On Bahia Magazine

Page 1

ENERO 2015

Vallarta-Nayarit La gran estrategia

Foto> Alfonso Lepe.

Si 2014 fue la promesa, el 2015 se vislumbra como el año de la consolidación de esta exitosa campaña, “la joya turística de México”

COSTA CAPOMO

¡Existe el paraíso!



www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

3

Enero, un gran comienzo

January, a great beginning

nero de 2015 es para Bahía Magazine el inicio de todo. Con entusiasmo comenzamos un nuevo proyecto largamente anhelado y, tal vez por eso, intensamente saboreado. Enero nos gustó para llegar... y quedarnos. Hoy ponemos a su consideración un trabajo realizado con pasión, con el alma, con la experiencia adquirida a lo largo de más de 20 años en el oficio más bello del mundo: el periodismo. Acabamos de cerrar el año 2014, y al comenzar el 2015 inevitablemente empezamos a ver hacia atrás, reflexionamos sobre los logros que alcanzamos y también los asuntos que dejamos pendientes. También nos planteamos los objetivos para los siguientes 12 meses. En esta edición pretendemos mostrar la importante tarea que han emprendido los principales organismos empresariales, turísticos y de la sociedad civil a favor de la región y de cómo en sus actividades han logrado mantener viva la esperanza de nuevos y mejores tiempos. También son muchas las personas que con su trabajo y sus ideas transforman su comunidad y contagian a otras logrando así acrecentar el bienestar y el progreso, provocando cambios. Son motores que empujan e inspiran a otros a hacer su trabajo lo mejor posible. Sin duda, en la región Vallarta-Nayarit -que comprende los destinos Puerto Vallarta y Riviera Nayarit como uno solo-, estamos viviendo un nuevo aire. Esperamos que disfruten, estimados lectores, los artículos que hemos trabajado en Bahía Magazine para ustedes, así como las secciones fijas de opinión. Que el balance de 2014 haya sido positivo, que sus proyectos se cristalicen y crezcan en este 2015.

his month for Bahia Magazine it’s a great the beginning. With enthusiasm and much honor we will be starting a long awaited project, and because of this, we are extremely proud. January has welcomed our arrival ... and we are here to stay. Today, we present to you a project realized with passion, love, and with the experience acquired over more than 20 years in the most beautiful career in the world: journalism. The year 2014 just end, in 2015 we will inevitably to look back and we reflect the accomplishments that we achieved and also the issues that we left unsolved. This is also a time where we begin to construct our goals for the following 12 months. In this edition, we intend to show the promising work being done by the local businesses, tourist agencies, and civil society in favor of the region and how their actions have maintained a quality of life and are promoting hope for new and better times ahead. There are also many people whose work ethic and new ideas are able to transform their communities while simultaneously spreading their positive energy to enhance the welfare, create progress and provoke changes. They are the engines that drive and inspire others to do their best work possible. Without a doubt, the Vallarta-Nayarit region (which is comprised of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit as one) is living in a fresh new air. We hope you enjoy, dear readers, the articles we have written at Bahia Magazine as they are for you. Likewise, we will have a fixed opinion section for you to voice your ideas. May this year 2015 be positive, your projects be successful, and full of growth.

E

¡Feliz y Próspero Año Nuevo!

T

Happy New Year!

— NORMA A. HERNÁNDEZ

Directora General / Managing Editor norma@onbahiamagazine.com

ASÍ LO DIJERON THEY SAID 6 Juan Vela Ruiz

EL TEMA THE TOPIC

SALUD HEALTH

ECOLOGY ECOLOGY 15 Mantas, el icono que le falta a Vallarta-Nayarit Mantas, the icon that Vallarta-Nayarit was missing NOVEDADES WHAT’S NEW

4 Vallarta-Nayarit, la gran estrategia turística Vallarta-Nayarit, the great tourism strategy

OPINIÓN OPINION 7 La sombrilla parabólica The Parabolic Parasol 18 Coco Gourmet

14 Medicina hiperbárica, al alcance de todos Hyperbaric medicine for everyone

17 Stage & Forum Nuevo Vallarta

DIRECTORIO Director General y Editor Norma A. Hernández • Director de Operaciones Rodolfo E. Preciado Salazar Ventas Sergio Méndez • Fotografía Alfonso Lepe Producción V&RN Corporativo • Oficinas Valle Dupar No. 104, Fraccionamiento Valle Dorado, Bahía de Banderas, Nayarit, México C.P. 63735 • Teléfono 322 178 3119 Registro de título y licitud de contenido en trámite. Prohibida toda reproducción parcial o total del logotipo y contenido, sin previo aviso y por escrito de los editores.


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

4

Foto: Cortesía SECTUR.

VALLARTA-NAYARIT La gran estrategia turística

ente> OVC de Riviera Nayarit

A un año y medio del lanzamiento del Programa Internacional de Promoción Integral Vallarta-Nayarit, “Live it to believe it” se han recuperado 174,120 turistas para la región

Las cifras que reportó GAP en 2014 indica que hay un crecimiento del 9% del mercado nacional y del 20% del mercado internacional con respecto a 2013

E

Norma A. Hernández / RIVIERA NAYARIT

n su lanzamiento, en junio de 2013, fue bautizada como la”nueva joya turística de México”. Meses más tarde, en su presentación en el mercado sudamericano, el CPTM la catalogó como la estrategia “estrella”. Hoy, a un año y medio de su lanzamiento, el Programa Internacional de Promoción Integral Vallarta-Nayarit, “Live it to believe it” ha demostrado que sus creadores no se equivocaron, pues es todo eso y más. La estrategia fue construida por la Secretaría de Turismo Federal, el Consejo de Promoción Turística de México, los Fideicomisos de Turismo, las Secretarías de Turismo estatales y los gobernadores de los estados de Jalisco y Nayarit, con una inversión inicial de 10 millones de dólares, una cifra nunca antes manejada en una campaña de promoción. El propósito, Lograr

so por parte del Presidente de la República de respaldar al turismo como una actividad prioritaria y estratégica, de respaldar al Pacífico mexicano, de respaldar a Jalisco y a Nayarit y de respaldar a uno de los principales destinos turísticos que tenemos en el país: Vallarta-Nayarit”, dijo.

que el destino integrado por Puerto Vallarta y Riviera Nayarit recuperara sus mercados en Estados Unidos y Canadá luego de la pérdida EXPECTATIVAS REBASADAS de 400 mil asientos, tras la crisis de 2008. Aunque los pronósticos en ese tiempo eran de “El objetivo es llevar a Puerto Vallarta y a Riviera Nayarit al nivel competitivo que se que en el primer año del programa se recuperarían 100 mil asientos de avión adimerecen, como los destinos cionales, --con 14 nuevos vuelos y turísticos más importantes, 19 nuevas frecuencias, procedentes no sólo de México, sino del mundo”, expresó Rodolfo Turistas recuperados de los mercados de Estados Unidos y Canadá-, lo cierto es que las cifras López Negrete al exponer el en 10 meses en 2014 más recientes dadas a conocer por programa en uno de los salones del hotel Grand Velas Riviera Nayarit el Grupo Aeroportuario del Pacífico indican que esas expectativas han quedado rebasadas, pues de Nuevo Vallarta, el 31 de mayo de 2013. Así mismo, la secretaria de Turismo, Claudia hasta octubre de 2014 se habían recuperado 174 Ruiz Massieu, destacó el objetivo de promover mil 120 turistas. En los primeros 10 meses de 2014 viajaron al a los dos destinos como un producto único, con el apoyo de los diferentes niveles de Gobierno Aeropuerto Internacional “Gustavo Diaz Ordaz”, 1 millón 225 mil 565 turistas, mientras que y empresarios del sector turístico. “Esto es el cumplimiento de un compromi- en 2013 fueron 1 millón 051 mil 445.

174,120


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

5

LOS PROTAGONISTAS

“La suma de esfuerzos da resultados” Claudia Ruiz Massieu

Secretaria de Turismo del Gobierno de México

“Vallarta-Nayarit, resultado de la unidad y el compromiso”

“Vallarta-Nayarit, un mega destino turístico que lo tiene todo”

Aristóteles Sandoval Díaz

Roberto Sandoval Castañeda

Gobernador del estado de Jalisco

“Vallarta-Nayarit, una sola marca para impulsar el turismo” Jesús Enrique Ramos Flores

Secretario de Turismo de Jalisco

Gobernador del estado de Nayarit

“Tenemos cifras históricas, llegamos a mil millones de derrama económica” Raúl Rodrigo Pérez Hernández

Secretario de Turismo de Nayarit

“Hay que sumarse al esfuerzo que se está haciendo por este destino, con una campaña de calidad consolidándose en el mercado extranjero”

“El objetivo: llevar a Puerto Vallarta y a Riviera Nayarit al nivel competitivo que se merecen” Rodolfo López Negrete

Director General del Consejo de Promoción Turística de México

Fernando González Ortega

Presidente de la AHMBB

“Un destino competitivo en materia de turismo de reuniones, congresos y convenciones”

“La estrategia Vallarta Nayarit permite sumar recursos” Marc Murphy

Director de la Oficina de Visitantes y Convenciones de Riviera Nayarit

Miguel Andrés Hernández Arteaga

Director de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Puerto Vallarta

La mayor parte son turistas internacionales, por un total de 827 mil 246 en 2014 con respecto a los 686 mil 718 que viajaron en 2013, una diferencia de 140 mil 528, que significa un aumento del 20%. El mercado nacional también respondió, con un total de 33 mil 592 turistas más que en 2013, lo que representó 9% de aumento para el 2014.

SOUTHWEST AIRLINES VOLARÁ A VALLARTA-NAYARIT

En este contexto, y como resultado de los constantes esfuerzos por mejorar la conectividad aérea hacia Vallarta-Nayarit, Southwest Airlines presentó el 10 de noviembre de 2014 su solicitud ante el Departamento de Transporte de Estados Unidos para ofrecer vuelos

diarios y directos entre el Aeropuerto “John Wayne” dólares de inversión, y para el periodo 2014-2015 se de Orange County (Santa Ana, California) y el Aero- plantearon 12 millones 146 mil dólares. puerto International “Gustavo Díaz Ordaz” en Puerto La idea es que tanto Puerto Vallarta como Riviera NaVallarta, a partir del 7 de junio de 2015. yarit sigan promocionándose en conjunto en NorteaméAsimismo, el pasado 15 de dirica, Europa y Sudamérica, mercados ciembre la Oficina de Visitantes ya muy consolidados en los destinos, y Convenciones de Riviera Naademás del mercado nacional como yarit dio a conocer otra noticia Aguscalientes, Zacatecas, Distrito Turistas viajaron sorprendente: la misma aerolíFederal y toda la zona del Bajío. a Vallarta-Nayarit en 2014 nea presentó su solicitud para Todas estas acciones hablan de la comenzar a volar desde el Aeropuerto “William P. solidez del destino y del acierto que significa el trabajo en Hobby” de Houston hacia esta región a partir de conjunto de los gobiernos de Nayarit y Jalisco, los destinos octubre de 2015. de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, bajo el cobijo de la Es de mencionar que para la campaña 2013-2014, Secretaría de Turismo Federal y el Consejo de Promoción originalmente se proyectaron 11 millones 47 mil 500 Turística de México. ¡Y van por más! n

1’225,565


www.onbahiamagazine.com

Esta época es la mejor medicina para hacer crecer la solidaridad, la paz y la amistad

Reconoce a

BIODEMICAL CENTER DE OCCIDENTE

y a su director

DR. RAÚL MORALES Por su liderazgo nacional en investigación y desarrollo de nuevas alternativas para la cura de algunas patologías

Feliz y Próspero Año Nuevo Enero de 2015

ENERO 2015

6

ASÍ LO DIJERON...

JUAN VELA RUIZ

VICEPRESIDENTE DE VELAS RESORT

“Hay demanda porque se ha buscado y se hacen esfuerzos en forma conjunta”

E

Por Norma A. Hernández

l empresario Juan Vela Ruiz reconoció los resultados de la campaña de promoción conjunta Vallarta-Nayarit “Live it to believe it”, que ha permitido la recuperación de aproximadamente 130 mil asientos de avión y que a la vez se ven reflejados en una importante derrama económica para el destino. El Vicepresidente de Velas Resorts comentó en entrevista que tanto Puerto Vallarta como la Riviera Nayarit están trabajando en conjunto con el Consejo de Promoción Turística de

México (CPTM) y los turoperadores del mercado nacional, y con todos se ha hecho un extraordinario trabajo que se puede medir por sus resultados. Un ejemplo de estos resultados, dijo, es que se han recuperado un importante número de turistas como se refleja en la llegada de nuevos vuelos; y esto se da gracias a que se ha creado la demanda. “Hay demanda porque se ha buscado y se hacen esfuerzos en forma conjunta, y se van a seguir haciendo, con el apoyo de los gobernadores de Jalisco y Nayarit, del CPTM y la Secretaría de Turismo federal”, expresó.

Vallarta-Nayarit requiere diversificar su producto turístico: Espinosa Villarreal Por Montserrat Rodríguez

El ex secretario de Turismo de México, Oscar Espinosa Villarreal, dijo que tanto Riviera Nayarit como Puerto Vallarta requieren diversificar su producto turístico y no "dormirse en sus laureles" del sol y playa. "El turista demanda parques temáticos como Xcaret o el de Cirque du Soleil, que se construirá en las instalaciones de Grupo Vidanta en Nuevo Vallarta",comentó.

En entrevista para Bahía Magazine, Espinosa Villarreal reconoció el importante logro de la integración de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit en un solo destino y su promoción conjunta en los mercados nacional e internacional, lo que es un acierto de la actual secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Masieu, y un ejemplo para otros destinos turísticos. Espinosa, quien ahora es asesor turístico empresarial, dijo que si se

En este marco, la promoción conjunta de ambos destinos es una manera de dar a conocer un producto que es único a nivel nacional y que anteriormente se vendía por separado. “Y qué bueno ahora se esté haciendo en conjunto, porque el turista que llega al eropuerto ‘Gustavo Díaz Ordaz’ quiere conocer todo el destino, no sabe qué hay para la derecha o para la izquierda. El hacer promoción de manera separada nos obligaba a realizar mayores gastos en lugar de hacerlo juntos y llegar al doble de clientes, como lo estamos haciendo ahora”, concluyó. n revisa la forma en que han aumentado los visitantes internacionales y las divisas generadas por el turismo, se puede constatar que se está logrando una política de transformación muy interesante por parte de esta administración a nivel federal. "Tengo que reconocer que la secretaria Ruiz Masieú realmente ha hecho una labor extraordinaria. Ha impulsado nuevos productos, ha impulsado la modernización de los ya existentes, ha enfocado mucho más la promoción a nichos y ha hecho énfasis en la promoción en nuevos mercados, y eso ha dado como resultado un incremento muy sensible en el gasto”, puntualizó. n


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

7

LA SOMBRILLA PARABÓLICA THE PARABOLIC PARASOL

Thanks Rick & Liz! Merçi, Brigitte! Por Pere Greenham

peregreenation@hotmail.com

E

n este primer número impreso de Bahía Magazine, la primicia mueve a hablar de esa “primera vez” que en toda actividad humana sucede; por lo tanto, quiero hablar de la primera ocasión en que la Bahía de Banderas figuró en el mapamundi o, mejor dicho – para no remitirnos a terrenos arqueológicos – cuando salta a la fama turística internacional en la época moderna. Sin embargo, para ubicarnos mejor, es necesario hablar sucintamente de sus generalidades geográficas e históricas. Primeramente ¿por qué se llama Bahía de Banderas? Cuentan las crónicas que cuando en 1525 arribó a estas tierras Francisco Cortés de Buenaventura (pariente de Hernán), desde sus naves atisbaron una larga hilera de nativos que portaban coloridos penachos de plumas que a la distancia los españoles confundieron con banderas. Geográficamente la bahía mide 42 kilómetros de longitud desde Punta Mita con una superficie total de 773 km2. Su límite norte es el fin de las montañas de la Sierra de Vallejo, y al sur, la bahía termina en Cabo Corrientes, parte de las colinas de la Sierra de Cuale. Haciendo un rapidísimo recuento histórico, en el siglo XVI los conquistadores españoles consideraron vital tener varios puertos seguros a lo largo de la costa del Pacífico, para las naves que volvían de las Filipinas. Éstos funcionaban como refugio y escondite en caso de ataques de piratas. Según las crónicas históricas, en 1644 se construyó un astillero probablemente donde hoy se localiza Mismaloya y se fabricaron dos naves para Bernardo Bernal de Pinadero, que somnoliento pueblito pesquero del Pacífico mexicano se usarían en la colonización de Baja California. Su pequeño que tuvo como primer nombre Las Peñas. desarrollo siguió muy lentamente, de forma imperceptible ¿Pero entonces cómo surge el turismo, actualmente la con el paso de los siglos veniprimordial industria de esta deros hasta nuestra era. zona geográfica? La respuesVEA CONTENIDO Antes del siglo XIX este ta más expedita y no por ello EXCLUSIVO edén salvaje carecía de más menos acertada, es que graen su smartphone, tablet o web pobladores que las fieras y cias al Cine estos lares fueron VIEW CONTENT cocodrilos que abundaban descubiertos y puestos en la EXCLUSIVELY en la selva y los esteros. Se atención internacional. Por on your smartphone, tablet or website empezó a poblar solamente eso es que el encabezado de a partir de la actividad ecoesta columna es un agradecinómica que surgió en los pueblos mineros de las monta- miento a Richard Burton y su flamante novia y posterior ñas, principalmente San Sebastián del Oeste y Mascota. dos veces esposa Elizabeth Taylor. Las gracias también van En la costa la pesca y una incipiente silvicultura fueron para la bella actriz y sex-symbol francesa Brigitte Bardot; las actividades alternas. Quiero pensar que de todos es promotores estelares todos ellos en su momento y casi sin bien sabido que en ese tiempo Puerto Vallarta era un proponérselo, de Bahía de Banderas a nivel internacional. n

T

he novelty of being this the first printed issue of Bahia moves me to reminisce about that very “first time” that happens in any human activity. I would therefore, like to talk about the first time that Banderas Bay was featured on the world map; or better said - not to refer to archaeological areas – when it slipped into the international Tourism hall of fame of our modern era. However, to set our minds clear, it’s necessary to talk briefly about its general geographical and historical features. Firstly, why is it called “Bay of Flags”? Chronicles refer that, when conquistador Francisco Cortés de Buenaventura (relative of the (in) famous Hernan of the same surname) first stepped in these lands, they could see from their ships a large row of natives wearing a colourful array of aigrettes that,seen from the distance,they took for flags. Geographically, he bay is 42 kilometers long from Punta Mita with a total surface of 773 square kilometers.It limits to the North with the mountains of Sierra de Vallejo and to the South the bay ends at Cabo Corientes,a part or the Sierra de Cuale hills. Doing in two shakes a historical recount of the matter, during the 17th century, conquistadors considered of vital importance to have several safe ports along the Pacific coastline for their ships returning from the Philippines. These functioned both as shelter and hideaway in case of a pirate attack. According to the historical chronicles, in 1644, a dockyard was built very likely where currently Mismaloya is located and two ships were built that Bernardo Bernal de Pinadero would use in the colonization of Baja California. Before 19th century this wild Eden lacked other inhabitants beyond wild beasts and crocodiles that abounded in the rainforest and estuaries. But then, when did tourism, the current main industry in the region, began? The easiest and not therefore less successful answer is that thanks to the film industry these lands were discovered and put to the international attention. n


Desarrollo Turístico

www.onbahiamagazine.com

COSTA CAPOMO una joya de la naturaleza Vegetación exuberante, un estero con gran riqueza en fauna y flora, así como vistas espectaculares son lo que caracteriza al nuevo CIP de Fonatur

Fotos: Alfonso Lepe

28 mil mdp Se invertirán en el desarrollo

7, mil 208

habitaciones serán construidas

D

Norma A. Hernández / RIVIERA NAYARIT

esde lo alto de un cerro la vista es espectacular: palmares, árboles de capomo y papelillo, vegetación cerrada y, a lo lejos, las montañas azules.Al otro lado,el mar con su oleaje constante que baña la arena blanca de la playa. Llegar a Costa Capomo -el nuevo Centro Integralmente Planeado (CIP) de Fonatur- es toda una aventura. Una aventura que tiene momentos mágicos cuando se busca dónde tomar un buen café y, preguntando, se llega a una casa a la vera del camino, donde se ofrece nada menos que café de capomo. Para almorzar, tacos de birria con sabor a leña y tortillas de maíz cocidas en comal. Ya con el espíritu bien reconfortado, seguimos el camino al desarrollo, siempre por la carretera federal 200 que, mención aparte, es una maravilla. Al llegar a Costa Capomo, tras cruzar la puerta de acceso al desarrollo, todo fascina. La vegetación es cerrada a los lados del camino recién abierto.

Con la guía de José Francisco Méndez, delegado regional del Fondo Nacional de Turismo (Fonatur) en el estado de Nayarit, comenzamos un recorrido por lugares que han fascinado a personajes como Greig Norman, el constructor de campos de golf, quien tiene el encargo de diseñar uno en esta zona. El camino de acceso llega hasta el punto donde se construye un puente para cruzar el estero, en el que abundan los cocodrilos, aunque pocos se dejan ver al mediodía. Las obras podrían verse como un acto de “violación” de una naturaleza que se ha mantenido virgen por siglos. Pero es el precio del desarrollo. Al caminar por entre las palmeras y árboles que se dejaron a orillas del estero, se percibe el aroma de vegetación podrida, pero no por eso desagradable, sino al contrario: es el aroma de la vida que fluye constante en estos lugares. En las aguas del estero, dos garzas pescan y un pequeño cocodrilo se desliza por la orilla con timidez.

UNA PLAYA LIMPIA Más adelante aguardan la playa y el mar. Una bandera azul y blanca ondea con la brisa marina. Es la bandera que acredita este lugar -de más de 3 kilómetros de longitud-, como una Playa Limpia, conforme al criterio de la organización internacional Blue Flag. Al sur se destaca la silueta de la isla Coral, localizada frente a La Peñita de Jaltemba y Rincón de Guayabitos. Desde este punto, hasta el cerro conocido como “Las Cuevitas, más al norte, comprende el Centro Integralmente Planeado de Fonatur. De un lado está el mar, y del otro el río que viene del estero, enmarcado por una tupida vegetación. En medio queda el banco de arena, limpia, blanca, bella.

RESPETO A LA NATURALEZA

Actualmente ingresar a este lugar es fácil, debido a los caminos que han abierto las constructoras contratadas por Fonatur, pero hace unos años eran sitios a los que sólo algunos lugareños de las comunidades como la Peñita de Jaltem-


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

9

‘En Fonatur tenemos un compromiso con el medio ambiente’

L

ba, Las Varas, Zacoalco, y una media docena de rancherías pequeñas tenían entrada. Había algunas brechas, pero sólo por una se podía transitar con vehículo. En esta playa todo es bello. El pequeño estero se prolonga por más de 2 dos kilómetros hacia el norte y descarga sus aguas en el mar. Aves marinas caminan por la orilla del agua, mientras que en otros puntos las garzas se alimentan de animales acuáticos. Mucho de lo selvático y primitivo desaparecerá en los próximos años y los turistas sólo disfrutarán de la arena y el verde esmeralda del mar desde su hotel o su residencia. De acuerdo al delegado de Fonatur, el lineamiento para los desarrolladores hoteleros que se interesen por esta joya es que se respete su gran riqueza natural. Ojalá que así sea. n

VEA CONTENIDO

EXCLUSIVO en su smartphone, tablet o web

VIEW CONTENT

EXCLUSIVELY on your smartphone, tablet or website

Montserrat Rodríguez / RIVIERA NAYARIT

os trabajos para dotar al Centro Integralmente Planeado (CIP) de Costa Capomo de la infraestructura básica de urbanización, avanzan a gran velocidad. La inversión por parte del Fondo Nacional de Turismo (Fonatur) --en una primera etapa- es de alrededor de 500 millones de pesos, y genera alrededor de 450 empleos directos e indirectos. El delegado regional de Fonatur en Nayarit, Francisco José Méndez Vargas, informó a Bahía Magazine que el polígono Costa Capomo se ha dividido en tres predios con diferente vocación: Boca de Becerros, Boca del Naranjo y Las Cuevitas. En términos de infraestructura, en estos meses se está terminando de desarrollar Boca de Becerros,con vialidades de una longitud de aproximadamente 10 kilómetros, alumbrado, planta de tratamiento, tanque de almacenamiento,y se está trabajando también en lo que será el primer puente atirantado (de un total de tres que se construirán),el cual conectará Boca de Becerros con Boca de Naranjos. Méndez Vargas guió un recorrido a medios de comunicación, a quienes explicó al detalle las características proyectadas para el desarrollo, que es considerado “la joya turística” del Pacífico Mexicano. “Se tiene contemplado en el plan maestro de Fonatur que Costa Capomo cuente con 7,200 habitaciones. Este año firmó el presidente Enrique Peña Nieto un convenio con la empresa desarrolladora Mota Engil de Portugal y su filial mexicana Prodi, que invertirán 250 millones de dólares en un proyecto de infraestructura turística en Nayarit en conjunto con Fonatur, para detonar y desarrollar todo el destino”, comentó. Fonatur contempla entregar las obras de cabecera este año, para posteriormente poner en manos de la empresa portuguesa el desarrollo para su comercialización.

COMPROMISO CON EL MEDIO AMBIENTE

Fonatur, - agrega Méndez Vargas-, cuenta con todos los estudios de impacto ambiental, todas sus concesiones de zonas federales, todos sus permisos, incluso el marítimo te-

rrestre, en regla y se le da indicaciones a las empresas constructoras acerca de los lineamientos que tienen que seguir. Dada la riqueza biológica de la zona, se tiene un manejo importante de la fauna con los biólogos y se ha reforzado el compromiso con el medio ambiente; se certificó, además, como “Playa Limpia”la playa de Boca de Becerros. Se mantiene a diario una cuadrilla de limpieza y los guardias de seguridad que están en la playa se capacitaron también como salvavidas. “Estamos tratando de ofrecer toda esa infraestructura y de dejar un precedente, para que las empresas que vayan llegando a desarrollar hoteles o vivienda vean que es una zona cuidada y respetada”, agregó.

COMPROMISO SOCIAL

También existe un compromiso con las comunidades vecinas, que son La Lima y Puerta de la Lima, ya que como parte de los acuerdos de Fonatur con el Gobierno estatal y el Municipio se les está dotando de una red sanitaria y próximamente será instalada una planta de tratamiento para conectar ambos poblados. “Hay varias obras de compensación que estamos afinando con el nuevo Ayuntamiento, pues es parte del compromiso de Fonatur dotar de infraestructura a la región”, concluyó el delegado de dicha institución. El proyecto se complementará con un campo de golf de 18 hoyos categoría PGA diseñado por Greg Norman, con una superficie de 71 hectáreas, dos clubes de playa y dos accesos públicos en 4 kilómetros de frente de playa y 3 kilómetros de frente de mar. n


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

10

NUEVO VALLARTA NÁUTICO 1 Capitanía de Puerto 2 Mar Etxea 3 Wine and Burger 4 Stage & Forum 5 Marina Nuevo Vallarta 6 Guido’s 7 Doña Tere 8 Oxxo 9 El Barracuda 10 Estudio Café 11 Ocho Tostadas 12 Dolphin Adventure Restaurantes

911 065 Cruz Roja / Red Cross Policía / Police

13 Notaría No. 31 14 Manao Cevichería 15 Porto Pizza 16 Porto Bello 17 Prime 159 18 Villa Varadero Hotel 19 Sea Garden 20 Sea Market

Teatro

078

Asistencia turística y en carretera Highway Assistance and Tourist Information

Taxis Taxi Acuático / Water Taxi Autobuses / Bus Lavandería / Laundry

Mini Super

Oficinas

TELÉFONOS DE EMERGENCIA / EM OTROS NÚMEROS IMPORTANTES OTHER IMPORTANT NUMBERS Consulado Americano • American Consulate

Consulado Canadiense • Canadian Consulate

Local 4 Int. 17, 2nd floor Paradise Plaza, Nuevo Vallarta.

Emergency line: 01 (800) 706-2900

(322) 222-0069 / 01-333-268-2145

(322) 293-0098

Blvd Francisco M. Ascencio 1951, Edificio Obelisco Emergencia en línea las 24 horas / 24 hr.


www.onbahiamagazine.com

EMERGENCY PHONE NUMBERS

ENERO 2015

11

Protección Civil 01 800 830 21 85

Embajada británica • British Embassy

Oficina de Turismo • Tourism Office

CÓDIGOS DE MARCACIÓN / DIALING CODES

(Cd. de México / Mexico City)

01 (800)446-3942 or (322) 221-2676

Para llamar a un número de teléfono de México desde el extranjero deberá marcar 52. Si está marcando dentro de México, el código de larga distancia nacional es 01. Para llamar a los Estados Unidos y Canadá debe marcar 001. El prefijo es 00 para todos los demás países.

01-555-207-2449

To call a Mexican phone number from abroad, you must dial 52. If you are dialing within México, the national long distance code is 01. To call the United States and Canada, you must dial 001. The dialing code is 00 for all other countries.

Servicios Municipales Municipal Services

Protección al turista Tourist Protection

(322) 223-2500 (322) 223-2500


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

12

SAYULITA

aún más mágico Fotos: Rodolfo Preciado.

El Gobierno del Estado y el municipio de Bahía de Banderas trabajan para que la Secretaría de Turismo federal otorgue a este pueblo de la Riviera Nayarit el título de Pueblo Mágico Norma A. Hernández / RIVIERA NAYARIT

P

or sus olas, que atrae a surfistas de todo el mundo, por su selva siempre verde, por sus playas, por su gente y ese estilo bohemio que lo caracteriza, Sayulita ya es de por sí un “pueblo mágico”. No obstante, el Gobierno estatal a través de la Secretaría de Turismo de Nayarit y el Gobierno federal, trabajan en conjunto con el municipio de Bahía de Banderas para que el pueblo se integre de manera oficial al programa federal Pueblos Mágicos. Aunque Sayulita no tiene un sitio arqueológico prehispánico o alguna plaza colonial, se ha

convertido en una ‘esmeralda’ para los turistas extranjeros y nacionales, por su exuberante vegetación, pero sobre todo por la actitud de su gente y los servicios que ofrece. Eso lo saben también los habitantes del lugar que, como José Luis Caselín, han llegado a vivir aquí desde hace 15 o 20 años, atraídos por su encanto, y porque es uno de los pocos pueblos que mantiene lo típico en la construcción de sus casas. Luego de recibir la noticia de que el Gobierno del Estado busca que Sayulita sea nombrado Pueblo Mágico, los vecinos solicitaron al Alcalde de Bahía de Banderas, José Gómez, el apoyo para el ordenamiento de vialidades en la localidad, y respaldo para los proyectos locales que ellos mismos tienen contemplados a favor de su comunidad.

EL PUEBLO “HIPPIE CHIC” Sayulita, llamado el pueblo “Hippie Chic” de la Riviera Nayarit, además de ser visitado principalmente por surfistas, destaca asimismo por las actividades culturales y deportivas que ofrece como caminatas por la playa, yoga, snorkel, paddle board y avistamiento de ballenas. Posee además una rica biodiversidad en fauna, flora y gastronomía. Vendedores con sus coloridas mercancías, tiendas con puertas abiertas invitando a pasar; y por la tarde multitudes de gringos y residentes locales caminando alrededor de la plaza central, todos juntos, dando vida a este poblado. Si eres surfista, turista o curioso, Sayulita te ofrece un estilo de vida sin prisas, con una buena dosis de cultura mexicana ¡y muy soleado! n

Sayulita

Bucerías

n Para llegar a Sayulita, tome la carretera federal 200 TepicVallarta y aproximadamente en el “km 125” está el desvío que lo lleva al poblado por una carretera pavimentada.

Puerto Vallarta


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

13

BALLENAS distinguidas visitantes

E

Montserrat Rodríguez / RIVIERA NAYARIT

l lunes 8 de diciembre inició formalmente la temporada de avistamiento de ballenas 2014-2015 en la Bahía de Banderas, la cual culmina en marzo de 2015. Sin embargo, desde la segunda mitad del mes de noviembre, en la bahía es común escuchar un grito: “¡whale, whale, whale!”, cada vez que

los turistas extranjeros avistan un coletazo, o un chorro de agua lanzado a la distancia. Aunque para la región el avistamiento de las ballenas es tan antiguo como su historia, la actividad como una industria para el turismo data de apenas quince años atrás. El espectáculo ha sido hermoso siempre, particularmente dentro de las aguas de

Bahía de Banderas, que en algún momento hacia los siglos XVI y XVII, durante la época de La Colonia, fue conocida como la Bahía del Jorobado, justamente por la gran cantidad de ballenas de esta especie que la visitan durante el invierno. El secretario del Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) en Nayarit, Roberto Rodríguez Medrano, informó que en la región se otorgaron 200 permisos para el servicio de avistamiento a igual número de embarcaciones, cuyas tripulaciones han sido capacitadas para lograr la mejor experiencia sin afectar a los cetáceos y su vida silvestre. Explicó que junto con la entrega de los permisos se realizará un curso de capacitación, a cargo de Semarnat y la Conanp, y entidades ambientales de Nayarit y Jalisco, para tomar previsiones respecto a las leyes y protección de la vida marina. n

Cirque du Soleil in Riviera Nayarit Cirque du Soleil en Riviera Nayarit Con una inversión aproximada de 12 mil millones de pesos, la multinacional canadiense de entretenimiento Cirque du Soleil, en conjunto con Grupo Vidanta, construirá un parque temático en el fraccionamiento náutico residencial Nuevo Vallarta, localizado en la Riviera Nayarit. “El proyecto, que aún está en planeación, podría incluir un parque acuático y otro ecoturístico donde se mostrarán shows al aire libre con cupo de 3 mil a 5 mil espectadores”, informaron las empresas. El fundador del Cirque du Soleil, Guy Laliberté, afirmó que Grupo Vidanta le ofreció una oportunidad increíble para poner su creatividad al servicio de un proyecto

extremadamente estimulante. Por su parte, el fundador de Grupo Vidanta, Daniel Chávez Morán, señaló que ambas empresas han soñado con crear nuevas categorías de entretenimiento para México y el mundo por más de cinco años. El parque de atracciones generará miles de empleos en el estado de Nayarit y ha sido ideado para fomentar el turismo en la región. Entre 150 y 200 personas trabajarán en este nuevo parque temático, el primero que la empresa del multimillonario Guy Laliberté construirá fuera de Estados Unidos. El proyecto, que todavía está en desarrollo, incluirá instalaciones acuáticas y un parque natural, además de un espacio que puede recibir de 3 mil a 5 mil personas para las representaciones del Cirque du Soleil. Se prevé que el parque temático inicie sus operaciones en 2018.

Cirque du Soleil has announced it’s opening a theme park in Mexico that will feature entertainment provided by the circus’ artists. The park will be located in Nuevo Vallarta-Riviera Nayarit, a resort town near the larger Puerto Vallarta. It will be eveloped with theme park operator Grupo Vidanta and construction is expected to finish in 2018. “Each experience within the entertainment park will be animated by Cirque du Soleil artists and follow a common storyline,” Cirque du Soleil and Grupo Vidanta said in a statement. The theme park “may” include a water park and nature park. The park will have the capacity to allow 3,000 to 5,000 spectators for nightly performances. Details are still emerging, but rumor has it the plans also involve a water park and nature park. It will be set in Nuevo

Vallarta, a planned community 15 minutes from the Puerto Vallarta airport. Until then, Cirque fanatics can check out Joya, a performance and food show developed by Cirque du Soleil and Grupo Vidanta that debuts on Nov. 21 at the new 600-seat Vidanta Theater near the Grand Mayan Riviera Maya resort. But the conceptual designs are sweet — the sort of eye-catching and whimsical aesthetics we’ve come to expect from Cirque du Soleil.


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

14

EDUCACIÓN / SALUD La institución cuenta con personal médico y técnico debidamente certificado Documenta 7 casos de éxito en pacientes con pie diabético

MEDICINA HIPERBÁRICA Al alcance de todos

Si usted desea recibir un tratamiento en la cámara hiperbárica del IT Bahía de Banderas, puede acudir directamente a las instalaciones de este centro educativo en: Crucero a Punta de Mita S/N, Bahía de Banderas, Nayarit. O bien, hacer una cita a los teléfonos:

(329) 295-5888 y 295-5989

Fotos: Rodolfo Preciado.

E BBDr. Rufino Godínez González, Médico especializado en Medicina Hiperbárica y Ing. Efraín Uribe López, Técnico certificado en manejo de cámaras hiperbáricas. Paciente: Raimunda Amaral Ortega

Norma A. Hernández / RIVIERA NAYARIT

l Instituto Tecnológico de Bahía de Banderas cuenta con una cámara hiperbárica, que desde hace seis meses fue puesta a disposición de los médicos de la región, con fines terapéuticos principalmente, aunque también se utiliza con fines estéticos o de revitalización del organismo. Si bien, se trata de una herramienta que fue construida para tratar los males típicos del buceo (como el barotrauma), en la actualidad se usa también como terapia en algunas enfermedades patológicas. En lo que se refiere a la cámara del IT Bahía de Banderas, ha sido utilizada para auxiliar a pacientes canalizados desde distintos hospitales de la región, principalmente aquellos que sufren enfermedades degenerativas, como la diabetes. Hasta ahora, informó el doctor Rufino Godínez González, —médico responsable, quien tiene 36 años de experiencia en el ejercicio de la medicina—,

se tiene el registro de siete casos de éxito en el tratamiento de pacientes con pie diabético, con heridas que no podían sanar, a quienes se les aplicó terapia de oxigenación y gracias a ello se ha logrado la cicatrización de las heridas e incluso se ha evitado la pérdida de sus extremidades inferiores. El doctor Godínez es quien atiende a los pacientes personalmente, los diagnostica y determina el tratamiento que van a recibir; algunos pueden requerir de una, dos o hasta 10 sesiones, sobre todo en el caso de las personas con enfermedades delicadas como las ya mencionadas.

TÉCNICO CERTIFICADO Por otra parte, el responsable técnico es el ingeniero Efraín Uribe López, quien cuenta con una certificación para operar este tipo de máquinas, pues debido a su naturaleza deben ser manejadas por personal altamente capacitado. “Yo soy ingeniero pesquero, tengo una vasta experiencia en la operación de estas cámaras, ya que trabajé en barcos atuneros, dotados obligatoriamente con este tipo de equipo”, expresó. Asimismo, el personal recibió capacitación por parte de un médico cubano, especializado en medicina hiperbárica, por esto, advirtió que no cualquier persona puede manejar una cámara así. Estos equipos necesitan un responsable certificado en cuanto al manejo y conocimiento. Al respecto, la Subdirectora de Planeación y Vinculación del Instituto Tecnológico de Bahía de

APUNTE

n La Oxigenación Hiperbárica es un método de tratamiento de la medicina ortodoxa, que consiste en hacer respirar al paciente oxígeno al 100% bajo presión, entre 1.5 a 3 atmósferas absolutas (ATA), lo queequivalealapresiónquesesoportaenelaguaa una profundidad de entre 5 y 20 metros. n El oxígeno es suministrado en equipos de manipulación especializada, que reciben el nombre de cámaras hiperbáricas. n Al combinar presión y oxígeno, se generan toda una serie de efectos físicos y fisiológicos beneficiosos de gran aplicación en un número cada vez mayor de enfermedades.

Banderas, ingeniero Margarita Carreón Estrada, informó que la cámara hiperbárica también permite dar sesiones de oxigenación a cualquier persona, con fines estéticos o de revitalización del organismo, porque es una oxigenación a alta presión que ayuda a reestructurar células, las oxigena y las revitaliza. El costo por sesión es de 700 pesos, y el médico es el que determina el número de sesiones que cada paciente debe recibir. La cámara hiperbárica es monoplaza, es decir, con capacidad para una sola persona. Para poder aplicar las terapias se han implementado todas las medidas de seguridad necesarias. n


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

15

MANTA

El icono que le falta a Vallarta-Nayarit The icon that Vallarta-Nayarit was missing Montserrat Rodríguez / RIVIERA NAYARIT

L

a Bahía de Banderas cuenta ya con numerosos iconos naturales con los cuales puede ser identificada como destino turístico: la tortuga golfina, -que representa a la marca Riviera Nayarit-, la ballena jorobada, el delfín boca de botella y la Playa Escondida de las Islas Marietas, por mencionar algunos. Sin embargo, existe una especie única y maravillosa, que duerme en el fondo del mar y que en muchas ocasiones sorprende con su vuelo al turista que navega por la bahía: la manta birostris. Conocida también como manta gigante, es hoy objeto de un minucioso estudio para determinar los lugares donde puede encontrársela y las razones de su presencia en esta zona; si es con el fin de alimentarse o con fines reproductivos, estacionales o si simplemente va de paso hacia otras aguas. Por iniciativa de los investigadores Joshua Stewart y Javier Tovar, del Instituto de Oceanografía Scripps de la Universidad de San Diego, un grupo de jóvenes estudiantes del Instituto Tecnológico de Bahía de Banderas (IT Bahía) participaron en un estudio que se realizó a nivel mundial. Los puntos que comprende este estudio en la región Indo- Pacífico son las Islas Maldivas, Filipinas, Indonesia, Perú e Islas Galápagos. Asimismo en Isla Catalina e Isla de Coco en Costa Rica, y en México desde la zona de Bahía de Banderas hasta Melaque, así como las Islas Revillagigedo. Esta manta gigante bien podría convertirse en un icono turístico de la región Vallarta-Nayarit. Es por ello que la Fundación Punta Mita propuso el establecimiento de un Centro de Investigaciones Marinas donde se estudie y favorezca la reproducción de la especie.

B

anderas Bay already has numerous natural icons that convey its identity as a tourist destination: the olive ridley, -which represents the Riviera Nayarit brand-, the humpback whale, the bottlenose dolphin and the Playa Escondida of the Marietas Islands, to name but a few. However, there is a unique and wonderful species, sleeping in the bottom of the sea, the birostris manta, which with its flight often surprises tourists sailing the Banderas Bay. Also known as giant manta, it is now the object of a detailed study to determine the places where it can be found, the reasons for its presence in this area either for feeding, reproductive or seasonal purposes, or if it is just on its way to other waters. On the initiative of researchers Joshua Stewart and Javier Tovar from the Scripps Institution of Oceanography at the University of San Diego, a group of youngstudents from the Technological Institute of Bahia de Banderas (Bay TI) participate in a studyperformedworldwide. The points covered in this study in the IndoPacific region are the Maldives Islands, the Philippines Indonesia, Peru and Galapagos Islands. Also Catalina Island and Isla de Coco in Costa Rica, as well as the area running from Banderas Bay to Melaque and the Revillagigedo Islands in Mexico. This giant manta could well become a touristic icon of the Puerto Vallarta and Riviera Nayarit regions. That is why the Punta Mita Foundation proposed to set up a Marine Research Centre, where the reproduction of this species might he studied and heartened.

La manta alcanza una talla de hasta siete metros, de punta a punta de sus aletas laterales, y se diferencia de la más pequeña conocida como “raya”, también llamada manta alfredi. The Manta reaches a size of up to 23 feet (seven meters) from tip to tip of its side fins, and differs from that smaller one known as “ray”, also called alfredi manta.


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

16

What’s new!

Agenda/events guide ENERO

JANUARY 2015

Festival de Arte

Art Festival

Vallarta Cup Race Series

Vallarta Cup Race Series

3, 10, 17, 24, 31 Todos los sábados de 9:00 am a 12:00 pm, en el malecón de la Marina Nuevo Vallarta, frente al Estudio Café Nuevo Vallarta.

3, 10, 17, 24, 31 Carrera en el día y fiesta cada noche. Nuevo Vallarta, Bahía de Banderas http://www. vallartayachtclub.org/

3, 10, 17, 24, 31 Every Saturday from 9:00 a.m. to 12:00 p.m., on the boardwalk in Nuevo Vallarta Marina, in front of the Estudio Café Location: Nuevo Vallarta 3, 10, 17, 24, 31 Race by day, party by night, every Saturday in January.Location: Nuevo Vallarta

Festival Sayulita

P

laya Hotels & Resorts BV, empresa propietaria, operadora y desarrolladora de resorts todo incluido de playa, se enorgullece en anunciar la apertura de Hyatt Ziva Puerto Vallarta en México. El nuevo resort todo incluido, que abrió sus puertas en el mes de diciembre, justo a tiempo para la temporada de vacaciones de invierno, ocupa la propiedad del antiguo Dreams Puerto Vallarta. Con una inversión de aproximadamente 20 millones de dólares para su expansión, renovación y reposicionamiento, Playa Hotels & Resorts pretende reinventar este destino turístico ofreciendo nuevas experiencias vacacionales todo incluido. Hyatt Ziva Puerto Vallarta está escondido en un paraíso tropical en la apartada y romántica playa Las Estacas, conocida como la Zona Dorada. Ubicado en la costa sur de la Bahía de Banderas, con más de un kilómetro de playa exclusiva para sus huéspedes en el Océano Pacífico. n

ABRE SUS PUERTAS Hyatt Ziva Puerto Vallarta

Del 14 al 18 Un encuentro para todos los amantes de México. Habrá películas, tequila, comida, música y surf Sayulita, Bahía de Banderas http://www.festivalsayulita.com

Fiestas Patronales de Nuestra Señora de la Paz

16 al 24 Peregrinación en lancha desde La Cruz de Huanacaxtle hasta Bucerías.

Sayulita Festival

14 - 18 Festival Sayulita 2015 is calling you to our paradise once again! The second annual Festival Sayulita is a unique gathering for all lovers of Mexico, Film, Spirits, Food, Music and Surf to be held January 14th - 18th, 2015.

Taste of La Cruz

HYATT ZIVA PUERTO VALLARTA laya Hotels sion, renovation and & Resorts it’s open! repositioning that is

P

B.V., a leading owner, operator and developer of all inclusive resorts in prime beachfront locations, is proud to announce the opening of Hyatt Ziva Puerto Vallarta, Mexico. The new all inclusive resort, which is open past December in time for the winter holiday season, is at the site of the former Dreams Puerto Vallarta. It is the culmination of an approximate $20 million expan-

intended to reinvent this resort destination in a way that brings effortless indulgence to the all inclusive vacation experience. Hyatt Ziva Puerto Vallarta will be tucked away in a secluded tropical paradise on Puerto Vallarta’s romantic Las Estacas Beach in what is known as the Golden Zone. Located on the southern coast of the Bahia de Banderas, the resort will be oceanfront, boasting its own cloistered beachcove with 1,250 feet of beachfront on the sparkling Pacific Ocean. n

24 Una gran variedad de negocios, servicios, restaurantes y músicos de toda la Bahía de Banderas y Riviera Nayarit tienen la oportunidad de mostrar su comercio y cultura. Marina Riviera Nayarit de La Cruz de Huanacaxtle http://www.tasteoflacruz.com/

Festival Internacional de Aves Migratorias 24 enero - 1 febrero Avistamiento de aves, actividades culturales. San Blas, Nayarit.

Weeklong Religious Festivities in honor of the Saint “Lady of la Paz” 16-24 Location: Bucerias

A Taste of La Cruz

24 The event offers a rare opportunity to see the people, commerce and culture of this unique corner of the Bay Marina Riviera Nayarit of La Cruz de Huanacaxtle

International Migratory Bird Festival

25 January - 1 February Tenth anual Bird watching Festival with conferences and workshops. San Blas, Nayarit.

Fuente: OVC de Riviera Nayarit


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

17

Stage & Forum Nuevo Vallarta

U

n concepto innovador e integral, enfocado a brindar entretenimiento de calidad, abrió sus puertas en la Riviera Nayarit. Se trata del Nuevo Vallarta Stage & Forum, localizado en la Marina Nuevo Vallarta, el lugar de moda de este destino. Una propuesta espectacular, como espectacular ha sido el estreno el pasado 5 de diciembre de “Chicago”, el musical más exitoso de Broadway, totalmente en inglés, con las actuaciones de artistas locales y extranjeros. Platicamos con Aggie Unda, productora asociada y directora de “Chicago”, quien nos dijo que este nuevo concepto que viene a brindar más opciones de diversión a los nativos y residentes de Bahía de Banderas y Puerto Vallarta, así como a los turistas. Actriz de formación, Aggie Unda ha hecho una excelente mancuerna con Alberto Mejía, quien es un reconocido cantante de teatro, y juntos han emprendido esta aventura que ya ha comenzado a llenarlos de satisfacciones. Además de teatro, el público podrá disfrutar de conciertos, exposiciones, danza, espectáculos de comedia e incluso cabaret estilo burlesque. El programa también contempla las presentaciones de la cantante Kim Kuzma, del músico Michael Walters, el cantante y autor Dwight Blake, y las bandas mexicanas Le Femmes de Serge y Luna Rumba. n

BBGaby Villalobos, Ana Corona y Adriana Zúñiga.

BBKim Kuzma.

Fotos: Alfonso Lepe.

BBGaby Villalobos, Emilio Oyarzábal y Mario Nasser.

Fuente: OVC de Riviera Nayarit.

La Casita Mágica en San Pancho

E

n San Pancho, Capital Cultural de la Riviera Nayarit, abrió sus puertas La Casita Mágica, el pasado domingo 14 de diciembre. Ubicado por la avenida principal del pueblo, este espacio

viene a reforzar y unirse a las labores culturales de Entre Amigos, el Colectivo San Pancho y demás grupos que han posicionado esta comunidad a nivel internacional.

La Casita Mágica estará abierta de miércoles a domingo desde medio día hasta el atardecer. Su ubicación es en la Avenida Tercer Mundo, que es la arteria vial principal del pueblo.

Para saber más a fondo sobre este nuevo proyecto cultural, favor de comunicarse al (045) 322 171 65 70 o visitar la Fan Page de Facebook: La Casita Magica Gallery http://goo.gl/INMNns


www.onbahiamagazine.com

ENERO 2015

18

COCO GOURMET Por Socorro Sánchez

tezonquito1@yahoo.com.mx

L

a gastronomía mexicana, al igual que el de nuestros hermanos países latinoamericanos tiene una historia y raíz de origen prehispánico, misma que a la llegada de los españoles fusionó ingredientes traídos de Europa con los naturales de nuestra tierra, dando como resultado un sincretismo cultural que hoy disfrutamos en una gama de platillos que continúan incrementándose para deleite de nuestros paladares. De esta forma, aquí compartiremos un poco sobre los platillos típicos de diferentes regiones de nuestro país, algunos de países latinoamericanos, daremos tips y consejos de cocina e información nutricional y, desde luego, publicaremos recetas. Todo con base en PESCADOS Y MARISCOS, con lo que también buscaremos romper el mito de que dichos productos son caros, ya que en cada edición de nuestra revista hablaremos de una especie diferente de las 360 que existen para consumo humano en nuestro país, su forma de preparación y su costo aproximado. También comentaremos de aquellos sitios donde comer sea un placer, variedad de escritura que poco a poco hará de esta sección su plato de lectura favorito, empecemos:

PARA ABRIR BOCA... OAXACA Debido a su vasta extensión territorial así como al gran número de asentamientos humanos con raíz prehispánica la gastronomía de Oaxaca floreció de manera notable. Es conocida a nivel internacional por su extensa variedad, por su diversidad de condimentación, el sazón y lo que se atribuye a cada región, además que es uno de los estados donde se consumen más tipos de insectos. En lo tocante a los platillos preparados con base en pescados y mariscos, el Estado cuenta con: Caldo de piedra y Filete de pescado a las hierbas. Hoy hablaremos del caldo: El Caldo de piedra nació en las orillas de los ríos oaxaqueños como parte del paseo, la convivencia familiar y de amigos, principalmente. Se prepara con algunos tipos de carpas o bagres,especies de bajo costo y alto valor nutricional.

CALDO DE PIEDRA

MODO DE PREPARACIÓN:

La preparación del Caldo de piedra es tan sencilla que también se puede hacer en casa.

q Se pone a calentar el brasero con el carbón colocando en medio la piedra de río, se debe esperara hasta que esté al rojo vivo.

INGREDIENTES PARA 5 PERSONAS:

q Se lava y pica el cilantro, la cebolla, el jitomate, el ajo y el chile.

✔ Piedra de río de tamaño regular ✔ Brasero / Carbón ✔ 1 Kg. de pescado bagre bandera cortado en trozo (costo aproximado 40 a 50 pesos por kilo) ✔ 1 manojo de cilantro ✔ ½ Kg. de cebolla ✔ ½ Kg. de jitomate ✔ Chiles verdes al gusto ✔ Ajo al gusto

Hoy nos avocaremos al bagre Bandera, especie de mar de la misma familia que los bagres de río, de carne rosada y deliciosa. Estos pescados son de cabeza acorazada, es decir dura, por lo que no tiene carne, sin embargo, en el cocimiento suelta todo su sabor y propiedades haciendo los caldos y fondos más sabrosos. Recordemos que entre la carne y la piel del pescado se encuentra una carga importante de Omega 3, además el color de la piel en todos los pescados no sólo denota su frescura, sino también la carga nutricional. n

q Para el lavado del pescado se recomienda no hacerlo al chorro del agua por TRES motivos importantes: pierde sabor y propiedades, además de que se contamina debido a que el agua que corre por la red ya no es potable al cien por ciento. q Para lavar el pescado es necesario hacerlo en un recipiente grande con agua de garrafón y mucha sal, por espacio de 10 minutos, no más, pues las propiedades del pescado absorben mucho el sabor a sal, ahí mismo se puede meter la mano y enjuagarlo, se saca, escurre y estará listo para preparar. (Con esto ya no es necesario agregar sal, ya que también se marinoó el pescado y es suficiente) q En un recipiente se colocan todos los ingredientes, dejando al último el pescado y se agrega agua a modo de que no los tape por completo. Una vez que la piedra de río está al rojo vivo, se toma con unas pinzas o tenazas grandes y se coloca al centro del reciente dejando que el calor de la piedra dé la cocción al preparado. Con un tenedor podemos corroborar el cocimiento de las verduras, una vez alcanzado, se sirve. Se puede acompañar de una cerveza helada, todo es cuestión de gusto y

¡¡BUEN PROVECHO!!




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.