Under Construction

Page 1


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 2


under construction

pรกgina I 3


conceito


under construction

A

construção é um processo contínuo em constante transformação, que está relacionado com a procura de algo.

É constituído por fases que vão sendo concluídas progressivamente até alcançar a materialização de uma ideia, projecto ou mensagem, tornando-se em algo útil para os outros. Cada etapa é importante por si só. Construir tem implícito um acto criativo que requer curiosidade, paixão, paciência, determinação e coragem. Tem como desafio a procura da mudança questionando o estado de ser. É uma cooperação contínua entre sentimento e intelecto, à medida que vamos sendo modificados pelas nossas experiências. É um processo fluído, sempre envolvente e interminável, onde se perseguem pequenas paixões, por vezes obsessões com o intuito de percebê-las melhor e tentar refiná-las. Assim, esta selecção de trabalhos faz parte de um processo em construção. Onde cada projecto corresponde a uma etapa que responde a um objectivo específico com a sua própria história e evolução.

"A construção é a arte de formar um todo com sentido a partir de muitas partes."

Peter Zumthor



"na natureza nada se cria , nada se perde, tudo se transforma" Antoine Lavoisier


portfolio de Tânia Raposeiro

índice

página I 8


tema

/ / / / / / / / / / / / /

00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

bee

identidade

damos asas ao teu sonho publicidade

explode packaging

nuvem tipografia

find your own way print

lisantigo identidade

gO

editorial

macaco chinês

identidade I packaging I publicidade

casa para músico de jazz arquitectura

casa parede arquitectura

casa Eugénia Martinho arquitectura

biblioteca ciências da saúde arquitectura

casa tofinho arquitectura

10

20

38

58

70

78

98

110

150

170

178

184

196

página I 9


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 10

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Agosto 2012

Título

Tânia Raposeiro

Categoria

Profissional

Tipo

Identidade Visual Corporativa

Aplicações

Personal marketing Logótipo, Currículum Vitae, Cartão

Fotografias

de Pessoal e Envelope

bee plan Objectivo Estratégia de personal marketing, através do desenvolvimento da minha identidade corporativa.

Conceito BEE PLAN I A abelha surgiu como uma metáfora e como ligação a um plano B, o design gráfico. Um objectivo que traçei e que resolvi explorar. Seguiu-se o desenvolvimento do logótipo através da utilização das cores amarelo e preto, que traduzem valores com os quais me identifico e procuro aplicar, e da tipografia Kursivschrift, elegante, num mix de serif e de script, racional mas também orgânico, revelando o meu lado analítico mas também criativo e experimentalista. O logótipo foi ainda inspirado e desenhado para ser um monograma, que funciona como um selo de qualidade, conferindo autenticidade.

00 Bee Plan

página I 11


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 12

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

00 Bee Plan I Mind Map

pรกgina I 13


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 14

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Arquitectura & Design Gráfico

Arquitectura & Design Gráfico

Tânia Raposeiro

Tânia Raposeiro

Arquitectura & Design Gráfico

Tânia Raposeiro

00 Bee Plan I Logótipo

Arquitectura & Design Gráfico

Tânia Raposeiro

Arquitectura & Design Gráfico

Tânia Raposeiro

página I 15


portfolio de Tânia Raposeiro PLAN

hello!

BEE

o r i e s o p a R a i n â T is

me t allows ire ience r e p in x d sp le ted an ssiona la fe u ro p stim antly re. My const itectu ativ f arch d I am gh cre o n a ld n e . Trou o fi s re r e e h lo t p v p s in re eal ex curiou ience r and try to ually exper tion I iscove is d ta d v , n n e a e a rv e am erim tion to obs I do. I d exp radua ilities sis an thing ve a g possib every , analy d d I ha g n in n in a a t k s n in in n pr r desig solutio tical th a foot dless n a cri sion fo aving are en a pas ased o ing le re B k e e . v . in y a e th h a h t m w I ign tive ITAE. matic round in des a crea LUM V a prag ople a e that have RRICU nd pe ons in believ U a ti I C . s lu y o g o s m to r is by thin solver S r. This arch fo ICS FIA SKILL umou GRAPH er I se roblem FO IN FOGRA IN TIVE and h nd ord thing. I’m a p n a o ry ti y e CREA a g v e ic lo f d o o e % d d 5 o rt , 7 % a ce 75 meth OR nce p rsisten VECT HO e esse IGN DESEN RC tail, pe L AA R ORIA core, th NCE ity, de VECT c IE li R G p N E SI % E P TIIDAD sim ERIC 880 DVBL 0% APU RK EX I value O W & CT PROJE 8855% % TYTIPOPOGGRARAPHFIYA CTO ATION PROJE ORATE EDUC CORP TITYDE Y ENTIDA G GRAPH % FIA IDEN 00%% PHFO 0 8 OTO % 9 ID DIN TOGRA 0 TIVA N 8 A 9 RA O TO O & BR RP PHO SIÇÃ CO N ATION COMPOE GG TIO % ININ % RAAÇ 0 ÃO 5 D AG ANIPUL % ST 9 M 8 % CK LU 0 AG TR 5 PA IL ILUS 9 8 EM PACK IMAG L ne 7755%% 8855% % % EDEDITITOORIRIAAL 990 Timeli 0% 8855% % g Trainin

e m a My n

Work rsity Unive a ecture íada, Lisbo it h rc s A u rsity L Unive

1995

re nt Stude f Architectu smus o chool tes Era Socra Technical S lid - Spain r do Highe ity of Valla rs cture Unive rchite oa A in ation , Lisb Gradu ity Lusíada a rs ctos ld Unive rquite tral, a n e inci C r o da V Atelie ct Trainee eonard e I Italia rogramme L e z Archit n e Fir ean P .R.L I Europ lan, S er the a Archip t Trainee und ra, Ld tu c c e e it Arch rquit tif - A o tm rt Ligh us Suppo Muse nical ês de ation Tech rtugu ic o n P u m to Institu ct and Com e Archit

1999

2000 2 0 02 2 0 02

2005

KILLS

NIC S

TECH

BEE OOB AD ADRA TORR ILLUSTSTRATO

ILLU

AC MM AC & & S DOWWS WININ DO

ITY

ONAL

E ADED NTST INTE VORE ON DE NG ER ND AR RENI LEAP &E G IN RA HO R PR ELOV IMM

CE ERAN ÇA EV RSRS EVERAN PEPE SITY E CURIO IDAD

CURIOS

n

BRA

COR

Y E ITAD PLICID SIM MPLIC

SI

F TIVE EAIA TIVA CRCR

AIL DETTA LHE

DE

BLE NSA OON SÁVEL SPSP RERE

N IO ISIS ECRC ÃO PRPE

mmu nd Co age a

bon

on, Lis

nicati

página I 16

D TOCA D AU AUTOCA

W

PERS

aratio

2012

IN

OBEE AD ADOB SHOPP PHOTO HO

PHOTOS

ty seus essibili de Mu d Acc ion guesa ms an xhibit Portu E Museu e n d o e ti c g in R us Produ Trainin e Muse d g and in sa e m u m ortug Progra ede P g in R Trainin

n prep es struçõ I Productio r Con Edife hitect rc A rt Suppo

2010 2011

OBEE AD ADOB IGN INDES DESIGN

ign f Im ic Des hool o Graph chnical Sc e T _ IC ET

IES HOBB

TS ERES

& INT

TS OJEC AL PR RSON E nt I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12 P projecto 00 I 01 I 02 I 03FaIct04 I e05 ory ev

LX ay08 OpenD bels ine la for the and w e logo s es.com n th o f ti o akoxin vita ent k a in m : p .m lo ts ww eve you w d I la r ) fo ic n h grap etition ductio

Y GRAPH FIA OTO PHFO TOGRA

EL S TRAV EN VIAG IGN ES DD ESIGN

RE TURA ITECTU

MORE SS ISIS MORE LE LESS


under construction

Lorem ipsu m dolor sit 456-000 Lorem ipsu amet, 123 Portugal m (+351) 965 890988 raposeiro 75@hotm ail.com

sit amet, 123 Lorem ipsum dolor ipsum 456-000 Lorem Portugal 988 (+351) 965890 l.com raposeiro75@hotmai

to ed

Gráfico Arquitectura & Design

Tânia Raposeiro

sit amet, 123 Lorem ipsum Lorem ipsum dolor ipsum dolor sit amet 456-000 Lorem456-000 Lorem , 123 ipsum Portugal Portugal 988 (+351) 965890(+351) 9658 tmail.com90988 rapo raposeiro75@ho seiro75@h otmail.com

Lorem ipsu m dolor sit 456-000 Lorem ipsu amet, 123 Portugal m (+351) 965 890988 raposeiro 75@hotm ail.com

vity, the

Arquitectura & Design

Tânia Rap Gráfico oseiro

PLAN BEE sit amet, 123 Lorem ipsum dolor ipsum 456-000 Lorem Portugal 988 (+351) 965890 l.com raposeiro75@hotmai

O meu nome é Tânia Raposeiro Sou apaixonada por design e tenho formação e experiência em arquitectura. A minha formação habilitou-me a pensar de uma forma criativa, reflectindo-se em tudo o que faço. Considero-me visualmente curiosa e sou constantemente estimulada e inspirada por tudo o que me rodeia. Soluciono problemas. Com criatividade, método e ordem procuro soluções de uma forma pragmática, através da pesquisa, da análise, da interpretação, da exploração e da experimentação, perseguindo o caminho certo em busca da essência de tudo. Valorizo a simplicidade, a precisão, o detalhe, a persistência, a dedicação e o humor. Este é o meu CURRICULUM VITAE.

REA TUUR CHITEC TECT RQUI

FORMAÇÃO E EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

% 990 0%

FERRAMENTAS CRIATIVAS

Timeline

INFOGRAFIA INFOGRAFIA

Formação

90% 90%

N DESIGIGN DES

1995

% 990 0%

85% 85%

EDITORIAL EDITORIAL

85% 85%

80% 80%

TIPOGRAFIA TIPOGRAFIA

ILUSTRAÇÃO ILUSTRAÇÃO

85% 85%

Faculdade de Arquitectura Universidade Lusíada de Lisboa

1999

IDENTIDADE IDENTIDADE CORPORATIVA CORPORATIVA

PACKAGING PACKAGING

75% 75%

DESENHO DESENHO VECTORIAL VECTORIAL

PUBLICIDADE PUBLICIDADE

Trabalho

80% 80%

ARQUITECTURA ARQUITECTURA

FOTOGRAFIA FOTOGRAFIA

90% 90%

85% 85%

90% 90%

PROJECTO PROJECTO

COMPOSIÇÃO COMPOSIÇÃO DE DE IMAGEM IMAGEM

90% 90%

DESIGN DESIGN

75% 75%

Estudante Sócrates Erasmus Escuela Técnica Superior de Arquitectura da Universidade de Valladolid - Espanha

90% 90%

FERRAMENTAS TÉCNICAS

Arquitectura & Design Gráfico

Tânia Raposeiro

Licenciatura em Arquitectura Universidade Lusíada de Lisboa

2000

Atelier Central, arquitectos lda Estágiária I Arquitecta

2002

ADOBE ADOBE ILLUSTRATOR

Archiplan, S.R.L I Firenze I Itália Programa Europeu Leonardo da Vinci I Estágio Internacional Lightmotif - Arquitectura, Lda

2002

ADOBE ADOBE INDESIGN

ILLUSTRATOR

INDESIGN

ADOBE ADOBE PHOTOSHOP

AUTOCAD

AUTOCAD

PHOTOSHOP

MAC MAC & & WINDOWS

WINDOWS

Instituto Português de Museus Técnica de Apoio Científico I Divisão de Projectos e 0bras Divisão de Divulgação e Formação Museus e Acessibilidades Formação Rede Portuguesa de Museus Programação e Produção de Exposições PLAN BEE Formação Rede Portuguesa de Museus

2005

CARACTERÍSTICAS

DINÂMICA

ENERGÉTICA

VONTADE VONTADE DE DE APRENDER APRENDER EE MELHORAR MELHORAR CURIOSIDADE

Edifer Construções Técnica de Arquitectura I Preparadora de Obra

me is Tânia Raposeiro

CORAJOSA

PERSEVERANÇA

DETALHE

2011

Design Gráfico

MULTIDISCIPLINAR

SIMPLICIDADE CRIATIVA

FLEXÍVEL

CRIATIVA

2010

EQUIPA

POLIVALENTE

SIMPLICIDADE

DETALHE

TRABALHO TRABALHO EQUIPA

CORAJOSA

PERSEVERANÇA

CURIOSIDADE

FLEXÍVEL

TRABALHO TRABALHO INVIVIDUAL

INVIVIDUAL

RESPONSÁVEL

PRECISÃO

RESPONSÁVEL

PERCISÃO

ETIC_ Técnica de Imagem e Comunicação have a graduation and experience in the field of architecture. MyEscola professional experience allows me to 2012 footprint in everything I do. I am a visually curious person and I am constantly stimulated and inspired

hat in design there are endless solutions and possibilities to observe, discover and explore. Trough creativity, r solutions in a pragmatic way. Based on a critical thinking, analysis and experimentation I try toPROJECTOS reveal the PESSOAIS g. e, dedication and humour. This is my CURRICULUM2012 VITAE.Concurso para elaboração de logótipo do OpenDay08 LX Factory CREATIVE SKILLS

EXPERIENCE

INTERESSES & HOBBIES

DESPORTOS DESPORTOS

Concepção e execução de layouts gráficos : convites e rótulos de vinho

2011 Projecto MAKAKO XINÊS (objectos de produção artesanal) I www.makakoxines.com 2010 I 2011 Projecto de execução I Casa do Tofinho I Inhambane I Moçambique INFOGRAFIA execução I Moradia I Penteado I Moita 2004 Projecto de remodelação eINFOGRAPHICS VECTOR 75% 75% 2004 I 2006 Projecto ADVERTISING de remodelação DESENHO DESIGN e execução (co-autoria) I Apartamento I Parede PUBLICIDADE VECTORIAL CORPORATE Projecto 85% 80% licenciamento I Betylu I Belas 2003 85% de 80% I Salão de Cabeleireiro IDENTITY IDENTIDADE TYPOGRAPHY PACKAGING ARCHITECTURE TIPOGRAFIA PACKAGING ARQUITECTURA & BRANDING CORPORATIVA Projecto de licenciamento I Estabelecimento de Bebidas I Café Ideoma I Olival Basto 2003 90% 80% 85% 90% 90% EDITORIAL 85% ILLUSTRATION 80% PHOTOGRAPHY 90% PROJECT EDITORIAL I 2002 Licenciamento e execução (co-autoria) I Moradia I Casa Eugénia Martinho I Canedo de Basto 2000 FOTOGRAFIA ILUSTRAÇÃO PROJECTO 85% PHOTO 90% 85% 90% 85% 2001 Concurso COMPOSIÇÃO 90% MANIPULATION 85% Público Biblioteca do Pólo de Ciências da Saúde da Univ. de Coimbra 90% DESIGN DE DESIGN IMAGEM I Europan 6 - Setúbal 2002 Concurso de Ideias (co-autoria) 75% 90% 75% 90% 2004 Concurso Público de Ideias para a reestruturação da frente ribeirinha de Alcoutim

FOTOGRAFIA FOTOGRAFIA

DESIGN DESIGN ARQUITECTURA ARQUITECTURA

MÚSICA MÚSICA

CRAFTS CRAFTS

VIAGENS VIAGENS

FAMILIA FAMILIA & & AMIGOS AMIGOS

CINEMA CINEMA

LESS IS MORE LESS IS MORE

PESQUISA PESQUISAR

LÍNGUAS

MIC TECHNIC NASKILLS

DY ERGÉTICA

cture

EN

CASTELHANO CASTELHANO AVANÇADO

INGLÊS INGLÊS

AVANÇADO AVANÇADO

ADOBE ADOBE ILLUSTRATOR

PORTUGUÊS PORTUGUÊS NATIVO

ADOBE ADOBE INDESIGN

ILLUSTRATOR

NATIVO

INDESIGN

obrigado!

ADOBE ADOBE PHOTOSHOP

ogramme Leonardo da Vinci

PHOTOSHOP

AUTOCAD MAC MAC & & WINDOWS

HOL ALUA DIV ABID INTR RK PA WOUI

nical Support

+351 965890988 raposeiro75@hotmail.com http://be.net/taniaraposeiro

AUTOCAD

EQ

PERSONALITY

WINDOWS

AVANÇADO

ITALIANO ITALIANO

AVANÇADO AVANÇADO

FRANCÊS FRANCÊS BÁSICO BÁSICO

Lorem ipsum dolor sit amet, 123 456-000 Lorem ipsum Portugal (+351) 965890988 raposeiro75@hotmail.com

DISPONÍVEL PARA CONTRATO OU FREELANCE

AVE

RAJOSA

DYNAMIC

ENERGÉTICA

paration

INTERESTED VONTADE ON DE LEARNING APRENDER &E IMPROVING MELHORAR

AR

PLIN AR ISCIPLIN MULTID IDISCI

MULT

CURIOSITY

CURIOSIDADE

CORAJOSA

PERSEVERANÇA

MHO TEAAL AB TRW ORK AL INVIVIDU

DETAIL

MULTIDISCIPLINAR

SIMPLICITY

DETALHE

MULTIDISCIPLINAR

SIMPLICIDADE

CREATIVE

PERCISÃO

TEAM

TRABALHO WORK INVIVIDUAL

FLEXIBLE

CRIATIVA

PRECISION

EXIBLE ELLisbon Communication, FL FLEXÍV

INDIVIDUAL TRABALHO WORK EQUIPA

BRAVE

PERSEVERANCE

FLEXÍVEL

RESPONSABLE

RESPONSÁVEL

HOBBIES & INTERESTS

ERSONAL PROJECTS

for the OpenDay08 LX Factory event SPORTS DESPORTOS

invitations and wine labels

roduction) I www.makakoxines.com

PHOTOGRAPHY FOTOGRAFIA

eado I Moita

DESIGN DESIGN

MUSIC MÚSICA

CRAFTS CRAFTS

TRAVEL VIAGENS

Parede I Cascais (coauthored) ARCHITECTURE ARQUITECTURA

as

FAMILY FAMILIA & & FRIENDS AMIGOS

CINEMA CINEMA

LESS IS MORE LESS IS MORE

Lorem 456-0 Portu

RESEARCH PESQUISAR

to (coauthored)

(+351

ências da Saúde da Univ. de Coimbra

(coauthored)

outim’s riverfront (coauthored)

rapos

LANGUAGES

SPANISH CASTELHANO ADVANCED

ENGLISH INGLÊS

IMPROVING AVANÇADO

PORTUGUESE PORTUGUÊS NATIVE NATIVO

AVANÇADO

ITALIAN ITALIANO

ADVANCED AVANÇADO

FRENCH FRANCÊS BASIC

Lorem ipsum dolor sit amet, 123 456-000 Lorem ipsum Portugal (+351) 965890988 raposeiro75@hotmail.com

BÁSICO

8 otmail.com aniaraposeiro

S SPORTRTOS DESPO

FREELANCE WORK

E

IC A MUS MÚSIC Y FAMMIL ILIA

AFTS S CR CRAFT A EM NN CICI EMA

FA& & DS 00 Bee Plan FRIEN OS AMIG

H RC SAR SEAUI RE PESQ

página I 17


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 18

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

00 Bee Plan

pรกgina I 19


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 20

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Maio 2012

Título

Damos asas ao teu sonho

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Ana Franco I Etic_

Co-autor

Pedro Grácio

Tipo

Campanha Publicitária

Aplicações

Imprensa, Mupi, Outdoor, Guerrilha

Fotografias

© Artiga Photo/Corbis/VMI © Johan Odmann/ Johnér Images/Corbis © Biscuit Eight LLC/Corbis © Ghislain & Marie David De Lossy/cultura/Corbis © Tetra Images/Corbis/VMI © KidStock/Blend Images/Corbis/VMI © plusphoto/amanaimages/Corbis/VMI © Ronnie Kaufman/Corbis/VMI © Drew Myers/Corbis/VMI s, © Tânia Raposeiro

damos asas ao teu sonho Objectivo

Concepção e desenvolvimento de uma campanha publicitária, a partir de um brief, dirigida ao segmento Kids da TAP. O público-alvo é composto por crianças e jovens que viajam pela primeira vez sozinhos ou acompanhados.

Conceito Racional: Todas as crianças têm o sonho de voar. Todas elas tentam concretizar o seu sonho através da construção de objectos brinquedo. Conceito: Damos asas ao teu sonho. A TAP ajuda a concretizar o sonho das crianças. Através do convite a juntarem-se ao clube Flying Kids, a TAP promete às crianças fazê-las voar a sério, proporcionando-lhes diversão, descoberta e muita aventura. Num diálogo ingénuo e através da adesão ao clube, as crianças criam afectos e um sentimento de pertença, uma ligação que se inicia muito antes do voo e se prolonga para além deste através do entretenimento. Desta forma, pretende-se tornar a viagem mais entusiasmante para as crianças e facilitar a experiência de voo dos pais, resultando em momentos agradáveis e memoráveis para ambos.

01 Damos asas ao teu sonho

página I 21


portfolio de Tânia Raposeiro

com a TAP voas a sério

Vem voar a sério. Torna-te um explorador de verdade. Temos jogos e muitas aventuras à tua espera. Junta-te ao clube dos Flying Kids e tens o mundo inteiro para descobrir.

página I 22

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Imprensa I Pรกgina Simples

pรกgina I 23


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 24

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

com a TAP voas a sério

Vem voar a sério. Torna-te um explorador de verdade. Temos jogos e muitas aventuras à tua espera. Junta-te ao clube Flying Kids e tens o mundo inteiro para descobrir.

01 Damos asas ao teu sonho I Imprensa I Página Dupla

página I 25


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 26

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Mupi

pรกgina I 27


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 28

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Outdoor

pรกgina I 29


portfolio de Tânia Raposeiro

guerrilha Objectivo: Surpreender, dando a conhecer o clube Flying Kids às crianças e aos pais através de uma campanha de rua de baixo custo, despertando-lhes a curiosodade. Como acção de guerrilha, propõe-se a distribuição de brinquedos de papel que se sejam construídos pelas crianças e que transportem a mensagem da Campanha Damos asas ao teu sonho. Locais de Distribuição: escolas e aeroportos. A ideia é criar uma ligação entre as crianças e a TAP muito antes do voo, fazer surgir a vontade de pertencerem ao clube envolvendo-as através de jogos e desafios. Missão 1 -Construir o brinquedo. Missão 2 -Voar a sério. A TAP ajuda a concretizar o sonho.

página I 30

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Campanha de Guerrilha

pรกgina I 31


portfolio de Tânia Raposeiro

com a TAP voas a sério

Segura o teu Tsuru como mostra a imagem e puxa cauda dele para bater as asas.

com a TAP voas a sério

1. Dobra como na linha pontilhada em direcção ao centro.

3. Dobra como na linha pontilhada em direcção ao centro.

2. Dobra como na linha pontilhada

4. Dobra como na linha pontilhada

6. Dobra como na linha pontilhada

5. Dobra para trás na linha pontilhada

7. Pronto!

página I 32

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

com a TAP voas a sĂŠrio

nha pontilhada

nha pontilhada

nha pontilhada

01 Damos asas ao teu sonho I Campanha de Guerrilha I Origamis

pĂĄgina I 33


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 34

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Campanha de Guerrilha I PaperToys

pรกgina I 35


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 36

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Damos asas ao teu sonho I Campanha de Guerrilha I PaperToys

pรกgina I 37


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 38

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Maio 2012

Título

Explode I Edição especial I The Gift

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Rute Novais I Etic_

Tipo

Packaging

Aplicações

Caixa de Edição Especial, CD Case e Label, Booklet, Bilhete Concerto, Gifts, Stand Promocional

Fotografias

© Poras Chaudhary © The Gift © Tânia Raposeiro

explode Objectivo Desenvolvimento de uma embalagem para a edição especial de um CD de uma banda e seu respectivo stand promocional. Pretendia-se reflectir o espírito da banda, ter o mínimo possível de pontos de cola e ser fácilmente desmontável.

Conceito O projecto consistiu no desenvolvimento de uma embalagem criada para uma edição especial dos The Gift. Foi inspirada, tal como o seu álbum Explode, na Festa Indiana Holi, que todos os anos celebra a chegada da Primavera e o triunfo do bem sobre o mal. Holy ou Festival das Cores, é um popular festival hindú onde participam milhares de pessoas que atiram tinta e pós coloridos umas às outras. Durante o festival as pessoas esquecem-se das castas, classes sociais e até religião, abraçam-se e desejam mutuamente Feliz Holi. A edição especial do álbum Explode, contém para além do CD, o respectivo CD case, um booklet com fotografias e letras das músicas, e ainda um bilhete para um concerto dos The Gift à escolha, acompanhado de alguns confetti para ajudar à festa numa explosão de cor e alegria. A caixa tem a dimensão exterior de 15x15x2,5 cm.

02 Explode

página I 39


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 40

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Caixa Edição Especial

página I 41


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 42

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Caixa Edição Especial

página I 43


portfolio de Tânia Raposeiro

Explode © 2012 * Edição Especial 01. Let it be my me 02. Made for you 03. Rgb 04. Mermaid song 05. The singles 06. Primavera 07. Aquatica 08. My Sun 09. Suit full of colours 10. Race is long 11. Always Better if You Wait for the Sunrise

página I 44

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


s do va er s e

s do p reito s di o os tod

roduto fonográfico e

do p rop riet ári od ao br a

gr

a, ad av

R

under construction

ida oib pr

e... lum vo o te en um

xecuçaõ pública e ra ãoo, e diod icaç ifus upl ão ad nã oa u to riz ad a

te es sd

i produzido e idealiz isco fo ado par ste d a a. E s er ram ou og vid fon o

alt o. A

02 Explode I Cortante e ilustração CD Case e Label

página I 45


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 46

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Conjunto I Caixa, Booklet, CD Case e Gifts

pรกgina I 47


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 48

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Conjunto I Caixa, Booklet, CD Case e Label

pรกgina I 49


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 50

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Conjunto I Caixa, Booklet, Gifts, CD Case e Label

pรกgina I 51


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 52

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Conjunto I Caixa Edição Especial

página I 53


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 54

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Conjunto I Caixa Edição Especial

página I 55


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 56

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

02 Explode I Stand Promocional I Painel Multimédia, Lounge e Balcão

página I 57


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 58

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Novembro 2012

Título

Nuvem

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Rute Novais I Etic_

Tipo

Tipografia

Aplicações

Poster

Fotografias

© Tânia Raposeiro

nuvem Objectivo Criação de uma composição tipográfica para a frase de Monty Python: Always look on the bright side of life. Foi pretendida a criação original de uma tipografia, seguindo processos digitais, analógicos ou mistos, e a composição manual de um alfabeto completo com base nas características mais iminentes da Tipografia criada, simplificando-a.

Conceito Desde o início dos tempos, o Homem teve necessidade de comunicar, expressar e gravar pensamentos, sentimentos, momentos, ideias e de codificar linguagens através de signos visuais. O ponto de partida foi uma frase da última cena do filme A vida de Brian, que transporta uma mensagem positiva relativamente ao contexto em que se insere. Deu-se forma à mensagem, expressando subjetividade e sentimentos que reflectem o seu espírito. Decompondo a frase Always look on the bright side of life, a palavra bright derivou para light que pode ser sinónimo de luz ou de leve. É utilizada como substantivo ou adjectivo. Assim, por outras palavras, podemos ver a vida pelo lado positivo tornando a vida mais leve. Leveza = nuvem. O algodão foi o material escolhido. Características inerentes ao material como a sua textura, peso e conotação levaram à sua escolha. 03 Nuvem

página I 59


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 60

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

my name means the shape I am

N

uvem, inspirada nas fontes de tipografia

do séc.XX, é um tipo de fonte sem serifa, de peso médio e de estilo regular. Utiliza apenas caracteres de caixa alta. Inserida no grupo das Sans Serif lineares, tem influências de vários estilos. Embora seja de construção geométrica, com base em elementos geometrizados como o retângulo de 4x12cm, quadrado, triângulo e círculo, tem influências do estilo Neogrotesco Neue Haas Grotesk e da Akzidenz-Grotesk nas terminações das hastes. Tem uma haste de grossura regular, com pequenas irregularidades provocadas pela manipulação do material com que foi originalmente construída e que lhe confere ritmo e expressividade. De influência racionalista, tem boa legibilidade e estrutura relativamente rígida.

03 Nuvem

página I 61


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 62

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

03 Nuvem I Mind Map

pรกgina I 63


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 64

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

01 Nuvem I Processo Construtivo I Modelação

página I 65


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 66

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

00 Nuvem I Composição Tipográfica

página I 67


portfolio de Tânia Raposeiro

Always Look On The Bright Side Of Life Some things in life are bad They can really make you mad Other things just make you swear and curse When you're chewing on life's gristle Don't grumble, give a whistle And this'll help things turn out for the best And... ...always look on the bright side of life {whistle} Always look on the light side of life {whistle} If life seems jolly rotten There's something you've forgotten And that's to laugh and smile and dance and sing When you're feeling in the dumps Don't be silly chumps Just purse your lips and whistle - that's the thing And... always look on the bright side of life {whistle} Come on Always look on the bright side of life {whistle} For life is quite absurd And death's the final word You must always face the curtain with a bow Forget about your sin - give the audience a grin Enjoy it - it's your last chance anyhow So always look on the bright side of death Just before you draw your terminal breath Life's a piece of shit When you look at it Life's a laugh and death's a joke, it's true You'll see it's all a show Keep 'em laughing as you go Just remember that the last laugh is on you And always look on the bright side of life {whistle} Always look on the right side of life {whistle} Come on guys, cheer up Always look on the bright side of life... Always look on the bright side of life... Worse things happen at sea, you know Always look on the bright side of life... I mean - what have you got to lose? You know, you come from nothing - you're going back to nothing What have you lost? Nothing! Always look on the bright side of life {fade}

pĂĄgina I 68

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

03 Nuvem I Composição Manual do Alfabeto

página I 69


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 70

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Novembro 2012

Título

Find your own way

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Rute Novais I Etic_

Tipo

Introdução à Teoria do Design

Aplicações

Poster

Fotografias

© LatitudeStock Justin Williams © Tânia Raposeiro

find your own way Objectivo Comunicar uma mensagem à sociedade através de uma composição visual. Desenvolvimento de uma imagem ou poster que transmita a mensagem do conceito, e a aplicação num local público de forma a poder ser registado o seu impacto.

Conceito Explorando a ideia de: padronização automatização

original I único

em oposição

descoberta

industrial

artesanal

fabricado

orgânico

Faz-nos reflectir sobre o facto de cada indivíduo ser único e fazer um percurso individual, que é o reflexo das decisões que toma. Relacionado com a procura de identidade, felicidade e marcação de trajectória, surgiu a composição final. Composta por de códigos de barras (leitura codificada) que conseguimos entender como um labirinto, em que um dos elementos se diferencia (cor e mensagem descodificada) estimulando a descoberta. Este elemento diferente é um código que está quebrado e que contém um objecto de registo que permite a marcação de vários percursos. A descoberta é feita através de um processo orgânico de interação individual, com um objectivo final e pode ser realizada de formas distintas. O objectivo final está simbolizado por uma figura (Tsuru) que se destaca através da sua cor, forma, enquadramento e conotação. 04 Find your own way

página I 71


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 72

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

04 Find your own way I Mind Map

pรกgina I 73


portfolio de Tânia Raposeiro

"Não sei por onde vou, Não sei para onde vou Sei que não vou por aí." Cântico Negro I José Régio

página I 74

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

04 Find Your Own Way I Composição visual I Poster

página I 75


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 76

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

04 Find your own way I Aplicação em ambiente público

página I 77


portfolio de T창nia Raposeiro


under construction Data

Março 2012

Título

Lisantigo

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

João Estopa I Etic_

Tipo

Imagem Visual Corporativa

Aplicações

Manual de Normas Gráficas, Estacionário, Frota e Merchandising

Fotografias

© autores das imagens © Tânia Raposeiro

lisantigo Objectivo Desenvolvimento da proposta para a nova Identidade Visual de uma empresa do sector da construção civil, Lisantigo, orientada para a recuperação e reabilitação de edifícios. Logótipo e linha gráfica para diversos suportes de comunicação. A área geográfica de actuação da empresa situa-se na zona de Lisboa estando inúmeros dos seus projectos localizados nos bairros históricos. A Lisantigo é uma empresa consolidada, reconhecida pelas suas competências, técnicas, pela sua credibilidade e capacidade de concretização. Pretende ser percepcionada como uma referência de sucesso no sector e aumentar a notoriedade junto do mercado de prestígio. Valores a comunicar: Confiança, Competência técnica, Rigor, Inovação, Prestígio, Cosmopolitismo e Requinte. Alvos: Institucionais e Particulares.

Conceito Inspirado em Lisboa, na simetria, solidez e geometria da arquitectura pombalina e nos padrões geométricos que revestem algumas das suas fachadas, o logótipo transmite os valores da marca, presentes na sua forma, paleta cromática e tipografia, reflectindo-se ao longo de toda a linha gráfica.

05 Lisantigo

página I 79


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 80

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

05 Lisantigo I Mood Board

pรกgina I 81



under construction

Construções e Recuperação de Edifícios

05 Lisantigo I Logótipo

página I 83


portfolio de Tânia Raposeiro

Cor directa

Quadricromia

RGB

Pantone 188 C

Cyan 0% Magenta 97% Yellow 100% Black 50%

Red 139 Green 14 Blue 4

Pantone Process Black C

Cyan 0% Magenta 0% Yellow 0% Black 100%

Red 0 Green 0 Blue 0

Cor directa

Quadricromia

RGB

Cyan 0% Magenta 0% Yellow 0% Black 69,8%

Red 109 Green 111 Blue 113

Cyan 0% Magenta 0% Yellow 0% Black 30,2%

Red 188 Green 189 Blue 192

Pantone Process Black C 70%

Pantone Process Black C 30%

1/4 X

X

1/4 X

1/4 X

Construções e Recuperação de Edifícios

Construções Edifícios Construções e Recuperação de Edifícios

Construções e Recuperação de Edifícios

Construções e Recuperação de Edifícios

1/4 X

Construções e Recuperação de Edifícios

8mm com designação Construções e Recuperação de Edifícios

página I 84

20mm com designação e assinatura Construções e Recuperação de Edifícios

Construções e Recuperação de Edifícios

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Futura

Futura CondensedLight

Bold

CondensedLight ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Bold ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

CondensedLightOblique

BoldOblique

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CondensedLightOblique

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ BoldOblique abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Heavy abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] Condensed Condensed

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Regular 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Regular

0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Book Oblique 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[] Heavy

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

HeavyOblique 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz HeavyOblique 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

Book Oblique

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

05 Lisantigo I Manual de Normas Gráficas

página I 85


pรกgina I 86

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

05 Lisantigo I Padrรฃo

pรกgina I 87


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 88

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

05 Lisantigo I Estacionรกrio

pรกgina I 89


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 90

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

05 Lisantigo I Estacionรกrio

pรกgina I 91


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 92

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Estacionรกrio - Porta CD

05 Lisantigo I Merchandising

pรกgina I 93


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 94

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

05 Lisantigo I Frota

pรกgina I 95



under construction

pรกgina I 97


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 98

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Junho 2012

Título

gO I travelers magazine

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Bruno Rito I Etic_

Tipo

Projecto editorial

Aplicações

Revista

Fotografias

© palomarweb, © moleskine, © lomografiaportugal, © festasdelisboa, © ecotura, © goncalocadilhe, © EuroRSCG, Paris, France, © Frans Lemmens/Corbis, © Anthony Asael/Art in All of Us/Corbis, © Robin Utrecht Fotografie/HillCreek Pictures/Corbis © Frans Lemmens/Corbis, © Jonathan Andrew/Corbis © Denis-Huot/Hemis/Corbis, © Yi Lu/Corbis © Image Source/Corbis © Tânia Raposeiro

gO Objectivo Desenvolvimento de uma revista, a partir de um briefing com apresentação de maquete à escala real e em formato digital. Peça com 12 páginas, de tema e formato a definir pelo aluno.

Conceito Inspirada num dos meus grandes prazeres, viajar e conhecer outras culturas, desenvolvi a gO travelers magazine. Uma revista para viajantes que aborda alguns temas sobre mundo das viagens. É composta pela capa, contracapa, índice, editorial, curtas, entrevista e reportagem fotográfica. Na sua concepção foram contemplados exemplos de chamadas de capa, títulos, sub-títulos, destaques, legendas, imagens e numeração de páginas. Os tipos de letra utilizados foram Baskerville, Helvética e Selfish. A execução da maquete foi realizada de forma artesanal e persistente, tendo sido gratificante e divertido ver o o resultado final.

06 gO I travelers magazine

página I 99


portfolio de Tânia Raposeiro

01

ÍNDICE

MENSAL

travelers magazine

Magic Shots No continente de todas as paixões

4

CURTAS

GONÇALO CADILHE

A DESVENDAR O MUNDO ENTREVISTA

8

Entrevista

EDITORIAL

esde o início da sua história que a fotografia anda de mãos dadas com os viajantes. Os primeiros daguerreótipos provavam aos sedentários habitantes da Europa a existência de mundos desconhecidos e apenas desbravados por um punhado de aventureiros. Alguns anos passaram e a democratização das viagens acompanhou a democratização da fotografia. Já não de máquinas fotográficas em punho, mas com um simples telemóvel, podemos registar todos os momentos que vivemos, todas as paisagens que admiramos, todas as pessoas que conhecemos. A necessidade de registar faz parte das nossas vidas. Para mostrar aos amigos, para nos lembrarmos, para provar que lá estivemos. Forma de arte cada vez mais ilimitada, a fotografia também expressa o sentimento de um tempo e de um lugar. E, numa revista de viagens é essencial para retratar paisagens, pessoas, culturas. Para mostrar o mundo. Sem retórica, lugares-comuns ou marketing associados, a verdade é que uma boa fotografia pode mesmo valer mil palavras. E o que faz dela uma boa fotografia? O equilíbrio entre composição, assunto, técnica, luz e momento decisivo? Robert Capa dizia que se as fotografias não são suficientemente boas, é porque não se está suficientemente perto. Esta frase é mítica e continua a fazer sentido. As melhores fotografias serão as do fotógrafo que mais se aproxima do mundo, que não se esquece de vivê-lo. Henri Cartier-Bresson escreveu: “ Viajei muito, embora não saiba realmente como viajar. Gosto de viajar descansadamente, deixando entre um país e o seguinte um intervalo que me permita digerir o que vi. Chegando ao novo país, sinto quase o desejo de me instalar para viver e “senti-lo” da melhor maneira possível. Eu nunca poderia ser Glober-Trotter.” Viajar não é apenas estar sempre de partida.

GADGETS Companheiros de viagem FUGAS A cavalo na terra do lobo EVENTOS Festas de Lisboa

5

3I

D

ÍNDICE

Junho 2012 www.go.pt

I 2

MAGIC SHOTS ÁFRICA EM REPORTAGEM PRODUÇÃO FOTOGRAFICA

Gonçalo Cadilhe

Para mais tarde recordar

Ficha Técnica

Curtas

Companheiros de viagem

2 EUR (Continente e Ilhas)

Direcção, Edição e Design Gráfico Tânia Raposeiro Director de Qualidade Bruno Rito Produtor Etic_ Design Editorial Fotografia Corbis, www.palomarweb.com, www.moleskine.pt, www.lomografiaportugal.com, www.festasdelisboa.com, www.goncalocadilhe.com Publicidade EuroRSCG, Paris, France Redação Artigo Rotas e Destinos Nov 2011, Ecotura - Rotas e Destinos Mai 2011, GC Artigo Revista Ginko Julho 2011, www.palomarweb.com, www.moleskine.pt, www.lomografiaportugal.com, www.festasdelisboa.com Impressão Etic_ Tiragem 1000 exemplares Periodicidade Mensal Assinatura 2€ Imagens: Capa © Frans Lemmens/Corbis, Índice e Editorial © Anthony Asael/Art in All of Us/Corbis e © Jonathan Andrew/Corbis

gO . 01 . Junho 2012

gO . 01 . Junho 2012

CURTAS

# GADGETS

I 4

5I

ENTREVISTA

LEGO® - Edição Limitada

Os cadernos Moleskine® e os tijolos LEGO® são dois ícones do design e plataformas criativas tanto para crianças como para adultos.

DESVENDAR

Nesta nova edição limitada a capa

O MUNDO

preta do caderno clássico Moleskine® é gravada e incorpora de uma

Amachucar antes de usar

Já imaginou um mapa que pudesse ser guardado no bolso sem ter de respeitar todas aquelas dobras e vincos tradicionais? Crumpled City. Feitos de um material super resist-

peça LEGO®. Esta edição presta homenagem a todos os que já foram crianças, mas que continuam a acreditar na importância do lúdico no seu quotidiano de adultos. http://www.moleskine.pt

Lomografia…

A arte de fotografar com uma acaso, de forma imprevisível. Regras de ouro da Lomografia: 1 2 3

uma das cidades. Boa-viagem!

Leva a tua Lomo onde quer que vás. Usa-a a qualquer hora do dia ou da noite. A Lomografia não interfere na tua vida, torna-se parte dela. 4 Aproxima-te o mais possível do objecto a fotografar, se assim o desejares. 5 Não penses …… lomografa. 6 Sê rápido. 7 Não precisas de saber antecipadamente o que fotografaste. 8 Nem depois. 9 Fotografa a qualquer ângulo. 10 Não te preocupes com quaisquer regras.

http://www.palomarweb.com

http://www.lomografiaportugal.com

ente, o tyvek, estes mapas todoo-terreno contam já com mais de uma dúzia de destinos, incluindo Lisboa, e, além de se desdobrarem tão depressa como uma T-shirt, ainda prometem uma selecção de locais de visita obrigatória em cada

Gonçalo Cadilhe

Lomo consiste em fotografar ao

Percorreu o mundo de mochila, revelando ao país estórias desconhecidas. Viajante profissional, compreendeu desde cedo que questionar as realidades distintas de um mesmo planeta faria de si um ser mais esclarecido, completo e feliz.

# FUGAS A cavalo na terra do lobo

Quem conhece o planalto de Castro Laboreiro sabe a beleza que o espera, um cenário tão selvagem quanto surpreendente encravado entre Portugal e Espanha, onde se

Por que afirma que quem viaja torna-se melhor e mais feliz? Quando se tem um emprego, o quotidiano pode tornar-se na repetição de uma fórmula. Às tantas nem se pensa. Quando se viaja, nada é facilitado. É estar continuamente em contacto com o desconhecido. Os sentidos ficam mais apurados, o raciocínio mais afiado, as reacções mais rápidas. Surgem dificuldades recorrentes que nos ajudam a compreender melhor quem somos. Claro que é um processo cansativo e intenso, mas gratificante. Quando termina deixa-nos mais seguros, mais conscientes de quem somos, com novas amizades e novos interesses na vida, consequentemente mais felizes.

escondem os lobos e vagueiam os cavalos selvagens da raça Garrano. Quem não conhece e for um apaixonado

# EVENTOS

pela Natureza pode (e deve) optar por rumar ao extremo norte do país e escolher um dos mais recentes programas da Ecotura: Férias Equestres em Território do Lobo e dos Cavalos Selvagens. Uma forma diferente de conhecer o património natural e cultural que o Parque Nacional

da Peneda-Gerês. Percorremos trilhos florestais e caminhos de terra batida que permitem explorar os lugares mais recônditos da serra do Soajo, onde o Lobo vagueia num dos seus raros territórios de abrigo. Para que preferir pode optar por percursos pedestres, pas-

Vivá sardinha!

Festas’12 de Lisboa quase a arrancar. Este ano o Fado e a celebração dos 80

anos das marchas populares são dois dos

seios de bicicleta, mergulhos nas piscinas naturais do rio

eixos centrais das Festas que arrancam a

Laboreiro e piqueniques ao luar. Com sorte ouvirá o uivo

31 de Maio.

do Lobo Ibérico.

www.festasdelisboa.com

www.ecotura.com

gO . 01 . Junho 2012

gO . 01 . Junho 2012

ENTREVISTA

I 6

Uma viagem, nesse sentido, é o melhor alimento não só para a alma, mas também para o intelecto… O que é dogmático tende a fechar o raciocínio. Tudo o que está em aberto obriganos a pensar e a experimentar. Começou a viajar muito jovem. O que é que mais o marcou na altura? Percebi que o que cá dentro é verdade lá fora pode ser anti-verdade. Quem viaja tem obrigatoriamente de comparar, e compreende que não existem verdades absolutas.

ENTREVISTA

“Aquilo que nos faz feliz é o que se constrói dentro de nós e dá uma estrutura sólida para vivermos com quem escolhemos para partilhar a vida”

“a solidão tem a ver com o que trazemos dentro de nós e não com o facto de estarmos sozinhos. Eu faço-me imensa companhia”.

que não temos muito tempo e somos mais assertivos. Cada vez mais me fascinam as marcas deixadas por uma cultura em determinado território. Por esse motivo, por exemplo, prefiro o Médio Oriente aos paraísos artificiais.

Por que optou por viajar sozinho?

E o que é que o faz feliz?

Quem viaja acompanhado fecha-se no grupo, acaba por carregar o que tinha cá. Quem viaja sozinho abre-se ao mundo. Se queremos que algo aconteça não podemos levar companhia. Há sempre lugar para mais um numa mesa de seis ou sete. Por outro lado, quando os autóctones encontram um viajante só, perdem mais facilmente a timidez, metem conversa e facilitam situações de contacto com o outro. E, em termos práticos, quem me pode acompanhar em projectos que chegam a durar 19 meses?

Tudo aquilo em que me sinto menos animal e mais divino. Cada vez mais é a música e o contacto com o mar. Sou feliz por fazer o que gosto e pelo facto de ter liberdade para fazê-lo.

Então o primeiro viajante profissional português nunca se sedentarizará? Num dos capítulos do África Acima conto que vou saltando de transporte em transporte ao longo dos Camarões, e pergunto a todo o momento a que horas chegamos. Pergunto ao revisor do comboio, ao taxista que atravessa a cidade, ao condutor da moto que me dá boleia, ao motorista do autocarro

Nunca é invadido pela solidão? A solidão não tem nada a ver com estar ou não sozinho. Tem a ver com o que trazemos dentro de nós. E eu não sou uma pessoa de trazer solidão dentro de mim. Tenho uma série de interesses culturais e hobbies que me mantêm ocupado. Faço-me imensa companhia.

Qual é a sua estratégia para manter uma estrutura mental e emocional equilibrada longe da família, velhos amigos, paisagens com história? O ser humano é um animal de hábitos. Habituamo-nos e aprendemos a ser felizes. O importante é o modo como nos sentimos connosco, com aqueles que escolhemos para partilhar a vida, e a capacidade que temos de encontrar o que nos faz felizes. Não somos o que temos, mas o que está dentro de nós.

gO . 01 . Junho 2012

página I 100

7I

Qual o conselho que daria a um viajante em início de carreira? Em terra onde estiveres fazes como vires fazer. É a regra número um para que a viagem seja um encontro e não um espelho do próprio ego. Só assim podemos saltar do nosso mundo, colocarmo-nos na pele do outro, perceber o universo através dos seus olhos. É a diferença entre o viajante e o turista. É verdade que ambos viajam, mas o turista leva o olhar que já tem consigo; o viajante está disposto a adquirir olhares novos. É também uma óptima regra de segurança. Se me disserem que não se sai a pé numa zona da cidade depois das 22:00, então não saio.

para a Nigéria… As respostas são evasivas, do tipo “certamente já depois do pôr-dosol”, ou “nunca antes das 15:00”. A melhor foi o muçulmano irritado que me respondeu: “Essas coisas não se perguntam, o futuro só Alá é que sabe!” (risos)

Carregar uma mala é ainda um prazer? Viver é um prazer. A vida é a viagem.

pág. 5 @ El Salvador, Agosto 2008 @ Namíbia, Junho 2008

Já não caminha com o mesmo gosto de mochila às costas, nem encara com o mesmo entusiasmo a possibilidade de passar noites a dormir em carrinhas velhas aos solavancos. A curiosidade por outras realidades foi esmorecendo com o tempo? Não. O que acontece é que preciso de mais tempo no mesmo lugar para satisfazer a minha curiosidade. Tem mais a ver com refinamento e requinte. Com a idade percebemos

gO . 01 . Junho 2012

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

PRODUÇÃO FOTOGRÁFICA

I 10

11 I

PRODUÇÃO FOTOGRÁFICA

Da esquerda para a direita: Etíopes, Etiópia, África © Robin Utrecht Fotografie/HillCreek Pictures/Corbis Homem com camelo no Deserto do Sahara, Níger, África © Frans Lemmens/Corbis Girafas Masai , Reserva Nacional Masai Mara, Quénia © Denis-Huot/Hemis/Corbis Gnus ,Reserva Nacional Masai Mara, Quénia © Yi Lu/Corbis Zebras de Grevy, Reserva Nacional Masai Mara, Quénia © Image Source/Corbis

gO . 01 . Junho 2012

gO . 01 . Junho 2012

PRODUÇÃO FOTOGRÁFICA

I 8

9I

PRODUÇÃO FOTOGRÁFICA

M

AGIC SH OT S

Etíopes, Etiópia, África © Robin Utrecht Fotografie/HillCreek Pictures/Corbis

é um olhar sobre alguns dos maravilhosos recantos africanos. Fruto de uma viagem fotográfica por Níger, Etiópia e Quénia. Percorremos do deserto do Sahara à savana do Masai Mara, terra do povo masai e lugar por onde passam anualmente mais de dois milhões de animais num movimento contínuo a que se dá o nome de “A Grande Migração”. O cheiro e a magia de África, em reportagem, no continente de todas as paixões.

gO . 01 . Junho 2012

06 gO I travelers magazine

gO . 01 . Junho 2012

página I 101


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 102


under construction

06 gO I travelers magazine

pรกgina I 103


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 104

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

06 gO I travelers magazine

pรกgina I 105


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 106


under construction

pรกgina I 107


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 108

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

06 gO I travelers magazine

pรกgina I 109


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 110

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Julho 2012

Título

Macaco Chinês

Categoria

Académico I Design Gráfico

Formador

Ana Franco I Rute Novais I Etic_

Tipo

Identidade Visual Corporativa_ Campanha Publicitária_Packaging Estacionário, Merchandising, Frota,

Aplicações

Imprensa, Mupi, Outdoor, Packaging

Fotografias

© DLILLC/Corbis/VMI, © Charlie Barnwell/Corbis © Karen Kasmauski/Science Faction Corbis © Imagemore Co., Ltd./Corbis 42, © Jake Warga/Corbis, © Jake Warga/Corbis © Ian Trower/Robert Harding World Imagery/ Corbis, © Charles & Josette Lenars/CORBIS © Rosa Pomar: imagens retiradas do seu blog, “Women from Finland and Mozambique” (Magi Viljanen e de retratos de mulheres finlandesas pelo fotógrafo moçambicano Rui Assubuji); imagem do Smithsonian Institution Research Information System de Eliot Elisofon, Cloths on display, for sale at the market. Kumasi, Ghana, 1959; imagem de My new friend e fotografia de Daniel Lainé.

macaco chinês Objectivo

O Macaco Chinês é um projecto pessoal no âmbito da confecção de peças de vestuário e acessórios, produzidos maioritariamente com tecidos africanos. O tipo de produtos é variado, tal como as cores e padrões dos tecidos com os quais são confeccionados. Como Projecto Final de Curso, foi proposto o desenvolvimento da marca, através de um rebranding, que imprimisse uma imagem mais criativa, depurada, apelativa e simples de produzir, que se traduzisse no desenvolvimento da Identidade Visual e que ao mesmo tempo informasse sobre a história e a origem destes fantásticos tecidos.

Conceito O desenvolvimento da Identidade Corporativa da marca teve como inspiração África, o Oriente, um jogo infantil e um animal. Transmite diversão, alegria, descontracção, criatividade, personalização, diferenciação, simplicidade, contraste, conforto, rusticidade e cosmopolitismo. Baseada ainda nestes valores, foi criada uma embalagem e uma campanha promocional. Para além do logótipo, foi criado um símbolo complementar com duas versões e alguns padrões inpirados em motivos étnicos que se assumem como parte integrante da identidade visual. 07 Macaco Chinês

página I 111


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 112

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

1, 2, 3,

macaquinho do chinês

muro

malta da rua risco traçado

no chão

07 Macaco Chinês I Mind Map

página I 113


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 114

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco ChinĂŞs

pĂĄgina I 115


portfolio de Tânia Raposeiro

handmade stuff

pĂĄgina I 116

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Identidade Corporativa I Logótipo e Símbolos

página I 117


portfolio de Tânia Raposeiro

handmade stuff

5mm

17mm

10mm

símbolo complementar símbolo complementar

com designação com designação

com assinatura com assinatura

a a o a

a.

handmade stuff

is es

5mm

10mm

17mm

símbolo complementar

com designação

com assinatura

é e. página I 118

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Cor directa 100% Pantone 7417 C

, o

,

ito importante na al. Uma coerente a numa elevada Deve ser utilizada omunicação da useu Sans, sendo pode ser utilizado

a por Jos Buivenga ser contrastante, , sem serifas mas e fonte bastante utilização.

RGB

Hexadecimal

Vinil

RAL

#C95228

ORACAL 034

2004

#4B3328

ORACAL 083

8011

#FFFFFF

ORACAL 010

9010

Cyan 0%

Red 201

Magenta 80%

Green 82

Yellow 94%

Blue 40

Black 0%

100% Pantone 4625 C

Cyan 40%

Red 75

Magenta 68%

Green 51

Yellow 74%

Blue 40

Black 65%

100% Pantone WHITE

Cyan 0%

Red 255

Magenta 0%

Green 255

Yellow 0%

Blue 255

Black 0%

e r . s r o s

e :

Quadricromia

Museu Sans Museu Sans 100

Museu Sans 500 italic

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

Museu Sans 100 italic

Museu Sans 700

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

Museu Sans 300

Museu Sans 700 italic

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

Museu Sans 300 italic

Museu Sans 900

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

Museu Sans 500

Museu Sans 900 italic

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789|!”#$%&/()=? €@£§{}[]

07 Macaco Chinês I Identidade Corporativa I Manual de Regras Gráficas

página I 119


portfolio de Tânia Raposeiro

Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

Referência: Assunto: Data:

handmade stuff Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

handmade stuff

Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

Identidade I Estacionário

página I 120

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 Estacionário I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

Exmo.(a) Sr(a):

Factura Nº:

Contribuinte:

Data:

Morada:

Condições de Pagamento:

Cód.

07 Macaco Chinês I Identidade Corporativa I Estacionário

Quant.

Designação

Valor Unitário

Hora / Local de Carga

Total Ilíquido

Hora / Local de Descarga

IVA (%)

Matrícula

TOTAL (Euro)

página I 121


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 122

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Identidade Corporativa I Estacionário

página I 123


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 124

Identidade I Merchandising

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco ChinĂŞs I Identidade Corporativa I Merchandising

pĂĄgina I 125


handmade stuff

padrĂŁo papel de embrulho

pĂĄgina I 126

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


de stuff handma

07 Macaco ChinĂŞs I Identidade Corporativa I Merchandising

pĂĄgina I 127


portfolio de Tânia Raposeiro

CORTANTE (EXTERIOR)

CORTANTE (INTERIOR)

PICOTE (DESTACÁVEL)

DOBRA

ZONA AUTOCOLANTE PICOTE (DESTACÁVEL)

DOBRA

Embalagem I Cortante VISTA (EXTERIOR)

VISTA (INTERIOR)

handmade stuff

handmade stuff de

stuff

de

dma

5% nto co

han dma

han stuff

5% nto co

des

des 5% co nto

stuff

5% nto co

des

des 5% co nto

5% nto co

de

stuff

dma

han

des 5% co nto

de

stuff

han dma

han

dma

dma

de

stuff

de

stuff

página I 128

de

han

Embalagem I Ilustração

dma

handmade stuff

5% desconto

de

des

handmade stuff

han

des 5% co nto

5% desconto

pressionar e puxar

pressionar e puxar

stuff

dma

han

des

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Conceito Inspirada na versatilidade das capulanas e na sua herança oriental surgiu a ideia para a concepção da embalagem, unindo tradição com modernidade. As capulanas são panos africanos usados por ambos os sexos, embora seja a mulher quem lhe dá mais destaque. São utilizados em ocasiões importantes, casamentos, cerimónias fúnebres, eventos oficiais, assim como no transporte de crianças, de comida e são usados em todas as idades e estratos sociais. Aliando a esta ideia de versatilidade, a arte tradicional secular japonesa de dobrar papel Origami, o Universal Packaging System criado por Patrick Sung e o Doritos Packaging Concept de Petar Pavlov, surgiu uma embalagem que pode ser combinada de diferentes maneiras, formando três formas que se adaptam a tamanhos de artigos distintos, conferindo-lhe um carácter lúdico, prático e divertido. São embalagens versáteis e conversíveis tal como as capulanas. 1, 2, 3 MACACO CHINÊS! 07 Macaco Chinês I Packaging I Conceito

página I 129


portfolio de Tânia Raposeiro

1 1

pĂĄgina I 130

2 2

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

2

3 3

07 Macaco Chinês I Packaging I Protótipo

página I 131


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 132


under construction

07 Macaco Chinês I Packaging I Protótipo

página I 133


portfolio de Tânia Raposeiro

Tecido com guarda-chuvas e tronos, atributos régios. Ao la

Mari capable:

L’oeil de ma coépouse ou I am not afraid of my rival’s eye,

Este padrão, também

é usado como desafio de uma mulher à sua co-esposa

designado por My lips

ou à amante do seu marido (a poligamia é um traço

are sealed, fala de

cultural presente em muitos destes países africanos.

felicidade conjugal

Nas fotografias estão uma versão antiga do padrão

(a mulher não tem nada

(Seydou Keïta, Untitled, Mali, anos 1950) e outra

de mal a dizer sobre

contemporânea (Burkina), em que o tecido olha

o marido, daí a boca

literalmente para o interlocutor de quem o veste.

fechada) (Senegal).

L’union de la famille, sinal de harmonia familiar (Nigéria).

página I 134

Campanha Publicitária I Mood board

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Conceito Racional: O MACACO CHINÊS é uma peça de roupa feita a partir de um tecido que conta uma história. Conceito: “Costura-me uma história”. Roupa e acessórios feitos com tecidos africanos. “As capulanas têm nome. Por isso falam.” São tecidos multicoloridos, com estampas fordo, motivos espirituais e políticos.

tes, que se distinguem pela sua riqueza de cores e motivos, que se traduz numa riqueza cultural de grande beleza e simbolismo. A cada padrão corresponde um nome, um provérbio ou uma ideia, e ao vestir um determinado pano está a enviar-se uma mensagem. Falam das relações entre marido e mulher, entre a mulher e as outras mulheres, entre cada um e a comunidade, falam de líderes poíticos, espirituais ou objectos do quotidiano. O nome é-lhes atribuído por associação a acon-

Padrões com objectos do quotidiano.

tecimentos do passado ou do presente, sejam eles políticos, sociais, fundamentos supersticiosos ou por associação a um determinado fenómeno da natureza. A capulana é um presente precioso, representa cultura, tradição e identidade, como um documento histórico transmitido de geração em geração. A marca Macaco Chinês convida-nos assim a vestir uma história, na qual é cosida tradição com modernidade. Desta forma pretende criar envolvimento por parte do público, despertar a curiosidade, contar uma história.

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I Conceito

página I 135


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 136

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I Imprensa

página I 137


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 138

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I Imprensa

página I 139


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 140

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I Mupis

página I 141


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 142

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I Outdoor

página I 143


s

em

a lan pu ca

“A

s

ca

pu

tóri

upa a. Ro

e. Por isso fala

e acessórios Ma ca

nom

co C h

inê

m

sc o

nf

ê st

ec

ci

na

on

la

ad

o

portfolio de Tânia Raposeiro

is ah

m.

Ve

ste

um

Costura-me uma história roupa e acessórios feitos com tecidos africanos

ma vez... au Er

w

w

w

.m

a cac ochines.co

handmade stuff m

handmade stuff Rua de Luanda 978, Lote 1, 2º Esq. 2775-233 Parede Portugal (+351) 965890988 info@macacochines.com www.macacochines.com

Editorial I Brochura

página I 144

* vale 15% de desconto

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I imprensa

página I 145


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 146


under construction

07 Macaco Chinês I Campanha Publicitária I imprensa

página I 147


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 148


tema

arquitectura

pรกgina I 149


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 150

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

Julho 2000

Título

Casa para Músico de Jazz

Categoria

Académico I Arquitectura

Formador

Julio Grijalba Bengoetxea I Escuela Tecnica Superior de Arquitectura de Valladolid

casa para um músico de jazz

Localização

Uruenã I Valladolid I Espanha

Tipo

Projecto de Arquitectura

Fotografias

© Tânia Raposeiro

Objectivo Foi proposta a inserção de uma casa para um músico de jazz na malha urbana de Urueña, uma vila típica castelhana fortificada.

Conceito Urueña é um município Espanhol da província de Valladolid na comunidade autónoma de Castela e Leão. Herdeira de um legado histórico rico em acontecimentos, Urueña contém um imponente conjunto amuralhado, encontrando-se inserida num mágico cenário de paisagem natural. A forte presença da muralha com o seu efeito métrico e colossal, e o carácter mural das fachadas em ruas sinuosas, caracterizavam a natureza do lugar. Assim, procurou-se que a casa vivesse da muralha, realçando-a e mantendo o seu aspecto autónomo, mas que também se caracterizasse como um muro, uma pele que tudo encerra por um lado e que dialoga com a rua por outro. A resolução tecnológica dessa pele/muro, que permitisse esse diálogo passado/presente, consistiu na utilização de painéis viroc, que pelas suas características de pós-lixagem se assemelha à alvenaria da taipa, típica da vila.

08 Casa para Músico de Jazz

página I 151


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 152

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

08 Casa para MĂşsico de Jazz

pĂĄgina I 153



4 6

1

1

2

piso 1

4 2

5

10

3

piso 0

LEGENDA 1. quarto 2. instalação sanitária 3. cozinha 4. biblioteca+fonoteca 5. sala 6. gabinete de trabalho 7. sala de ensaios 8. sala de gravação 9. arrumo de aparelhagem 10. arrumos

7

08 Casa para Músico de Jazz

2

9

8

página I 155 piso -1


portfolio de Tânia Raposeiro

corte A I escala 1/200

pĂĄgina I 156

corte B I escala 1/200

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

alçado Norte I escala 1/200

corte D I escala 1/200

corte C I escala 1/200

08 Casa para Músico de Jazz

página I 157


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 158

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

08 Casa para MĂşsico de Jazz

pĂĄgina I 159


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 160


under construction

00 Bee Plan

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9pรกgina I 10 I 11I I161 12


portfolio de Tânia Raposeiro

LEGENDA 1. painel viroc lixado 2. alvernaria rebocada e pintada c/ tinta de água de cor branco 3. soalho em madeira de ipê tratado c/ verniz incolor mate 4. laminado de madeira de lariço tratado c/ verniz incolor mate 5. aglomerado de madeira tratado c/ verniz incolor mate 6. tecto falso tipo pladur pintado c/ tinta de água de cor branco 7. perfil IPE300 de aço zincado 8. ponto de luz 9. barrotes de madeira (estrutura da caixa) 10. perfis de aço (estrutura da caixa) 11. chapa de 6mm de aço pré oxidado 12. madeira de lariço tratada c/ verniz incolor mate 13. móvel em madeira de lariço tratado c/ verniz mate incolor 14. banheira em madeira de lariço (boa qualidade hidrófuga) tratada c/ bondex 15. sanitários philipe starck 16. caixilharia em madeira de ipê tratada c/ verniz incolor mate 17. isolamento térmicoacùstico 18. barra de aço zincado 19. vidro duplo (4+4mm/ 15mm / 4+4mm) 20. porta pivotante em vidro de 8mm 21. laje fungiforme aligeirada 22. chapa de 2mm quinada ,em aço zincado 23. camada de forma de 2% 24. feltro geotêxtil 25. impremeabilização 26. plots reguláveis 27. tubo de aço zincado (50x50mm) 28. regularização 29. ensoleiramento geral 30. enchimento filtrante 31. dreno 32. caixilharia c/ perfis de aço zincado 33. vidro (4+4mm) 34. escada em chapa (10mm) quinada, de aço zincado 35. courete 36. betão descofrado 37. pedra granito, preto impala 38. tijolo refractário 39. tubo de queda de águas pluviais 40. perfil UNP 300 de aço zincado 41. puxador em aço inox escovado 42. grelha metálica 43. madeira ipê tratada c/ verniz incolor mate 44. muralha 45. vidro laminado incolor (10+10mm)

página I 162

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

08 Casa para MĂşsico de Jazz I Corte transversal

pĂĄgina I 163


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 164

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


tema

08 Casa para MĂşsico de Jazz I Corte longitudinal

pĂĄgina I 165


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 166

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


tema LEGENDA 1. painel viroc lixado (ver legenda) 2. alvernaria rebocada e pintada c/ tinta de água de cor branco 3. soalho em madeira de ipê tratado c/ verniz incolor mate 5. aglomerado de madeira tratado c/ verniz incolor mate 6. tecto falso tipo pladur pintado c/ tinta de água de cor branco 7. perfil IPE300 de aço zincado 8. ponto de luz 9. barrote de madeira 13. móvel em madeira de lariço tratado c/ verniz mate incolor 16. caixilharia em madeira de ipê tratada c/ verniz incolor mate 17. isolamento térmicoacùstico 18. barra de aço zincado 19. vidro duplo (4+4mm/15mm / 4+4mm) 21. laje fungiforme aligeirada 22. chapa de 2mm quinada ,em aço zincado 23. camada de forma de 2% 24. feltro geotêxtil 25. impremeabilização 26. plots reguláveis 30. enchimento filtrante 39. tubo de queda de águas pluviais 40. perfil UNP 300 de aço zincado 43. madeira ipê tratada c/ verniz incolor mate 46. chapa de aço lacada a branco 47. taco de madeira 48. bucha 49. chapa de 2mm, em aço zincado

08 Casa para Músico de Jazz

página I 167


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 168

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction LEGENDA 3. soalho em madeira de ipê tratado c/ verniz incolor mate 6. tecto falso tipo pladur pintado c/ tinta de água de cor branco 7. perfil IPE300 de aço zincado 10. perfis de aço zincado 11. chapa de 6mm de aço pré oxidado 16. caixilharia em madeira de ipê tratada c/ verniz incolor mate 18. barra de aço zincado 19. vidro duplo (4+4mm/15mm/4+4mm) 32. caixilharia c/ perfis de aço zincado 34. escada em chapa (10mm) quinada, de aço zincado 40. perfil UNP 300 de aço zincado 42. grelha metálica 44. muralha 45. vidro laminado incolor (10+10mm)

08 Casa para Músico de Jazz i Pormenor da escada metálica

página I 169


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 170

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

2004 I 2006

Título

Casa Parede

Categoria

Arquitectura

Co-autor

Rui Gonçalves

Localização

Parede I Portugal

Tipo

Remodelação I Apartamento

Fotografias

© Tânia Raposeiro

casa parede

09 Casa Parede

página I 171


portfolio de Tânia Raposeiro

Antes

pĂĄgina I 172

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

Depois

09 Casa Parede I Plantas

pรกgina I 173


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 174

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

09 Casa Parede

pรกgina I 175


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 176

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

09 Casa Parede

pรกgina I 177


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 178

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

2000 I 2002

Título

Casa Eugénia Martinho

Categoria

Arquitectura

Co-autor

Rui Gonçalves

Localização

Santa Luzia I Canedo de Basto I Portugal

Tipo

Licenciamento e Execução I Moradia

Fotografias

© Tânia Raposeiro

casa Eugénia Martinho

10 Casa Eugénia Martinho

página I 179


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 180

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

10 Casa EugĂŠnia Martinho I Plantas e Cortes

pĂĄgina I 181


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 182

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

10 Casa Eugénia Martinho I Planta e Alçados

página I 183


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 184

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

2001

Título

Biblioteca do Polo de Ciências da Saúde da Universidade de Coimbra

Categoria

Arquitectura

Co-autores

Paulo Brito da Silva I Rui Gonçalves

Localização

Coimbra I Portugal

Tipo

Concurso Público

Fotografias

© Tânia Raposeiro

biblioteca ciências da saúde

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 185


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 186


under construction

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 187


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 188

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 189


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 190

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 191


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 192

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 193


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 194

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

11 Biblioteca Ciências da Saúde

página I 195


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 196

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction Data

2010 I 2011

Título

Casa Tofinho

Categoria

Arquitectura

Localização

Tofinho I Inhambane I Moçambique

Tipo

Licenciamento e Execução I Moradia

Fotografias

© Tânia Raposeiro

casa tofinho

12 Casa Tofinho

página I 197


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 198

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

12 Casa Tofinho

pรกgina I 199


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 200

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

12 Casa Tofinho i Plantas, Cortes e Alรงados

pรกgina I 201


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 202

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

12 Casa Tofinho i Pormenores

pรกgina I 203


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 204

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

12 Casa Tofinho

pรกgina I 205


portfolio de Tânia Raposeiro

obrigado

pĂĄgina I 206


under construction

Agradeço à minha família, pela compreensão, apoio e amor incondicional, pelas vossas críticas, pela dose extra de confiança quando necessito e por me ajudarem seguir os meus sonhos. Sem voçês nada disto seria possível. Aos meus amigos e colegas pela vossa ajuda e generosidade. Aos meus professores, pela vossa orientação e apoio. Irei sempre recordar e valorizar todo conhecimento que me passaram e aplicá-lo-ei no futuro. Obrigado a todos por me inspirarem.

página I 207


portfolio de Tânia Raposeiro

Copyright

Copyright © 2012 Tânia Raposeiro. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada num sistema de armazenamento e recuperação ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, sem a permissão por escrito de Tânia Raposeiro. Título

Under Construction Autora

Tânia Raposeiro E-mail

raposeiro75@hotmail.com Web

http://be.net/taniaraposeiro Fotografia

Copyright © dos autores Fontes

Gotham e Kursivschrift Software

Adobe Photoshop, Illustrator, Indesign e Autocad Escolas

Etic_Escola Técnica de Imagem e Comunicação, Escuela Técnica Superior de Arquitectura da Universidade de Valladolid e Universidade Lusíada de Lisboa.

página I 208


under construction

pรกgina I 209


portfolio de Tânia Raposeiro

pĂĄgina I 210

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9 I 10 I 11 I 12


under construction

00 Bee Plan

projecto 00 I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I O8 I O9pรกgina I 10 I 11I I211 12



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.