estate / sum lug Jun > 21 Jul 21 giu
mer 2012
LA PUGLIA è SEMPRE ONLINE. Puglia is always online.
▸
www.pugliaevents.it
è il portale ufficiale degli eventi nella Regione Puglia. This is the official website of the events in Puglia Region.
▸
www.viaggiareinpuglia.it
è il portale ufficiale di promozione turistica della Regione Puglia. This is the official website promoting tourism in Puglia Region.
Sei un turista? Scopri tutti gli eventi e gli itinerari in Puglia e pianifica il tuo viaggio. Are you a TOURIST? Check all the events and the itineraries in Puglia and plan your trip. Sei un cittadino pugliese? Segui tutte le iniziative del tuo territorio. Are you a CITIZEN OF PUGLIA? Always stay up-to-date on all the events around your region. Sei un organizzatore di eventi? Promuovi gratuitamente i tuoi eventi con Puglia Events. Are you an EVENT PLANNER? Promote your event for free.with Puglia Events
▸ Puglia Events è disponibile anche in versione mobile. Available in mobile version too. info@pugliaevents.it info@viaggiareinpuglia.it
WHAT’S ON IN PUGLIA
lug Jun > 21 Jul 21 giu
SOMMARIO | INDEX
▸ ▸ ▸ ▸
What’s on in GARGANO E DAUNIA
p. 02
What’s on in PUGLIA IMPERIALE
p. 10
What’s on in BARI E LA COSTA
p. 18
What’s on in MAGNA GRECIA, MURGIA E GRAVINE
p. 32
What’s on in VALLE D’ITRIA
p. 40
What’s on in SALENTO
p. 48
In giro per la Puglia | Travelling around Puglia
p. 62
Cronoprogramma | Day by day
p. 63
Visite guidate | Guided Tours
p. 94
I Comuni e le aree territoriali | Towns and territorial areas
p. 96
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE | guide for searching ICONE | ICONS
INFO EVENTI | EVENTS INFORMATION What’s on in Puglia è stato creato per rendere facile e funzionale la consultazione degli eventi. Sono suddivisi per aree territoriali, da nord a sud della Puglia e corredati da una scheda di approfondimento.
Musica Music Arte e Cultura Art & Culture
What’s on in Puglia has been created to make agenda easy and practical to consult. The events are divided by territorial areas, from North to South of Puglia and accompanied by a focus on.
Tradizione Tradition Cinema Cinema
DETTAGLI EVENTO | EVENT DETAILS
Teatro e Danza Theatre & Dance Enogastronomia Food & Wine
gg.mm > gg.mm
Business e Fiere Exhibition Intrattenimento Entertainment Sport e Ambiente Sport & Nature Evento a pagamento Event wiht fee Evento gratuito Free admittance
Province Provinces fg bat ba br ta le
Foggia Barletta-Andria-Trani Bari Brindisi Taranto Lecce
h.00.00
Evento
foto evento
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Location CITTà info: telefono o email
Quando?|When?
- Indica il periodo di inizio e fine dell’evento Date and time of the event
Cosa?|What? - L’icona della categoria di riferimento e il titolo Category Icon and title of the event - Una breve ma utile descrizione con interessanti informazioni A short and helpful description containing interesting information
Dove?|Where? - Tutte le informazioni sulla location, i numeri di contatto o le e-mail dell’organizzazione All information about location, with phone numbers or e-mail address
Mattinata, Fg
Paesaggio Dauno
Peschici, Fg
GARGANO E DAUNIA
3
Í. Pianosa
ÍSOLE TRÉMITI
Péschici
Rodi Gargánico
L. di Lésina
tore
Carpino Cagnano Varano
For
Serracapriola
Vieste
L. di Varano
San Nicandro Gargánico
Apricena
San Páólo di Civitate
S. Severo
Torremaggiore
San Severo
San Marco in Lámis C
an
Monte S. Ángelo
San Giovanni Rotondo de
la
ro
Manfredónia L. Salso
Castelnuovo della Dáunia Volturara Áppula
ne
Fóggia le
elo
Bíccari
Cara
Tróia
Orsara di Púglia
pe
Stornarella Bovino
M. Crispiniano 1.105 m
l
Orta Nova
Castellúccio dei Sáuri
Monteleone di Púglia
GOLFO DI
MANFREDÓNIA
Lucera
C
Roseto Valfortore
Testa del Gargano
Áscoli Satriano
Candela
to Óf a n
Cerignola
21 APR > 30 SET Natura - Fede - Storia
Itinerari combinati tra visite naturalistiche al Bosco dell’Incoronata e itinerari culturali dei siti di interesse storico-archeologico limitrofi. Su prenotazione.
01 GIU > 30 SET h. 08.00 Scopri la natura più bella della Capitanata
29 GIUGNO h. 21.00 Musica nelle Corti di Capitanata
21 Apr > 30 Sep. Combined itinerary between a naturistic excursion to the “Bosco dell’Incoronata” and cultural excursion of near by sites of archaeologic and historical interests. By reservation only.
Bosco dell’Incoronata Foggia FG Info: +39 328 6835885 info@archeologicasrl.com
25 MAG > 30 LUG La luce tra materia e leggerezza
Escursioni tematiche, di uno o più giorni, nei siti del Parco Nazionale del Gargano, dei Monti Dauni settentrionali e dell’ Alto Tavoliere. Su prenotazione. 01 Jun > 30 Sep – h. 8 a.m. Themed excursion, one or more days, inside the National Park of Gargano whilst visiting Monti Dauni and the Alto Tavoliere. By reservation only.
Serracapriola FG Info: +39 328 1999783 pietrocaforio@alice.it
22 > 24 GIUgno Expo moda
h. 10.00
Mostre di design tra Furniture & Fashion. Il tema della luce sarà ulteriormente discusso nella mostra “InChiostro al Museo”.
Un importante appuntamento per operatori del settore moda e abbigliamento. Tre giorni di esposizioni per chi ha cura nel vestirsi e nel vestire.
Design Exhibition of Furniture & Fashion. The theme of light will be further discussed in the exhibition “InChiostro al Museo”.
22 > 24 Jun – h. 10 a.m. An important meeting for professionals who work in the field of clothes and fashion.
25 mag/May > 02 lug/Jul La luce tra materia e leggerezza 02 > 30 lug/Jul InChiostro al museo
Fiera Foggia FG Info: +39 0881 305111 info@fieradifoggia.it
Ensemble di Saxofoni del Conservatorio “Umberto Giordano” di Foggia diretto da A. Bolgiaghi. La serata sarà impreziosita da una prima esecuzione assoluta de “Quadri di un’esposizione” di M. Mussorgskij. 29 Jun – h. 9 p.m. Saxophone Ensemble by the Music Academy “Umberto Giordano” from Foggia, director A. Bolgiaghi. During the evening there will be the performance “Quadri di un’esposizione” by M. Mussorqskij.
Chiostro di Santa Chiara FG Foggia
★ Vuoi sapere cosa
visitare nei dintorni di un evento? Scoprilo su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you know
if there is something interesting to visit somewhere about the event? Find out on www.viaggiareinpuglia.it
MAT - Museo dell’Alto Tavoliere San Severo FG Info: +39 0882 334409 museocivicosansevero@alice.it
GARGANO e DAUNIA
5
30 GIU - 14 LUG Delitto al castello
h. 19.00
07 > 08 LUGLIO Sacre Pietre tra Oriente e Occidente
07 > 08 LUGLIO h. 19.00 I segreti delle clarisse
Omaggio alle tre religioni monoteiste. Un weekend di eventi dall’alba al tramonto a contatto con la natura del Gargano. 07 > 08 Jul. A homage to the three monotheistic religions. A weekend of events from dawn to dusk directly in contact with the nature of Gargano.
Una cena diventa l’occasione per sviluppare le proprie capacità investigative. Scopri chi è l’assassino per fugare così i sospetti che ricadono su di te! 30 Jun and 14 Jul – h. 7 p.m. A murder mystery dinner becomes an opportunity to develope your own investigative skills. Find out who the killer is, whilst avoiding suspicions about you!
Castello Imperiale Sant’Agata di Puglia FG Info: +39 333 8609919 info@montidauniturismo.it
02 > 03 LUGLIO Madonna della Libera e San Cristoforo
La sacra effigie della Madonna e la statua del Santo sono accompagnati in una lunga processione per le strade del centro storico. 02 > 03 Jul. The holy effegy of Madonna and the statue of the Saint are carried in a long procession around the streets of the historic center.
Rodi Garganico FG
07 lug/Jul - h. 17.00 / 5 p.m. Il Pellegrinaggio dei Longobardi: visita storico naturalistica sulle vie dei pellegrini The Pilgrimage of the Lombards: historic and natural visit on the path of the pilgrims. 07 lug/Jul - h. 19.45 / 7.45 p.m. Concerto al tramonto Concert at dusk Complesso monumentale di San Michele 08 lug/Jul - h. 06.00 / 6 a.m. Concerto all’alba Concert at sunrise Monte Saraceno 08 lug/Jul - h. 08.00 / 8 a.m. Visita guidata al Villaggio Dauno di Monte Saraceno Guided tour at the “Villaggio Dauno di Monte Saraceno” 08 lug/Jul - h. 17.00 / 5 p.m. Cenobiti, eremiti e i sacri “canyon”: visita guidata al Vallone dei Romiti e all’Abbazia di Santa Maria di Pulsano Cenobiti, hermits and the holy “canyon”: guided tour at the “Vallone dei Romiti” and the “Santa Maria di Pulsano” Abbey 08 lug/Jul - h. 19.45 / 7.45 p.m. Moni Ovadia in “Oltre i confini. Ebrei e zingari” Abbazia di Santa Maria di Pulsano
Monte Sant’Angelo FG Info: +39 0884 565180
6
Un’intera nottata per la famiglia: bambini immersi nei racconti del convento e genitori in visita al borgo antico. A seguire cena e pernottamento. 07 > 08 Jul - h. 7 p.m. An entire night for the family: children immerse themselves in readings about the convent and parents visit the old center. Dinner and overnight stay to follow
Complesso monumentale di San Nicola Celenza Valfortore FG Info: +39 333 8609919 info@montidauniturismo.it
★ Vuoi conoscere gli altri appuntamenti di una rassegna? Consulta www.pugliaevents.it per scoprire tutto il programma.
★ Would you know all
the events of a festival? Look up the website www.pugliaevents.it for the full program.
08 LUGLIO Festa del grano
h. 17.00
14 > 15 LUGLIO Caccia alle lucciole
h. 19.00
15 LUGLIO h. 07.00 Escursione al Lago Pescara
Visita in bicicletta del Lago Pescara che domina la pianura circostante in uno splendido e verde paesaggio ricco di rigogliosa vegetazione. 15 Jul – h. 7 a.m. Visit by bicycle Lago Pescara, which dominates the surrounding plain. Here you will find a splended green countryside, rich with vegetation.
Da vicino tutti i vari processi di lavorazione del grano, dalla trebbiatura alla molitura e alla lavorazione. Non mancheranno degustazione e spettacoli musicali. 08 Jul – h. 5 p.m. Take a closer look at the varied work process of the grain. From harvest to the grind and its detailed production. There will also be product tasting and musical shows
Centro storico Troia FG Info: +39 0881 970020 turismo.montidauni@gmail.com
Lago Pescara - Monte Cornacchia Biccari FG Una serata per le famiglie in uno dei “Borghi più belli d’Italia”. I bambini a caccia delle lucciole e i genitori alla scoperta del borgo accompagnati da una guida. 14 > 15 Jul – h. 7 p.m. A night for families in one of “The most beautiful villages in Italy”. Children hunt for fire-flies and parents discover the village center accompanied by a guide.
Os.E.Ap. Roseto Valfortore FG Info: +39 333 8609919 info@montidauniturismo.it
10 > 15 LUGLIO h. 17.00 Fiera del gusto e del turismo enogastronomico
14 > 15 LUGLIO Occidente estremo
Info: +39 338 3118834 info@ruotaliberabari.it
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you attend an event
h. 21.00
Weekend dedicato all’arte, alla musica, anteprima della nuova edizione di Festambientesud.
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
14 > 15 Jul – h. 9 p.m. Weekend dedicated to the art, music, preview of the new edition of “Festambientesud”. Attività di showcooking fatta da chef, sommelier, maître d’hotel e pasticceri che presenteranno alcuni dei prodotti di eccellenza della Daunia.
14 lug/Jul Non si sevizia un paperino Un film e una città quarant’anni dopo.
10 > 15 Jul – h. 5 p.m. Cooking show made by a chef, sommelier, hotel maître and pastry chef who will present excellent products from Daunia.
15 lug/Jul
Tensostruttura Lungomare Europa Vieste FG Info: +39 0881 663821 info@solutiongroups.it
A film and a city forty years later.
Vi racconto il nostro futuro Incontro con Federico Rampini. Meeting with Federico Rampini.
Chiostro delle Clarisse Monte Sant’Angelo FG Info: +39 0884 565180
GARGANO e DAUNIA
7
MONTE SANT ’ANGELO Arroccata sulla cima del promontorio del Gargano, Monte Sant’Angelo domina da un lato la piana del Tavoliere delle Puglie e dall’altro il Golfo di Manfredonia. La sua storia è legata all’apparizione dell’Arcangelo Michele nella grotta, detta Basilica Celeste. Oggi qui sorge il Santuario, importante riferimento per il mondo cristiano da oltre quindici secoli, recentemente riconosciuto dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’Umanità. L’ingresso è suggestivo e senza dubbio insolito: entrati nell’atrio interno della Basilica ci si trova infatti, sulla rampa di una scalinata di 89 gradini che porta all’antica grotta.
20 > 24 LUGLIO Teatro Civile Festival
Torna anche quest’anno l’importante appuntamento dedicato agli artisti del teatro sociale impegnati a denunciare, suscitare emozioni, proporre il cambiamento. L’edizione sarà dedicata alla crisi globale e alla “fine del mondo”, tema che sarà al centro anche di FestambienteSud, festa nazionale di Legambiente per il Sud Italia, che inizierà il 25 luglio. Ogni giorno, dalle 17.00 alle 19.00: summer school, incontri, aperture delle cantine e laboratori per ragazzi. 20 > 24 Jul. It returns again this year the important meeting dedicated to the artists of the social theatre, committed to report, provoke emotions and propose change.2012 edition will be dedicated to the global crisis and the “end of the world”. This theme will also be at the centre of “FestambienteSud”, a national festival of Legambiente for the South of Italy, that will start on the 25th of July. Every day, from 5.00 p.m. to 7.00 p.m.: summer school, meetings, opening of the canteen and workshop for young people. 20 lug/Jul h. 19.30 Gli ebrei sono matti Teatro Forsennato Dario Aggioli h. 20.45 Noosfera - Titanic Fortebraccio Teatro Roberto Latini h. 22.15 Radiodervish 21 lug/Jul h. 19.30 2 manufatti artigiani Giulio Costa h. 20.45 Chicago Boys Teatro della Cooperativa, Renato Sarti h. 22.15 Tre allegri ragazzi morti 22 lug/Jul h. 19.30 Cernobyl Tour Teatro degli erranti h. 20.45 Arem - Agenzia Recupero Eventi Mancanti Compagnia Elena Vanni h. 22.15 Profondo sud Pino Aprile & Eugenio Bennato prima nazionale / national première
Perched at the peak of Gargano, Monte Sant’Angelo overlooks on one side the plain “Tavoliere delle Puglie” and to the other, “Gulf di Manfredonia”. Its history is linked to the appearance of the Archangel Michele in the cave, also known as Basilica Celeste. Today lies a Sanctuary, an important reference for the Christian world for over fifteen centuries, recently recognized by UNESCO World Heritage listing. The entrance is impressive and unique: once inside the Basilica, there is a staircase of 89 steps leading to the ancient cave.
23 lug/Jul h. 19.30 La grande foresta Cooperativa Thalassia, Francesco Niccolini e Luigi D’Elia h. 20.45 Infactory Teatro Stalla Matteo Latino h. 22.30 Collocazione provvisoria: Apologize Democracy ResExtensa 24 lug/Jul h. 19.30 Racconto d’oltremare Armamaxa, Progetto Archeos h. 21.00 Instrument 1 Compagnia Zappalà h. 22.30 Eternammore Canio Loguercio
Via Real Basilica, 121 Info: +39 0884 561150 www.santuariosanmichele.it
Museo Arti e Tradizioni Popolari del Gargano
Castello Monte Sant’Angelo FG Info: +39 0884 565180 info@festambientesud.it
Santuario di San Michele Arcangelo
Piazza San Francesco, 15 Info: +39 0884 562098 www.ecogargano.it info@ecogargano.it
ITINERARIO | ITINERARY LA VIA FRANCIGENA DEL SUD Il Gargano è terra di mistero e di grande tradizione religiosa. E una delle più importanti vie di pellegrinaggio cristiano, la Via Francigena del Sud, attraversa numerosi comuni di questo territorio. L’itinerario parte da Troia e dalla sua Cattedrale romanica, costruita con influenze di stile pisano-orientale per far tappa a Lucera, dove la Cattedrale è un esempio di architettura gotico-angioina. Proseguendo verso il Gargano, a San Marco in Lamis vale la pena visitare il suggestivo Santuario di Santa Maria di Stignano in stile romanico medioevale. L’itinerario procede, poi, verso Monte Sant’Angelo, città legata al culto di San Michele. Qui si trova il celebre Santuario nella grotta consacrata all’Arcangelo, luogo della sua apparizione, iscritto nella lista UNESCO dei beni culturali patrimonio dell’umanità. Innumerevoli le testimonianze storiche e le tracce di secoli di pellegrinaggi in questo tempio della civiltà cristiana. La grotta è, inoltre, l’unico luogo in Italia dove poter ammirare delle iscrizioni runiche.
“VIA FRANCIGENA” THROUGH THE SOUTH
Cattedrale Romanica - Troia
The Gargano is a land of mistery and great religious tradition. The “Via Francigena del Sud” which goes across several towns of the area, is one of the most important Christian pilgrimage routes. The itinerary begins at the Roman Cathedral of Troia, built in an oriental-pisano style passing through Lucera where you can find a fine example of the angevin-gothic style in its Cathedral. The itinerary proceeds to San Marco in Lamis where its worth visiting the stunning Sanctuary of Santa Maria di Stignano built in a Romanesque medieval style. The route then continues onto Monte Sant’Angelo, a city linked to the cult of San Michele. In the place of the Archangel’s apparition, inside a consecrated cave, today is located a famous Sanctuary, a UNESCO cultural world heritage site. In this temple there is innumerable historic evidence and traces of centuries from the Christian civilization. The cave is also the only place in Italy where you can admire the runic inscriptions. Santuario - San Marco in Lamis
Cattedrale di Troia Piazza Cattedrale – Troia FG Info: +39 0881 970258
Cattedrale di Lucera Piazza Duomo – Lucera FG Info: +39 0881 520882
Santuario di Santa Maria di Stignano Contrada Stignano – San Marco In Lamis FG Info: +39 0882 831033
Basilica Santuario San Michele Arcangelo via Reale Basilica – Monte Sant’Angelo FG Info: +39 0884 561150 www.santuariosanmichele.it
Santino di San Michele Arcangelo
GARGANO e DAUNIA
Margherita di Savoia, Bt
Andria, Bt
Trani, Bt
PUGLIA IMPERIALE
11
o
Saline Trinitápoli
Margherita di Savóia
Foce d. Ófanto Barletta
S. Ferdinando di Púglia
Trani Biscéglie Ándria
Canosa di Púglia Corato
Ruvo di Púglia Terlizzi
Minervino Murge
Spinazzola
Montursi 417 m
02 MAG > 21 LUG h. 08.00 Alla scoperta della Salina
20 GIU > 02 OTT Intramoenia extra art / Watershed
24 GIUGNO h. 08.30 Ti raccontiamo la natura
L’installazione degli olandesi NIO Architecten: incontro fluido tra arti visive e architettura. Apre le attività del progetto europeo “Watershed”. Tutti i giorni ore 10 20. Chiuso lunedì e 15 agosto.
Visite guidate alla scoperta delle bellezze delle saline. Birdwatching, museo del sale e laboratori didattici. Solo su prenotazione.
20 Jun > 02 Oct. Installation art of the Dutch NIO Architecten, whose work is a fluid mix between visual arts and architecture. Opening of project activities for the European project “Watershed”. Opening time h. 10 a.m. - 8 p.m. Closed every Monday and on 15th August.
02 May > 21 Jul – h. 8 a.m. Guided tours to discover the beauties of Saltplans. Birdwatching, visit to the salt museum and educational workshops. By reservation only.
Info: +39 338 3846461 info@ecletticaweb.it
Castello - Bastione Santa Maria Barletta BT
Salina Margherita di Savoia BT
24 Jun – h. 8.30 a.m. Guided excursion around the Coastal Dunes Regional Park. Visit the cave of Saint Maria of Agnano and the old town of Ostuni. By reservation only. Punto d’incontro / Meeting Point:
Info: +39 389 9949077
23 GIUGNO h. 09.00 Giornata del confetto
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
CEA “Ophrys” - Ex Convento dei Domenicani Ruvo di Puglia BA Info: +39 080 2376444 terraealtamurgia@libero.it
★ Vuoi sapere dove si trova
la location di un evento? Vai su www.pugliaevents.it nella sezione LE LOCATION.
★ Would you attend an event
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
Escursione guidata nel Parco Regionale delle Dune Costiere e visita alla Grotta di Santa Maria di Agnano e al borgo antico di Ostuni. Su prenotazione.
Giornata dedicata ai confetti Mucci, capolavori dell’arte dolciaria prodotti secondo l’antica tradizione con l’impiego di ingredienti finissimi. Degustazione gratuita. 23 Jun – h. 9 a.m. A day dedicated to the ‘confetti Mucci ‘, masterpieces in the field of confectionery which are produced according to the old tradition using the finest ingredients. Free tasting.
★ Do you want to know how
to get to the place where event takes place? Go to www.pugliaevents.it in the LOCATIONS section.
Confetteria e Museo Mario Mucci Andria BT Info: +39 0883 591871 info@confettimucci.it
PUGLIA IMPERIALE
13
BARLETTA
05 MAG > 19 AGO
h. 10.00 – 20.00 Giorno di chiusura settimanale: lunedì
L’odore della luce. Il mondo femminile nella pittura dell’Ottocento e del primo Novecento
Barletta è la città della Disfida, episodio avvenuto ai primi del 1500 quando tredici cavalieri italiani sfidarono altrettanti cavalieri francesi a duello. La città ricorda ancora la vittoria italiana nel fossato dell’imponente castello con una rievocazione nel mese di settembre. Barletta merita oggi attenzione per la sua storia, per lo splendido litorale di sabbia finissima, attrezzato con lidi e alberghi, e per l’estrema vicinanza a Castel del Monte, capolavoro dell’architettura medievale, riconosciuto dall’UNESCO patrimonio mondiale dell’Umanità. Di particolare interesse il Museo Civico e la Pinacoteca, entrambi all’interno del Castello Svevo. Da non perdere anche il cinquecentesco Palazzo della Marra, sede della Pinacoteca De Nittis. Dedicata al celebre impressionista barlettano, è uno dei luoghi d’interesse artistico più importanti della Puglia.
Esposizione di pittura che ha due co-protagoniste: la donna e la natura, al centro di una scena fatta di quotidiana straordinarietà. Quattro sezioni tematiche (sentimenti, lavori del giorno, prati e giardini, confidenze) raccontano il mondo femminile che forse, per la prima volta, è veramente consapevole del proprio valore e della fine di una millenaria subalternità. Mostra promossa dall’Assessorato al Mediterraneo, Cultura e Turismo della Regione Puglia in collaborazione con la città di Barletta, con il patrocinio del Dipartimento per lo Studio delle Società Mediterranee dell’Università di Bari. Curato da Emanuela Angiuli. 05 May > 19 Aug – h. 10 a.m./8 p.m. Closed every Monday. An exhibition of paintings that has two protagonists: woman and nature, which occupy a scene made up of the everyday extraordinary. Four thematic sections (feelings, everyday work, lawns and gardens, confidences) tell the world that women, perhaps for the first time, are truly aware of their place, at the end of a millenary subjugation. Show promoted by the Department of Mediterranean, Culture and Tourism - Regione Puglia in collaboration with the city of Barletta, recognised by the Department for the Study of the Mediterranean Society - University of Bari. Curated by Emanuela Angiuli.
Pinacoteca De Nittis Palazzo della Marra - via Cialdini, 74 - Barletta BT Info: +39 0883 538373 pinacoteca.segreteria@comune.barletta.ba.it
Barletta is known as the city of “Disfida” (Challenge) which was documented around 1500 A.D when thirteen Italian knights challenged thirteen French knights to a duel. Today, the city still recognises this Italian victory and holds a re-enactment in September at the castle moat. Today Barletta deserves attention for its unique history, as well as its beautiful coastline of fine sandy beaches and good hotels. Its location is extremely close to Castel del Monte, a masterpiece in Medieval architecture and a UNESCO world heritage site. Once in the city, do not miss the Museo Civico and the Pinacoteca, both of which are located in the Castello Svevo. Palazzo della Marra is of particular interest and dates from the sixteenth-century. On the second floor of the palace, you will find the Pinacoteca De Nittis, dedicated to the famous Barletta Impressionist, which is one of the most important artistic sites in Puglia.
Castello Piazza Castello Info: +39 0883 578613
Castel del Monte Andria Info: +39 0883 569997 casteldelmonte@beniculturali.it
28 GIUGNO Regata Trani-Dubrovnik
28 MAG > 28 AGO h. 17.00 How do you feel today?
01 LUGLIO Trani classic tour
h. 10.00
Oltre trenta le opere esposte: Andy Warhol, Shepard “Obey” Farey, Fabio Weik, Olek, Andy, Massimo Gurnari, James Hancock Gulliver, Raffaele Fiorella, Alessandro Baronciani, Mr. Wany. 28 May > 28 Aug - h. 5 p.m. Over thirty works on display: Andy Warhol, Shepard “Obey” Farey, Fabio Weik, Olek, Andy, Massimo Gurnari, James Hancock Gulliver, Raffaele Fiorella, Alessandro Baronciani, Mr. Wany. VIII Trofeo Pennetti. Regata in barca a vela con equipaggi di diverse nazionalità e tradizioni marinare.
Torrione Margherita di Savoia BT Info: +39 0883 657519
28 Jun. 8th Pennetti Trophy. Sailing regatta with crews of different nationalities and maritime traditions.
Trani BT Info: +39 0883 484832 trani@leganavale.it
30 GIUGNO h. 21.00 Complici nel piacere
Tour completo della città di Trani e visita al Castello Svevo, alla bellissima Cattedrale e al porticciolo turistico con degustazione di prodotti tipici pugliesi. 01 Jul – h. 10 a.m. Complete Trani city tour with visit of Castello Svevo, the beautiful Cathedral and port followed by a tasting experience of typical products from Puglia.
Castello Trani BT Info: +39 342 0416263 info@leterredifederico.it
★ Vuoi conoscere gli altri appuntamenti di una rassegna? Consulta www.pugliaevents.it per scoprire tutto il programma.
★ Would you know all
the events of a festival? Look up the website www.pugliaevents.it for the full program.
★ Vuoi sapere cosa Un percorso espositivo che condurrà il visitatore a soddisfare i piaceri sensoriali con le opere di Antonio Iaccarino e i prodotti della Confetteria Mucci. 30 Jun – h. 9 p.m. An exposing journey that will lead the visitor to satisfy the senses with the works of Antonio Iaccarino and the products of “Confetteria Mucci.
visitare nei dintorni di un evento? Scoprilo su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you know
if there is something interesting to visit somewhere about the event? Find out on www.viaggiareinpuglia.it
Confetteria e Museo Mario Mucci Andria BT Info: +39 0883 591871 info@confettimucci.it
PUGLIA IMPERIALE
15
15 LUGLIO Trani Ebraica tour
h. 10.00
15 LUGLIO h. 20.00 Premio internazionale Federico II e i poeti tra le stelle
21 LUGLIO Colonna Trani tour
h. 09.30
Premiazione del concorso letterario e artistico su temi ed esperienze riferibili all’astronomia e alle meraviglie del cosmo. Ospite d’onore l’astronauta Paolo Nespoli.
Visita al quartiere ebraico, al Museo di Arte ebraica, alle Sinagoghe di Scola Grande e di Scola Nova e Chiesa dei Templari. Degustazione prodotti tipici. 15 Jul – h. 10 a.m. Visit the Jewish Quarter, the Museum of Jewish Art, the synagogues of “Scola Grande” and “Scola Nova” and the Church of the Templars. Tasting experience of typical products.
Quartiere Ebraico Trani BT Info: +39 342 0416263 info@leterredifederico.it
15 Jul - h. 8 p.m. Awarding of the literary and artistic competiotion on themes and experiences related to astronomy and the wonders of the cosmos. Special guest the astronaut Paolo Nespoli.
Castel del Monte Andria BT Info: +39 080 5245710
★ Vuoi sapere dove si trova
la location di un evento? Vai su www.pugliaevents.it nella sezione LE LOCATION.
★ Do you want to know how
to get to the place where event takes place? Go to www.pugliaevents.it in the LOCATIONS section.
Visita alla chiesa di S. Maria di Colonna, monastero e penisola. Passeggiata sul lungomare e visita dei giardini sul mare e delle antiche mura. 21 Jul – h. 9.30 a.m. Visit of the church and monastery of S. Maria di Colonna and peninsula. Walk along the seaside promenade and its gardens and tour the ancient city wall.
Penisola di Colonna Trani BT Info: +39 342 0416263 info@leterredifederico.it
ITINERARIO | ITINERARY STORIA E ARCHEOLOGIA DELLA PUGLIA IMPERIALE La Puglia Imperiale offre numerosi stimoli per interessanti percorsi di turismo storico e culturale. Prima tappa di un ricco e variegato itinerario può essere Trinitapoli, cittadina il cui originario nucleo abitativo risale al XII secolo e in cui è possibile visitare l’importante Parco Archeologico degli Ipogei. L’area conserva innumerevoli resti dell’età del Bronzo con una serie di templi sotterranei riconvertiti ad uso funerario. Tappa intermedia Canosa di Puglia, sede di una delle più importanti aree archeologiche pugliesi in cui spiccano le rovine della Basilica di San Leucio, diversi ipogei dauni e numerose testimonianze romane e bizantine. Per finire, tappa a Minervino Murge, cittadina con un originale centro storico, situata a 499 metri sul livello del mare, in una posizione geograficamente favorevole da cui si può scorgere la vicina Basilicata.
HISTORY AND ARCHEOLOGY OF THE “PUGLIA IMPERIALE”
Parco degli Ipogei - Trinitapoli
The ‘Puglia Imperiale’ offers numerous possibilities for routes of historic and cultural interests for tourists. The first part of a rich and varied itinerary can be Trinitapoli, a small city whose original core housing dates from the twelfth century and where you can visit the important Archaeological Park of the Ipogei. The area retains many remains from the Bronze Age with a series of underground temples converted for funerary use. The intermediate stop is in ‘Canosa di Puglia’, home to one of the most important archaeological areas of Puglia, in which, stands the ruins of Basilica di San Leucio, several “ipogei dauni” and numerous Roman and Byzantine evidences. The final part concludes with Minervino Murge, a small city with an original historic centre, situated 499 metres above sea level, in a position geographically favourable to offer a vast panoramic view which also reaches the Basilicata region.
Basilica di San Leucio - Canosa
Parco Archeologico degli Ipogei Via Mare - Trinitapoli BT Info: +39 0883 636324 / 0883 636303
Basilica di San Leucio Strada vicinale Santa Lucia - Canosa di Puglia BT Info: +39 0883 610111
Minervino Murge
Bari
Cozze - Polignano, Ba
Giovinazzo, Ba
BARI E LA COSTA
19
Molfetta
Giovinazzo
BARI Bitonto Palo del Colle
Mola di Bari
Modugno
Rutigliano
Polignano a Mare
Ad茅lfia Conversano Turi
Montursi 417 m
Mon贸poli
01 GIU > 26 AGO h. 17.00 Ouverture / La Festa dell’Arte
Il nuovo Museo Pascali accoglie una mostra a carattere plurilinguistico che vede la partecipazione di artisti pugliesi giovani, emergenti e storicizzati. A cura di tre giovani curatori:Roberto Lacarbonara, Antonio Frugis e Nicola Zito. Il carattere della Festa sarà accentuato da eventi live, performances, musica sino a tarda notte. Dal martedì alla domenica dalle 17:00 alle 22:00. Lunedì chiuso. 01 Jun > 26 Aug - h. 5 p.m. The new site of “Museo Pascali” presents a show of multilingual character, with the participation of young emerging and well-know artists from Puglia. Curated by three young people, Roberto Lacarbonara, Antonio Frugis e Nicola Zito. The character of the festival will be enriched by live events, performances and music until the late evening. From Tuesday to Sunday at 5 p.m. until 10 p.m. Closed on Monday.
Fondazione Pino Pascali Museo d’Arte Contemporanea Polignano a Mare BA Info: +39 080 4249534 +39 333 2091920
09 > 23 GIUGNO h. 20.30 Bari International Music Festival Alla scoperta della musica di Claude Debussy, nel 150° anniversario della sua nascita. Sapori esotici nei programmi “Spagna” e “Da Oriente”, sonorità zigane nel concerto “Alla Zingarese” e jazz in “Towards Jazz”. Il programma “Images Illuminées” presenterà composizioni evocative ispirate da immagini.
09 > 23 Jun – h. 8.30 p.m. An event to discover the music of Claude Debussy on the 150th anniversary of his birth. Exotic suggestions in the programmes “Spagna” e “Da Oriente”, tzigane sounds with the concert of “Alla Zingarese” and jazz with “Towards Jazz”. The programme “Images Illuminées” will show evocative compositions inspired by images. 21 giu/Jun Concert Program IV: Alla Zingarese Concert Program IV: Alla Zingarese 23 giu/Jun Concert Program V: Towards Jazz Concert Program V: Towards Jazz
Auditorium Vallisa Bari BA Info: +39 334 3727906 info@bimf.it
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you attend an event
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
15 > 23 GIUGNO stArtHub
Dopo una serie di tappe italiane ed europee torna a Bari la mostra itinerante organizzata da Fabrica Fluxus. La Galleria ARTcore ospita l’esposizione di artisti selezionati tramite la “Open Call”. 15 > 23 Jun. Return to Bari the show organized on itinerary by “Fabrica Fluxus” after a series of Italian and European stops. The ARTcore Gallery hosts an exhibition of artists selected by the “Open Call”.
Galleria ARTcore Bari BA Info: +39 347 6574411 info@artcore.it
15 GIU > 10 LUG Mare
Mostra di Antonietta Bellantuono riconosciuta per la sua pittura evanescente, ricca di messaggi socio-culturali e impreziosita da un’eccellente tecnica. 15 Jun > 10 Jul – h. 8 p.m. Antonietta Bellantuono’s Art Exhibition. The artist is recognised for her ethereal painting, rich in social-cultural messages, embellished by an excellent technique.
Chiesa di San Salvatore Monopoli BA
Info: +39 328 6175279 angelo.pesce@libero.it
12 > 22 GIUGNO h. 10.00 I tre colori dell’emigrazione
Una mostra itinerante per raccontare, attraverso la capacità sintetica ed evocativa delle immagini, i diversi aspetti e le sfaccettature più variegate della emigrazione pugliese di ieri e di oggi. 12 > 22 Jun – h. 10 a.m. An exhibition describing different aspects and the varied sides of Puglia emigration from yesterday, today and tomorrow, through the synthetic and evocative effects in the pictures.
Fortino Sant’Antonio Bari BA Info: +39 080 5404806 comunicazione.pugliesinelmondo@ regione.puglia.it
h. 20.00
16 > 24 GIUGNO h. 17.00 Fiera Mediterranea - 3a Ed.
Campionaria dedicata a diversi settori: agricoltura, artigianato, turismo, bricolage, edilizia, auto, energie alternative, telecomunicazione, agroalimentare. 16 > 24 Jun – h. 5 p.m. Trade fair dedicated to different sectors: agriculture, crafts, tourism, DIY (do it yourself), construction, cars, alternative energies, telecommunications, farming food.
Gran Shopping Mongolfiera Molfetta BA Info: +39 338 8348390 info@studioeleven.it
BARI e LA COSTA
21
16 GIU > 25 AGO h. 20.00 Del racconto il film - 2a Ed.
21 GIUGNO Bemolla Ensemble
16 Jun > 25 Ago – h. 8 p.m. Festival dedicated to “Cinema and Literature”. More than 30 gatherings dedicated to the lovers of cinema and literature and anyone else who wants to get closer to the two arts.
21 Jun – h. 8 p.m. Jazz Concert of “Bemolla Ensemble”, music project realized by young students from “Nino Rota Music Academy” from Monopoli and young Apulian composers.
Festival dedicato a cinema e letteratura. Più di 30 appuntamenti dedicati agli appassionati di cinema, agli amanti della lettura e a tutti coloro che vogliono avvicinarsi alle due arti.
22 giu/Jun Black Block (Fandango)
h. 20.00
Concerto jazz dei “Bemolla Ensemble”, progetto musicale realizzato da giovani studenti del Conservatorio di musica Nino Rota di Monopoli e da giovani compositori pugliesi.
Castello Angioino Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
23 giu/Jun Diaz di Daniele Vicari 24 giu/Jun L’isola di Costanza Quatriglio
22 GIUGNO Dente
26 giu/Jun Beyond di Pernilla August
h. 22.30
03 lug/Jul E ora dove andiamo? di Nadine Labaki
Appuntamento gastronomico-culturale per riscoprire la storia di Bari, dedicato a Gioacchino Murat e alla cucina francese dell’Ottocento. 22 Jun – h. 8 p.m. Gastronomic and cultural gathering researching the history of Bari, dedicated to Gioacchino Murat and the French kitchen from the 19th century.
Piazza Mercantile Bari BA
22 > 25 GIUGNO Festa della Madonna di Monteverde
04 lug/Jul presentazione libro / book presentation: L’altro siamo noi di Enzo Bianco
Festa patronale per celebrare la SS. Maria di Monteverde: fiera enogastronomica, fiaccolata, serate di festa e musica.
09 lug/Jul L’uomo delle stelle di Tornatore 10 lug/Jul La pelle che abito di Pedro Almodovar 16 lug/Jul Angela di Roberta Torre e Donatella Finocchiaro
Torna in Puglia Dente, la rivelazione del cantautorato italiano, con il suo quinto album “Io tra di noi”. Opening act: I read wilde. Dj-set a seguire. 22 Jun – h. 10.30 p.m. Dente returns to Puglia, the revelation of Italian singer-songwriter, with his fifth album “Io tra di noi”. Opening act: I read wilde. Dj-set to follow.
17 lug/Jul The passage di Roberto Minervini 20 lug/Jul Con il cuore fermo, Sicilia di Gianfranco Mingozzi
Info: mola.settorecultura@libero.it
h. 20.00
Info: +39 080 5227705 info@pugliarte.it
27 giu/Jun presentazione libro / book presentation: Il giocatore di Marco Baldini
Castello Angioino Mola di Bari BA
22 GIUGNO La storia a cena
Eremo Club Molfetta BA Info: +39 080 9753118
22 > 25 Jun. Patron Saint festival to celebrate the SS. Maria of Monteverde.
Grumo Appula BA
23 > 24 GIUGNO Festa dei Popoli
h. 20.00
Torna l’appuntamento con la tradizionale festa di tutti i popoli. Un momento di condivisione tra la comunità pugliese e le comunità straniere, un’occasione di dialogo tra intelligenze diverse. 23 > 24 Jun - h. 8 p.m. The date returns with the traditional “Festa di tutti i popoli”. A moment shared between foreigners and the Puglia community, an occasion of dialogue between different minds.
Summer Music Village Bari BA Info: +39 080 5010499 / 080 5283361 info@abusuan.com
22
23 > 27 GIUGNO International Ballet Seminar
h. 10.00
Seminario di danza classica e moderna con docenti di fama internazionale: Valentin Bartes, Emi Hariyama, Yoko Koyke, Alex Mishutin, Misha Tchoupakov. 23 > 27 Jun – h. 10 a.m. Seminar of classic and modern dance with world renowned masters: Valentin Bartes, Emi Hariyama, Yoko Koyke, Alex Mishutin, Misha Tchoupakov.
Associazione Culturale Artedanza Rossana Bari BA
23 GIU > 29 LUG Bari Nostra. Visite guidate con intermezzi teatrali
Itinerari alla scoperta di Bari Vecchia, isola bianca nella città, con le guide di PugliArte e l’intermezzo teatrale dell’Associazione Cinethic. 23 Jun > 29 Jul. Itineraries to discovery the old part of Bari, “white island” inside the city, guided by PugliaARTE with the theatrical performances from the Cinethic Association. 23 giu/Jun - h. 15.30 / 3.30 p.m. Di Arco in Arco, Castello Svevo 24 giu/Jun - h. 10.30 / 10.30 a.m. Bari Sotto Sopra, Piazza Chiurlia
Info: +39 080 5041730 info@artedanzarossana.it
30 giu/Jun - h. 15.30 / 3.30 p.m. Bari Murattiana, Piazza Garibaldi
23 GIU > 07 LUG Cut#13
h. 20.00
Esposizione d’arte contemporanea a cura di giovani artisti e amanti dei linguaggi visivi, all’interno della suggestiva location del Castello. 23 Jun > 07 Jul – h. 8 p.m. Contemporary Art Exhibition, cured by young artists and visual language lovers, inside the suggestive location of the Castle.
Castello Angioino Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
24 GIUGNO Raduno Farobasso Sud Italia - 1a Ed.
Appuntamento con lo scooter più famoso nel mondo. Un’occasione unica per ammirare le Vespe e dialogare con insoliti centauri. Per pranzo menù a base di cucina barese. 24 Jun. An appointment with the most famous scooter in the world. A unique occasion to admire several Italian Vespa’s and to speak with unusual motorcyclists. For the launch, a menù based on typical food from Bari.
Bari BA Info: +39 080 2088147 info@vespaclubbari.it
24 GIUGNO Campionato regionale estivo assoluto nuoto sincro
Campionato regionale a cui possono accedere tutti gli atleti agonisti a prescindere dalla categoria.
01 lug/Jul - h. 10.30 / 10.30 a.m. Bari Rinascimentale, Piazza Prefettura
24 Jun. Regional championship of synchronized swimming to which all professional athletes from different categories can participate.
07 lug/Jul - h. 16.00 / 4 p.m. Bari Fortificata, Piazza del Ferrarese
Piscina Comunale Bari BA
08 lug/Jul - h. 10.30 / 10.30 a.m. Cittadella Nicolaiana, Piazza del Ferrarese
Info: luigi.taurino@virgilio.it
14 lug/Jul - h. 15.30 / 3.30 p.m Bari Murattiana, Piazza Garibaldi
15 lug/Jul - h. 10.30 / 10.30 a.m. Bari Sotto Sopra, Piazza Chiurlia
★ Puglia Events è disponibile
21 lug/Jul - h. 15.30 / 3.30 p.m Di Arco in Arco, Castello Svevo
★ Available in mobile version
Centro storico Bari BA
anche in versione mobile. too.
Info: +39 340 3394708 info@pugliarte.it
BARI e LA COSTA
23
24 > 30 GIUGNO La Citta dei bimbi
h. 10.30
Grande festival dedicato ai più piccoli. Un percorso sensoriale nei luoghi a misura dei bambini. Laboratori, spettacoli, sport e giochi. 24 > 30 Jun – h. 10.30 a.m. Big Festival dedicated to young children. A sensory path in a place made to measure for children. Laboratories, shows, sport and games.
Villa Belvedere Conversano BA Info: +39 080 4951027
25 GIUGNO Lezioni di rock
27 > 29 GIUGNO Campionati regionali estivi esordienti nuoto
28 GIU > 21 LUG Idola Park
Campionato regionale a cui possono accedere tutti gli atleti pugliesi agonisti di età compresa tra 11-13 anni che hanno conseguito il tempo limite.
Personale di Pasquale De Sensi, un artista in crescita, dal lavoro fresco e innovativo. Mostra composta da pezzi di grandi dimensioni e lavori su carta in cui la pittura si mescola al collage.
27 > 29 Jun. Regional championships for budding swimmers, all the professional athletes from Puglia from the age of 11-13 years, who have achieved the qualifying time.
28 Jun > 21 Jul. Pasquale De Sensi is an emerging artist with fresh and innovative work. Exhibition made with large pieces of art and works using paper where paint is mixed with collage.
Piscina Comunale Bari BA
Galleria ARTcore Bari BA
Info: antonuccicarlo@libero.it
Info: +39 347 6574411 info@artcore.it
h. 21.00
27 > 30 GIUGNO h. 20.00 Fiera della creatività femminile - 12a Ed.
Importante spazio di esposizione di prodotti della creatività femminile e un’occasione di confronto, di scambio e di costruzione di relazioni. 27 > 30 Jun – h. 8 p.m. An exhibition of products from the female creativity. An occasion to compare, exchange and build new relationships. Bob Marley: vita e miracoli del profeta del reggae. L’impatto del reggae sull’universo del rock. Il riscatto della Giamaica. La vicenda umana e spirituale di Marley. 25 Jun - h. 9 a.m. Bob Marley: life and miracles from the prophet of reggae. The impact of reggae on the world of rock. The redemption of Jamaica. The human and spiritual affair of Marley.
Summer Music Village Bari BA Info: +39 080 5414818 info@pugliasounds.it
Palazzo Roberti Mola di Bari BA Info: +39 347 1565119 mola.settorecultura@libero.it
29 GIUGNO Francesco De Gregori e Ambrogio Sparagna
Grande concerto con protagonisti da sempre sensibili alle forme della canzone d’autore e della tradizione popolare. 29 Jun. Big Concert with singers interested in Italian song writing and traditional-popular music.
Summer Music Village Bari BA
★ Scopri questi
28 GIU > 03 LUG Mercatino del Gusto
Per la prima volta l’evento dedicato al cibo e alle eccellenze enogastronomiche pugliesi fa tappa a Bari. Un progetto Slow Food Puglia con il sostegno del Ministero delle Politiche Agricole e della Regione Puglia. 28 Jun > 03 Jul. For the first time in Bari, the event dedicated to typical food and wine from Puglia. The project “Slow Food Puglia” is supported by the Ministry of Agriculture and the Puglia Region.
Summer Music Village Bari BA
24
e altri eventi su www.pugliaevents.it
★ To know more about it and other events, go to www.pugliaevents.it
28 GIU > 08 LUG Ti fiabo e ti racconto - 17a Ed.
01 LUGLIO Saggio di fine anno
h. 20.00
Saggio di fine anno della scuola “Le Petite Etoile”. 01 Jul – h. 8 p.m. Performance celebrating the end of the school year “Le Petite Etoile”.
Anfiteatro del Castello Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it Un prestigioso festival dedicato ai più giovani, divenuto un attesissimo appuntamento estivo della Regione. 28 Jun > 08 Jul. A renowned festival dedicated to the young, the festival became a greatly anticipated event in the Region. 28 > 30 giu/Jun Le strade che ridono Ricco prologo di spettacoli e animazioni in città con ospiti compagnie e artisti italiani ed internazionali. Rich prologue with shows and animations in the city. Special guests are different companies, Italian and international artists. Centro storico 02 > 08 lug/Jul Ti fiabo e ti racconto Spettacoli tratti dalla letteratura per l’infanzia e rappresentati da alcune tra le più importanti compagnie italiane. Several shows about children’s fiction, presented by a few of the most well known Italian companies.
02 > 07 LUGLIO Binetto-Grumo Festival 4a Ed.
Rassegna internazionale di musica classica nelle suggestive scenografie dei borghi medioevali di Grumo Appula e Binetto. 02 > 07 Jul. International review of classical music, set in the beautiful setting of medieval village of Grumo Appula and Binetto. 6 lug/Jul Concerto di musica classica con musicisti di fama internazionale
01 > 12 LUGLIO Personale di Carmen D’Apolito
Mostra personale della pittrice Carmen D’Apolito. Amante dell’acquerello, gioca con l’imprevedibilità dell’acqua e dei colori. A solo exhibition by the painter Carmen D’Apolito. Passionate in the art of watercolour, she plays with the unpredictability of the water and colours.
Palazzo Roberti Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
01 LUG > 11 AGO h. 19.00 Arte, storia e tradizione
Classical music concert held by internationally renowned musicians. Centro storico Binetto
Grumo Appula – Binetto BA Info: info@grumofestival.com
03 > 06 LUGLIO Campionati regionali di categoria estivi nuoto
Gare a cui possono accedere tutti gli atleti pugliesi agonisti dai 13 anni in su. La premiazione è fatta in base alla categoria di nuoto di appartenenza. 03 > 06 Jul. Competition for all professional athletes from the age of 13 upwards. The prize giving is according to swimming category.
Anfiteatro del Parco di Ponente
Piscina Comunale Bari BA
Molfetta BA
Info: swimming@libero.it
Info: +39 349 4902815 teatrermitage@alice.it Mostre collettive e personali di pittura, dal moderno al contemporaneo. Un’incursione nell’arte, nella storia e nella tradizione. 01 Jul > 11 Aug – h. 7 p.m. A group and solo exhibitions of painting, from modern to contemporary. An investigation into art, history and tradition.
Associazione Turistica Pro Loco Conversano BA Info: +39 080 4951228 proloco.conversano@libero.it
BARI e LA COSTA
25
03 > 07 LUGLIO Bari in jazz - 8a Ed.
h. 21.30
Atteso appuntamento con la musica Jazz, anche quest’anno il festival porterà nel capoluogo artisti di fama internazionale con interessanti produzioni esclusive. 03 > 07 Jul - h. 9.30 p.m. The long awaited Jazz music event, will bring to the city again this year, artists of international fame with interesting and exclusive productions. 03 lug/Jul Symphonic loves Maria Joao e Mario Laginha con Orchestra Sinfonica della Provincia di Bari 04 lug/Jul Tracce di Anninnia Paolo Damiani e la Vanishing Band 05 lug/Jul Louis Sclavis e i musicisti Gnawa – Progetto Makenba
05 – 12 – 19 LUGLIO Pedali nella notte
07 LUGLIO h. 20.30 Alla scoperta di un angolo di Puglia: Conversano
Pedalate serali di gruppo in bicicletta per le vie della città, alla ricerca di fresco, relax e buona compagnia. Ogni giovedì. 05, 12 and 19 Jul. Group of cyclists pedalling the city by night, looking for a refreshing, relaxing evening with good company. Every Thursday.
Piazza del Ferrarese Bari BA
Piazza Castello (c/o Associazione Turistica Pro Loco) Conversano BA Info: +39 080 4951228 proloco.conversano@libero.it
06 > 07 LUGLIO Ai confini del corpo
h. 21.00
Rassegna che verte sull’arte della creazione coreografica. Promossa da Breathing Art Company, Regione Puglia e Assessorato al Mediterraneo, Cultura e Turismo.
Info: +39 080 5283361 info@abusuan.com
Parco 2 Giugno Bari BA
08 LUGLIO Chick Corea
h. 21.00
Nell’ambito della rassegna “Bari in Jazz”, il grande musicista statunitense proporrà il suo concerto in piano solo, tornando a suonare in Puglia dopo vent’anni.
07 Jul – h. 8.30 p.m. Guided night tours discovering the medieval historic centre, the gardens of “Villa Garibaldi” and much more corners of the town of Conversano. Punto d’incontro / Meeting Point:
Info: info@ruotaliberabari.it
06 > 07 Jul – h. 9 p.m. Exhibition regarding the creation of choreographic art. Promoted by The Breathing Art Company, Puglia Region and the Department of Mediterranean, Culture and Tourism.
Summer Music Village Bari BA
Visite guidate notturne alla scoperta del centro storico medioevale, dei giardini di Villa Garibaldi e molto altro, della cittadina di Conversano.
Info: +39 392 4833990 eventi@associazioneartcompany.com
08 jul – h. 9 p.m. Within the festival “Bari in Jazz”, the great American musician returns to play in Puglia after 20 years, proposing a piano solo for his concert.
07 LUGLIO Il Barbiere di Siviglia
Serata dedicata alla nota opera di Gioachino Rossini nella suggestiva cornice dell’anfiteatro del Castello. A cura del Teatro Pubblico Pugliese. 07 Jul. Night dedicated to the famous opera of Gioachino Rossini, set in the stunning frame of the Castles’ amphitheatre. In collaboration with “Teatro Pubblico Pugliese”
Anfiteatro del Castello Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
★ Puglia Events è disponibile anche in versione mobile.
Teatro Petruzzelli Bari BA
★ Available in mobile version too.
Info: +39 080 9752810 info@bassculture.it
26
07 > 08 LUGLIO Campionati italiani master sincronizzato nuoto Campionati nazionali per atleti che hanno più di 20 anni.
09 > 15 LUGLIO Campionati italiani master nuoto
11 > 14 LUGLIO Acqua in testa
h. 20.00
07 > 08 Jul. National competition for athletes aged over 20.
Piscina Comunale Bari BA Info: swimming@libero.it Campionati nazionali per atleti che hanno più di 25 anni.
08 LUGLIO h. 09.00 La natura di Torre Guaceto Escursione in bicicletta nella meravigliosa Marina Protetta e Riserva Naturale di Torre Guaceto alla scoperta di una natura ancora incontaminata. Treno + bici.
09 > 15 Jul. National competition for athletes aged over 25.
Piscina Comunale Bari BA
Dopo artisti come Wu-Tang Clan, Gogol Bordello, Tricky, torna l’atteso appuntamento con elettronica, rock indipendente, reggae e dub music. 11 > 14 Jul - h. 9 p.m. After the artists like Wu-Tang Clan, Gogol Bordello, Tricky, returns the awaited appointment with electronic, independent rock, reggae and dub music.
Info: swimming@libero.it 11 > 12 lug/Jul “Bonus Track” Artisti Emergenti a Km O “Bonus Track” Emerging artists at Km 0
08 Jul – h. 9 p.m. Bicycle excursion in the amazing protected marine and nature reserve of Torre Guaceto to discover untouched nature. Train + bike.
Punto d’incontro / Meeting Point:
Rassegna dedicata al jazz con ospiti di fama internazionale. In occasione della X edizione, l’evento si arricchisce con la prima edizione dello “Europe Contest”.
13 lug/Jul Mama Marjas & Miss Mikela Presents We Ladies
11 > 14 Jul - h. 9 p.m. Festival dedicated to Jazz with guests of international fame. In its 10th edition, the event is enriched by the first edition of the “Europe Contest”.
14 lug/Jul Sharon Jones & The Dap Kings
11 lug/Jul Anna Maria Jopek
Info: +39 080 2205532 info@acquaintesta.it
Stazione di Bari
Info: +39 0831 989885 info@ruotaliberabari.it
08 > 15 LUGLIO Palio dei Capatosta
Le sei contrade della città si sfideranno in competizioni sulla terraferma e sul mare. Rievocazione storica dell’accoglienza riservata a Isabella del Balzo di Capua, Principessa di Molfetta, di passaggio a Mola il 14 luglio 1549. 08 > 15 Jul. The six quarters of the city will challenge each other on land and sea. Commemorating the historic time when Isabella del Balzo di Capua, also known as Princess of Molfetta, was welcomed on her way to Mola on the 14 of July 1549.
Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
11 > 14 LUGLIO h. 21.00 Multiculturita Jazz Festival
Summer Music Village Bari BA
13 lug/Jul Finale della I edizione “Europe Contest” e presentazione del libro “Microlezioni di Jazz” di Filippo Bianchi The finale of the 1st edition of the “Europe Contest” and presentation of the “Microlezioni di Jazz” by Filippo Bianchi 14 lug/Jul Billy Cobham Band
Sagrato Reale Basilica Capurso BA Info: +39 345 4528103 info@multiculturita.it
★ Vuoi sapere cosa
visitare nei dintorni di un evento? Scoprilo su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you know
if there is something interesting to visit somewhere about the event? Find out on www.viaggiareinpuglia.it
BARI e LA COSTA
27
POLIGNANO A MARE
11 > 14 LUGLIO h. 21.00 Il Libro Possibile
Organizzato dalle Associazioni culturali Artes e Cartesio, il festival sarà una nuova grande occasione di confronto, momenti di riflessione, condivisione di idee, spunti critici. Sotto il cielo stellato, nelle vie del borgo antico, si rinnoverà un successo suggellato per dieci anni dall’affetto del pubblico e dei tanti ospiti di fama nazionale ed internazionale. Il segreto è nella formula aperta delle piazze utilizzate come centri di aggregazione, come incubatori di idee e di progetti. 11 > 14 Jul – h. 9 p.m. Organised by the culture Associations of “Artes”and “Cartesio”, the festival will be a great new opportunity for comparisons, moments of reflection, shared ideas and critical insights. Under the starry sky, in the alleyways of the old village, a continuing success over the last ten years, sealed by public affection and the many famous national and international guests.
Centro storico Polignano a Mare BA Info: +39 348 8056614 / 347 4002699 / 347 5939913 info@libropossibile.com
Arroccata su un alto sperone di roccia, Polignano a Mare è la “perla dell’Adriatico”. La sua Porta, un tempo baluardo insuperabile per i nemici è oggi l’accesso ad una dimensione surreale, tra il bianco splendente delle case a strapiombo sul mare e le meravigliose terrazze affacciate sulle grotte che si susseguono lungo la costa. La parte del centro storico che guarda verso terra è ancora protetta dalle antiche mura, magico sipario per piccoli locali e caratteristiche botteghe. Imperdibile la Chiesa Matrice al centro dell’antica piazza, con lo splendido presepe cinquecentesco di Stefano da Putignano. Suspended by cliff edge, Polignano a mare is named “pearl of the Adriatic sea”. Its gateway was once an unconquerable blockade for its enemies.Today, it gives access to a dimension almost surreal, in a way that the splendid white houses actually lean over the caves themselves, which continue one after another along the coast. The internal part of the historic centre is still protected and surrounded by it’s ancient walls. It is today, a magical scene of many little shops and characteristic boutiques. In the middle of the square is the unmissable Chiesa Matrice with a splendid 16th century nativity scene made by Stefano da Putignano.
Chiesa Matrice Piazza Vittorio Emanuele, 21 Info: +39 080 4240124
12 LUGLIO Sting
h. 21.30
14 – 16 LUGLIO La Bohème
h. 21.00
14 LUG > 12 AGO Coerenze formali
Interessante mostra che vede coinvolti i lavori artistici degli studenti dei vari corsi dell’ Accademia di Belle Arti di Mola di Bari. 14 Jul > 12 Aug. Interesting group exhibition that involves works of art from students of various courses from the “Academy of Fine Arts” in Mola di Bari.
Il nuovo tour di Sting tocca anche la Puglia unica data al sud con Taormina. L’istrionico cantante sarà accompagnato da musicisti del calibro di Dominic Miller, Vinnie Colauita, David Sancious, Peter Tickell e Jo Lawry. 12 Jul, h. 9.30 p.m. The new tour of Sting will stop in Puglia with the only date in the south of Italy, together with that of Taormina. The histrionic singer will be accompanied by great musicians as Dominic Miller, Vinnie Colauita, David Sancious, Peter Tickell and Jo Lawry.
Banchina San Domenico Molfetta BA Info: +39 080 3973104 www.bookingshow.com
14 > 15 LUGLIO Street Band Show
Dopo lo straordinario successo della Tosca, imperdibile appuntamento con la musica lirica nella dismessa area della stazione ferroviaria. 14 and 16 Jul – h. 9 p.m. After the extraordinary success of Tosca, don’t miss this meeting of musical lyrics located in the dis-used railway station area.
Area vecchia stazione ferroviaria Noicattaro BA Info: +39 347 1520254 aps.noicattaronerazzurra@alice.it
★ Vuoi conoscere gli altri h. 20.00
appuntamenti di una rassegna? Consulta www.pugliaevents.it per scoprire tutto il programma.
★ Would you know all
the events of a festival? Look up the website www.pugliaevents.it for the full program.
Palazzo Roberti Mola di Bari BA Info: mola.settorecultura@libero.it
15 > 18 LUGLIO Festa della Madonna del Carmine
Tradizionale festa patronale con luminarie, processioni e banchetti gastronomici che animano il centro storico del borgo. 15 > 18 Jul. Traditional patron Saint celebration with lights, processions and gastronomic banquettes which animate the historic centre of the village.
Parrocchia Maria SS. del Carmine Conversano BA
17 > 20 LUGLIO Campionati regionali assoluti estivi nuoto
Campionato regionale a cui possono accedere tutti gli atleti pugliesi agonisti che, a prescindere dalla categoria, hanno conseguito il tempo limite. Uno show unico e indimenticabile! Un originale festival di musica itinerante che colora il centro storico con ritmi e danze coinvolgenti.
17 > 20 Jul. Regional championship for all professional athletes from Puglia who have achieved the qualifying time and can participate regardless of their category.
14 > 15 Jul – h. 8 p.m. A unique and unforgettable show! An original and touring music festival full of colours held in the historical centre with exciting rhythms and dance.
Piscina Comunale Bari BA Info: swimming@libero.it
Piazza Palmieri Monopoli BA Info: +39 080 745671 / 339 8768037 info@streetbandshow.it
BARI e LA COSTA
29
18 LUGLIO Laura Pausini
h. 21.30
18 > 21 lug Ignoti alla città
h.20.00
Giornate dedicate ai documentari italiani, incontri con gli autori, fotografie e filmini familiari in super8 per offrire sguardi inediti sulla realtà.
20 LUG > 10 AGO h. 20.00 Monopoli negli acquerelli di Pino Damasco
18 > 21 Jul – h. 8 p.m. Days dedicated to Italian documentaries, meet the authors, see pictures and familiar movies that offer an original look at the reality. 18 lug/Jul All’armi siam fascisti! Lino Del Fra Ormai famosa in tutta Europa e sud America, la celebre cantante italiana farà tappa nella città di Bari, con il suo live coinvolgente e spettacolare. 18 Jul – h. 9.30 p.m. Now famous in the whole of Europe and South America, the famous Italian singer will make a stop in the city of Bari, with her engaging and spectacular live performance.
19 lug/Jul Italy Love it or Leave it Gustav Hofer 20 lug/Jul La svolta. Donne contro l’ILVA Valentina D’Amico 21 lug/Jul Ferrhotel Mariangela Barbanente
Arena della Vittoria Bari BA
Palazzo Roberti Mola di Bari BA
Info: +39 899 130383
Info: mola.settorecultura@libero.it
18 LUGLIO Patty Smith
h. 21.00
★ Scopri questi
Il centro storico di Monopoli si colora di tonalità pastello per una suggestiva mostra pittorica dell’ artista Pino Damasco. 20 Jul > 10 Aug – h. 8 p.m. The historic centre of Monopoli will be coloured with pastel tones from a striking exhibition of paintings by the artist Pino Damasco
Chiesa di San Salvatore Monopoli BA Info: +39 328 6175279 angelo.pesce@libero.it
21 LUGLIO h. 17.00 Volontariato in spiaggia 4a Ed.
e altri eventi su www.pugliaevents.it
★ To know more about it and other events, go to www.pugliaevents.it
Dopo la memorabile esibizione al festival di Sanremo, la regina del rock torna in Italia.
Evento dedicato al volontariato e alla solidarietà. Spettacoli, esercitazioni, musica per testimoniare in un clima di allegria un modo diverso di festeggiare l’estate.
18 Jul – h. 9 p.m. After the memorable exhibition at the Sanremo Festival, the queen of rock returns to Italy.
Banchina San Domenico - Zona Portuale Molfetta BA
21 Jul – h. 5 p.m. An event dedicated to volunteering and solidarity. Shows, exercises, music to testify a different way of celebrating the summer in a cheerful atmosphere.
Info: +39 340 3423405 info@areametro.it
Anfiteatro Castello Angioino Mola di Bari BA Info: +39 080 5640817 promozione@csvbari.com
30
ITINERARIO | ITINERARY PUGLIA ADRIATICA SU DUE RUOTE Una passeggiata per gli appassionati di moto lungo la costa adriatica, tra scogliere, spiagge mozzafiato e assaggi di arte romanica. L’itinerario parte dalla Basilica di San Nicola a Bari, che custodisce le reliquie del Santo protettore della città, passando per il castello Normanno-Svevo, edificato dai Normanni nel XII secolo e restaurato per volere di Federico II tra il 1233 ed il 1240. Proseguendo lungo la litoranea (Strada Statale 16) in direzione sud, si raggiunge Polignano a Mare, borgo caratterizzato da un centro storico arroccato su imponenti scogliere e da terrazze panoramiche sul mare aperto. Risalendo la collina a 219 metri s.l.m., a soli 8 km dal mare, immersa nel verde della campagna sorge Conversano una piccola cittadina ricca di monumenti. Da non perdere il Castello Normanno e la Cattedrale romanica.
ADRIATIC PUGLIA ON TWO ROUTES A journey for motorbike enthusiasts along the Adriatic coast, between cliffs, breathtaking beaches and samples of Romanesque art. The itinerary starts from the Basilica di San Nicola in Bari, which holds the relics of the Saint, protector of the city. Continuing to the Norman-Svevo castle built by the Normans in the twelfth century and restored by the order of Federico II between 1233 and 1240. Progressing along the coast (Strada Statale16) in the southern direction, you reach Polignano a Mare, a town characterized by its historic center perched on towering cliffs and panoramic terraces on the open sea. Climbing the hill up to 219 meters asl, only 8km from the sea, immersed in the green countryside rises Conversano, a small city rich with monuments. Here you can see the Norman Castle and the Romanesque Cathedral.
Basilica di San Nicola - Bari
Basilica di San Nicola Largo Abate Elia, 13 - Bari BA Info: +39 080 5737111 www.basilicasannicola.it info@basilicasannicola.it
Castello Normanno - Conversano
Castello Normanno-Svevo Piazza Federico II di Svevia, 4 - Bari BA Info: +39 080 5286111 castellodibari@beniculturali.it
Castello Normanno Corso Morea - Piazza della Conciliazione Conversano BA Info: +39 080 4958525 www.comune.conversano.ba.it ass.cultura@comune.conversano.ba.it
Cattedrale Via Monsignore Lamberti Conversano BA Info: +39 080 4951123 basilicaconversano@libero.it
Polignano a Mare
Gravina in Puglia, Ba
Massafra, Ta
Ginosa Marina, Ta
MAGNA GRECIA, MURGIA E GRAVINE
33
Acquaviva delle Fonti Cassano delle Murge
Altamura Gravina in Púglia
Gióia del Colle
Santéramo in Colle
Montursi 417 m Castellaneta
Móttola
Laterza
Massafra
Ginosa
Grottáglie Castellaneta Marina
Táranto
Í. Chéradi
M. Piccolo
Mare Grande
Capo S. Vito
25 MAG > 08 OTT Masserie by night
h. 17.00
Visite guidate nella Terra delle “Cento Masserie” di Crispiano e nelle zone limitrofe. Percorso enogastronomico e degustazioni. A conclusione danze sotto le stelle. Ogni venerdì, sabato e domenica. Su prenotazione. 25 May > o8 Oct – h. 5 p.m. Guided tours in the land of a “Hundred Masserie” of Crispiano and the surrounding area. An excursion of local food and wine tasting. Concluding with dancing under the stars. Every Friday, Saturday and Sunday. On booking only.
Masseria La Pizzica Crispiano TA Info: +39 349 8784136
h. 21.00
Tiziana Ghiglioni, cantante e jazzista italiana, si esibisce insieme al maestro Paolo D’Ascanio, presidente de “La Fenice”, Associazione organizzatrice dell’evento. 22 Jun – h. 9 p.m. The Italian singer and jazz musician Tiziana Ghiglioni will perform together with the master Paolo D’Ascanio. The event is organized by the Association “La Fenice”.
21 GIU > 21 SET Percorsi in masseria
22 GIUGNO Tiziana Ghiglioni
h. 09.00
Un tour suggestivo per le masserie di Crispiano e zone limitrofe fatto di colori, sapori e tradizioni, lontano dalle solite abitudini e dalle mete più comuni e frequentate. Su prenotazione. 21 Jun > 21 Sep - h. 9 a.m. A charming tour of the Masserie (farmsteads) of Crispiano and the surrounding areas. An exploration of local traditions and tastes, leading you off the beaten track. On booking only.
Teatro comunale Rossini Gioia del Colle BA
23 GIUGNO Il castello e le arti
Visita guidata al castello a cura di uno storico dell’arte. A seguire spettacolo in costume “Dalla piazza alla corte: musiche, danze e storie fra Medioevo e Rinascimento”. 23 Jun – h.5 p.m. Guided visit around the castle led by an art-historic expert followed by the costume show “From the square and the court: music, dances and stories from the Middle Ages and Renaissance”.
Info: +39 080 3431831
Castello Normanno Svevo Gioia del Colle BA
Info: +39 328 0684342 compagniashahrazad@libero.it
23 GIUGNO h. 21.30 Ho intervistato il silenzio
Dall’omonimo libro di Giampiero Beltotto, nasce lo spettacolo-oratorio dedicato alle donne che fanno una scelta radicale: la clausura.
29 GIU > 01 LUG UP!
h. 10.00
29 Jun > 01 Jul - h. 10 a.m. The festival, organized on the occasion of the European Park Day, offering two days of guided tours, creative activities, excursions, conferences and live music.
Chiostro del Convento dei PP. Minimi Grottaglie TA
Masseria La Pizzica Crispiano TA
Il festival, organizzato in occasione della giornata europea dei parchi, propone due giorni di visite guidate, esplosioni creative, escursioni, tavole rotonde e musica dal vivo.
23 Jun - h. 9.30 p.m. From the homonym book by Giampiero Beltotto was born the speech act dedicated to women who make a radical secular choice.
Info: +39 328 7482683
h. 17.00
29 Giu/Jun - h. 21.00/9 p.m. Subsonica live 30 Giu/Jun - h. 21.00/9 p.m. Nicola Conte live
Info: +39 349 8784136
★ Puglia Events è disponibile anche in versione mobile.
Parco Nazionale dell’Alta Murgia Altamura BA Info: +39 080 3262268
★ Available in mobile version too.
MAGNA GRECIA MURGIA e GRAVINE 35
TARANTO
01 - 14 LUGLIO Palio di Taranto - 20a Ed.
Il Palio di Taranto è un omaggio ai due mari e alle antiche tradizioni della città, un evento simbolo, che festeggia quest’anno la ventesima edizione. Protagoniste della storica regata sono le 10 imbarcazioni che recano i colori dei 10 Quartieri della Città. Il “giro nautico” si svolge nel Sinus Minor della Città, laddove sfocia il celebre corso d’acqua Galeso, caro a Virgilio e Orazio. Oltre al palio dei Rioni, nella stessa giornata si tengono altre tre regate, quella delle “Circoscrizioni su Canoe Biposto”, quella “Velica dei Rioni” e quella della delle “Interforze su Gozzi”. 01 and 14 Jul. The “Palio di Taranto “is a tribute to the two seas and the ancient traditions of the city, a symbolic event this year celebrates the 20th. edition. Starring in the historic regatta are the 10 boats which display the colours of the 10 different quarters of the City. The “giro nautico” takes place in the cities sea of “Sinus Minor”, in which the famous stream of Galeso flows, dear to Virgilio and Orazio. Over the “palio dei Rioni”, there are another three regattas organised on the same day named as “Circoscrizioni su Canoe Biposto”, “Velica dei Rioni” and “Interforze su Gozzi”.
Affacciata sull’omonimo golfo, l’antica capitale della Magna Grecia svela un ricco patrimonio artistico e culturale che seduce il visitatore. La sua storia millenaria la ritroviamo nei vicoli della città vecchia, un lembo di terra circondato da due mari, il Mar Piccolo, pittoresco con le imbarcazioni dei pescatori e il Mar Grande, con al largo le isole Cheradi. In questa città sono custoditi autentici tesori, dalla Cattedrale di San Cataldo, all’Ipogeo De Beaumont, dal Chiostro di San Domenico al Castello Aragonese. Il ponte girevole, simbolo della città, collega l’isola al borgo nuovo dove troviamo il MarTa, il Museo Archeologico Nazionale con numerosi reperti del periodo classico e romano. Peering into the Gulf of Taranto, the city was the ancient capital of the Greek Empire, whose culturally rich and artistic heritage seduces the visitor. Discover its ancient history lying in the streets and alleyways. Taranto is a piece of land surrounded by two seas, the “Mar Piccolo” (the small sea), and the “Mar Grande” (the big sea). The first sea is pretty and picturesque with colorful fisherman’s’ boats, and the second sea offers you a view of the Cheradi Islands. The city itself is edged with authentic treasures such as the San Cataldo Cathedral, the Hypogeum De Beaumont, the Cloister of San Domenico and the Aragonese Castle. The swing bridge, the symbol of the city, connects the island of old town to the new part of the city where you will find the MarTa, a National and Archeological Museum with several finds dating from the roman and classical period.
01 lug/Jul h. 10.00 Torneo Velico dei Rioni (Tournament) h. 18.30 Torneo Circoscrizioni, Torneo Interforze, Torneo Rioni
14 lug/Jul
h. 21.00 Serata conclusiva con premiazione degli atleti, sfilata di moda e musica Concluding night with prize-giving to the athletes, fashion show and music
Castello Aragonese Info: +39 099 7368500 / 099 4608299 info@palioditaranto.it
Cattedrale di San Cataldo Piazza Duomo Info: +39 099 4707545
Ipogeo De Beaumont Corso Vittorio Emauele, 39 Info: +39 099 4764374
Ex Convento di San Domenico Via Duomo, 33 Info: +39 099 4713511
MarTa Corso Umberto, 18 Info: +39 099 4532112
08 LUGLIO h. 08.30 Acquaviva...un borgo a colori
14 > 15 LUGLIO h. 20.00 Festa della cipolla rossa
14 > 15 LUGLIO Festa del grano
Degustazione di piatti preparati con ricette nelle quali viene utilizzata la cipolla rossa come ingrediente principale. Musica e attrazioni per i più piccoli.
Spettacoli e degustazioni di prodotti tipici locali lungo le vie del centro storico.
14 > 15 Jul – h. 8 p.m. A taste of recepies which use red onion as a base ingredient. Music and attractions for kids too.
14 > 15 Jul - h. 6.30 p.m. Shows and tastings of local products along the streets of old town.
Piazza Garibaldi - Piazza Vittorio Emanuele Acquaviva delle Fonti BA
Centro storico Ginosa TA
h. 18.30
Per le vie del centro sarà possibile ammirare artisti che dal vivo ritrarranno scorci e angoli suggestivi del paese. Alle 21.00 cerimonia di premiazione. 08 Jul – h. 8.30 a.m. Around the central streets there will be a live exibition of artists highlighting special corners of the town. Prize giving at 9 p.m.
Centro storico Acquaviva delle Fonti BA Info: associazionelincontro@gmail.com
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you attend an event
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
Info: +39 099 8290111
Info: proloco.curtomartino@gmail.com
★ Vuoi sapere cosa
14 > 15 LUGLIO h. 18.00 Festa Federiciana - 4a Ed.
visitare nei dintorni di un evento? Scoprilo su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you know
if there is something interesting to visit somewhere about the event? Find out on www.viaggiareinpuglia.it
L’Associazione culturale “Petali di Pietra” organizza la nuova edizione della Festa dedicata a cultura e divertimento: una serie di incontri culturali, giochi e visite guidate. 14 > 15 Jul – h. 6 p.m. The cultural Association “Petali di Pietra” organises the new edition of a festival dedicated to culture and fun: a series of cultural meetings, games and guided tours.
Castello Normanno Svevo Gioia del Colle BA Info: +39 347 7083190 petalidipietra@gmail.com
MAGNA GRECIA MURGIA e GRAVINE 37
14 > 15 LUGLIO Carnevale estivo del Brigantino
20 LUGLIO h. 20.00 Break Live Contest - 2a Ed.
21 LUGLIO h. 23.00 Notte rosa al Clorophilla
L’evento musicale dell’estate altamurana, diventa un contest rivolto a band emergenti. Concerto conclusivo.
In consolle si alterneranno due grandi artiste: Nina Kravitz e dj Magda. Sound trendy e nuovo al contempo per una notte rosa molto originale.
Il Carnevale estivo, tra le Masserie di Crispiano, ospiterà il raduno dei costumi più belli d’Italia. Carri allegorici e gruppi mascherati.
20 Jul - h. 8 p.m. A summer music festival which became a contest for emerging bands. Final concert.
14 > 15 Jul. A summer carnival held around the Masserie of Crispiano. There will be the event for the best italian costumes. Carnival floats and costume groups.
Masseria Ragone Altamura BA Info: breaklivecontest@gmail.com
Borgo di San Simone Crispiano TA Info: +39 099 616453 egidioippolito@libero.it
23 Jul - h. 11 p.m. In the console will alternate two great artists: Nina Kravitz and dj Magda. Sounds trendy and new at the same time for one hot night with lots of originality.
Clorophilla Club c/o Masseria D’Anela Castellaneta TA Info: +39 329 3487846
38
ITINERARIO | ITINERARY LA COSTA IONICA Un suggestivo tour lungo la costa a ovest di Taranto che permette di scoprire un litorale basso e sabbioso con acque cristalline. Dalla foce del Tara alla foce del Bradano, al confine con la regione Basilicata, dove si trova la più importante zona umida della provincia ionica, il lago Salinella, all’interno della Riserva naturale Stornara. L’area dell’antico letto del fiume ospita oggi un’estesa pineta in cui si possono osservare numerosi uccelli migratori e stanziali. In questa parte della Puglia si possono ammirare Torri costiere di interesse storico - come Torre Mattoni e Torre Lato entrambe del XVI secolo - e scenari naturali mozzafiato. A Marina di Ginosa ci si immerge in un mare limpido riconosciuto bandiera blu per la qualità dell’ambiente naturale e marino e dei servizi offerti e a Castellaneta Marina ci si può rilassare giocando a golf in uno dei campi più belli della regione.
IONIAN COAST A fascinating tour along the west coast of Taranto allows you to discover a low and sandy coastline with crystal clear waters. Discover the estuaries of the two rivers Tara and Bradano, located at the border of the Basilicata region and the most important wetland area in the Ionic province, the Salinella Lake within the Nature Reserve of Stornara. The area of the ancient river bed today hosts a pine forest, where you can admire several migratory and sedentary birds. In this part of Puglia you discover the coastal towers of historical interest – such as Torre Mattoni and Torre Lato, both dating from the sixteenth century – and breathtaking natural scenery. In Marina di Ginosa you can swim in a clear sea recognized by the Blue Flag for its environmental quality and the services offered. At Castellaneta Marina you can relax by playing on one of the region’s golf courses.
Mar Piccolo - Taranto
Ceramiche - Grottaglie
Informazioni per la visita della Riserva naturale Stornara / Information for the Nature Reserve of Stornara:
Ufficio Territoriale per la biodiversità di Martina Franca Via A. de Gasperi, 3 Martina Franca TA Info: +39 080 480514
Muretto a secco - Murgia
Fasano, Br
Alberobello, Ba
Fasano Savelletri, Br
VALLE D’ITRIA
41
Putignano
Castellana Grotte
Noci
Montursi 417 m
Fasano
Alberobello Locorotondo Cisternino
Ostuni
Martina Franca
San Vito dei Normanni CĂŠglie MessĂĄpica
P. Penne
12 MAG > 22 LUG Hell in the Cave
h. 21.00
Spettacolo multimediale con oltre 50 performers che porta in scena l’Inferno di Dante nello splendido complesso carsico, usato come spazio scenico. Ogni sabato. 12 May > 22 Jul - h. 9 p.m. Multimedia show about the Hell of Dante with over 50 leading performers on stage set in a wonderful cave, used as a theatrical set. Every Saturday.
Grotte di Castellana Castellana Grotte BA Info: +39 329 6634808
21 > 22 GIUGNO h. 18.30 Rievocazione storica “Alberobello A. D. 1797” - 8a Ed. Corteo storico con più di 250 comparse in costume, che sfilano per le vie del paese rievocando la liberazione di Alberobello dal dominio feudale. 21 > 22 Jun – h. 6.30 p.m. Historical parade with more than 250 extras in period costume who parade through the streets of the town of Alberobello, recalling the liberation from feudal rule.
Centro storico Alberobello BA Info: info@corteostoricoalberobello.com
23 > 24 GIUGNO h. 20.00 Notte di San Giovanni La notte del solstizio d’estate si festeggiava la fine della mietitura. L’ evento celebra questa tradizione con mercatini e concerti nel centro storico.
24 GIUGNO Saggio di fine anno
h. 20.30
30 GIU > 01 LUG Saggio di fine anno
h. 20.00
Saggio di fine anno della scuola “La Mariposa del Caribe”. Gli allievi si esibirano in balli caraibici e danze latino-americane.
Saggio di fine anno della scuola “Barrio Caliente”. Gli allievi si esibirano in balli caraibici e danze latino-americane.
24 Jun – h. 8.30 p.m. Performance celebrating the end of the school year “La Mariposa del Caribe”. The students perform Caribbean and Latin American dance.
30 Jun > 01 Jul – h. 8 p.m. Performance celebrating the end of the school year “Barrio Caliente”. The students perform Caribbean and Latin American dance.
Anfiteatro della Villa Carmine Martina Franca TA
Anfiteatro della Villa Carmine Martina Franca TA
Info: +39 080 4859713 info@mariposadelcaribe.it
Info: +39 080 4805910 info@barriocaliente.it
24 GIUGNO h. 08.30 Ti raccontiamo la natura
01 LUGLIO h. 19.00 Festa della Madonna della Stella
Escursione guidata nel Parco Regionale delle Dune Costiere e visita alla Grotta di Santa Maria di Agnano e al borgo antico di Ostuni. Su prenotazione. Punto d’incontro: CEA “Ophrys” - Ex Convento dei Domenicani - Ruvo di Puglia (BA).
24 Jun - h. 8.30 a.m. Guided excursion in the Coastal Dunes Regional Park and visit to the Cave of Santa Maria di Agnano and the old town of Ostuni. By reservation only. Meeting point: CEA “Ophrys” - Ex Convento dei Domenicani Ruvo di Puglia (BA).
Festa dedicata all’antico culto ostunese della Madonna della Stella. Processione, spettacoli e fuochi pirotecnici.
01 Jul – h. 7 p.m. Festival dedicated to the ancient religious cult of “Maria della Stella” of Ostuni. Procession, performances and fireworks.
Chiesa Santa Maria della Stella Ostuni BR
Ostuni - Fasano BR Info: +39 080 2376444 terraealtamurgia@libero.it
★ Puglia Events è disponibile anche in versione mobile.
★ Available in mobile version too.
07 > 08 LUGLIO in contrada - 2a gara del Palio Giochi
Nell’ambito delle prove per la conquista del ‘Palio delle Contrade’, antichi giochi popolari come “stacce”, “cicero”, “albero della cuccagna” e altri ancora. 07 > 08 Jul. In order to conquer the title of “Palio delle Contrade” , old games are played such as: “stacce”, “cicero”, climbing a slippery pole named “cuccagna” and many others.
Area dell’Anemone - Contrada Mancini Locorotondo BR
23 > 24 Jun – h. 8 p.m. The night of the summer solstice was celebrating the end of the harvest. Today the event celebrates this tradition with markets and concerts in the historic center.
Info: +39 331 2880129 info@ilpaesedellecontrade.it
Centro storico Ostuni BR
VALLE D’ITRIA
43
08 LUGLIO Festival Organistico Internazionale
h. 21.00
08 LUGLIO h. 09.00 La natura di Torre Guaceto
Primo appuntamento del Festival, prestigiosa rassegna che da 13 anni porta sulla Selva di Fasano i migliori e virtuosi maestri dell’organo a canne.
Escursione in bicicletta nella meravigliosa Marina Protetta e Riserva Naturale di Torre Guaceto alla scoperta di una natura ancora incontaminata. Punto d’incontro: Stazione di Bari (treno + bici).
08 Jul – h. 9 p.m. First gathering of the Festival, the prestigious event that has brought to “Selva di Fasano” the best masters of the pipe organ since the last 13 years.
8 Jul – h. 9 a.m. Bicycle excursion in the protected Natural Reserve of Torre Guaceto where you will discover untouched nature. Meeting point: Stazione di Bari (train+bike).
Hotel Sierra Silvana Fasano BR
Riserva Naturale Torre Guaceto BR
Info: +39 080 4331765 trullodelsignore@tiscali.it
Info: +39 0831 989885 info@ruotaliberabari.it
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you attend an event
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
08 LUGLIO
San Vito Martire Festa patronale di San Vito Martire e San Vincenzo Ferreri (Compatrono della Città) con processione, bande musicali, mercatino e fuochi pirotecnici, 08 Jul. Festival of San Vito and San Vincenzo Ferreri (Patrons of the town) with procession, marching bands, street market and fireworks.
Centro città San Vito dei Normanni BR
08 > 29 LUGLIO World Dance Movement 4a Ed.
Evento internazionale dedicato alla danza con artisti provenienti da oltre 20 nazioni. Con la collaborazione speciale del CIRQUE DU SOLEIL. 08 > 29 Jul. International dance event with artists coming from 20 different nations and more. Special co-operation with CIRQUE DU SOLEIL. 08 > 29 lug/Jul - h. 08.oo /8 a.m. Stage internazionale di danza International dance performance Artinscena 13 lug/Jul - h. 21.oo / 9 p.m. Galà Internazionale International Galà Grotte di Castellana 14 > 17 lug/Jul - h. 19.00 / 7 p.m. Cirque du Soleil casting Artinscena 21 lug/Jul - h. 21.00 / 9 p.m. Galà Internazionale International Galà Grotte di Castellana
Castellana Grotte BA Info: +39 080 4962634 info@belliniartinscena.it
44
MARTINA FRANCA
14 LUG > 02 AGO h. 21.00 Festival della Valle d’Itria - 38a Ed.
Torna l’appuntamento con questo storico Festival: diciannove serate dedicate alla musica, al teatro, al cinema, al talento. Uno spettacolo al giorno in splendide location. 14 Jul > 02 Aug. h.9 p.m. This historical Festival includes this year nineteen evenings of music, theatre, film and talent. One show a day in beautiful locations.
Opere / Works 14 lug/Jul - Palazzo Ducale Artaserse 18 lug/Jul - Palazzo Ducale Artaserse 21 lug/Jul - Teatro Verdi Nûr 27 lug/Jul - Palazzo Ducale Artaserse 28 lug/Jul - Teatro Verdi Nûr 29 lug/Jul - Palazzo Ducale Zaira 30 lug/Jul - Teatro Verdi L’Orfeo. Immagini di una lontananza 31 lug/Jul - Palazzo Ducale Zaira 01 ago/Aug - Teatro P. Grassi - Cisternino L’Orfeo. Immagini di una lontananza
25 lug/Jul - Chiostro di San Domenico Festival Junior: Children’s Corner - The Golden Vanity 27 lug/Jul - Abbazia Madonna della Scala - Noci Concerto per lo Spirito 02 ago/Aug - Palazzo Ducale Concerto Sinfonico
Martina Franca overlooks the enchanting Itria Valley, where you can see dry stone walls, Trulli round stone houses and cultivated fields. Today, the historic center maintains a sophisticated charm, from the finely carved doors and beautiful wrought iron balconies, to its baroque churches and palaces. It’s most prominent example, Palazzo Ducale, is now the location of exceptional events of an international level. Others attractions are the Basilica di San Martino with its elegant facade and the Chiesa di San Domenico whose impressive decoration emerges from the narrow alleys.
Cinema Festival 16 lug/Jul Farinelli - Voce Regina 19 lug/Jul London river 26 lug/Jul East is East Auditorium della Fondazione Paolo Grassi
Concerti / Concerts
Palazzo Ducale
15 lug/Jul - Chiostro di San Domenico Tra Oriente e Occidente
Piazza Roma Info: +39 080 4836111 www.comune.martina-franca.ta.it
17 lug/Jul - Chiostro di San Domenico Tra Baltico e Mediterraneo 20 lug/Jul - Basilica di San Martino Concerto per lo Spirito
Basilica di San Martino
Martina Franca TA
Piazza Plebiscito Info: +39 080 4306536 www.basilicasanmartino.it info@basilicasanmartino.it
Info: +39 080 4805100 info@festivaldellavalleditria.it
Chiesa di San Domenico
22 lug/Jul - Palazzo Ducale Festa del Belcanto 23 lug/Jul - Chiostro di San Domenico “...e dentro è l’uno e di fuor l’altro io sento…”
Martina Franca sorge nell’incantevole Valle d’Itria, tra muretti a secco, trulli e campi coltivati. Il suo centro storico conserva oggi un fascino sofisticato, tra chiese barocche e palazzi nobiliari dai portali finemente scolpiti e splendidi balconi in ferro battuto. Da non perdere il Palazzo Ducale, oggi location di eccezione per eventi di livello internazionale, la settecentesca Basilica di San Martino, con l’elegante facciata e la Chiesa di San Domenico, che emerge imponente tra gli angusti vicoli, sorprendendo per le ardite volumetrie delle sue decorazioni.
Via Principe Umberto, 14 Info: +39 080 4801904
14 > 17 LUGLIO Festival tra pizzica e flamenco - 2a Ed.
16 LUGLIO Madonna del Carmine
Processione per le vie della città a partire dalla Chiesa del Carmine. 16 Jul. Procession around city streets, leaving from “Chiesa del Carmine”.
Ostuni BR
Esibizione di gruppi musicali italiani e stranieri preceduti da interventi culturali. 14 > 17 Jul. Cultural convention followed by concerts of Italian and international groups.
20 > 21 LUGLIO Festival Internazionale Valle d’Itria-Bande musicali - 16a Ed. Prestigioso Festival Internazionale per bande musicali, con gruppi provenienti da diverse zone d’Italia e dall’estero.
14 lug/Jul - h. 20.00 / 8 p.m. Presentazione di “Le mani del Sud” di V. Bodini e D. Durante e concerto della Compagnia di pizzica Daniele Durante.
20 > 21 Jul. Prestigious International Festival for bands, with players from different regions of Italy and abroad.
Presentation of “Le mani del Sud” by V. Bodini and D. Durante and concert of the Compagnia di pizzica Daniele Durante.
20 lug/Jul - h. 20.30 / 8.30 p.m. Bande in concerto Bands in concert
15 lug/Jul - h. 21.00 / 9 p.m. Compañía Sabor Añejo di Granada - Spagna
21 lug/Jul - h. 19.30 / 7.30 p.m. Sfilata delle bande per le vie cittadine Parade of bands throught the city streets
16 lug/Jul - h. 19.00 / 7 p.m. Trance, rito e guarigione - alle origini della musica mediterranea “Trance, ritual and healing - the origins of Mediterranean music”
21 lug/Jul - h. 21.00 / 9 p.m. Bande in concerto Bands in concert
16 lug/Jul - h. 21.30 / 9.30 p.m. Jaleo - Tra Pizzica e Flamenco
Piazza Garibaldi Castellana Grotte BA
Via Roma Cisternino BR Info: +39 328 7417881 zizvit@libero.it
Info: +39 389 816346 culturaintandem@gmail.com
★ Scopri questi
e altri eventi su www.pugliaevents.it
★ To know more about it and other events, go to www.pugliaevents.it
46
ITINERARIO | ITINERARY A CAVALLO NEL PARCO DELLE DUNE COSTIERE L’itinerario si snoda tra le belle campagne tra Fasano e Ostuni. Percorrendo a cavallo sentieri e tratturi tra ulivi secolari, tipiche masserie e muri a secco, si raggiunge il litorale di Torre Canne, con le sue dune fitte di macchia mediterranea. Si arriva nella Riserva delle Dune costiere che va da Torre Canne a Torre San Leonardo, caratterizzata da zone umide ed aree di sosta per l’avifauna acquatica migratoria. Si passeggia per circa 8 chilometri lungo la riva sabbiosa fino ad arrivare ad un piccolo guado di acqua sorgiva in località Pilone. Lasciata la spiaggia si rientra a Montalbano attraverso tratturi e sentieri campestri. Salendo e scendendo da piccole montagne di terra con vegetazione spontanea si potrebbe godere di un suggestivo panorama: da un lato l’azzurro intenso del mare e dall’altro il verde delle colline.
HORSE RIDING TREK THROUGH THE PARK OF COASTAL DUNES
Passeggiata a cavallo - Pilone
The route winds through the beautiful countryside between Fasano and Ostuni, along horse tracks and between olive tree trails, typical ‘masserie’ (farmhouses) and dry stone walls, until you reach the coast of Torre Canne, with its dunes of dense Mediterranean scrubland. From Torre Canne to Torre San Leonardo, the itinerary will lead you into the coastal Dunes reserve, which is characterised by a humid nesting zone and area for migratory waterfowl. Walk for about 8 kilometres along the sandy shore until you reach a small ford of spring water in the location of Pilone. Leave the beach to return to Montalbano through sheep tracks and field paths, leading you up and down over small mountains of land with natural vegetation and spectacular views: on one side the deep blue sea and on the other, luscious green hills.
Parco di Torre San Leonardo
Parco delle Dune Costiere Strada Statale 379 - Torre Canne - Fasano BR Info: +39 0831 307364 www.parcodunecostiere.org info@parcodunecostiere.org
Paesaggio marittimo - Torre Canne
Torre dell’Orso, Le
Lecce, Piazza Duomo
Gagliano del Capo, Le
48
SALENTO
49
Francavilla Fontana
Latiano
Mesagne San Pietro Vernótico
Ória San Pancrázio Salentino
San Giórgio Iónico
Mandúria Talsano
Sava
Marúggio
Squinzano Campi Salentina
San Cataldo
Lecce
Nóvoli
Melendugno
Copertino
Martano Galatina
Nardò
Melpignano
Ótranto
Galátone Cutrofiano
Máglie
Gallípoli Í. S. Andrea
Capo d’Ótranto S. Cesárea Terme
Nocíglia
Casarano Rácale
Andrano
Taurisano
Ugento Presicce
Alessano
Corsano
Marina di Léuca
C. S. Maria di Léuca
10 MAR > 05 OTT h. 09.00 L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni
La mostra illustra i risultati di oltre 30 anni di scavi e ricognizioni in Sudan da parte della Missione Italiana per Ricerche Preistoriche in Egitto e Sudan dell’Università del Salento. 10 Mar > 05 Oct – h. 9 a.m. The Exhibition illustrates over 30 years of finds from excavations organised by the Italian Mission for Prehistoric Research in Egypt and Sudan, University of Salento.
Museo Storico-Archeologico (Musa) Lecce LE Info: +39 0832 294253 infomusa@unisalento.it
20 MAR > 30 GIU h. 10.00 Mostra Carmelo Bene
19 MAG > 30 OTT Acqua e Macchia
h. 17.00
“Acqua & Macchia” è un progetto di ecoturismo, visite guidate tra la vegetazione spontanea delle dune, la pineta costiera e la storia di antiche civiltà che hanno vissuto in questo angolo di Salento. Ogni martedì. 19 May > 30 Oct - h. 5 p.m. “Acqua & Macchia” is an ecotourism project, guided tours between the natural vegetation of the dunes, the pinewood coast and the story of the distant civilisation who lived in this corner of Salento. Every Thusday.
Parco Regionale Naturale Litorale di Ugento Ugento LE Info: +39 349 3788738 info@avanguardie.net
01 > 30 GIUGNO h. 17.30 Ripopoliamo il giardino
Mostra mercato di ninfee, papiri, piante ossigenanti, pesci molluschi, anfibi e tanti uccelli per realizzare laghetti, voliere e casette per uccelli. 01 > 30 Jun – h. 5.30 p.m. Exhibition market of nymphs, papyrus, oxygenated plants, shellfish, amphibians, many birds for garden ponds, bird cages and bird houses.
Tunno Green Design Taviano LE Info: +39 0833 911450 info@tunnogreendesign.it
01 GIU > 30 SET Le piante dei cinque continenti
★ Vuoi partecipare a un
evento ma non sai dove dormire o mangiare? Consulta IL TURISMO su www.pugliaevents.it o vai su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you attend an event La Provincia di Lecce dedica un’intera mostra tematica alla figura di Carmelo Bene con costumi di scena, arredi e libri personali dell’illustre artista. 20 Mar > 30 Jun – h. 10 a.m. The Province of Lecce organises an exhibition dedicates to Carmelo Bene with stage costumes, furniture and personal books of the famous artist.
but don’t you know where to sleep or eat? Look up tourism section on www.pugliaevents.it or go to www.viaggiareinpuglia.it
Visite botaniche tra le piante dei cinque continenti. Al termine degustazione di prodotti tipici locali. Solo su prenotazione con guida in italiano. o1 Jun > 30 Sep. Botanic tour around the plants of the five continents. Tasting local food at the end. Italian guide on booking only.
Tunno Green Design Taviano LE Info: +39 0833 911450 info@tunnogreendesign.it
Museo Sigismondo Castromediano Lecce LE Info: +39 080 4713195 info@bifest.it
SALENTO
51
OTRANTO
27 mag > 30 set Andy Warhol. I want to be a machine.
La mostra, attraverso circa cinquanta opere provenienti da collezioni private italiane realizzate dal principe della pop art americana con la tecnica meccanica della serigrafia, presenta i temi fondanti della sua estetica. Le sale del Castello ospitano Marilyn, Campbell’s Soup, Electric Chair, Falce e Martello, Dollar Sign e molte altre opere. Summer Pop è invece il titolo degli eventi collaterali a cura di Raffaela Zizzari. Giugno e settembre: h. 10 - 13 / 15 - 22. Luglio e agosto: h. 10 - 24
Otranto è la città più ad Est dell’Italia, situata su uno sperone roccioso a picco sul mare nel punto d’incontro tra lo Ionio e l’Adriatico offre oggi numerosi punti di interesse. Si parte dalla splendida Cattedrale, all’interno della quale sono ancora conservati i resti dei “martiri di Otranto” che non si vollero convertire all’Islam dopo lo storico assedio del 1480. Imperdibile, inoltre, il mosaico pavimentale che si sviluppa lungo le navate, il presbiterio e l’abside. Altrettanto suggestivo il castello importante contenitore culturale, sede di mostre, convegni ed eventi internazionali. Otranto is the most easterly city in the whole of Italy. Protruding into the waters where the Ionian and Adriatic seas meet, today the city offers several points of interest. A visit to the stunning Cathedral is a must, where inside there are the preserved remains of the “Martyrs of Otranto” who fought against the surrender of the Islamic religion during the Turkish invasion in 1480. The unmissable mosaic runs along the nave of the church, the chancel and the apse. The castle is equally important and was enlarged by the Aragonesi in order to improve the defence system. Today the castle is used as an important cultural hub and is a base for shows, conferences and international events.
27 May > 30 Sep h.10 a.m.-1 p.m./h.3 p.m.-10 p.m. The exhibition represents the fundamental themes of Andy Warhol’s aesthetic. The display of around fifty prominent works produced by the Prince of the American Pop Art and his technique of silkscreen printing. These works are taken from private Italian collectors. The rooms of the castle house Marilyn, Campbell’s Soup, Electric Chair, Falce e Martello, Dollar Sign and many other works. ‘Summer Pop’ is the title of parallel rewiew curated by Raffaela Zizzari. June and September h. 10 a.m. - 1 p.m. / h.3 p.m. - 10 p.m. July and August h. 10 a.m. - 12 p.m.
Castello Aragonese Otranto LE Info: 199 151123 - +39 0836 424282 callcenter@sistemamuseo.it
Cattedrale dell’Annunziata Piazza Basilica, 1 Info: +39 0836 802720
Castello Aragonese Piazza Castello Info: 199 151 123
01 GIU > 29 LUG h. 21.00 Le notti di San Giovanni 9a Ed.
05 GIU > 25 SET Parcheggia qui
h. 17.00
Rassegna di musica classica organizzata dalla Fondazione ICO Tito Schipa di Lecce in collaborazione con la Provincia di Lecce.
Rassegna di intrattenimento, gastronomia, cultura e spettacoli di qualità, nella splendida cornice del giardino di Villa Cleopazzo.
08 Jun > 26 Jul - h. 9.30 p.m. Symphonic Concert Season organised by the ICO Schipa Foundation of Lecce, in collaboration with the Province of Lecce.
Festival with enterteinment, food and wine and cultural events in the charwing setting of Villa Cleopazzo garden. 21 giu/Jun Serata Cinema 22 giu/Jun Quando la Coppia... Scoppia 29 giu/Jun Il Lupo perde il pelo 03 lug/Jul Donne tra miti e tragedie 04 lug/Jul Serata Cinema 05 lug/Jul La Vecchia Signora 07 lug/jul Asante 08 lug/Jul Non tutti gli atti vengono per nuocere
Visite guidate all’interno del Parco naturale regionale Isola di Sant’Andrea e Litorale di Punta Pizzo, in uno splendido ambiente di dune e macchia verde. Ogni martedì. 05 Jun > 25 Sep – h. 5 p.m. Guided tour inside the natural regional Park “Isola di Sant’Andrea e litorale di Punta Pizzo”, in the splendid ambience of the dunes and green vegetation. Every Tuesday.
Parco regionale naturale Isola di S. Andrea e Litorale di Punta Pizzo Gallipoli LE Info: +39 349 3788738 info@avanguardie.net
11 lug/Jul Serata Cinema 12 lug/Jul Camera con crimini 14 lug/Jul Antonella Ruggiero in trio 15 lug/ Jul Le Sorprese dell’eredità 19 lug/Jul Il mistero dell’assassino misterioso 20 lug/Jul Maurizio Petrelli & Big Band
08 GIU > 26 LUG h. 21.30 Stagione Sinfonica d’Estate
★ Vuoi conoscere gli altri appuntamenti di una rassegna? Consulta www.pugliaevents.it per scoprire tutto il programma.
★ Would you know all
the events of a festival? Look up the website www.pugliaevents.it for the full program.
Villa Cleopazzo Squinzano LE
22 giu/Jun Giuseppe Tartini Concerto per tromba piccola e archi Felix Mendelssohn-Bartholdy Sogno di una notte di mezza estate, suite dalle musiche di scena Johannes Brahms Sinfonia n. 2 29 giu/Jun Leonard Bernstein Candide ouverture Stefano Nanni Round Midnight, arrangiamenti per sassofono e orchestra da vari autori Michael Nyman Where the Bee Dances per sassofono soprano e orchestra (prima esecuzione in Italia / national première) George Gershwin An American in Paris, poema sinfonico 06 lug/Jul Liu Tie-shan e Mao Yuan Dance of Yao Wolfgang Amadeus Mozart Concerto n. 21 in do magg. per pianoforte e orchestra K. 467 Johannes Brahms Sinfonia n. 1 in do min. op 68 13 lug/Jul Darius Milhaud Le boeuf sur le toit Balletto op. 58 Leo Brouwer From Yesterday to Penny Lane Arrangiamenti per chitarra e archi da John Lennon & Paul Mc Cartney Luis Bacalov Concerto per pianoforte e orchestra
Cortile dei Celestini Lecce LE
Info: +39 320 7982212 info@squinzanosenzafrontiere.it
Info: +39 0832 683510 infoico@provincia.le.it
SALENTO
53
21 GIUGNO h. 21.00 12 canti per 12 lingue
E’ uno spettacolo che unisce musica, canto, recital e multimedialità. Una mappa multimediale ti accompagnerà per le strade delle lingue minoritarie in Italia. 21 Jun - h. 9 p.m. A show that combines music, singing, recital and multimedia. A map that accompany the public to discover the place of minority languages in Italy.
Centro storico Calimera LE Info: +39 339 5252749 12lingue@chambradoc.it
20 > 21 GIUGNO Festa di San Luigi e dei Lampioni
Appuntamento con la fantasia e con la tradizione. Una volta costruiti, i lampioni, semplici illuminazioni di arte povera, formeranno un grande cielo multicolore per le vie del città. 20 > 21 Jun. Meet the fantasy and tradition. Once built the street lights, of arte povera, will form a large multi-colored sky through the streets of the city.
21 > 24 GIUGNO h. 20.45 La notte più corta dell’anno
Nelle notti più corte dell’anno, l’ Associazione Astronomica “San Lorenzo”, organizza una serie di eventi dedicati all’astronomia e all’astronautica. 21 > 24 Jun – h. 8.45 p.m. On the shortest night of the year, the Astronomical Association “San Lorenzo” will organize a series of events about astronomy and astronautics.
Osservatorio Astronomico Casarano LE
21 GIU > 31 AGO h. 10.00 Lecce regina del Barocco
Visite guidate della città di Lecce con guida turistica sia in lingua italiana che straniera. Possibilità di percorsi personalizzati. 21 Jun > 31 Aug – h. 10 a.m. Organised tours of the city of Lecce with an Italian and foreign speaking guide. Possibility of personalized routes.
Porta Napoli Lecce LE Info: +39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
Info: +39 328 8356836 info@astronomiacasarano.it
21 GIU > 21 LUG Gustati il Salento
h. 10.00
21 GIU > 23 SET Escursioni in barca
h. 09.00
Centro storico Calimera LE
★ Vuoi sapere cosa
visitare nei dintorni di un evento? Scoprilo su www.viaggiareinpuglia.it
★ Would you know
if there is something interesting to visit somewhere about the event? Find out on www.viaggiareinpuglia.it
Lezioni di cucina salentina con cenni storici sulle ricette, visita al mercato e racconti sul territorio. Occasione unica di convivio e scoperte gastronomiche. 21 Jun > 21 Jul – h. 10 a.m. Lessons of kitchen from Salento with historic mentions about the recipes, visit to the market and tales about the territory. A unique occasion for a banquet with gastronomic discoveries.
Corte dell’Idume Lecce LE
Escursioni in barca a vela e catamarano con il fondo trasparente. Alla scoperta dei due versanti Ionico e Adriatico da un punto di vista a dir poco unico. 21 Jun > 23 Sep – h. 9 a.m. Excursions by sailboat, catamaran and glass bottom boats. Discovering the two seaside’s, the Ionian and the Adriatic, an indescribable experience.
Punto d’incontro / Meeting point: Piazza Dante Castro LE Info: +39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
Info: +39 327 8537031 info@cookingexperience.it
54
21 GIU > 23 SET Di che pasta siamo fatti qui L’estate del Museo vivente del Gusto è un lungo festival del sapore.
21 Jun > 23 Sep. The summer of the “Museo vivente del Gusto” (museum of taste) is a long festival full of flavour. A tavola in Aristoputeca Menù di degustazione in tavole conviviali. Ogni venerdì e sabato, ore 21.00. Tasting menu served on merry tables. Every Friday and Saturday, at 9 p.m. In cineteca Il cine/aperitivo di Quoquo. Ogni venerdì e sabato, ore 19.00. The cine-aperitif of Quoquo. Every Friday and Saturday, at 7 p.m. La domenica in cucina e a controra Lezioni di cucina, pranzo e film. Ogni domenica, ore 11.00. Cooking classes, lunch and movie. Every Sunday at 11 a.m. A ber riflettere: metti il Salento nel calice Conversazioni dedicate ai vini ed ai vigneti del Salento. Mercoledì e giovedì, ore 18.30 Discussions about wines and the vineyards of Salento. Every Wednesday and Thursday at 6.30. p.m.
QuoquoMuseo San Cesario di Lecce LE Info +39 380 7558512 info@quoquo.it
21 GIU > 28 OTT h. 10.00 Scoprendo Otranto in segway
e altri eventi su www.pugliaevents.it
★ To know more about it and other events, go to www.pugliaevents.it
Escursioni in bicicletta alla scoperta delle bellezze dell’entroterra salentino e dei suoi tratti costieri più suggestivi. Possibilità di noleggio biciclette. Prenotazione obbligatoria. 22 Jun > 21 Jul. Cycling excursions to discover the beauties of inland Salento and its most stunning stretches of coastline. Possibility to rent bicycles. Reservation required.
Il segway è il mezzo di trasporto più tecnologico e più ecologico mai realizzato, con il quale sarà possibile visitare Otranto fin nelle più piccole viuzze e stradine. Ogni domenica. 21 Jun > 28 Oct - h. 10 a.m. The segway is the most technological and ecological transport ever realized, with which it will be possible to visit Otranto and all its little streets and alleyways. Every Sunday.
Punto d’incontro / Metting point: Area Parcheggio grande Otranto LE Info: +39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
22 > 24 GIUGNO h. 18.00 Dialoghi sul corpo - Natura, Danza, Filosofia
Filosofia, archeologia, danza, paesaggio e scoperta di nuovi luoghi: questi gli ingredienti del progetto del coreografo danzatore Virgilio Sieni.
★ Scopri questi
22 GIU > 21 LUG Escursioni in bicicletta
22 > 24 Jun – h. 6 p.m. Philosophy, archaeology, dance, landscape and discovering new places: these are the ingredients of the project by the dance-choreographer Virgilio Sieni.
Parco Regionale delle Dune Costiere Brindisi BR
22 giu/Jun - h. 08.30 / 8.30 a.m. Gallipoli Stazione Fse - Gallipoli 26 giu/Jun - h. 08.30 / 8.30 a.m. Otranto Stazione Fse - Otranto 28 giu/Jun - h. 16.30 / 4.30 p.m. Leuca Stazione Fse - Gagliano Del Capo 01 lug/Jul - h. 08.30 / 8.30 a.m. Lecce Stazione Fs - Lecce 05 lug/Jul - h. 16.30 / 4.30 p.m. Leuca Stazione Fse - Gagliano Del Capo 17 lug/Jul - h. 08.30 / 8.30 a.m. Gallipoli Stazione Fse - Gallipoli 19 lug/Jul - h. 08.30 / 8.30 a.m. Lecce Stazione Fs - Lecce 21 lug/Jul - h. 08.30 / 8.30 a.m. Otranto Stazione Fse - Otranto Info: +39 329 1273010 info@salentobicitour.org
Info: +39 080 5580195 promozione@teatropubblicopugliese.it
SALENTO
55
GIUGNO MedFestival - Itinerari culturali in terra jonica - 3a Ed.
GIUGNO San Giovanni Battista
23 Jun. Photographic exhibitions, live music, theatre performances and wine tasting tours set up along the streets of the historic centre.
23 > 24 Jun. Traditional celebration of the Patron with lights, sweet stalls, and typical products, music on the streets with band and fireworks to follow.
San Marzano TA
Sava TA
Mostre fotografiche, musica dal vivo, spettacoli di teatro e percorsi enogastronomici allestiti lungo le vie del centro storico.
Tradizionale festa patronale con luminarie, bancarelle di dolciumi e prodotti tipici, musica nelle strade con la banda del paese e fuochi pirotecnici.
h. 20.45
L’Associazione astronomica “San Lorenzo” dedica tre serate alla “Sorella Luna” conducendo il visitatore alla scoperta del ricchissimo Museo del Cosmonauta.
Info: +39 329 1156778 prolocomarciana@libero.it
G LUG h. 19.00 Pgr - Per grazia ricevuta
GIUGNO A spasso sulla Luna
GIUGNO Campionato regionale estivo assoluto salvamento Campionato regionale a cui possono accedere tutti gli atleti pugliesi agonisti a prescindere dalla categoria.
23 > 24 Jun. Regional championship open to all athletes from Puglia regardless of category.
25 > 27 Jun – h. 8.45 p.m. The astronomical Association “San Lorenzo” dedicate three nights to the “Moon” leading visitors to discover the rich Cosmonauta Museum.
Osservatorio Astronomico Casarano LE Info: +39 328 8356836 info@astronomiacasarano.it
Piscina Marina Militare Brindisi BR info: luigi.taurino@virgilio.it
Due artisti che sotto pseudonimo lavorano a quattro mani creando finti ex-voto ironici e divertenti.
23 Jun > 28 Jul – h. 7 p.m. Two artists who work, under a pseudonym, a four hands by creating fake ironic and funny ex-voto
rivaartecontemporanea Lecce LE Info: +39 333 7854068 danilo@rivaartecontemporanea.it
Puglia Events è disponibile anche in versione mobile. Available in mobile version too.
G LUG h. 10.00 Memoria color carbone
GIUGNO h. 10.00 Quiet please summer camp
Il primo soundshop musicale che permetterà a 60 studenti e appassionati di musica di entrare in contatto diretto con i veri protagonisti della scena italiana e internazionale.
Esposizione dedicata all’ex minatore Lucio Parrotto, che fa rivivere ciò che è stato il lavoro nelle miniere di carbone del Belgio, parte fondamentale dell’emigrazione italiana e salentina negli anni ‘50 e ‘60. Ogni domenica.
26 > 28 Jun - h. 10 a.m. The first musical sound shop that will allow 60 students and music lovers, to come into direct contact with the real stars of the Italian and International scene.
24 Jun > 15 Jul – h. 10 a.m. Exhibition dedicated to the former miner Lucio Parrotto. Relive what it was like working in the coal mines of Belgium, a fundamental part of the emigration from Italy and Salento in the 50’s and 60’s. Every Sanday
Info: +39 02 4986147 info@quietplease.it
Museo del Minatore Casarano LE Info: +39 340 3359090 info@museodelminatore.it
56
Masseria Potenti Manduria TA
28 > 30 GIUGNO Festa di San Pietro e Paolo
Festa patronale di Galatina per onorare e celebrare i suoi Santi protettori. Notti in cui l’intero paese si colora di danze, musica, tradizione e fascino. 28 > 30 Jun. Patron feast of Galatina in honour and celebration of the town’s protective Saints. At night, the whole town becomes coloured with dance, music, tradition and charm.
Galatina LE
28 > 30 GIUGNO Sagra di SS. Pietro e Paolo
Nel borgo antico tra musica, danza e concerti dal vivo. Immancabile degustazione di prodotti tipici: pezzetti di cavallo, pesce fritto, pittule e tanto altro. 28 > 30 Jun. Music, dance and live concerts in the old town. Tasting of typical products: hourse meat, fried fish, pittule and much more.
29 GIU > 01 LUG Mimesi - 2a Ed.
Un evento in cui vino e arte si fonderanno per offrire agli appassionati un’esperienza multisensoriale straordinaria e indimenticabile. 29 Jun > 01 Jul. An event where wine and art melt together, passionate people of these arts to offer an unforgettable and extraordinary multisensory experience. 29 giu/Jun Inaugurazione e spettacoli Opening ceremony and shows
30 GIU > 31 LUG h. 20.00 Invasion. Art project Tre gallerie a confronto. La mostra presenterà nove artisti, tre per ciascuna galleria, ognuno dei quali esporrà simultaneamente le proprie opere nelle varie sedi gemmellate tra loro. 30 Jun > 31 Jul – h. 8 p.m. Three galleries in comparison. The exhibition will feature nine artists, three for every gallery, each one will exhibit simultaneously his own art works in varied locations of the event.
E-Lite Studio Gallery Lecce LE
30 giu/Jun Spettacoli e Girodibanda in concerto Shows and Girodibanda in concert 01 lug/Jul Simposi in cantina e degustazioni Symposium in the wine celler and food sampling
Info: enrica.elite@hotmail.it
01 LUG > 31 AGO Cactusmania - 18a Ed.
San Marzano TA
Info: +39 377 5298772 info@feudisanmarzano.it
Centro storico Otranto LE
30 GIUGNO Aria 29 GIUGNO Festa dei Santi Pietro e Paolo
Festa patronale in cui il piccolo paese è addobbato con le tradizionali luminarie e si anima con le processioni, le bancarelle di artigianato, i dolciumi e i prodotti tipici, la banda musicale e fuochi pirotecnici. 29 Jun. Patron celebration in a small town decorated with traditional lights. Processions, craft stalls, sweets and typical products, music band and fireworks.
h. 21.00
La compagnia “L’Arsenal à Musique” presenta in prima nazionale questa nuova produzione per la regia di Enzo Toma, arrangiamenti musicali di Gilles Bellemare. 30 Jun – h. 9 p.m. The company “L’Arsenal à Musique” presents for the first time in Italy, a new production for the director Enzo Toma. Musical arrangement by Gilles Bellemare.
Teatro Comunale Torre S. Susanna BR Info: +39 080 5580195 promozione@teatropubblicopugliese.it
San Pietro Vernotico BR
Mostra mercato delle più belle ed insolite varietà di cactacee provenienti da tutto il mondo. Expo di collezionisti privati di “spinose”, che esporranno e metteranno in vendita i loro doppioni. 01 Jul > 31 Aug. Market exhibition of the most beautiful and unusual varieties of cacti from all over the world. Expo of private collectors of “spinose”, who will exhibit and sell their duplications. 01 lug/Jul > 31 ago/Aug - h. 21.00 / 9 p.m. Le piante grasse di casa nostra Mostra fotografica / Photography exhibition 07 lug/Jul -h. 18.00 / 6 p.m. Innesti e coltivazione delle cactacee Corso gratuito / Free course 14 lug/Jul - h. 18.00 / 6 p.m. Tutti gli usi dell’aloe vera Corso gratuito / Free course
Tunno Green Design Taviano LE Info: +39 0833 911450 info@tunnogreendesign.it
SALENTO
57
01 LUGLIO h. 21.00 Break-dance, modern-jazz, hip hop
02 LUG > 28 SET h. 17.00 I bicitour di Avanguardie
02 > 04 LUGLIO Le notti della Luna
h. 20.45
L’Associazione “Danza in disordine” presenta una serata dedicata a modern jazz, breaking, hip hop: gruppi di ballerini si esprimeranno non con uno schema ma con codici originali e rivoluzionati.
01 Jul - h. 9 p.m. “Danza in disordine” Association presents a night dedicated to modern jazz, breaking, hip hop dancers: groups of dancer will perform with no rules but only with their own originatily.
Piazza Orsini del Balzo Mesagne BR
Bicitour nel Parco Regionale Naturale di Porto Selvaggio e Palude del Capitano, con spettacolari affacci sul mare e su una delle spiagge più belle d’Italia. Prenotazione obbligatoria.
Info: +39 327 2013216 turismo@comune.mesagne.br.it
02 Jul > 28 Sep – h. 5 p.m. Cycling tours in the Regional Natural Park of Porto Selvaggio and Palude del Capitano with spectacular views of the sea and one of the most beautiful beaches in Italy. Booking only.
01 LUG > 23 SET Tour tra torri & masserie
02 lug/Jul Porto Selvaggio
L’osservatorio astronomico “San Lorenzo” dedicherà tre serate ad un’inedita visione della Luna. Un’occasione unica per svelare segreti e sfatare antichi miti legati alla visione del nostro satellite naturale. 02 > 04 Jul – h. 8.45 p.m. The astronomical observatory “San Lorenzo” will dedicate three evenings to an unprecedented vision of the Moon. A unique occasion to reveal ancient secrets and dispel myths associated with the vision of the satellite.
Osservatorio Astronomico Casarano LE Info: +39 328 8356836 info@astronomiacasarano.it
04 lug/Jul Giardini Segreti 06 lug/Jul Pietre & Masserie 09 lug/Jul Porto Selvaggio
03 LUG > 30 SET Attraverso il paesaggio
11 lug/Jul Giardini Segreti Visite guidate ed ecoturismo sul litorale jonico tra il parco “Portoselvaggio e Palude del Capitano” e l’Area Marina protetta “Porto Cesareo”. Ogni giovedì, ore 09.00. Ogni domenica, ore 17.00.
Visita del Parco di Porto Selvaggio con descrizione dei primordi, della vegetazione, della fauna epigea e di quella ipogea, degli abitanti di questa terra quando era ancora mare e delle loro tracce.
13 lug/Jul Pietre & Masserie 16 lug/Jul Porto Selvaggio
03 Jul > 30 Sep. Visit the Park of Porto Selvaggio and description of its origins, vegetation, fauna above and below ground, the inhabitants of this land when it was the sea and their traces.
18 lug/Jul Giardini Segreti
01 Jul > 23 Sep. Guided tours and ecotourism on the Ionian coast between the park “Portoselvaggio e Palude del Capitano” and the protected marine area of “Porto Cesareo”.Every Thurday at 9 a.m. Every Sunday at 5 p.m.
20 lug/Jul Pietre & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio Nardò LE
Info: +39 349 3788738 info@avanguardie.net
Parco regionale Porto Selvaggio Nardò LE
Info: +39 349 3788738 info@avanguardie.net
03 lug/Jul - h. 21.00 / 9 p.m. Luna piena a portoselvaggio 05 lug/Jul - h. 17.00 / 5 p.m. La palude del capitano, ricchezze e rarità botaniche tra le spundurate 12 lug/Jul - h. 17:00 / 5 p.m. Terra di mezzo 19 lug/Jul - h. 17.00 / 5 p.m. Baia di uluzzo, la preistoria neretina
Parco regionale Porto Selvaggio Nardò LE Info: +39 349 3788738 info@avanguardie.net
58
05 > 07 LUGLIO Santa Domenica
Festa patronale che con la sua tradizionale processione, luminarie, bancarelle di artigianato, prodotti tipici, banda musicale e fuochi pirotecnici che coinvolge tutto il paese.
13 > 15 LUGLIO Campionato nazionale tenzone argentea
06 > 08 LUGLIO h. 19.00 Sagra dell’insalata grika e della salsiccia
Considerata la manifestazione per eccellenza, ogni anno richiama migliaia di atleti pronti a sfidarsi per conquistare il titolo di “Campione d’Italia”. 13 > 15 jul. Considered an event of excellence, every year attracts thousands of athletes ready to compete for the title of “Champion of Italy”. 13 lug/Jul - h. 19.00 / 7 p.m. Sfilata per le vie del paese e inizio Categoria Singolo 14 lug/Jul - h. 9.00 / 9 a.m. Inizio Categoria Piccola
La sagra del piccolo comune griko continua il suo percorso nella proposta di specialità gastronomiche, rafforzando il legame con il territorio che le produce ed offrendo ai propri utenti, turisti e non, qualità e simpatia. 06 > 08 Jul – h. 7 p.m. The street Festival in the small “griko” town offers a series of specialities of typical products, strengthening the link between the land’s produces and its users, providing quality and sympathy.
Parco turistico culturale Palmieri Martignano LE Info: +39 328 6224916 info@parcopalmieri.it
Il noto dj di musica House e fondatore dell’ etichetta discografica indipendente “La Terra recording”, trasporterà il pubblico nel coinvolgente dance floor del Guendalina. 14 Jul. Well-known DJs of House music and founder of independent record label “La Terra recording”, will transport the audience and engage them on the dance floor of Guendalina.
05 > 07 Jul. Patron celebration that, with its traditional procession, illuminations, craft stalls, local products, music band and fireworks, involves the whole town.
Scorrano LE
14 LUGLIO dOP + RALF
Guendalina club Santa Cesarea Terme LE
14 LUGLIO h. 20.30 Mesagnesi nel Mondo - 3a Ed. La kermesse tanto attesa che vede esibirsi giovani talenti mesagnesi del mondo della danza, dell’intrattenimento e dello spettacolo
14 lug/Jul - h. 19.30 / 7.30 p.m. Inizio Categoria Grande Squadra
14 Jul – h. 8.30 p.m. The celebration sees performances of young talent, from Mesagne, in the world of dance, entertainment and the performing arts.
15 lug/Jul - h. 9.00 / 9 a.m. Inizio Categoria Coppia e Premiazioni
Piazza Orsini del Balzo Mesagne BR
Piazzale Istituto Antoniano Maschile Oria BR
Info: +39 340 3376111 turismo@comune.mesagne.br.it
Info: +39 327 0045591 info@sbandieratori-oria.it
14 > 15 LUGLIO Sagra del pesce
Sagra culinaria, in cui viene fritto l’ottimo pesce pescato sulla costa salentina. Tra i tanti eventi di questa gustosa sagra, c’è anche la gara di pesca sportiva. 14 > 15 Jul. Culinary festival, where there will be excellent fried fish caught off the coast of Salento. Among the many events of this tasty festival, there is also a fishing sports competition.
14 LUGLIO Notte senza ombre
Negozi aperti fino al mattino, strade gremite di gente, musica, arte teatro, solidarietà, attrazioni per bambini e spettacolo. 14 Jul. Shops open until morning, streets filled with people, music, art theatre, solidarity, children’s attractions and entertainment.
Latiano BR
Porto Cesareo LE
SALENTO
59
14 > 16 LUGLIO h. 07.00 Festa della Madonna del Pane
15 > 16 LUGLIO Sagra della patata sieglinde Sagra dedicata alla sieglinde, un tipo di patata lunga e a pasta gialla, ottima fritta, in umido e al forno. Indicata per accompagnare sughi, carni, pesce, pasta e persino i dolci. 15 > 16 Jul. Festival dedicated to Sieglinde, a type of long potato and a yellow paste, best fried, steamed or baked. Suitable for accompanying sauces, meats, fish, pasta and even sweets.
La Madonna del Pane è la Santa patrona di Novoli ed ogni anno la comunità novolese le rende omaggio con grandiosi e solenni festeggiamenti. 14 > 16 Jul – h. 7 a.m. “Madonna del Pane” is the patron Saint of Novoli and every year the community of Novoli pays homage with grand and solemn celebrations.
Chiesa Madonna del Pane Novoli LE Info: +39 0832 712695 cultura@comune.novoli.le.it
20 LUGLIO Santa Margherita
Festa patronale in cui il paese di Latiano viene addobbato con le tradizionali luminarie, processioni, bancarelle di artigianato, dolciumi e prodotti tipici, banda musicale e fuochi pirotecnici. 20 Jul. Patron celebration in which the village of Latiano is decorated with traditional lights. Processions, craft stalls, sweets and typical products, music bands and fireworks.
Frazione di Felline Alliste LE
Latiano BR
16 LUGLIO Madonna del Carmine
Festa patronale in celebrazione della protettrice di Francavilla, con fuochi d’artificio, luminarie, bancarelle e la storica processione in omaggio alla Santa Maria del Carmine.
21 > 22 LUGLIO La Luna ha 43 anni
h. 20.45
16 Jul. Patron Feast celebrating the protector of Francavilla, with artificial fireworks, lights, stalls and the historic procession in homage to Santa Maria del Carmine.
Francavilla Fontana BR Due serate di proiezioni inedite che guideranno i visitatori tra le testimonianze storiche del Museo del Cosmonauta.
15 > 17 LUGLIO Madonna del Carmine
Tradizionale festa patronale con luminarie, bancarelle di dolciumi e prodotti tipici, musica nelle strade con la banda del paese e fuochi pirotecnici. 15 > 17 Jul. Patron celebration with lights, stalls of sweets and typical products, music on the streets by the local band and fireworks.
Piazza Vittorio Emanuele II Mesagne BR Info: +39 0831 734506 turismo@comune.mesagne.br.it
17 LUGLIO h. 21.00 Almamegretta & Raiz reunion tour L’atteso ritorno in formazione originale del gruppo partenopeo che dagli anni novanta ha influenzato profondamente la scena nazionale e internazionale.
21 > 22 Jul - h. 8.45 p.m. Two nights of inedited screening will show the visitors the historic documents of the “ Cosmonauta Museum”.
Osservatorio astronomico Casarano LE Info: +39 328 8356836 info@astronomiacasarano.it
17 Jul – h. 9 p.m. The long-awaited return of the reunited Group from Naples who in the nineties had a profound influence on the national and international scene.
★ Puglia Events è disponibile
Piazza Vittorio Emanuele II Mesagne BR
★ Available in mobile version
Info: +39 0831 734506 turismo@comune.mesagne.br.it
60
anche in versione mobile. too.
ITINERARIO | ITINERARY LE MARINE DELLA COSTA IONICA La costa jonica del Salento è capace di regalare emozioni indimenticabili, specialmente nel periodo estivo. Mare cristallino, spiagge bianche di sabbia finissima e clima gradevole rendono la zona particolarmente favorevole per rilassarsi e ricaricarsi. Non mancano, inoltre, luoghi di interesse in cui la natura si unisce all’arte e all’architettura. Si parte da Ugento, nata sui resti di un insediamento messapico, con reperti risalenti a mille anni prima di Cristo.Nelle sue splendide marine, tra cui spiccano le spiagge di Torre San Giovanni, si incontra, più a sud, la meravigliosa Torre Vado, piccolo centro abitato, aggregato attorno ad una torre costiera cinquecentesca. L’itinerario si conclude a Santa Maria di Leuca, punto d’incontro tra mar Jonio e Adriatico e luogo di grande interesse religioso per la presenza del Santuario de Finibus Terrae.
THE COASTLINE OF THE IONIC SEA The Ionian coast of Salento is capable of giving unforgettable experiences, especially in the summertime. Clear blue sea, white beaches of fine sand and a pleasant climate make the area particularly favourable to relax and recharge your energy. Moreover, there are places of interest where the nature joins (or combines with) art and architecture. You can leave from Ugento, a town born on the ruins of a Messapic settlement, full of artefacts dating back a thousand years before Christ along with its amazing coastline such as Torre San Giovanni beach. Further South you will find the beautiful Torre Vado, a tiny populated town located next to a coastal tower from the 16th century. The tour ends in Santa Maria di Leuca where the Adriatic meets the Ionian Sea. The town is a place of great religious interest due to the presence of the Santuario de Finibus Terrae.
Torre Vado
Delfini nel mare del Salento
Santuario di Santa Maria de Finibus Terrae Piazza Giovanni XXIII - Santa Maria di Leuca LE Info: +39 0833 758636 www.basilicaleuca.it
Lungomare - Santa Maria di Leuca
IN GIRO PER LA PUGLIA | TRAVELLING AROUND PUGLIA Spiagge d’autore - 3a Ed.
Dal 1° luglio a fine settembre torna il festival itinerante di letteratura, nato per creare un dialogo con il grande pubblico. Gli 800 Km di costa pugliese e le località dell’entroterra ospiteranno numerosi personaggi del mondo della cultura e dello spettacolo presso stabilimenti balneari, campeggi e borghi. From the 1st of July until the end of September, the 800km of Puglia coast and inland villages will host many celebrities from the world of culture and entertainment at seaside resorts, camps and villages. The mobile festival of literature was born in order to create a dialogue with the public. www.pugliaevents.it - info@spiaggedautore.it +39 080 5210425
Estate In Musica - Reti dei Festival
Puglia Sounds riunisce 72 festival estivi in 16 reti che da giugno ad ottobre proporranno 507 concerti di tutti i generi musicali in 60 comuni pugliesi. Dall’elettronica alla pizzica, dal reggae al jazz, dal rock alla musica sacra. Grandi nomi della scena nazionale ed internazionale, prime assolute e progetti speciali a conferma che la Puglia è una regione musicale. Puglia Sounds bring together 72 summer festivals in 16 networks which from June to October, will offer 507 concerts of all genres of music in 60 villages of Puglia. From electro to pizzica, from reggae to jazz, from rock to holy music. Big names of the national and international scene, music premieres and special projects confirm that Puglia is a region of music. www.pugliasounds.it - info@pugliasounds.it
Masserie sotto le stelle - 23 Giu/JUN Un evento dedicato alla conoscenza del territorio e dei prodotti tipici dell’enogastronomia pugliese. Le 90 Masserie Didattiche di tutta la Puglia, apriranno le porte dal pomeriggio a notte fonda, con una serie di attività orientate alla scoperta dei più antichi luoghi di storia e tradizione rurale. Un denso programma sotto le stelle: laboratori, mostre, canti, danze popolari e degustazioni enogastronomiche. An event dedicated to the knowledge of the area and typical products of Puglia Enogastronomy. The 90 “Masserie Didattiche” (Educational Farms) in Puglia will open their doors from the afternoon until the late evening, with a series of activities orientated to the discovery of the oldest historic places and rural traditions. A full program under the stars: workshops, exhibitions, singing, folk dancing and food-wine tasting. www.masseriesottolestelle.it - info@masseriesottolestelle.it +39 080 5347030 62
Day by Day
Tutti gli eventi in Puglia, giorno per giorno. All events in Puglia day by day.
63
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
GIOVEDÌ/THURSDAY
GIUGNO/JUNE
21
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
I tre colori dell’emigrazione. Mostra itinerante sull’emigrazione pugliese.
Fortino Sant’Antonio
Bari
BA
+39 080 5404806 p.18-31
10:00
stArtHub > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Fiera Mediterranea
Gran Shopping Mongolfiera
Molfetta
BA
+39 338 8348390
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Bemolla Ensemble
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:30
Bari International Music Festival > Concert Program IV: Alla Zingarese
Auditorium Vallisa
Bari
BA
+39 334 3727906
p.18-31
18:30
Rievocazione storica “Alberobello A. D. 1797”
Centro storico
Alberobello
BA
p.40-47
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
20:45
La notte più corta dell’Anno
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Serata cinema
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
12 canti per 12 lingue
Centro storico
Calimera
LE
+39 339 5252749
p. 48-61
Festa di San Luigi e dei Lampioni
Centro storico
Calimera
LE
p. 48-61
10:00
Expo moda - Fiera dell’abbigliamento
Fiera
Foggia
FG
+39 0881 305111
p.2-9
VENERDÌ/FRIDAY
22
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
p.10-17
10:00
I tre colori dell’emigrazione. Mostra itinerante sull’emigrazione pugliese.
Fortino Sant’Antonio
Bari
BA
+39 080 5404806 p.18-31
10:00
stArtHub > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
GIUGNO/JUNE
SABATO/SATURDAY
23
17:00
Fiera Mediterranea
Gran Shopping Mongolfiera
Molfetta
BA
+39 338 8348390
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
La storia a cena
Piazza Mercantile
Bari
BA
+39 080 5227705
p.18-31
20:00
Del racconto il film > Proiezione di Black Block
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
22:30
Dente
Eremo Club
Molfetta
BA
+39 080 9753118
p.18-31
Festa della Madonna di Monteverde
Grumo Appula
BA
p.18-31
21:00
Tiziana Ghiglioni
Teatro Comunale Rossini
Gioia del Colle
BA
p.32-39
18:30
Rievocazione storica “Alberobello A. D. 1797”
Centro storico
Alberobello
BA
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Gallipoli
Stazione FSE
Gallipoli
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:00
Dialoghi sul corpo - Natura, Danza, Filosofia
Parco Regionale delle Dune Costiere
Brindisi
BR
+39 080 5580195
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Quando la coppia…scoppia
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:30
Stagione Sinfonica d’Estate > Concerto
Cortile dei Celestini
Lecce
LE
+39 0832 683510
p. 48-61
La notte più corta dell’Anno
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
10:00
Expo moda - Fiera dell’abbigliamento
Fiera
Foggia
FG
+39 0881 305111
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
09:00
Giornata del Confetto
Confetteria e Museo Mario Mucci
Andria
BT
+39 0883 591871
p.10-17
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
International Ballet Seminar
Ass. Culturale Artedanza Rossana
Bari
BA
+39 080 5041730
p.18-31
10:00
stArtHub > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
15:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Di arco in arco
BA
+39 340 3394708
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
Castello Svevo
Bari
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 080 3431831
p.40-47
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p.18-31
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
17:00
Fiera Mediterranea
Gran Shopping Mongolfiera
Molfetta
BA
+39 338 8348390
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Festa dei Popoli
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 5010499 p.18-31
20:00
Del racconto il film > Diaz di Daniele Vicari
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
20:00
Cut #13
Castello angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:30
Bari International Music Festival > Concert Program V: Towards Jazz
Auditorium Vallisa
Bari
BA
p.18-31
Festa della Madonna di Monteverde
Grumo Appula
BA
p.18-31
17:00
Il Castello e le Arti
Castello Normanno Svevo
Gioia del Colle
BA
+39 328 0684342
p.32-39
21:30
Ho intervistato il silenzio
Chiostro del Convento dei PP. Minimi
Grottaglie
TA
+39 328 7482683
p.32-39
20:00
Notte di San Giovanni
Centro storico
Ostuni
BR
21:00
Hell in the Cave
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 329 6634808 p.40-47
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:00
Dialoghi sul corpo - Natura, Danza, Filosofia
Parco Regionale delle Dune Costiere
Brindisi
BR
+39 080 5580195 p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
La notte più corta dell’Anno
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
MedFestival - Itinerari culturali in terra jonica
San Marzano
TA
+39 329 1156778
p. 48-61
San Giovanni Battista
Sava
TA
p. 48-61
Campionato Regionale Estivo Assoluto Salvamento
Brindisi
BR
p. 48-61
Masserie sotto le stelle
Tutta la Puglia
p.62
24
10:00
Expo moda - Fiera dell’abbigliamento
Fiera
Foggia
FG
+39 0881 305111
p.2-9
DOM/SUN
GIUGNO/JUNE
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
08:30
Ti raccontiamo la natura
CEA “Ophrys” - Ex Convento dei Domenicani
Ruvo di Puglia
BA
+39 080 2376444
p.10-17
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
Piscina Marina Militare
+39 328 6175279
+39 334 3727906
p.40-47
GIUGNO/JUNE 17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
International Ballet Seminar
Ass. Culturale Artedanza Rossana
Bari
BA
+39 080 5041730
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
10:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari sotto sopra
Piazza Chiurlia
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Fiera Mediterranea
Gran Shopping Mongolfiera
Molfetta
BA
+39 338 8348390
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Festa dei Popoli
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 5010499
p.18-31
20:00
Del racconto il film > L’isola di Costanza Quatriglio
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
20:00
Cut #13
Castello angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Raduno Farobasso Sud Italia
Bari
BA
p.18-31
Festa della Madonna di Monteverde
Grumo Appula
BA
p.18-31
Campionato Regionale Estivo assoluto Nuoto sincro
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
20:00
Notte di San Giovanni
Centro storico
Ostuni
BR
p.40-47
20:30
Saggio di fine anno
Anfiteatro della Villa Carmine
Martina Franca
TA
+39 080 4859713
p.40-47
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Memoria Color Carbone
Museo del Minatore
Casarano
LE
+39 340 3359090
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
Scoprendo Otranto in Segway
Area Parcheggio Grande
Otranto
LE
+39 0836 572824
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
11:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cucina e a controra
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:00
Dialoghi sul corpo - Natura, Danza, Filosofia
Parco Regionale delle Dune Costiere
Brindisi
BR
+39 080 5580195 p. 48-61
20:45
La notte più corta dell’Anno
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
San Giovanni Battista
Sava
TA
p. 48-61
Campionato Regionale Estivo Assoluto Salvamento
Brindisi
BR
p. 48-61
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
Piscina Marina Militare
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
+39 080 2088147
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p.10-17
p. 48-61
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409 p.2-9
LUNEDÌ/MONDAY
GIUGNO/JUNE
25
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
10:00
International Ballet Seminar
Ass. Culturale Artedanza Rossana
Bari
BA
+39 080 5041730 p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
21:00
Lezioni di Rock
Summer Music Village
Bari
BA
Festa della Madonna di Monteverde
Grumo Appula
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati Il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
20:45
A Spasso sulla Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
La Luce tra Materia e leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
MARTEDÌ/TUESDAY
26
+39 080 5414818
p.10-17
p.18-31 p.18-31
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
International Ballet Seminar
Ass. Culturale Artedanza Rossana
Bari
BA
+39 080 5041730
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Del racconto il film > Beyond di Pernilla August
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Otranto
Stazione FSE
Otranto
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13,30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Quiet Please Summer Camp
Masseria Potenti
Manduria
TA
+39 02 4986147
p. 48-61
+39 328 6175279
GIUGNO/JUNE
MERCOLEDÌ/WEDNESDAY
27
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13 15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Acqua e Macchia
Parco Reg.le Naturale Litorale di Ugento
Ugento
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
17:00
Parcheggia Qui
Parco “Isola S. Andrea e Punta Pizzo”
Gallipoli
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:45
A Spasso sulla Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
p. 48-61
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 578613
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
International Ballet Seminar
Ass. Culturale Artedanza Rossana
Bari
BA
+39 080 5041730
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Del racconto il film > presentazione libro “Il giocatore” di M. Baldini
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Fiera della creatività femminile
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
+39 347 1565119
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Campionati regionali estivi esordienti nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Quiet Please Summer Camp
Masseria Potenti
Manduria
TA
+39 02 4986147
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo “Sigismondo Castromediano”
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:45
A Spasso sulla Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
GIUGNO/JUNE La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409 p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Regata Trani-Dubrovnik Trani
Trani
BT
+39 0883 484832
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Fiera della creatività femminile
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
+39 347 1565119
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Campionati regionali estivi esordienti nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Mercatino del Gusto
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Quiet Please Summer Camp
Masseria Potenti
Manduria
TA
+39 02 4986147
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
16:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Leuca
Stazione FSE
Gagliano del Capo
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
Festa di San Pietro e Paolo
Galatina
LE
Sagra di SS Pietro e Paolo
Centro storico
Otranto
LE
p. 48-61
29
21:00
Musica nelle Corti di Capitanata
Chiostro di Santa Chiara
Foggia
FG
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
GIOVEDÌ/THURSDAY
VENERDÌ/FRIDAY
28
p. 48-61
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Fiera della creatività femminile
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
+39 347 1565119
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut #13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Ti fiabo e ti racconto > Le strade che ridono
Molfetta
BA
p.18-31
Campionati regionali estivi esordienti nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Francesco De Gregori e Ambrogio Sparagna
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
Mercatino del Gusto
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
21:00
UP! > Subsonica Live
Parco Nazionale dell’Alta Murgia
Altamura
BA
+39 080 3262268
p.32-39
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Mimesi > Inaugurazione e spettacoli
San Marzano
TA
+39 377 5298772
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Il lupo perde il pelo
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:30
Stagione Sinfonica d’Estate > Concerto
Cortile dei Celestini
Lecce
LE
+39 0832 683510
p. 48-61
Festa di San Pietro e Paolo
Galatina
LE
p. 48-61
Sagra di SS Pietro e Paolo
Otranto
LE
p. 48-61
Festa dei Santi Pietro e Paolo
San Pietro Vernotico
BR
p. 48-61
30
19:00
Delitto al Castello
Castello Imperiale
Sant’Agata di Puglia
FG
+39 333 8609919
p.2-9
SAB/SAT
GIUGNO/JUNE
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 578613
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
Centro storico
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 349 4902815
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
21:00
Complici nel piacere
Confetteria e Museo Mario Mucci
Andria
BT
+39 0883 591871
SABATO/SATURDAY
GIUGNO/JUNE
30
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
10:30
La Citta dei Bimbi
Villa Belvedere
Conversano
BA
+39 080 4951027
p.18-31
15:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari murattiana
Piazza Garibaldi
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
20:00
Fiera della creatività femminile
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
+39 347 1565119
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut #13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Ti fiabo e ti racconto > Le strade che ridono
Molfetta
BA
p.18-31
Mercatino del Gusto
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
21:00
UP! > Nicola Conte Live
Parco Nazionale dell’Alta Murgia
Altamura
BA
+39 080 3262268
p.32-39
20:00
Saggio di fine anno
Anfiteatro della Villa Carmine
Martina Franca
TA
+39 080 4805910 p.40-47
21:00
Hell in the Cave
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 330 6634808
p.40-47
10:00
Gustati Il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mostra Carmelo Bene
Museo Sigismondo Castromediano
Lecce
LE
+39 080 4713195
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-13/15-22
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:30
Ripopoliamo il giardino
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
18:00
Mimesi > Spettacoli e Girodibanda in concerto
San Marzano
TA
+39 377 5298772
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Aria
Teatro Comunale
Torre S. Susanna
BR
+39 080 5580195
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
Festa di San Pietro e Paolo
Galatina
LE
p. 48-61
Sagra di SS Pietro e Paolo
Otranto
LE
p. 48-61
Centro storico
+39 349 4902815
p.10-17
LUGLIO/JULY
DOMENICA/SUNDAY
1
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
Trani Classic Tour
Castello
Trani
BT
+39 342 0416263
p.10-17
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari rinascimentale
Piazza Prefettura
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Saggio di fine anno
Anfiteatro del Castello
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Ti fiabo e ti racconto > Le strade che ridono
Molfetta
BA
p.18-31
Mercatino del Gusto
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
10:00
Palio di Taranto > Torneo Velico dei Rioni
Taranto
TA
+39 099 7368500 p.32-39
18:30
Palio di Taranto > Torneo Circoscrizioni Torneo Interforze Torneo Rioni
Taranto
TA
+39 099 7368500 p.32-39
19:00
Festa della Madonna della Stella
Chiesa Santa Maria della Stella
Ostuni
BR
p.40-47
20:00
Saggio di fine anno
Anfiteatro della Villa Carmine
Martina Franca
TA
+39 080 4805910
p.40-47
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Lecce
Stazione FSE
Lecce
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Mimesi > Simposi in cantina e degustazioni
San Marzano
TA
+39 377 5298772
p. 48-61
10:00
Memoria Color Carbone
Museo Del Minatore
Casarano
LE
+39 340 3359090
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
11:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cucina e a controra
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
17:00
Tour tra Torri & Masserie
Parco Regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Break-Dance, modern-Jazz, Hip Hop
Piazza Orsini del Balzo
Mesagne
BR
+39 327 2013216
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
+39 349 4902815
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
LUGLIO/JULY
LUNEDÌ/MONDAY
2
MARTEDÌ/TUESDAY
3
Madonna della Libera e San Cristoforo
Rodi Garganico
FG
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
17:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
p.18-31
Mercatino del Gusto
Bari
BA
p.18-31
Binetto-Grumo Festival
Grumo Appula-Binetto BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836 424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Porto Selvaggio
Parco Regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
20:45
Le Notti della Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Madonna della Libera e San Cristoforo
Rodi Garganico
FG
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 578613
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “E ora dove andiamo?” di Nadine Labaki
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
Summer Music Village
+39 349 4902815
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
21:30
Bari in Jazz > “Symphones loves”
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 5283361
p.18-31
Mercatino del Gusto
Summer Music Village
Bari
BA
p.18-31
Binetto-Grumo Festival
Grumo Appula-Binetto BA
p.18-31
Campionati Regionali di Categoria Estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Acqua e Macchia
Parco Reg.le Naturale Litorale di Ugento
Ugento
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
17:00
Parcheggia Qui
Parco “Isola S. Andrea e Punta Pizzo”
Gallipoli
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
20:45
Le Notti della Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Donne tra miti e tragedie
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Attraverso il paesaggio > Luna Piena a Porto Selvaggio
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
4
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
MERCOLEDÌ/WEDNESDAY
LUGLIO/JULY
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia E Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > presentazione libro “L’altro siamo noi” di E. Bianco
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
+39 328 6175279
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p.18-31
p.18-31 Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
MERCOLEDÌ/WEDNESDAY
21:30
Bari in Jazz > ”Tracce di Anninnia”
Bari
BA
+39 080 5283361
p.18-31
Binetto-Grumo Festival
Grumo Appula -Binetto BA
p.18-31
Campionati Regionali di Categoria Estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Tra giardini e segreti
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
20:45
Le Notti della Luna
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Serata cinema
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
5
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
GIOVEDÌ/THURSDAY
LUGLIO/JULY
4
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
21:30
Bari in Jazz > Louis Sclavis e Gnawa
Bari
BA
+39 080 5283361
p.18-31
Binetto-Grumo Festival
Grumo Appula-Binetto BA
p.18-31
Campionati Regionali di Categoria Estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Pedali nella Notte
Piazza del Ferrarese
Bari
BA
p.18-31
Summer Music Village
Summer Music Village
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
Tour tra Torri & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/ 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
16:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Leuca
Stazione FSE
Gagliano del Capo
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
17:00
Attraverso il paesaggio > La Palude del Capitano
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > La vecchia signora
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Santa Domenica
Scorrano
LE
p. 48-61
6
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
VENERDÌ/FRIDAY
LUGLIO/JULY
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
21:00
Ai confini del corpo
Parco 2 Giugno
Bari
BA
+39 392 4833990
p.18-31
21:30
Bari in Jazz
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 5283361
p.18-31
Binetto-Grumo Festival > Concerto
Centro Storico
Binetto
BA
p.18-31
Campionati Regionali di Categoria Estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p. 48-61 Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
VENERDÌ/FRIDAY
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Tra pietre e masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Sagra dell’insalata Grika e della salsiccia
Parco Turistico Culturale Palmieri
Martignano
LE
+39 328 6224916
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
21:30
Stagione Sinfonica d’Estate > Concerto
Cortile dei Celestini
Lecce
LE
+39 0832 683510
p. 48-61
Santa Domenica
Scorrano
LE
p. 48-61
7
17:00
Sacre Pietre tra Oriente e Occidente > “Pellegrinaggio dei Longobardi”
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
SABATO/SATURDAY
LUGLIO/JULY
6
19:00
I segreti delle clarisse
Complesso Monumentale Di San Nicola
Celenza Valfortore
FG
+39 333 8609919
p.2-9
19:45
Sacre Pietre tra Oriente e Occidente > Concerto al tramonto
Complesso Monumentale di San Michele
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
16:00
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari fortificata
Piazza del Ferrarese
Bari
BA
39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
20:00
Cut#13
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:30
Alla scoperta di un angolo di Puglia: Conversano
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
21:00
Ai confini del corpo
Parco 2 Giugno
Bari
BA
+39 392 4833990
p.18-31
21:30
Bari in Jazz
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 5283361
p.18-31
Binetto-Grumo Festival
Grumo Appula-Binetto BA
p.18-31
Campionati italiani Master Sincronizzato Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Il Barbiere di Siviglia
Anfiteatro del Castello
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Hell In The Cave
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 329 6634808
p.40-47
Giochi in contrada - 2a gara del Palio
Area dell’Anemone - Contrada Mancini
Locorotondo
BR
+39 331 2880129
p.40-47
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
18:00
Cactusmania > Corso di innesti e coltivazione delle cactacee
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
19:00
Sagra dell’insalata Grika e della salsiccia
Parco Turistico Culturale Palmieri
Martignano
LE
+39 328 6224916
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Asante
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Santa Domenica
Scorrano
LE
p. 48-61
8
06:00
Sacre Pietre tra Oriente e Occidente > Concerto all’alba
Monte Saraceno
FG
+39 0884 565180
p.2-9
DOMENICA/SUNDAY
LUGLIO/JULY
08:00
Sacre Pietre tra Oriente e Occidente > Visita guidata
Monte Saraceno
FG
+39 0884 565180
p.2-9
17:00
Festa del Grano
Centro Storico
Troia
FG
+39 0881 970020
p.2-9
17:00
Sacre Pietre tra Oriente e... > “Cenobiti, eremiti e i sacri canyon e…”
Abbazia S. Maria di Pulsano
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
19:00
I segreti delle clarisse
Complesso Monumentale Di San Nicola
Celenza Valfortore
FG
+39 333 8609919
p.2-9
19:45
Sacre Pietre tra Oriente e... > “Oltre i confini, ebrei e zingari”
Abbazia di Santa Maria di Pulsano
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
09:00
La Natura di Torre Guaceto
Stazione (treno+bici)
Bari
BA
+39 0831 989885
p.18-31
10:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Cittadella nicolaiana
Piazza del Ferrarese
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
DOMENICA/SUNDAY
LUGLIO/JULY
8
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
+39 328 6175279
p.18-31
21:00
Ti fiabo e ti racconto
Molfetta
BA
+39 349 4902815
p.18-31
21:00
Bari in Jazz > Chick Corea
Teatro Petruzzelli
Bari
BA
+39 080 9752810
p.18-31
Campionati italiani Master Sincronizzato Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
08:30
Acquaviva...un borgo a colori
Centro storico
Acquaviva delle Fonti
BA
p.32-39
09:00
La Natura di Torre Guaceto
Riserva Naturale
Torre Guaceto
BR
+39 0831 989885
p.40-47
21:00
Festival Organistico Internazionale
Hotel Sierra Silvana
Fasano
BR
+39 080 4331765
p.40-47
Giochi in contrada - 2a gara del Palio
Area dell’Anemone - Contrada Mancini
Locorotondo
BR
+39 331 2880129
p.40-47
San Vito Martire
Centro città
San Vito dei Normanni
BR
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Memoria Color Carbone
Museo Del Minatore
Casarano
LE
+39 340 3359090
p. 48-61
10:00
Scoprendo Otranto in Segway
Area Parcheggio Grande
Otranto
LE
+39 0836 572824
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
11:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cucina e a controra
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
17:00
Tour tra Torri & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Sagra dell’insalata Grika e della salsiccia
Parco Turistico Culturale Palmieri
Martignano
LE
+39 328 6224916
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Non tutti gli atti vengono per nuocere
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
LUNEDÌ/MONDAY
9
p.40-47
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
17:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “L’uomo delle stelle” di Tornatore
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
LUGLIO/JULY
MARTEDÌ/TUESDAY
10
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
+39 328 6175279
p.18-31 p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Porto Selvaggio
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
p. 48-61
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+ 39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “La pelle che abito” di Pedro Almodovar
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Mare
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Scoprendo Otranto in Segway
Area Parcheggio Grande
Otranto
LE
+39 0836 572824
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Acqua e Macchia
Parco Reg.le Naturale Litorale di Ugento
Ugento
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
17:00
Parcheggia Qui
Parco “Isola S. Andrea e Punta Pizzo”
Gallipoli
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE +
39 0833 911450
p. 48-61
11
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
MERCOLEDÌ/WEDNESDAY
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+ 39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00 Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Acqua in Testa > Bonus track
Summer Music Village
Bari
BA
+39 328 6175279
p.18-31
21:00
Multiculturita Jazz Festival > A. M. Jopek
Sagrato Basilica
Capurso
BA
+39 080 2205532
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
+39 345 4528103
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
Scoprendo Otranto in Segway
Area Parcheggio Grande
Otranto
LE
+39 0836 572824
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Acqua e Macchia
Parco Reg.le Naturale Litorale di Ugento
Ugento
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Serata cinema
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 328 7982212
p. 48-61
12
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
GIO/THU
LUGLIO/JULY +39 333 7854068
p. 48-61
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
LUGLIO/JULY
VENERDÌ/FRIDAY
13
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Acqua in Testa > Bonus Track
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 2205532
p.18-31
21:00
Il Libro Possibile
Centro storico
Polignano a Mare
BA
+39 348 8056614
p.18-31
21:30
Sting
Banchina San Domenico
Molfetta
BA
+39 080 3973104
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Personale di Carmen D’Apolito
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
09:00
Tour tra Torri & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Attraverso il paesaggio > Terra di mezzo
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
E
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Camera con crimini
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Acqua in Testa > Mama Marjas & Miss Mikela
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 2205532
p.18-31
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
LUGLIO/JULY Il Libro Possibile
Centro storico
Polignano a Mare
BA
+39 348 8056614
p.18-31
21:00
Multiculturita Jazz Festival > Finale Europe Contest
Sagrato Basilica
Capurso
BA
+39 345 4528103
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
World Dance Movement > Galà Internazionale
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 080 4962634
p.40-47
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Tra pietre e masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Campionato Nazionale Tenzone Argentea
Piazzale Istituto Antoniano Maschile
Oria
BR
+39 327 0045591
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
21:30
Stagione Sinfonica d’Estate > Concerto
Cortile dei Celestini
Lecce
LE
+39 0832 683510
p. 48-61
14
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
19:00
Delitto al Castello
Castello Imperiale
Sant’Agata di Puglia
FG
+39 333 8609919
p.2-9
19:00
Caccia alle Lucciole
Os.E.Ap.
Roseto Valfortore
FG
+39 333 8609919
p.2-9
21:00
Occidente Estremo > “Non si sevizia un paperino” di Lucio Fulci
Chiostro delle Clarisse
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
15:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari murattiana
Piazza Garibaldi
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Acqua in Testa > Sharon Jones & The Dap Kings
Summer Music Village
Bari
BA
+39 080 2205532
p.18-31
VENERDÌ/FRIDAY
21:00
SABATO/SATURDAY
13
LUGLIO/JULY 20:00
Street Band Show
Piazza Palmieri
Monopoli
BA
+39 080 745671
p.18-31
21:00
Il Libro Possibile
Centro storico
Polignano a Mare
BA
+39 348 8056614
p.18-31
21:00
Multiculturita Jazz Festival > Billy Cobham Band
Sagrato Basilica
Capurso
BA
+39 345 4528103
p.18-31
21:00
La Bohème > La Bohème
Area vecchia stazione ferroviaria
Noicattaro
BA
+39 347 1520254
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
p.18-31
18:00
Festa Federiciana
Castello Normanno Svevo
Gioia del Colle
BA
+39 347 7083190
p.32-39
18:30
Festa del Grano
Centro storico
Ginosa
TA
+39 099 8290111
p.32-39
20:00
Festa della cipolla rossa
Piazza Garibaldi - Piazza Vittorio Emanuele
Acquaviva delle Fonti
BA
p.32-39
Carnevale estivo del Brigantino
Borgo di San Simone
Crispiano
TA
+39 099 616453
p.32-39
20:00
Festival tra pizzica e flamenco > “Le mani del Sud”
Piazza Garibaldi
Castellana Grotte
BA
+39 389 816346
p.40-47
21:00
Hell in the Cave
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 329 6634808
p.40-47
21:00
Festival della Valle d’Itria > Artaserse
Palazzo ducale
Martina Franca
TA
+39 080 4805100
p.40-47
07:00
Festa Madonna del Pane
Chiesa Madonna del Pane
Novoli
LE
+39 0832 712695
p. 48-61
09:00
Campionato Nazionale Tenzone Argentea > Inizio categoria piccola
Piazzale Istituto Antoniano Maschile
Oria
BR
+39 327 0045591
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
18:00
Cactusmania > Aloe vera
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
19:30
Campionato Nazionale Tenzone Argentea > Inizio categoria grande squadra Piazzale Istituto Antoniano Maschile
Oria
BR
+39 327 0045591
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
20:30
Mesagnesi nel Mondo
Piazza Orsini del Balzo
Mesagne
BR
+39 340 3376111
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Antonella Ruggiero in Trio
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
Quoquo Museo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Sagra del pesce
Porto Cesareo
LE
dOP + RALF
Santa Cesarea Terme
LE
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
Guendalina club
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p. 48-61 p. 48-61 Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
Notte senza ombre
Latiano
BR
p. 48-61
15
07:00
Escursione al Lago Pescara
Lago Pescara - Monte Cornacchia
Biccari
FG
+39 338 3118834
p.2-9
DOMENICA/SUNDAY
LUGLIO/JULY
17:00
Fiera del Gusto e del Turismo Enogastronomico
Tensostruttura Lungomare Europa
Vieste
FG
+39 0881 663821
p.2-9
19:00
Caccia alle Lucciole
Os.E.Ap.
Roseto Valfortore
FG
+39 333 8609919
p.2-9
21:00
Occidente Estremo > “Vi racconto il nostro futuro”
Chiostro delle Clarisse
Monte Sant’Angelo
FG
+39 0884 565180
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
Trani Ebraica
Tour Quartiere Ebraico
Trani
BT
+39 342 0416263
p.10-17
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
20:00
Premio internazionale Federico II e i poeti tra le stelle
Castel del Monte
Andria
BT
+390805245710
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Bari sotto sopra
Piazza Chiurlia
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Street Band Show
Piazza Palmieri
Monopoli
BA
+39 080 745671
p.18-31
Campionati Italiani Master Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
Festa Madonna del Carmine
Parrocchia Maria SS.Del Carmine
Conversano
BA
p.18-31
Palio dei Capatosta
Mola di Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
18:00
Festa Federiciana
Castello Normanno Svevo
Gioia del Colle
BA
+39 347 7083190
p.32-39
18:30
Festa del Grano
Centro storico
Ginosa
TA
+39 099 8290111
p.32-39
20:00
Festa della cipolla rossa
Piazza Garibaldi - Piazza Vittorio Emanuele
Acquaviva delle Fonti
BA
p.32-39
Carnevale estivo del Brigantino
Borgo di San Simone
Crispiano
TA
+39 099 616453
p.32-39
21:00
Festival della Valle d’Itria > Tra Oriente e Occidente
Chiostro di San Domenico
Martina Franca
TA
+39 080 4805100 p.40-47
21:00
Festival tra pizzica e flamenco > Compañía Sabor Añejo - Spagna
Piazza Garibaldi
Castellana Grotte
BA
+39 389 816346
p.40-47
07:00
Festa Madonna del Pane
Chiesa Madonna del Pane
Novoli
LE
+39 0832 712695
p. 48-61
09:00
Campionato Nazionale Tenzone Argentea > Categoria coppia, premiazione
Piazzale Istituto Antoniano Maschile
Oria
BR
+39 327 0045591
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
p.18-31
10:00
Memoria Color Carbone
Museo del Minatore
Casarano
LE
+39 340 3359090
p. 48-61
10:00
Scoprendo Otranto in Segway
Area Parcheggio Grande
Otranto
LE
+39 0836 572824
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
11:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cucina e a controra
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
17:00
Tour tra Torri & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Le sorprese dell’eredità
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Sagra del pesce
Porto Cesareo
LE
p. 48-61
Madonna del Carmine
Piazza Vittorio Emanuele II
Mesagne
BR
p. 48-61
Sagra della patata sieglinde
Frazione di Felline
Alliste
LE
p. 48-61
16
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
LUNEDÌ/MONDAY
LUGLIO/JULY
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
17:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “Angela” di Roberta Torre e Donatella Finocchiaro
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
La Bohème
Area vecchia stazione ferroviaria
Noicattaro
BA
p.18-31
Festa Madonna del Carmine
Parrocchia Maria SS.Del Carmine
Conversano
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
19:00
Festival tra pizzica e flamenco > Trance, rito e guarigione
Piazza Garibaldi
Castellana Grotte
BA
+39 389 816346
p.40-47
21:00
Festival della Valle D’Itria > Cinema Festival: “Farinelli - Voce Regina”
Auditorium Fondazione P. Grassi
Martina Franca
TA
+39 080 4805100 p.40-47
Madonna del Carmine
Ostuni
BR
p.40-47
07:00
Festa Madonna del Pane
Chiesa Madonna Del Pane
Novoli
LE
+39 0832 712695
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Porto Selvaggio
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 0831 734506
+39 347 1520254
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p. 48-61
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
LUN/MON
LUGLIO/JULY
16
Madonna del Carmine
Piazza Vittorio Emanuele II
Mesagne
BR
+39 0831 734506
p. 48-61
Sagra della patata sieglinde
Frazione di Felline
Alliste
LE
p. 48-61
Festa della Madonna del Carmine
San Pietro Vernotico
BR
p. 48-61
Madonna del Carmine
Francavilla Fontana
BR
p. 48-61
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “The passage” di Roberto Minervini
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
Festa Madonna del Carmine
Parrocchia Maria SS.Del Carmine
Conversano
BA
p.18-31
Campionati regionali assoluti estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Festival della Valle d’Itria > Tra Baltico e Mediterraneo
Chiostro di San Domenico
Martina Franca
TA
+39 080 4805100
p.40-47
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Gallipoli
Stazione FSE
Gallipoli
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Acqua e Macchia
Parco Regionale Naturale Litorale di Ugento
Ugento
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
17:00
Parcheggia Qui
Parco “Isola S. Andrea e Punta Pizzo”
Gallipoli
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Almamegretta & Raiz - Reunion Tour 2012
Piazza vittorio Emanuele II
Mesagne
BR
+39 0831 734506
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Madonna del Carmine
Piazza vittorio Emanuele II
Mesagne
BR
+39 0831 734506
p. 48-61
MARTEDÌ/TUESDAY
17
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
MERCOLEDÌ/WEDNESDAY
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Ignoti alla città - Rassegna del documentario italiano
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Patty Smith
Banchina San Domenico - Zona Portuale
Molfetta
BA
+39 340 3423405
p.18-31
21:30
Laura Pausini
Arena della Vittoria
Bari
BA
+39 899 130383
p.18-31
Festa Madonna del Carmine
Parrocchia Maria SS.Del Carmine
Conversano
BA
p.18-31
Campionati regionali assoluti estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Festival della Valle d’Itria > Artaserse
Palazzo Ducale
Martina Franca
TA
+39 080 4805100
p.40-47
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Tra giardini e segreti
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > 1h. 9-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
19
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
GIOVEDÌ/THURSDAY
LUGLIO/JULY
18
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
20:00
Ignoti alla città - Rassegna del documentario italiano
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
GIOVEDÌ/THURSDAY
LUGLIO/JULY
19
Pedali nella Notte
Piazza del Ferrarese
Bari
BA
p.18-31
Campionati regionali assoluti estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
21:00
Festival della Valle d’Itria > Cinema Festival: “London river”
Auditorium Fondazione P. Grassi
Martina Franca
TA
+39 080 4805100
p.40-47
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Lecce
Stazione FSE
Lecce
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
09:00
Tour tra Torri & Masserie > Tour tra Torri & Masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30 / 15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
Attraverso il paesaggio > Baia di Uluzzo, la preistoria neretina
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
18:30
Di che pasta siamo fatti qui > A ber riflettere: metti il Salento nel calice
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Il mistero dell’assassino misterioso
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
17:00
Teatro Civile Festival > Summer school, incontri e laboratorio teatro ragazzi Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
19:30
Teatro Civile Festival > “Gli Ebrei sono matti“
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
20:45
Teatro Civile Festival > “Noosfera – Titanic”
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
22:15
Teatro Civile Festival > Radiodervish in concerto
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13 / 17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Del racconto il film > “Con il cuore fermo, Sicilia” di G. Mingozzi
Castello Angioino
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Ignoti alla città - Rassegna del documentario italiano
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
VENERDÌ/FRIDAY
20
20:00
Monopoli negli Acquerelli di Pino Damasco
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
Campionati regionali assoluti estivi Nuoto
Piscina Comunale
Bari
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Break Live Contest
Masseria Ragone
Altamura
BA
p.32-39
20:30
Festival Internazionale “Valle d’Itria - Bande Musicali” > Concerti
Via Roma
Cisternino
BR
+39 328 7417881
p.40-47
21:00
Festival della Valle d’Itria > Concerto per Lo Spirito
Basilica di San Martino
Martina Franca
TA
+39 080 4805100 p.40-47
09:00
L’Altro Nilo. Il Sudan dalla Preistoria ai Faraoni > h. 09-13:30/15-17:30
Museo Storico-Archeologico (Musa)
Lecce
LE
+39 0832 294253
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
17:00
I Bicitour di Avanguardie > Tra pietre e masserie
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò
LE
+39 349 3788738
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
p. 48-61
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
21:00
Le notti di San Giovanni > Maurizio Petrelli & Big Band
Villa Cleopazzo
Squinzano
LE
+39 320 7982212
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
Santa Margherita
Latiano
BR
p. 48-61
21
17:00
Teatro Civile Festival > Summer school, incontri e laboratorio teatro ragazzi Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
SABATO/SATURDAY
LUGLIO/JULY
19:30
Teatro Civile Festival > “2 manufatti artigiani”
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
20:45
Teatro Civile Festival > “Chicago Boys”
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
22:15
Teatro Civile Festival > Tre Allegri Ragazzi Morti in concerto
Castello
Monte Sant’Angelo
FG
+39 348 7196465
p.2-9
La Luce tra Materia e Leggerezza > InChiostro al museo
MAT, Museo dell’Alto Tavoliere
San Severo
FG
+39 088 2334409
p.2-9
09:30
Colonna Trani Tour
Penisola Di Colonna
Trani
BT
+39 342 0416263
p.10-17
10:00
L’odore della luce > h. 10-20
Pinacoteca De Nittis
Barletta
BT
+39 0883 538373
p.10-17
17:00
How do you feel today?
Torrione
Margherita di Savoia
BT
+39 0883 657519
p.10-17
Intramoenia Extra Art/Watershed > h. 10-20
Castello - Bastione Santa Maria
Barletta
BT
+39 338 3846461
p.10-17
10:00
Idola Park > h. 10-13/17-20:30
Galleria ARTcore
Bari
BA
+39 347 6574411
p.18-31
15:30
Bari Nostra. Visite Guidate con Intermezzi Teatrali > Di arco in arco
Castello Svevo
Bari
BA
+39 340 3394708
p.18-31
17:00
Volontariato in spiaggia
Anfiteatro Castello Angioino
Mola di Bari
BA
+39 080 5640817
p.18-31
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
p.18-31
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
17:00
Ouverture / La Festa dell’Arte > h. 17-22
Fondazione Pino Pascali
Polignano a Mare
BA
+39 080 4249534
p.18-31
SABATO/SATURDAY
LUGLIO/JULY
21
19:00
Arte, Storia e Tradizione
Associazione Turistica Pro Loco
Conversano
BA
+39 080 4951228
p.18-31
20:00
Ignoti alla città - Rassegna del documentario italiano
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
20:00
Monopoli negli Acquerelli di Pino Damasco
Chiesa di San Salvatore
Monopoli
BA
p.18-31
Coerenze Formali
Palazzo Roberti
Mola di Bari
BA
p.18-31
23:00
Notte Rosa al Clorophilla
Clorophilla Club c/o Masseria D’Anela
Castellaneta
TA
+39 329 3487846
p.32-39
19:30
Festival Internazionale “Valle d’Itria Bande Musicali” > Bande e concerti
Via Roma
Cisternino
BR
+39 328 7417881
p.40-47
21:00
Festival della Valle d’Itria > Nûr
Teatro Verdi
Martina Franca
TA
+39 080 4805100
p.40-47
21:00
Hell in the Cave
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 329 6634808
p.40-47
World Dance Movement > Galà Internazionale
Grotte di Castellana
Castellana Grotte
BA
+39 080 4962634
p.40-47g
08:30
Escursioni in bicicletta > Escursione a Otranto
Stazione FSE
Otranto
LE
+39 329 1273010
p. 48-61
10:00
Gustati il Salento
Corte dell’Idume
Lecce
LE
+39 327 8537031
p. 48-61
10:00
I want to Be a Machine - La Mostra di Andy Wharol > h. 10-24
Castello Aragonese
Otranto
LE
+39 0836424282
p. 48-61
19:00
Di che pasta siamo fatti qui > In cineteca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
19:00
Pgr - Per Grazia Ricevuta > h. 19-21
rivaartecontemporanea
Lecce
LE
+39 333 7854068
20:00
Invasion. Art Project
E-Lite Studio Gallery
Lecce
LE
p. 48-61
20:45
La luna ha 43 anni
Osservatorio Astronomico
Casarano
LE
+39 328 8356836
p. 48-61
21:00
Di che pasta siamo fatti qui > A tavola in Aristoputeca
QuoquoMuseo del Gusto
San Cesario di Lecce
LE
+39 380 7558512
p. 48-61
21:00
Cactusmania > Le piante di casa nostra
Tunno Green Design
Taviano
LE
+39 0833 911450
p. 48-61
GARGANO E DAUNIA Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
PUGLIA IMPERIALE Tradizione Tradition
BARI E LA COSTA Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
MAGNA GRECIA , MURGIA E GRAVINE Enogastronomia Food & Wine
Business e Fiere Exhibition
+39 328 6175279
VALLE D’ITRIA
SALENTO
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
Scopri gli eventi dal 21 luglio al 21 settembre sul prossimo numero del Find out all the events from the 21st of July until the 21st of September in the next edition of
p. 48-61
Evento gratuito Free admittance Evento a pagamento Event wiht fee
VISITE GUIDATE |GUIDED TOURS 21 lug/Jul
21 APR/APR > 30 OTT/OCT
h. 09:30
Colonna Trani Tour
Natura - Fede - Storia “Il bosco dell’Incoronata”
Visita alla chiesa di S. Maria di Colonna, monastero e penisola. Passeggiata sul lungomare e visita dei giardini sul mare e delle antiche mura.
Itinerari combinati tra visite naturalistiche al Bosco dell’Incoronata e itinerari culturali dei siti di interesse storico-archeologico limitrofi su prenotazione.
Visit of the church of S. Maria di Colonna, monastery and peninsula. Walk along the seaside promenade and its gardens and tour the ancient city wall.
Combined Itinerary between a naturistic excursion to the “Bosco dell’Incoronata” and cultural excursion of near by sites of archaeologic and historical interests. By reservation only.
Penisola Di Colonna Trani BT
Bosco dell’Incoronata Foggia FG
+39 342 0416263 info@leterredifederico.it - www.leterredifederico.it
+39 328 6835885 - 347 3176098 info@archeologicasrl.com www.centroricerchebiodiversita.it
23-24-30 giu/Jun e 01-07-08-14-15-21 lug/Jul
Bari Nostra. Visite guidate con intermezzi teatrali 21giu/Jun > 30set/SeP
Itinerario alla scoperta di Bari Vecchia, isola bianca nella città, con le guide di PugliArte e l’intermezzo teatrale dell’Associazione Cinethic.
h.08:00
Scopri la natura più bella della Capitanata
Itinerary to discovery the old part of Bari, “”white island”” inside the city, guided by PugliaARTE and a theatrical intermission from the Cinethic Association.
Escursioni tematiche, di uno o più giorni, nei siti del Parco Nazionale del Gargano, dei Monti Dauni Settentrionali e dell’ Alto Tavoliere, su prenotazione.
Centro Storico Bari BA
Themed Excursion, one or more days, inside the National Park of Gargano whilst visiting Monti Dauni Settentrionali and of the Alto Tavoliere. By reservation only.
+39 340 3394708 info@pugliarte.it - www.pugliarte.it/2011/10/visite-guidate-abari-vecchia
Serracapriola FG
+39 328 1999783 pietrocaforio@alice.it
02MAG/MAY > 21 LUG/JUL
07 lug/Jul
h. 08:00
Alla scoperta della Salina di Margherita di Savoia
Visite guidate notturne alla scoperta del centro storico medioevale, dei giardini di Villa Garibaldi e molto altro, della cittadina di Conversano.
Visite guidate alla scoperta delle bellezze delle Saline. Birdwatching, visita alle saline, museo del sale e laboratori didattici. Solo su prenotazione.
Guided night tours discovering the medieval historic centre, the gardens of “Villa Garibaldi”, the town of Conversano and much more.
Guided tours to discover the beauties of Saline. Birdwatching, visit to the salt museum and educational workshops. By reservation only.
Punto d’incontro:
Piazza Castello (c/o Associazione Turistica Pro Loco) Conversano BA
Salina Margherita di Savoia BT
+39 080 4951228 proloco.conversano@libero.it proloco-conversano.blogspot.com
+39 389 9949077
01 lug/Jul
h. 20:30
Alla scoperta di un angolo di Puglia: Conversano
h. 10:00
Trani Classic Tour
25 mag/May > 08 ott/Oct
Tour completo della città di Trani e visita al Castello Svevo, alla bellissima Cattedrale e al porticciolo turistico con degustazione di prodotti tipici Pugliesi.
h. 17:00
Masserie by night
Complete city tour of Trani and visit of Castello Svevo, the beautiful Cathedral and port followed by a tasting experience of typical products from Puglia.
Visite guidate nella Terra delle Cento Masserie: Crispiano e nelle zone limitrofe. Percorso enogastronomico e degustazioni. A conclusione, Dancing sotto le Stelle. Ogni Venerdì, Sabato e Domenica. Su prenotazione.
Castello Trani BT
Guided Tours in the land of a hundred Masseria’s: Crispiano and the surrounding area. An excursion of local food and wine tasting. Concluding with dancing under the stars. Every Friday, Saturday and Sunday. On booking only.
+39 342 0416263 info@leterredifederico.it www.leterredifederico.it
15 lug/Jul
Masseria La Pizzica Crispiano TA
+39 349 8784136 h. 10:00
25 mag/May > 30 nov/Nov
Trani Ebraica Tour
h.09:00
Percorsi in masseria
Visita al quartiere ebraico, al Museo di Arte ebraica, alle Sinagoghe di Scola Grande e di Scola Nova e Chiesa dei Templari. Degustazione prodotti tipici
Un tour suggestivo per le Masserie di Crispiano e zone limitrofe fatto di colori, sapori e tradizioni, lontano dalle solite abitudini e dalle mete più comuni e frequentate.Su prenotazione.
Visit the Jewish Quarter, the Museum of Jewish Art, the synagogues of “Scola Grande” and “Scola Nova” and the Church of the Templars. Tasting experience of typical products.
A charming tour of the Masserie (farmsteads) of Crispiano and the surrounding areas. An exploration of local traditions and tastes, leading you off the beaten track. On booking only.
Quartiere Ebraico Trani BT
Masseria La Pizzica Crispiano TA
+39 342 0416263 info@leterredifederico.it www.leterredifederico.it
+39 349 8784136
94
VISITE GUIDATE |GUIDED TOURS
26 giu/Jun e 03-10-17 lug/Jul
h. 17:00
Scoprendo Otranto in Segway
Acqua & Macchia è un progetto di ecoturismo, visite guidate tra la vegetazione spontanea delle dune, la pineta costiera e la storia di civiltà lontane che hanno vissuto in questo angolo di Salento.
Il Segway è il mezzo di trasporto più tecnologico e più ecologico mai realizzato, con il quale sarà possibile vistare Otranto fin nelle più piccole viuzze e stradine.
Acqua & Macchia’ is an ecotourism project, guided tours between the natural vegetation of the dunes, the pinewood coast and the story of the distant civilisation who lived in this corner of Salento.
The Segway is the most technological and ecological transport ever realized, with which it will be possible to visit Otranto and all its little streets and alleyways.
Punto d’incontro: Area Parcheggio Grande Otranto LE
Parco Regionale Naturale “Litorale Di Ugento” Ugento LE +39 349 3788738 info@avanguardie.net
+39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
22-26-28 giu/Jun e 01-05-17-19-21 lug/Jul
01 giu/Jun > 30 set/Sep
h.08.30
Le piante dei cinque continenti
Escursioni in bicicletta
Visite botaniche tra le piante dei cinque continenti. Al termine degustazione di prodotti tipici locali. Solo su prenotazione con guida in italiano.
Escursioni in bicicletta alla scoperta delle bellezze dell’entroterra salentino e dei suoi tratti costieri più suggestivi. Possibilità di noleggio biciclette. Prenotazione obbligatoria.
Botanic tour around the plants of the five continents. Tasting local food at the end. Italian guide on booking only.
Cycling excursion to discover the beauties of inland Salento and its most stunning stretches of coastline. Possibility to rent bicycles. Reservations required.
Tunno Green Design Taviano LE
Multilocation LE +39 329 1273010 info@salentobicitour.org
+39 0833 911450 info@tunnogreendesign.it
26 giu/Jun e 03-10-17 lug/Jul
h. 10:00
24 giu/Jun e 01-08-15 lug/Jul
Acqua e Macchia
01-05-08-12-15-19 lug/Jul
h. 17:00
h. 09:00
Parcheggia qui
Tour tra Torri & Masserie
Visite guidate all’interno del Parco Naturale Regionale “”Isola di Sant’Andrea e litorale di Punta Pizzo”” , in uno splendido ambiente di dune e macchia verde
Visite guidate ed ecoturismo sul litorale jonico tra il parco “Portoselvaggio e Palude del Capitano” e l’Area Marina protetta “Porto Cesareo”.
Guided tour inside the Natural Regional Park “”Isola di Sant’Andrea e litorale di Punta Pizzo””, in the splendid ambience of the dunes and green vegetation.
Guided tour and ecotourism on the Ionian coast between the park “Portoselvaggio e Palude del Capitano” and the protected marine area of “Porto Cesareo”.
Parco regionale Porto Selvaggio
Parco Regionale Naturale “Isola Di S. Andrea E Litorale Di Punta Pizzo” Gallipoli LE
Nardò LE
+39 349 3788738 info@avanguardie.net
+39 349 3788738 info@avanguardie.net
h. 17:00
02-04-06-09-11-13-16-18-20 lug/Jul 21 giu/Jun > 31 ago/Ago
I Bicitour di Avanguardie
h. 10:00
Bicitour nel Parco Regionale Naturale di Portoselvaggio e Palude del Capitano, con spettacolari affacci sul mare e su una delle spiagge più belle d’Italia. Prenotazione obbligatoria.
Lecce regina del Barocco Visite guidate della città di Lecce con guida turistica sia in lingua italiana che straniera. Possibilità di percorsi personalizzati.
Cycling tour in the ‘Parco Regionale Naturale di Portoselvaggio’ and ‘Palude del Capitano’ with spectacular views of the sea and one of the most beautiful beaches in Italy. Booking only.
Organised tours of the city of Lecce with an Italian and foreign speaking guide. Possibility of personalized routes.
Porta Napoli Lecce LE
Parco regionale Porto Selvaggio
Nardò LE
+39 349 3788738 info@avanguardie.net
+39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
21 giu/Jun > 23 set/Sep
h. 09:00
Escursioni in barca Escursioni in Barca a Vela e Catamarano con il fondo trasparente. Alla scoperta dei due versanti Ionico e Adriatico da un punto di vista a dir poco unico.
Musica Music
Arte e Cultura Art & Culture
Tradizione Tradition
Excursion by Sailboat, Catamaran and glass bottom boats. Discovering the two seaside’s, the Ionian and the Adriatic, an indescribable experience.
Cinema Cinema
Teatro e Danza Theatre & Dance
Enogastronomia Food & Wine
Punto d’incontro: Piazza Dante Castro LE
Business e Fiere Exhibition
Intrattenimento Entertainment
Sport e Ambiente Sport & Nature
+39 0836 572824 info@salentoesviluppo.com
95
I COMUNI E LE AREE TERRITORIALI | TOWNS AND TERRITORIAL AREAS Accadia Acquarica del Capo Acquaviva delle Fonti Adelfia Alberobello Alberona Alessano Alezio Alliste Altamura Andrano Andria Anzano di Puglia Apricena Aradeo Arnesano Ascoli Satriano Avetrana Bagnolo del Salento Bari Barletta Biccari Binetto Bisceglie Bitetto Bitonto Bitritto Botrugno Bovino Brindisi Cagnano Varano Calimera Campi Salentina Candela Cannole Canosa di Puglia Caprarica di Lecce Capurso Carapelle Carlantino Carmiano Carosino Carovigno Carpignano Salentino Carpino Casalnuovo Monterotaro Casalvecchio di Puglia Casamassima Casarano Cassano delle Murge Castellana Grotte Castellaneta Castelluccio dei Sauri Castelluccio Valmaggiore Castelnuovo della Daunia Castri di Lecce Castrignano de' Greci Castrignano del Capo Castro Cavallino Ceglie Messapica Celenza Valfortore Cellamare Celle di San Vito Cellino San Marco Cerignola Chieuti Cisternino Collepasso Conversano Copertino Corato Corigliano d'Otranto Corsano Crispiano Cursi Cutrofiano Deliceto Diso Erchie Faeto
FG Gargano e Daunia LE Salento BA Magna Grecia, Murgia e Gravine BA Bari e la Costa BA Valle d'Itria FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento LE Salento BA Magna Grecia, Murgia e Gravine LE Salento BAT Puglia imperiale FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento FG Gargano e Daunia TA Salento LE Salento BA Bari e la Costa BAT Puglia imperiale FG Gargano e Daunia BA Bari e la Costa BAT Puglia imperiale BA Bari e la Costa BA Bari e la Costa BA Bari e la Costa LE Salento FG Gargano e Daunia BR Salento FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento FG Gargano e Daunia LE Salento BAT Puglia imperiale LE Salento BA Bari e la Costa FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia LE Salento TA Salento BR Valle d'Itria LE Salento FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia BA Bari e la Costa LE Salento BA Magna Grecia, Murgia e Gravine BA Valle d'Itria TA Magna Grecia, Murgia e Gravine FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento LE Salento LE Salento LE Salento BR Valle d'Itria FG Gargano e Daunia BA Bari e la Costa FG Gargano e Daunia BR Salento FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia BR Valle d'Itria LE Salento BA Bari e la Costa LE Salento BA Puglia imperiale LE Salento LE Salento TA Magna Grecia, Murgia e Gravine LE Salento LE Salento FG Gargano e Daunia LE Salento BR Salento FG Gargano e Daunia
Faggiano Fasano Foggia Fragagnano Francavilla Fontana Gagliano del Capo Galatina Galatone Gallipoli Ginosa Gioia del Colle Giovinazzo Giuggianello Giurdignano Gravina in Puglia Grottaglie Grumo Appula Guagnano Ischitella Isole Tremiti Laterza Latiano Lecce Leporano Lequile Lesina Leverano Lizzanello Lizzano Locorotondo Lucera Maglie Manduria Manfredonia Margherita di Savoia Martano Martignano Martina Franca Maruggio Massafra Matino Mattinata Melendugno Melissano Melpignano Mesagne Miggiano Minervino di Lecce Minervino Murge Modugno Mola di Bari Molfetta Monopoli Monte Sant'Angelo Monteiasi Monteleone di Puglia Montemesola Monteparano Monteroni di Lecce Montesano Salentino Morciano di Leuca Motta Montecorvino Mottola Muro Leccese Nardò Neviano Noci Nociglia Noicattaro Novoli Ordona Oria Orsara di Puglia Orta Nova Ortelle Ostuni Otranto Palagianello Palagiano Palmariggi Palo del Colle
96
TA Salento BR Valle d'Itria FG Gargano e Daunia TA Salento BR Salento LE Salento LE Salento LE Salento LE Salento TA Magna Grecia, Murgia e Gravine BA Magna Grecia, Murgia e Gravine BA Bari e la Costa LE Salento LE Salento BA Magna Grecia, Murgia e Gravine TA Magna Grecia, Murgia e Gravine BA Bari e la Costa LE Salento FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia TA Magna Grecia, Murgia e Gravine BR Salento LE Salento TA Salento LE Salento FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento TA Salento BA Valle d'Itria FG Gargano e Daunia LE Salento TA Salento FG Gargano e Daunia BAT Puglia imperiale LE Salento LE Salento TA Valle d'Itria TA Salento TA Magna Grecia, Murgia e Gravine LE Salento FG Gargano e Daunia LE Salento LE Salento LE Salento BR Salento LE Salento LE Salento BAT Puglia imperiale BA Bari e la Costa BA Bari e la Costa BA Bari e la Costa BA Bari e la Costa FG Gargano e Daunia TA Magna Grecia, Murgia e Gravine FG Gargano e Daunia TA Magna Grecia, Murgia e Gravine TA Salento LE Salento LE Salento LE Salento FG Gargano e Daunia TA Magna Grecia, Murgia e Gravine LE Salento LE Salento LE Salento BA Valle d'Itria LE Salento BA Bari e la Costa LE Salento FG Gargano e Daunia BR Salento FG Gargano e Daunia FG Gargano e Daunia LE Salento BR Valle d'Itria LE Salento TA Magna Grecia, Murgia e Gravine TA Magna Grecia, Murgia e Gravine LE Salento BA Bari e la Costa
Panni FG Gargano e Daunia Parabita LE Salento Patù LE Salento Peschici FG Gargano e Daunia Pietramontecorvino FG Gargano e Daunia Poggiardo LE Salento Poggio Imperiale FG Gargano e Daunia BA Magna Grecia, Murgia e Gravine Poggiorsini BA Bari e la Costa Polignano a Mare Porto Cesareo LE Salento LE Salento Presicce Pulsano TA Salento BA Valle d'Itria Putignano LE Salento Racale FG Gargano e Daunia Rignano Garganico Roccaforzata TA Salento FG Gargano e Daunia Rocchetta Sant'Antonio FG Gargano e Daunia Rodi Garganico FG Gargano e Daunia Roseto Valfortore LE Salento Ruffano BA Bari e la Costa Rutigliano Ruvo di Puglia BA Puglia imperiale Salice Salentino LE Salento Salve LE Salento Sammichele di Bari BA Bari e la Costa San Cassiano LE Salento San Cesario di Lecce LE Salento San Donaci BR Salento San Donato di Lecce LE Salento San Ferdinando di Puglia BAT Puglia imperiale San Giorgio Ionico TA Salento San Giovanni Rotondo FG Gargano e Daunia San Marco in Lamis FG Gargano e Daunia San Marco la Catola FG Gargano e Daunia San Marzano di San Giuseppe TA Salento San Michele Salentino BR Valle d'Itria San Nicandro Garganico FG Gargano e Daunia San Pancrazio Salentino BR Salento San Paolo di Civitate FG Gargano e Daunia San Pietro in Lama LE Salento San Pietro Vernotico BR Salento San Severo FG Gargano e Daunia San Vito dei Normanni BR Valle d'Itria Sanarica LE Salento Sannicandro di Bari BA Bari e la Costa Sannicola LE Salento LE Salento Santa Cesarea Terme Sant'Agata di Puglia FG Gargano e Daunia
Santeramo in Colle BA Magna Grecia, Murgia e Gravine Sava TA Salento Scorrano LE Salento Seclì LE Salento Serracapriola FG Gargano e Daunia Sogliano Cavour LE Salento Soleto LE Salento Specchia LE Salento Spinazzola BAT Puglia imperiale Spongano LE Salento Squinzano LE Salento Statte TA Magna Grecia, Murgia e Gravine Sternatia LE Salento Stornara FG Gargano e Daunia Stornarella FG Gargano e Daunia Supersano LE Salento Surano LE Salento Surbo LE Salento Taranto TA Magna Grecia, Murgia e Gravine Taurisano LE Salento Taviano LE Salento Terlizzi BA Puglia imperiale Tiggiano LE Salento Torchiarolo BR Salento Toritto BA Bari e la Costa Torre Santa Susanna BR Salento Torremaggiore FG Gargano e Daunia Torricella TA Salento Trani BAT Puglia imperiale Trepuzzi LE Salento Tricase LE Salento Triggiano BA Bari e la Costa Trinitapoli BAT Puglia imperiale Troia FG Gargano e Daunia Tuglie LE Salento Turi BA Bari e la Costa Ugento LE Salento LE Salento Uggiano la Chiesa BA Bari e la Costa Valenzano Veglie LE Salento LE Salento Vernole FG Gargano e Daunia Vico del Gargano FG Gargano e Daunia Vieste BR Valle d'Itria Villa Castelli FG Gargano e Daunia Volturara Appula FG Gargano e Daunia Volturino FG Gargano e Daunia Zapponeta LE Salento Zollino
ES AND CREDITS
NOTE EDITORIALI | ADDITIONAL NOT
U
n ringraziamento particolare a tutti gli operatori, enti pubblici, associazioni culturali, turistiche, sportive e agli utenti privati che hanno contribuito, con testi e immagini, alla produzione di questa guida. In questa guida sono presenti gli eventi inseriti nel Data Base regionale degli Eventi e riferiti al periodo 21 giugno 2012 – 21 luglio 2012. Nonostante si sia prestata grande attenzione all’esattezza delle informazioni presenti nella guida, affinché queste fossero il più accurate e complete possibili, lo staff di Puglia Events non si assume la responsabilità qualora gli eventi abbiano subito variazioni. Gli eventi e i programmi riportati possono subire variazioni, per aggiornamenti consultare il sito HYPERLINK “http://www.pugliaevents.it”www. pugliaevents.it da web o mobile e/o direttamente l’organizzatore dell’evento ai contatti indicati. Vi preghiamo di inviare segnalazioni di refusi e/o incongruenze direttamente a HYPERLINK “mailto:info@pugliaevents.it”info@pugliaevents.it, citando il nome dell’evento. Le foto appartengono agli archivi di Puglia Events e Viaggiareinpuglia.it. Si ringraziano anche Nunzio Pacella, Cosmo Mario Andriani, Carlos Solito, Nicola Amato, MP Mirabilia sistemi. Stampato su carta ecologica, certificata AFC. Distribuzione gratuita. Realizzazione a cura dello staff di Puglia Events e Viaggiareinpuglia. TUTTO E’ STATO FATTO IN BUONA FEDE
P
articular thanks are due to the operators, public bodies, cultural, tourist, sports associations and all the private individuals who have contributed texts and pictures for this guide. The events in this guide are in the regional Data Base of Events and refer to the period 21 June 2012 – 21 July 2012. Although a lot of care has been taken to ensure the accuracy of the information in the guide, and to guarantee that it is as complete as possible, Puglia Events cannot be in any way held responsible for changes in the schedule. The events and programmes included in this guide may be subject to variations, for updates please visit our site HYPERLINK “http://www.pugliaevents.it” www.pugliaevents.it from web or mobile and / or the organizer directly to the contacts listed. Please do send us comments on errors and/or discrepancies directly to HYPERLINK “mailto:info@pugliaevents.it” info@pugliaevents.it, giving the name of the event. The photos are property of portals pugliaevents.it and viaggiareinpuglia.it. We also thank Nunzio Pacella, Cosmo Mario Andriani, Carlos Solito, Nicola Amato, MP Mirabilia sistemi. Printed on ecological paper AFC. Distributed free. Produced by the editorial staff of Puglia Events and Viaggiareinpuglia. EVERYTHING HAS BEEN DONE IN GOOD FAITH