Espanhol & Ensino: relatos de pesquisas

Page 159

“…para mas informaciones tienemos

…tenemos…

una lista cerca del frigorífico que te ayudará mucho”. “…necesito hablar e entiender

…entender…

español fluientiemente…”. Estos errores por diptongación son muy frecuentes tanto en textos escritos como orales de alumnos lusohablantes aprendices de español. Para muchos de ellos, las formas diptongadas marcan la características de la lengua española, no solamente en las estructuras verbales, sino también en los sustantivos. Los ejemplos citados en el cuadro anterior, muestran las dificultades que poseen los alumnos brasileños a la hora de conjugar los verbos que no sufren diptongación. Así, observamos formas verbales de infinitivo diptongadas: compriender, apriender, entiender. Los alumnos son conscientes de la presencia de los diptongos que pueden presentar los verbos en español, sin embargo, el no conocimiento de las reglas para conjugar estos verbos, les lleva a generalizar las estructuras. Estos errores son producidos por la confusión que cometen los alumnos a la hora de utilizar las estructuras en la lengua española. Podemos identificar que son errores intralingüísticos, ya los alumnos emplean la estrategia de hipergeneralización, o sea, recurren a la diptongación de forma indiscriminada. b) Omisión del diptongo ie En los siguientes casos, los alumnos no realizan la diptongación correspondiente: Escritura de los alumnos

Formas correctas

“El horario que tengo preferencia empeza as la 17:00 horas”.

…empieza…

“Empezo por las tiendas cercanas”.

…empiezo…

“Si sientes frio, la calefacción se encende al final del pasillo…”

…enciende…

“…esa semana empeça las clases de…”.

…empieza…


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.