La redacción científica

Page 1

MATERIAL DIDÁCTICO (Compilación)

LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA: ⇒ El artículo científico ⇒ Aspectos Éticos y Derechos de autor ⇒ Redacción y Gramática ⇒ Revistas electrónicas

Ciudad de La Habana, 2003


PRESENTACIÓN Este material didáctico fue compilado por la Lic. Virginia Betancourt López, para uso personal y exclusivo de los investigadores, técnicos y trabajadores del Instituto Finlay o cualquier otro interesado en el tema. Aquí he querido abordar someramente los aspectos más importantes relacionados con la comunicación científica en general, y en particular con el artículo científico, lo cual espero les ayudará a reflexionar y a meditar sobre cómo escribir en ciencia. Cualquier duda, aclaración o sugerencia relacionada con este material, pueden dirigirse a: virgibet@finlay.edu.cu.


INDICE PRESENTACION LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA

Introducción Investigación y Publicación Concepto del artículo científico Tipos de revistas científicas Categorías de artículos publicados en revistas primarias Organización del artículo científico ¿Cómo escribir (o describir) los resultados de una investigación? Idioma del artículo Expresión de resultados numéricos El uso de las abreviaturas La nota al pie Revisión de la versión semifinal Presentación de la versión final Criterios para escoger una revista Evaluación preliminar y envío a los árbitros Labor de los árbitros Decisión del editor Algunas faltas frecuentes que constituyen causas de rechazo de artículos técnico-científicos ¿Cómo escribir un artículo de revisión? ALGUNOS ASPECTOS ÉTICOS EN LA PUBLICACIÓN CIENTÍFICA Y DERECHO DE AUTOR

Importancia de la originalidad Publicación múltiple Autoría injustificada Responsabilidad con la Institución Patrocinadora Responsabilidad con la Revista Responsabilidad del Director de la editorial El deber de confidencialidad del cuerpo arbitral Obras científicas y derecho de autor ALGUNOS ERRORES Y REGLAS MÁS FRECUENTES EN LA REDACCIÓN CIENTÍFICA Y EN LA GRAMÁTICA

Sintaxis y estilo literario y científico


La redundancia Anglicismos Algunos escollos gramaticales El gerundio Concordancias Algunas reglas importantes de ortografía Acentuación Las preposiciones: uso correcto e incorrecto Algunas locuciones latinas Signos de puntuación Errores ortográficos y de estilo que son comunes REVISTAS ELECTRÓNICAS

Cómo citar recursos electrónicos BIBLIOGRAFÍA


LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA

¡Quien en ciencia hace progresos, pero en la comunicación retrocede... retrocede más que progresa! ! Introducción Desde tiempos inmemoriales, el hombre ha logrado transmitir los conocimientos adquiridos utilizando los más variados medios. Partiendo del papiro hasta el formato digital, el fin se ha mantenido invariable: legar la sapiencia y la sabiduría a las generaciones subsiguientes. Hacia el año 300 a.C. se fija la aparición de la primera obra de ciencias: los Elementos de Euclides. Las escuelas y universidades medievales desempeñaron un cometido de trascendental importancia en la conservación de la literatura científica. A partir del renacimiento, tal empresa se compartió con las sociedades científicas. La más antigua fue la Academia dei Lincei (fundada en 1603), que ha persistido hasta nuestros días. Posteriormente, la llegada de la Royal Society en Londres (1662) y de la Académie des Sciences en París (1666) marcó un hito en la historia, al iniciar la publicación de las revistas científicas Philosophical Transactions y Mémories, respectivamente. Innumerable sería la lista de publicaciones que han surgido hasta la fecha, basta mencionar algunas de renombre mundial como Nature y Science, entre otras. La experiencia acumulada durante todo este tiempo ha servido para establecer patrones en lo que a publicar concierne. Aún cuando cada editorial determina las reglas que observarán los documentos por ella publicados, se reconocen lineamientos comunes o generales que encauzan el proceso, en aras de lograr la uniformidad indispensable para evitar el caos. La publicación es una de las vías que utiliza la comunidad científica para divulgar los nuevos conocimientos generados en las distintas ciencias, con vistas a su utilización por profesionales, que de hecho devienen en sus legítimos consumidores o usuarios, al aplicarlos en sus respectivos puestos de trabajo. La formación de un investigador no termina en el laboratorio; solo se considera completa, cuando el investigador adquiere la capacidad de expresar sus resultados en forma escrita y publicarlos. ! Investigación y Publicación La investigación y la publicación del artículo científico son dos actividades íntimamente relacionadas. Algunos estudiantes creen erróneamente que los proyectos de investigación terminan cuando se obtienen los resultados, cuando estos se analizan, cuando se entrega el informe del trabajo o cuando la investigación se presenta en un congreso nacional o internacional. Debes aprender desde bien temprano que la investigación formal y seria termina cuando se publican los resultados del trabajo en una revista científica. Sólo entonces la investigación pasa a formar parte del conocimiento científico. Algunos investigadores consideran que los resúmenes (abstracts) publicados en las actas de congresos son publicaciones válidas. Sin embargo, estos resúmenes no contienen la información necesaria para que otros investigadores repitan el trabajo y no se sometieron al riguroso proceso de revisión por pares (arbitraje) que caracteriza a las revistas científicas. La ausencia de dicha revisión y su dudosa disponibilidad a largo plazo también descalifican como publicaciones a los 1


informes de proyectos subvencionados por diversas organizaciones y a las "publicaciones" internas de agencias públicas o privadas. Esta literatura, llamada comúnmente literatura gris, tampoco está disponible para los índices y los servicios bibliográficos que recopilan y resumen la información científica. Las tesis de maestría y las disertaciones doctorales pueden conseguirse a través de préstamos entre bibliotecas, mediante compra, si la universidad publica sus tesis con ProQuest (UMI) o a veces libremente a través del Internet. Sin embargo, como las tesis han tenido tradicionalmente una distribución limitada y muchos científicos no las consideran publicaciones formales, siempre se recomienda publicar los resultados importantes en una revista científica. ! Concepto del artículo científico El artículo científico es un informe escrito y publicado que comunica por primera vez los resultados de una investigación. Esta definición circunscribe el artículo científico a publicaciones primarias, no considera otros documentos publicados como los artículos de revisión o las monografías. Ello obedece a razones de homogeneización entre la práctica social y la comunidad científica, pues debe distinguirse claramente entre el informe original de una investigación y aquel que no es original. Se considera publicación primaria a la primera publicación de los resultados de una investigación original, hecha de tal forma que se puedan repetir los procedimientos declarados y verificar así las conclusiones, y que aparezca en cualquier fuente documental asequible a la colectividad de hombres de ciencia. Dentro de las publicaciones no originales, las más frecuentes son los artículos de revisión o monografías y la comunicación a conferencias. Los primeros se hacen revisando los trabajos existentes en un campo determinado, para resumir y analizar información publicada, a la que pueden añadirse nuevos elementos --como veremos más adelante. La última es un trabajo publicado en un libro o revista como parte de las actas de una reunión, conferencia, taller o algo semejante. Las publicaciones (primarias o no) deben observar ciertas reglas en lo que atañe al formato. Ahora profundizaremos en la organización del artículo científico y en los detalles de cada una de sus partes, y aclaramos que las publicaciones no originales pueden seguir ese formato, pero depende en última instancia de la revista que publicará el informe en cuestión. Le sugerimos redactar el artículo científico del trabajo inmediatamente después del procesamiento y análisis de los resultados. Aproveche que aún se encuentran sus colaboradores para aclarar cualquier duda. Además, es mejor determinar de antemano en cuál revista se circunscribe mejor su trabajo, así se incrementarán las posibilidades de que le publiquen el documento. ! Tipos de revistas científicas Revistas primarias: revistas de investigación, nos dan las novedades en el campo de la investigación y desarrollo aportando detalles para comprobar la validez de los resultados. pe. Vaccine. Revistas de resúmenes: Revistas secundarias donde se recoge el contenido de las revistas primarias abreviados en resúmenes. pe. Index Medicus. En ellas también se incluyen las revistas de índices de títulos como Current Contents.

2


Revistas de progresos científicos y tecnológicos: Revistas terciarias, informes resumidos de los progresos contenidos en las revistas primarias en el curso de un amplio período. pe. Annual Reviews, Year Book, etcétera. Revistas de información: Dan a conocer progresos científicos, técnicos educativos o económicos, anuncian reuniones, informan sobre eventos o personas, principalmente por artículos o notas de información general. pe. Boletín Informativo OMS. ! Categorías de artículos publicados en revistas primarias Artículos científicos originales: Permiten reproducir el experimento y sus resultados con el margen de error descrito y repetir las observaciones, las deducciones teóricas y juzgar sus conclusiones. Notas: Artículos breves, ej. mejoras de un método descrito o material que completa una investigación anterior que no justifican la publicación de un artículo completo. Comunicaciones: Comunicaciones cortas, Cartas al editor, Informes preliminares, que por ser nuevos justifican una publicación rápida. Si se refieren a un trabajo experimental deben detallarse para que puedan ser repetidos y si son resultados preliminares no es tan necesario, pues se supone que serán seguidos de artículos detallados cuando se complete el trabajo. ! Organización del artículo científico Es indispensable tener en cuenta que el artículo científico no es literatura propiamente dicha, tiene poco que ver con habilidades literarias, se trata de habilidades organizativas. Tanto los científicos como los editores exigen un sistema de comunicar resultados, conciso, uniforme y rápidamente comprensibles, por lo que se mantiene un formato uniforme que es común a la mayoría de las publicaciones: Normas de formato: Contexto: Título Autores Filiación departamental o institucional Resumen (Abstract): Resume el contenido del artículo. Ausente en las notas investigativas Texto (Parte principal): Introducción: Informa el propósito y la importancia del trabajo Materiales y Métodos: Explica cómo se hizo la investigación Resultados: Presenta los datos experimentales Discusión: Explica los resultados y los compara con el conocimiento previo del tema Referencias: Enumera las referencias citadas en el texto CONTEXTO (Concepto ampliado) Título: Debe estar compuesto por la mayor cantidad de información específica e inteligible con el menor número de palabras posibles; debe ser una etiqueta, no una oración; redactado adecuadamente que permita la indización mecánica o automatizada utilizado en las revistas 3


referativas, por lo que tampoco deben usarse fórmulas químicas ni abreviaturas poco o nada conocidas que interfieran en la compilación. ¿Cuándo escribirlo? Selecciónelo después de haber terminado la escritura del artículo, cuidando que todos los aspectos mencionados en el título estén relacionados en el trabajo. Autores y su filiación: Esto es un tema muy controvertido y algunos autores y revistas los sitúan con criterios diferentes. Lo que sí es importante es que todos deben ser capaces de defender el trabajo por lo que deben conocerlo al detalle. ¿Quién es el primero?: Hay que definir al primer autor como el principal y promotor del trabajo y a aquellos que han participado efectivamente y debe obedecer a la importancia de estos de acuerdo con su papel en los experimentos, esto es difícil de dilucidar cuando hay muchas personas, por lo que realmente se debieran decidir unánimemente antes de comenzar la investigación y en último lugar lo decidiría el jefe del laboratorio. Si el orden de los nombres no es alfabético, el primer nombre indica generalmente el autor principal del trabajo, si el director del laboratorio lo firma generalmente lo hace en el último lugar. En el caso de los técnicos medios existe una larga controversia, generalmente son los investigadores quienes deciden si mencionarlos o no en el artículo, utilizando diversos criterios como la iniciativa personal, que demuestren autonomía en la puesta en marcha de los experimentos, maestría en ciertos aspectos teóricos o bien amplia experiencia o innovación en aspectos técnicos cruciales, y algunas veces por ancianidad en el laboratorio. La firma de un trabajo marca una integración estrecha en el equipo de trabajo, que se acompaña a su vez de una competencia muy grande y en todos los casos depende de una participación activa “en cuerpo y alma” en la elaboración y discusión de los resultados del trabajo. A modo de conclusión, los autores deben enumerarse, realmente, por el orden de importancia en relación con los experimentos, reconociendo al primero como autor principal, al segundo como principal asociado, y al tercero posiblemente como al segundo pero con una participación menor en el trabajo comunicado. Los colegas o supervisores no deben pedir ni permitir que sus nombres se incluyan en manuscritos sobre investigaciones en las que no hayan participado estrechamente. El autor de un artículo debe definirse como aquel que asume la responsabilidad intelectual de los resultados de la investigación sobre la que se informa. En cuanto a otros detalles a tener en cuenta son: Los nombres se deben escribir siempre de la misma forma y si se utilizan abreviaturas con más razón aún. Filiación: Se pone como supraíndice y en el orden de aparición de los autores, correspondiendo el mismo símbolo con la misma filiación. Dirección: Inmediatamente después. (Incluir el correo electrónico del autor principal). Resumen ¿Qué es un resumen y cuál es su función? Es la expresión extractada del contenido básico de un documento o de parte de este y permite al lector identificar rápidamente esta expresión con la precisión adecuada. Es el intermedio entre el título y el trabajo, donde el lector verifica si el trabajo le interesa o no.

4


Tiene tres objetivos: 1. Capacitar al lector para decidir si debe leer el trabajo. 2. Ofrecer al lector con interés marginal la mayor cantidad de información posible para no tener que leer el trabajo. 3. Acelerar la labor de revistas de resúmenes analíticos lo que contribuirá a su ubicación en una revista referativa. Siempre estará acotado por las palabras: − −

Resumen Abstract

El resumen aparece generalmente como un sólo párrafo y no debe exceder de 200-250 palabras, según el tamaño del artículo, para artículos con dos páginas no debe exceder de las 50-60 palabras. La versión en español y la versión en inglés tienen que decir lo mismo porque el lector sólo leerá una de las dos. La única diferencia entre el resumen y el abstract debe ser el idioma empleado. Debe escribirse en pretérito, porque se refiere a un trabajo ya realizado (se encontró, se observó, etc.). No contiene siglas o abreviaturas (excepto aquellas que toda la audiencia conoce). Por lo general contiene el nombre común y el nombre científico de las especies estudiadas. El contenido debe explicarse por sí mismo considerando estos cuatro aspectos: 1. Plantee los principales objetivos y el alcance de la investigación. 2. Describa la metodología empleada. 3. Resuma los resultados. 4. Exprese las conclusiones fundamentales. Conviene dar resultados numéricos precisos así como precisiones sobre el método empleado. Al mencionar métodos nuevos se deben explicar los principios básicos que los apoyen, su campo de aplicación y la exactitud de los resultados. Al indicar los límites de la validez de los resultados en las comparaciones (únicamente cuando sean indispensables) se debe ser lo más preciso posible. NUNCA debe dar una conclusión que no esté avalada por los resultados y planteada en el texto del trabajo, recuerde además como premisa fundamental que el resumen es lo primero que el lector lee de su trabajo (incluyendo a los árbitros de las revistas) y por tanto la primera impresión que se lleven del mismo ayudará (y en casos determinará) a que ésta no sea la última, porque pierdan el interés en su trabajo o lo rechacen. Las referencias bibliográficas no deben citarse en el resumen, excepto en casos raros, como cuando se describe la modificación de algún método anteriormente publicado). Resumen vs. “Anuncio” Generalmente esto sucede cuando se envía a un evento sin haber terminado el trabajo, sin tener a mano los resultados experimentales, a veces ni se ha iniciado, siendo esto éticamente reprochable porque generalmente en el libro de resúmenes aparecerá un resumen “castrado” de su contenido y en otros casos no se corresponden con los objetivos del mismo pues obedece a cambios imprevistos en la investigación.

5


Palabras claves Poseen función nominativa, a fin de indizar un artículo científico. Generalmente están implícitas en el resumen y en el título. Deben ser organizadas en orden alfabético y pueden ser palabras o combinaciones de ellas. Sumario: Nunca debe ser confundido con el resumen ya que sólo se escribe en artículos muy extensos o complejos y se presenta al final del mismo como parte de él y en algunos casos se une a las conclusiones, a diferencia del resumen que es independiente del trabajo. Se observa en determinadas publicaciones y diversos autores confunden el Resumen (Abstract) con el Sumario (Summary). Introducción Esta es la primera parte del artículo en sí. Persigue el fin de brindar suficientes elementos para que el lector comprenda y analice los resultados del estudio sin acudir a otra bibliografía. Asimismo, debe definir el problema de investigación, presentar el fundamento del mismo y los objetivos que persigue. La introducción es el momento ideal para transcribir el marco teórico y conceptual en que se desenvuelve el problema en estudio. Recuerda siempre que el propósito implícito de la introducción es introducir al artículo, por tanto, el punto álgido que, primeramente, debes abordar es definir el problema. Por supuesto, debes hacerlo de manera lógica y comprensible --de lo contrario corres el riesgo de que no se interesen por el resto—, haciendo hincapié en el porqué de ese tema y las razones que lo hacen importante. La mayor parte de esta sección puede ser escrita en tiempo presente, tomando en cuenta que se refiere a los conocimientos existentes con respecto al problema en el momento de confeccionar el trabajo. En ella también deberías definir cualquier término o abreviatura inusual que utilizarás en el estudio. El número de referencias debe ser sólo el necesario y sobre todo las más recientes que hayan contribuido al avance de dicho conocimiento y con los créditos correspondientes a cada uno. En ella se definen las abreviaturas que se van a emplear en el trabajo. Materiales y Métodos Deben estar relatados minuciosamente para que puedan ser utilizados por otros autores, suponiendo siempre que el lector va a estar familiarizado con los conceptos y técnicas generales de la especialidad. Siempre se debe seguir un orden operativo en la descripción. La mayor parte de esta sección debe escribirse en pasado. La finalidad principal es describir (y, en caso necesario, defender) el diseño experimental, y dar luego detalles suficientes para que un investigador competente pueda repetir los experimentos. La redacción cuidadosa de esta sección es de gran importancia, porque la piedra angular del método científico exige que resultados obtenidos, para tener valor científico, deben ser reproducibles. El empleo de los análisis estadísticos no constituyen una herramienta, sino es su propio método, por lo que el investigador debe estudiarlos con sus restricciones y variantes, e incorporar a su trabajo los que sean realmente útiles. Resultados Esta sección contiene normalmente dos componentes. En primer lugar, hay que hacer una especie de descripción amplia de los experimentos, ofreciendo un “panorama general” pero sin 6


repetir los detalles experimentales ya descritos en Materiales y Métodos. En segundo lugar, hay que presentar los datos. La exposición de los resultados debe redactarse en pretérito. 1. Nunca comience ésta sección describiendo los métodos que usted inadvertidamente omitió en la sección anterior. 2. Describa sus experimentos en forma general, dé una imagen macroscópica, cuidando no repetir aquellos detalles experimentales de la sección de Materiales y Métodos. 3. Presente sus datos más representativos y no aquellos provenientes de repetir cien veces el experimento sin encontrar divergencia significativa en los resultados. El hábito compulsivo de incluirlo todo sin dejar nada fuera, no demuestra su capacidad de producir información, sino su falta de criterio a la hora de discriminar información. 4. Si va a usar métodos estadísticos para describir sus resultados, trate de que sean estadísticamente significativos. Frases como: 33?% de los ratones usados en el experimento, respondieron favorablemente a la droga experimental 33?% de la población experimental no se vio afectada por la droga; el tercero y cuarto ratón se escaparon”, deben evitarse. 5. No sea redundante citando figuras y tablas. No escriba “La tabla 1 demuestra claramente la inhibición producida por nocilina en el crecimiento de N. Gonorrhoeae (Tabla 1). Diga “Nocilina inhibió el crecimiento de N. Gonorrhoeae (Tabla 1). 6. Recuerde, en las primeras secciones (Introducción y Materiales y Métodos) usted explica al lector el porqué y el cómo obtiene los resultados. En la discusión, usted explicará lo que los resultados significan. Por lo tanto, todo el trabajo se apoya en los RESULTADOS y éstos deben presentarse muy claramente. Discusión En ésta, la sección más difícil de escribir, trate de presentar los principios, relaciones y generalizaciones demostrados por sus resultados. 1. Recuerde, usted debe discutir y no recapitular los resultados. 2. Señale alguna excepción o falta de correlación publicadas. Sus resultados adquirirán más fuerza. 3. Muestre como sus resultados e interpretaciones están en acuerdo o desacuerdo con trabajos publicados anteriormente. Para ello no hará falta abarcar toda la verdad del universo. Bastará con que un punto de un área específica de esa gran verdad sea aclarada. No exagere con las extrapolaciones. 4. No sea tímido, discuta las implicaciones teóricas de su trabajo así como cualquier posible aplicación práctica. 5. Escriba la conclusión en forma clara, resumiendo las evidencias para cada conclusión. Pregúntese: ¿ Qué significan sus resultados? ¿ Hasta qué punto sus resultados contestan su pregunta original? ¿Hasta qué punto sus resultados reafirman algún principio conocido o predicho por usted u otros autores? ¿Está usted presentando la “excepción de la regla”? por qué. ¿Qué concluye y por qué? Doug Savile escribió una vez: “A menudo reconozco lo que he denominado la técnica del calamar, en aquellos autores dudosos de sus propios datos o razonamientos, que se esconden detrás de una nube protectora de tinta” (Tableau, sept. 1972).

7


Destaque los resultados que sugieran nuevas vías de investigación. La discusión de un trabajo abre a su vez nuevos caminos que permitirán profundizar más en dicha temática. En la discusión, los tiempos verbales oscilarán continuamente entre el presente y el pasado. Los trabajos de otros (conocimientos establecidos) se escribirán en presente, pero sus propios resultados deberá describirlos en pasado. Conclusiones Pueden aparecer legítimamente tres veces durante un artículo: •

En el resumen

En la discusión

Siempre tienen que estar respaldados por resultados obtenidos en el trabajo y tienen que satisfacer las “promesas” hechas en la introducción. No deben hacerse generalizaciones aunque debe hacerse hincapié en el “pedacito” de verdad que se revela, puede aparecer esta sección independiente o combinada. Agradecimientos Reconocimiento de una colaboración sustancial tanto teórica como práctica o de, financiamiento material, y no debe obligarse con ellos a responsabilidad en el trabajo, por lo que se debe ser muy específico acerca de la contribución, pero, siempre deben ser realizados, sobre todo si la colaboración o servicio prestado no forma parte de los deberes rutinarios de dicha personas e institución. Referencias Los autores novatos tienden a citar excesivamente la literatura porque no han aprendido a ser selectivos, se sienten inseguros o quieren demostrar un buen dominio del tema. Aunque en las tesis y las disertaciones se cita sin restricciones, en el artículo científico se citan solamente las referencias directamente pertinentes al tema de la investigación. Las citas excesivas retrasan la lectura y aumentan el costo de la publicación (añaden texto y referencias). Tres reglas generales sobre el uso de citas bibliográficas: • •

No respalde una aseveración con más de tres citas. No cite muchas veces el mismo artículo. Si tiene que citar el mismo trabajo varias veces, sustituye algunas citas por las abreviaturas op. cit. (en la obra citada) o loc. cit. (en el lugar citado). Ejemplo: Carl (1996) demostró que las dos enzimas tienen una estructura muy similar. Según Carl (op. cit.) los detalles de la estructura molecular se conocerán pronto. No respalde aseveraciones de conocimiento general (vox populi). Pregúntése si otras personas con un dominio similar del tema deben conocer la información que piensa repaldar y elimine las citas si la respuesta es positiva. Todas las citas son innecesarias en estas tres oraciones: 1. Los plaguicidas son tóxicos (Cancel, 1987; Henderson, 1991; Hedges, 1992; Curtis, 1995). 2. El tomate es una de las hortalizas de mayor consumo en el mundo (Alamo, 1992; Cardona, 1995; Hill, 1997). 3. The importance of coastal areas as nursery grounds for fishes and invertebrates is widely known (Willis and Curtis, 1962; Sheridan, 1971; Allen, 1974; Britton, 1978; Kleuger and Dickinson 1991; Farrow, 1992).

8


Las referencias pueden realizarse acorde a: 1. Sistemas por apellido y año. 2. Por número según una lista en orden alfabético. 3. Por número según orden de aparición. Todos tienen ventajas y desventajas, el primero es cómodo porque está a la vista del autor del trabajo, pero cuando hay varias citas seguidas (que siempre deben estar en orden cronológico) quitan la atención del lector del texto, aunque si son más fáciles de incorporar dos citas de un mismo año y de los mismos autores, poniéndoles a y b detrás a la hora de escribir la publicación. En la impresión este sistema es caro pues se estipula que cada palabra cuesta aproximadamente $0.12. El segundo caso es una modificación del primero, donde las citas en el texto mediante números ofrecen obvias ventajas económicas. Es fácil de preparar por los autores y de emplear por los lectores, aunque los priva de ver el nombre del autor y la fecha de la referencia a la hora de la lectura. En este sentido se ha llegado a aceptar un híbrido, donde cuando es importante el autor se pone su nombre en el texto acotado por el número que le corresponde pe. ...DeSain (5), considera que para cumplir las BPM es necesario un sistema de documentación El tercero no sigue un sistema de ordenamiento alfabético sino sólo por el orden de aparición de la cita en el texto, para leer permite la asociación rápida cita-autor pero puede separar diferentes trabajos de un mismo autor en las referencias y añadir o suprimir las citas en el texto resulta laborioso, aunque es práctico a la hora de escribir la publicación. Después de numerada la cita llevará la misma acotación en el texto cuantas veces se refiera a ella. En general siempre se debe explicar el interés de la cita, sin ser monótono poniendo siempre las mismas, al inicio o final de las oraciones y siempre se debe extraer lo específico de cada autor. El valor de su publicación no depende de una larga lista de referencias sino de lo bien empleadas que estas sean en la discusión de sus resultados. Las citas de materiales inéditos en una publicación sólo deben aparecer en casos muy indispensables y acotadas como comunicación personal de un mismo laboratorio, o institución ya que la información que suministran debe ser accesible a la comunidad científica mundial o sea que sólo deben aparecer referencias publicadas. No deben ser incluidas Tesis de doctorado que no hayan sido publicadas, ni resúmenes, si se pone la acotación “en prensa” ésta debe citarse como se hace comúnmente con las publicaciones señalando la revista en que se publicará. Cómo deben escribirse las referencias Autores: si se usa el orden alfabético debe ser escrito, acotando el apellido y después las iniciales del nombre. Títulos de artículos y páginas: Las referencias deben ser completas pero por supuesto rigiéndose por el estilo de la revista en que se publica, pero siempre debe tratar de respetarse el título completo pues brinda al lector la información de si necesita revisar esa referencia o no. Abreviaturas de revistas: Generalmente aparecen en la primera página del artículo, pero si no se encontrara es conveniente saber que Journal tiene la abreviatura J., las palabras terminadas en “ology” o “logia” se abrevian hasta la “l” (Bacteriol, Physiol) salvo que constituyan el nombre completo de la revista (Vaccine, Adyuvants).

9


El estilo Vancouver La acotación de las referencias bibliográficas depende de la revista en que se publique pero en sentido general tiende a la uniformidad. El Comité Internacional de Editores de Revistas Médicas (International Commitee of Medical Journal Editors) se reunió en Vancouver, Canadá en 1978 donde acordaron y aceptaron un estilo que se estandarizó en 1979, siendo ya más de 250 revistas científicas las que están suscritas a esta convención. P.e: Revistas: Autor/es. Título del trabajo. Revista. Año; número: páginas. Libros: Autor (en el caso que capítulos o secciones sean escritos por diferentes autores se pone el nombre de este en particular y se añade “En”: y a continuación se pone el resto). Título del libro. Edición. Ciudad, país. Editores. Año. Páginas. Memorias: Autor/es. Título del artículo. En : “Procceeding” ó Memoria. Año., Páginas y Ciudad. Se acotarán éstas sólo cuando dichas memorias sean imprescindibles o hayan sido arbitradas para su publicación. Nota: Es importante antes de terminar el artículo verificar las referencias consultadas. ! ¿Cómo escribir (o describir) los resultados de una investigación? La principal clave para escribir es entusiasmo, optimismo y un deseo genuino de mejorar. Si usted no está convencido de ser su propio crítico y no quiere hacer un trabajo mejor que el anterior, usted está en un trabajo equivocado. No crea a las personas que le dicen que escribir es fácil, excepto para unos cuantos afortunados los escritores se hacen, no nacen, y su formación es un proceso doloroso, una batalla muy privada entre usted y una hoja de papel en blanco. Hacer la investigación o colectar los resultados es juego de niños comparado con el momento de la verdad de escribirlos, según Charles Darwin “la vida de un naturalista sería feliz si sólo tuviera que observar y nunca escribir”; pero como ya usted se ha investido del valor necesario, la única solución posible es escribir. No es lo mismo escribir en el cuaderno de trabajo que hacerlo para una publicación (sea tanto en eventos, como para revistas). En este momento el oyente o lector quiere enterarse en corto tiempo cómo usted llevó a cabo sus experimentos, los resultados que obtuvo y la evaluación del fenómeno en estudio y esto quizás le haya tomado meses o años, pero necesita expresarlo a veces en 10 minutos. Por lo que necesita picardía y poder de síntesis (este se convierte en un fenómeno raro y aunque se cree que es una dote natural puede aprenderse y tratar de ejercitarlo para cuando nos haga falta), para hacer llegar todas tus vivencias al auditorio y el punto más importante es que el auditorio se lo crea y se interese en él, si su trabajo no dio los resultados esperados o los reportados por otros autores, no se desanime siempre que estés seguro que ha trabajado con un orden lógico de pensamiento y sin forzar los resultados.

10


De acuerdo con los resultados obtenidos estos pueden expresarse en el texto, agruparse en tablas o en figuras o utilizar fotos, pero ¡cuidado!, cada cual debe usarse en el momento oportuno y siempre siendo veraces y consecuentes con la idea desarrollada. La secuencia de las acciones a desarrollar para la escritura de un artículo científico, ya hemos visto que se relaciona con la generación del proyecto, su realización, incluyendo el registro de la información bibliográfica y experimental. En otros términos la publicación debe ser parte del proyecto y estar concebida desde que se inicia el mismo. Pero luego de concluido el período de experimentación, procesamiento y análisis de los resultados es que de manera más activa nos disponemos a dar a conocer nuestras experiencias a la comunidad científica. Proceso que de por sí demora generalmente seis meses, por lo que usted no debe dejar “dormir” los resultados, sea impetuoso y ágil. A partir de este momento le sugiero que siga la siguiente secuencia: 1. Defina el centro (objeto) de la información, lo que usted quiere comunicar; pudiendo ser el método, los datos obtenidos, las frecuencias o el análisis y las conclusiones. 2. Después de definido el objeto de información, escogerá la revista según el tipo del objeto de información. 3. Defina la importancia del objeto de información, si es sectorial, regional o universal, entonces haga una segunda selección de la revista de acuerdo con este criterio. En ocasiones se suman otros criterios de selección como pueden ser de tipo económico, idiomático, social e incluso políticos. 4. Con la revista ya seleccionada, tome las orientaciones que su comité editorial dicta a los autores y según dichas normas editoriales confeccione el artículo. 5. La confección del artículo generalmente no sigue el mismo orden que el que va a tener la versión final, muchos preferimos escribir primero el objeto de información (resultados), luego como se obtuvo (materiales y métodos), seguimos con sus interpretaciones (discusión) y sus consecuencias (conclusiones), posteriormente escribimos la introducción y finalmente su título y el resumen. 6. La bibliografía. Primero escriba y luego acote su bibliografía, no pierda una idea por localizar el número o la página de una cita, déjelo para después; pero con igual rigor y seriedad que todo lo anterior y recuerde que una buena selección de citas demostrará un buen dominio del tema y capacidad de análisis de la información. 7. Revise varias veces su artículo y si es procedente distancie una revisión de la otra al menos una semana y finalmente tenga presente que es su obligación ética y legal que todos los autores conozcan y aprueben las versiones del artículo y definitivamente la última de ellas. Si decides publicar en inglés, conviene saber que hay algunas diferencias ortográficas entre el inglés estadounidense o americano y el inglés británico o internacional. Las revistas estadounidenses prefieren o exigen el uso de inglés americano, mientras que las revistas británicas y muchas revistas internacionales prefieren o exigen la variante internacional. Emplea el corrector ortográfico y el diccionario adecuado para el tipo de inglés que vas a usar. ! Idioma del Artículo El idioma inglés se ha convertido en la lengua internacional de la ciencia, la tecnología, el comercio y las comunicaciones. Este dominio no surgió porque la lengua inglesa tiene una cualidad extraordinaria para la comunicación científica, pues se puede escribir con precisión, claridad y brevedad en cualquier idioma, y hasta mediados del siglo pasado los científicos 11


publicaban comúnmente en su lengua vernácula. El dominio actual del inglés se debe a sucesos de naturaleza socioeconómica y política acaecidos principalmente durante la primera mitad del siglo pasado. Después de la segunda guerra mundial, con las economías europeas y orientales prácticamente en ruinas, pero con la suya irónicamente fortalecida por la guerra, los Estados Unidos de América comenzaron la expansión económica que los ha convertido en la más rica e influyente potencia mundial. El lanzamiento por la Unión Soviética del primer satélite Sputnik en el año 1963, desató una intensa competencia durante la cual los Estados Unidos destinaron inmensos recursos económicos a la investigación tecnológica y científica. Aunque la guerra fría ha terminado, los Estados Unidos siguen estimulando la investigación científica y se mantienen a la vanguardia en la mayoría de los campos de investigación. El producto de todos estos avances, más el producto de las investigaciones realizadas en los demás países anglófonos, se ha publicado en inglés. El idioma inglés tiene varias ventajas como idioma para la comunicación internacional: • Es el idioma más hablado a través del mundo • Tiene el vocabulario más extenso • Crea fácilmente palabras nuevas • Adopta libremente palabras de otros idiomas • Casi todos los científicos lo entienden (aunque no puedan hablarlo ni escribirlo adecuadamente) ¿Qué idioma debe usar para redactar tus artículos científicos? Si el trabajo tiene implicaciones teóricas o prácticas fuera de tu país, indudablemente llegará a más científicos si publica en inglés en una revista internacional. Si su artículo tiene implicaciones estrictamente locales sería más conveniente publicarlo en español en una revista nacional o en una revista internacional que acepte trabajos redactados en este idioma. Estas dos consideraciones presumen que domina adecuadamente ambos idiomas; si ese no es el caso y no cuenta con ayuda para traducir o corregir el trabajo, su dominio del inglés será probablemente el factor decisivo. Guy Norman discute en detalle las opciones disponibles para el investigador hispanohablante que quiere publicar en inglés. Luego de señalar acertadamente que ningún programa o servicio electrónico de traducción puede traducir adecuadamente un escrito técnico, sus recomendaciones principales son: • Contrate un traductor cuya lengua materna sea el inglés • Use un traductor profesional (ser angloparlante no es suficiente) • Emplee una persona con experiencia en traducción técnica • Someta para traducción la versión final del manuscrito (no un borrador preliminar) • Solicite la traducción con suficiente anticipación • Comuníquese regularmente con el traductor para aclarar dudas • Revise cuidadosamente la traducción final para detectar errores de interpretación Según Norman, es mejor entregarle al traductor un artículo bien escrito en español que uno mal redactado en inglés. Evalúe objetivamente su conocimiento del inglés y discuta ambas opciones con el traductor para determinar si procede una traducción completa del trabajo o solamente la corrección del texto.

12


! Expresión de resultados numéricos En la expresión de estos resultados se incurren en una serie de errores, estando dentro de los más comunes: •

Rangos. Cuando hablamos de períodos o categorías para agrupar edades, pesos, etc. se agrupan las medidas p. e. 20 - 25, 25 - 30, 30 - 35 años, craso error, estos deben ser agrupados 20-24, 25-29, 30-34, ya que el número superior de la categoría abarca exactamente hasta que termina la categoría, de la forma anterior se estarían sobrelapando los valores.

Unidades. Cuando hablamos de una magnitud, obligatoriamente debe llevar las unidades en que se expresa y para expresarlas debemos tener en cuenta la correcta escritura de las abreviaturas de las mismas. El Sistema Internacional de Unidades (SIU) es el más utilizado por lo que en las publicaciones si usted utiliza otras unidades debe poner detrás entre paréntesis la equivalencia en el SIU. Unidades fundamentales del SI Magnitud Longitud Masa Tiempo Intensidad de corriente eléctrica Temperatura termodinámica Intensidad luminosa Cantidad de sustancias

Unidad metro kilogramo segundo ampere

Símbolo m kg s A

kelvin

K

candela mole

cd mol

Unidades suplementarias del SI Magnitud Ángulo plano Ángulo sólido

Unidad radian

Símbolo rad

esterorradián

sr

Unidades derivadas del SI con nombres especiales Magnitud Frecuencia Fuerza Presión (tensión mecánica) Energía, trabajo, cantidad de calor Potencia, flujo de energía eléctrica Carga eléctrica Potencial

Unidad hertz newton pascal

Símbolo Hz N Pa

joule

J

wat

W

coulomb volt

C V

13


eléctrico Capacitancia Resistencia Conductancia Flujo magnético Inducción magnética Inductancia Flujo luminoso Iluminación Actividad de un radio nuclido

farad ohm siemens weber tesla

F r S Wb Tn

henry lumen lux becquerel

H lm lx Bq

Unidades de medidas cuyo uso es permitido junto a las unidades del SI Magnitud física Tiempo

Ángulo plano

Volumen, capacidad, masa temperatura, diferencia de temperatura

Denominación (símbolo) minuto hora día grado minuto segundo Litro tonelada grado Celsius

Unidad de medida Min h d .o .' .'' L t °C

Reglas para el uso de unidades del SI 1. Después de un valor numérico cualquiera, los símbolos se escriben dejando un espacio entre el valor numérico y la primera letra del símbolo. P.e. 10 m 15 kg 2. Los nombres de unidades que tienen nombres especiales se escriben con sus grafías originales, en forma internacional. P.e. watt y no vatio, ampere y no amperio, volt y no voltio. 3. Cuando las unidades que tienen nombres especiales están acompañadas de valor numérico, debe escribirse el símbolo correspondiente con preferencia. Si se estima necesario, puede escribirse el nombre completo, en singular y con minúscula, en todos los casos. P.e. W o 10 watt; 2,8 A o 2,8 ampere; 35 V o 35 volt; 318 K o 318 kelvin. 4. Las unidades no llevan plural por lo que debe escribir 10 mg, no 10 mgs. Las observaciones cuantitativas pueden hacerse por enumeración y medidas, por lo que un investigador debe tener en cuenta la credibilidad de los resultados mostrados ya que p.e. un error muy común es anotar toda la serie de cifras decimales que da una calculadora y que realmente tú no puedes medir con el instrumento que tú tienes a tu alcance.

14


Así mismo debe tener en cuenta cuantos detalles deben expresarse en los resultados numéricos, ¿debe usted aportar la lista de 100 mediciones durante tres meses con sus réplicas? o simplemente dar el promedio de las mismas con su desviación estándar. Antes y después de un tratamiento dado. En todos los casos para definir esta situación, debe dar el número de detalles suficientes para permitir que el lector examine críticamente sus resultados, pero estos deben ser resumidos de forma que no aburran al lector con datos innecesarios, que lo que provocan es falta de interés en el trabajo y pérdida del realce del resultado más importante. Así mismo hay que tener cuidado con la matemática elemental, pues ¿cuántos porcentajes sumados han sobrepasado el 100% en presentaciones e informes? Cuando se realicen tablas o gráficos se debe tener en cuenta que estos constituyen ayudas para la interpretación de resultados, no evidencias de asociación y que éstas deben ser aportadas en el análisis de tablas y resultados estadísticos. Los gráficos no son los sustitutos de las estadísticas sino que ayudan a interpretarlas, por lo que en la confección de las tablas y gráficos los datos deben ser dados de forma clara y cómoda para el lector, o sea que deben tener una secuencia lógica de interpretación. Si usted quiere ser comprendido a cabalidad, debe expresar en el texto las inferencias que realizó de los análisis de los datos, por tanto tablas como gráficos deben estar acordes con lo expresado en el texto. Lo ideal no es expresar los mismos resultados de formas diferentes sino hacerlos de la forma más clara para el lector. En la preparación de figuras debe ser evidente la relación entre las variables, eso los hará más fáciles de interpretar. Las abreviaturas y símbolos deben ser internacionales y los mismos que se aplican en el texto. En esto el autor debe tener sumo cuidado, pues por lo general las revistas publican en la actualidad los gráficos tal y como se le entregan, por lo que la claridad y legibilidad son totalmente de su responsabilidad y lo mismo sucede cuando presenta su trabajo en un evento. Hay que tener cuidado al dar informaciones exactas sobre los nombres de personas o instituciones con quien o donde se haya llevado una investigación, esto pude llevarlo hasta reclamaciones judiciales o constituir fallos éticos imperdonables. Las tablas o cuadros estadísticos Su función consiste en presentar de forma ordenada y concisa la información que de otra manera sería más difícil de expresar. Sus funciones son: 1.

Expresar valores numéricos con precisión detallada.

2.

Precisar diferencias significativas entre estadígrafos.

3.

Resumir informaciones numéricas extensas y/o compararlas.

Las mismas están conformadas por: – – – –

Presentación (Identificación y Título) Cuerpo de la tabla Fuente Notas explicativas

15


1. Identificación. Consiste en otorgar un orden consecutivo a las tablas, comenzando por el número uno, p.e. Tabla 1, Tabla 2, etc. 2. Título. Debe ser completo y conciso. Para ser completo, el título debe responder a las preguntas qué, cómo, dónde y cuándo. Reconozcamos en un ejemplo cada una de estas preguntas: Tabla 1. Distribución de fallecidos según grupos de edad y sexo. La Habana, 1999. Un análisis del título anterior permite conocer que: • • • •

Distribución de fallecidos es de qué trata la tabla. Los grupos de edad y sexo son el cómo se midió, es decir, a través de cuáles variables. La Habana es dónde se realizó el estudio. 1999 es cuándo se realizó el estudio.

Observe que las variables se presentan después del vocablo “según”, aunque alternativamente puedes usar el término “por”. También es conveniente decir que, en ocasiones, no es necesario dar respuestas a estas cuatro interrogantes en un título, en cuyo caso sólo deberá responder al qué y al cómo. Ello ocurre cuando está representando información obtenida en una investigación y, en el informe final o el artículo, ya ha consignado en algún apartado anterior al de Resultados, dónde y cuándo se realizó el estudio. El otro elemento, la concisión, consiste en escribir justamente lo necesario. Elimine las preposiciones y artículos que no ayuden a la comprensión del título de su cuadro. No obstante, no sacrifique el mensaje redactando un título “telegráfico”. 3. Cuerpo de la Tabla. Es el cuadro en sí mismo, formado por espacios llamados celdas, las

cuales se vertebran en filas y columnas, por ejemplo: Columna matriz xx xx xx Total

Fila de encabezamiento xx xx xx xx

Total xx xx xx xx

La columna matriz se utiliza para consignar la variable con su escala de clasificación. En caso de que el cuadro represente más de una variable, por la columna matriz representará la que tenga más clases o categorías o la que constituye la causa, en estudios de causalidad. En la fila de encabezamiento se presentan las distribuciones de frecuencias, las medidas de resúmenes o la otra variable. La fila y columna últimas se dedican a los totales. 4. Fuente. Se refiere al documento de donde se extrajo la información presentada. Por lo general, las fuentes de información se clasifican en: •

Primaria: aquella de la que el investigador obtiene directamente la información utilizando diversas técnicas y métodos, v.g. la encuesta.

16


Secundaria: aquella que existe independientemente del estudio y el investigador sólo la utiliza, v.g. el Registro de Nacimientos, las historias clínicas.

Resulta válido y oportuno aclarar que en la tabla sólo consignarás Fuentes Secundarias. Recuerde que una fuente es un documento. Frecuentemente esto se olvida, y se consignan erróneamente como fuentes algunos locales, departamentos, entre otros, como la Oficina Nacional de Estadísticas, el Archivo del policlínico, etc. 5. Notas explicativas o aclaratorias. Se utilizan cuando se desea aclarar algo, por lo general del

título o del cuerpo de la tabla. ¿Cómo leer un cuadro estadístico? 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Lee cuidadosamente el título, así sabrá de qué trata el cuadro exactamente. Lee las notas explicativas. Obviamente, las mismas mejoran considerablemente la comprensión de la tabla. Infórmése de las unidades de medida utilizadas. Fíjese en el promedio total o porcentaje general del grupo. Relacione el promedio total con el porcentaje de cada una de las variables estudiadas. Relacione los promedios o porcentajes de las variables estudiadas.

Los gráficos estadísticos Generalmente se inscriben en los ejes de coordenadas cartesianas o ejes rectangulares, los cuales: • • • • •

Deben poseer la misma longitud, aceptándose como máximo que el eje X exceda hasta 1.5 veces al eje Y. Esto evita la introducción de falacias. Deben estar rotulados. Por el eje X se presenta(n) la(s) variable(s) con su escala de clasificación; en el eje Y, la distribución de frecuencias o medida de resumen utilizada. De ser posible, el origen de los ejes debe ser en el punto (0,0). Deben utilizarse números redondos. Debe evitarse el exceso de divisiones de los ejes. Figura 1. Ejes cartesianos o rectangulares

y

1.2 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0 x

En la actualidad, con el advenimiento de las nuevas tecnologías informáticas, han proliferado los softwares que permiten la construcción de gráficos estadísticos. Al utilizarlos, debe tomar la precaución de analizar cuidadosamente el tipo de información que quiere representar, pues la mayoría de ellos ofrecen varias posibilidades de representación, quedando a su juicio escoger la más apropiada.

17


Partes del gráfico Todo gráfico estadístico está constituido por varios elementos, los cuales le mencionamos a continuación: • Presentación (Identificación y Título) • Gráfico propiamente dicho • Fuente • Notas explicativas • Leyenda 1. Identificación: consiste en numerar los gráficos consecutivamente, por ejemplo: Gráfico 1, Gráfico 2, etc. 2. Título: el de la tabla que lo originó. 3. Gráfico propiamente dicho (Existen distintos tipos de gráficos). 4. Fuente: la tabla que lo originó. 5. Notas explicativas: su uso es similar a lo descrito en las tablas. 6.

Leyenda: su fin es identificar los elementos del gráfico (barras, sectores, etc.) con su correspondiente origen.

! El uso de las abreviaturas Las abreviaturas son convenientes porque ahorran espacio y aligeran la lectura, pero debes usarlas con cuidado para no confundir al lector. Estas reglas te ayudarán a usar las abreviaturas efectivamente: • No use abreviaturas en el título ni en el resumen (excepto por aquellas que toda la audiencia conoce). Estas partes del artículo se publicarán solas en índices, servicios bibliográficos y listas de referencias. •

No abrevie términos cortos (no vale la pena).

No abrevie términos que usas pocas veces (tampoco vale la pena).

No invente abreviaturas (a menos que se trate de un término largo que use a menudo y para el cual no hay una abreviatura estándar).

No comience las oraciones con abreviaturas. Incorrecto: S. tristani es común. Correcto: Salina tristani es común.

Para definir una abreviatura, escriba el término completo la primera vez que lo use y sígalo con la abreviatura entre paréntesis. Nota: algunos editores prefieren lo contrario.

Abrevie las unidades de medida cuando están precedidas de dígitos, pero no cuando son sustantivos. Correcto: La tortuga pesó 15 kg. Incorrecto: El peso se expresó en kg. Correcto: Sucedió en el 15% de los casos. Incorrecto: Se obtuvo un % alto.

Represente los números con palabras cuando se componen de un solo dígito, pero represéntelos todos con dígitos cuando por lo menos un número en la oración tiene dos o más dígitos. Incorrecto: La pecera contiene cuatro camarones, ocho anémonas y 13 cangrejos. Correcto: La pecera contiene 4 camarones, 8 anémonas y 13 cangrejos.

Represente los números con dígitos cuando están acompañados de una unidad de medida (4 g, 18 m) y cuando se usan para expresar horas y fechas.

18


Abrevie los nombres de los géneros después de usarlos por primera vez. Si dos o más géneros comienzan con la misma letra, sólo podrá abreviarlos si el editor permite añadir letras para diferenciarlos (e.g., Staphylococcus- Sta. y Streptococcus- Str.).

Abrevie las fechas consistentemente. Por ejemplo, 10.12.2001 puede significar 10 de diciembre de 2001 ó 12 de octubre de 2001. Usa 10.dic.01, Dec.10.01, 10.Dec.01 ó 10.xii.01 (el número romano representa el mes). En la redacción formal no se emplean rayas oblícuas en las fechas; Incorrecto: 10/12/01.

Exprese la hora mediante el sistema de 24 horas. Correcto: 0800, 2130 (algunas fuentes usan 08:00, 21:30). Incorrecto: 8:00 a.m., 9:30 p.m.

Abreviaturas que pueden usarse en los cuadros sin definirlas Término Altura Aproximadamente Cantidad Concentración Densidad óptica Desviación estándar Diámetro Electrocardiograma

Abreviatura Alt. aprox. cant. conc. DO DE. diám. ECG.

Error estándar Error estándar de la media

EE EEM

Frecuencia cardíaca

FC

Término Hemeatocrito Hemoglobina No disponible No significado Número Presión arterial Promedio Revoluciones por minuto Semana Temperatura

Abreviatura Hto. Hb. ND NS No. PA prom. rpm

Unidades internacionales Volumen

UI

sem. temp.

Frecuencia respiratoria FR vol. *Además de los términos aquí enumerados, las abreviaturas de las unidades de medida pueden usarse sin definirlas.

! La nota al pie Las notas al pie son anotaciones que figuran al final de una página o bien al final del artículo, y que brindan al lector algún tipo de información adicional, desde referencias bibliográficas de citas, hasta aclaraciones o comentarios que no hacen al tema principal del texto. "Las grandes batallas de la antigüedad suelen quedar transformadas, con el tiempo, en una simple nota al pie". Al final de este texto, el lector puede apreciar varios ejemplos de notas al pie, y que ilustran algunos de los usos más habituales de este recurso expositivo. Antes de describir estos posibles modos de empleo, hagamos algunas aclaraciones generales. a) Cada vez que en el texto principal de un artículo o un libro figura una llamada, ella suele remitir a lo que se llama una Nota al Pie, que puede estar "al pie de la página" o "al pie del artículo". Conviene colocar la nota al pie al final de la página por una razón de comodidad de lectura.

19


Cuando la nota al pie está al final del artículo ello obliga al lector a pasar páginas y buscar la nota en el final del artículo, interrumpiendo la continuidad de la lectura. b) La nota al pie debe tener un formato diferente al texto principal, para quedar bien individualizada. Generalmente, en las notas al pie se utiliza una tipografía más pequeña, y suele estar separada del texto principal por una breve línea (ver ejemplo más adelante). c) Obviamente, toda nota al pie comienza con una llamada, que debe ser exactamente igual a la llamada respectiva que figura en el texto principal. Por ejemplo, la llamada (1) del texto principal remite a la nota al pie que comienza con la llamada (1). d) Las notas al pie pueden derivar habitualmente del texto principal, pero también de los títulos de dicho texto, en cuyo caso suele utilizarse el asterisco (*) como llamada. e) Finalmente, destaquemos la importancia de no abusar de las notas al pie. En lo posible, el redactor deberá utilizar el mínimo necesario para sus fines. Por ejemplo, un escrito lleno de notas al pie y donde el texto principal ocupa un espacio menor puede hacer dudar al lector acerca de donde está el contenido del artículo: si en el texto principal o en las notas al pie. Usos más habituales de la nota al pie 1) Indicar la fuente bibliográfica de una cita.- Tal el ejemplo de la nota al pie (1). En la misma, también se puede obviar la editorial, el lugar, y el año de edición de la fuente, ya que esa información puede estar ya incluida en la bibliografía, al final del artículo o libro. La nota al pie (2) remite a la misma fuente bibliográfica inmediatamente anterior. En estos casos, suele utilizarse indistintamente "Idem", "Id.", "Ibidem" o "Ibid.", expresión latina que significa "el mismo". La nota al pie (3) remite no sólo a la misma fuente bibliográfica inmediatamente anterior, sino además también a la misma página, puesto que la expresión "Loc. Cit.", del latín "Locus citate", significa "lugar citado". Si la fuente bibliográfica no es inmediatamente anterior, se puede consignar, por ejemplo, "Asúa, M. ‘El Arbol de las ciencias’, loc. cit.", para que el lector sepa a qué texto se hace referencia. Suele usarse también otra expresión, "op. cit.", que significa en latín "opus citate" (obra citada), en los casos donde se vuelve a mencionar una fuente bibliográfica indicada anteriormente. Por ejemplo: "Asúa M., op. cit., p. 49". Todas las especificaciones precedentes se aplican tanto a las citas textuales como a las no textuales (en el ejemplo del recuadro, hemos indicado solamente citas textuales). 2) Remitir a un texto no citado específicamente.- La nota al pie (4) de nuestro ejemplo comienza con la expresión "Cfr.", abreviatura de "confiérase" o "confróntese". Ella remite al lector al texto indicado en la nota y da a entender que en dicho texto hay algo que, aunque no fue citado explícitamente en el texto principal, está de alguna forma relacionado con lo que se está diciendo. También pueden utilizarse las expresiones "Cf." o "Véase", y pueden incluso remitir a otros lugares del mismo texto que el lector está leyendo, como por ejemplo cuando en una nota al pie aparecen expresiones como "(9) Véase más arriba el segundo ejemplo", o "(9) Véase capítulo 4". 3) Agregar información adicional.- Tal el ejemplo de la nota al pie (5), donde la información no fue incluida en el texto principal para no obstaculizar la continuidad en la lectura. En general, se

20


puede leer un artículo prescindiendo de las notas al pie, y con la seguridad de haberse informado respecto de las ideas principales de su autor. Otros ejemplos de notas al pie que agregan información adicional son: "Ptolomeo también fue autor de una famosa obra de astrología, el Tetrabiblos", o "Las artes liberales para Varrón eran nueve: retórica, gramática, dialéctica, aritmética, geometría, música, astronomía, medicina y arquitectura. Casiodoro (490585 d.C.) eliminó del canon las dos últimas, dando origen a la tradición de las siete artes liberales", etc. 4) Agregar sucintamente algún punto de vista diferente al que se plantea en el texto principal.Ejemplos de este tipo de notas al pie pueden ser las siguientes: "No coincidimos con este planteo de Collins, por cuanto...", o "Esta es la oportunidad de rectificar una opinión que había desarrollado tiempo atrás...", etc. Desde ya, una nota al pie puede tener otras muchas utilidades, dependiendo ello de la imaginación del redactor y de su habilidad para distinguir qué tiene sentido incluir como nota al pie, y qué no. La medicina hipocrática (*) Por Juan Pérez (**) Hipócrates puede muy bien ser considerado como un representante típico de la medicina griega. Como señala acertadamente Asúa, "es posible captar el carácter esencial de la actividad médica griega concentrándonos en la figura de Hipócrates de Cos" (1). Hipócrates tenía una actitud naturalista. Por ejemplo, en su tratado "La enfermedad sagrada", establece que "la epilepsia no es causada por la posesión de espíritus malignos" (2), sino que invoca causas naturales. Sin embargo, "debe tenerse en cuenta que esta actitud no significaba romper con la religión oficial griega" (3) ya que el mismo tratado aclara que las enfermedades están, en última instancia, bajo el control de los dioses (4). La novedad que introduce la escuela de Hipócrates es que rompe con la idea de la enfermedad como posesión, idea muy difundida en las culturas arcaicas y en especial en Babilonia, donde se utilizaba el recurso del exorcismo (5). (*) El presente artículo resume los conceptos vertidos por el autor en una conferencia dictada en la Universidad Nacional de La Plata, en abril de 1988. (**) Médico legista. Prof. Adjunto de la Cátedra de Historia de la Medicina de la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires. (1) Asúa Miguel de, "El árbol de las ciencias", Fondo de Cultura Económica, Bs. As., 1996, p. 21. (2) Idem, p. 22. (3) Loc. Cit. (4) Cfr. Hull L., "Historia y filosofía de la ciencia", Ariel, Barcelona, 1978, 4° edición, p. 124. (5) En la época de Hipócrates coexistía con su escuela otra que era la medicina sacerdotal o teúrgica. Aquí nos referiremos solamente a la escuela "médica" de Hipócrates.

! Revisión de la versión semifinal Esta versión del manuscrito contiene el texto completo del artículo, con todas las tablas y las ilustraciones. La versión semifinal es la etapa ideal para tomarte un descanso y enviarle el artículo a dos colegas que estén dispuestos a revisarlo cuidadosamente. Una de las personas debe ser un especialista capaz de evaluar la solidez científica de la investigación. La otra debe tener un conocimiento general del tema, para que te ayude principalmente a identificar pasajes ambiguos o difíciles de entender. Naturalmente, ambas personas deben dominar bien el idioma del artículo. Antes de enviarles el manuscrito, imprímelo y léelo una vez más. Curiosamente,

21


muchas personas detectan sobre el papel errores que pasaron inadvertidos en la pantalla de la computadora. Si los dos revisores le señalan muchas faltas de gramática y estilo, debe enviarle el artículo a un colega reconocido por su dominio del idioma o a un traductor-corrector profesional. Este paso es particularmente importante si el manuscrito está redactado en inglés. Todo el tiempo que le dedique ahora a la corrección del manuscrito se lo ahorrará más tarde durante la revisión por parte de los árbitros y los editores. ! Presentación de la versión final Las primeras impresiones son importantes en todos los aspectos de la vida y el artículo científico no es una excepción. El manuscrito tiene que impactar positivamente al editor y a los árbitros. Adopte estas recomendaciones y su manuscrito causará una excelente impresión: 1. Lea las instrucciones para los autores y sígalas al pie de la letra. 2. Use el mismo estilo y tamaño de letra a través de todo el manuscrito. El tipo (font) más popular es Times New Roman de tamaño 11 ó 12. 3. Use letras itálicas para los nombres científicos y negritas (bold) para los títulos y los subtítulos. 4. Coloque el contenido en este orden: portada, resumen, introducción hasta literatura citada, tablas, leyenda de las ilustraciones, ilustraciones y apéndice. 5. Imprima el trabajo con una buena impresora láser o de chorro de tinta (ink-jet). 6. Imprima todo el texto a espacio doble y por una cara del papel. 7. Deje por lo menos 2.5 cm de margen alrededor del papel. 8. Numere todas las páginas. 9. Envíe todas las copias que pide la revista. 10. Acompañe el manuscrito con una carta breve pero bien redactada. Use el correo expreso para enviar el manuscrito a la revista. En muchos países el correo regular es lento y a menudo poco confiable. Empaque el artículo cuidadosamente para que llegue en buenas condiciones. Coloque las ilustraciones entre cartones gruesos y guarde copia de las mismas. Muchas revistas tradicionales permiten (algunas incluso exigen) que los manuscritos se sometan por correo electrónico. Consulte las instrucciones para los autores para enterarte sobre los formatos requeridos para el texto, las tablas y las figuras. Algunas revistas requieren que el manuscrito se someta por correo regular y que se acompañe con una versión electrónica guardada en disco floppy, ZIP o CD-ROM. Los editores acusan rápidamente el recibo de los artículos. Comuníquese con la oficina editorial si no recibe respuesta dentro de dos o tres semanas.

22


! Criterios para escoger la revista Considere estos cinco factores cuando llegue el momento de escoger una revista científica para su artículo: 1. Prestigio: En cada campo hay revistas muy prestigiosas, revistas excelentes y revistas buenas. Las revistas más prestigiosas reciben más manuscritos, tienen estándares más rigurosos y poseen índices de rechazo más altos (50-90 %). Evalúe y compare objetivamente la importancia de su contribución antes de someterla a una de las revistas más prestigiosas en su campo. Estos son los factores principales que determinan el prestigio de las revistas científicas: •

• • • • • •

Importancia de los artículos: Los artículos más importantes se citan más a menudo. Basándose en este hecho, la compañía ISI creó a comienzos de la década del 1960 un "Factor de Impacto" para guiar la selección de revistas para su Science Citation Index. Posteriormente algunas bibliotecas comenzaron a usar el Factor para determinar a qué revistas debían subscribirse y últimamente algunas universidades e institutos de investigación han comenzado a usarlo para medir la productividad de sus científicos. El factor de impacto se calcula mediante esta fórmula: Factor de Impacto = Número de citas durante un año a artículos publicados en la revista durante los pasados dos años/número de artículos publicados en la revista durante esos dos años. Este artículo resume la historia del Factor de Impacto y discute algunas de las controversias que rodean su uso. Inclusión en el Science Citation Index- los índices bibliográficos más prestigiosos son el Science Citation Index, que incluye las 3500 revistas científicas más citadas, y el Science Citation Index Expanded, que incluye 5700 revistas adicionales. Algunas universidades e institutos de investigación sólo consideran para propósitos de evaluación los artículos publicados en revistas que aparecen en estos índices. Notoriedad de los autores: En cada campo hay autores destacados e influyentes y las revistas que publican sus artículos adquieren mayor prestigio. Calidad de la producción: Incluye la calidad del papel, del texto impreso y de las ilustraciones Estabilidad de la revista: La regularidad con que se publica la revista aumenta la confianza de los autores Tiempo que la revista lleva publicándose Renombre de la agencia patrocinadora Renombre de los miembros de la junta editorial

2. Distribución: Las revistas internacionales llegan a más lectores y son consideradas por más servicios bibliográficos que las revistas nacionales. El número de lectores depende del tamaño de la tirada (promedio de 500-1500 ejemplares para las revistas científicas) y de cuán amplia es su distribución geográfica. Sin embargo, ambos factores han disminuido notablemente en importancia con la disponibilidad de las revistas a través del Internet. 3. Publicación en Internet: Casi todas las revistas científicas tienen una página de Internet y ofrecen a través de la misma las tablas de contenido, los resúmenes o el texto completo de los artículos. Muchas revistas se publican en ambos medios (publicación paralela) y un número considerable se publica exclusivamente en el web (ver Revistas Electrónicas). El medio electrónico se está convirtiendo rápidamente en la vía principal para difundir el

23


conocimiento científico, así que escoge preferentemente una revista que provea el texto completo de sus artículos a través del Internet. 4. Espera para publicación: Las revistas tradicionales se tardan de cuatro a doce meses para procesar y publicar un artículo, mientras que las revistas electrónicas usualmente tardan menos de tres meses. Cuánto hay que esperar depende principalmente de los siguientes factores (sólo los primeros dos aplican a las revistas electrónicas): • • • • •

Cuánta revisión necesita el manuscrito Demora de los árbitros Cupo de la revista (total de páginas por número) Cuántos números se publican anualmente Cuándo se acepta el artículo dentro del ciclo de producción de la revista- el artículo que se acepta un día después de cerrar un número esperará mucho más que el que se acepta un día antes de cerrar el número (conviene atender y devolver los manuscritos a la brevedad posible). Cuánto demora la impresión de la revista

5. Cargos por publicación: Este podría ser el factor decisivo si no tienes suficiente apoyo

económico. Las revistas comerciales y las subvencionadas por el estado usualmente no tienen cargos por publicación, pero muchas organizaciones y sociedades profesionales imponen este cargo para mitigar el costo de producir la revista. La aportación varía mucho entre las revistas y puede ser obligatoria u opcional. Consulte las instrucciones para los autores o escríbale al Editor si tiene dudas sobre la existencia o el monto del cargo por publicación. ! Evaluación preliminar y envío a los árbitros La primera tarea del editor cuando recibe un artículo es verificar que el contenido sea apropiado para la revista y que el texto se haya preparado siguiendo las instrucciones para los autores. El editor puede rechazar el artículo inmediatamente si detecta violaciones crasas de las instrucciones, problemas serios de redacción, o si a su juicio el trabajo no tiene suficiente mérito científico. Estas decisiones se toman con mayor frecuencia en las revistas más prestigiosas y en todas las revistas cuando aumenta el número de artículos recibidos. Si el artículo pasa la primera evaluación, la próxima tarea es prepararle una hoja de control (ejemplo) para seguir su progreso. La hoja varía entre las revistas pero contiene como mínimo: • • • • • • •

Los nombres de los autores La dirección (postal y electrónica) del autor encargado del manuscrito El título del artículo Los nombres y las direcciones de los árbitros La fecha de envío a los árbitros La recomendación de los árbitros Las acciones tomadas luego de la evaluación La fecha de aceptación o de rechazo

Algunas revistas le piden al autor que recomiende dos o más árbitros potenciales. Estas personas son investigadores activos en el tema del artículo y por lo tanto están plenamente capacitadas para evaluar la solidez de la investigación. El editor puede escoger dos de las personas sugeridas por el autor, una o ninguna (los editores mantienen listas de árbitros 24


clasificadas por temas). No cometas el error de sugerir personas que podrían hacer una revisión superficial, pues esas revisiones no te ayudarán a mejorar el trabajo. No hay diferencia significativa entre la rigurosidad de las revisiones hechas por personas sugeridas por los autores o escogidas por los editores. El árbitro recibe con el manuscrito una carta con instrucciones sobre el proceso de revisión y una hoja de evaluación para que anote sus comentarios y recomiende la aceptación o rechazo del artículo. El procesamiento inicial de los manuscritos y la designación de los árbitros pueden estar parcial o totalmente automatizados. Por ejemplo, la revista electrónica Conservation Ecology usa programas que generan la notificación de recibo, preparan la hoja de control, escogen a los árbitros y les envían el manuscrito por correo electrónico. ! Labor de los Árbitros Los árbitros son científicos que investigan en áreas relacionadas con el tema del artículo y por lo tanto están plenamente capacitados para evaluar el manuscrito y recomendar su aceptación o rechazo. Estos expertos consideran la solidez del diseño experimental, verifican que las conclusiones estén de acuerdo con los datos experimentales, evalúan las pruebas estadísticas empleadas y comprueban que los autores consideraron toda la literatura pertinente. Los árbitros también pueden opinar sobre cualquier otro aspecto del manuscrito, incluyendo la claridad de la redacción y la calidad de las ilustraciones. Sigue estas recomendaciones cuando le pidan que revise un artículo: •

Lee y estudie cuidadosamente todas las partes el manuscrito, incluyendo las tablas y las figuras.

Evalúe el trabajo objetivamente. Los árbitros no pueden parcializarse a favor o en contra de los autores, ni usar esta oportunidad para tomar represalias contra un colega.

Critique constructivamente. Todos sus comentarios deben ir dirigidos a mejorar el artículo. Evite cualquier comentario hiriente o mordaz, aún cuando le decepcione la calidad del manuscrito.

Rinda su informe con prontitud, preferiblemente antes de pasadas cuatro semanas.

Comuníquese inmediatamente con el editor si no puedes revisar el trabajo y sugiérela uno o dos árbitros potenciales.

Hay dos sistemas principales de arbitraje: •

Árbitros desconocidos: los árbitros conocen la identidad del autor pero el autor desconoce la identidad de los árbitros.

Árbitros y autores desconocidos: los árbitros desconocen la identidad del autor y el autor desconoce la identidad de los árbitros. Este sistema intenta eliminar posibles prejuicios por parte de los árbitros, pero es difícil de implantar cuando hay pocos investigadores en una disciplina y cuando los autores citan sus artículos anteriores.

25


! Decisión del editor Basándose en la recomendación de los árbitros y en su propia experiencia, el editor tomará una de estas decisiones con relación al artículo: 1. Aceptación sin cambios: La probabilidad de que te acepten un artículo sin cambios es sumamente baja. Primero porque sólo con el pasar de los años se adquiere la competencia necesaria para acercarse a esta meta y segundo porque la mayoría de los árbitros y los editores sienten que han hecho una labor deficiente si no sugieren algunos cambios. Algunos editores envían nuevamente para revisión todos los manuscritos devueltos con esta recomendación. 2. Aceptación con cambios menores*: El editor te devolverá el trabajo con una lista de correcciones leves. Si los cambios no conllevan modificaciones significativas de la redacción, el editor leerá el artículo y añadirá sus comentarios a los de los árbitros; de lo contrario, optará por leer la próxima versión del trabajo. Cuando reciba la versión final del artículo, el editor confirmará su aceptación y te informará en qué número de la revista se publicará y cuándo recibirás las pruebas. *Ejemplos de cambios menores: errores tipográficos, páginas sin numerar, cambios moderados en la redacción, artículos citados en el texto que no están en la literatura citada o viceversa, nombres de especies subrayados en vez de escritos en itálicas, discrepancias leves entre el resumen y el abstract. 3. Devolución para cambios mayores*. El editor te devolverá el artículo con una lista de problemas importantes que debes atender para que el trabajo pueda considerarse nuevamente. Ante tal noticia, lo mejor es dejar a un lado el manuscrito durante varios días o hasta que puedas evaluar las sugerencias con calma y objetividad. Entonces tendrás que decidir si es preferible revisar el artículo o someterlo a otra revista. Si optas por lo primero, es probable que el editor le envíe el trabajo a los mismos árbitros y por esta razón debes justificar todos los cambios que los árbitros consideraron importantes pero que decidiste no aceptar. Si optas por enviar el artículo a otra revista, no cometas el grave error de someter el artículo original. Seguramente algunas de las críticas hechas por los árbitros son válidas (especialmente si coincidieron en el mismo señalamiento) y el trabajo mejorará substancialmente si haces algunos de los cambios. *Ejemplos de cambios mayores: analizar nuevamente los datos usando otras pruebas estadísticas, añadir o rehacer tablas y figuras, repetir experimentos, reescribir parte o toda la discusión a la luz de literatura que no consultaste, cambios substanciales en la redacción. 5. Rechazo. El editor te devolverá el artículo con la evaluación de los árbitros y te informará diplomáticamente sus razones para no publicarlo. La decisión del editor es final y resulta contraproducente refutarla o apelarla. Si te informan que el trabajo es "bueno" pero que no pueden aceptarlo por falta de cupo (las revistas prestigiosas reciben muchos manuscritos y son muy selectivas), evalúa los comentarios de los árbitros y envía una versión nueva a otra revista. Si el trabajo se rechazó porque los árbitros y el editor opinan que tiene problemas insalvables, o que no es lo suficientemente importante, considera seriamente no someterlo a otra revista. Quizás puedes publicar algunos de los resultados como una nota investigativa o incluirlos posteriormente en otro artículo. No tomes el rechazo como una derrota mayor ni como un insulto o una ofensa personal. Considera el hecho como una experiencia de aprendizaje y como un reto para hacer un mejor trabajo la próxima vez.

26


! Algunas faltas frecuentes que constituyen causas de rechazo de artículos técnico-científicos I. FALTAS RELACIONADAS CON EL CONTENIDO DE LA INVESTIGACION A. Fase conceptual de la investigación 1. El tema del documento tiene baja prioridad para los objetivos de la revista. 2. La información contenida es de conocimiento común; no aporta elementos nuevos u originales al área de interés. 3. El documento muestra que el autor no conoce suficientemente la materia sobre la cual escribe. 4. El problema general y el problema de investigación no se encuentran claramente definidos. 5. Los objetivos del estudio (o investigación) no se exponen en forma clara y concreta. 6. No se establecen definiciones precisas para los términos principales (o claves) que se utilizan a lo largo del texto. 7. Los términos principales se definen pero sin considerar las características y nivel de los lectores de la revista. 8. La introducción no logra el propósito de proporcionar información y antecedentes suficientes que permitan al lector entender la exposición razonada del texto y comprender y evaluar los resultados del estudio. 9. El marco de referencia conceptual está ausente. La investigación no se basa en un marco teórico conceptual el cual, al englobar otros estudios en un esquema sistemático y comparativo, permita una evaluación posterior. 10. El diseño (procedimientos para abordar el problema de investigación) que se utiliza es inapropiado para el objetivo de la investigación. 11. El diseño que se utiliza no está de acuerdo con el nivel actual de conocimientos sobre el problema de investigación. 12. El diseño utilizado no es factible considerando los recursos humanos y materiales disponibles para el estudio. 13. El diseño utilizado presenta inconvenientes de carácter ético. 14. El diseño que se utiliza tiene poco potencial para un análisis de resultados completo e integral. 15. El diseño utilizado no proporciona resultados aplicables. 16. Las variables (atributos o características) no se definen. No se diferencian variables independientes de variables dependientes; variables intervinientes y variables de control. 17. La clasificación de categorías de variables es deficiente, lo cual permite el paso de un sujeto de un grupo a otro grupo que no le corresponde o deja los grupos mal definidos. Esta situación implica errores en la interpretación y en la generalización de los resultados (inferencia). 18. El documento muestra una recolección general de información sin relación con hipótesis que sirvan. de guía. 19. Las hipótesis del estudio están mal formuladas. 20. El estudio falla en formular hipótesis rivales o alternativas que podrían explicar un número dado de hallazgos y que desafíen las interpretaciones y conclusiones del investigador. 21. El documento falla en hacer explícitos y claros los supuestos básicos de la investigación, de manera que los hallazgos puedan ser evaluados en términos de esas suposiciones. 22. El estudio parece tomar un “paquete de información” que ya existe y pretende hacer calzar preguntas de investigación significativas.

27


23. El documento falla en reconocer y explicar las limitaciones del estudio; esto impone

restricciones a las conclusiones y en cómo éstas se aplican a otras situaciones. 24. El examen de la literatura es insuficiente, lo cual impide al lector juzgar la familiaridad del autor con el conocimiento actual del tema de estudio; además impide conocer otros enfoques, otros puntos de vista posibles y distintos para la investigación del problema. B. Fase empírica de la investigación 25. La sección del material y de los métodos no proporciona información suficientemente clara y completa para que un lector interesado y competente pueda repetir la investigación. La falta de reproducibilidad disminuye grandemente el valor científico del artículo. 26. El texto del documento mezcla y confunde información sobre “material y métodos” con información sobre “resultados”. 27. El universo (población a la cual se intenta referir los hallazgos) no se define con claridad. 28. La muestra es atípica, no representativa del universo sobre el cual se pretende inferir los hallazgos. 29. El tamaño de la muestra es inadecuado y no garantiza la presencia de una parte aceptable de la población, como requisito mínimo. Tampoco se establece la precisión con la cual el investigador quiere garantizar sus resultados. 30. Las fuentes de información son inapropiados y/o carecen de idoneidad. 31. Los datos recogidos son de mala calidad; hay deficiencias, vacíos y contradicciones. 32. La información recolectada está desactualizada, obsoleta. 33. El documento contiene la información preliminar de un estudio, lo cual limita mucho el valor de los resultados y conclusiones. 34. La metodología tiene problemas de validez y confiabilidad. 35. La metodología tiene problemas de especificidad y sensibilidad. 36. La metodología prescinde de la utilización de grupos testigos. 37. El documento no se basa en observaciones directas, de primera mano, lo cual aumenta la posibilidad de errores. 38. En el documento se utilizan índices o indicadores arbitrarios, inapropiados e incorrectos para calificar y evaluar determinados fenómenos. 39. Los resultados contienen información más bien repetitiva que representativa. Esta redundancia muestra falta de capacidad selectiva y discriminativa. 40. La presentación de los hallazgos carece de suficiente claridad y objetividad; faltan detalles de importancia, lo cual impide que el lector los juzgue por sí mismo. 41. Los hallazgos presentados carecen de consistencia interna (totales que no coinciden, tablas y gráficos con información incompleta, contradicción entre el texto y la información contenida en las tablas y los gráficos, etc.). B. Fase interpretativa de la investigación 42. La información recolectada que se presenta no merece análisis estadístico. 43. El análisis de los datos es insuficiente, insatisfactorio; el autor no utiliza correctamente las técnicas basadas en la lógica y la estadística. 44. El análisis estadístico no es apropiado a la fuente y naturaleza de la información. 45. El análisis no es suficiente para determinar si las diferencias significativas pueden deberse a falta de comparabilidad de los grupos en lo que respecta a sexo, distribución por edad, características clínicas u otras variables relevantes. 46. El documento carece de conclusiones.

28


47. Las conclusiones no se justifican, por cuanto no se apoyan en la evidencia de los hallazgos

(resultados) 48. El autor no mantiene el mismo punto de vista a lo largo del trabajo. 49. Las conclusiones no concuerdan con las preguntas de investigación formuladas por los investigadores. Las conclusiones no se derivan de la respuesta encontrada al problema y no cierran el trabajo dejándolo bien terminado. 50. La experiencia descrita es de aplicabilidad mínima o nula a países diferentes del país donde se originó el estudio o la investigación. 51. La investigación realizada muestra graves transgresiones de las normas de ética médica. Esto se refiere principalmente a estudios o investigaciones que involucran experimentación con seres humanos, donde se requiere certificación de que se explicó la situación y se obtuvo el libre consentimiento de los sujetos. 52. El documento contiene expresiones en forma de declaraciones, referencias y juicios de valor incompatibles con las normas de respeto a los Gobiernos que rigen el trabajo de la OPS. II. FALTAS RELACIONADAS CON EL INFORME DE LA INVESTIGACION 53. Estructura del artículo 54. La estructura del documento no corresponde a la de un artículo técnico-científico. 55. La estructura del documento podría servir el propósito de una presentación oral, pero no el

de un artículo técnico-científico. 56. El material contenido en el documento se presenta muy pobremente organizado y/o deficientemente explicado. 57. El material que se presenta es muy extenso, no está suficientemente condensado. 58. El título no refleja en forma específica, clara, exacta y breve el contenido del artículo. 59. El título desorienta al lector sobre el contenido real del artículo. 60. No se presenta resumen. 61. El resumen no permite a los lectores identificar el contenido básico en forma rápida y exacta, determinar la relevancia de ese contenido para sus intereses y decidir si necesita leer el documento en su totalidad. 62. El resumen presenta información o conclusiones que no se relacionan con el resto. 63. Las tablas no se explican por sí mismas y repiten la misma información del texto; esto plantea problemas de redundancia y desperdicia espacio en la revista. 64. Los gráficos no cumplen los propósitos de evidencia, eficiencia y énfasis. 65. Las ilustraciones que se utilizan carecen de legibilidad y de comprensibilidad. 66. No se presentan referencias bibliográficas. 67. Las referencias bibliográficas son demasiado exiguas. 68. Las referencias bibliográficas son obsoletas y muestran desactualización del autor. 69. Las referencias bibliográficas no están citadas en el texto, o se citan equivocadamente. 70. Las referencias bibliográficas están incompletas. Estas cinco fallas relativas a la bibliografía impiden lograr los propósitos de identificar fuentes originales, dar apoyo a hechos y opiniones y orientar al lector para estudios en mayor profundidad. 71. Estilo del artículo 72. El estilo carece de claridad. 73. El estilo carece de concisión. 74. El estilo carece de originalidad. 75. El estilo carece de fluidez. 76. El estilo es verboso y difuso. 29


77. El estilo es pomposo y altisonante. 78. El texto contiene falacias y otros errores, probablemente por falta de disciplina y rigor en el

raciocinio y/o en la expresión del pensamiento. 79. El estilo utiliza jerga o jerigonza, en la forma de lenguaje confuso, ininteligible, extraño; a

veces llegar a ser pretencioso y ridículo. 80. El estilo muestra que el autor confunde hechos con opiniones y trata de vestir ambos con un ropaje de fantasía imaginativa. 81. El estilo utiliza abreviaciones y siglas que no se explican ni definen; esto confunde y aburre al lector. 82. El estilo no se adapta a los lectores de la revista. 83. El documento no cumple con normas de material inédito y derechos de registro. ! ¿Cómo escribir un artículo de revisión? Un artículo de revisión –como ya habíamos dicho—no es una publicación original. A veces una revisión contiene datos nuevos (del laboratorio del autor) no publicados aún en ninguna revista primaria. Sin embargo, la finalidad de un artículo de revisión es examinar la bibliografía publicada anteriormente y situarla en cierta perspectiva. Un artículo de revisión suele ser largo; es común que tenga una extensión comprendida entre 10 y 50 páginas impresas. Su tema es bastante general en comparación con el de los artículos de investigación. Y la revisión bibliográfica es, como es lógico, el producto principal. Sin embargo, los artículos de revisión realmente buenos son mucho más que simples bibliografías anotadas. Ofrecen una evaluación crítica de los trabajos publicados y, a menudo, llegan a conclusiones importantes basadas en esos trabajos. La estructura de un artículo de revisión es diferente de la de uno de investigación. Si usted ha escrito anteriormente trabajos de investigación y está a punto de escribir su primer artículo de revisión, desde el punto de vista conceptual puede ayudarle el considerarlo como un artículo científico del siguiente modo. Amplíe mucho la Introducción; suprima los Materiales y Métodos (a menos que presente datos originales); suprima los Resultados, y ensanche la Discusión. Desde el punto de vista del formato, un artículo de revisión no es muy diferente de un trabajo de fin de curso académico o una tesis bien organizados. Sin embargo, lo mismo que un trabajo de investigación, es la organización del artículo de revisión lo que realmente importa. La redacción surgirá casi por sí solo si uno es capaz de organizar el material. Preparación de un guión A diferencia de lo que ocurre con los artículos de investigación, no hay una organización establecida para los de revisión. Por consiguiente, tendrá que elaborar la suya propia. La regla fundamental para escribir un trabajo de esta clase es preparar un guión. El guión debe prepararse detenidamente porque le ayudará a organizar el artículo, lo que es de máxima importancia. Si la revisión está bien organizada, su alcance general quedará bien definido y sus partes integrantes encajarán siguiendo un orden lógico. Evidentemente, tendrá que preparar el guión antes de empezar a escribir. Además, antes de empezar a escribir será prudente averiguar si hay alguna revista de revisiones interesada en ese

30


original. Posiblemente, el director querrá limitar o ampliar el alcance de la revisión que usted propone, o añadir o suprimir temas secundarios. El guión no es solo esencial para quien prepara la revisión, sino también muy útil para los posibles lectores de esta. Por este motivo, muchas revistas de revisiones publican el guión al principio del artículo, que sirve así de índice conveniente para los futuros lectores. Tipos de revisiones Antes de escribir realmente una revisión, tendrá que averiguar también los requisitos críticos de la revista a la que tiene la intención de presentar el trabajo. Ello se debe a que algunas revistas exigen una evaluación crítica de la bibliografía, mientras que a otras les preocupa más la exhaustividad bibliográfica. Habrá que resolver también cuestiones de organización, estilo y acento, ante de avanzar mucho. En líneas generales, las revistas de revisiones tradicionales prefieren, y algunas exigen, evaluaciones eruditas y críticas de la bibliografía publicada sobre el tema. No obstante, muchas de las series “en forma de libro” (del tipo de “Annual Review of”, “Recent Advances in”, “Yearbook of”, etc.) publican revisiones que tienen por objeto recopilar y anotar, pero no forzosamente evaluar, los trabajos publicados sobre un tema determinado en un período definido. Ambos tipos de artículos de revisión tienen una finalidad, pero es necesario saber cuál es. En otro tiempo, esta clase de trabajos solían presentar análisis históricos. De hecho, las revisiones se ordenaban a menudo por orden cronológico. Aunque este tipo de revisión es ahora menos corriente, no hay que deducir de ello que la historia de la ciencia se ha vuelto menos importante. Sigue habiendo un lugar para ella. Hoy, sin embargo, la mayoría de las revistas de este tipo prefieren revisiones sobre “los últimos adelantos” o que brinden una nueva comprensión de un campo en rápida transformación. Solo se cataloga o evalúa la bibliografía reciente sobre el tema. Si usted está revisando un tema no reseñado anteriormente o en el que se han producido maltendidos o polémicas, un poco más de espacio dedicado a los orígenes históricos resultará apropiado. Si el tema ha sido examinado antes competentemente, el punto de partida de su artículo podría ser la fecha de la revisión anterior (no la de publicación, sino la fecha hasta la que se examinó la bibliografía). Escribir para el público Otra diferencia fundamental entre los artículos de revisión y los primarios es el público. El artículo primario es sumamente especializado y también lo es su público (colegas del autor). El trabajo de revisión abarcará probablemente cierto número de temas muy especializados, de forma que será leído por muchos colegas. También interesará a muchas personas de campos conexos, porque leer buenas revisiones es la mejor forma de estar al día en nuestras esferas generales de interés. Por último, los artículos de revisión son útiles en la enseñanza, de forma que su utilización por los estudiantes será probablemente grande. (Razón por la cual, por cierto, debe encargar un montón de separatas de toda revisión que publique, pues se verá inundado de solicitudes.) Como el artículo de revisión tendrá seguramente un público amplio y diverso, su estilo de escribir deberá ser mucho más general de lo que sería en un artículo de investigación. La jerga y las abreviaturas especializadas deberán eliminarse o explicarse detenidamente. Su estilo deberá ser más expansivo que telegráfico. 31


Importancia de los párrafos introductorios Los lectores se dejan influir mucho por la introducción de un artículo de revisión. Es probable que decidan si continúan leyendo o no según lo que encuentren en los primeros párrafos (si es que el título no los ha repelido ya). Los lectores se dejan influir también por el primer párrafo de cada sección principal de una revisión, y deciden leer, examinar superficialmente o saltarse el resto de esa sección según lo que encuentren en él. Si esos “primeros párrafos” están bien escritos, todos los lectores, incluidos los superficiales y los saltarines, podrán conseguir cierta comprensión del tema. Importancia de las conclusiones Como el artículo de revisión abarca un tema amplio para un amplio público, alguna forma de “conclusiones” constituye un buen componente en el que se debe pensar y que vale la pena escribir. Esto es especialmente importante cuando se trata de un tema sumamente técnico, avanzado o confuso. A veces habrá que hacer concesiones dolorosas, si se intenta realmente resumir un tema difícil para satisfacer tanto a los expertos como a los aficionados. Con todo, los buenos resúmenes y simplificaciones se abrirán paso en su día hasta los libros de texto y harán un buen servicio a los estudiantes del futuro.

32


ALGUNOS ASPECTOS ÉTICOS EN LA PUBLICACIÓN CIENTÍFICA Y DERECHO DE AUTOR La publicación científica en el ámbito sanitario, constituye un importante instrumento para la superación de los profesionales de este sector, de ahí que se deba garantizar su validez, oportunidad, así como el cumplimiento de otros atributos que dan cuenta de su calidad. Para ello es muy importante que se cumplan las normas que dicta la ética de la publicación científica. El análisis de la ética de la publicación deberá vertebrarse en dos sentidos: de una parte el autor, quien deberá cumplir una serie de normas por conducto de las cuales se garantiza la óptima calidad de su artículo, y de la otra el director y los asesores o árbitros quienes tendrán la responsabilidad de publicar lo mejor dentro de los trabajos que a ellos llega. Para ello, deberán actuar acorde con los principios éticos reglamentados para esta actividad. A pesar de existir normas que regulan el comportamiento de los autores, es realmente alarmante cómo han proliferado conductas tan reprobables como el fraude, la autoría inflada, y otros que dan la medida de la problemática ante la que nos encontramos. Otro tanto sucede con los directores, comités de redacción y árbitros. En ellos se han detectado violaciones éticas, consideradas como “sesgos de la publicación”. Importancia de la originalidad Las principales esferas de interés, a menudo relacionadas entre sí, son la originalidad y la propiedad intelectual (derechos de autor). Si se quiere publicar nuevamente el trabajo de otro y, a veces, el propio, resulta necesario obtener algunos tipos de autorización, a fin de no ser acusados de plagio o de violación de la propiedad intelectual. En la publicación de trabajos científicos, el aspecto ético de la cuestión resulta todavía más acusado, porque la originalidad en la ciencia tiene un significado más profundo que en otros campos. Un relato literario, por ejemplo, puede reimprimirse muchas veces sin violar principios éticos. Un trabajo de investigación primaria, sin embargo, solo puede publicarse una vez en una revista primaria. Publicación múltiple La publicación múltiple sucede cuando se fragmenta un artículo para producir varios manuscritos. Esta práctica no es una falta ética cuando hay razones válidas para subdividir el trabajo; por ejemplo, algunas investigaciones tienen componentes independientes y puede ser preferible publicarlos aparte. La falta ética sucede cuando el artículo se fragmenta para abultar la lista de publicaciones del autor. La publicación múltiple crea una impresión de productividad agradable para el novato y capaz de engañar a colegas y supervisores incautos. Sin embargo, esta práctica no engaña a los científicos que han aprendido a darle más peso al prestigio de la revista, a la importancia de la contribución y al total de páginas impresas. Curiosamente, los adeptos a la publicación múltiple tienen que publicar más artículos para alcanzar el mismo prestigio que otros investigadores alcanzan con un número menor de contribuciones importantes. La publicación múltiple dispersa la información científica a través de varias revistas, dificultando su adquisición y aumentando la probabilidad de que no se considere posteriormente toda la información pertinente.

33


Autoría injustificada El número de artículos en coautoría y el número de autores por artículo científico han aumentado notablemente durante las últimas cuatro décadas. Sin lugar a dudas, esto se debe en gran parte al aumento en la complejidad de la ciencia, al incremento significativo de estudios interdisciplinarios, y a la comunicación rápida y efectiva entre los científicos. Sin embargo, a veces el número de autores no guarda proporción con la naturaleza y la complejidad de la investigación. Se incurre en la autoría injustificada cuando se incluyen como autores a personas cuyas contribuciones fueron mínimas o nulas. Todos los autores de un artículo científico deben contribuir significativamente al desarrollo de la investigación. Como regla general, todos los autores deben participar en por lo menos dos de las cuatro fases del proyecto: planificación, obtención de datos, interpretación de los resultados y preparación del manuscrito. Todos los autores deben estar capacitados para explicar la investigación realizada y todos deben aprobar la versión final del manuscrito. Las siguientes contribuciones merecen una mención en la sección de agradecimientos pero no justifican la autoría de un artículo: •

Proveer el material estudiado

Acompañar al investigador durante excursiones al campo

Sugerir el tema de la investigación

Facilitar separatas y fotocopias de artículos

Proveer espacio y equipo de laboratorio

Leer y criticar el manuscrito

Pertenecer al laboratorio o equipo de investigación

Ser empleado del laboratorio

Ser director del laboratorio

Un aspecto sobre el se quiere llamar la atención, por la frecuencia en que se presenta, y por la gravedad del hecho es, la inclusión dentro del grupo de autores a “personajes”, bien porque estos últimos ejercen su poder sobre los autores, o porque los autores desean congraciarse, en pos de alguna ventaja ulterior. Dependiendo de su severidad, las faltas éticas se castigan con sanciones que incluyen pérdida del empleo, cancelación de la subvención, anulación de elegibilidad para solicitar subvenciones, devolución de fondos usados incorrectamente, suspensión temporal como investigador, investigar bajo la supervisión de un colega, recibir reprimendas oficiales, retractarse públicamente por la ofensa cometida y asistir obligatoriamente a conferencias o cursos sobre integridad científica. El alza en el número de violaciones éticas ha generado medidas para prevenir, identificar y penalizar este comportamiento. Estas medidas incluyen: •

Concientizar al personal mediante conferencias, talleres y cursos sobre integridad científica.

34


Establecer políticas institucionales que detallan el procedimiento para informar, investigar y resolver las imputaciones éticas. Estas políticas también protegen al acusador contra represalias por parte de colegas o funcionarios de la institución.

Establecer comités de ética compuestos por pares que investigan imputaciones y recomiendan sanciones.

Orientar a los investigadores sobre los criterios de evaluación y el nivel de productividad que deben alcanzar.

Responsabilidad con la Institución Patrocinadora Como autor tienes dos obligaciones éticas importantes con la institución donde hiciste la investigación: 1. Reconocer el apoyo recibido colocando la dirección de la institución debajo de tu nombre, aunque ya no estudies o trabajes en la misma y posteriormente incluyes tu dirección actual. 2. Determinar si la institución tiene como norma aprobar los manuscritos antes de que se sometan para publicación. Algunas instituciones tienen esta regla para velar por la calidad de las publicaciones o para evitar que se divulgue información confidencial o con potencial económico. Por lo general, debemos enviar el trabajo al Consejo Científico del centro (órgano asesor del director) para su aprobación. Luego, si procede, con el aval recibido se envía editorial. Responsabilidad con la Revista Como autor tienes dos obligaciones éticas importantes con la revista que recibe el artículo: 1. Nunca sometas el manuscrito simultáneamente a más de una revista. Algunos autores violan esta regla para ahorrar tiempo, pero no piensan que le hacen perder el tiempo a los árbitros y a los editores de las demás revistas. Esta práctica se descubre, con consecuencias graves para el autor, cuando los editores le envían el manuscrito a los mismos árbitros. 2. Nunca sometas para publicación un artículo que ha sido publicado en otra revista, aunque haya aparecido en una publicación de poca circulación o en otro idioma. Debes obtener la aprobación previa de ambos editores si crees que la publicación dual se justifica. Consulta con el editor de la revista si tienes una página de Internet que contiene parte de la información incluida en el artículo. Los editores de algunas revistas opinan que este material ha sido publicado y no aceptan publicarlo nuevamente. Para que un artículo sea sometido a revisión por el Comité Editorial, deberá presentarse con una carta firmada por cada uno de los autores como requisito indispensable, para evitar el desconocimiento de la publicación por parte de alguno de ellos y por lo tanto algún problema posterior. Ya registrado el artículo se somete a revisión o proceso de arbitraje, a otro colega del mismo campo, ya sea interno o externo. Al enviar un artículo a un revisor se le anexa una guía de evaluación de artículos para facilitar la revisión de trabajos y garantizar un dictamen más completo, asimismo se envía una hoja para emitir las sugerencias a los autores. 35


Deontología del estilo Este aspecto se refiere a la actitud que debe asumir el autor que decide publicar un trabajo científico en una determinada editorial. Así, aunque en el contexto internacional se han propuesto varias normas, (entre ellas, la más utilizada en el ámbito de las ciencias médicas y de la salud es la adoptada en reunión efectuada en Vancouver, conocida como “Requisitos de uniformidad para los manuscritos presentados a las revistas biomédicas”), cada editorial es autónoma y, consecuentemente, podrá proponer otras regulaciones o hacer adaptaciones a normas existentes, las que los autores deberán cumplir estrictamente. Ello está dentro de los deberes de los autores para con la casa editora donde pretende insertar su trabajo. Es una violación de la ética por parte del autor, no ceñirse a las regulaciones exigidas por la casa editora; de hecho si esta última se respeta lo suficiente, deberá hacer valer ese derecho, denegando a priori todo ejemplar que le haya sido enviado sin cumplir los requisitos exigidos. En los últimos años se han generado, para las revistas médicas, las llamadas Instrucciones para los autores o Información a los autores, ello permite de un lado marcar la identidad y estilo de ésta, y del otro hacer más fácil la publicación de artículos de mejor calidad de presentación. El autor no debe considerar estas normas como una camisa de fuerza que le restringe su libertad de acción y creatividad, sino una guía que le ayuda a mejorar su artículo al obligarlo a eliminar de él ideas oscuras o superfluas, los excesos de datos y todas las informaciones estériles, logrando así un documento de calidad superior. Esto, aunque pudiera parecer un formalismo, tiene un significado ético, en tanto garantiza una mejor revisión por los árbitros. La deontología del estilo permite, “no sólo uniformar el estilo de redacción sino proteger a los propios autores, al tener que ver con la manera en que se trasmite el mensaje del artículo”. Así, un autor que actúe en consonancia con esta modalidad de la ética, publicará un documento que cumpla con los rasgos de claridad, concisión, orden, precisión, fundamentación, razonabilidad y sucesión lógica de oraciones, párrafos y secciones hacia los que, precisamente, está orientada la información de referencia; lo que posibilita la comunicación de un trabajo cualitativamente superior. Ética de la rectitud Los que han abordado esta modalidad de la ética señalan que para un científico la decisión de publicar, debe estar mediada por el noble anhelo de dar a conocer los resultados de su trabajo, aportando así un grano de arena a la comunicad científica. Sin embargo, muchas veces múltiples factores determinan que esto no sea así y que la publicación se convierta para algunos en un modo de vida, pues engrosando la lista de éstas se puede ascender de categoría académica o científica, a la vez que se puede aspirar a un mejor puesto de trabajo, con su respectiva ventaja económica. Múltiples son las trampas que un falso científico puede hacer, con la finalidad de ascender vertiginosamente, a cualquier costo. Ellas se mueven desde jugar con los datos, falseándolos, fraccionar trabajos, hasta el repudiable plagio, tan de moda en los últimos tiempos, pasando por la autoría de conveniencia, que facilita (a modo de trueque), la falsa ayuda de colegas o amigos, que son premiados al incluírseles en trabajos que jamás realizaron.

36


Ética de la veracidad Si la publicación científica tiene como principal propósito poner al alcance de todos, los resultados de las últimas investigaciones sobre distintas problemáticas, en ella no cabe la trampa, la falsificación, el fraude y otras conductas tendenciosas y manipuladoras de esa realidad. Ello impone al investigador que deba comunicar con sinceridad los resultados obtenidos, y evitar todo lo que se aleje de una conducta ética en este sentido, es decir, el científico tiene que exponer a toda costa la verdad encontrada, aunque ello le represente un “aparente retroceso”, al arribar a resultados que contradigan toda una práctica anterior. Lo anteriormente expuesto, sirve para censurar la actitud de algunos investigadores que ante situaciones como las descritas, o bien no publican los resultados, o por el contrario, los alteran para poder adherirse a lo encontrado por otros autores, o por ellos mismos un momento anterior. Así, hemos oído a determinado autor expresar que no publicará los resultados de cierto ensayo clínico, pues éstos no coinciden con los encontrados por los autores precedentes. Claro está, que en ocasiones la actitud de los investigadores no es mal intencionada, sino ingenua, en la que ha tenido mucho que ver la tendencia, que durante años han asumido determinadas casas editoras, al no publicar los llamados ensayos negativos, lo que se incluye dentro de los sesgos de publicación. En Cuba, no se ha reportado esta problemática en magnitud tan alta como la encontrada en otros contextos. Quizás sea porque aquí no existe una elevada competencia para aspirar a determinado puesto de trabajo, por lo que, generalmente, no hay que recurrir a la lista de publicaciones para decidir la ubicación de los candidatos. En segundo lugar, porque no se ha desarrollado entre nuestros profesionales una cultura de publicación. Así, si bien no se han viciado por malas “mañas” de algunos foráneos, sí se han visto privados de comunicar, oportunamente, los resultados de importantes estudios. A la vez que se han convertido en blanco perfecto, o individuos frágiles, listos para ser utilizados de forma malintencionada por delincuentes que tras el ropaje de la ciencia, pueden robarnos lo que no fuimos capaces de comunicar oportunamente. Responsabilidad del Director de la editorial El director de una editorial es una pieza clave dentro del proceso de la publicación científica de las distintas revistas que están bajo su mando. De hecho, él es el principal responsable de que éste transcurra de manera transparente. Por tal razón, usualmente, se acostumbra poner en semejantes cargos a personas de prestigio, que previamente, han desempeñado cargos donde han probado su honestidad, y en general, su ética profesional. Sin embargo, ello no elimina que en torno a su funcionamiento, se establezcan normas que organizan su trabajo, acorde con la responsabilidad que su cargo entraña. Entre ellas se han señalado el deber de libertad editorial, de justicia, de eficiencia, de agradecimiento, de rectificar y de mantener la prioridad de la prensa científica, a las que agregaría el deber de confidencialidad del cuerpo arbitral. El director, principal responsable de la casa editora, debe ante todo impartir justicia. Por ello es necesario que éste, ante la toma de una decisión trate de ser profundo, de suerte que la probabilidad de cometer una injusticia sea lo más baja posible. Recordemos que un fallo emitido por el director es generalmente, irrevocable. Él debe, ante la duda, consultar a un grupo de expertos, para asegurarse que el fallo es correcto. También debe desempeñar un papel imparcial ante la falta de consenso entre los árbitros o asesores. 37


El deber de confidencialidad del cuerpo arbitral Si bien los árbitros desarrollan un trabajo altruista, ellos deben ser protegidos por la editorial, en la persona del director. Esto garantiza la integridad de estas personas, evitando que sean agredidos por autores despechados tras la devolución de su original. Los expertos realizan su trabajo de forma voluntaria, siendo su principal estímulo el sentirse reconocidos por la comunidad científica. Sin embargo, ello no los elude de determinadas responsabilidades que norman su comportamiento ético. Entre estas responsabilidades han sido señaladas las siguientes: •

Obligación de competencia El experto deberá revisar profundamente el artículo que se le ha enviado, lo más pronto posible, con vistas a determinar si se considera competente o no para su evaluación. En caso de que crea que no está apto para emitir un juicio al respecto, está en la obligación de devolverlo a la editorial. Desde luego, que un árbitro honesto no vacilará en denegar una propuesta para la cual se considere incapaz.

Obligación de secreto El experto está en la obligación de no divulgar un artículo que aún no ha sido publicado, y que se le ha confiado a él. La violación de este requerimiento ético puede ser fuente de plagios de consecuencias imprevisibles, en las que por un descuido el experto se puede ver involucrado.

Obligación de juego limpio El asesor evidentemente, está en una posición ventajosa respecto a los autores, pues para su protección se garantiza el anonimato de éste ante los mismos, sin embargo él tiene la posibilidad de conocer quién es el autor de cada trabajo que dictamina. Es por ello que se exige la honradez de éste. El asesor deberá ser justo en todo momento, deberá despojarse de toda subjetividad, es decir, ha de ser objetivo, “recordando que su obligación es juzgar el trabajo, no al autor, o su carácter, fama o ideología política. El anonimato no puede ser tapadera para el ajuste de cuentas entre científicos rivales”.

38


Obras científicas y derecho de autor Las leyes nacionales y los tratados internacionales sobre derechos de autor (copyright) protegen a los autores contra el uso, duplicación y distribución desautorizada de sus obras. Sin embargo, por lo general el derecho sobre el artículo científico se le transfiere a la revista cuando ésta acepta el trabajo. Los autores no objetan esta práctica porque desconocen las posibles consecuencias, porque es un requisito de la revista o porque la gran mayoría de los artículos científicos no tienen valor comercial. Aunque parezca insólito, el autor que transfiere sus derechos debe pedirle permiso a los directores de la revista para reproducir sus propias tablas o ilustraciones en otra publicación y sobretodo para poner una copia del artículo en su página de Internet. Algunas revistas deniegan estas solicitudes. Los editores se reservan la propiedad intelectual, de forma que cuentan con la base legal necesaria, actuando en su propio interés y en el de todos los autores cuyo trabajo figura en sus revistas, para impedir la utilización no autorizada de esos trabajos publicados. De esta forma, la sociedad editora y sus autores se encuentran protegidos contra el plagio, la mala utilización de los datos publicados, su reimpresión no autorizada con fines de publicidad o de otra índole y otros posibles usos indebidos.

La ley de derechos de autor de los Estados Unidos de América incluye el principio de uso justo. Este principio permite la reproducción sin permiso (aunque otorgando el crédito correspondiente) de parte de una obra cuando se hace con propósitos específicos; entre los que figuran el uso en la enseñanza y la investigación. derecho de autor en Cuba∗ El Derecho de Autor es la otra rama de la Propiedad Intelectual, encargada de regular los derechos de los autores sobre las creaciones que presentan individualidad resultante de su actividad intelectual, que habitualmente son enunciadas como obras literarias, musicales, teatrales, artísticas, científicas y audiovisuales; como un intento de agruparlas según su naturaleza, pero en realidad es tan amplio el objeto de protección del Derecho de Autor, que la mayoría de las leyes lo regulan de manera enunciativa, utilizando términos como: tales como, entre ellas, para no cerrar el espacio a nuevos tipos de obras que puedan surgir con el avance de la tecnología. Generalmente se especifican: obras escritas, orales, musicales, escénicas, audiovisuales, obras de arte, de arte aplicado, fotográficas, referentes a la geografía y topografía, obras folklóricas, programas de computación, bases de datos. Como vemos, ambas ramas tienen objetos específicos de protección y diferencias sustanciales en cuanto a los criterios de protección, así como en cuanto a la configuración y el alcance de estos derechos.

1- El Derecho de Autor, otorga protección a la forma de expresión formal de una creación artística, literaria o científica, no a las ideas, mientras que la protección por Propiedad Industrial va al contenido mismo de esa creación (aunque la idea también debe tener una exteriorización concreta).

Esta información fue tomada de un documento elaborado por el Centro Nacional del Derecho de Autor (CENDA).

39


2- Para el Derecho de Autor, es un requisito esencial que la obra tenga originalidad, sin que se requiera que sea definitivamente novedosa, sino que presente individualidad, que en ella se imprima el sello particular de su autor, que tenga elementos suficientes que la distingan de otra del mismo género; mientras que en el Derecho de Invenciones la originalidad es sinónimo de novedad, condición objetiva de patentabilidad, de manera que la invención no puede haber sido conocida públicamente con antelación.

3- La protección que otorga el Derecho de Autor es ajena a la exigencia de cualquier formalidad, la protección se otorga por el solo hecho de la creación, de manera que el goce y el ejercicio de los derechos no están subordinados al cumplimiento de formalidad alguna, mientras que en la esfera del Derecho de Invenciones es requisito formal patentar la invención y obtener una patente como documento constitutivo del derecho exclusivo de sus titulares. No obstante, el Registro de Derecho de Autor ha tomado hoy en día una importancia extraordinaria, debido a la necesidad de autores y titulares de hacer constar la adquisición de este derecho.

4- Para el Derecho de Autor es intrascendente la calidad y el mérito de la obra, así como su destino; mientras que la invención tiene una finalidad práctica o utilitaria, a los efectos de satisfacer necesidades humanas, razón por la cual solo son patentables aquellas invenciones que reúnan el requisito de la industriabilidad. Estas son algunas diferencias que, para ejemplificar, establecimos tomando como referencia el Derecho de Invenciones, pero podrían establecerse con el Derecho Marcario y los Modelos Industriales, aunque, sin lugar a dudas, la zona con más puntos de contacto entre ambas disciplinas, la ofrecen la protección de las obras artísticas y literarias y la protección de las invenciones: 1. En ambas disciplinas, el objeto de protección está constituido por una aportación creadora, es decir, un producto del ingenio humano. 2. Tanto a los autores como a los inventores se les otorgan derechos exclusivos de explotación, que les permiten mantener estrechos vínculos de carácter patrimonial con los resultados económicos de su obra. 3. Desde le punto de vista moral, existe la similitud en ambas disciplinas en cuanto al derecho del creador de ser reconocido como tal en la invención o en la obra. 4. En ambos existe un plazo de protección para los derechos: • Las obras se protegen un número determinado de años a partir de la muerte del autor. • Las patentes se protegen un número determinados de años a partir del otorgamiento de la misma por la autoridad facultada. • En el caso de las invenciones este plazo es mucho más corto, al estimarse conveniente que el término no exceda del necesario para estimular las inversiones que demandan el desarrollo de nuevas inventivas, mientras que las facultades exclusivas de los autores no afectan el desarrollo cultural , ni inciden significativamente en el costo de los bienes intelectuales. En nuestro país se protegen por 50 años, pero la tendencia mundial es a extender este plazo de protección. Hemos visto al autor y al inventor como titulares de derechos diferentes, pero ninguno de los elementos que hasta ahora hemos aportado impiden que una creación, aunque destinada a la 40


industria, pueda invocar también por su forma de expresión artística o literaria, la protección por el derecho de autor. Por ejemplo: la memoria descriptiva o el manual de aplicaciones de una invención, o en el campo de los modelos industriales, una obra artística utilizada como dibujo o modelo industrial; razón por la cual el derecho de autor es independiente, pero perfectamente compatible con los derechos de propiedad industrial que pueden existir sobre una obra. ¿Para el Derecho de Autor, quienes se consideran autores? La calificación de autor corresponde a la persona que crea la obra. Las personas físicas son las únicas que tienen aptitud para realizar actos de creación intelectual. El autor es el sujeto originario del derecho de autor. Las personas jurídicas no crean obras, las mismas pueden ser titulares derivados de algunos derechos de autor. Los autores son las personas físicas que la integran. ¿Cuál es el contenido del Derecho de Autor? Está integrado por facultades exclusivas que conforman el contenido de esta materia: las personales, que componen el derecho moral, permiten la tutela de la personalidad del autor en relación con su obra y las pecuniarias, que integran el derecho patrimonial, posibilitan que el autor efectúe la explotación económica de su obra o autorice a otros a realizarla y participe de ella. La mayoría de las legislaciones de derecho de autor contiene un conjunto de limitaciones o excepciones a este derecho exclusivo de los autores y titulares de autorizar o prohibir el uso de su obra, es decir casos en que las obras pueden ser utilizadas sin pedir autorización a los autores y sin tener que remunerarlos, las cuales han sido motivadas por razones de política social y por las necesidades sociales en materia de asegurar el acceso a las obras y su difusión a fin de satisfacer el interés del público en general. Entre estas limitaciones se encuentra la reproducción de obras para la utilización privada, la utilización de una obra a título de ilustración para la enseñanza, la reproducción de una obra por una biblioteca u otra institución similar para sustituir ejemplares, entre otras. Asimismo encontramos regulada la figura de las obras creadas en el desempeño de un empleo, la cual es muy frecuente en la actividad científico tecnológica, donde generalmente los autores de investigaciones científicas hacen sus creaciones como parte de su contenido de trabajo, estando la remuneración por su labor implícita en el salario que los mismos devengan. En estos casos el derecho de autorizar o prohibir el uso de las obras y a obtener una remuneración está en cabeza de las entidades estatales a las que los autores pertenezcan, lo que redunda en un indiscutible beneficio económico. En nuestro país, desde 1977 está vigente la Ley No. 14, Ley de Derecho de Autor, cuyo objeto de protección regulado en su artículo 2, está referido a las obras científicas, artísticas y literarias de carácter original que sea hayan hecho o puedan hacerse de conocimiento público por cualquier medio lícito, cualesquiera que sean su forma de expresión, su contenido, valor o destino. Este cuerpo legal se complementa con un conjunto de Resoluciones de Ministro de Cultura que establecen las normas y tarifas con arreglo a las cuales se deben remunerar a los autores de las distintas manifestaciones. Dentro del conjunto de obras protegidas por el derecho de autor, tiene particular importancia aquellas que se generan en el contexto de las actividades científicas y tecnológicas, en las cuales 41


los temas son desarrollados de manera adaptada a los requisitos del método científico, comprendiendo entre ellas, tanto las obras de las ciencias exactas, naturales, médicas, etc, como las obras literarias de carácter científico, obras didácticas, escritos de carácter técnico, de divulgación científica, guías prácticas, mapas, gráficos, diseños, obras plásticas relativas a la geografía, a la topografía, y en general, aquellas relativas a la ciencia. De hecho, la labor de protección en Cuba se inició con los autores literarios y científicos, cuyas obras eran utilizadas por nuestro sistema editorial, repitiendo involuntariamente el proceso evolutivo histórico del derecho de autor que fue una consecuencia lógica de la introducción de la imprenta. Vinculadas a la actividad científico-técnica encontramos: • Resoluciones 119 y 120 de 1980 que regulan de manera detallada las normas para la concertación de contratos de edición de obras literarias y científicas en forma de libro o folleto, así como las tarifas de pago. • Resolución 157 de 1980 que establece las normas y tarifas para la remuneración a los autores de colaboraciones periodísticas, en cuya clasificación están incluidas las revistas semanarios de ciencia y técnica. • Resoluciones 39 y 40 de 1981 que norman el sistema de contratación y remuneración a los autores de obras científicas y literarias que son incluidas en los planes de docencia superior. • Resoluciones 2 y 3 de 1986, que norman el sistema de contratación para la edición de traducciones de obras literarias y científicas en forma de libro y folleto. • Resoluciones 10 y 11 de 1986 que norman el sistema de contratación de las obras de literatura docente de carácter científico-técnico para la educación técnica profesional. Como puede apreciarse, en nuestro país existe una tradición legislativa en cuanto a la protección de obra literaria de contenido científico, manifestando el interés del Estado de garantizar jurídicamente los derechos de autor, como estímulo al desarrollo y ampliación de la creación artística, literaria y científica, a lo que ahora se suma la obligación de nuestro país de proteger a los nacionales de todos los países miembros del Convenio de Berna y de la Organización Mundial del Comercio (OMC) en la misma medida que protegemos a nuestros nacionales, como consecuencia de la incorporación de Cuba al mencionado Convenio y al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), anexo a la OMC. El CENTRO NACIONAL DE DERECHO DE AUTOR (CENDA) es el organismo que, en virtud del Decreto No. 20 de 1978 del Consejo de Ministros, está encargado de regir la política nacional e internacional en materia de Derecho de Autor., así como para dictar los instrumentos jurídicos necesarios para complementar la Ley No. 14.

42


ALGUNOS ERRORES Y REGLAS MÁS FRECUENTES EN LA REDACCIÓN CIENTÍFICA Y EN LA GRAMÁTICA Fernando Crespo, en su libro El artículo científico: ¿rutina o método?, aconseja a los hombres de ciencia leer asiduamente a los buenos escritores para mejorar su redacción. ¿Qué aconseja leer? 1) artículos científicos editados en revistas primarias prestigiosas, en español. 2) Narrativa, periodismo, etc. de prestigiosos autores cubanos o de hispanoamérica. 3) Textos básicos sobre redacción. Opina que este tipo de lectura les resultaría tan beneficioso como un curso de redacción científica, ya que –según Martín Vivaldi-- el estilo, como la música, también se pega. ! Sintaxis y estilo literario y científico Si escribe apresuradamente y no le prestas la debida atención al orden de las palabras, el resultado será casi siempre una oración deficiente. A veces el significado literal es tan absurdo que el lector sonríe pero no entiende el mensaje. En otras ocasiones el significado es confuso y el lector tiene que leer la oración varias veces para tratar de entenderla. En el peor caso el significado es distinto u opuesto. Es por ello que hay que tener en cuenta el orden sintáctico (sujeto, verbo, complemento) y el orden lógico. El sujeto debe estar cerca del verbo y de los adjetivos que le corresponden; los adverbios deben quedar cerca de los adjetivos que modifican. Considera estos ejemplos: •

• •

Las muestras se tomaron al azar en el área señalada usando una pala. Esta oración dice literalmente que el investigador usó una pala para señalar el área donde tomó las muestras. El problema surge porque usar la pala está más cerca de señalar que de tomar las muestras. Alternativa: Usando una pala, las muestras se tomaron al azar en el área señalada. El paciente sintió un dolor en el dedo que gradualmente desapareció. ¿Qué desapareció gradualmente, el dolor o el dedo? Observa que desaparecer está más cerca del dedo que del dolor. Alternativa: El paciente sintió en el dedo un dolor que desapareció gradualmente. Observé larvas pequeñas en los fluidos abdominales de la chinche con el proceso caudal degenerado. ¿Quién tiene el proceso caudal degenerado? Según la oración es la chinche, pero deben ser las larvas. Observa que el proceso caudal degenerado está más cerca de la chinche que de las larvas. Alternativa: En los fluidos abdominales de la chinche observé larvas pequeñas con el proceso caudal degenerado.

Modernamente se entiende por estilo el carácter propio que da a sus obras el artista o el literato, en virtud de sus facultades y medios de expresión. Pudiera decirse que el lenguaje representa el elemento material, es el catálogo de los significados y sus relaciones (suma de los medios de expresión de que disponemos para formar el enunciado); como inventario tenemos el léxico: y como sistematización del lenguaje, la gramática. La selección de este repertorio es el estilo. El estilo –según el prosista contemporáneo español, Azorín, no es una cosa voluntaria, y esta es la invalidación y la inutilidad, relativas, de todas las reglas. El estilo es una resultante... fisiológica.” Escribir bien consiste en pensar bien y expresarse con claridad, precisión y unidad de ideas. En las ciencias estos elementos revisten aún más importancia. El estilo científico El investigador o profesional de las ciencias tiene que cultivar su estilo sin convertirse en un retórico. La ciencia requiere la frase corta, la expresión ajustada y el vocablo preciso. Huya del lugar común y acomódese con exactitud al pensamiento que pretende expresar; lleve como blasón estas palabras: “Lo bueno, si breve, es dos veces bueno.” En este sentido, el galeno 43


español don Santiago Ramón y Cajal subraya: “Las bellas frases convienen a los retóricos, a los poetas, a los enamorados..., para los cuales el hablar bien es un fin. Para la ciencia basta, y lo único necesario es tener algo que decir, decirlo y no decir más que eso. Cuando escriba considere estas diez cláusulas que le servirán de “lazarillo” hasta que adquiera la necesaria confianza en sí mismo: -

No ignore la virtud de la simplicidad; nunca use la palabra larga cuando pueda usar una corta; si puede eliminar palabras, hágalo.

-

No descuide la concordancia entre verbo y sustantivo, ni entre pronombre y su antecedente (cuídese del “que” relativo mal colocado.

-

No use la voz pasiva cuando puede usar la activa; haga buen uso de la voz pasiva refleja (“se”).

-

No descuide la sintaxis u orden lógico de las palabras, ni escriba pasajes plagados de monotonía o cacofonía; pondere cada frase y cada palabra.

-

No escriba oraciones extensas de difícil puntuación para que sean comprensibles.

-

No esconda los frutos de su investigación debajo de verborrea excesiva, ni oscurezca sus conclusiones con vagas generalizaciones.

-

No use negaciones dobles, ni metáforas, ni símiles.

-

No contamine su mensaje con una miasma de Jerga técnica; nunca use un vocablo extranjero si tiene su equivalencia en español.

-

No vacile en infringir cualesquiera de estas reglas antes de expresar un disparate.

-

No olvide al lector y póngase usted en el lugar de aquel.

-

Escribe para expresar, NO para impresionar.

Diferencias entre el estilo literario y el científico

Si yo, científico:

Si yo, literato:

✔ Repito

rimas consonantes, cadencia y lirismo.

eso

es

✔ Si voy del símil a la metáfora y de ésta a la paradoja, se habla de una meritoria congruencia imaginativa. El lenguaje: correcto del el idioma Si noUso reparo entre concepto y la

palabra, y escojo de mi léxico cualquier vocablo que mejor exprese mi intención, mi prosa es poética y llena de matices.

✔ Si hago prácticamente lo que me plazca, trátase de una “licencia” retórica.

44

✔ Reitero

sílabas terminales, eso es cacafonía y vicio del lenguaje.

✔ Si expreso mis ideas a medida en que surgen, éstas son incoherentes y distorsionan el mensaje.

✔ Si no selecciono con máximo rigor y precisión el término adecuado, mi prosa resultará oscura y galimática.

✔ Si

transgredo sólo una norma semántica o sintáctica, ¡he incurrido en un tremendo disparate!


El tratamiento del lenguaje en determinados idiomas dista mucho del adecuado para hispanohablantes, por lo que a fuerza de costumbre se pueden llegar a distorsionar el buen uso del español a través de la voz pasiva o el uso incorrecto del gerundio. Han influido en este fenómeno las traducciones, sobre todo las del inglés y francés, idiomas estos en los que la voz pasiva se emplea mucho más que en castellano. Es muy frecuente escribir: “Por el Jefe Nacional... ha sido firmada una orden”, cuando en español, debe escribirse: “El Jefe Nacional de... ha firmado una orden”. El lenguaje en la redacción científica tiene que ser directo. Hay dos palabras a tener en cuenta: el sustantivo y el verbo. Trate de usar la persona, tiempo voz apropiados: El yo o nosotros para describir lo que usted hizo, el usted o imperativo para las instrucciones (“se colocó el portaobjeto...”), y la tercera persona para describir lo que ocurrió. El tiempo pasado es más adecuado para describir las observaciones, acciones concluidas y conclusiones específicas; el presente es más correcto para generalizaciones ya publicadas y de validez general. Prefiera la voz activa (“removimos la jeringa...”) al pasivo (“la jeringa fue removida..”). Nunca uses la primera persona plural (nosotros observamos) si el artículo tiene un solo autor. Esta costumbre, común entre los latinoamericanos, es inaceptable en la redacción técnica. El uso de la tercera persona (el autor encontró en vez de yo encontré) es una tradición muy arraigada en la redacción científica. Sin embargo, muchos editores y organizaciones profesionales recomiendan el uso de la primera persona porque produce una redacción más precisa y porque presenta al autor como un participante activo en la investigación. Compara estas dos oraciones: • El autor del presente trabajo considera que la hipótesis está correcta. Yo considero que la hipótesis está correcta. • Los autores de este artículo están de acuerdo. Estamos de acuerdo. Mezclar varias formas autorreferenciales. Por ejemplo, en el mismo texto decir “he indagado...” y “hemos indagado”. Lo correcto es utilizar una sola modalidad dentro del mismo trabajo, pudiéndose optar por: a) primera persona del singular (“he indagado...”), b) primera persona del plural (“hemos indagado...”), útil cuando son dos o más autores, o c) una forma más impersonal (“se ha indagado...”), que es la más frecuentemente utilizada. ! La redundancia La redundancia es tan común en la conversación cotidiana, que expresiones como subir para arriba, bajar para abajo, entrar para adentro o salir para afuera nos parecen perfectamente normales. Podemos ser redundantes ocasionalmente para enfatizar un punto (ver "perfectamente normales" en la oración anterior), pero en el artículo científico las palabras redundantes usualmente ocupan espacio sin añadirle valor a la comunicación. Considera estos ejemplos: • En el bosque habitan dos especies diferentes de Zamia. Diferentes es redundante porque dos especies no pueden ser iguales. Correcto: En el bosque habitan dos especies de Zamia. • Hasta el presente se conocen las características físicas de dos maderas nativas. Hasta el presente es redundante porque no puede ser hasta el pasado ni hasta el futuro. Correcto: Se conocen las características físicas de dos maderas nativas.

45


• • •

Los resultados son estadísticamente significativos. Estadísticamente es redundante porque significativo implica que se hizo un análisis estadístico. Correcto: Los resultados son significativos. Los experimentos que se llevaron a cabo produjeron estos resultados. Que se llevaron a cabo es redundante porque sólo los experimentos que se hacen pueden producir resultados. Correcto: Los experimentos produjeron estos resultados. Los resultados obtenidos en las áreas estudiadas demuestran que los hongos son más abundantes. Esta oración tiene dos redundancias: no podemos hablar de resultados que no hemos obtenido y sólo pueden obtenerse los resultados en las áreas estudiadas. Correcto: Los resultados demuestran que los hongos son más abundantes. Cada mosca adulta ovipositó cien huevos. Esta oración también tiene dos redundancias: sólo las moscas adultas ovipositan y huevos es lo único que puede ovipositarse. Correcto: Cada mosca depositó cien huevos.

! Anglicismos El uso del inglés como lengua internacional de la ciencia causa inevitablemente la importación de muchos términos de ese idioma. Las palabras que no tienen equivalente en español (neologismos) son bienvenidas y necesarias para la evolución del idioma, pero la importación de vocablos para substituir palabras bien conocidas no enriquece a ningún idioma. La redacción científica, como toda redacción formal, exige el uso correcto del idioma. Los anglicismos más crudos (barbarismos) son fáciles de identificar y la persona educada nunca los usa en el lenguaje escrito. Ejemplos: attachment (anejo), buffer (amortiguador de pH), butear (arrancar), chatear (charlar), clickear (seleccionar), email (correo electrónico), machear (combinar, equiparar), mouse (ratón), printear (imprimir), printer (impresora), spray (aerosol), staff (empleados), taguear (marcar). Para complicar más el tema, algunas palabras son anglicismos (semánticos) cuando se usan con un significado particular. Ejemplos: aplicar (por solicitar), atender (por asistir), clerical (por oficinesco), comando (por orden), comodidad (por objeto valioso), data (por datos), editar (por corregir), eventualmente (por finalmente), instrumental (por esencial), nombrar (por dar nombre), operación (por funcionamiento o manejo), ordenar (por mandar a comprar), realizar (por darse cuenta), salvar (por guardar), tarjeta (por blanco), utilidad (por servicio esencial), tuna (por atún) y visual (por recurso audiovisual). Otros anglicismos usados en la redacción científica: • aislación- aislamiento • atachar- añadir • camuflagear- camuflar • clevage- segmentación • deciduo- caducifolio • engolfar- fagocitar • externalizar- exteriorizar • insulador- aislador • intercom- intercomunicador • modelización- modelado • monitorear- controlar, seguir, verificar • pituitaria- hiopófisis 46


• •

plausible- posible sobrelapar- sobreponer

También son anglicismos muchas frases traducidas literalmente. Ejemplos: • durante largo tiempo (for a long time)-durante mucho tiempo • en adición a (in addition to)- además de • en base a (on the basis of)- sobre la base de • estar tarde (be late)- ir tarde • hacer sentido (make sense)- tener sentido • hasta este momento en el tiempo (to this point in time)- hasta ahora • llamar para atrás (call back)- llamar nuevamente • primero que todo (first of all)- antes que nada Aunque no son anglicismos, ciertas construcciones gramaticales son más comunes en inglés que en español y debemos disminuir su frecuencia. Dos ejemplos son el uso de la voz pasiva en substitución de la voz activa (fueron clonados, fueron transformados, fueron obtenidos; en vez de se clonaron, se transformaron, se obtuvieron) y la colocación del adjetivo antes del nombre (principal etapa, lento movimiento, baja frecuencia; en vez de etapa principal, movimiento lento y frecuencia baja). Ten precaución además con las traducciones del verbo to be, pues el idioma inglés no distingue entre ser y estar. Por ejemplo, I am present significa yo estoy presente (no yo soy presente), mientras que I am importart significa yo soy importante (no yo estoy importante). Para controlar el uso de anglicismos y de construcciones anglicadas debes esforzarte por usar correctamente el idioma y tener siempre a la mano un buen diccionario reciente para buscar cualquier palabra sospechosa. Las últimas ediciones del diccionario de la Real Academia Española y del diccionario Vox pueden consultarse gratis en Internet. ! Algunos escollos gramaticales Deber de y deber: suposición y obligación El profesor debe venir a las doce porque a esa hora comienza su clase. El profesor debe de venir a las doce porque salió de su casa hace ya media hora. En el primer ejemplo se expresa una idea de obligación; en el segundo, de suposición. El relativo cuyo y su valor posesivo Cuyo conserva su valor de relativo y posesivo (de quien, del cual, de quienes, etc.). Por ejemplo, es incorrecto decir: Vimos una casa, cuya casa tenía un tejado rojo. Debe decirse: Vimos una casa que tenía un tejado rojo. El avión, cuyas alas... La Academia permite el uso de cuyo cuando concierta con los vocablos causa, ocasión, razón, fin, motivo y otros semejantes. Ejemplo: Decidió apoderarse del trono, a cuyo efecto comenzó las operaciones. A veces los labradores trabajan a varios kilómetros de su hogar, en cuyo caso tienen que comer en pleno campo. Sino y si no Para saber cuando debemos escribir sino y si no, inténtese colocar inmediatamente después de estas partículas la conjunción que. Si la frase lo admite, escriba sino; en caso contrario, dígase si

47


no. Este libro no es mío sino de mi hermano. (sino que es de mi hermano). Tumbado en la mata, intentaba, si no dormir, al menos descansar. Sinfín y sin fin Es muy común cometer el error de escribir sinfín separado cuando se refiere a infinidad, abundancia, innumerable, con sin fin, preposición y sustantivo. Un sinfín de protestas. He visto un sinfín de peatones. La madera fue cortada con la sierra sin fin. Males sin fin. Conque, con que, con qué Conque es una dicción cuando significa así que, de manera que: ¿Conque fumas? Con que equivale a con el cual o con la cual: Esta es la pluma con que escribió la carta. Con qué se usa para instrumentos: ¿Con qué escribes, Félix? Por que, por qué, porque, porqué por que = por (preposición) y que (relativo) Equivale a por el cual, por la cual, etc. si se puede reemplazar que por cualquier otro relativo es que está bien usado. Ej. La decadencia por que atraviesa el pensamiento español... que equivale a decir: por la cual... por qué = por (preposición) y qué (interrogativo). Se usa para preguntar directamente Juan le preguntó: ¿Por qué te vas? Porque = conjunción causal. Equivale a “a causa de”, “por la razón de”: Me atrasé porque hubo un accidente. Porqué = sustantivo Equivale a los sustantivos “causa”, “razón”, etc. Ej. Quiero saber el porqué de tu actitud. (Por ser sustantivo va con “el”, “un”, etc. y puede recibir adjetivo: Un porqué tendencioso. Quien, quienes. Ambas voces se acentúan cuando se emplean en interrogaciones (quién está ahí?), o con sentido interrogativo (escuchó para saber quiénes llegaban). En los demás casos no llevan acento (quien dice eso, no sabe nada; los niños a quienes nos referíamos). Entorno-En torno Las voces entorno y en torno pueden emplearse cada una en el contexto adecuado. La primera alude al ambiente, a lo que rodea; en cambio, la segunda es una locución preposicional, sinónimo de alrededor de, acerca de. Por ejemplo: El conocimiento de la influencia de la biota en los diferentes procesos edáficos es un aspecto clave para desarrollar proyectos de manejo que incrementen o mantengan la fertilidad del suelo. Esto es de gran interés en nuestro país en entornos utilizados para la producción de ganado, debido a su importancia como fuente fundamental de alimentación. En torno al porcentaje de N-NH3 de las bostas volatilizado (2.5 a 4.1 %), Sugimoto y Ball (1992) señalaron rangos similares, aunque encontraron porcentajes más altos a medida que el peso de las bostas se incrementó.

48


Tutorar-Tutorear En el caso del verbo que se usa para indicar la acción ejercida por un orientador se prefiere tutorar, no así tutorear. Lo correcto sería entonces: La profesora tutoró la tesis de maestría. Aunque para algunos la forma errónea parezca más agradable al oído. Infectación-Infestación El vocablo infectación no aparece registrado, en cambio, sí consta infestación. Infección es la acción y efecto de transmitir un organismo a otro los gérmenes de una enfermedad, mientras que infestación es infectar y causar estragos a los animales y plantas en los campos cultivados y en las casas. Según María Moliner (1999), existen los verbos infectar e infestar, así como los sustantivos infección e infestación. El primero es la acción de infectarse y el segundo, la acción y efecto de infestar. Entonces, una herida se infecta y un campo se infesta de plagas. Algunas actualizaciones del idioma, según la Real Academia Las palabras que incluyen "bs" podrán simplificarse dejando solo la "s", como en oscuro, sustitución, sustancia. En cambio, se recomienda mantener el uso de la combinación "ps", como en psicología y psicosis. Esto es válido en los casos del prefijo "psic-", porque en otros casos debe eliminarse la "p", como en seudónimo o seudópodo . Ciertas siglas pueden utilizarse indistintamente en nuestro idioma o en inglés, como VIH (o HIV en inglés), OVNI (o UFO en inglés). Hay una excepción: debe decirse OTAN y no la NATO. 5) Son admitidas las siglas en inglés UNESCO, UNICEF, VIP (very important person), CD y CDROM. Se admite un nuevo símbolo, la arroba (@), incluido en los correos electrónicos. La palabra póster –cartel que se cuelga en la pared--, es palabra española, por eso se acentúa. Cuando todavía constituía un anglicismo no se acentuaba ortográficamente. Palabras de uso común (frecuentemente mal escritas) Confusiones con z-c-s Reminiscencia, esencia, perversión, decisión, escéptico, disuasión, difusión, repercusión, consciente, insconsciente, conciencia, persuasión, disuasión, persecución, profecía, rozagante, idiosincrasia, rasgar, utensilio, engatusar, desastroso, destrozo, extinción, ves-vez, bracerobrasero, cinc (zinc), cenit (zenit), rosado-rozado, asociación, discusión, visceral, absorción, obsceno, desazolvar, abrazar-abrasar, desazón, supresión, visera, encausar-encauzar, avezado, obcecación, disolución, artesiano, azogue, bisnieto (biznieto), conclusión, sustancioso, consenso, balazo, cochezote, cebo-sebo, cazar-casar, cazabe (casabe), cazo, cazuela, azuzar, asechanzaacechanza, losa-loza, loseta, escena, expectativa. Confusiones con b-v Berzal-versal, absorber, astrolabio, sevicia, cebiche, soberanía, baya-vaya, pivote, abocar-avocar, devastar-desbastar, tubo-tuvo, gravar-grabar, savia-sabia, trabe.

49


Confusiones con g-j Injerencia, ingestión, genízaro (jenízaro), pardójico, cirugía, cirujano, gragea, dirigir-dirijodiriges. Confusiones con y-ll Haya (haber)- halla (encontrar)- aya (nana), baya-vaya, bayoneta, pollo-poyo, llaga. Confusiones con h Exuberante, orfandad, exhumar, desorbitado, exorbitante, albahaca, atajo-hatajo, hojear-ojear, ato-hato, echar, hecho. ! El gerundio El gerundio se usa en oraciones inmediatamente anteriores o posteriores, o simultáneas a la acción principal. El gerundio puede ser: 1. Modal: Llegó silvando. 2. Temporal: Vi a Juan paseando. Teniendo yo 12 años aprendí a montar bicicleta. Salió de puntillas, cerrando la puerta. Levantando la mano, quedó con la pluma en suspenso. 3. Acción durativa o matiz de continuidad: Sigo pensando. 4. Acción anterior a la del verbo principal: Alzando la mano, la dejó caer sobre la mesa. 5. Condicional: Habiéndolo ordenado el mando, hay que obedecer. 6. Causal: Conociendo su manera de ser no puedo creerlo. 7. Concesivo (poco corriente): Lloviendo a cántaros, iría a tu casa. 8. Explicativo: El piloto, viendo que el altímetro no funcionaba... Los alumnos, viviendo lejos, llegaban tarde a la escuela. 9. Se usa mucho en los verbos arder y hervir. Agua hirviendo por hirviente. Gerundio incorrecto Es incorrecto el uso del gerundio cuando expresa acción posterior y simultánea a la del verbo principal. Ejemplo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

La ley fue aprobada el jueves entrando en vigor a los cinco días. Llegó sentándose..., porque la acción de llegar y de sentarse no pueden ser simultáneas. El señor Fulano de Tal nació en La Habana en 1949, siendo hijo de Luis y de María. Una caja conteniendo..., Orden disponiendo. Vi un árbol floreciendo por floreciente. El avión se estrelló, siendo encontrado... El agresor huyó, siendo detenido... Discutieron comiendo por mientras comían. Los alumnos viviendo lejos llegaban tarde a la escuela. (Los alumnos que vivían lejos... Especificativa).

! Concordancias (Algunos puntos de especial importancia) 1

Rige el sujeto

50


2

3

4

5 6 7 8 9

10

11

12 13

Concordancia en masculino con un solo término de este género que hubiera en una enumeración de femeninos; no con el término más próximo (La regla, el lápiz, la goma, la escuadra y las tijeras son importados). Concordancia en plural con sujetos múltiples; no en singular con el término más próximo. Ej. La docencia y la investigación son apreciadas. Música, poesía y danza indígenas deben ser rescatadas. Centro de Investigación y Docencia Económicas. La estructura mental y física deben ser desarrolladas. La política económica y la estructura mental y física deben ser desarolladas. La política económica y social son acertadas. A corto, mediano y largo plazos. Los colectivos ejemplarmente concuerdan en singular y según el género del término colectivo, por ser precisamente colectivos y por regir el primer término de la aposición : La mayoría de los habitantes lo decidió. Esa serie de cosas resulta novedosa. El conjunto de las tesis presentadas es trascendente. La mayoría de los diputados está deseosa de continuar la gestión. Algunos vocablos se emplean incorrectamente de género. Tienen género, y por lo tanto masculino o femenino, según el sujeto: analfabeto, autodidacto, estratego. Interrogantes y galimatías son masculinos: Los interrogantes y los galimatías. Apócope es femenino: la apócope. La terminación ista es invariable en cuanto a género: el o la telegrafista, el o la capturista, el o la electricista, el o la proyectista, el o la modista. Salvo pocas excepciones, títulos, cargos y oficios tienen género: presidenta, primera ministra, directora general, jefa del departamento, generala, coronela, comandanta, médica, arquitecta, gerenta. Existen palabras que asumen los géneros masculino y femenino, es decir, que el género sólo puede expresarle mediante el artículo: el o la juez, el o la testigo, el o la estudiante, el o la amante, el o la joven, el o la miembro, el o la atacante. En cuanto a número, el empleo de y u o hacen gran diferencia: director y jefe resueltos, director o jefe resuelto; talento y habilidad extremados; talento o habilidad extremado (o extremada). Los porcentajes no llevan artículo y concuerdan en masculino y singular: 80 por ciento de los alumnos decidió modificar el plan de estudios. Las incidentales, explicativas o subordinadas no cuentan para la concordancia: El director, junto con los subdirectores, asistió a la reunión.

Algunos errores de concordancia Correcto Estimó necesaria una mayor participación La muchacha caramelos.

les

dio

(a

los

Incorrecto Estimó necesario una mayor participación.

niños) La muchacha le dio (a los niños) caramelos.

Se los dio.

Se lo dio.

Medio desnudos.

Medios desnudos.

Medio loca (adverbio).

Media loca.

De todos es conocida la influencia...

De todos es conocido la influencia...

Yo soy de los que creen...

Yo soy de los que creo... 51


Seguimos alerta.

Seguimos alertas.

La primera parte.

La primer parte.

El primer día de clases.

El primero día de clases.

El regimiento veintitrés

El veintitrés regimiento.

Los soldados bebieron sendos vasos de El soldado bebió sendo vaso de vino vino (uno cada uno). (grande). ! Algunas reglas importantes de ortografía 1. Las únicas vocales que pueden ofrecer alguna dificultad ortográfica son la i y la u. La vocal i puede representarse gráficamente por las letras I o Y. La primera es la usada normalmente. La segunda sólo se utiliza en los siguientes casos: a) En la conjunción copulativa. Ej.: luz y gas. b) Cuando el sonido i es semivocal y final absoluto de palabras: doy, voy, estoy, rey Varaduey, ley. El fonema u tiene la particularidad de escribirse en la ü cuando sigue a un fonema g y precede a e o i: cigüeña, pingüino, agüero. Si en estos casos se omite el signo (¨) llamado diéresis, no se pronuncia la u y se diría aguero, como se dice reguero. Fuera de estas circunstancias no se usa la diéresis. 2. Ortografía del fonema b El fonema b se representa gráficamente por las letras b y v. •

Se escriben con b a) Los verbos terminados en bir: escribir, recibir, subir. Excepciones: hervir, servir, vivir. b) Los verbos terminados en aber: caber, saber. Excepción: precaver. c) Los verbos terminados en buir: atribuir, imbuir. d) Las terminaciones de pretérito imperfecto de indicativo de los verbos de la primera conjugación: cantaba, estábamos. e) El pretérito imperfecto de indicativo del verbo ir: iba, ibas, etc. f) Las palabras que comienzan por el prefijo bi, bis, biz (dos veces): bifocal, bifurcación. g) Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene: benefactor, bienaventuranza. h) Las palabras que empiezan por bibl, o por la sílabas bu, bus, bur: biblioteca, burla, busto. i) Los adjetivos terminados en -bundo y los sustantivos terminados en -bilidad: vagabundo, debilidad. Excepciones: movilidad, civilidad. j) El fonema b, en final de sílaba o de palabras y antes de otra consonante: absurdo, ablativo. Hay que poner b y no v, detrás de la m: cambio.

Se escriben con v a) Los pretéritos fuertes en uve y sus derivados: estuve, contuviera, tuvieseis. Excepción: hube. b) Las palabras que empiezan por el prefijo vice (= en vez de): vicerrector. c) Los adjetivos terminados en avo, ava, evo, eva; ivo, iva, y eve siempre que estas terminaciones sean tónicas: octavo, nuevo, nocivo, leve. d) Las palabras terminadas en viro, vira e ívoro, ívara: triunviro, herbívoro. Excepción víbora. 52


3. Ortografía del fonema g El sonido g (ga, gue, go...) no ofrece dificultades en su ortografía. Se escribe g cuando le sigue una vocal a, o, u, o una consonante: gallego, guapa, agrio. Se escribe gu cuando sigue una vocal e o i: lleguen, Guillermo. 4. Ortografía del fonema y Por ser el yeísmo un fenómeno tan extendido por España y América, son muy frecuentes las dudas ortográficas entre y y ll. Hay pocas reglas que puedan contribuir a disiparlas. •

Se escriben con y: a) Las palabras en que este sonido siga a los prefijos ad, dis, sub. Ej.: adyacente, disyuntiva, subyacente. b) Las formas verbales que presentan este sonido en su terminación (siempre que no exista LL en su infinitivo): concluye (de concluir), oyendo (de oír), huyo (de huir). c) Las formas del plural cuyo singular termina por el fonema i (escrito Y): reyes (de rey), bueyes (de buey). Es posible también la confusión y/hi, en comienzo de palabra ante una vocal e: pero son limitados los vocablos en que se presenta esta posibilidad, y en algunos se admite la doble grafía: hierba o yerba, hiedra o yedra. La ortografía es la única diferencia externa que presenta hierro (metal) y yerro (error), hiendo (de hender) y yendo (de ir). Las formas verbales como hiendo, que comienzan por el sonido ye y que pertenecen a verbos cuyo infinitivo comienzan con he (herrar, heder, hervir...), se escriben siempre con hi.

5. Ortografía del fonema z El fonema z se representa por medio de dos letras: c y z. Se emplea la c cuando sigue una vocal a, o, u (zanahoria, rezo, azúcar), o una consonante (bizco, Vázquez), o cuando va en final de palabra (pez, luz). Excepcionalmente se usa z ante e o i en ¡zis!, zas!, zigzag, zendo, zéjel, y en algunos términos científicos, como zigoto, zigomorfo, enzima (fermento), así como en los nombres propios Zita, Esequiel, Zenón, Zebeden, Zenaida, Zeus, Zegrí, Zeuxis, Zenobia. Algunas palabras admiten la doble ortografía con z o c: zinc/cinc, zeugma/ceugma, ázimo/ácimo, azimut/acimut, zeta o, zeda/ceda. Eczema debe escribirse ahora eccema, según la edición de 1956 del Diccionario de la Real Academia Española. 6. Ortografía del fonema s El fonema s se representa generalmente por medio de la letra s; pero cuando va ante otra consonante a veces está representado por la letra x. Las dudas se presentan, por tanto, en el caso de que el fonema s vaya precediendo a otro fonema consonante. Así, hay personas que equivocadamente escriben con x, por ultracorrección, palabras como estrategia, estratagema, estrangular, estrabismo, esplendor, espontáneo, estricto, estremecer. La mala pronunciación es causa de que también se produzcan vacilaciones en la posición intervocálica, escribiendo exófago por esófago, asfisia por asfixia. 7. Ortografía del fonema j El sonido j puede representarse gráficamente por las letras g o j. Cuando a este sonido sigue una vocal a, o, u, siempre se escribe j: naranja, joroba, juego. Si está en final de palabra, se emplea la misma letra: reloj, boj. Solamente puede haber dificultad ortográfica cuando el sonido j sigue una vocal e o i, ya que entonces es posible utilizar tanto la g como la j.

53


Se escriben con j: a) Las formas verbales del pretérito fuerte que tienen en primera persona la terminación -je: dije, reduje, traje, dijiste, tradujiste, etc. Lo mismo rige para los tiempos derivados: condujera. b) Los verbos cuyo infinitivo termina en jear: canjear. c) Los sustantivos terminados en aje, eje, uje, jería: garaje (debe evitarse la grafía francesa garage); esqueje, granjería. Excepciones: cónyuge, auge, enálage, ambages, companage, hipálage.

Se escriben con g a) Todas las formas de los verbos que terminan en los sonidos jer, jir, ijerar: coger, rugir, aligerar. Excepciones tejer, crujir, brujir o grujir, desquijeran. b) Las palabras que terminan en geo, legi y gest: geografía, legislar, gesticular. Excepciones: lejía, lejitos, lejísimo. c) Las palabras terminadas en gio, gia; átonos: logía; geno átono y sus derivados; génico, -a, génito -a, genio -a, gero, gera átonos; gésimo -a y su derivado -gesimal. Ejemplos: regio, oxígeno, sexagesimal, trigésimo, alígero, unigénito, orogénico.

8. Ortografía del fonema rr El fonema rr se representa unas veces como rr y otras como r. La norma ortográfica es clara: se escribe con r en comienzo de palabra o después de los fonemas l, n, s: Ulrico, Enrique, Israel. Se escribe rr en los demás casos, es decir, cuando el fonema se presenta entre vocales: perro, arrogante, espárrago. 9. Ortografía de los fonemas n y m • En español no existe como regla la grafía doble mm, excepto en gamma, Emma, Mariemma. Por tanto no hay confusión al escribir inminente, inmiscuir. En cuanto a la posición de m o n en final de palabra, ante otra palabra que comience por b o p basta saber que en español son muy contadas las palabras que terminan en m: Cam, Sem, Abraham, linóleum, álbum, ultimátum, réquiem, ídem y alguna otra. • En el interior de palabras, el sonido m que precede a p se escribe con m: imperio, compra, imponer. La mayor dificultad práctica se presenta cuando el sonido m se encuentra ante un fonema b. Para este caso existe una forma fija: se escribirá m si el fonema b está representado por la letra b: cambio, rumbo; se escribirá n si el fonema b está representado por la letra v: envidia, invierno, inverosímil. Pero ello supone tener resuelto previamente el problema de la elección b/v, que es precisamente uno de los mayores escollos, para las personas que tienen ortografía vacilante. • Ante f el sonido m se escribe siempre n: inflamar, infierno, confuso (pronunciación:[imflamar, infierno, confuso]). La letra h Esta letra, como sabemos, no corresponde a ningún sonido: el único servicio que presta a la fonética del idioma está en unirse a la letra c para representar el sonido ch. •

Se escriben con h a) Todas las formas de los verbos haber y hacer. b) Todas las palabras que empiezan por ia, ie, ue, ui: hiato, hiena, huevo, huir. c) Todas las palabras que empiezan por idr, iper, ipo: hidrógeno, hipertrofia, hipótesis. Excepción: iperita.

54


! Acentuación Acentuar: Dar mayor intensidad en la pronunciación de determinada sílaba de una palabra. El acento puede ser prosódico: mano, u ortográfico: vigésimo. Acentuación prosódica - Las palabras terminadas en vocal, en n o en s, son por lo común llanas: lanza, orden, tijeras - Las palabras restantes son generalmente agudas: pared, tapiz, candil - Las palabras cuya acentuación prosódica no obedece a estas dos reglas generales llevan acento ortográfico: clásica, clarín, cáliz, líder Se acentúan: -

Las palabras agudas terminadas en vocal, en n o en s: alhelí, cajón, compás Las palabras llanas que terminan en consonante que no sea n ni s: césped, azúcar, lápiz Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: cándido, ágilmente

Diptongo, hiato y triptongo Diptongo es la unión, dentro de una sílaba, de una vocal fuerte (a e o) y una vocal débil (i u) o viceversa, y también la unión de las dos vocales débiles. En las dos vocales del diptongo y en las tres vocales del triptongo, una tiene mayor peso, es decir, por su mayor fuerza de pronunciación predomina sobre la otra. En los ejemplos que siguen, esta vocal predominante aparece en mayúscula. En el diptongo de vocales fuerte y débil o viceversa, predomina siempre la vocal fuerte: Ej. cAu-sa (Au); con-tiE-en (iE); car-diO-gra-ma (iO); es-ta-tua (uA); con-suE-lo (uE); fuE (uE). En el diptongo de las dos vocales débiles predomina siempre la segunda vocal: Ej. cuI-da-do (uI); triUn-fo (iU); be-duI-no (uI); diUr-no (iU); fuI (uI). Hiato es la pronunciación ininterrumpida de dos o más vocablos seguidos que pertenecen a sílabas distintas. Ej. Leer, idea, traer, estropear, fehaciente, de este a oeste. La unión de vocal fuerte y vocal débil (o viceversa), como es conocido, forman diptongo, y tratándose de una sílaba, se pronuncia en una sola emisión de voz. Ahora, cuando las dos vocales (débil y fuerte o viceversa) están contiguas pero pertenecen a sílabas distintas, es decir, que no se trata de diptongo, sino de hiato --que se pronuncian separadas-- hay que deshacer la unión con una tilde sobre la vocal débil o sobre la vocal fuerte, y ya en este caso las dos vocales tienen igual valor y por tanto tiene sonido independiente. Ej. traí-do, gui-ón, tru-hán, o-í-do, ma-yo-rí-a, pro-hí-be. Igualmente, cuando una vocal fuerte entre dos débiles no forman triptongo, hay que deshacer el conjunto con la tilde. Ej. ve-rí-ais, a-ma-rí-ais, a-hí-to. Triptongo es el conjunto de vocales que forman una sola sílaba: UIA, UEI. Cuando concurren las tres vocales seguidas, la tilde deshace el diptongo ia y forma hiato. Ej. a-tri-buí-a; sus-ti-tuí-an. En el triptongo (una vocal fuerte entre dos débiles) predomina siempre la vocal fuerte (la del centro). Ej. liAis (iAi); guAu (uAu); ac-tuÉis (uE).

55


Monosílabos Aparentemente los monosílabos no necesitan tilde, pero algunos sí la requieren para diferenciarlos en su significado. Ej. mesa de madera // cuando yo dé la clase; el abanico // él vendrá; te admiro // té caliente. Los monosílabos verbales FUE, FUI, VIO, DIO, no llevan tilde. Pronombres demostrativos (éste, ése, aquél) Según las nuevas reglas de la Real Academia Española hay libertad para usar o no acento ortográfico en las palabras este, ese, aquel y la palabra solo, siempre y cuando no exista riesgo de anfibología. En algunos casos un signo de puntuación puede eliminar una posible anfibología. Ej. Niños y jóvenes comieron a su gusto estos dulces y aquellos caramelos. Niños y jóvenes comieron a su gusto: estos, dulces y aquellos, caramelos. Pronombres neutros (esto, eso, aquello) Los neutros esto, eso, aquello nunca llevan tilde, pues no hacen otra función que la demostrativa. Ej. No me gusta esto ni tampoco aquello. El acento en palabras compuestas fusionadas Si la sílaba tónica del primer vocablo era por acento ortográfico, pierde la tilde. Ej. decimonoveno, sabelotodo. Las formas verbales: pidióme, marchóse no pierden la tilde. Ahora, el último vocablo de la palabra fusionada conserva su sílaba tónica y por tanto mantiene la tilde. Ej.: decimoséptimo, antisísmico, radiografía. Si el último vocablo es un monosílabo, llevará tilde o no en dependencia de la palabra que se forme, es decir, si es aguda o llana, en cuyo caso se aplicará la regla de acentuación que corresponda. El acento en palabras compuestas unidas con guión En las palabras compuestas unidas por guión intermedio cada vocablo conserva su sílaba tónica, sea por acento prosódico u ortográfico. Ej. teórico-práctico, médico-quirúrgico. Adverbios que terminan en mente El adverbio que termina en mente (tranquilamente) es una palabra con dos sílabas tónicas. Se pronuncia como si fueran dos vocablos separados: alta mente, cordial mente, feliz mente, lenta mente: so-li-da-ria-men-te; rá-pi-da-men-te; tranquila-mente; cortés-mente; fácil-mente. El sufijo mente no pierde su sílaba tónica ni desaparece la tilde del acento ortográfico del adjetivo. Acentuación de mayúsculas Las versales o mayúsculas deberán ser acentuadas en todos los casos, ya que están sujetas a las mismas reglas de acentuación que las letras minúsculas. Obsérvese que en todos los diccionarios y enciclopedias se acentúan las versales. Muchas personas desconocen la verdadera prosodia de algunos nombres por falta adecuada de acentuación. ÉUFRATES; ÉVORA; ÉCIJA. A veces la falta de acentuación ocasiona anfibologías que es necesario evitar: El CALLO MOLESTÓ; LA GUERRA CONTINÚA; CENÓ, BAILÓ Y LO MATÓ

56


EL CALLO MOLESTO; LA GUERRA CONTINUA; CENO, BAILO Y LO MATO. Algunas palabras cambiarán de significación de acuerdo con la colocación del acento: CANTARA, CANTARÁ; DOMINE, DOMINÉ, etcétera. Acentuación de enclíticos Al formarse una nueva palabra esta conservará su acentuación: déle, díjolo, déme, acercáronse. Vocablos que pueden acentuarse de dos maneras La tendencia es a no llevar tilde, a hacer diptongo: período o periodo; cardíaco o cardiaco, policíaco o policiaco; afrodisíaco o afrodisiaco; olimpíada u olimpiada; alvéolo o alveolo; quiromancía o quiromancia; raíl o rail. Pero: médula, omóplato. Una falta de analogía hace acentuar ortográficamente ciertas palabras que no deben llevar acento ortográfico; visteis, dijisteis, corristeis, se ven a veces acentuadas cuando es lo cierto que se trata de palabras llanas que terminan en s. Otra cosa es, por ejemplo, oísteis, que lleva acento diacrítico para indicar que la o y la i no forman diptongo. Llevan acento ortográfico las palabras como: corréis, habláis, despreciéis, dieciséis, pues son palabras agudas de más de una sílaba que terminan en s. No llevan acento ortográfico palabras como veis, dais, vais, que son monosílabas. ! Las preposiciones: uso correcto e incorrecto El Diccionario de la Real Academia Española en su vigésima segunda edición, define a la preposición como aquella parte invariable de la oración, cuyo oficio es denotar el régimen o relación que entre sí tienen dos palabras o términos. También se usa como prefijo. Saber usar correctamente las preposiciones es uno de los grandes problemas que enfrentan los hispanohablantes, debido a lo difícil que resulta encerrar en fórmulas fijas la significación de las mismas. En este breve acápite pretendemos explicar el uso y el significado de aquellas que aparecen usadas incorrectamente con mayor frecuencia. Preposición A La preposición a expresa fundamentalmente: 1. 2. 3. 4. 5.

Movimiento, material o figurado: Voy a Madrid. Proximidad: Se sentaron a la lumbre. Lugar y tiempo: A la derecha; a fin de mes; cayó muerto a la puerta de la casa. Modo o manera: A petición del público; hazlo a tu gusto; a la inglesa; a mano. Condicional: Cuando en ciertas frases precede a un infinitivo sin artículo: A no ser por ti, me hubiera caído. 6. Acusativo personal, así llamado porque el complemento directo cuando es persona o cosa personificada va precedido de la preposición a: Veo a Pedro; Quiero a mi perro, que no es lo mismo que quiero mi perro. 7. Con sentido de movimiento: Voy a Cuba. Uso incorrecto: Desprecio a las leyes (de); Aviones a reacción (de); Cocinas a gas (de); Olla a presión (de); Buque a vapor (de); Timbre a metal (en); Dolor a oídos (de); A la mayor brevedad (con); a breve plazo (en); a 57


nivel de la aorta (en); de acuerdo a (con); distinto a (de); en relación a (con); ejecutar al piano (en); heredó a su tío (de); escapó al peligro (del); a nombre de Juan (en); medidas a adoptar (que se adoptarán); invitación a visitar Guinea (para); a condición de que me lo devuelvas (con la); de arriba a bajo (de arriba abajo). La preposición a detrás de un sustantivo y delante de un infinitivo es un galicismo sintáctico, tan difundido, que puede decirse que ha adquirido ya carta de naturaleza: Tareas a realizar: Cuestiones a discutir. Al verbo, la preposición a puede subordinarle el complemento directo si es de persona: Veo a Juan, Veo al que me habla. Pero en frases como: Llamen un médico, Busco sirvientes, se suprime la preposición, aunque el complemento sea de persona, porque no se refiere a una previamente conocida. Sin embargo, hay usos de la preposición a ante complemento directo que no es de persona: Llamar a la muerte, porque el complemento directo está personificado. El le teme como al fuego, no hay propiamente personificación del fuego, pero por lo menos se le ve como un animal. Los animales familiares o bien conocidos se individualizan como personas, pero si no se les individualiza se dice: Veo la vaca, traigo el caballo. Los nombres propios geográficos solían antes ir precedidos de la preposición a cuando servían de complemento directo: Veo a París; Conozco a Francia, pero modernamente se tiende a suprimir la preposición: Visito París; Conozco Inglaterra; Conozca Cuba. Para el nombre con artículo nunca se usó la preposición: Conozco la Argentina; Visité El Cairo. En el complemento indirecto se emplean las preposiciones a y para: Le escribo a mi amigo; escribo para él. En el complemento circunstancial pueden usarse todas las preposiciones (o ninguna), inclusive a y para: Va a toda carrera, Voy para la ciudad, Va con él. Aquí hay que recordar que unos verbos piden, para encabezar su complemento circunstancial, una preposición y otros otra. Se dice afligirse por algo y avergonzarse de algo; absolver de culpa y condenar a prisión. Las preposiciones subordinan su término a un sustantivo: Terreno sin dueño; Paz en la guerra; Hora de partir; Es hora de que nos vayamos. La preposición y su término forman entonces un complemento de sustantivo del tipo llamado complemento con preposición. Este complemento puede a su vez llevar otro: El instrumento con cuerdas de metal. Los complementos podrían seguirse indefinidamente (por ejemplo, de metal de las minas de América); pero en general, por razones de claridad, se evitan las series largas. Las preposiciones pueden subordinar su término a un adjetivo y entonces forman un complementos de adjetivo: Contento con su suerte; Vacío de conceptos; Difícil de decir; Satisfecho de que lo llamaran. Igualmente cuando subordinan un término a un adverbio, forman complemento de adverbio: Cerca de la ciudad, Lejos de pensar en eso. Preposición De La preposición de expresa: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Posesión o pertenencia: El libro de Juan. Materia: Puente de piedra. Asunto: Libro de Botánica. Cualidad: Hombre de genio. Número (anticuado): Dar de palo. Origen o procedencia: Vengo de casa; Procede de ilustre familia. 58


7. 8. 9. 10. 11.

Modo: Caer de espaldas. Tiempo: Es de noche. Aposición: La calle de Alcalá. Realce de una cualidad: El idiota de Pedro. Condición ante un infinitivo: De haber estado allí lo hubiera visto.

Uso incorrecto: Se ocupa de visitar (en); regalos de señora (para); paso de peatones (para); de consiguiente (por); Diputado de las Cortes (de); Se ve de lejos (desde); probar de decir (probar decir); explicó de que (explicó que); hagamos de cuenta (hagamos cuenta); vino de casualidad (por); respecto esto (respecto de esto); antes que vinieras (de que); después que vengas (de que); dar en balde (de); dar consejo al que lo ha de menester (...al que lo ha menester); esos nombres queridos de padre y de madre (... de padre y madre); negociantes de carbones (en); no me pesa la burla (de la); de las raíces brotan reptiles (de entre...); de parte mía (de mi parte); prendas de todas clases (prendas de toda clase); de vida o muerte (a vida o muerte). Omisión incorrecta: Se olvidó que tenía que ir por: Se olvidó de que tenía que ir. Preposición En La preposición en expresa: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Idea de reposo estática: Vivo en Madrid. Tiempo: Estamos en invierno. Modo: En mangas de camisa; en zapatillas. Medio: Viajar en tren; Hablar en francés. Precio: Vendido en 100 pesetas. Causa: Se le notaba en la manera de moverse. Término de un movimiento con ciertos verbos: Entró en el despacho.

Uso incorrecto: Voy en casa de mis padres (a); Salí en dirección a Prado (con); Sentarse en la mesa (a); Hablar en catedrático (como); Estatua en bronce (de); cumplo en decírtelo (con); en base a esto (...de esto); viajamos en la noche (durante); quedó que así lo diría (...en que así lo diría); nos lo tomamos en una sentada (...de una sentada); en el lugar en que fue fundada (donde); al tiempo en que salía (...que salía); en favor tuyo (a); en lo absoluto (en absoluto). Preposición Para La preposición para expresa: 1. 2. 3. 4.

Dirección: Voy para Camagüey. Tiempo: Déjalo para mañana. Inminencia de un suceso: Está para llover. Objeto o fin: Papel para pintar.

Uso incorrecto: Pastillas para el mareo (contra); Veneno para las ratas (contra); se guarda el regalo para él (...para sí); leer para ti (para sí).

59


Preposición Por La preposición por indica: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Tiempo: Por aquellos días. Lugar: Pasó por la calle. Medio: Transmitido por radio. Modo: Lo hago por obediencia. Sustitución, equivalencia: Lo haré por ti; lo compré por 10 pesetas. Causa: Por amor del prójimo. Concesión (seguida de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción que): Por mucho que lo repitas no te creo. 8. Perspectiva futura (con infinitivo): Está por ver si hay alguien que me supere.

Uso incorrecto: Tiene afición por las ciencias (a); Por orden del Presidente (de); Un traje para estar por casa (en); Me voy por siempre (para); me voy para estar por casa (en); ¿Es usted por casualidad, el redactor? (¿Es usted, acaso [quizás, quizá], el redactor?); por lo consiguiente (por consiguiente); por lo que entiendo, no es así (a lo que...); tiene afición por los niños (a); por todas partes hay niños (por todas las partes hay niños). Preposición Con La preposición con expresa: 1. Compañía: Ismael con Braulio 2. Instrumento: Con el martillo Uso incorrecto: Me lo dio con la condición de devolvérselo (a); Iba acompañada con sus amigos (de); Esa gente habla con voces altas (en voz alta); Estamos a una hora con coche (...de coche); Se conformó con opiniones ajenas (a); Siempre llevaba con él el libro (...consigo el libro); Se vende un reloj con o sin cadena (...con cadena o sin ella). ¿Cuál de los dos está bien? De acuerdo con - De acuerdo a La frase preposicional de acuerdo con se sustituye, a menudo, erróneamente por la variante de acuerdo a. Por ejemplo: De acuerdo a un modelo lineal jerarquizado con tres repeticiones, se compararon en la escala de laboratorio y la escala piloto, la concentración celular y la proteína total segregada. Manuel Seco (1967) afirma en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española que "... puede ser un anglicismo (according to)". Rodolfo Alpízar (1987) habla sobre la presencia de ambas formas en el uso de personas cultas e, incluso, llega a exponer su duda acerca de la posibilidad de considerar ambas formas como giros propios del español ante el uso tan abundante de la segunda variante. También como conclusión propone que los criterios de corrección e incorrección en este caso deben ser revisados.

60


! Algunas locuciones latinas Ab initio (Desde el principio). 'Empezar un relato ab initio'. Ad hoc (A esto, por esto). "Para este asunto delicado le mandaré un hombre ad hoc'. Ad hominem (Al hombre). Usase sólo en la expresión 'argumento ad hominem', argumento mediante el cual se confunde a un adversario oponiéndole sus propias palabras o actos. Ad litteram (A la letra). 'Deben editarse los autores ad litteram'. Ad referendum (A condición de ser aprobado por el superior). 'Aceptar una propuesta ad referendum'. A fortiori (Con mayor razón). Alma mater (madre nutricia). Designa la Patria o también la Universidad. Alter ego (Otro yo). De facto (De hecho). Se opone a 'de jure' (de derecho). Desiderátum (Lo más digno de ser apetecido). Ex cathedra (Desde la cátedra). En virtud de la autoridad que confiere un título. 'Hablar ex cathedra' (con tono doctoral). Ex nihilo nihil (de nada, nada). Nada ha sido creado de la nada. Hic et nunc (Aquí y ahora). 'Me pagará hic et nunc'. In abstracto (En lo abstracto). 'Muchos principios establecidos in abstracto no se comprueban en la realidad de los hechos'. In extremis (En el último momento). 'Hacer testamento in extremis'. In rerum natura (En la naturaleza de las cosas). 'Una hipótesis científica que no se comprueba in rerum natura, carece de valor'. In situ (En el mismo sitio). 'Se descubrieron diamantes in situ, en la misma roca donde se formaron'. Ipso facto (Por el mismo hecho). 'Quien hiere a un sacerdote queda excomulgado ipso facto'. Motu proprio (Por propio impulso). 'Hacer una cosa motu proprio'. Mutatis mutandis (Cambiando lo que ha de cambiarse). Haciendo los cambios necesarios. "Revisar un proyecto de ley, mutatis mutandis'. Nota bene (Advierte bien). Suele abreviarse N.B. Obscurum per obscurius (Lo oscuro por lo más oscuro). 'Decir que el opio hace dormir porque tiene una virtud soporífera, es explicar obscurum per obscurius'. Prima facie (A primera vista). 'El asunto parece difícil prima facie'. Sic (Así). Expresión que se pone entre paréntesis en una cita para indicar que es texto original, que no hay error. Sine qua non (Sin lo que no). "El trabajo es la condición sine qua non de la felicidad'. Cómo emplear ciertas expresiones Desiderátum, memorándum, currículum. En ciertas voces latinas, el sufijo um designa el número singular. En el caso desiderátum, el plural no es desiderátums sino la forma latina para el plural, que es desiderata. En el resto de los casos, en general se considera que la terminación a es incorrecta en nuestro idioma, pudiéndose usar en su lugar memorando, currículo e incluso memorándums o memorándum (como en 'los memorándum').

61


! Signos de puntuación El uso de los signos de puntuación es necesario para comprender clara y exactamente el contenido de un escrito. Aunque cada escritor puntúa a su manera, no obstante, hay reglas que nos enseñan a puntuar con relativo acierto al establecer preceptos invariables que nos permiten dar expresión exacta, a la vez que variada, a nuestros estados de conciencia. La coma, el punto y coma, los dos puntos, el punto final, los puntos suspensivos, el paréntesis, la raya, la rayela, etc. indican las pausas más o menos prolongadas que hay necesidad de hacer en la lectura. Otros signos señalan el tono y al mismo tiempo advierten algo que el que escribe desea hacer conocer al que lee. Uso de la coma La coma es el signo de puntuación más frecuente en nuestro idioma, por lo que hay que tener cuidado: fácilmente podemos caer en el vicio de usarla en demasía. El uso correcto de este signo es de gran importancia, pues en algunos casos puede alterar el sentido de la oración. Ejemplo: Hablaron del ejército, de Cuba, y de Nicaragua. (Se habló de tres asuntos: ejército, Cuba, y Nicaragua) Hablaron del ejército de Cuba, y de Nicaragua (Se habló de dos asuntos: el ejército de Cuba y el de Nicaragua) Hablaron del ejército de Cuba y de Nicaragua (Se habló de un solo asunto: ejército de dos países: Cuba y Nicaragua. Utilizando o no la coma podemos expresar cuándo un elemento determina y cuándo explica. Un ejemplo de Martín Vivaldi: El piloto mareado no pudo dominar el avión; el piloto, mareado, no pudo dominar el avión. La coma se usa para: 1. Separar elementos de una serie, sean frases, palabras u oraciones: un caballo blanco, una cebra, tres fuertes mulos, varios pollinos. Verde, azul, blanco, amarillo. Juan suspendió el examen, Carlos aprobó, Ernesto no quiso examinarse. 2. Delante de conjunción cuando su ausencia puede crear alguna confusión: Trabajó en los departamentos de personal, capacitación, tecnología, trabajo y salarios, y organización. 3. Separar frases que tienen carácter incidental dentro de la oración: Juana, nuestra vecina, es una buena repostera. Yo sé, sin embargo, que tú tienes el dinero. Estoy obligado, como ya habrás supuesto, a denunciarte a las autoridades. 4. Separando el vocativo. El vocativo es el nombre, pronombre o frase con que se llama la atención de la persona, animal o cosa personificada al cual nos dirigimos. Se determina con la coma. Tal como explica Martín Vivaldi en su libro Curso de Redacción, no es lo mismo Juan entra en seguida que Juan, entra en seguida. 5. Puede aparecer al inicio, en el medio o al final de la oración, y puede ser una palabra o una frase. Cuente con nosotros, amigo. Comandante en Jefe, ¡ordene!. Espero que harán justicia, señores del jurado. Proletarios de todos los países, uníos. 6. Cuando el sustantivo aclara, precisa o confirma el concepto de otros sustantivos, es decir, está en aposición o yuxtaposición: Murió Charles Chaplin, el genial creador cinematográfico.

62


7. Antes de la conjunción en las oraciones coordinadas: Yo vine, y tú no viniste. El timbre sonó y todos se levantaron. No vengas esta noche, pues no estaré en casa. Me devuelves la lupa, o te acuso de ladrón. 8. Cuando el sujeto es el mismo, la coma antes de la conjunción es opcional: ¡Te haré comprender mis razones, aunque tenga que matarte!. Ni voy al médico ni compro medicinas. El robusto andaluz llegó y se sentó. 9. Cuando se altera el orden regular de la oración: En sus cooperativas, los campesinos cubanos siembran tabaco para el Estado. 10. Separar sujetos demasiado extensos o de moderada extensión para separarlos del verbo: Hechos que los periodistas no conocieron ni los investigadores denunciaron, iban surgiendo escandalosamente a la superficie a medida que los testigos declaraban en aquel resonado y enmarañado proceso. El blanco que se aísla, aísla al negro; el negro que se aísla provoca aislarse al blanco. 11. Cuando la frase que antecede al sujeto es de dos o tres palabras, la coma es opcional: Sin duda alguna la muchacha lo comprendió todo. No por esto, el hombre decidió marcharse . 12. Separación de una pregunta o de una exclamación: aunque sea por una vez, ¿por qué no te embullas? Pero, ¡si ella siempre te ha querido! 13. Otros usos de la coma: separación de: a) b) c) d)

Cita textual: "Dadme un punto de apoyo y moveré toda la tierra", dijo Arquímedes. Monosílabos: Sí, iré hoy al cine. Interjecciones: ¡Oh, qué estupidez! Palabras o frases cortas que inician la oración o el párrafo: En fin, que no era tan honrado como parecía. e) Ciudad o provincia. San Luis, Pinar del Río. f) Etcétera: Eran exclamaciones, denuncias, etcétera (o etc. si no está al final de la línea). g) Cuando omitimos el verbo: Pedro es revolucionario; Esteban es desafecto. Pedro es revolucionario; Esteban, desafecto.

La coma innecesaria Hay que tener cuidado al intercalar una coma después de una frase entre plecas o rayas: Teresa dijo que vendría temprano, pero yo lo dudo. Teresa dijo que vendría temprano --siempre ha sido una demorona--, pero yo lo dudo. Mi gran aspiración en la vida siempre fue --lo declaro ahora que soy un anciano-- dirigir una orquesta sinfónica. Uso del punto y coma El signo llamado punto y coma representa una separación o división de mayor grado que la coma. Se usa para: 1. Enlazar oraciones: El era modesto, sencillo, tratable; su mujer mostraba mal genio, tosquedad, amargura; la amiga reunía, dentro de una presencia agradable, todo lo que él anhelaba. 2. Oraciones coordinadas, enlazadas con coma, que contienen palabras o frases incidentales: La muchacha se engalanó, con toda intención, con su más lindo vestido; pero el joven no se percató, inexplicablemente, de su nuevo vestuario. El punto y seguido y el punto y aparte. Se usan, respectivamente, según la mayor o menor relación entre lo escrito antes y lo escrito después del punto. Puntos suspensivos. Se usan cuando la oración debe quedar incompleta, en suspenso. También, para indicar cuando se omite una parte de un texto. 63


Dos puntos. Se colocan cuando sigue una cláusula que aclara la precedente, o cuando se enumera o cita algo (sigue mayúscula o minúscula indistintamente). Paréntesis. Se usa para aclaraciones intercaladas que no poseen una manifiesta relación con el resto de la frase. Ejemplo: 'Era un sabio (distraído, como todos), y llegaba siempre tarde'. El punto en las comillas Existen dos criterios básicos: a) Informarse si el punto de la cita es o no de la cita, es decir, si continúa o no texto; si corresponde al primer caso, el punto iría dentro de la cita, dentro de las comillas de cierre; en caso contrario, iría fuera. b) La tendencia actual: si la redacción avisa que se va a citar (mediante coma o dos puntos), el punto va fuera del cierre de las comillas, como punto final de toda la redacción; de no ser así, y después de un punto seguido o aparte se abren comillas e inicia mayúscula, el punto va dentro del cierre de las comillas, como un párrafo o redacción independiente dentro de una cláusula mayor. ¿Y en los paréntesis y corchetes? Si antecede a la apertura de paréntesis o corchetes un punto y seguido, por lo que se iniciara texto con alta, el punto irá dentro de aquello entre paréntesis o corchetes, o sea, antes del cierre; de no ser así, el punto irá fuera del cierre de paréntesis o corchete, como punto y seguido o final de toda la redacción. Guiones largos: Sólo para diálogos y en vez de paréntesis. Se debe recurrir a ellos cuando el autor hace cláusulas muy extensas y, por consiguiente, con muchas incidentales. Su uso logra dar más claridad, pues permite jerarquizar las incidentales cuando son muy numerosas. Debe emplearse el segundo guión, el de cierre, a no ser que corresponda a final de párrafo. Ejemplo: 'Sus hijos -un niño y una niña- parecían su vivo retrato'. Uso de las comillas y cursivas La tendencia es a restringir el uso de comillas a: 1. Reproducir textualmente una frase, un refrán o una cita de menos de cinco líneas. Llegó y le dijo: "Hoy mismo serás mi esposa". "No hay mal que por bien no venga". "Eres el ser más compulsivo que he conocido", le dijo la decepcionada esposa. 2. Destacar excepcionalmente, una palabra o frase: Es sorprendente la cantidad de personas que dicen: "Cumplimentar" por "Cumplir". 3. Expresar el nombre de una persona asignado a escuela, cooperativa, empresa, fábrica, avenida, teatro... Biblioteca Nacional "José Martí", teatro "Amadeo Roldán", Avenida "Salvador Allende", Escuela Secundaria Básica "Antonio Guiteras". Por consiguiente las cursivas tomarán las funciones siguientes: 1. Para indicar subrayados, ironías, frases hechas, énfasis. 2. En palabras extranjeras. 3. En subtítulos. 4. En títulos de obras y medios de difusión impresos. 5. Para indicar alias, apodos y sobrenombres: Rafael Barajas (El Fisgón); Juana la Loca; o cuando sin estar acompañado del nombre real, se escribe solo el alias: Cantinflas fue un cómico de carpa.

64


6. 7. 8. 9. 10. 11.

Nombres de naves: Titanic. Neologismos y tecnicismos (cuando menos la primera vez que se escriben). Fórmulas y expresiones matemáticas. Incisos. Epígrafes (en cuyo caso se suprimen las comillas). Usualmente, en transcripciones de poesía o fragmentos de ésta (por lo general, se mantiene en estos casos el cuerpo del tipo). 12. Secundarias y apostillas (con cuerpo mayor que el del tipo, sin comillas). ! Errores ortográficos y de estilo que son comunes Incorrecto cardiomiopatía chequear citología clorinar, fluorar coccia, -coccemia, -cóccico coloración gram computarizado constipación convalescencia cubre-objetos, porta-objetos dentrífico desorden Dialisar, dialisado diarréico efusión Ehrlenmeyer, matraz de electrolito electromicrografía espúreo etiología eventualmente exámen excisión fago T2 famaceuta fatal fluoruración gene, oncogene germen glucosa-6-fosfato Gram-negativo Gram-positivo habitat Hela, células

Correcto miocardiopatía verificar, comprobar, examen citológico clorar, fluorar -cocia –cocemia –cócico estafilocócico) coloración de Gram computadorizado estreñimiento convalecencia cubreobjetos, portaobjetos dentífrico trastorno, alternación dializar, dializado diarreico derrame Erlenmeyer, matraz de electrólito micrografía electrónica espurio causa finalmente, con el tiempo examen (pero exámenes) escisión fago T2 farmacéutico mortal fluoración gen, oncogén Microbio, microorganismo 6-fosfato glucosa gramnegativo grampositivo hábitat HeLa, células

65

(meningocemia,


hematocrito Hidrolisar, hidrolisado Hiperkalemia e hipokalemia iatrogénico infección urinaria influenciar inmune (sistema, trastorno) insulina isofánica intervalo de tiempo invasivo laser líbido listado microfotografía mórbido necrotizante nucléico organismo (microscópico) Papanicolau, prueba de patofisiología perfusión periné pertussis (enfermedad) prueba T de student randomización rango rayos-X reportar Respuesta inmunológica rutinario -scopía serología shock sobrevivencia stress sudoración suscinto terapista test uretero yodatar

hematócrito Hidrolizar, hidrolizado Hiper e hipopotasemia, hiper e hipocaliemia yatrógeno infección de vías urinarias influir inmunitario Insulina isófana intervalo invasor láser libido lista fotomicrografía morboso necrosante nucleico microorganismo Papanicolaou, prueba de fisiopatología Riego sanguíneo, circulación perineo tos ferina prueba t de Student aleatorización intervalo rayos X informar respuesta inmunitaria sistemático, ordinario -scopia (laringoscopia, endoscopia) prueba serológica estado de choque supervivencia estrés sudación sucinto terapeuta (fisioterapeuta) prueba, estudio uréter yodar

66


PUBLICACIONES ELECTRÓNICAS En los comienzos de este milenio, cada vez más globalizado, el número de publicaciones electrónicas aumenta a una velocidad espantosa, por lo que debemos aprovechar las ventajas que nos ofrecen las nuevas tecnologías e insertarnos en este mundo, y difundir a través de ellas nuestros resultados científicos y técnicos, ya sea de nuestra institución o del país. Esto redundará favorablemente en su producción, actualización, visibilidad, difusión, distribución y comercialización, ya que estas publicaciones digitales se imponen en las actuales condiciones, en que los costos poligráficos son crecientes. Hay dos tipos de revista electrónica: la revista paralela que se publica simultáneamente en papel y en Internet (formato HTML, PDF o ambos) y la revista exclusivamente electrónica que sólo podemos consultar a través del web1. Las primeras revistas electrónicas fueron del segundo tipo y muchas personas esperaban que la mayoría de las revistas científicas migraran rápidamente al medio electrónico. Sin embargo, la resistencia al cambio, la pobre calidad de algunas de las primeras revistas electrónicas y las dudas bien fundadas sobre la disponibilidad a largo plazo de la información publicada electrónicamente, conspiraron para promover el modelo de publicación paralela que domina en la actualidad.

Formatos disponibles para las revistas electrónicas - Muchas revistas aparecen online en PDF (Portable Document Format) - SGML (Standard General Mark-Up-Language)- convertido a su derivado web HTML. (No es tan sencillo), pero más bien se usa para hacer páginas web. Programa Adobe Acrobat Gracias a este programa es posible crear y publicar documentos e imágenes digitales, tanto para Internet como para CD-Roms. El valor agregado que ofrece este programa consiste en que los documentos pueden enviarse a cualquier persona, en cualquier lugar, con la seguridad de que conservarán su aspecto original. ¿Cómo se crea el fomato PDF). Se puede producir de forma interna utilizando un PDFwriter, pero se puede obtener un mejor resultado si se utiliza la opción Acrobat Distiller del Post Script Ejemplos de revistas paralelas: • Caribbean Journal of Science • Florida Entomologist • Nature • Science Ejemplos de revistas exclusivamente electrónicas: • Conservation Ecology • Electronic Journal of Biotechnology • Journal of Electronic Publishing • The Scientist

1

Web (abreviatura de world wide web), sistema lógico de acceso y búsqueda de la información disponible en Internet, cuyas unidades informáticas son las páginas web, documentos interconectados creados por un usuario de Internet y accesibles a todos los demás.

67


Las revistas exclusivamente electrónicas tienen muchas ventajas, a saber: • Ilustraciones a color: publicar una página de ilustraciones a todo color (cuatricomía) en una revista impresa puede costar US $300-400 más que publicar la misma página en blanco y negro, pero no hay costo adicional cuando las mismas ilustraciones se publican en Internet. • Sonido y video: las revistas electrónicas pueden incluir sonido (e.g., aves cantando) y vídeo (e.g., aves cortejando). • Publicación más rápida: los artículos se aceptan e inmediatamente se publican colocándolos en el servidor. • Acceso continuo y global: la información está disponible constantemente para cualquier científico con acceso al Internet. Las universidades y los institutos de investigación tienen el mejor acceso al web. • Búsqueda del contenido: el texto de los artículos puede buscarse mediante palabras claves. • Correcciones de errores: el texto impreso no se puede cambiar y las correcciones incluidas en números posteriores (erratas) no serán vistas por todos los lectores del artículo original. Las revistas electrónicas pueden corregir cualquier error inmediatamente. • Comentarios sobre los artículos: al artículo electrónico se le puede añadir una sección para que los lectores reaccionen al contenido y el autor responda a los comentarios. • Separatas electrónicas: los autores pueden enviarle a sus colegas la dirección (URL) del artículo para que lo lean, lo guarden en su computadora, o lo impriman para crear sus propias separatas. Los autores también pueden imprimir el artículo electrónico, fotocopiarlo y distribuirlo como una separata tradicional. Algunos inconvenientes Un gran porcentaje de las publicaciones científicas en Internet están escritas en inglés, y quien no conoce el idioma, tendrá dos opciones: o bien paga los servicios de un traductor, o bien recurre a los traductores automáticos tipo Babylon y otros. El primero ofrece fidelidad pero suele ser un servicio caro, mientras que los segundos son en general gratuitos, pero ofrecen traducciones malas. En cualesquiera de los dos casos, y hasta tanto no se invente un lenguaje científico universal –cosa bastante improbable- el idioma seguirá siendo una restricción importante para acceder al saber científico. En Internet existe un vasto campo de publicaciones de acceso gratuito, pero hay muchos otros sitios donde se debe pagar. El acceso vía Internet a varias revistas científicas de nivel exigen un pago por el servicio, y frente a esta situación han surgido algunas alternativas, como la propuesta de la Public Library of Science de reclamar a las principales revistas científicas que permitan el acceso libre –sin costo- a aquellos artículos con una antigüedad no menor a seis meses. A esta propuesta ya se han adherido miles de científicos de todo el mundo. En el modelo actual, “sólo es posible llegar a la información científica por medio de la suscripción a revistas (por lo general muy caras) o contactando a los autores (confiando en su buena disposición). También queda el recurso de solicitar los artículos a bibliotecas, pero por lo general esta opción es la más onerosa por lejos” (4). Finalmente y por suerte, tengamos presente que, si bien el acceso a artículos completos puede ser pago, en muchos casos puede accederse gratuitamente a los correspondientes abstracts,

68


suerte de resúmenes que suelen bastar para conocer su contenido y poder citarlos en algún trabajo que se esté realizando. Actualización del saber científico En la ciencia se producen cambios de una manera más acelerada: las hipótesis y teorías se confirman, se refutan, se salvan de la refutación o se crean otras nuevas. Por este motivo el saber científico ha de estar actualizado, entre otras cosas, para no plantear ideas o experimentos que ya fueron expuestos hace tiempo. Cómo saber si determinado material está o no actualizado? En lo primero que uno piensa es en la fecha, pero hay que ser precavido: puede haber material redactado hace un mes pero que está desactualizado, y material redactado hace cien años que no ha perdido actualidad o vigencia. Juzgar el nivel de actualización de un escrito científico exigirá, por lo tanto, bastante conocimiento sobre el tema. En caso contrario, deberemos confiar con cierto margen de riesgo en la fecha de publicación. Respecto de estas cuestiones, Internet presenta una gran ventaja sobre las publicaciones clásicas donde el soporte es simplemente el papel: la actualización es mucho más veloz. Un libro común y silvestre tarda en el mejor de los casos un año en ser reeditado (es decir, actualizado, ampliado o corregido), mientras que un libro publicado en Internet puede ser incluso actualizado a diario por su autor. ! Cómo citar recursos electrónicos Por Assumpció Estivill mailto:estivill@eubd.ub.es y Cristóbal Urbano mailto:urbano@eubd.ub.es Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentación 30 de mayo de 1997. Versión 1.0 Artículo encargado por la revista Information World en Español (publicado en el número de septiembre de 1997) " Introducción " La norma ISO 690, los manuales de estilo clásicos y la citación de recursos electrónicos " Esquemas y ejemplos de referencias bibliográficas de recursos electrónicos y sus partes 1.a. Textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos 1.b. Partes de textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos 1.c. Contribuciones en textos electrónicos, bases de datos y programas de ordenador 2.a. Publicaciones seriadas electrónicas completas 2.b. Artículos y otras contribuciones en publicaciones seriadas electrónicas 3.a. Sistemas electrónicos de boletines de noticias, listas de discusión y de mensajería 3.b. Mensajes electrónicos " Comentarios a los elementos de las referencias bibliográficas de recursos electrónicos " Notas " Referencias bibliográficas 69


Introducción De manera cada vez más frecuente los trabajos de investigación, informes, estados de la cuestión, etc., hacen referencia a documentos y otros recursos de información1 publicados en formato electrónico. A menudo las listas de referencias bibliográficas que forman parte de estos trabajos incluyen recursos electrónicos y documentos tradicionales --libros, artículos de revista, grabaciones sonoras, etc. Así pues, cuando se cita un recurso electrónico no sólo es necesario que éste sea fácilmente identificable y recuperable a través de los datos bibliográficos reseñados, sino que, además, la referencia debe ser coherente con las de los otros documentos incluidos en la lista, es decir, todas deben seguir un modelo común. Los recursos electrónicos y los no electrónicos comparten bastantes características, pero al hacer la correspondencia entre las de un grupo y las de otro vemos que los elementos descriptivos que sirven para identificar libros, artículos, etc., no siempre son aplicables sin matices a los materiales del primer grupo. Elementos que no necesitarían de ninguna explicación en el caso de los documentos tradicionales --como lugar de publicación, editor o, incluso, título-- no resultan tan evidentes cuando se habla de documentos publicados en Internet. Además, los recursos disponibles en redes tienen unas peculiaridades que los diferencian de cualquier otro tipo; su movilidad --cambios de localización-- y la facilidad con que pueden ser modificados de manera continuada sin que queden vestigios de su contenido previo son rasgos que les confieren singularidad. La norma ISO 690, los manuales de estilo clásicos y la citación de recursos electrónicos Por todo ello y también porque en los últimos tiempos se han ido multiplicando las distintas modalidades de edición electrónica, no es tan sencillo aplicar directamente las normas de referencias bibliográficas y los manuales de estilo existentes a la identificación de recursos electrónicos. Su complejidad y diversidad tampoco han facilitado la adaptación y ampliación de aquellos textos para que contemplen la identificación de estos recursos. Actualmente existe una versión en borrador de la norma ISO 690-2 (8) que incluye esquemas y directrices para elaborar referencias a documentos electrónicos. Sin embargo, su publicación definitiva se está retrasando más de lo debido posiblemente por la dificultad de superar los obstáculos que presentan la selección de los elementos bibliográficos necesarios para identificarlos y la adopción del mismo modelo que rige la identificación de los documentos no electrónicos. Por estas mismas razones los manuales de estilo clásicos tampoco se han actualizado en este punto o lo han hecho sólo parcialmente. La última edición del MLA handbook for writers of research papers (6) trata de manera incompleta las referencias a recursos electrónicos. El manual incluye directrices para citar cd-roms, bases de datos en disquete, cinta magnética y en línea y da algunas indicaciones sumarias para citar revistas y textos electrónicos, mensajes de correo electrónico, en newsgroups y en listas de discusión. Sin embargo, los elementos a incluir en esas referencias no siempre son los adecuados; por ejemplo, en la mayoría de los casos de referencias a documentos en redes, la localización del ejemplar citado es opcional y en ningún caso se dan directrices para elaborar referencias de documentos ftp y gopher o de páginas web. En la misma línea, la obra National Library of Medicine recommended formats for bibliographic citation (11) lista los elementos bibliográficos e incluye modelos de referencias de programas informáticos, publicaciones en serie electrónicas y sus partes, textos electrónicos y sus partes, boletines de noticias y mensajes en estos boletines y mensajes de correo electrónico; pero tampoco es exhaustiva en sus

70


indicaciones para citar algunos de los recursos que se publican en Internet. El Publication manual of the American Psychological Association (12) presenta limitaciones parecidas: por un lado, las especificaciones para elaborar referencias bibliográficas no incluyen documentos gopher o de páginas web y, por otro, el elemento usado para indicar la localización y el acceso a recursos en línea no adopta todavía la fórmula normalizada del URL (uniform resource locator) acordada por el World Wide Web Consortium (1). Por su parte, el Chicago manual of style incluye, sólo a modo de ejemplo, algunas referencias a documentos electrónicos y remite al lector a las recomendaciones de la International Standard Organization para un tratamiento más amplio de este tipo de materiales "sumamente complejo, cambiante y en expansión" (3, p. 633-634). En la página web The Chicago manual of style FAQ se justifica esta omisión en los términos siguientes: "We at the CMOS think of ourselves not as dictators of style, but rather as recorders of established conventions. By the time we begin preparing the next edition of the Manual of style, the dust will surely have settled enough for us to address with confidence the subject of electronic sources" (4). La insuficiencia de los textos que se consideran oficiales en determinados ámbitos de la investigación para citar recursos electrónicos, ha ocasionado la proliferación de propuestas personales que abordan las referencias a estos recursos a la manera de los manuales de estilo más extendidos. Las páginas web siguientes, elaboradas por la International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) y la Biblioteca de la Universidad de Barcelona, dan acceso a una amplia selección de estas propuestas: Citation guides for electronic documents [en línea]. IFLA, 21 March 1997. <http://www.nlcbnc.ca/ifla/I/training/citation/citing.htm> [Consulta: 30 marzo 1997]. Com citar documents electrònics [en línea]. Barcelona: Universitat de Barcelona, Biblioteca, àrea de Ciències Experimentals i Matemàtiques, 7 abr. 1997. <http://www.ub.es/bub/3citar.htm> [Consulta: 9 abr. 1997]. Entre los manuales y hojas de estilo sobre referencias bibliográficas de recursos Internet, impresos o publicados como páginas web, destacan los siguientes: arnack, Andrew; Kleppinger, Eugene. "Citing the sites [en línea]: MLA-style guidelines and models for documenting Internet sources". Ver. 1.3. En: Harnack, A.; Kleppinger, G. Beyond the MLA handbook: documenting electronic sources on the Internet. 25 Nov. 1996. <http://falcon.eku.edu/honors/beyond-mla/#citing_sites> [Consulta: 16 mayo 1997]. Harnack, Andrew; Kleppinger, Eugene. Online!: a reference guide to using Internet sources. New York: St. Martin's Press, 1997. Land, T. Web extension to American Psychological Association style (WEAPAS) [en línea]. Rev. 1.4. <http://www.beadsland.com/weapas> [Consulta: 14 marzo 1997]. Li, Xia; Crane, Nancy B. Electronic styles: a handbook for citing electronic information. Medford, NJ: Information Today, 1996. Li, Xia; Crane, Nancy B. Electronic sources [en línea]: APA style citation. 24 Febr. 1997. <http://www.uvm.edu/~ncrane/estyles/apa.htm> [Consulta: 24 abr. 1997].

71


Li, Xia; Crane, Nancy B. Electronic sources [en línea]: MLA style citation. 24 Febr. 1997. <http://www.uvm.edu/~ncrane/estyles/mla.htm> [Consulta: 24 abr. 1997]. Walker, Janice R. APA-style citations of electronic sources [en línea]. Ver. 1.0. Tampa, Fla.: University of South Florida, 1996. <http://www.cas.usf.edu/english/walker/apa.html> [Consulta: 12 marzo 1997]. Walker, Janice R. MLA-style citations of electronic sources [en línea]. Endorsed by the Alliance for Computers & Writing. Ver. 1.1. Tampa, Fla.: University of South Florida, 1996. <http://www.cas.usf.edu/english/walker/mla.html> [Consulta: 12 marzo 1997]. Algunas de estas directrices han tenido una amplia aceptación --com las de Li y Crane -- e incluso en algunos casos han merecido la aprobación de organismos de prestigio --com las de Walker, que han sido respaldadas por la Alliance for Computers & Writing. Sin embargo, ninguna de ellas puede considerarse como definitiva, en primer lugar, por la misma evolución constante de los recursos electrónicos y, como comentan Harnack y Kleppinger (7), por la falta de definición de algunos de los conceptos involucrados en la identificación de estos recursos y, en segundo lugar, porque las normas oficiales y los manuales de estilo que deberían refrendarlas están todavía en proceso de elaboración2. El objetivo de este trabajo es presentar un modelo de referencias bibliográficas de recursos electrónicos que parte de los esquemas establecidos en el borrador de la norma ISO 690-2. Asimismo, también pretende ser una primera aproximación para ampliar y poner al día, en relación a estos materiales, la propuesta de guía de estilo que los autores elaboraron para la revista Item (5). A continuación se muestran una serie de esquemas para elaborar referencias bibliográficas de recursos electrónicos y de ejemplos preparados con estos esquemas. En el último apartado se comentan los elementos bibliográficos que conforman los esquemas de las referencias. Esquemas y ejemplos de referencias bibliográficas de recursos electrónicos y sus partes El borrador de la norma ISO 690-2, destinada a autores y editores literarios que deban incluir referencias a documentos electrónicos en sus trabajos --ya sea en forma de bibliografía o de citas en el texto que remitan a la bibliografía -- establece siete esquemas en los que se fijan los elementos bibliográficos necesarios para identificar estos recursos y se les asigna un orden. La norma ISO no prescribe la puntuación que debe acompañar a cada uno de estos elementos; sin embargo, los ejemplos que se incluyen en el texto de la norma incluyen una puntuación orientativa. A continuación se transcriben, con ligeras modificaciones, los siete esquemas con ejemplos de su aplicación a diversos tipos de recursos electrónicos. A lo largo de los esquemas se aplican las convenciones siguientes: -

los elementos en letra cursiva deben ir en cursiva o subrayados en la referencia; si el documento està en formato ASCII puro, el texto a destacar va precedido y seguido de un guión de subrayado;

-

los elementos entre corchetes deben anotarse con esta puntuación;

-

los elementos señalados con un asterisco (*) son opcionales;

-

los elementos señalados con dos asteriscos (**) son obligatorios en el caso de los documentos en línea; no se aplican en la mayoría de los otros casos.

72


1.a. Textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos En este esquema se contemplan textos electrónicos monográficos --esto es, publicados en una parte o en un número limitado de partes --, bases de datos y programas informáticos, tanto si son accesibles en línea --Internet u otras redes --, como si están en un soporte informático tangible (disquete, cinta magnética, cd-rom, etc.) Responsable principal. Título [tipo de soporte]. Responsable(s) secundario(s)*. Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación, fecha de actualización/revisión. Descripción física*. (Colección)*. Notas*. Disponibilidad y acceso** [Fecha de consulta]**. Número normalizado*. Ejemplos: Authority Control in the 21st Century (1996: Dublin, Ohio). Authority Control in the 21st Century [en línea]: an invitational conference: March 31-April 1, 1996. Dublin, Ohio: OCLC, 1996. <http://www.oclc.org/oclc/man/authconf/confhome.htm> [Consulta: 27 abr. 1997]. Biblioteca Nacional (España). Ariadna [en línea]: catálogo automatizado de la Biblioteca Nacional. [Madrid]: Biblioteca Nacional. <telnet://ariadna.bne.es>, login: 'bn' [Consulta: 28 abr. 1997]. Hiperdiccionari català-castellà-anglès en disc compacte [cd-rom]. Ver. 1.0. [Barcelona]: Enciclopèdia Catalana, c1993. 1 cd-rom. (Diccionaris de l'Enciclopèdia). Libray of Congress. History and development of the Library of Congress machine-assisted realization of the virtual electronic library [en línea]. [Washington, DC: Library of Congress], 15 June 1993. <gopher://lcmarvel.loc.gov:70/00/about/history> [Consulta: 5 mayo 1997]. Micro CDS/ISIS [disquete]. Ver. 3.071. [Paris]: Unesco, c1995. 1 disquete; 9 cm. Programa informático. Perry, Rovers. Anonymous FTP frequently asked questions (FAQ) list [en línea]. Ver. 3.1.4. 12 oct. 1996. <ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-group/news.answers/ftp-list/faq> [Consulta: 6 mayo 1997]. Red de Bibliotecas del CSIC. Cirbic [en línea]: catálogo colectivo informatizado de la Red de Bibliotecas del CSIC. [Madrid]: CSIC. <telnet://olivo.csic.es>, login: 'olivo'. También disponible en: <http://olivo.csic.es:4500/ALEPH> [Consulta: 6 mayo, 1997]. Refranero castellano [en línea]. Idea de Miguel Hernández Moreno, realizada por Víctor Rivas Santos. Granada: GeNeura, 31 jul. 1996. <http://kalel.ugr.es/~victor/refranes2.htm> [Consulta: 26 abr. 1997]. Wollstonecraft, Mary. A vindication of the rights of women [en línea]: with strictures on political and moral subjects. [New York]: Columbia University, Bartleby Library, 1996. xvi, [17]-340 p. Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: Printed at Boston: by Peter Edes for Thomas and Andrews, 1792. 73


<http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/wollstonecraft/100.htm> mayo 1997].

[Consulta:

5

WorldCat [en línea]. [Dublin, Ohio]: OCLC. Base de datos bibliográfica disponible en el distribuidor OCLC First Search por la red IPSS vía IBERPAC. También disponible en: <http://www.ref.uk.oclc.org:2000> [Consulta: 6 mayo 1997]. 1.b. Partes de textos electrónicos, bases de datos y programas informáticos Este esquema se aplica a partes de textos monográficos electrónicos, de bases de datos y de programas informáticos que no tienen una identidad separada del documento que las contiene, por ejemplo, capítulos, secciones, fragmentos, registros en directorios y bases de datos bibliográficas, etc. Responsable principal (del documento fuente o documento principal). Título [tipo de soporte]. Responsable(s) secundario(s) (del documento fuente)*. Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación, fecha de actualización/revisión. "Designación del capítulo o de la parte, Título de la parte", numeración y/o localización de la parte dentro del documento fuente*. Notas*. Disponibilidad y acceso** [Fecha de consulta]**. Número normalizado*. Ejemplos: DIBI [en línea]: directorio español de bibliotecas. [Madrid]: Biblioteca Nacional. "Escuela Universitaria de Biblioteconomía y Documentación Jordi Rubió i Balaguer". Biblioteca 080190486. <http://www.bne.es/cata.htm> [Consulta: 16 mayo 1997]. Directorio de servicios de préstamo interbibliotecario de Rebiun [en línea]. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1996- . "Universidad Nacional de Educación a Distancia". <http://www.upf.es/bib/pinter/uned.htm> [Consulta: 6 mayo 1997]. Gabriel [en línea]: gateway to Europe's national libraries. Conference of European National Libraries. "Online services of Europe's national libraries". <http://portico.bl.uk/gabriel/en/sources.html> [Consulta: 14 abr. 1997]. Wollstonecraft, Mary. A vindication of the rights of women [en línea]: with strictures on political and moral subjects. [New York]: Columbia University, Bartleby Library, 1996. "Chap. XII, On national education". Transcripción y conversión al formato HTML de la ed.: Printed at Boston: by Peter Edes for Thomas and Andrews, 1792. <http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/wollstonecraft/12.htm> [Consulta: 5 mayo 1997]. 1.c. Contribuciones en textos electrónicos, bases de datos y programas de ordenador Se consideran contribuciones aquellas partes de documentos que tienen un contenido unitario e independiente de las otras partes del documento que las contiene. Responsable principal (de la contribución). "Título (de la contribución)" [tipo de soporte]. Elemento de enlace (En:) Responsable principal (del documento fuente). Título (del documento fuente). Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación, fecha de actualización/revisión. Numeración y/o localización de la contribución dentro del 74


documento fuente. Notas*. Disponibilidad y acceso**. [Fecha de consulta]**. Número normalizado*. Ejemplos: "Ainaud de Lasarte, Joan" [cd-rom]. En: Enciclopedia multimedia Planeta DeAgostini. [Barcelona]: Planeta DeAgostini, DL 1997. Vol. 1. ISBN 84- 395-6023-0. Svenonius, Elaine. "References vs. added entries" [en línea]. En: Authority Control in the 21st Century (1996: Dublin, Ohio). Authority Control in the 21st Century: an invitational conference: March 31 - April 1, 1996. Dublin, Ohio: OCLC, 1996. <http://www.oclc.org/oclc/man/authconf/svenoniu.htm> [Consulta: 27 abr. 1997]. 2.a. Publicaciones seriadas electrónicas completas Este esquema se aplica a aquellas publicaciones electrónicas que se publican en partes sucesivas que van designadas numérica y/o cronológicamente y que están pensadas para que se publiquen de manera indefinida, tanto si son accesibles en línea --Internet u otras redes --, como si están en un soporte informático tangible (disquete, cinta magnética, cd-rom, etc.). Responsable principal. Título [tipo de soporte]. Edición. Designación de los números (fecha y/o núm.)*. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación. Descripción física*. (Colección)*. Notas*. Disponibilidad y acceso**. [Fecha de consulta]**. Número normalizado*. Ejemplos: Association for Library Collections & Technical Services. ALCTS network news [en línea]. Vol. 1, no. 01 (May 13, 1991)- . Chicago: Association for Library Collections & Technical Services, 1991- . Publicación seriada irregular. Subscripción gratuita enviando el mensaje "subscribe an2 [nombre apellido]" (sin las comillas ni los corchetes) al servidor <listproc@ala.org>. Archivo de los números publicados en <http://www.lib.ncsu.edu/stacks/a/ann/> [Consulta: 27 abr. 1997]. ISSN 1056- 6694. Avui [en línea]. [Barcelona: Premsa Catalana], c1995- . Publicación seriada diaria. Dirección de acceso al número del día de la consulta: <http://www.avui.com>. Archivo de los números de los últimos seis meses en: <http://www.avui.com/avui/av_docs/hemerote.html> [Consulta: 5 mayo 1997]. REBIUN [cd-rom]: Red de Bibliotecas Universitarias: catálogo colectivo. 1992, n§ 1- . Barcelona: DOC6, 1992- . Publicación seriada irregular. ISSN 1132-6840. 2.b. Artículos y otras contribuciones en publicaciones seriadas electrónicas Este esquema se aplica a artículos y otras contribuciones en publicaciones seriadas electrónicas que tienen un contenido unitario e independiente del contenido de las otras partes del documento fuente. Responsable principal (de la contribución). "Título (de la contribución)" [tipo de soporte]. Título (de la publicación en serie). Edición. Localización de la parte dentro del documento fuente. Notas*. Disponibilidad y acceso** [Fecha de consulta]**. Número normalizado*. 75


Ejemplos: Cuerda, José Luis "Para abrir los ojos" [en línea]. El país digital. 9 mayo 1997, n§ 371. <http://www.elpais.es/p/19970509/cultura/tesis.htm#uno> [Consulta: 9 mayo 1997]. Willet, Perry. "The Victorian Women Writers Project [en línea]: the library as a creator and publisher of electronic texts". The public-access computer systems review. Vol. 7, no. 6 (1996). <http://info.libuh.edu/pr/v7/n6/will7n6.htm> [Consulta: 27 abr. 1997]. 3.a. Sistemas electrónicos de boletines de noticias, listas de discusión y de mensajería En este esquema se contemplan los sistemas completos de boletines de noticias, de listas de discusión y de mensajes electrónicos y no los mensajes concretos que se publican en estos sistemas. Título [tipo de soporte]. Responsable(s) secundario(s)*. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación. Notas*. Disponibilidad y acceso**. [Fecha de consulta]**. Ejemplos: AUTOCAT [en línea]: library cataloging and authorities discussion group. Buffalo, N.Y., 1990. Lista de discusión <AUTOCAT@LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU> en el servidor <LISTSERV@LISTSERV.ACSU.BUFFALO.EDU> [Consulta: 12 mayo 1997]. [Discussing all aspects of libraries] [en línea]. Usenet newsgroup <news:soc.libraries.talk>. Archivo de los mensajes en: <http://www.dejanews.com/> [Consulta: 6 mayo 1997]. IWETEL [en línea]. Moderadores: Pedro Hípola <phipola@ugr.es>, Tomàs Baiget <baiget@sarenet.es>. Information World en Español, 1993- . Lista de discusión <iwetel@listserv.rediris.es> en el servidor <listserv@listserv.rediris.es>. Archivo de los mensajes publicados hasta marzo de 1997 en: <gopher://ganeko.sarenet.es>. Archivo de los mensajes publicados desde abril de 1997 en: <http://chico.rediris.es/archives/iwetel.html> [Consulta: 5 mayo 1997]. 3.b. Mensajes electrónicos Este esquema se aplica a mensajes electrónicos concretos que se distribuyen a través de los sistemas del apartado 3.a. Responsable principal (del mensaje). "Título (del mensaje)" [tipo de soporte]. Elemento de enlace (En:) Título (del sistema en el que se publica el mensaje). Numeración y/o localización del mensaje dentro del sistema (fecha, número del mensaje). Disponibilidad y acceso** [Fecha de consulta]**. En el esquema anterior se recomienda anotar, entre ángulos, la dirección electrónica del emisor del mensaje a continuación de su nombre. Ejemplos: Lawrence, David C. <newgroups-request@uunet.uu.net>. "How to create a new usenet newsgroup" [en línea]. En: [Calls for newsgroups & announcements of same]. 6 Dec. 1996, 76


message id.: <news:nan.howto.961206@uunet.uu.net>. <news:news.announce.newgroups> [Consulta: 13 dic. 1996].

Usenet

newsgroup

Sanz de las Heras, Jesús <jesus.heras@rediris.es>. "Nuevo IWETEL!" [en línea]. En: Iwetel. 14 abr. 1997. Lista de discusión <iwetel@listsev.rediris.es> en el servidor <listserv@listserv.rediris.es>. Mensaje archivado en: <http://chico.rediris.es/archives/iwetel.html> [Consulta: 5 mayo 1997]. Sibley, Brenda P. <bparris@hiwaay.net>. "Re: Library newsgroups" [en línea]. En: [Discussing 12 Apr. 1997, message id.: all aspects of libraries]. <news:01bc47b2$f42be740$5f9993d0@bparris.HiWAAY.net>. Usenet newsgroup <news:soc.libraries.talk>. Mensaje archivado en: <http://www.dejanews.com/> [Consulta: 6 mayo 1997]. Templeton, Brad <brad@clari.net>. "Copyright myths FAQ: 10 big myths about copyright explained" [en línea]. En: [Calls for newsgroups & announcements of same]. 12 May 1997, message id.: <news:EA268K.FM9@deshaw.com>. Usenet newsgroup <news:news.announce.newgroups>. FAQ también disponible en: <http://www.clari.net/brad/copymyths.html> [Consulta: 16 mayo 1997]. En el caso de comunicaciones personales no hay que anotar las direcciones electrónicas del emisor y del receptor --a menos que se trate de un mensaje público o que el emisor sea una entidad -- y sólo son necesarios los elementos siguientes para identificar el mensaje: Responsable principal (del mensaje). "Título (del mensaje)" [tipo de soporte]. Fecha del mensaje. Nota con el tipo de mensaje (puede incluir el receptor). Ejemplos: SCS FAQ Editor <scs-faq@man.ac.uk>. "Bienvenido a soc.culture.spain!" [en línea]. 7 feb. 1997. Mensaje electrónico enviado a los lectores de <news:soc.culture.spain> la primera vez que publican un mensaje. Comentarios a los elementos de las referencias bibliográficas de recursos electrónicos En esta sección se comentan brevemente los elementos de la referencia en tanto se refieren a aspectos concretos de los recursos electrónicos; sólo a manera de resumen se anotan algunos principios básicos generales3. Fuentes de información: La fuente principal de información para obtener los datos bibliográficos que se anotan en la referencia es el documento mismo y, especialmente, la pantalla inicial cuando se visualiza el recurso. Si en la pantalla inicial de un recurso web no figura ningún título, se anota el título que figura en el head del documento en formato HTML. Cuando en el documento no se encuentran los datos necesarios para identificarlo, se pueden consultar fuentes próximas --por ejemplo, un fichero "readme.txt" que describe el contenido de un directorio de ficheros accesibles por ftp, la descripción que se incluye en una página web que conecta con el documento que se describe, el soporte físico, documentación o envoltorio de un cd-rom, disquete, etc. Cuando la información bibliográfica no consta en el recurso o en el material que le acompaña se anota entre corchetes.

77


Lengua de la referencia: Todos los elementos textuales de la referencia van en la lengua del documento excepto el tipo de soporte, la descripción física, las notas y el texto que en ocasiones acompaña al elemento "disponibilidad y acceso". Mayúsculas y minúsculas: En el uso de mayúsculas y minúsculas se respetará el criterio de la lengua en la cual se anota la información bibliográfica. Así, por ejemplo, en español y en catalán sólo se escriben con mayúscula los nombres propios de personas y entidades y los nombres de lugar, en inglés también van en mayúscula los meses del año y los derivados de nombres geográficos, en alemán se escriben con mayúscula todos los substantivos. Responsable principal: La persona o las personas autoras del contenido intelectual o artístico de un recurso electrónico se consideran sus responsables principales. Las entidades también pueden considerarse responsables principales cuando el contenido del recurso refleja su actividad colectiva o su pensamiento, o cuando los recursos son de naturaleza administrativa (memorias, directorios, catálogos). En los mensajes electrónicos ya sean públicos --listas de discusión, boletines de noticias, etc. -- o privados, el responsable principal es el emisor del mensaje; si se trata de un mensaje público, se puede anotar la dirección electrónica del emisor entre ángulos (< >) a continuación de su nombre. Cuando no hay un reponsable principal o cuando el recurso incluye documentos de diversa procedencia, el primer elemento de la referencia es el título. Título: El título da nombre al recurso electrónico; debe obtenerse de la pantalla inicial. En su defecto, o cuando el título de la pantalla inicial es poco significativo, el título se obtiene del soporte físico, de la documentación escrita o del envoltorio. En los recursos web, cuando en la pantalla inicial no hay un título significativo destacado, se anota el título que figura en el head del recurso en formato html; este título del head también se puede dar en una nota cuando difiere del título destacado en la pantalla inicial si se considera significativo. En los mensajes electrónicos el título lo constituye el texto de la línea "Subject" del mensaje. Cuando el recurso no tiene título se anota, entre corchetes, un título breve y descriptivo de su contenido. En el elemento título se puede incluir un subtítulo precedido de dos puntos. Tipo de soporte: Este elemento, obligatorio en el borrador de la norma ISO 690- 2, está todavía poco definido. Algunos de los autores de manuales de estilo no lo usan; otros, en cambio, definen listas con designaciones muy específicas4. ISO recomienda cuatro designaciones generales (online, cd-rom, magnetic tape, disk), que equivaldrían a las siguientes designaciones en español: [en línea] [cd-rom] [cinta magnética] [disco] [disquete] ISO también permite concretar estas designaciones con el tipo de material en los términos siguientes: [texto en cd-rom] [base de datos en línea] [publicación seriada en línea] [programa informático en disquete] 78


[base de datos en cinta magnética] etc. En los ejemplos de esta propuesta se utilizan las designaciones generales. También se ha optado por dar este elemento siempre a continuación del primer título anotado en la referencia y antes del subtítulo cuando este elemento está presente. En el caso de las contribuciones en textos electrónicos y de los artículos de revistas, el borrador de la norma ISO 690-2 lo anota a continuación del título del documento fuente. Edición: Este elemento contiene información que hace referencia a una nueva edición, una edición revisada o actualizada o a una nueva versión del recurso electrónico. Las palabras edición, revisión, versión, etc., pueden abreviarse (ed., rev., ver.). Designación de los números (publicaciones seriadas): Este elemento consiste en la designación numérica y/o cronológica del primer número de la publicación seriada. Cuando la revista ha dejado de publicarse, también se anota la designación del último número. Lugar de edición y editor: Estos elementos comprenden la localidad donde se publica y/o distribuye el recurso y el nombre del editor y/o distribuidor. Hacen referencia a los datos contenidos en el producto y no al software usado para recuperarlos o visualizarlos. En los recursos publicados en Internet u otras redes no siempre es fácil deducir los datos de publicación; cuando no son evidentes no se anotan en la referencia ni se señala su ausencia. Si el recurso citado es un texto electrónico que reproduce exactamente una edición impresa, los datos de publicación --lugar, editor, fecha de publicación -- son los de la reproducción electrónica; los datos de publicación de la edición original se dan en nota. Fecha de publicación y/o de actualización: Siempre que sea posible se anota la fecha de publicación tal y como figura en el recurso (por ejemplo, 1992 o 19 Jan. 1994). Si se sabe la fecha de publicación y el recurso se actualiza con frecuencia, la fecha de publicación se puede dejar abierta (por ejemplo, 1995- ), a no ser que se cite una versión concreta del recurso. En este último caso, se pueden citar las dos fechas; la de actualización irá precedida del término "actualización" o similar (por ejemplo, 1995, actualización 15 ene. 1997). Si la única fecha que consta en el recurso es la de la última revisión/actualización se anota esta fecha en lugar de la de publicación (por ejemplo, 25 abr. 1996). En el caso de los recursos en línea, si no consta la fecha de publicación ni la de actualización, se anota únicamente la fecha de consulta a continuación del URL. Partes componentes y contribuciones: En las referencias a una parte de un texto electrónico, los datos concretos de la parte (su designación y título), la numeración y localización de la parte dentro del documento fuente, van a continuación de los datos bibliográficos del documento fuente y antes de las notas. Por el contrario, en el caso de referencias a contribuciones independientes en textos y publicaciones seriadas electrónicos, los datos de la contribución (responsable, título) son los elementos iniciales de la referencia y deben estar tipográficamente diferenciados del documento fuente. En las contribuciones en textos electrónicos, los datos del documento fuente van precedidos de "En:". La numeración y localización de la contribución dentro del documento fuente se anota después de los datos bibliográficos de este último. La numeración de la parte o contribución dentro del documento fuente tiene que anotarse siempre que sea fija y constante. Irá precedida de una frase introductoria del tipo: "N§ de reg.", 79


"Accession no.", "Item no.". Para localizar la parte o contribución dentro del documento fuente se anotan las páginas inclusivas o, en su defecto, la designación numérica de las pantallas, los párrafos o las líneas si van numeradas de manera fija (por ejemplo, p. 15-21, líneas 225-324); si no es posible localizar la parte o contribución por alguno de estos métodos, se puede anotar cualquier designación que enumere una sección, tabla, o partes del texto que sirva para este efecto. Si en el recurso no hay ningún sistema que sirva para localizar la parte o contribución se anota entre corchetes el número o número aproximado de pantallas, líneas, etc. (por ejemplo, [ca. 15 pantallas], [54 líneas]). Se utilizarán estas mismas directrices cuando se hace referencia a una idea expresada en un texto electrónico o a un fragmento citado textualmente. Notas: Las notas son opcionales. Se recomienda anotar los datos siguientes: la periodicidad de las publicaciones en serie electrónicas; los datos de publicación de la edición impresa que es reproducida en un texto electrónico; el tipo de material cuando no se trata de un texto electrónico y no se puede deducir de la información bibliográfica anotada (por ejemplo, base de datos, programa informático). Disponibilidad y acceso de los documentos en línea: Este elemento tiene la función de identificar y localizar el recurso citado. El borrador de la norma ISO 690-2 recomienda anotar la red donde se encuentra el recurso antes de su localización concreta; sin embargo, a efectos prácticos, se recomienda no especificar la red para los recursos publicados en Internet y anotarla sólo en los demás casos (Infovía, red IPSS, etc.), por ejemplo: <http://www.telefonica.es>. También disponible en Infovía: <http://telefonica.inf>. La localización se puede limitar, en la mayoría de los casos, al URL del recurso. La fórmula normalizada que recomienda ISO consiste en anotar la dirección electrónica completa entre ángulos, precedida de las siglas URL --por ejemplo: <URL:gopher://marvel.loc.gov:70/00/.listarch/usmarc/dp86.doc>. Sin embargo, muchos de los textos sobre citación de recursos electrónicos suprimen las siglas URL de la dirección de acceso, ya que es redundante y, además, podría confundir al usuario. En los ejemplos, hemos suprimido estas siglas anotando directamente el URL propiamente dicho entre ángulos: <http://purl.oclc.org/>. El URL se debe anotar respetando las mayúsculas y minúsculas que figuren en la dirección (puesto que algunas direcciones son sensibles a las mismas), así como los signos no alfabéticos o no numéricos. Si hay que partir alguna dirección se recomienda hacerlo después de una barra inclinada; no se usa el guión para señalar la división. Cuando ejemplares del mismo recurso se encuentran en localizaciones distintas y/o en formatos distintos, después de la localización del ejemplar consultado puede anotarse la localización de los otros precedida de la frase "También disponible en:" o "También disponible en formato [nombre del formato] en:", por ejemplo, <http://info.lib.uh.edu/pr/v7/n6/will7n6.htm>. También disponible en formato ASCII en: <http://info.lib.uh.edu/pr/v7/n6/willet7n6>. Cuando se citan sistemas electrónicos de boletines de noticias y listas de discusión, se incluyen dos localizaciones: la dirección electrónica donde se envían y publican los mensajes y la del servidor de la lista donde se envían las subscripciones y otras instrucciones normalizadas. Si los mensajes se guardan en un archivo permanente, se anota también esta dirección. Asimismo,

80


cuando se cita una revista electrónica se puede dar la información necesaria para efectuar la subscripción, la dirección donde efectuarla y la del archivo donde se hallan los números publicados, por ejemplo, Subscripción gratuita enviando el mensaje "subscribe an2 [nombre apellido]" (sin las comillas ni los corchetes) al servidor <listproc@ala.org>. Archivo de los números publicados en: <http://www.lib.ncsu.edu/stacks/a/ann/>. Cuando se citan bases de datos en línea que requieren el uso de códigos o claves de acceso públicos para su consulta, se anotan estos códigos a continuación del URL y precedidos de un término como "login:", "clave de acceso:" o similar, por ejemplo, <telnet://upc.atenea.es>, clave de acceso: 'hello ccuc.bib' El modelo de Berners-Lee (1) propone una alternativa más normalizada --pero poco extendida de momento -- para anotar la clave de acceso integrada en el URL, que sigue la fórmula siguiente: <protocolo://login:password@servidor/path>, por ejemplo: <telnet://aleph@olivo.csic.es> Fecha de consulta de los documentos en línea: Debido a la facilidad con que los recursos electrónicos en línea modifican, revisan o actualizan su contenido, y la frecuente ausencia de fechas de publicación, revisión o actualización, la única fórmula precisa para hacer referencia a un contenido que quizás ya no existe es mediante la fecha en que se ha efectuado la consulta. El borrador de la norma ISO 690-2 la incluye a continuación, o en lugar, de la fecha de publicación y/o revisión, actualización, etc. La mayoría de los textos sobre el tema la anotan a continuación del URL; preferimos esta solución para evitar que en algunos casos se acumulen distintas fechas en un mismo punto de la referencia. La fecha de consulta se anota de forma abreviada, entre corchetes y precedida de la palabra "Consulta:" o similar (por ejemplo, [Consulta: 25 jun. 1996]). Número normalizado: En el borrador de ISO 690-2, el número normalizado (ISBN e ISSN) es un elemento obligatorio de la referencia. Sin embargo, como los manuales de estilo no anotan estos números, se ha optado por dejar el elemento como opcional. A parte del ISBN y el ISSN también se pueden anotar otros números alternativos que constan en el recurso, como números de informes. Notas Si bien la bibliografía sobre el tema utiliza los términos "fuentes electrónicas" y "documentos electrónicos" para designar este tipo de materiales, los autores de este trabajo preferimos el término "recursos electrónicos" porque es así como se designa en el borrador de la segunda edición de la antigua ISBD(CF): international standard bibliographic description for computer files, qua a partir de la edición revisada se titulará: ISBD(ER): international standard bibliographic description for electronic resources. Este cambio terminológico refleja también modificaciones en el contenido de la norma para que pueda aplicarse no sólo a documentos electrónicos, sino también a servicios electrónicos (2). 1

2 Harnack

y Kleppinger son los autores que abordan los problemas de las referencias de recursos electrónicos de manera más directa y los que dan las soluciones que parecen más adecuadas. Para una explicación más detallada de los principios generales que se aplican a los elementos bibliográficos de la referencia remitimos al lector al artículo publicado en Item (5). La traducción

3

81


catalana del presente artículo sobre referencias de recursos electrónicos se publicarà proximamente en el web de la Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació en la dirección siguiente: <http://www.ub.es/div5/biblio/citae.htm>. Gibaldi (6), Harnack y Kleppinger (7) y Walker (13) (14) no incluyen este elemento en sus referencias; Li y Crane (10), Patrias (11) y el manual de la American Psychological Association (12) anotan designaciones parecidas a las recomendadas por ISO. Land (9) recomienda una larga lista de designaciones muy específicas. 4

Referencias bibliográficas (1) Berners-Lee, T.; Marinter, L.; McCahill, M. Uniform resource locators (URL). Dec. 1994. (Network Working Group RFC; 1738). <ftp://ds.internic.net/rfc/rfc1738.txt> [Consulta: 15 marzo 1997]. (2) Byrum, John. "ISBD(ER) formerly ISBD(CF)", SCATNews: newsletter of the Standing Committee of the IFLA Section on Cataloguing. No. 7 (March 1997), p. 2-4. (3) The Chicago manual of style. 14th ed. Chicago [etc.]: The University of Chicago Press, 1993. (4) The Chicago manual of style FAQ [en línea]. Chicago: The University of Chicago Press, c1997. <http://www.uchicago.edu/Misc/Chicago/cmosfaq.html> [Consulta: 4 abr. 1997]. (5) Estivill, Assumpció; Urbano, Cristóbal. "Citacions i referències de fonts bibliogràfiques i no bibliogràfiques: proposta per a la revista 'Item'". Item. Núm. 15 (jul.-des. 1994), p. 4-59. (6) Gibaldi, Joseph. MLA handbook for writers of research papers. 4th ed. New York: The Modern Language Association of America, 1995. (7) Harnack, Andrew; Kleppinger, Gene. Beyond the MLA handbook [en línea]: documenting electronic sources on the Internet. 10 June 1996. <http://falcon.eku.edu/honors/beyond-mla/> [Consulta: 4 abr. 1997]. (8) International Standard Organization. Excerpts from ISO draft international standard 690-2 [en línea]. ISO, 1996. <http://www.nlc-bnc.ca/iso/tc46sc9/690-2e.htm> [Consulta: 13 marzo 1997]. (9) Land, T. Web extension to American Psychological Association style (WEAPAS) [en línea]. Rev. 1.4. <http://www.beadsland.com/weapas> [Consulta: 14 marzo 1997]. (10) Li, Xia; Crane, Nancy B. Electronic sources: APA style citation [en línea]. 24 febr. 1997. <http://www.uvm.edu/~ncrane/estyles/apa.htm> [Consulta: 24 abr. 1997]. (11) Patrias, Karen. National Library of Medicine recommended formats for bibliographic citations. Bethesda, Md.: National Library of Medicine, 1991. (12) Publication manual of the American Psychological Association. 4th ed. Washington, DC: APA, c1994. (13) Walker, Janice R. APA-style citations of electronic sources [en línea]. Ver. 1.0. Tampa, Fla.: University of South Florida, 1996. <http://www.cas.usf.edu/english/walker/apa.html> [Consulta: 12 marzo 1997]. (14) Walker, Janice R. MLA-style citations of electronic sources [en línea]. Endorsed by the Alliance for Computers & Writing. Ver. 1.1. Tampa, Fla.: University of South Florida, 1996. <http://www.cas.usf.edu/english/walker/mla.html> [Consulta: 12 marzo 1997].

82


BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA 1.

Cazau, P. Guía de Redacción y Publicación científica, Buenos Aires; 2001.

2.

Cabrera Díaz, O. Temas de redacción y lenguaje. Editorial Científico-Técnica; 1982.

3.

Crespo, F. El artículo científico: ¿Rutina o Método?. Ediciones Censa, 1987.

4.

Day, R.A. Cómo escribir y publicar trabajos científicos. EUA, Washington, DC 20037: Organización Panamericana de la Salud; 1990.

5.

Horsford Saing, R., Bayarre Vea, H. Métodos y técnicas aplicados a la investigación en Atención Primaria de Salud (I Parte). Ciudad de La Habana, Cuba: Ediciones Finlay; 2000.

6.

Martín, V. Curso de Redacción: Teoría y Práctica de la composición y del estilo. Editorial Pueblo y Educación, Séptima edición, 1975.

7.

Mari Multt, J.A. Manual de Redacción Científica. Universidad de Puerto Rico, Departamento de Biología. Cuarta Edición 2001. http://www.caribjsci.org/epub1-.htm Assumpció Estivill mailto:estivill@eubd.ub.es y Cristóbal Urbano mailto:urbano@eubd.ub.es Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentación Teagle, L. Normas Técnicas para el Trabajo Editorial en las Organizaciones Científicas. Ciudad de La Habana, Cuba: Ediciones Finlay; 1999.

8. 9.


10. GLOSARIO 11. Arbitraje (Peer review). Revisión de un manuscrito por colegas del autor (científicos que trabajan en su mismo campo de especialización). 12. Árbitro (Referee). Persona, normalmente un colega del autor, a la que se pide que examine un manuscrito y asesore al director sobre su publicación. Con frecuencia se utiliza también el término “revisor”, pero resulta menos exacto. 13. Autor (Author). Persona que participó activamente en el diseño y ejecución de los experimentos y que asume la responsabilidad intelectual de los resultados de la investigación que se comunican. 14. Biological Abstracts. La fuente mayor y más conocida de conocimientos biológicos (en forma de resúmenes). Publicados por el Biosciences Information Service. 15. Current Contents. Publicación semanal a base de reproducciones fotográficas de los índices de muchas revistas. De esta forma, los científicos pueden mantenerse al tanto de lo que se publica en su campo. El Institute for Scientific Information publica seis ediciones diferentes correspondientes a distintos campos (incluidas las Artes y Letras). 16. Derechos de autor (Copyright). Derecho legal exclusivo a reproducir, publicar y vender propiedad intelectual escrita. 17. Divulgación científica (Science writing). Tiene por finalidad comunicar conocimientos científicos a un amplio público. 18. Factor de impacto (Impact factor). Una base para juzgar la calidad de las revistas científicas. Una revista con un factor de impacto alto (número promedio de citas por artículo publicado, determinado por el Science Citation Index) 19. IMRYD (IMRAD). Sigla formada con las iniciales de Introducción, Métodos, Resultados y Discusión, el esquema de organización de la mayoría de los artículos científicos modernos. 20. Jerga (Jargon). Lenguaje confuso e ininteligible. 21. Revista científica de archivo (Archival journal). La expresión equivale a “revista científica primaria”, es decir, la que publica resultados originales de investigación. 22. Revista científica primaria (Primary journal). La que publica resultados originales de investigación. 23. Separatas (Reprints). Artículos de revista que se imprimen por separado y de los que se envían ejemplares a los autores. 24. Sistema de Harvard (Harvard system). Véase Sistema de nombre y año. 25. Sistema de nombre y año (Name and year system). Sistema de referencias bibliográficas en el que estas se citan en el texto por el apellido del autor y el año de publicación, por ejemplo, Smith (1950). También llamado sistema de Harvard. 26. Sistema numérico alfabético (Alphabet-number system). Sistema de citas bibliográficas en el que las referencias se ordenan alfabéticamente en la sección de Referencias o de Obras citadas, se numeran y se citan luego en el texto por su número. Es una variación del sistema de nombre y año. 27. Sistema de orden de mención (Citation-order system). Sistema de referencias bibliográficas en el que estas se citan por orden numérico a medida que se mencionan por primera vez en el texto. De esta forma, las referencias aparecen ordenadas por el orden de mención y no por orden alfabético. 28. Sumario (Summary). Normalmente, una síntesis de las conclusiones colocada al final del artículo. Difiere del Resumen, que normalmente condensa todas las partes principales de un artículo y aparece al principio de este (resumen de encabezamiento o inicial).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.