Programação de Natal e Passagem de Ano do Porto

Page 1

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

1 DEZ 2018 6 JAN 2019 Programação de Natal e Passagem de Ano Christmas and New Year’s Eve programme


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

2

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

3

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

ÍNDICE CONTENTS ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 8 • MÚSICA MUSIC 12 ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES OFICINAS E AND WORKSHOPS 22 • CINEMA 26 TEATRO THEATRE 27 • CIRCO CIRCUS 28 • DANÇA DANCE 29 FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS 30 • EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 36 DESPORTO SPORTS 40 • OUTROS AND STILL 42

CONCURSO

MONTRAS DE NATAL

2018 Fase de Inscrição 21 Nov - 04 Dez 2018

Avaliação das Montras 08 - 18 Dez 2018

Contactos: Rua de Antero de Quental, 367,4050-057 Porto E. comercio@cm-porto.pt Tel. 222 097 106

Inscrições online

http://balcaovirtual.cm-porto.pt

Mais informações

Tudo que precisa saber para festejar o Natal em grande na cidade e entrar com o pé direito no novo ano.

All you need to know to celebrate Christmas to the fullest in the city and start the New Year off on the right foot.

Deixe-se contagiar pela magia da época e venha festejar o melhor Natal de sempre na cidade do Porto. Entre 1 de dezembro e 6 de janeiro, as ruas vão iluminar-se e toda a cidade vai ganhar novas cores e um ambiente ainda mais quente e acolhedor. A cada fim de semana, renovamos o convite para que saia de casa e aproveite as mais variadas iniciativas em família. Feiras e mercados de Natal, espetáculos de dança e teatro, concertos de música, magia, circo, oficinas, exposições, atividades para crianças, diversões, pistas de gelo e muita animação de rua vão marcar o ritmo da cidade ao longo das próximas cinco semanas, através de uma programação tão brilhante quanto esta quadra. Guie-se por esta agenda e saiba tudo o que há para fazer na Cidade com Festas Felizes!

Let the festive season weave its magic and celebrate the best Christmas ever in the city of Porto. From 1st December to 6th January, the streets will light up and the whole city will get new colours and an even warmer and more welcoming environment. Every weekend we renew the invitation so that you get outside and enjoy all the different family activities. Christmas fairs and markets, dance and theatre shows, music concerts, magic, circus, workshops, exhibitions, activities for children, leisure activities, ice rinks and plenty of street entertainment will set the pace of the city for the next five weeks, through a programme as bright as this season. Let yourself be guided by this programme and know all there is to do in the City with Happy Holidays!

www.cm-porto.pt

Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos Volta a Paranhos, Corrida de S. Silvestre e Passagem de Ano, serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados. are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. The events marked with the symbol Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Volta a Paranhos”, “Corrida de S. Silvestre” and on New Year’s Eve, traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause.


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

4

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

ILUMINAÇÕES DE NATAL DA CIDADE CITY CHRISTMAS LIGHTS

1 dez Dec a to 6 jan Sex e sáb Fri and Sat: 17:30-02:00 Restantes dias Other days: 17:30-00:30 Inauguração Opening - 1 dez Dec: 18:00 A partir do feriado de 1 de dezembro, o Porto vai brilhar com as luzes e cores típicas do Natal. O projeto de iluminação integra 2,3 milhões de luzes e 586 peças, que vão decorar 59 ruas, praças, jardins e edifícios da cidade. Será o Natal mais luminoso de sempre na cidade. From the holiday of 1st December Porto will shine with the typical Christmas lights and colours. The lighting design integrates 2.3 million lights and 586 pieces, which will decorate 59 streets, squares, gardens and buildings in the city. It will be the brightest Christmas ever in the city. Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

ÁRVORE DE NATAL DA CIDADE CITY CHRISTMAS TREE

INAUGURAÇÃO DAS LUZES DE NATAL OPENING OF CHRISTMAS LIGHTS

1 dez Dec • 15:30-19:30 • Av. dos Aliados Avenue Gratuito Free Como é já tradição na cidade, o momento de ligação das luzes de Natal é assinalado na Avenida dos Aliados com uma festa aberta a toda a população e que inclui vários momentos de animação ao longo da tarde. Following the tradition of the city, the opening of the Christmas Lights is celebrated in Aliados Avenue with the whole population and includes several entertainment moments during the afternoon. Programa Programme: • 15:30 - Mr. Bang - Espetáculo de Comédia Comedy Show • 16:30 - Concerto Carolina Deslandes Concert • 18:00 - E spetáculo de fogo de artifício Firework Display Ligação das luzes e inauguração da Árvore de Natal Opening of the Christmas Lights and Tree • 18:30 - Saint Dominic’s Gospel Choir – Concerto Gospel Concert Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

1 dez Dec a to 6 jan Sex, sáb e vésperas de feriado Fri, Sat and holiday’s eves: 17:30-02:00 Restantes dias Other days: 17:30-00:30 Praça do General Humberto Delgado Square Inauguração Opening - 1 dez Dec: 18:00 O Porto terá este ano uma das maiores árvores de Natal do país, com 40 metros de altura e 20 de diâmetro, pesando cerca de 12 toneladas. Será ornamentada com 29 mil lâmpadas LED que proporcionarão várias dinâmicas. O público poderá ainda contar com uma experiência imersiva, através de uma passagem pelo interior da árvore. This year Porto will have one of the largest Christmas Trees in the country, 40 metre high and 20 metre wide, weighing about 12 tons. It will be decorated with 29 thousand LED lights, which will display several dynamics. The audience can also count on an immersive experience, with a walk inside the tree. Info: www.portolazer.pt Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

5

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

INSTALAÇÃO “NOVE BALOIÇOS/PALAVRAS, NOVE PALAVRAS/BALOIÇOS” INSTALLATION “NINE SWINGS/WORDS, NINE WORDS/SWINGS” 1 a to 26 dez Dec Av. dos Aliados Avenue (placa inferior)

A instalação que integra nove baloiços e nove palavras alusivas à quadra está de regresso aos Aliados neste Natal. “Porto”, “Amor”, “Festa”, “Família”, “Natal”, “Sonho”, “Abraço”, “Paz” e “Magia” são as palavras que ganharão luz durante a noite, até 26 de dezembro. The installation that integrates nine swings and nine words related to the season is back to Aliados this Christmas. “Porto”, “Love”, “Party”, “Family”, “Christmas”, “Dream”, “Hug”, “Peace” and “Magic” are the words that will be lit in the evening until December 26th. Iniciativa Initiative: CMP Municipality of Porto / PortoLazer Org. Cooperativa Árvore Autoria Authoring: Arquitetos Architects Isabel Barbas e and João Manuel Alves Produção Production: LETRATEC


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

6

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

ANIMAÇÃO NO INTERIOR DA ÁRVORE DE NATAL ENTERTAINMENT INSIDE THE CHRISTMAS TREE

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

DIVERTIMENTOS ENTERTAINMENT

7

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

PRAÇA DA FANTASIA PISTA DE GELO E DIVERTIMENTOS FANTASY SQUARE ICE RINK AND ENTERTAINMENT 1 dez Dec a to 6 jan Praça Mouzinho de Albuquerque Square (Rotunda da Boavista Roundabout)

PISTA DE GELO NATURAL NATURAL ICE RINK

CONTOS DE NATAL - FANTÁSIA Por Saphir Cristal

1 dez Dec a to 6 jan Praça de D. João I Square

2, 8, 15 e 22 dez • 16:00 e 18:00 • Praça General Humberto Delgado (interior da Árvore de Natal) Gratuito Esta contadora de histórias muito especial vai levar os seus tesouros e a sua magia ao interior da Árvore de Natal da cidade. Delicada, mas muito divertida, vais reconhecê-la pelas suas meias às riscas e pelo vestido balão que lembra uma floresta mágica. Dragões, duendes e princesas valentes fazem parte de um repertório de contos que promete fazer as delícias dos mais pequenos e mais graúdos. Agora, para a história começar, pela FantÁsia deves chamar… Org. CMP / PortoLazer

TEATRO DE MARIONETAS ANIMAÇÃO INFANTIL

9, 16 e 23 dez • 17:30 Praça General Humberto Delgado (interior da Árvore de Natal) • Gratuito Três espetáculos de marionetas apresentados no interior da Árvore de Natal da cidade e que prometem encantar pequenos e graúdos. Programa: 9 dez • “Quiquiriqui” Adaptação livre de uma história tradicional que aborda a necessidade de prestar atenção aos bons conselhos e à importância de cumprir promessas. O espetáculo conta com uma mãe galinha, um pintainho guloso e um gato malvado!

16 dez • “João Pateta” A partir de um dos “Contos para a Infância de Guerra Junqueiro”, este divertido espetáculo mostra-nos o valor da generosidade e da sabedoria. O público é convidado a entrar no imaginário das histórias tradicionais do meio rural, contadas e recontadas de geração em geração. 23 dez • “O Cardume” Anualmente são produzidos 400 milhões de toneladas de plástico e só 10% é reutilizado. Esta problemática serve de mote para uma fábula com diversos animais marinhos, dirigida a todas as idades. As marionetas usadas no espetáculo foram integralmente construídas com material reciclado. Info. www.historioscopio.com Prod. Historioscopio – Teatro de Marionetas Org. CMP / PortoLazer

Até ao Dia de Reis, a Praça de D. João I está transformada numa enorme pista de gelo natural. Aqui, não é preciso ter um trenó com renas, basta calçar os patins e dar largas à imaginação. Until Kings’ Day, D. João I Square will be transformed into a huge natural ice rink. Here you don’t have to ride a sleigh with reindeers. Just put on the ice skates and let your imagination run wild. Horários Schedule: • Dom a qui Sun to Thu: 09:30-23:00 • Sex e sáb Fri and Sat: 10:30-01:00 • 24 dez Dec: 10:00-18:00 • 25 dez Dec: 15:00-19:00 • 31 dez Dec: 10:00-02:00 • 1 jan: 10:00-02:00 Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink • 20m: 3,5€; 60m: 5€ Gratuito Free: 1 dez Dec entre as from 20:00 e as to 01:00 Promotor Promoter: Itinerant Ambition Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

A Praça de Mouzinho de Albuquerque volta a ser um ponto de passagem obrigatório neste Natal. Para além de uma pista coberta e uma rampa de gelo, poderá encontrar aqui todo o tipo de atrações e divertimentos, desde carrosséis, pistas de carros, simuladores, jogos tradicionais, uma mini montanha russa e até uma Casa do Pai Natal. Mouzinho de Albuquerque Square is once more a focal point this Christmas. Besides the covered ice rink and the ice slope, you can find all types of attractions and entertainment, such as carrossels, car tracks, simulators, traditional games, a miniroller coaster and even Santa Claus’s House. Horários Schedule: • Dom Sun: 10:00-22:00 • Seg a qui Mon to Thu: 11:00-22:00 • Sex e sáb Fri and Sat: 11:00-23:00 • 24 e and 31 dez Dec: 10:00-16:00 • 25 dez e and 1 jan: 14:30-19:00 Bilhetes Tickets – Pista de gelo Ice Rink • 20m: 3,5€; 60m: 6€ Gratuito Free: 1 dez Dec entre as from 20:00 e as to 23:00 Promotor Promoter: Between Planets Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT DAR CORDA AO NATAL WIND UP CHRISTMAS COROS ITINERANTES ITINERANT CHOIRS Música Coral Choral Music

1, 8, 15 e and 22 dez Dec • 15:00-16:30 Vários locais Several places • Gratuito Free Performances portáteis e itinerantes pelo Coro 8 por 4, que percorrerá as ruas da cidade com um repertório eclético e alusivo à quadra. Portable and itinerant performances by Choir 8 por 4, which will cover the streets of the city with an ecletic repertoire related to the season. Percursos Routes: • 1 dez Dec: Largo Amor de Perdição Square > Praça da Liberdade Square > Praça D. João I Square • 8 dez Dec: Praça dos Poveiros Square > Praça da Batalha Square > Praça D. João I Square • 15 dez Dec: Mercado Temporário do Bolhão Market • 22 dez Dec: R. de Cedofeita Street > Praça Carlos Alberto Square > Largo Amor de Perdição Square Interpretação Performance: Coro 8 por 4 Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

ESPETÁCULO NO GELO “PRENDAS DE NATAL ANIMADAS” SHOW ON ICE - “ANIMATED CHRISTMAS GIFT” 1 dez Dec • 16:00 • Pista de gelo da Praça D. João I Ice rink • Gratuito Free

Espetáculo de patinagem artística que retrata o imaginário da chegada das prendas de Natal e a alegria e surpresa na descoberta de cada uma delas. Ice skating show that represents the arrival of the Christmas gifts and the joy and surprise when opening each of them. Org. ItinerantAmbition Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

8

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

NATAL À PORTA CHRISTMAS AT THE DOOR CICLO DE CONCERTOS CONCERTS 1, 2, 8, 9, 15 e and 16 dez Dec • 16:00 22 dez Dec • 15:30 Vários locais Several places • Gratuito Free

A música vai soar à porta de vários edifícios emblemáticos da cidade. Aos sábados com o coro PopUp - Vozes Portáteis e aos domingos com espetáculos de canto lírico pela companhia Ópera de Bolso. Num e noutro caso, com um repertório dedicado aos clássicos de Natal. Music will sound at the door of several emblematic buildings of the city. On Saturdays with PopUp – Portable Voices Choir and on Sundays with lyric singing performances by Ópera de Bolso Company. In both cases with a repertoire dedicated to Christmas classics. Programa Pop Up - Vozes Portáteis Pop Up Programme – Portable Voices • 1 dez Dec • 16:00 - Varandim da Torre dos Clérigos Tower • 8 dez Dec • 16:00 - Escadaria da Igreja de Sto. Ildefonso Church • 15 dez Dec • 16:00 - Traseiras da Reitoria (Campo Mártires da Pátria) • 22 dez Dec • 15:30 - Varandim da Torre dos Clérigos Tower Intérpretes Performers: Teresa Milheiro, Sara Cruz, Raquel Couto, Maria Vasquez, Tiago Oliveira e and Ricardo Torres

Programa Ópera de Bolso (Canto Lírico) Programme (Lyric Singing) • 2 dez Dec • 16:00 - Varandim da Torre dos Clérigos Tower Intérpretes Performers: Maria João Gomes, Raquel Fernandes e and Liliana Nogueira

•9 dez Dec • 16:00 - Escadaria da Igreja de Sto. Ildefonso Church Intérpretes Performers: Job Tomé, João Miguel Gonçalves e and Manuel Soares

• 1 6 dez Dec • 16:00 - Traseiras da Reitoria (Campo Mártires da Pátria) Intérpretes Performers: Maria João Gomes, Raquel Fernandes e and Manuel Soares Direção artística Artistic Direction: António Sérgio Ferreira Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

FLASHBACK MÚSICA DOS ANOS 70, 80 E 90 MUSIC FROM THE 70’s, 80’s & 90’s

1, 8, 15, 22 e and 29 dez Dec • 17:00-21:00 Vários locais Several Places • Gratuito Free Flashback é um evento de entrada livre que vai animar as tardes de sábado na zona da Baixa durante todo o mês de dezembro. Diferentes DJ vão dar um colorido diferente à época natalícia, com músicas dos anos 70, 80 e 90. Flashback is a free event, which will entertain Downtown area on Saturday afternoons all through December. Several DJ’s will set a different mood to the Christmas season with music from the 70’s, 80’s and 90’s. Programa Programme: • 1 dez Dec - Praça Gomes Teixeira Square (Leões) DJ Jorge Romão • 8 dez Dec - Praça Gomes Teixeira Square (Leões) DJ Shuffle • 15 dez Dec - Praça Gomes Teixeira Square (Leões) DJ Paulo S. Rodrigo • 22 dez Dec - Jardim da Cordoaria Garden (Coreto) DJ Kiko Herédia • 29 dez Dec - Jardim da Cordoaria Garden (Coreto) DJ Tiago Sousa

9

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

Programa Programme: 2 dez Dec • 16:30 “Aceitas?” “Will you say yes?”, Marta Costa Uma noiva solitária que promete arrancar muitas gargalhadas na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, todos os dias e para sempre. A única condição é dizer: “Sim aceito!”. A lonely bride promises to get plenty of laughs from the audience, for better, for worse, in sickness and in health, until death do them apart. The only condition is to say: “Yes, I do!” 8 dez Dec • 16:30 Heaven, Daniel Gonçalves Espetáculo de circo para toda a família em que o palhaço anda a deambular pela vida, com equilibrismo, manipulação de objetos e muito humor. Circus show for the whole family where the clown strolls through life, with balancing acts, object manipulation and plenty of humour.

Org. Bernardo Cabral Menezes Apoio: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

NATAL A RIR LAUGHING THROUGH CHRISTMAS XMAS BUSKERS 2, 8, 9, 15, 16, 22 e and 23 dez Dec • 16:30 Av. dos Aliados Avenue (placa superior) Gratuito Free

Espetáculos de rua que cruzam humor, magia, malabarismo, acrobacia e mímica, apresentados por diversos protagonistas que interagem com o público em situações surpreendentes e hilariantes. Street shows with humour, magic, juggling, tumbling and mimic, presented by several performers, who interact with the audience in surprising and hilarious situations.

9 dez Dec • 16:30 El Gran Mago Balidri, Rui Macedo Um solitário alfaiate tenta realizar o seu sonho: ser um grande Mágico. O absurdo e o ridículo caminham lado a lado, criando um repertório inédito de ilusões e situações imprevistas. Um diálogo em silêncio, num solitário caminho de falhas e desastres. A lonely tailor tries to fulfil his dream: to become a great Magician. The nonsense and the ridicule walk side by side, creating a unique repertoire of illusions and unforeseen events. A silent dialogue, along a lonely path of failures and disasters.


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

10

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

15 dez Dec • 16:30 Tug of War, Mr. Tartuffo (Chile) Um espetáculo incomum de circo que combina malabarismo, equilíbrio, magia e comédia, baseado na improvisação e na participação do público. An unusual circus performance that combines juggling, balancing, magic and comedy, based on improvisation and the participation of the audience.

PROGRAMA DE SAXOFONES SAXOPHONE PROGRAM CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO

16 dez Dec • 16:30 Diogo Duro De uma mala saem diferentes personagens, simpáticos e brincalhões. Circo, música e sorrisos para todas as idades, num espetáculo em que tudo e nada pode acontecer. Several funny and playful characters come out of a suitcase. Circus, music and smiles for all ages, in a show where everything and nothing can happen.

SONS DE NATAL CHRISTMAS SOUNDS

22 dez Dec • 16:30 Amami!, McFois (Itália) Um personagem solitário deambula pela rua na esperança de encontrar e seduzir uma eventual alma gémea. As suas técnicas de namoro são surpreendentes, hilariantes e ocasionalmente patéticas. É esperar para ver. A lonely character strolls along the street hoping to find and seduce an eventual soul mate. His flirting techniques are surprising, hilarious and occasionally pathetic. Wait and see. 23 dez Dec • 16:30 Mimo Huenchulaf (Chile) Mímica, acrobacia, malabarismo e clowning num espetáculo onde tudo pode acontecer, incluindo improvisações com o público. Mime, tumbling, juggling and clowning in a show where everything can happen, including improvisation with the audience. Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

FESTA DE S. NICOLAU FESTIVITY

5 dez Dec • 15:00-17:00 • Cais da Estiva Peer (Chegada de S. Nicolau de Barco Arrival to S. Nicolau by boat) e posteriormente and afterwards Alfândega (15:30) • Gratuito Free Info: www.centronicolau.org Org. Centro Social Paroquial S. Nicolau

8 dez Dec • 15:00 • Largo Sto. Ildefonso Square Gratuito Free Org. CMP / PortoLazer

8, 15 e and 22 dez Dec • 15:00-17:00 Praça dos Poveiros Square, Praça da Batalha Square e and Rua das Flores Street Gratuito Free Grupo de jovens escuteiros vai entoar músicas de Natal pela cidade. Group of young scouts will sing Christmas carols around the city. Org. Sons de Natal - Agrupamento 186 Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

DANÇAR AO NATAL DANCING TO CHRISTMAS “A SIMPLICIDADE DE UM GESTO” “THE SIMPLICITY OF A GESTURE” 8, 15 e and 22 dez Dec • 17:30 Av. dos Aliados Avenue (placa superior) Gratuito Free

Dirigidos por Elisabete Magalhães, 16 alunos da escola profissional Balleteatro vão materializar nos seus corpos, em gestos silenciosos, as diferentes relações que compõem as vidas de todos nós. Directed by Elisabete Magalhães, 16 students from Balleteatro dance school will embody through silent gestures the different relationships that integrate our lives. Direção Direction: Elisabete Magalhães Interpretação Performance: Alunos do 3º ano do Curso de Dança do Balleteatro Escola Profissional 3rd year students of the Dance Course of Balleteatro Vocational School Prod: Balleteatro Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

11

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

FLASH MOB DO CORO CHOIR

CONCERTO - ÓPERA DE BOLSO CONCERT

Org. União de Freguesias do Centro Histórico do Porto

Dirigida pelo maestro António Sérgio, a Companhia Ópera de Bolso vem aos Aliados para nos presentear com um espetáculo grandioso que junta as seis vozes que participaram no ciclo de concertos “Natal à Porta”. Conducted by maestro António Sérgio, Ópera de Bolso Company comes to Aliados to present an amazing performance that joins six voices that participated in the “Christmas at the door” concert series.

13 dez Dec • 16:00 • Estação de São Bento Railway Station • Gratuito Free

FAMILY JAZZ CONCERT

16 dez Dec • 18:30 • Av. dos Aliados Avenue (placa superior) • Gratuito Free Um espetáculo para toda a família, onde os clássicos de jazz e temas infantis são trabalhados e interpretados recordando as mais divertidas músicas e sonoridades da infância. A show for the whole family, where jazz standards and children’s themes are designed and performed remembering the most enjoyable songs and sounds of childhood. Músicos Musicians: Saphir Cristal (voz + instrumentos de percussão Voice+percussion instruments), Miguel Braga (piano) e and Elias Borges (saxofone / clarinete saxophone / clarinet) Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

O PERCURSO DOS REIS MAGOS THE WISE KINGS’ ROUTE

21 dez Dec • 21:30 • Av. dos Aliados Avenue Igreja de S. João Novo Church Gratuito Free Iniciativa comunitária que retrata o percurso dos Reis Magos a caminho do Presépio Vivo. O desfile será pontuado por pequenas atuações musicais. Collective initiative that pictures the Wise Kings’ Route towards the Live Belen. The parade will present small music performances. Percurso Route: Av. dos Aliados (concentração gathering); Praça General Humberto Delgado Square (atuação junto à Árvore de Natal performance next to the Christmas tree); Praça da Liberdade Square; Largo dos Lóios Square; Rua Trindade Coelho Street; Rua das Flores Street; Largo de S. Domingos Square; Rua Belomonte Street; Largo de S. João Novo Square (Igreja de S. João Novo Church) Info: www.centronicolau.org Org. Centro Social Paroquial S. Nicolau

23 dez Dec • 16:00 • Av. dos Aliados Avenue (placa superior) • Gratuito Free

Direção Artística Artistic Direction: António Sérgio Ferreira Intérpretes Performers: Maria João Gomes, Raquel Fernandes, Liliana Nogueira, Job Tomé, João Miguel Gonçalves e and Manuel Soares Prod. Ópera de Bolsa Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

GOSPEL SOUNDS SAINT DOMINIC’S GOSPEL CHOIR 23 dez Dec • 18:00 • Av. dos Aliados Avenue (placa superior) • Gratuito Free O maior e mais antigo coro de gospel português celebra 16 anos e faz a festa nos Aliados, com um concerto alargado que junta as alas do Porto e de Lisboa. Ao todo, serão mais de 100 elementos em palco. The largest and oldest Portuguese Gospel choir celebrates 16 years of age in Aliados Avenue with a broad concert that joins both choirs from Porto and Lisbon. All in all, there will be more than 100 members on stage. Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

CONCERTO CONCERT ENSEMBLE VOCAL PRO MUSICA 5 jan • 17:30 • Av. dos Aliados Avenue (placa superior) • Gratuito Free

12

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

Grupos participantes Participants: • Associação Recreativa e Cultural Conjunto Dramático 26 de Janeiro (Rancho Folclórico Ramalde) • Rancho Folclórico de Paranhos

Depois do Natal, é tempo de celebrar o novo ano que começa. Este concerto será uma viagem musical, no tempo e no espaço, na qual se ouvirão cantar temas de outros tempos e lugares. Todos são convidados a viver a música. After Christmas it is time to celebrate the New Year. This concert will be a time and space musical tour, where there will be songs from other times and places and where everyone is invited in to enjoy Music. Info: www.evpm.pt Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

6 jan • 15:30-18:00 Vários locais Several places • Gratuito Free No Dia de Reis, dez grupos folclóricos da região vão desfilar pelas ruas do Porto a Cantar as Janeiras. O cortejo arranca de vários pontos da cidade rumo à Avenida dos Aliados, onde os grupos se juntam e realizam uma atuação final, junto ao Espelho de Água, pelas 17:30 horas. On Kings’ Day ten folk groups of the region will parade through the streets of Porto while singing. The parade will start on several spots of the city heading to Aliados Avenue, where the groups get together for a final performance, next to Espelho de Água around 17:30.

FAUSTO BORDALO DIAS A TRILOGIA TRILOGY

1 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

• Academia de Danças e Cantares do Norte de Portugal • Orfeão do Porto • Grupo Folclórico de Lordelo do Ouro

AO VIVO NO MERCADO LIVE AT THE MARKET • BANDA H1

• Rancho Folclórico de Danças e Cantares de Campanhã

1 dez Dec • 22:00 • Mercado Bom Sucesso Market • Gratuito Free

• Rancho Típico do Ilhéu

Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

• Rancho Folclórico do Porto • Rancho do Douro Litoral

13

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

MÚSICA COM DRAGÕEZINHOS MUSIC WITH LITTLE DRAGONS

TRUPE SONS EM CENA 2 dez Dec • 10:15 • 11:30 • Museu FC Porto Museum - Terra do Dragão (Serviço Educativo Educational Service) Destinatários For: Bebés e crianças dos 0 aos 4 anos Babies and children aged 0 to 4 Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto Museum

TANGERINA PRIMEIRAS OFICINAS FIRST WORKSHOPS

• Grupo de Folclore da Escola Secundária Infante D. Henrique

2 dez Dec • 10:30 • 11:45 • 15:00 Casa da Música

Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

MÚSICA MUSIC

AO VIVO NO MERCADO LIVE AT THE MARKET NOITES DE FADO FADO NIGHTS

FLAUTA MÁGICA VISTA DA LUA MAGIC FLUTE SEEN FROM THE MOON CANTAR AS JANEIRAS SINGING OF THE KINGS Encontro de Janeiras Meeting 2019

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

OS NOSSOS CONCERTOS OUR CONCERTS SERVIÇO EDUCATIVO EDUCATIONAL SERVICE 1 dez Dec • 16:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

IV ENCONTRO DE COROS DE MASSARELOS 5TH CHOIR OF MASSARELOS MEETING

1 dez Dec • 21:30 • Igreja do Corpo Santo de Massarelos Church, Largo do Adro Square Gratuito Free Coros participantes Participant Choirs: Grupo Vocal pBp e and Coro de San Telmo de Tui Info: facebook.com/confrariacorposantomassarelos Org. Confraria das Almas do Corpo Santo de Massarelos

9º FESTIVAL PORTA JAZZ 9th PORTA JAZZ FESTIVAL

1 a to 9 dez Dec • Vários locais e horários Several places and schedules Durante nove dias, diferentes palcos da cidade, como o Teatro Rivoli, a FEUP, a Casa da Música, o Passos Manuel, o Hot Five, a Casa de Ló, a ESMAE e a Sala Porta-Jazz irão receber a maior edição de sempre deste festival. Da programação fazem parte cerca de 30 concertos, encontros de escolas, oficinas e jam sessions. Este ano participam mais de uma centena de músicos e dezenas de estudantes de música, nacionais e estrangeiros. For nine days, different stages in the city, such as Rivoli Theatre, FEUP, Casa da Música, Passos Manuel, Hot Five, Casa de Ló, ESMAE and Sala Porta-Jazz will host this festival’s largest edition ever. In the programme there are about 30 concerts, school meetings, workshops and jam sessions. More than one hundred musicians and dozens of music students will participate this year. Info: http://portajazz.com Org. Associação Porta Jazz

2, 9, 16, 23 e and 30 dez Dec • 21:00 Mercado Bom Sucesso Market Gratuito Free Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

HARLEM GOSPEL CHOIR SINGS THEIR BEST HITS

3 e and 4 dez Dec • 21:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

ESMAE BIG BAND FIM DE TARDE • VALORES DO JAZZ PRÉMIO NOVOS TALENTOS AGEAS EVENING • JAZZ TALENTS AGEAS NEW TALENTS AWARD 4 dez Dec • 19:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

PATRICK WATSON

5 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

HUGO RANGEL & FRIENDS 7 dez Dec • 21:00 • Tasty District Gratuito Free Info: https://my-district.com/eventos/ Org. Tasty District

NEM ATA, NEM DANÇATA MÚSICA EM FAMÍLIA FAMILY MUSIC 8 dez Dec • 10:30 • 14:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

LUKÁŠ VONDRÁÇEK CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP FOUNDATION PIANO CONCERTS 8 dez Dec • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

14

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

AO VIVO NO MERCADO LIVE AT THE MARKET • TIME FOR T. 8 dez Dec • 22:00 • Mercado Bom Sucesso Market • Gratuito Free Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

BRUCKNER E HAAS ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA 9 dez Dec • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

MINI MOZART PRIMEIRAS OFICINAS FIRST WORKSHOPS

15

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

MESSIAS PARTICIPATIVO PARTICIPATIVE MESSIAH

11 dez Dec • 21:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

LINDA MARTINI - AGORA ESCOLHA THE CHOICE IS YOURS

9 dez Dec • 10:30 • 11:45 • 15:00 Casa da Música

12 dez Dec • 22:00 Maus Hábitos – Espaço de Intervenção Cultural, Rua Passos Manuel 178, 4º

Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

Info: www.facebook.com/lindamartinirock Org. Linda Martini

FESTA DE NATAL 2018 CHRISTMAS PARTY 2018

CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO MUSIC CONSERVATORY

9 dez Dec • 15:00 • Salão Nobre do Orfeão da Foz do Douro, Rua das Motas, 9/19 Gratuito Free

FADO COM WITH PATRÍCIA COSTA

Atuação dos grupos corais Choir Performance: Orfeão e Universidade Sénior, Grupo de Cantares Tradicionais e de Janeiras. Atuação dos alunos da Escola de Música do Orfeão da Foz do Douro Performance by the students from Orfeão da Foz do Douro Music School.

Info: https://my-district.com/eventos/ Org. Tasty District

Org. Orfeão da Foz do Douro

11 dez • 10:00-13:00 • 15:00-18:00 21:00-24:00 • Salão Nobre da Junta de Freguesia do Bonfim • Gratuito

NATURALMENTE NATAL OS NOSSOS CONCERTOS SERVIÇO EDUCATIVO NATURALLY CHRISTMAS OUR CONCERTS EDUCATIONAL SERVICE

9 dez Dec • 16:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

NOVOS TALENTOS YOUNG TALENTS MARTIM PEREIRA

9 dez Dec • 17:00 • Auditório Isabel Alves Costa do Teatro Rivoli Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Theatre

9 dez Dec • 19:00 • Tasty District Gratuito Free

177º ANIVERSÁRIO DA FREGUESIA DO BONFIM

Animação Cultural (Música; poesia; entrevistas; exposições de fotografia e de desenhos) Info: www.jfbonfim.pt • www.explorebonfim.pt Org. Junta de Freguesia do Bonfim • Rádio Super Festas (RSF)

ANDRÉ GAIO PEREIRA JOÃO ROBIM PRÉMIO JOVENS MÚSICOS/ ANTENA 2 YOUNG MUSICIANS AWARD 11 dez Dec • 19:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

CONCERTO DE ENCERRAMENTO DO CENTENÁRIO DO CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO CLOSING CONCERT OF PORTO MUSIC CONSERVATORY CENTENARY 13 dez Dec • 19:30 • Casa da Música Info: www.conservatoriodemusicadoporto.pt Org. Conservatório de Música do Porto

VIA

13 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

PROPHETIC MAHLER PROFÉTICO ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA 14 dez Dec • 21:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

CLARMEET.PORTO’18 8º ENCONTRO INTERNACIONAL DE CLARINETE DA APC 8TH INTERNATIONAL CLARINET MEETING 14 a to 16 dez Dec Conservatório de Música do Porto

Masterclasses, palestras, workshops, exposição de instrumentos, recitais, concertos… o mundo do Clarinete reúne-se de 14 a 16 de dezembro de 2018, no Conservatório de Música do Porto. Masterclasses, lectures, workshops, instrument exhibitions, recitals, concerts... the clarinet world meets from 14th to 16th December 2018 at Porto Music Conservatory. Info: www.conservatoriodemusicadoporto.pt Org. APC - Associação Portuguesa do Clarinete Clarinet Portuguese Association • Conservatório de Música do Porto Music Conservatory

VOZZZZZZZZZZZ! ACADEMIA DE MÚSICA DE VILAR DO PARAÍSO MUSIC ACADEMY 15 dez Dec: 12:30 • 20:15 16 dez Dec: 12:30 • 17:15 Teatro do Campo Alegre Theatre Gratuito Free Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Theatre

RECITAL DE NATAL CHRISTMAS RECITAL

15 dez Dec • 17:00 Museu Romântico Museum • Gratuito Free (Limitado à lotação do espaço Subject to room capacity) Ensemble de Flautas do Conservatório de Música do Porto. Flute ensemble from Porto Music Conservatory. Inscrição prévia Registration is required: museuromantico@cm-porto.pt • 226 057 032 Org. CMP Municipality of Porto • Conservatório de Música do Porto Music Conservatory

16

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

BANDA SINFÓNICA PORTUGUESA PORTUGUESE SYMPHONIC BAND 15 dez Dec • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

RED ROCKS BAND

15 dez Dec • 21:00 • Tasty District Gratuito Free Info: https://my-district.com/eventos/ facebook.com/DistrictOfficesLifestyle/ Org. Tasty District

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

MAHLER EXPLICADO ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA MAHLER EXPLAINED PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA 16 dez Dec • 12:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

A JANELA MÁGICA MUSICAL

16 dez • 15:00 • Casa do Infante

CONCERTO CONCERT ORATÓRIA DE NATAL CHRISTMAS ORATORY

15 dez Dec • 21:30 • MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum Coro da Escola Superior de Educação, Coro Polifónico da Lapa, Orquestra Sine Nomine e participação de cinco Solistas. A Direção estará a cargo de Filipe Veríssimo. Escola Superior de Educação Choir, Lapa Polyphonic Choir, Sine Nomine Orchestra with the participation of five soloists. Musical Direction by Filipe Veríssimo. Bilhete inclui: Concerto de Natal, visita ao MMIPO e oferta de um livro. Ticket includes: Christmas Concert, visit to the MMIPO and a book offer. Info: www.mmipo.pt Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

ERA OUTRA VEZ UMA VEZ... PRIMEIRAS OFICINAS ONCE UPON ANOTHER TIME... FIRST WORKSHOPS 16 dez Dec • 10:30 • 11:45 • 15:00 Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

Info: 222 060 423 • casadoinfante@cm-porto.pt www.porto.pt Org. Trupe Sons em Cena

17

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

CASA DA MÚSICA NO AT SALÃO ÁRABE

SOLISTAS DA ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA SOLOISTS 19 dez Dec • 21:30 Palácio da Bolsa, Salão Árabe Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

TATANKA

19 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

CULTURA EM EXPANSÃO EXPANDING CULTURE Pedro Augusto & José Cordeiro com Orquestra Comunitária de Lordelo do Ouro + Za! com Rancho Folclórico de Ramalde Associação 26 de Janeiro 16 dez Dec • 17:00 • Teatro Rivoli Theatre Gratuito Free Info: www.porto.pt Org. CMP

PRÉMIO CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO MUSIC CONSERVATORY AWARD CASA DA MÚSICA FIM DE TARDE • MÚSICA DE CÂMARA EVENING • CHAMBER MUSIC 18 dez Dec • 19:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

VENEZA E OS LIMITES DA MORALIDADE (CONCERTO) VENICE AND THE LIMITS OF MORALITY (CONCERT) 20 dez Dec • 21:00 Teatro Nacional São João Theatre Info: www.tnsj.pt Org. Teatro Nacional São João Theatre

CARLOS MENDES “A FESTA DA VIDA” “CELEBRATION OF LIFE”

20 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

BEAT ‘ A ‘ LICIOUS

21 dez Dec • 21:00 • Tasty District Gratuito Free Info: https://my-district.com/eventos/ facebook.com/DistrictOfficesLifestyle/ Org. Tasty District

A BELA ADORMECIDA SLEEPING BEAUTY ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA

18

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

UMA NOITE DE NATAL A CHRISTMAS NIGHT GISELA JOÃO COM A ORQUESTRA FILARMÓNICA DAS BEIRAS GISELA JOÃO WITH BEIRAS CHORAL ORCHESTRA

21 dez Dec: 21:00 • 22 dez Dec: 18:00 Casa da Música

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

After the Réveillon, let’s wake New Year’s energy with a proper celebration, following the tradition of New Year’s Concerts in the Golden Room at Musikverein, in Vienna. On Saturday, 5th January at 21:30, the Metropolitan Orchestra of Lisbon, in co-production with Coliseu Porto Ageas, brings us Strauss’s, Nicolai’s and Schostakovich’s delusions, waltzes, polkas and gallops. One of the current most renowned maestros, Russian Evgeny Bushkoc, will conduct this musical celebration.

27 dez Dec • 21:30 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

19

CONCERTO DE ANO NOVO NEW YEAR CONCERT ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA SYMPHONIC ORCHESTRA

Info: www.coliseu.pt Org. Co-produção entre Coliseu Porto Ageas e and Orquestra Metropolitana de Lisboa Metropolitan Orchestra of Lisbon

4 jan: 21:00 • 5 jan: 18:00 Casa da Música

Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

AO VIVO NO MERCADO LIVE AT THE MARKET • 4CAROLS

22 dez Dec • 22:00 • Mercado Bom Sucesso Market • Gratuito Free Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

UHF - 40 ANOS NUMA NOITE 40 YEARS IN ONE NIGHT 29 dez Dec • 21:30 • Casa da Música

MISSA EM SI MENOR MASS IN B MINOR

ORQUESTRA BARROCA CORO CASA DA MÚSICA CORO INFANTIL CASA DA MÚSICA BAROQUE ORCHESTRA CASA DA MÚSICA CHOIR CASA DA MÚSICA CHILDREN’S CHOIR 23 dez Dec • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

FADO COM WITH PEDRO MARTINS

23 dez Dec • 19:00 • Tasty District Gratuito Free Info: https://my-district.com/eventos/ facebook.com/DistrictOfficesLifestyle/ Org. Tasty District

Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música

AO VIVO NO MERCADO LIVE AT THE MARKET • PROJETO 65 29 dez Dec • 22:00 • Mercado Bom Sucesso Market • Gratuito Free Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

VIAGEM E REENCONTROS PELO BARROCO FRANCÊS TOUR AND REUNION THROUGH FRENCH BAROQUE

JORGE SILVA E AND RAFAELA SALGADO 4 jan • 19:00 Auditório do Conservatório de Música do Porto Music Conservatory • Gratuito Free Info: www.conservatoriodemusicadoporto.pt Org. Conservatório de Música do Porto

CONCERTO DE REIS KINGS’ DAY CONCERT

5 jan • 17:00 • MMIPO Museu da Misericórdia do Porto Museum Gratuito Free O Coro Litúrgico Nossa Senhora da Areosa apresentará obras de Compositores consagrados, alusivas aos Reis. Nossa Senhora da Areosa Liturgical Choir will present pieces by renowned composers. Info: www.mmipo.pt Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

CONCERTO DE ANO NOVO NEW YEAR CONCERT 5 jan • 21:30 • Coliseu Porto Ageas

Passado o Réveillon, há que despertar a energia do Novo Ano com uma celebração a rigor, seguindo a tradição dos Concertos de Ano Novo na Sala Dourada da Musikverein de Viena. No sábado, 5 de janeiro, às 21:30, a Orquestra Metropolitana de Lisboa, em coprodução com o Coliseu Porto Ageas, traz até nós delírios, valsas, polcas e galopes de Strauss, Nicolai e Schostakovich. A conduzir esta festa musical vai estar um dos mais reputados maestros da atualidade, o russo Evgeny Bushkov.

VIOLAFEST - CONCERTO FINAL CONCERT

6 jan • 15:00 • Auditório do Conservatório de Música do Porto Music Conservatory Gratuito Free Info: www.conservatoriodemusicadoporto.pt Org. Conservatório de Música do Porto Music Conservatory

CLARINETES AD LIBITUM 6 jan • 18:00 • Casa da Música Info: www.casadamusica.com Org. Casa da Música


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

20

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PASSAGEM DE ANO NEW YEAR’S EVE

CONCERTOS NA AVENIDA CONCERTS AT THE AVENUE Três dias de festa para nos despedirmos de 2018 e entrarmos em 2019 com o pé direito. A three-day celebration to say farewell to 2018 and start 2019 off on the right foot.

WARM UP DIOGO PIÇARRA CONCERTO CONCERT 29 dez Dec • 22:30 • Av. dos Aliados • Gratuito Free

O countdown para a chegada do novo ano inicia-se na noite de 29 de dezembro, com um concerto de Diogo Piçarra no palco maior da cidade. Considerado um dos mais importantes artistas da pop nacional na atualidade, Diogo Piçarra sobe pela primeira vez ao palco dos Aliados para um espetáculo onde vai percorrer os grandes Hits que têm marcado a sua carreira. The countdown to the New Year’s arrival starts on 29th December, with Diogo Piçarra’s Concert on the largest stage of the city. Considered one of the current most important national pop artists, Diogo Piçarra steps on Aliados stage for the first time with the greatest hits of his career. Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

21

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

NOITE DE PASSAGEM DE ANO NEW YEAR’S EVE

31 dez Dec e and 1 jan • 22:00-04:00 • Av. dos Aliados • Gratuito Free ‘Vem Ter Comigo Aos Aliados’ poderia ser o nome da Passagem de Ano 2018/19 no Porto. Sendo o título de uma canção do novo álbum de Pedro Abrunhosa, é também a convocatória para esta noite de celebração numa das mais belas praças do mundo! Do palco sairão acordes, ritmos de corações acelerados e encantamento. E subirá o fogo que leva mais alto ainda a luz do Porto. Venham ter connosco aos Aliados! ‘Come and Meet Me at Aliados’ could be the name of New Year’s Eve 2018/19 in Porto. It is the name of a song from Pedro Abrunhosa’s new album and also the call for this evening of celebration in one of the most beautiful squares in the World! Chords, racing hearts rhythms and fascination will be displayed from the stage. And also the fire work that takes the light of Porto even higher in the sky. Come and meet us at Aliados! Programa Programme: • • • •

22:00-23:00 DJ Set Alberto Rocha & Francisco Moreira 23:00-02:00 Concerto Pedro Abrunhosa & Comité Caviar Concert 00:00-00:15 Espetáculo de Fogo de Artifício Fireworks Display 02:00-04:00 DJ Set Alberto Rocha & Francisco Moreira

Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

PASSAGEM DE ANO NEW YEAR’S EVE

PALCOS ALTERNATIVOS ALTERNATIVE STAGES RÉVEILLON NA PRAÇA by MATEUS Praça Gomes Teixeira Square (Leões) Programa Programme: • 29 dez Dec - 21:30-02:00 DJ Mero; DJ Vítor Oliveira; DJ Pedrinho K • 30 dez Dec - 21:30-02:00 DJ Vítor Oliveira; DJ Mero; DJ Pedrinho K • 31 dez Dec /1 jan - 22:00-03:00 DJ Mero; DJ Pedrinho K; DJ Vítor Oliveira Praça dos Poveiros Square Programa Programme: • 31 dez Dec / 1 jan - 22:00-03:00 DJ Vítor Oliveira; DJ Mero; DJ Pedrinho K Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer Apoio Support: Mateus

FLAHSBACK ESPECIAL FIM DE ANO NEW YEAR’S SPECIAL Largo Amor de Perdição Square (Cordoaria) Uma edição especial do Flahsback para celebrar a entrada no novo ano ao som das músicas que marcaram diferentes gerações. Flashback special edition to celebrate the New Year to the sound of music that marked different generations. Programa Programme: • 31 dez Dec / 1 jan - 22:00-03:00 DJ Set Rui Pimenta & Xico Ferrão Org. Bernardo Cabral Menezes Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

CONCERTO DE ANO NOVO NEW YEAR’S CONCERT BANDA SINFÓNICA PORTUGUESA PORTUGUESE SYMPHONIC BAND

1 jan • 16:00 - 17:00 • Av. dos Aliados (Praça da Liberdade Square) Gratuito Free Como é tradição, o primeiro concerto do ano fica a cargo da Banda Sinfónica Portuguesa, que se apresenta nos Aliados com um programa festivo sob direção do Maestro Francisco Ferreira. Following tradition, the Portuguese Symphonic Band is responsible for the first concert of the year, presenting a festive programme conducted by Maestro Francisco Ferreira. Conceção e execução Conception and execution: Banda Sinfónica Portuguesa Portuguese Symphonic Band Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

22

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES

A GAZETA DO MUSEU THE MUSEUM NEWSPAPER

OFICINAS E WORKSHOPS

Destinatários For: Crianças dos 10 aos 12 anos Children aged 10 to 12 Inscrição prévia Registration is required: 225 304 966 servicoeducativo@museudaimprensa.pt Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 14:30-18:00 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

O PORTOCARTOON TROCADO POR MIÚDOS Seg a sex: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Museu Nacional da Imprensa Destinatários: Crianças dos 4 aos 10 anos Inscrição prévia: 225 304 966 servicoeducativo@museudaimprensa.pt Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa

PORTO CHRISTMAS VILLAGE

Até until 30 dez Dec Seg a qui Mon to Thu: 15:00-20:30 Sex a dom Fri to Sun: 11:00-22:00 24 dez Dec: 11:00-15:00 25 dez Dec: fechado closed Alfândega do Porto • Entrada gratuita para crianças à Seg Free for children on Monday Seg a qui: entrada livre a partir das 19:00 Mon to Thu free after 7 p.m. Ao longo de cinco semanas, o Porto Christmas Village vai fazer as delícias dos mais pequenos – com a Fábrica dos Brinquedos e a pista de gelo – mas também dos mais velhos, com experiências e jogos para toda a família, o Mercado de Natal, o Wine Bar e uma zona de restauração. Through five weeks, Porto Christmas Village will amaze both the little ones – with the Toy Factory and the ice rink – and the older ones, with experiences and games for the whole family, the Christmas Market, the Wine Bar and a dining area. Info: www.portochristmasvillage.com Org. Expanding Group Apoio Support: Alfândega do Porto

À DESCOBERTA DO PORTOCARTOON FINDING PORTOCARTOON

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 14:30-18:00 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Destinatários For: Jovens dos 13 aos 15 anos Children aged 13 to 15 Inscrição prévia Registration is required: 225 304 966 servicoeducativo@museudaimprensa.pt Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

OFICINAS GUTENBERG WORKSHOPS

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Fins de semana e feriados Weekends and holidays: 14:30-16:30 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Destinatários For: Crianças dos 4 aos 12 anos Children aged 4 to 12 Inscrição prévia Registration is required: 225 304 966 servicoeducativo@museudaimprensa.pt Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

ANIMONSTROS ANIMONSTERS

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Fins de semana e feriados Weekends and holidays: 14:30-16:30 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Destinatários For: Crianças dos 6 aos 12 anos Children aged 6 to 12 Inscrição prévia Registration is required: 225 304 966 servicoeducativo@museudaimprensa.pt Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

OFICINA DE ENCADERNAÇÃO MANUAL MANUAL BOOK BINDING WORKSHOP

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Fins de semana e feriados Weekends and holidays: 14:30-16:30 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Destinatários For: Crianças a partir dos 8 anos Children from the age of 8 Inscrição prévia Registration is required: servicoeducativo@museudaimprensa.pt • 225 304 966 Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum

IMPRESSÃO COM GELATINA GELATIN PRINTING

Seg a sex Mon to Fri: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Fins de semana e feriados Weekends and holidays: 14:30-16:30 • Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Destinatários For: Crianças a partir dos 4 anos Children from the age of 4 Inscrição prévia Registration is required: servicoeducativo@museudaimprensa.pt • 225 304 966 Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Press National Museum Parceria Partnership: Chapa Azul

23

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

MONOIMPRESSÃO DIVERTIDA

Seg a sex: 10:30-12:30 • 14:30-18:00 Fins de semana e feriados: 14:30-16:30 Museu Nacional da Imprensa Destinatários: Crianças a partir dos 4 anos Inscrição prévia: servicoeducativo@museudaimprensa.pt • 225 304 966 Info: www.museudaimprensa.pt Org. Museu Nacional da Imprensa Parceria: Chapa Azul

NATAL AZUL NO SEA LIFE PORTO BLUE CHRISTMAS AT SEA LIFE PORTO 1 até until 23 dez Dec • SEA LIFE Porto 1, 2, 8, 9, 15, 16, 22 e and 23 dez Dec • 15:30

Pai Natal dos Oceanos mergulha no SEA LIFE Porto. Santa Claus from the Oceans dives into Sea Life Porto. Info: www.visitsealife.com/porto/ facebook.com/sealifeportugal Org. SEA LIFE Porto

OFICINA NATAL EM SERRALVES CHRISTMAS WORKSHOP AT SERRALVES COMPOSIÇÃO IRREQUIETA RESTLESS COMPOSITION 2 dez Dec • 10:00-13:00 Fundação de Serralves Foundation Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

VAMOS MOLDAR O NATAL

2, 9 e 16 dez • 10:30 • Museu Romântico Destinatários: Crianças e famílias (Nº mínimo de participantes: 5 • Nº máximo: 15) Inscrição prévia: canteirodimagens@gmail.com 927 922 739 Info: www.porto.pt Org. CMP Parceria: Canteiro d’Imagens (Sair da Gaveta)


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

24

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

25

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

HORA DO CONTO: A HISTÓRIA DE S. NICOLAU

PINTURA DE AZULEJO DE NATAL CHRISTMAS TILE PAINTING

DRAGÃO DE NATAL CHRISTMAS DRAGON

Destinatários: Crianças do pré-escolar e 1º ciclo (Nº mínimo de participantes: 10 • N.º máximo: 25) Inscrição prévia: casadoinfante@cm-porto.pt 222 060 423 Info: www.porto.pt Org. CMP

Destinatários For: Famílias Families (N.º mínimo de participantes Minimum number of participants: 5 N.º máximo Maximum number of participants: 15) Inscrição prévia Registration is required: casadoinfante@cm-porto.pt • 222 060 423 Info: www.porto.pt Org. Canteiro D’Imagens

Inscrição prévia Registration is required (até às 12:00 de 13 dez until 12:00 13 Dec): museu@fcporto.pt 225 570 410/8/9 Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto Museum

15 dez Dec • 11:00 • Casa do Infante Gratuito Free

4 a 29 dez (terça a sexta) Horário a definir, mediante marcação prévia • Casa do Infante • Gratuito

PAPEL DE NATAL, ETC. E TAL

4 a 29 dez (terça a sexta) Horário a definir, mediante marcação prévia • Casa do Infante • Gratuito Destinatários: Crianças do pré-escolar e 1º ciclo (Nº mínimo de participantes: 10 • Nº máximo: 25) Inscrição prévia: casadoinfante@cm-porto.pt 222 060 423 Info: www.porto.pt Org. CMP

CASA DAS BRINCADEIRAS NA ERGOVISÃO

8, 9, 15, 16, 22 e 23 dez 11:00-13:00 • 15:00-19:00 Loja Ergovisão – Av. dos Aliados, 58 Gratuito Neste Natal, vamos transformar a loja da Ergovisão dos Aliados num espaço lúdico, onde crianças e adultos vão ter liberdade para inventar e construir elementos que serão colocados dentro de caixas que apuram a visão! Cada caixa terá um tema. Projeções e dioramas enquadrarão este inusitado espaço de brincadeira, sob o tema “Olhos de ver”. Prod. Casa das Brincadeiras – Associação Cultural Apoio: Ergovisão e CMP / PortoLazer

A ROTA DAS ESPECIARIAS

4 a 29 dez (terça a sexta) Horário a definir, mediante marcação prévia • Casa do Infante • Gratuito Destinatários: EB2- 2º ciclo (Nº mínimo de participantes: 10 • Nº máximo: 25) Inscrição prévia: casadoinfante@cm-porto.pt 222 060 423 Info: www.porto.pt Org. CMP

ERA UMA VEZ NO MERCADO

OFICINA NATAL EM SERRALVES CHRISTMAS WORKSHOP AT SERRALVES REUTILIZAR, CRIAR, PARTILHAR REUSE, CREATE, SHARE 9 dez Dec • 10:00-13:00 Fundação de Serralves Foundation Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves

PRATOS COM HISTÓRIAS COM SAPHIR CRISTAL 8 dez • 11:00 • Mercado Bom Sucesso Gratuito

O NATAL AO SOM DOS ANJOS

Destinatários: Crianças dos 6 aos 12 anos Inscrições prévia (até às 17:00 de 7 dez): saphircristal@gmail.com (indicar nome e idade do participante e o nome do adulto acompanhante) Info: facebook.com/Mercadobomsucesso www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso

Destinatários: Escolas com crianças dos 6 e os 10 anos (limite participantes: 20) Inscrição prévia: clotildefernandes@cm-porto.pt 222 053 644 Info: www.porto.pt Org. CMP

11 a 13 dez • 10:30 Casa Museu Guerra Junqueiro • Gratuito

POTTER PARTY NO MERCADO POTTER PARTY AT THE MARKET NOITE DE FEITIÇOS E POÇÕES NIGHT OF SPELLS AND POTIONS 15 dez Dec • 20:00 Mercado Bom Sucesso Market Gratuito Free

Noite de atividades temáticas que celebrarão a magia de Harry Potter, reunindo os fãs da saga que vierem trajados a rigor, de varinhas em punho, para uma aula especial de feitiços e poções saídos do universo mágico criado por J.K. Rowling. Theme activity night to celebrate Harry Potter’s magic, gathering the saga’s fans that show up appropriately dressed for the occasion, holding their magic wands, for a special class of spells and potions from the magical universe created by J.K. Rowling. www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

OFICINA NATAL EM SERRALVES CHRISTMAS WORKSHOP AT SERRALVES BARALHA E VOLTA A DAR SHUFFLE AND DEAL AGAIN 16 dez Dec • 10:00-13:00 Fundação de Serralves Foundation Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

OFICINA CRIATIVA (P/FAMÍLIAS) CREATIVE WORKSHOP (FOR FAMILIES) 16 dez Dec • 10:30 • Museu FC Porto Museum

FÉRIAS DE NATAL EM SERRALVES

COMPOSIÇÃO IRREQUIETA 17 a 28 dez • 09:30-12:30 14:00-17:00 Fundação de Serralves Destinatários: Crianças Inscrição prévia: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves

OBJETOS QUE… FALAM DO NATAL OBJECTS THAT… TALK ABOUT CHRISTMAS

18, 19 e and 20 dez Dec • 14:30 Casa Museu Marta Ortigão Sampaio Museum Gratuito Free Destinatários For: Grupos de ATL’s, Centros de Estudo e Jardins de Infância (até aos 12 anos) e individuais até 30 crianças Groups from leisure centres, study centres, nursery schools (up to 12 years of age) and individuals up to 30 children Inscrição prévia Registration is required: isabelsilva@cm-porto.pt • 226 062 744 Info: www.porto.pt Org. CMP Municipality of Porto


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

«O PORTO É UMA LIÇÃO»

HISTÓRIA DO CLUBE, DA CIDADE E, AFINAL, O PLANETA É AZUL TEATRO DE MARIONETAS 22 dez • 16:00 • Museu FC Porto

26

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

CINEMA

22 dez Dec • 17:00 Mercado Bom Sucesso Market Gratuito (limitado a 20 participantes) Free (limited to 20 participants) Destinatários For: Crianças dos 6 aos 12 anos Children aged 6 to 12 Inscrição prévia Registration is required (até until 15:00 de on 21 dez Dec): eventos@mercadobomsucesso.pt Info: www.mercadobomsucesso.pt Org. Mercado Bom Sucesso Market

OFICINA NATAL EM SERRALVES CHRISTMAS WORKSHOP AT SERRALVES UMA ÁRVORE ESPECIAL! A SPECIAL TREE! 23 dez Dec • 10:00-13:00 Fundação de Serralves Foundation Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

OFICINA WORKSHOP • ZÁS-TRÁS 6 jan • 10:00-13:00 Fundação de Serralves Foundation Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

• 7 dez • 18:30 Átrio da Câmara Municipal do Porto Filme concerto com Pedro Neves “O Gabinete do Dr. Caligari” de Robert Wiene (M/12) • 7 dez • 22:00 Clube Fenianos Portuenses “O Circo de Chaplin”

Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto

OFICINA EXPERIÊNCIAS CIENTÍFICAS COM SCIENCE4YOU WORKSHOP • SCIENTIFIC EXPERIMENTS WITH SCIENCE4YOU

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

• 7 dez • 22:00 Clube Fenianos Portuenses Filme Concerto com Black Bombaim e João Pais Filipe “Dragonflies with birds and snake” de Wolfgang Lehmann (M/12)

FESTIVAL PORTO / POST / DOC

Até until 2 dez Dec • Teatro Rivoli Theatre O festival Porto/Post/Doc está de volta como ponto de encontro para criadores, públicos diferenciados e profissionais do cinema, cruzando experiências e o prazer de viver as imagens em movimento nas mais belas salas da cidade. Durante os intervalos do cinema haverá ainda concertos, conversas entre realizadores e público, exposições, debates, masterclasses e festas temáticas em lugares icónicos da cidade. Porto/Post/Doc Festival is back as a meeting point for creators, different audiences and cinema professionals to share experiences and enjoy the moving images in the most beautiful cinema rooms of the city. During the film breaks there will also be concerts, conversations between directors and audience, exhibitions, debates, masterclasses and theme parties in emblematic sites of the city. Info: www.portopostdoc.com Org. Porto / Post / Doc

SALÃO PIOLHO

6 a 9 dez • Vários locais • Gratuito Sujeito à lotação do espaço A 3ª edição do Salão Piolho chega este ano ao Porto com uma série de filmes concerto em locais emblemáticos do centro histórico da cidade. Desde filmes clássicos a experimentais as portas estão abertas a todos aqueles que querem deixar envolver-se pela magia da música ao vivo para cinema, seja ela jazz, clássica, experimental ou rock. Programa: • 6 dez • 17:30 Átrio da Estação de S. Bento Filme concerto com Catherine Morisseau Curtas de Charles Chaplin e Lumière

• 8 dez • 11:00 Átrio da Câmara Municipal do Porto Filme Concerto com Nuno Costa e Ana Araújo “O Garoto de Chaplin” de Charles Chaplin (M/6) • 8 dez • 22:00 Salão dos Bombeiros Voluntários do Porto Filme Concerto com Nuno Costa e Ana Araújo “Nosferatu” de F. W. Murnau (M/12) • 9 dez • 18:00 Átrio da Câmara Municipal do Porto Filme Concerto com Charlie Mancini Curtas de Charles Chaplin, Buster Keaton e Méliès Org. Fundação INATEL Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

27

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

TEATRO THEATRE COMER A LÍNGUA

Até 1 dez Ter a sex: 10:00 e 15:00 Sáb: 11:00 e 15:00 • Teatro Nacional São João Info: www.tnsj.pt Org. Teatro Nacional São João

FINI EN BEAUTÉ + C’EST LA VIE

MOHAMED EL-KHATIB 6 dez Dec: 20:30 • 7 dez Dec: 20:30 • 21:30 Teatro Municipal Campo Alegre Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto

VERDADE OU CONSEQUÊNCIA

6 a 16 dez • Qua e sáb: 19.00 Qui e sex: 21:00 • Dom: 16:00 Teatro Nacional São João

• 7 dez: Conversa pós-espetáculo entre o público e a equipa artística. • 8 dez: Oficina de babysitting, onde os pais podem deixar os filhos enquanto assistem à peça. Info: www.tnsj.pt Org.Teatro Nacional São João

TEATRO THEATRE A MINHA VIDA DE COURGETTE MY COURGETTE LIFE

CLAUDE BARRAS 15 dez Dec: 15:00 • 16 dez Dec: 11:30 Teatro Municipal Campo Alegre Theatre

Até 9 dez • Qua e qui: 19:00 Sex e sáb: 21:30 • Dom: 16:00 Palácio do Bolhão Reservas: bilheteira@ace-tb.com • 222 089 007 Info: ace-tb.com Org. Teatro do Bolhão

Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Theatre

CINDERELA CULTURA EM EXPANSÃO EXPANDING CULTURE

CÃES QUE LADRAM AOS PÁSSAROS / LEONOR TELES DOGS THAT BARK AT BIRDS 16 dez Dec • 16:00 • Teatro Municipal Rivoli Theatre • Gratuito Free Info: www.porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

13 a 16 dez • Qui: 15:00 • Sex: 10:30 15:00 (sessões para público escolar) Sáb e dom: 11:00 Teatro Municipal Campo Alegre Destinatários: M/3 Reservas: bilheteira.tmp@cm-porto.pt • 226 063 000 Info: www.marionetasdoporto.pt Org. Marionetas do Porto


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

UMA NOITE NO FUTURO ESPETÁCULO 13 a 22 dez • Qua e sáb: 19:00 Qui e sex: 21:00 • Dom: 16:00 Teatro Carlos Alberto

• 14 dez: Conversa pós-espetáculo entre o público e a equipa artística, com a presença de Nuno Carinhas (diretor artístico do TNSJ), Pedro Sobrado (presidente do Conselho de Administração do TNSJ) e José Augusto Cardoso Bernardes (professor catedrático da Universidade de Coimbra e um conhecedor da obra de Gil Vicente). • 16 dez: Récita com tradução simultânea em Língua Gestual Portuguesa e audiodescrição. • 22 dez: Oficina de babysitting, onde os pais podem deixar os filhos enquanto assistem à peça. Info: www.tnsj.pt facebook.com/TeatroNacionalSaoJoao/ Org.Teatro Nacional São João

A FADA ORIANA

14, 16, 17, 18 e 19 dez • 10:30 • 14:30 Palácio do Bolhão Referência fundamental da escrita contemporânea, Sophia de Mello Breyner é o ponto de partida para um espetáculo dirigido pela encenadora/coreógrafa Joana Providência. O espetáculo articula o trabalho predominantemente físico dos intérpretes com um conjunto de recursos teatrais diversificados que incluem a manipulação de marionetas, o vídeo e o trabalho com sombras. Destinatários: M/6 Inscrição: bilheteira@ace-tb.com • 222 089 007 Info: ace-tb.com Org. Teatro do Bolhão

OFICINA NATAL NO TEATRO 17 a 21 dez • 09:00-18:00 Teatro Carlos Alberto

Destinatários: Crianças dos 6 aos 9 anos Inscrição previa: 223 395 066 centroeducativo@tnsj.pt Candidaturas e fichas de inscrição disponíveis em www.tnsj.pt (Centro Educativo). Info: www.tnsj.pt Org.Teatro Nacional São João

28

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

29

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

LABORATÓRIO DE CRIAÇÃO COM ANDRÉ BRAGA

DANÇA DANCE

Destinatários: Estudantes e profissionais das áreas do teatro e da dança. Inscrição: até 14 dez • sereducativo@ace-tb.com Info: ace-tb.com Org. Serviço Educativo do Teatro do Bolhão

BALLETEATRO NO AT COLISEU PORTO AGEAS

18 a 20 dez • 14:30-17:30 • Palácio do Bolhão

BICHOS DO BOSQUE

LEITURA ENCENADA 19 a 22 dez • Qua a sex: 10:30 e 15:00 (sessões para público escolar) Sáb: 16:00 (público geral) Polo Marionetas do Porto - Quinta da Bonjóia • Gratuito (mediante marcação prévia para grupos escolares, por ordem de chegada para público geral) Destinatários: M/3 Reservas: 222 089 175 • teatro@marionetasdoporto.pt Info: www.marionetasdoporto.pt Org. Marionetas do Porto

OTELO

5 a 20 jan • Sáb: 21:00 Qua e sáb: 19:00 • Qui e sex: 21:00 Dom: 16:00 • Teatro Nacional São João Info: www.tnsj.pt Org.Teatro Nacional São João

CIRCO CIRCUS CIRCO SOLEDAD CARDINALI CIRCUS 23 nov a to 6 jan • Queimódromo

Este ano sem animais em pista, o Circo Soledad Cardinali instala-se no Queimódromo e apresenta espetáculos diários até 6 de janeiro. Aos sábados e domingos, há sessões duplas (17:30 e 21:30). This year with no animals on stage, Soledad Cardinali Circus settles in Queimódromo and presents daily shows until 6th January. On Saturdays and Sundays, there will be two sessions (17:30 and 21:30). Infoline: 910 826 229 Org. Circo Cardinali Circus Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

BALLETEATRO 35 ANOS YEARS

CIRCO COLISEU PORTO CIRCUS

14 dez Dec a to 1 jan • Coliseu Porto Ageas Desde 1941 que o Circo Coliseu Porto é um acontecimento incontornável do calendário da cidade e este ano não será exceção. Além de Andrey Jigalov, considerado um dos melhores clowns do mundo, o cartaz inclui números de trapézio aéreo, magia, dança na corda bamba e também um número de forças combinadas que encantou jurados e público no programa. E como já vai sendo tradição, sem animais em pista! Since 1941 Coliseu Porto Circus has been an undeniable event in the city and this year will be no exception. Besides Andrey Jigalov, considered one of the world’s best clowns, the programme includes trapeze aerial acts, magic, tightrope dancing and also a show of combined forces that dazzled the juries and the audience at “Romania Got Talent” programme. And, such is the tradition here, with no animals on stage! Datas e horários das sessões abertas ao público: Dates and times of public sessions: • 14 dez Dec • 21:00 • ESTREIA • 16, 23 e and 29 dez Dec • 17:30 • 18, 20, 21, 26 e and 30 dez Dec • 15:00 • 25 dez Dec e and 1 jan • 17:00 • 28 dez Dec • 15:00 • 21:00 Bilhetes Tickets: https://bit.ly/2ziOrMI Entre 8 e 18€ Between 8 and 18€ Crianças até aos 12 anos de idade têm 50% de desconto Children up to 12 years old have 50% discount Reservas (grupos, escolas, associações e empresas) Reservations (groups, schools, associations and companies): circo@coliseu.pt Info: www.coliseu.pt Org. Coliseu Porto Ageas

CUMPLICIDADES COMPLICITIES 5 dez Dec: 21:00 • 6 dez Dec: 16:00 Coliseu Porto Ageas • Gratuito Free Direção Direction: Francesco Sgrò e and Teresa Noronha Feio Interpretação Performance: Alunos do 2º ano do curso de Dança do Balleteatro Escola Profissional 2nd year students of the Dance Course of Balleteatro Vocational School

BALLETEATRINHO «DE QUE COR É UM BEIJINHO?» «WHAT COLOUR IS A KISS?» 1 dez Dec • 16:00-18:00 Destinatários For: Crianças dos 4 aos 8 anos Children aged 4 to 8 Inscrição prévia Registration is required (até until 28 nov): servicoeducativo@balleteatro.pt • 937 631 900

OFICINAS DE NATAL CHRISTMAS WORKSHOPS 17 a to 21 dez Dec • 14:00-17:00 Destinatários For: Crianças dos 6 aos 12 anos Children aged 6 to 12 Inscrição prévia Registration is required: (até until 12 dez Dec): servicoeducativo@balleteatro.pt 937 631 900

FORMAÇÃO AVANÇADA - ECOS DO FUTURO ADVANCED TRAINING - ECHOS FROM THE FUTURE «Tendências do Futuro» «Future Trends» 19 dez Dec


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

FORMAÇÃO AVANÇADA - ECOS DO FUTURO ADVANCED TRAINING - ECHOS FROM THE FUTURE «Processos e Criação» «Processes and Creation» 20 dez Dec Destinatários For: Profissionais e maiores de 16 anos interessados em experiências de criação Professionals and people over 16 that are interested in creation experiences Inscrição prévia Registration is required (até until 17 dez Dec): servicoeducativo@balleteatro.pt 937 631 900

BALLETEATRO FORA DE PORTAS OUTDOORS Hodierno 13 e and 14 dez Dec • 21:00 • Mala Voadora Direção Direction: Luís Marrafa Interpretação Performance: Alunos do 3º ano do curso de Dança do Balleteatro Escola Profissional 3rd year students of the Dance Course of Balleteatro Vocational School Info: balleteatro.pt Org. Balleteatro

30

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS MERCADO TEMPORÁRIO DO BOLHÃO TEMPORARY MARKET Seg a sex Mon to Fri: 08:00-20:00 Sáb Sat: 08:00-18:00 • Encerrado dom e feriados Closed Sun and public holidays Centro Comercial La Vie Porto Baixa Shopping Centre, Rua Fernandes Tomás Street 506/508 • Gratuito Free Info: www.mercadodobolhao.pt geral@mercadodobolhao.pt

OUTLET DE MODA FASHION OUTLET

Até until 31 dez Dec • Seg Mon a to sáb Sat 10:30-19:00 • Edifício Transparente Gratuito Free Info: facebook.com/edificiotransparente/ Org. Make Moda e 1st Level

VEGGIE CHRISTMAS PALCOS INSTÁVEIS UNSTABLE STAGES

BEATRIZ BIZARRO & CAMILLA SOAVE 8 dez Dec • 21:00 • Teatro Municipal Campo Alegre Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Theatre

INVITED / SEPPE BAEYENS / ULTIMA VEZ

15 dez Dec: 16:00 • 19:00 • 16 dez Dec: 16:00 Teatro Municipal Campo Alegre Theatre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto Theatre

STITCHOMYTHIA - NADIA LAURO & ZEENA PARKINS 16 dez Dec • 18:00 • Fundação de Serralves Foundation Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

1 e and 2 dez Dec • 10:00-22:00 Shopping Cidade do Porto • Gratuito Free Dois dias perfeitos para comprar presentes de Natal sustentáveis e associados ao bem-estar, a um estilo de vida saudáveis e a uma dieta vegetariana. Para além do mercado, o evento conta com showcookings, aulas, palestras e concertos. Two perfect days to buy eco-friendly Christmas presents related to well-being, a healthy lifestyle and a vegetarian diet. Besides the eco market, the event offers showcookings, classes, lectures and concerts. Info: veggiefest.pt • ana@exclamacaodesign.com Org. Veggie Fest

MERCADO DE NATAL CHRISTMAS MARKET

1 e and 2 dez Dec • 10:00-18:00 Travessa de S. Nicolau, 5 • Gratuito Free Info: www.centronicolau.org Org. Centro Social e Paroquial de S. Nicolau Parish Social Centre • Paróquia de S. Nicolau Parish

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

31

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

MERCADO DE NATAL DO PORTO CHRISTMAS MARKET IN PORTO 1 a to 24 dez Dec Dom a qui Sun to Thu: 11:00-20:00 Sex e sáb Fri and Sat: 11:00-23:00 24 dez Dec: 11:00-16:00 Praça da Batalha Square • Gratuito Free

Entre luzes, árvores enfeitadas, animação, workshops e muita música, o Mercado de Natal do Porto vai juntar 20 expositores em casinhas de madeira instaladas na Praça da Batalha. As propostas, 100 por cento nacionais e alusivas à quadra, vão incluir artesanato, brinquedos, livros, artigos de decoração, vestuário e gastronomia. Among lights, decorated trees, entertainment and plenty of music, the Christmas Market in Porto will host 20 showcases in little wooden houses settled in Batalha Square. The offers, 100% national and related to the season, will include handicraft, toys, books, decoration items, clothes and gastronomy. Programação paralela Side Programme: 1 dez Dec • 15:00 - Músicas de Natal Christmas Songs (Luísa de Carvalho e and Jorge Filipe Santos) • 16:30 - Animação de rua Street Entertainment 2 dez Dec • 12:00 - Workshop de Cerâmica Pottery Workshop (Mané de Sousa) • 16:30 - Animação de rua Street Entertainment 7 dez Dec • 15:00 - Roda de Natal Christmas Circle (Capoeira) • 16:30 - Animação de rua Street Entertainment 15 dez Dec • 15:00 - Showcooking e benefícios do mel Showcooking and the benefits of honey 16 dez Dec • 16:00 - Doces Segredos Sweet Secrets (Bolachas de Natal Christmas Biscuits) • 17:30 - Animação de rua Street Entertainment 22 dez Dec • 11:00 - FitBrasil • 15:30 - DJ Pika Org. Mercado da Alegria Market Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

5 ª ARTES & OFÍCIOS DO PORTO 5th PORTO ARTS & CRAFTS

FEIRA DE ARTESANATO CRAFTS FAIR 1 a to 23 dez Dec Dom a qui Sun to Thu: 11:00-20:00 Sex e sáb Fri and Sat: 11:00-23:00 Praça dos Poveiros Square • Gratuito Free Mostra e venda de artesanato, com a participação de artesãos, apresentando trabalho ao vivo em diversas atividades artesanais: cerâmica, lãs, linhos, madeiras, couros, brinquedos, artesanato ecológico, sabões artesanais, bonecas em pano, artigos em vitrofusão, licores caseiros, entre outros. Handicraft show and sale, with the participation of craftspeople that will present their work on site: pottery, wool, linen, wood, leather, toys, ecological handicraft, hand-crafted soaps, cloth dolls, glass fusion items, homemade liquors, among others. Info: www.facebook.com/scaavc Org. Santa Clara Ass. de Artesãos de Vila do Conde Apoio Support: CMP Municipality of Porto

ASAS WEEKEND

2 e and 3 dez Dec • 11:00-20:00 Mercado Ferreira Borges • Gratuito Free Para poder continuar a proteger as crianças maltratadas ou vítimas de abandono a ASAS desenvolve um conjunto de iniciativas, tendo assim surgido a ASAS WEEKEND. To keep on protecting abused or abandoned children, ASAS offers a range of initiatives called ASAS WEEKEND. Info: www.asassts.com Org. ASAS - Associação e Solidariedade e Ação Social de Santo Tirso


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

CHRISTMAS MARKET 5.ª EDIÇÃO 5TH EDITION

1 dez Dec: 10:30-22:00 2 dez Dec: 10:30-20:00 Galeria dos Benfeitores do Museu Gallery e and Igreja da Misericórdia do Porto Church Gratuito Free Por aqui vai poder celebrar o espírito natalício com a vasta gama de marcas presentes e que vão desde o vestuário para bebé, homem e senhora, acessórios, decoração, calçado, gastronomia, artesanato e tudo o que possa imaginar para presentes originais e made in Portugal. Here you will be able to celebrate the Christmas spirit with a wide range of brands, from baby’s, men’s and women’s clothing, accessories, decoration, footwear, gastronomy, handicraft and all you can imagine as original and made in Portugal presents. Info: info@lufthansa-lgsp.com Org. LGSP Events by Lufthansa LGSP

URBAN MARKET

1 e and 2 dez Dec • 11:00-19:00 Jardim do Infante Garden 6 a to 9 dez Dec • 11:00-19:00 Hotel Carris Porto Ribeira URBAN MARKET XMAS EXPERIENCE 2018 20 a to 23 dez Dec • 11:00-21:00 Ateneu Comercial do Porto Gratuito Free www.portugalovers.pt Org. Portugal Lovers, Marketing, Comunicação & Eventos Apoio Support: CMP Municipality of Porto/ PortoLazer

WEIHNACHTSBASAR 2018 BAZAR BENEFICIENTE CHARITY BAZAAR

1 e and 2 dez Dec • 16:00-20:00 Colégio Alemão do Porto German School, Rua Guerra Junqueiro Street, 162 Gratuito Free Info: www.dsporto.de Org. Colégio Alemão do Porto German School

32

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

MERCADO DO VILAR:

OPORTUNIDADES DE SONHAR ESPECIAL NATAL DREAM OPPORTUNITIES – CHRISTMAS SPECIAL 1 e and 2 dez Dec • 10:00-19:00 Rua do Vilar Street 54/54 A • Gratuito Free Um mercado que disponibiliza para venda um conjunto muito variado de produtos que algumas das mais importantes empresas portuguesas oferecem ao Espaço t. A market that offers in Espaço t a wide range of products from some of the most important Portuguese companies.

1 A 24 DEZ PRAÇA DA BATALHA DOMINGO A QUINTA 11:00-20:00 SEXTAS E SÁBADOS 11:00-23:00

Info: www.espacot.pt Org. Espaço t

15 ª EDIÇÃO CHRISTMAS SENSATIONS MARKET 15th EDITION

1 e and 2 dez Dec • 11:00-19:00 Hotel Intercontinental, Av. dos Aliados Gratuito Free Info: sb.brandsolutions@gmail.com Org. SB BrandSolutions - Sara Brandão - Organização de Eventos, imagem e serviços Lda.

MERCADINHO DA RIBEIRA MARKET

1 e and 2 dez Dec • 6 a to 9 dez Dec 13 a to 16 dez Dec • 20 a to 23 dez Dec 27 a to 30 dez Dec 3, 4, 5 e and 6 jan • 10:00-20:00 Cais da Ribeira Peer • Gratuito Free Info: www.cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

PINK MARKET

1, 2, 8 e and 9 dez Dec • 11:00-19:00 Edifício Transparente • Gratuito Free Info: facebook.com/pinkmovement Org. Pink Movement Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

ARTESANATO BRINQUEDOS VESTUÁRIO WORKSHOPS GASTRONOMIA ANIMAÇÃO DE RUA & MUITAS OUTRAS SURPRESAS…

ORGANIZAÇÃO

APOIO


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

MERCADO URBANO FAMÍLIA DESCE À RUA URBAN MARKET

1, 2 e and 16 dez Dec • 5 e and 6 jan 10:00-19:00 • Rua Galerias de Paris Street Gratuito Free Info: familiadescearua@gmail.com Org. Nasoni Guest Hostel Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

34

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

Aos sábados, o Mercado Portobelo dá a conhecer a melhor seleção de artigos de Papel, Música e Bio. Every Saturday, Portobelo Market will offer the best selection in paper, music and Bio items.

Exposição e venda de trabalhos elaborados pelos utentes das várias instituições sociais da cidade do Porto. As receitas são utilizadas para a implementação e manutenção das atividades das instituições. Exhibition and sale of products made by users from the several social institutions in Porto. The revenue will be used to implement and maintain the activities of the institutions.

2, 9, 16, 23 e and 30 dez Dec 6 jan 07:00-13:00 Passeios das Fontainhas • Gratuito Free Info: feirasemercados@cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

Neste mercado, o público pode conhecer os produtos artesanais de cerca de 80 artesãos, enquanto passeia pelo Centro Histórico do Porto. At this market the public will meet about 80 crafts people’s handicraft products, while strolling through Historic Centre of Porto Info: www.cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

FEIRA DA VANDOMA FAIR

1, 8, 15, 22 e and 29 dez Dec 5 jan • 08:00-13:00 • Av. 25 de Abril Avenue Gratuito Free Info: feirasemercados@cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

ARCA DE NATAL 2018 CHRISTMAS ARK

1, 8, 15, 29 dez Dec e and 5 jan • 11:00-19:00 21 a to 23 dez Dec • 10:00-18:00 Praça Carlos Alberto Square • Gratuito Free

FEIRA DOS PASSARINHOS BIRD MARKET

1, 6, 7, 8, 14, 15 a 23, 27, 28 e and 29 dez Dec 4 e and 5 jan • 09:00-18:00 Praça Parada Leitão Square • Gratuito Free

35

MERCADO PORTO BELO MARKET

Info: facebook.com/mercadoportobelo www.instagram.com/mercado_porto_belo/ Org. Inês Magalhães e Tânia Santos, Mercado Porto Belo Apoio Support: CMP Municipality of Porto

MERCADO DE ARTESANATO DO PORTO HANDICRAFT MARKET OF PORTO

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

FEIRA DE NUMISMÁTICA, FILATELIA E COLECIONISMO NUMISMATIC, PHILATELY AND COLLECTING FAIR 2, 9, 16, 23 e and 30 dez Dec 6 jan Jan: 08:00-13:00 Praça D. João I Square Gratuito Free Info: feirasemercados@cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

MERCADO DA ALEGRIA MARKET

2, 9, 16, 23 e and 30 dez Dec • 10:00-18:00 Jardim do Passeio Alegre Garden Gratuito Free Info: facebook.com/Mercado-da-Alegria Org. União de Freguesias de Aldoar, Foz do Douro e Nevogilde Apoio Support: CMP Municipality of Porto

12 e and 13 dez Dec • 10:00-18:00 Átrio da Estação de S. Bento Railway Station • Gratuito Free

ARTESANATUS FEIRA DE ARTESANATO HANDICRAFT FAIR

8 a to 23 dez Dec Dom a qui Sun to Thu: 10:00-19:30 Sex e sáb Fri and Sat: 10:00-23:30 Largo Amor de Perdição Square (Cordoaria) Gratuito Free

Org. CMP Municipality of Porto Parceria Partnership: Infraestruturas de Portugal Apoio Support: PortoLazer

Uma feira que promove o que de melhor se faz ao nível do artesanato tradicional e contemporâneo. A fair that promotes the best traditional and contemporary craft. Info: www.artesanatus.org • info@artesanatus.org Org. Associação de Artesãos da Região Norte Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

UM DIA NO MERCADO A DAY AT THE MARKET

8 dez Dec • 10:30-19:00 Península Boutique Center • Gratuito Free Um mercado onde pode encontrar in loco muitas das marcas online que se vendem por cá. A market where you can find on site several online brands sold here. Info: umdianomercado@gmail.com Org. Um dia no Mercado

MERCADINHO DOS CLÉRIGOS MARKET

8 e and 29 dez Dec • 10:00-19:00 Rua Cândido dos Reis Street • Gratuito Free Mercado dedicado à venda de produtos de artesanato, livros, música, produtos biológicos e antiguidades. A market dedicated to the sale of handicraft products, books, music, organic products and antiques. Info: clerigos.mercadinho@gmail.com Org. Ala B Apoio Support: CMP Municipality of Porto

MERCADO DE NATAL DA ALEGRIA CHRISTMAS MARKET 13 a to 22 dez Dec • 10.00-18:00 Jardim Antero de Figueiredo Garden Gratuito Free

Info: www.facebook.com/Mercado-da-Alegria Org. União de Freguesias de Aldoar, Foz do Douro e Nevogilde Apoio Support: CMP Municipality of Porto

FEIRA DE ANTIGUIDADES E VELHARIAS ANTIQUES AND BRIC-A-BRAC MARKET

15 dez Dec • 09:00-18:00 Praça Dr. Francisco Sá Carneiro Square Gratuito Free Info: feirasemercados@cm-porto.pt Org. CMP Municipality of Porto


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

MARKET PLACE – CASUAL STYLE NATAL DO MARQUÊS CHRISTMAS 15 dez Dec • 12:00-17:30 Jardim do Marquês Garden • Gratuito Free Info: marketplace1960@gmail.com Org. Market Place – Casual Style Apoio Support: CMP Municipality of Porto

FLEA MARKET PORTO

15 dez Dec • 13:00-18:00 • Silo Auto Gratuito Free Feira de produtos usados onde pode encontrar o presente de Natal que há tanto procurava. Second-hand products fair where you can find the Christmas present you have been searching for so long. Info: www.thisisthespot.eu Org. S.P.O.T – Soc. Portuense, Outras Tendências, Lda. Apoio Support: CMP Municipality of Porto

MINI PORTO BELO EDIÇÃO ESPECIAL DE NATAL CHRISTMAS SPECIAL EDITION 15 dez Dec • 13:30-15:30 • 16:00-18:00 Silo Auto (Piso 7) • Gratuito Free

Dezenas de pequenos comerciantes terão nas suas bancas os mais variados produtos, entre jogos, brinquedos usados, livros e muito mais. Dozens of small business people will have on their stands a wide range of products, such as games, second-hand toys, books and more. Info: www.miniportobelo.blogspot.pt www.thisisthespot.eu Org. Tânia Santos Parceria Partnership: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

ANIKI BEBÉ

16 dez Dec • 10:30-18:30 • Hotel Cristal Porto • Gratuito Free Um mercado dedicado ao universo dos bebés, para os futuros pais que andam a fazer as suas primeiras compras e também para os recém-papás. A market dedicated to babies, for prospective parents in their first purchases and for new parents. Info: anikibebe@outlook.pt Org. Aniki Bebé

36

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS

Até until 31 jan Seg a sáb Mon to Sat: 10:00-18:00 Biblioteca Pública Municipal do Porto Public Library • Gratuito Free

Ter a dom Tue to Sun: 10:00-12:30 14:00-17:00 • Sáb Sat: 14:00-17:00 Museu Militar do Porto Military Museum, Rua do Heroísmo Street

EXPOSIÇÃO «A ESTAÇÃO DE SÃO BENTO E A OBRA DE JORGE COLAÇO» «SÃO BENTO RAILWAY STATION AND JORGE COLAÇO’S WORK» EXHIBITION

Até until 3 dez Dec • Estação de São Bento Railway Station • Gratuito Free Info: www.infraestruturasdeportugal.pt Co-org. IP, CP – Comboios de Portugal, Câmara Municipal de Loures Municipality, Museu Nacional do Azulejo Tile National Museum, Fundação Instituto Marques da Silva Institute Foundation e investigadora and researcher Cláudia Emanuel

EXPOSIÇÃO “BOA VIAGEM SENHOR PRESIDENTE!”

100 ANOS DA PRIMEIRA VISITA DE ESTADO Até until 31 dez Dec Ter a sex Tue to Fri: 10:00-13:00 14:00-18:00 • Sáb, dom e feriados Sat, Mon and holidays: 15:00-19:00 Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum - Edifício da Alfândega Nova do Porto Info: www.amtc.pt Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

EDITOR DE VANGUARDAS: FERNANDO RIBEIRO DE MELLO E A AFRODITE VANGUARD EDITOR: FERNANDO RIBEIRO DE MELLO AND APHRODITE

MINIATURAS SOLDADINHOS DE CHUMBO MINIATURE TOY SOLDIERS

Info: musmilporto@mail.exercito.pt Org. Museu Militar do Porto Military Museum

37

ANISH KAPOOR: OBRAS, PENSAMENTOS, EXPERIÊNCIAS WORK, THOUGHT, EXPERIENCES Até until 6 jan • 10:00-18:00 Fundação de Serralves Foundation Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

ROBERT MAPPLETHORPE: PICTURES

Até until 6 jan • 10:00-18:00 Fundação de Serralves Foundation Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

PEDRO COSTA: COMPANHIA COMPANY Até until 27 jan • 10:00-18:00 Fundação de Serralves Foundation Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

ABERTURAS: TOM EMERSON EM CONVERSA COM O ARQUIVO ÁLVARO SIZA OPENINGS: TOM EMERSON IN DISCUSSION WITH ÁLVARO SIZA ARCHIVE Até until 27 jan • 10:00-18:00 Fundação de Serralves Foundation Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

Curador Curator: Pedro Piedade Marques Info: http://bmp.cm-porto.pt/ Org. CMP Municipality of Porto

O OBJECTO DA PINTURA. MESTRES DA ARTE ESPANHOLA DAS ÚLTIMAS DÉCADAS. COLEÇÃO MARIANO YERA” THE OBJECT OF PAINTING. MASTERS OF THE SPANISH ART IN THE LAST DECADES, MARIANO YERA’S COLLECTION

Até until 3 mar March 2019 Seg a sex Mon to Fri: 10:00-13:00 14:00-18:00 • Sáb Sat: 14:00-18:00 Fundação da Juventude Youth Foundation - Palácio das Artes Palace of Arts Fábrica de Talentos • Gratuito Free Org. Fundação da Juventude, Coleção Mariano Yera e and YGBART Advising and Management

METAMORFOSE DE UM LUGAR: MUSEU DAS ALFÂNDEGAS METAMORPHOSIS OF A PLACE: ALFÂNDEGAS MUSEUM

Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 14:00-18:00 • Encerrado sáb, dom e feriados Closed Sat, Mon and holidays Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum - Edifício da Alfândega Nova do Porto Building • Gratuito Free Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

38

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

TRANSANTIQUITY

7 dez Dec a to 17 fev Feb Ter a sáb Tue to Sat: 10:00-18:00 Dom Sun: 14:00-18:00 Encerra à segunda e feriados Closed on Mon and public holidays Galeria Municipal do Porto Municipal Gallery • Gratuito Free

O MOTOR DA REPÚBLICA: OS CARROS DOS PRESIDENTES THE REPUBLIC ENGINE THE PRESIDENTS’ CARS

Curadoria Curatorship: Filipa Oliveira e and Guilherme Blanc Info: galeriamunicipal@cm-porto.pt • 226 081 063 www.galeriamunicipaldoporto.pt Org. CMP Municipality of Porto

Ter a sex Tue to Fri: 10:00-12:00 14:00-18:00 • Sáb, dom e feriados Sat, Mon and holidays: 15:00-19:00 Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum - Edifício da Alfândega Nova do Porto Building

EXPOSIÇÃO DO CONCURSO “NATAL PARA TODOS” “CHRISTMAS FOR EVERYONE” CONTEST EXHIBITION

Info: www.amtc.pt Org. Museu dos Transportes e Comunicações Transports and Communications Museum

Info: facebook.com/edificiotransparente/ Org. Edifício Transparente

HISTÓRIAS NA CIDADE – EXPOSIÇÃO TEMPORÁRIA STORIES OF THE CITY – TEMPORARY EXHIBITION

1 a to 31 dez Dec • 10:00-19:00 Museu FC Porto Museum • Gratuito Free Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto Museum

INAUGURAÇÃO DA EXPOSIÇÃO “VIARCO UM DESENHO DE NATAL” + ÁRVORE DE NATAL VIARCO POR DIOGO PIMENTÃO EXHIBITION OPENING “VIARCO A CHRISTMAS DRAWING” + CHRISTMAS TREE

7 dez Dec a to 6 jan • 18:00 MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum and Church Info: www.mmipo.pt • facebook.com/MMIPO Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

8 dez Dec a to 7 jan • Átrio do Edifício Transparente Hall • Gratuito Free

LOJAS DO PORTO – HISTÓRIA E IDENTIDADE PORTO SHOPS – HISTORY AND IDENTITY 11 dez Dec a to 20 abr Apr 2019 Seg a dom Mon to Sun: 10:00-13:00 14:00 – 17:30 • Encerra aos feriados Closed on public holidays Casa do Infante • Gratuito Free Info: www.porto.pt Org. CMP Municipality of Porto

CULTURA EM EXPANSÃO

MAPA EMOCIONAL DE MIRAFLOR

EXPANDING CULTURE

MIRAFLOR EMOTIONAL MAP 15 dez Dec • 17:00 • Mira Forum Gratuito Free Info: www.porto.pt Org. CMP Municipality of Porto


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

40

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

DESPORTO SPORTS

PORTO ANTISTRESS

9 e and 23 dez Dec • 10:00 • Parque Oriental (Campanhã) • Gratuito Free Org. Runporto Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

OFERTA DESPORTIVA PERMANENTE Natação, judo, cycling, pilates, zumba, treino funcional, ioga, dança hip-hop ou karaté são apenas algumas das modalidades disponíveis nos espaços desportivos municipais, acessíveis através do cartão PortoLazer. Info: www.portolazer.pt Org. CMP / PortoLazer

DE VOLTA À FORMA

Todo o ano • Qua e sex • 15:30-17:00 Piscina Municipal da Constituição • Gratuito É o único programa nacional de reabilitação física dirigido especificamente a doentes oncológicos, monitorizado por treinadores especializados. Tem como objetivos a reabilitação física dos pacientes e o combate à perda de massa muscular após os tratamentos.

ORIENTAÇÃO NA BAIXA BY NIGHT ORIENTEERING AT DOWNTOWN BY NIGHT RIP CURL GROM SEARCH 2018

1 e and 2 dez Dec • Praia Internacional do Porto International Beach • Gratuito Free No primeiro fim de semana de dezembro, a Rip Curl GromSearch chega à Praia Internacional do Porto e põe à prova o talento dos surfistas emergentes. A vitória nesta etapa dá acesso à final mundial desta competição, a disputar na Austrália. At the first weekend of December the Rip Curl GromSearch arrives to Porto International Beach and puts emerging surfers to the test. This stage victory gives access to the world final of this competition, which will take place in Australia.

Info e inscrições: 225 488 000 • 914 349 313 Org. Associação Portuguesa de Leucemias e Linfomas (APLL) • CMP / PortoLazer

Info: www.ondapura.pt Org. Onda Pura Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer e and Municipality of Matosinhos

DIAS COM ENERGIA DAYS WITH ENERGY

61 ª VOLTA A PARANHOS TOUR

Todos os sábados de manhã Every Saturday morning • 09:00-12:00 Pavilhão Municipal Fontes Pereira de Melo Municipal Sports Facility Gratuito Free Programa Programme: • 09:00-10:00 - Pilates • 10:00-11:00 – Ioga Yoga • 11:00-12:00 - Tai chi Destinatários For: Público em geral General public Não é necessária inscrição Registration is not required Info: www.portolazer.pt Org. CMP Municipality of Porto / PortoLazer

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

8 dez Dec • 10:45 Partida e chegada Start and finish: Rua Alfredo Allen Street ( junto ao Pólo Universitário de Paranhos next to the University Campus of Paranhos)

A mais antiga corrida de Portugal na distância de 10 km está de regresso a 8 de dezembro para cumprir a sua 61 ª edição. A prova inclui, como habitualmente, uma corrida de 10 km e uma caminhada de 4 km. As inscrições encerram a 5 de dezembro e estão limitadas a três mil participantes. The oldest 10km run in Portugal is back on 8th December for its 61st edition. The event includes as usual a 10km run and a 4km walk. Registrations close on 5th December and are limited to 3.000 participants. Info: www.voltaparanhos.com/pt Org. Sport Comércio e Salgueiros Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

41

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

CAMINHADA DE NATAL CHRISTMAS WALK

21 dez Dec • 21:30 • Sede do Paraíso da Foz, Rua do Paraíso da Foz Street, 60 Gratuito Free Info: facebook.com/paraisofoz Org. Paraíso Sport Club da Foz

15 dez Dec • 18:00 Partida e chegada Start and finish: Av. dos Aliados Avenue ( junto ao next to Espelho de Água) • Gratuito Free

Um percurso de orientação turístico, noturno e sem fins competitivos, com passagem por alguns dos monumentos mais emblemáticos da cidade, seguindo o mapa de orientação do Porto Património Mundial. A participação é gratuita e a organização oferece a possibilidade de o trajeto ser acompanhado por monitores. Aconselha-se o uso de frontal ou lanterna. A non-profit touristic orienteering walk by night through some of the most significant places of the city, following the orienteering map of Porto World Heritage. Participation is free and the organization offers the possibility to be accompanied by tour guides. The use of flashlight or head torch is advisable. Inscrições: http://www.scale2go.com/activities/32148 Info: ori@gd4caminhos.com Org. Grupo Desportivo dos 4 Caminhos Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer

BRINCAR AO DESPORTO

21 dez • 10:00-17:00 • Centro Desportivo da Universidade do Porto (CDUP) Evento que tem como objetivo promover o desporto na cidade do Porto, proporcionando um dia repleto de experiências divertidas a crianças das escolas básicas e dos vários clubes da cidade. Os participantes deverão fazer-se acompanhar com um lanche, uma vez que a atividade compreenderá o horário do almoço. Destinatários: Crianças dos 6 aos 10 anos Info: www.andebolporto.pt Org. Associação de Andebol do Porto, Associação de Atletismo do Porto, Associação de Basquetebol do Porto e CMP / PortoLazer

25 ª CORRIDA DE S. SILVESTRE DO PORTO 25th ST. SYLVESTER RACE PORTO

30 dez Dec • 18:00 • Partida e chegada Start and finish: Av. dos Aliados Avenue

A mais participada São Silvestre do país celebra este ano as suas bodas de prata. Os participantes podem optar por duas distâncias: a emblemática corrida de 10 km e a caminhada de 5 km sem fins competitivos. No ano passado, a prova juntou mais de 15 mil participantes de 37 nacionalidades. The most popular St. Sylvester race of the country celebrates this year its silver jubilee. The participants can choose one of two distances: the emblematic 10km run and the non-competitive 5km walk. Last year the event gathered more than 15 thousand participants of 37 different nationalities. Info e inscrições Info and registrations: www.runporto.pt Org. RunPorto Apoio Support: CMP Municipality of Porto / PortoLazer


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

OUTROS AND STILL CICLO DE CONFERÊNCIAS

42

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

CONVERSAS FORA DE HORAS

5 dez • 18:00 • Palacete dos Viscondes de Balsemão • Gratuito (até à lotação do espaço)

UTOPIAS EUROPEIAS: O PODER DA IMAGINAÇÃO E OS IMPERATIVOS DO FUTURO

Info: www.porto.pt • patrimoniocultural@cm-porto.pt 223 393 480 Org. CMP

EUROPEAN UTOPIAS: THE POWER OF IMAGINATION AND THE FUTURE REQUIREMENTS Até Until 7 jan • 21:30 Fundação de Serralves Foundation

VISITA FORA DE HORAS

LECTURE SERIES

Inscrição prévia Registration is required: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves Foundation

VISITA ORIENTADA À EXPOSIÇÃO: «PEDRO COSTA: COMPANHIA»

1 dez • 17:00-18:00 • Fundação de Serralves Inscrição prévia: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves

OBJETO DO MÊS: GALHARDETE FC PORTO CAMPEÃO 1958/59 OBJECT OF THE MONTH: FC PORTO CHAMPION PENNANT 1958/59

1 a to 31 dez Dec • 10:00-19:00 Museu FC Porto Museum • Gratuito Free Org. Museu Futebol Clube do Porto Museum

PERCURSO CULTURAL – O 4 SAGRADO

4 dez • 14:30 • Passeio das Virtudes (ponto de encontro: junto ao miradouro) Aquisição de bilhete: www.bilheteiraonline.pt ou nos locais habituais (N.º mínimo de participantes: 5 • N.º máximo: 30) Info: patrimoniocultural@cm-porto.pt • 223 393 480 www.porto.pt Org. CMP

6 dez • 18:00 • Casa Museu Marta Ortigão Sampaio Info: www.porto.pt Org. CMP

PERCURSO CULTURAL VITRUVIUS NO PORTO: DO CAMPO ALEGRE À FACULDADE DE ARQUITETURA DA UNIVERSIDADE DO PORTO 7 dez • 14:30 • Rua do Campo Alegre (ponto de encontro: no entroncamento com a Rua de Guerra Junqueiro)

Aquisição de bilhete: www.bilheteiraonline.pt ou nos locais habituais (N.º mínimo de participantes: 5 • N.º máximo: 30) Info: patrimoniocultural@cm-porto.pt • 223 393 480 www.porto.pt Org. CMP

DIÁRIOS GRÁFICOS… DIÁRIOS DE VIAGEM

7 dez • 15:00 • Casa Museu Marta Ortigão Sampaio • Gratuito Inscrição prévia: isabelsilva@cm-porto.pt 226 062 744 Info: www.porto.pt Org. CMP

VISITA ORIENTADA À EXPOSIÇÃO: «ROBERT MAPPLETHORPE: PICTURES» 8 e 9 dez • 17:00-18:00 Fundação de Serralves

Inscrição prévia: serralves@serralves.pt • 226 156 500 Info: www.serralves.pt Org. Fundação de Serralves

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

VISITA DE AUTOR • 5 AUTORES AUTHOR’S VISIT • 5 AUTHORS 9 dez Dec • 10:00 • MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum

Info: www.mmipo.pt • facebook.com/MMIPO Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum

TAÇA INTERCONTINENTAL – FC PORTO BICAMPEÃO DO MUNDO INTERCONTINENTAL CUP – FC PORTO TWO TIMES WORLD CHAMPION 12 e and 13 dez Dec • Auditório Fernando Sardoeira Pinto Hall • Gratuito Free (limitado à lotação da sala subject to room capacity)

Programa Programme: Transmissão dos jogos Broadcasting of games Yokohama • 12 dez Dec • 11:00 • 15:00 Tóquio • 13 dez Dec • 11:00 • 15:00 Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto Museum

LANÇAMENTO DA PUBLICAÇÃO + CONVERSA NO MMIPO “A ADORAÇÃO DOS MAGOS” VIEIRA LUSITANO

LAUNCH OF PUBLICATION + CONVERSATION AT MMIPO “ADORATION OF THE MAGI”

12 dez Dec • 17:00 • MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum Gratuito Free Info: www.mmipo.pt Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

A ESTRELA DA CALÇADA E OS TRÊS REIS MAGOS

12 e 21 dez • 15:00 • Igreja da Trindade Gratuito (até 30 pessoas) Inscrição prévia: isabelsilva@cm-porto.pt 226 062 744 Info: www.porto.pt Org. CMP

43

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.

FESTA DOS 40 ANOS DO CENTRO COMERCIAL DE CEDOFEITA CEDOFEITA SHOPPING CENTRE 40th BIRTHDAY 14 e and 15 dez Dec 14 dez Dec: 14:00-20:00 15 dez Dec: 10.00-18:00 Centro Comercial de Cedofeita Shopping Centre • Gratuito Free

Desta festa farão parte exposições, concertos, DJ´s, teatro, um bazar de Natal e uma oficina de escrita criativa. This celebration will include exhibitions, concerts, DJ’s, theatre, a Christmas bazaar and a creative writing workshop. Inscrição prévia para oficina Registration is required for the workshop: cccedofeita@gmail.com Info: www.cccedofeita.pt Org. Centro Comercial de Cedofeita Shopping Centre

PERCURSO CULTURAL O COMÉRCIO E AS LOJAS EMBLEMÁTICAS DO PORTO

14 dez • 15:00 • Rua de Alexandre Braga (Encontro: frente ao Mercado do Bolhão) Aquisição de bilhete: www.bilheteiraonline.pt ou nos locais habituais (N.º mínimo de participantes: 5 • N.º máximo: 30) Info: patrimoniocultural@cm-porto.pt •223 393 480 www.porto.pt Org. CMP

PERCURSO CULTURAL “PELOS PRESÉPIOS DO PORTO” 14 dez • 15:00 • Porta da Igreja de S. José das Taipas • Gratuito Destinatários: Adultos (N.º mínimo de participantes: 5 • N.º máximo: 30) Inscrição prévia: casadoinfante@cm-porto.pt 222 060 423 Info: www.porto.pt Org. CMP


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

MUSEUS AO ENTARDECER GABINETE DE NUMISMÁTICA 14 dez • 18:00 • Casa do Infante Info: www.porto.pt Org. CMP

“HISTÓRIAS NA CIDADE” VISITA ORIENTADA

15 dez • 11:30 • Museu FC Porto • Gratuito Inscrição prévia (até às 12:00 de 13 dez): museu@fcporto.pt • 225 570 410/8/9 Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto

44

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

VISITAS ÀS TERÇAS O PORTO VISTO DE ELÉTRICO VISITS ON TUESDAYS • PORTO SEEN FROM AN ELECTRIC CAR 18 dez Dec • 15:00 • MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum Gratuito Free

Info: www.mmipo.pt Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

O DOCUMENTO DO MÊS: “PORTO E O DESPORTO”

20 dez • 15:30 • Casa do Infante • Gratuito

BRINCAR COM O DESENHO WORKSHOP DE EXPERIMENTAÇÃO LIVRE POR VIARCO PLAYING WITH DRAWING • FREE TRIAL WORKSHOP BY VIARCO 15 dez Dec • 15:00 • MMIPO – Museu da Misericórdia do Porto Museum

Destinatários For: Público em geral General audience Inscrição prévia Registration is required: mmipo@scmp.pt Info: www.mmipo.pt • facebook.com/MMIPO Org. Museu e Igreja da Misericórdia do Porto Museum and Church

ROTA DO DRAGÃO – VISITA AO MUSEU C/ JOEL CLETO

16 dez • 15:30 • Museu FC Porto

Inscrição prévia: museu@fcporto.pt • 225 570 410/8/9 Info: www.fcporto.pt/pt/museu Org. Museu Futebol Clube do Porto

VIVÊNCIAS NATALÍCIAS NUMA CASA DO SÉCULO XIX

VISITA TEMÁTICA 18 dez: 15:00 • 21 dez: 10:30 Museu Romântico • Gratuito

Destinatários: Adultos, jovens Inscrição prévia: museuromantico@cm-porto.pt 226 057 032 Info: www.porto.pt Org. CMP

Info: www.porto.pt Org. CMP Orientação: Rui Alves

QUINTAS DE LEITURA QUE SE FREUD

20 dez • 22:00 • Teatro Campo Alegre Info: www.teatromunicipaldoporto.pt Org. Teatro Municipal do Porto

PROMOÇÃO NATAL 2018 Com os Comboios Urbanos do Porto o Natal começa mais cedo! Para que possa efetuar as compras de Natal, a CP disponibiliza mais lugares e um bilhete especial. Pode ainda beneficiar de vantagens adicionais em alguns estabelecimentos. As viagens realizadas aos fins de semana e feriados do mês de dezembro custam apenas 2€ se viajar nos Comboios Urbanos do Porto das Linhas de Braga, Guimarães, Marco e Aveiro. Saiba mais em: www.cp.pt

2€

IDA E VOLTA AOS FINS DE SEMANA E FERIADOS DE DEZEMBRO Comboios Urbanos do Porto

VÁ DE COMBOIO

cp.pt

CHRISTMAS 2018 PROMOTION Christmas starts earlier with the Porto Urban Trains! CP – Comboios de Portugal provides extra seats and a special ticket to help you with your Christmas shopping, and some of the shops have offers, too. Weekend and December holiday trips cost only 2€ for travelling on Porto Urban Trains using Braga, Guimarães, Marco and Aveiro lines. Further information at www.cp.pt

SÁBADOS À CONVERSA

CONVERSA “RECEITAS TRADICIONAIS NATAL PORTO” - CHEF HÉLIO LOUREIRO 22 dez • 15:00 • Mercado Temporário do Bolhão, Centro Comercial La Vie Porto Baixa, Rua Fernandes Tomás, 506/508 Gratuito Info: www.mercadodobolhao.pt Org. CMP

XADREZ NO BOLHÃO

TORNEIO “RÁPIDAS” ASSOCIAÇÃO DE XADREZ DO PORTO 29 dez • 15:00 • Mercado Temporário do Bolhão, Centro Comercial La Vie Porto Baixa, Rua Fernandes Tomás, 506/508 Gratuito Info: www.mercadodobolhao.pt Org. CMP

COMBOIOS ESPECIAIS NA NOITE DE FIM DE ANO

SPECIAL NEW YEAR’S EVE TRAINS

Viaje nos Comboios Urbanos do Porto e divirta-se sem limites na passagem de ano!

Travel with Porto Urban Trains and enjoy New Year’s Eve to the most!

Este ano, a entrada em 2019 será passada sem problemas de estacionamento e de trânsito.

Entering 2019 will represent no parking or traffic difficulties.

A CP, nas Linhas de Braga, Guimarães, Marco e Aveiro, vai disponibilizar comboios urbanos especiais durante a noite e madrugada da passagem de ano. A CP disponibiliza ainda Bilhete especial a 2€ para quem adquira a viagem antecipadamente (compras realizadas até 30 de dezembro).

CP - Portugal Trains is providing special urban trains for the Braga, Guimarães, Marco and Aveiro lines along the night and dawn of New Year’s Eve/New Year’s Day. CP also provides a special ticket costing 2€ on buying your trip in advance (shopping done until 30 December). Further information at: www.cp.pt

Saiba mais em: www.cp.pt Consulte os serviços especiais dos transportes públicos para a Passagem de Ano em: Check timetables for special transport services during the New Year’s Eve: www.cp.pt | www.stcp.pt | www.metrodoporto.pt


PROGRAMAÇÃO DE NATAL E PASSAGEM DE ANO

46

CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE PROGRAMME

PORTO. CITY WITH HAPPY HOLIDAYS.

47

PORTO. CIDADE COM FESTAS FELIZES.


ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT

MÚSICA MUSIC

ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS OFICINAS E WORKSHOPS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES WORKSHOPS

PATROCINADOR PRINCIPAL MAIN SPONSOR

CINEMA TEATRO THEATRE

CIRCO CIRCUS

DANÇA DANCE

FEIRAS E MERCADOS FAIRS AND MARKETS

EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS

DESPORTO SPORTS

OUTROS AND STILL

INFO:

www.porto.pt www.portolazer.pt facebook.com/portolazer

PATROCINADORES SPONSORED BY


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.