Polstar katalog produktów BHP 2014 pl

Page 1

K A T A L O G PRODUKTÓW PRODUCTS CATALOGUE


Szanowni Państwo, Mamy przyjemność przekazać Państwu, kolejny katalog w nowym wydaniu. POLSTAR, będąc od 1990 roku na rynku jest jedną z najbardziej rozpoznawanych i najwyżej ocenianych firm z branży BHP nie tylko w Polsce, ale również w Europie. Główna siedziba POLSTAR Holding mieści się na północy Polski w Koszalinie. Firma posiada również swój oddział na południu w Rudzie Śląskiej k/Katowic i szeroko rozbudowaną sieć dystrybucji w Polsce oraz klientów na terenie Europy. Silną

stroną

produkowanych

POLSTAR kolekcji

jest

duży

odzieży,

wybór obuwia,

marek rękawic

i pozostałych produktów ochronnych. Firma systematycznie wprowadza innowacyjne rozwiązania we wzornictwie odzieży, obuwia i innych środków ochrony indywidualnej w celu podniesienia poziomu jakości, estetyki i przede wszystkim bezpieczeństwa. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu i ciągłemu rozwojowi, marki firmy POLSTAR są optymalnie dopracowane pod względem materiałów, kolorystyki, wzornictwa oraz występują w wyjątkowo szerokiej gamie rozmiarów. Ich gwarantowana jakość oraz zgodność z wymogami surowych przepisów Unii Europejskiej daje wszystkim współpracującym z nami firmom wymierne po-czucie bezpieczeństwa. Wszystkie marki POLSTAR posiadają wymagane certyfikaty europejskie kat. I, II lub III. Dzięki kapitałowi intelektualnemu oraz szeroko pojętemu potencjałowi jaki posiadamy, zapewniamy wysoki standard obsługi, rzetelne informacje dotyczące produktów, systemy bonusowe, promocje, wsparcie marketingowe i logistyczne, doradztwo oraz maksymalne bezpieczeństwo transakcji. POLSTAR w ciągu wielu lat działalności, dzięki rzetelności, odpowiedzialności oraz atrakcyjnym produktom zdobył zaufanie setek dystrybutorów i hurtowników oraz tysięcy zakładów pracy. Zapraszamy obecnych szanownych klientów do kontynuacji, a nowe firmy do podjęcia korzystnej, owocnej i przede wszystkim bezpiecznej współpracy. Zarząd POLSTAR wraz z załogą.

2


Dear Sir / Madam, It is our pleasure to present you with the latest edition of our catalogue complete with new images. Since 1990, POLSTAR has won the reputation of being one of the most recognized and valued PPE-selling companies in the Polish and European markets. The headquarters of POLSTAR is in Koszalin, in the north of Poland. The company has a branch office in Ruda ĹšlÄ…ska near Katowice in the south of Poland, and a vast network of distributors throughout Poland and Europe. The strength of POLSTAR is in its vast selection of workwear, footwear, gloves and other PPE brands. The company

systematically

implements

innovative

solutions

in the design of these in order to enhance their quality, aesthetics and, most importantly, their levels of protection. Thanks to our long experience and constant development, the brands of POLSTAR have been optimally refined in terms of their fabrics, colours, and design and are offered in wide range of sizes. The guaranteed quality and compliance with strict European standards gives our customers a feeling of measurable safety. All POLSTAR brands hold the necessary safety certificates including Cat. I, II, or III. Over the years, POLSTAR has gained the trust of hundreds of distributors, wholesalers and workshops for our reliability and responsibility, as well as our innovative products. We encourage our most valued customers to continue their relationships with us and we invite new customers to start a profitable, fruitful and most of all safe collaboration with us.

The management of POLSTAR and its staff.

3


CZY UWAŻASZ, ŻE ... DO YOU THINK ...

... MASZ POTRZEBĘ BYCIA BEZPIECZNYM? ... IT IS NECESSARY TO BE SAFE?

4


SPIS TREŚCI

INDEX

INFORMACJE INFORMATION 6 ODZIEŻ OCHRONNA

WORKWEAR 8 10 16 20 24 28 32 34

BRIXTON CLASSIC® BRIXTON SPARK® BRIXTON PRACTICAL® BRIXTON LIDER® BRIXTON DRIVE® BRIXTON WHITE® BRIXTON FLASH®

SEVEN KINGS® 36 SEVEN KINGS® QUARTZ 38 SEVEN KINGS® SAPHIR 40 ® SEVEN KINGS SMARAGD 42 SEVEN KINGS® RUBIN 44 SEVEN KINGS® COTTON 46 SEVEN KINGS® DIAMANT 48 50 52 56 60

PROFFLAM® MAX-POPULAR® BRATAN® KRAJAN® BIEL

ODZIEŻ OCIEPLANA

WARM SAFETY WORKWEAR 62 64

BRIXTON SNOW®

BENEFIT® 66 KURTKI OCIEPLANE BENEFIT® AL BENEFIT® RIO BENEFIT® VIENTO BENEFIT® HI-VI BENEFIT® HI-VI PARKA BENEFIT® NAVIGATOR BENEFIT® NAVIGATOR SOFTSHELL BENEFIT® PICO BENEFIT® TALLO KAMIZELKI OCIEPLANE BENEFIT® COLINO BENEFIT® NEGRA BENEFIT® RIO KAMIZELKI POZOSTAŁE KOSZULE OCIEPLANE

WARM JACKETS

WARM VESTS

VESTS WARM SHIRTS

66 66 66 67 67 68 68 68 69 69 69 69 70 70

SEVEN KINGS® 71 SEVEN KINGS® QUARTZ 71 SEVEN KINGS® DIAMANT 71 GROSVENOR® PU WINTERMAN® TALVI

72 72

ODZIEŻ TERMOAKTYWNA THERMOACTIVE UNDERWEAR 73 BRIXTON® 73 ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

RAINWEAR 74

GROSVENOR® 100% PU 76 GROSVENOR® PU STRONG 78

GROSVENOR® NYLON PCV / PVC

OBUWIE OCHRONNE BEARFIELD® NUBUCK BEARFIELD® LIGHT COLLECTION BEARFIELD® ROAD JACK POLSTAR® MAX-POPULAR® MAX-POPULAR® ZAMSZ KOLEKCJA NS

RĘKAWICE OCHRONNE

80 84 FOOTWEAR 88 90 93 96 100 102 SUEDE 104 106 SAFETY GLOVES 108

SKÓRZANE LEATHER GLOVES 110 HADDOCK® 110 POZOSTAŁE OTHER GLOVES 111 PLS 111 POLYSPARK 115 POWLEKANE COATED GLOVES 116 COVENT® 116 POZOSTAŁE OTHER GLOVES 122 POLYGRIP 122 BLUE GLAZE® 122 POLYRED® 124 NITRYLOWE NITRILE COATED GLOVES 125 EURONITRYL 125 ® POLYSOLID 126 DABSTER® 127 BAWEŁNIANE COTTON GLOVES 128 SUMMITECH® SUMMITECH® GLOVES131 LATEKSOWE LATEX GLOVES 134 POLSTARITTA® 134 CHILLI GLOVES® 134 BENEFIT-KI® 134 SYNTETYCZNE GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS 135 NYLON 135 FLEXPRO® 135 FLEXSLIP® 135 OCIEPLANE WARM GLOVES 136 PLS 136 ALASKA 136 COVENT® 137

INNY ASORTYMENT

OKULARY OCHRONNE CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU CHAPLIN®

OTHER ASSORTMENT 138 CHAPLIN® SAFETY GLASSES 140 CHAPLIN® EAR MUFFS 141

POLIPROPYLEN, FOLIA POLYPROPYLENE & POLYETHYLENE CLOTHING 142 CZAPKI CAPS AND HATS 144 CZAPKI LETNIE BASEBALL CAP 144 CZAPKI ZIMOWE WARM CAPS AND HATS 145 RĘCZNIKI TOWELS 146 HEŁMY OCHRONNE SAFETY HELMETS 147

KOSZULE WOLBERG®

SHIRTS 148

5


INFORMATION Środki ochrony indywidualnej są to urządzenia lub wyposażenie przewidziane do noszenia bądź trzymania przez pracownika w celu ochrony przed jednym lub większą liczbą zagrożeń, które mogą mieć wpływ na jego zdrowie lub bezpieczeństwo podczas pracy. Definicja środków ochrony indywidualnej podana w dyrektywie 89/686/EWG Dyrektywa 89/686/EWG wprowadza podział środków ochrony indywidualnej na trzy grupy pod względem ich przynależności do kategorii ryzyka związanego z ich użytkowaniem oraz ustala różne procedury oceny zgodności dla poszczególnych grup tych środków. W dyrektywie zdefiniowano grupy środków ochrony indywidualnej przyporządkowane do kategorii najmniejszego i największego ryzyka.

Personal Protective Equipment (PPE) shall mean any device or appliance designed to be worn or held by an individual for protection against one or more health and safety hazards (as defined in the 89/686/EEC Directive). The 89/686/EEC Directive applies to three groups of PPE in terms of risk level being held during their usage. The Directive also assigns different assessment procedures for compliance with its regulations. Categories of PPE including the lowest and the highest risk have been hereto defined. Category I - PPE models of simple design where the designer assumes the user can himself assess the level of protection provided against the minimal risks concerned the effects of which, when they are gradual, can be safely identified by the user in good time.

Kategoria I dotycząca najmniejszego ryzyka obejmuje środki ochrony indywidualnej o konstrukcji prostej, gdzie projektant zakłada, że ich użytkownik może sam ocenić skuteczność ochrony przed minimalnymi zagrożeniami, których skutki, jeżeli są stopniowo narastające, mogą być łatwo zidentyfikowane przez użytkownika we właściwym czasie.

Category II - PPE models that are not covered by the category I and III, including for example: ear protective equipment, safety helmets, safety goggle and safety spectacles, safety gloves designed to protect against mechanical hazards, safety footwear and safety workwear, high visibility safety clothing, safety clothing for the welders.

Do kategorii II należą środki ochrony indywidualnej o konstrukcji pośredniej, tzn. takie, które nie należą do I lub III kategorii ryzyka, a więc, między innymi, środki ochrony słuchu, hełmy przemysłowe, gogle i okulary ochronne oraz rękawice, buty i odzież, chroniące np. przed zagrożeniami mechanicznymi, odzież ostrzegawcza, odzież dla spawaczy.

Category III - PPE of complex design intended to protect against mortal danger or against dangers that may seriously and irreversibly harm the health, the immediate effects of which the designer assumes the user cannot identify in sufficient time.

Kategoria III, dotycząca największego ryzyka, obejmuje środki ochrony indywidualnej o konstrukcji złożonej, przewidziane do ochrony przed zagrożeniem życia lub zagrożeniami, które mogą powodować poważne i nieodwracalne uszkodzenia zdrowia, a których skutków działania użytkownik nie może stwierdzić dostatecznie szybko.

6

KATEGORIE OBUWIA BEZPIECZNEGO EN ISO 20345

CATEGORY OF SAFETY FOOTWEAR EN ISO 20345

SB = wymagania podstawowe, m.in. podnosek wytrzymały na uderzenia z energią 200 J oraz zgniecenia do 15 kN. S1 = SB + zabudowany obszar pięty + właściwości antyelektrostatyczne + absorpcja energii w pięcie S1-P = S1 + odporność na przebicie S2 = S1 + przepuszczalność wody i absorpcja wody S3 = S2 + odporność na przebicie + urzeźbiona podeszwa

SB = basic requirements, toe protection tested with 200 J impact and 15 kN compression force S1 = SB + closed seat region + antistatic properties + energy absorption of the seat region S1-P = S1 + penetration resistant outsole S2 = S1 + water penetration and water absorption S3 = S2 + penetration resistant outsole + cleated Outsoles

KATEGORIE OBUWIA ZAWODOWEGO EN ISO 20347

CATEGORY OF OCCUPATION FOOTWEAR EN ISO 20347

OB = wymagania podstawowe O1 = OB + zabudowany obszar pięty + właściwości antyelektrostatyczne + absorpcja energii w pięcie

OB = basic requirements O1 = OB + closed seat region + antistatic properties + energy absorption of the seat region


INFORMATION OBJAŚNIENIA PIKTOGRAMÓW STOSOWANYCH W OPISACH BUTÓW EXPLANATIONS OF PICTOGRAMS USED IN SHOES’ DESCRIPTIONS kompozytowy podnosek odporny na uderzenia do 200 J composite toe cap tested with 200 J impact szeroki, ergonomiczny podnosek wide, ergonomic toe cap

EN 388: 2003 - ODPORNOŚĆ NA USZKODZENIA MECHANICZNE

skóra wysokiej jakości high quality leather

EN 388: 2003 - PROTECTION AGAIST

zwiększona odporność na przemakanie water resistant upper leather absorpcja energii pięty energy absorption of the seat region podeszwa PU/TPU, PU/PU PU/TPU, PU/PU outsole zwiększona odporność na ścieranie high abrasion resistance wkładka przeciwprzebiciowa anti-puncture midsole podeszwa antypoślizgowa slip resistant outsole podeszwa antyelektrostatyczna antistatic outsole METAL FREE

MECHANICAL RISKS

ABCD A odporność na ścieranie abrasion resistance B odporność na przecięcie blade cut resistance C odporność na przedarcie tear resistance D odporność na przebicie puncture resistance EN 374-3 - ODPORNOŚĆ NA PRZENIKANIE SUBSTANCJI CHEMICZNYCH

bez elementów metalowych metal free

EN 374-3 - PROTECTION AGAIST CHEMICAL HAZARDS

zwiększona wentylacja highly efficient air circulation bardzo lekkie ultra light

AKL

but ocieplony futrzaną wyściółką fur lining

ergo

OBJAŚNIENIA PIKTOGRAMÓW STOSOWANYCH W OPISACH RĘKAWIC KATEGORIA II i III EXPLANATIONS OF PICTOGRAMS USED IN GLOVES’ DESCRIPTIONS CATEGORY II AND III

ergonomiczny kształt ergonomic shape

EN 374-2 - ODPORNOŚĆ

EN 407- ODPORNOŚĆ NA GORĄCO I OGIEŃ

NA PRZENIKANIE

EN 407- THERMAL PROTECTION

MIKROORGANIZMÓW EN 374-2 - PROTECTION AGAINST MICROORGANISMS

ABCDEF A palność burning behaviour B kontakt z gorącym przedmiotem contact heat C ciepło konwekcyjne convective heat D promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal F duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

7


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

8


9


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

10


Kolekcja marki BRIXTON CLASSIC® od wielu lat cieszy się bardzo dużym uznaniem bezpośrednich użytkowników i firm handlowych. BRIXTON CLASSIC® w szerokiej gamie rozmiarów i w wyborze kolorów w ramach jednej, sprawdzonej kolekcji zaspokaja potrzeby klientów.

The high quality BRIXTON CLASSIC® collection has won recognition among end users and merchant companies in the Polish market for many years. BRIXTON CLASSIC® workwear collection satisfies all customers’ requirements and is available in wide size and colour range.

EXPERIENCE MAKES THE DIFFERENCE

11


WORKWEAR

ABUB Komplet (bluza + ogrodniczki) EN 340: 2003

ABUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 2003

Kolor: czerwony Colour: red

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green Kolor: stalowy Colour: grey

ABSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

ABSP Trousers EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

12

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey


WORKWEAR

Ryglówki

Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie

Kieszenie

Reinforced stitches

Vast number of reinforced stitches in places particularly exposed to tearing

Pockets

Wzmocnione kieszenie zapinane na rzepy Kieszeń na komórkę

Reinforced pockets with velcro fastening. A pocket for a mobile phone

Transpiratory powietrza

Ventilation system

BRIXTON ®

Side Pockets

Reinforced side pockets

Mankiet

Sleeves

CLASSIC

Kieszenie boczne

Wzmocnione kieszenie boczne

Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure

Podwójne szwy

Wszystkie szwy podwójne

Double stitched

Completely double-stitched

13


WORKWEAR

ABOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

ABOG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: czerwony

Kolor: niebieski

Colour: red

Colour: blue

Kolor: zielony

Kolor: stalowy

Colour: green

Colour: grey

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE 

TYPICAL SILHOUETTE  44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE 

NON-TYPICAL SILHOUETTE  90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

wysoki i szczupły

slim

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

14

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35), Gramatura: 290 g/m2 +/- 3%, Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35), Weight of fabric: 290 gsm +/- 3%, EN standard: EN 340: 2003

 komplet (bluza + ogrodniczki), ogrodniczki, spodnie do pasa, fartuchy, kombinezony / garments (jacket + bib and brace), bib and brace, trousers, aprons, overalls  komplet (bluza + ogrodniczki), ogrodniczki, spodnie do pasa / garments (jacket + bib and brace), bib and brace, trousers


WORKWEAR

ABKN Kombinezon EN 340: 2003

Kolor: niebieski

Kolor: stalowy

Colour: blue

Colour: grey

ABFA Apron EN 340: 2003

BRIXTON

ABFA Fartuch EN 340: 2003

ABKN Overalls EN 340: 2003

CLASSIC

Kolor: niebieski

Kolor: zielony

Colour: blue

Colour: green

15


Kolekcja marki BRIXTON SPARK® to 100% bawełny, poddanej dodatkowo procesowi „czesankowania”. Perfekcyjnie

dopracowane

szczegóły,

to gwarancja praktyczności i elegancji. Zastosowanie ciekawych, kontrastowych kolorów wykończenia podnosi estetykę ubrania i wyróżnia je spośród innych.

The BRIXTON SPARK® collection is made of the highest quality material: 100% cotton. A classic cut with perfect finish is a guarantee of comfort and elegance. Fine, contrasting coloured of trim increase the high aesthetic value of the garments and distinguish them from the others.

SOFT & NATURAL

16


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

17


WORKWEAR

ASBL Bluza EN 340: 2003

ASBL Jacket EN 340: 2003

Kolor: granat Colour: navy blue

Kolor: niebieski Colour: blue

ASOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

Kolor: granat Colour: navy blue

Kolor: zielony Colour: green

ASOG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

ASSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

Kolor: granat Colour: navy blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey

ASSP Trousers EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

18

slim

Kolor: stalowy Colour: grey

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: 100% bawełna czesankowa Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% brushed cotton Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standards: EN 340: 2003


WORKWEAR

Ryglówki

Reinforced stitches

Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie

Vast number of reinforced stitches in places particlarly exposed to tearing

Kieszenie

Pockets

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Przestrzenne, wzmocnione Cargo pockets with velcro kieszenie zapinane na fastening rzepy

Reinforced side pockets

Mankiet

Sleeves

SPARK

Side Pockets

Wzmocnione kieszenie boczne

®

Kieszenie boczne

Patches

Extra patches for better reinforcement

BRIXTON

Wzmocnienia

Dodatkowe wzmocnienia na łokciach

Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure

Podwójne szwy

Wszystkie szwy podwójne

Nakolannik

Ergonomiczna kieszeń na nakolannik

Double stitched

Completely double-stitched

Knee Pad

Ergonomic pocket for a knee pad

19


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

Kolekcja marki BRIXTON PRACTICAL® to wyjątkowa i bardzo funkcjonalna propozycja ubrań z kolekcji BRIXTON®. Profesjonalne wykonanie oraz mistrzowskie rozwiązania, dodatkowe wzmocnienia z materiału OXFORD na łokciach, karczku i kolanach, w połączeniu z wysoką jakością zdecydowanie podwyższają komfort pracy użytkownika. Oksydowane napy nadają odzieży ekskluzywny wygląd.

The

BRIXTON

PRACTICAL®

collection

is a unique and functional selection of clothing within the BRIXTON® range. Professional and superior reinforcing further

strengthen

the

OXFORD

material on the elbows, neck and knees which combined with high quality will definitely increase the comfort of the user.

Burnished

fastenings

give

an

exclusive look.

BE PRACTICAL

20


21


WORKWEAR

APBL Bluza EN 340: 2003

APBL Jacket EN 340: 2003

Kolor: grafitowy Colour: dark grey

Kolor: czarny Colour: black

APOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

Kolor: czarny Colour: black

APSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

Kolor: czarny Colour: black

Kolor: stalowy Colour: grey

APOG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: grafitowy Colour: dark grey

Kolor: stalowy Colour: grey

APSP Trousers EN 340: 2003

Kolor: grafitowy Colour: dark grey

Kolor: stalowy Colour: grey

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

slim

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

22

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35), tkanina Oxford 600D Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35), Oxford 600D Weight of fabric: 290 gsm +/- 3%, EN standard: EN 340: 2003


WORKWEAR

Wzmocnienie

Wzmocnienie z materiału OXFORD na kolanach i kieszeniach

Kieszenie

Reinforcements

Reinforcements made of OXFORD

Pockets

Cargo pockets

Regulacja pasa

Elastic waist

Regulacja pasa na guziki

A mobile phone pocket

Potrójne szwy

Triple stitched

Nakolannik

Ergonomiczna kieszeń na nakolannik wykonana z materiału OXFORD

PRACTICAL

Side Pockets

Kieszeń na komórkę

®

Kieszenie boczne

Adjustable button regulation in waist area

BRIXTON

Przestrzennne kieszenie

Knee Pad

An ergonomic pockets made of OXFORD fabric for knee pads

APNA Nakolannik BRIXTON PRACTICAL® APNA Work Knee Pad BRIXTON PRACTICAL®

23


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

24


Kieszenie

Pockets

Przestrzenna kieszeń na dokumenty

3D pockets for documents

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Kieszenie boczne

Boczna kieszeń na narzędzia

Mankiet

Side Pockets

Side tool pocket

Sleeves

Mankiet zapinany na guzik

Sleeves with a button closure

Potrójne szwy

Triple stitched

Potrójne szwy w nogawkach

Triple-stitched inner leg seam

OUR PASSION YOUR COMFORT

Kolekcja marki BRIXTON LIDER® to ko-

BRIXTON

LIDER® safety work wear

lekcja o szczególnie atrakcyjnym i chara-

collection has been specially designed

kterystycznym wzornictwie. Szeroka gama

to suit your individual taste. It is easy to

rozmiarów pozwala na odpowiedni dobór

choose the appropriate item to fit each

odzieży do każdego typu sylwetki.

body type with new colours and a wide range of sizes.

25


WORKWEAR

ALKN Kombinezon EN 340: 2003 ALKN Overalls EN 340: 2003

ALBL Bluza EN 340: 2003

ALFA Fartuch EN 340: 2003

ALBL Jacket EN 340: 2003

ALFA Aprons EN 340: 2003

Kolor: granatowy ze stalowymi wstawkami i karczkiem, dodatkowo odblaskowe lamówki Colour: navy blue with grey inserts, yoke and reflective trimming

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE 

TYPICAL SILHOUETTE  44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE 

NON-TYPICAL SILHOUETTE  90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

wysoki i szczupły

slim

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

26

24 - 25 - 26 - 27 - 28

 bluzy, ogrodniczki, spodnie do pasa, fartuchy, kombinezony / jackets, bib and brace, trousers, aprons, overalls  bluzy, ogrodniczki, spodnie do pasa / jackets, bib and brace, trousers

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003


WORKWEAR

ALOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

ALOG Bib paints EN 340: 2003

ALSP Spodnie do pasa EN 340: 2003 ALSP Trousers EN 340: 2003 BRIXTON LIDER 速

27


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

28


Kieszenie

Kieszenie górne zapinane na zamek

Zakładka

Zakładka na plecach dająca swobodę ruchu

Regulacja pasa

Regulacja pasa na rzep

Kieszenie boczne

Dodatkowa kieszeń na rękawie

Mankiet

Mankiet zapinany na guzik

Pockets

Pockets with zip fastening

Pleats

Pleats at the back for free movement

Adjustable waist

Velcro regulation in waist

Side Pockets

Extra pocket on a sleeve

Sleeves

Sleeves with a button closure

STYLE AND POWER

Kolekcja marki BRIXTON DRIVE® to indywidualne

BRIXTON DRIVE® brand is an individual garment

ubranie stworzone z myślą nie tylko o kierowcach

created for not only drivers and maintenance

i pracownikach serwisu. To ubranie o funkcjonal-

workers. These clothes combine a functional cut

nym kroju oraz profesjonalnym szyciu.

with professional needlework.

29


WORKWEAR

ADBL Bluza EN 340: 2003

ADBL Jacket EN 340: 2003

Kolor: granat Colour: navy blue

ADSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

ADSP Trousers EN 340: 2003

Kolor: granat Colour: navy blue

30

Kolor: ciemno-stalowy Colour: dark grey

Kolor: ciemno-stalowy Colour: dark grey


WORKWEAR

ADBL Bluza EN 340: 2003

ADBL Jacket EN 340: 2003

ADSP Trousers EN 340: 2003

®

ADSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

BRIXTON

Kolor: jasno-stalowy Colour: light grey

DRIVE

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

Kolor: jasno-stalowy Colour: light grey

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

31


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

Kolekcja marki BRIXTON WHITE® to w szczególny

The BRIXTON WHITE® collection is specifically

sposób zaprojektowana biała odzież zawodowa,

designed professional white clothing, made to

która jest dostosowana do istniejących wymogów

current standards and obligatory regulations for

i obowiązujących przepisów HACCP.

work clothing.

Sprawdzona od lat markowa kolekcja BRIXTON

You can be certain that the BRIXTON WHITE®

WHITE® jest najwyższej jakości oraz zapewnia

collection is of the highest quality and provides

maksymalną higienę, bezpieczeństwo i komfort

maximum hygiene, a high standard of protection

pracy.

and comfort at work. It has been designed for the food-processing industry, gastronomy, catering, shops, grocers, pharmacies, medical treatment

32

and laboratory staff.


AWFA Fartuch damski EN 340: 2003 AWFA Ladies apron EN 340: 2003 AW91 Fartuch męski EN 340: 2003 AW91 Men’s apron EN 340: 2003

Ryglówki

Liczne ryglówki w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie (kieszenie)

Kieszenie

Reinforced stitches

Multiple reinforced stitches in places particularly exposed to tearing

Pockets

Wewnętrzna kieszeń na klatce piersiowej

Inner pocket in chest area

Napy

Flap

Listwa przykrywająca napy Front flap

rękawami damska EN 340: 2003 AW94 Buttoned ladies jackets with long sleeves EN 340: 2003

BRIXTON

AW94 Bluza rozpinana z długimi

®

rękawami męska EN 340: 2003 AW96 Buttoned men’s jackets with

WHITE

AW96 Bluza rozpinana z długimi

long sleeves EN 340: 2003 AWBL Bluza wkładana przez głowę z długimi rękawami EN 340: 2003

AWSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

AWBL Pullover-type jackets

AWSP Trousers EN 340: 2003

with long sleeves EN 340: 2003

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 190 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 190 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

WHITE IS WHITE

ROZMIARY

SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

33


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

34

Certyfikat CE kat. II, zgodność z wymogami nor-

The Cat. II CE certificate of compliance with the

my EN-471. To całkowita pewność intensywnej

requirements of EN-471 fully guarantees that this

widoczności w obliczu surowych wymogów

high visibility clothing complies with the relevant

odzieży ostrzegawczej.

standards and provides maximum protection.

Masz pewność, że zastosowana tkanina o wyso-

You can be certain that the highly fluorescent

kiej widoczności i jakości oraz podwójne taśmy od-

background material and double reflective bands

blaskowe zapewnią maksymalne bezpieczeństwo

will provide maximum visibility in low light and in

w warunkach złej widoczności.

poor weather conditions.


IT’S GOOD TO BE VISIBLE AFUB Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki)

Ryglówki

EN 340: 1993, EN 471: 1994

Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie

AFUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 1993, EN 471: 1994

Kieszenie

Kieszenie górne zapinane na rzepy

Zakładka

Reinforced stitches

Multiple reinforced stitches in places particularly exposed to tearing

Pockets

Pockets with Velcro fastening

Pleats

Zakładka na plecach dająca swobodę ruchu

Pleats at the back for free movement

Taśmy odblaskowe

Reflective tapes

Szlufka

Loop for tools

Podwójne taśmy odDouble Reflective blaskowe o właściwościach tapes fluorescencyjnych

Mankiet

Mankiet zapinany na guzik

BRIXTON

Szlufka na narzędzia

Sleeves

Sleeves with a button closure

®

FLASH

AF04 Kamizelka EN 340: 2003, EN 471: 2003 AF04 Vest EN 340: 2003, EN 471: 2003

Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tapes Certyfikat komplet Certificate garments Nr 1696 oraz nr 1697 wydany przez / issued by Merchandise Testing Laboratories (UK) Ltd., Oakhurst House - 57 Ashbourne Road, DE22 3FS DERBY, United Kingdom, (Notified Body 0319)

Materiał: poliester / bawełna (80/20), Gramatura: 280 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Fabric: polyester / cotton (80/20), Weight of fabric: 280 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 1993, EN 471: 1994

Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Kolor: żółty z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tapes Colour: yellow with reflective tapes Certyfikat kamizelka - pomarańczowa Certificate - orange vest Nr BP600117000001 wydany przez / issued by TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen, Stein - D-51105 Koln (Notified Body 0197).

TABELA ROZMIARÓW / KOMPLET - AVAILABLE SIZES / GARMENTS

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE

Certyfikat kamizelka - żółta Certificate - yellow vest Nr BP600155850001 wydany przez / issued by TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein - D-51105 Koln (Notified Body 0197).

KAMIZELKA / VEST

ROZMIARY SIZES L - XL

44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

35


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

36

Marka SEVEN KINGS®, to profesjonalna odzież

funkcjonalność i komfort w prestiżowym wydaniu.

o wyjątkowej funkcjonalności, wyróżniająca się er-

Marka SEVEN KINGS®, poprzez unikatowe kolory i ich

gonomicznym

monterskimi

dynamiczne zestawienia, daje możliwość wyrażenia

i zupełnie nową strukturą materiału, których wspólne

siebie i starannego dobrania image’u do wartości

zastosowanie gwarantuje jeszcze większą trwałość,

firmy.

krojem,

kieszeniami


The SEVEN KINGS速 brand with its unique range of

pockets and a completely new texture to the fabric.

colours has been produced to meet your individual

This merge of outstanding features guarantees even

needs.

higher durability, functionality and comfort, together

It is an exceptional collection of professional clothing

with a prestigious design.

with unique features including an ergonomic fit, tool

37


ACT WITH CHARISMA 38


QUARTZ

A3BL Bluza EN 340: 2003

WORKWEAR

Wzmocnienia

A3BL Jacket EN 340: 2003 A3SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A3SP Trousers EN 340: 2003

Reinforcements

Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont

Kieszenie

Pockets

Pockets with velcro and snaps fastening, extra pocket on a sleeve

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Dodatkowe przeszycia kieszeni

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

A3OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A3OG Bib and brace EN 340: 2003

SEVEN KINGS® QUARTZ

Kieszenie górne zapinane na rzep i napy, dodatkowa kieszeń na rękawie

Kolor: stalowo-czerwony Colour: grey-red

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

slim

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

39


PRECIOUS SOLUTION 40


SAPHIR

A5BL Bluza EN 340: 2003

WORKWEAR

Wzmocnienia

A5BL Jacket EN 340: 2003 A5SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A5SP Trousers EN 340: 2003

Reinforcements

Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont

Kieszenie

Pockets

Kieszenie górne zapinane na rzep, dodatkowa kieszeń na rękawie

Pockets with velcro fastening, extra pocket on a sleeve

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Kieszenie monterskie

Ergonomic cargo pockets

Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

A5OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

SEVEN KINGS® SAPHIR

Dodatkowe przeszycia kieszeni

A5OG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: niebiesko-czarny Colour: blue-black

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

slim

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

41


LIGHT YOUR GREEN 42


SMARAGD

A6BL Bluza EN 340: 2003

WORKWEAR

Wzmocnienia

A6BL Jacket EN 340: 2003 A6SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A6SP Trousers EN 340: 2003

Reinforcements

Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont

Kieszenie

Pockets

Kieszenie górne zapinane na rzep Dodatkowa kieszeń na rękawie

Pockets with velcro fastening Extra pocket on a sleeve

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Kieszenie monterskie

Ergonomic cargo pockets

Dodatkowe przeszycia kieszeni

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

A6OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

SEVEN KINGS® SMARAGD

Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie

A6OG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: zielono-czarny Colour: green-black

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

slim

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

43


HOT AND UNIQUE 44


RUBIN

A4BL Bluza EN 340: 2003

WORKWEAR

Wzmocnienia

A4BL Jacket EN 340: 2003 A4SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A4SP Trousers EN 340: 2003

Reinforcements

Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont

Kieszenie

Pockets

Pockets with velcro fastening, extra pocket on a sleeve

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Dodatkowe przeszycia kieszeni

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

A4OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

SEVEN KINGS® RUBIN

Kieszenie górne zapinane na rzep, dodatkowa kieszeń na rękawie

A4OG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: czerwono-czarny Colour: red-black

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły

slim

NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

45


STRENGTH OF NATURE 46


COTTON

WORKWEAR

A1BL Bluza EN 340: 2003 A1BL Jacket EN 340: 2003 A1SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A1SP Trousers EN 340: 2003 Kieszenie

Pockets

Kieszenie górne zapinane na napy

Pockets with press stud fastening

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Kieszenie monterskie

Ergonomic cargo pockets

Dodatkowe przeszycia kieszeni

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

SEVEN KINGS® COTTON

Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie

A1OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A1OG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: granatowy Colour: navy blue

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE

NON-TYPICAL SILHOUETTE

wysoki i szczupły

slim

niski i tęgi

chunky

90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: 100% bawełny, CORDURA™ Gramatura: 350 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% cotton, CORDURA™ Weight of fabric: 350 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

47


EXPRESS YOURSELF 48


DIAMANT

WORKWEAR

A2BL Bluza EN 340: 2003 A2BL Jacket EN 340: 2003 A2SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A2SP Trousers EN 340: 2003 Kieszenie

Pockets

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Kieszenie monterskie

Ergonomic cargo pockets

Kieszenie górne kryte listwą, Pockets with flap, dodatkowa kieszeń na extra pocket on a sleeve rękawie

Dodatkowe przeszycia kieszeni

Extra stitches on a pocket

Nakolannik

Knee Pad

Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads

SEVEN KINGS® DIAMANT

Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie

A2OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A2OG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: czarny ze wstawkami „kratka” i seledynową lamówką Colour: black with plaid and yellow trimming

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE

NON-TYPICAL SILHOUETTE

wysoki i szczupły

slim

niski i tęgi

chunky

90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

Materiał: bawełna / elastan (97/3), CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: cotton / spandex (97/3), CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003

49


LEVEL OF CONFIDENCE LEADS YOU TO YOUR SAFETY… 50


WORKWEAR

Kieszeń

Pocket

Kieszeń górna zapinana na napy

Pocket with press stud fastening

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Liczne zaryglowania w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie

Strong reinforcing stitches in places particularly exposed to tearing

Pas

Elastic back

Pas spodni w tylnej części ściągnięty gumką

Szlufka

Wzmocniona szlufka na narzędzia

Tool loop

Reinforced loop for tools

PROFFLAM®

AOOG Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki) AOOG Garments (Jacket + Bib and brace) EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 AOSP Komplet (bluza + spodnie do pasa) AOSP Garments (Jacket + Trousers) EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Kolor: granatowy z pomarańczowymi wstawkami Colour: navy blue with orange trimming

Materiał: 100% bawełny Gramatura: 330 g/m2 +/- 3% Norma: EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Certyfikat: Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki) - nr 04810313 wydany przez CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493), Komplet (bluza + spodnie pas) nr 04810314 wydany przez CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493 Kolor: Granatowy z pomarańczowymi wstawkami

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE

Fabric: 100% cotton Weight of fabric: 330 gsm +/-3% EN standard: EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Certificate: Garments (jacket + bib and brace) - No 04810313 issued by CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493), Garments (jacket + trousers) - No 04810314 issued by CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493 Colour: Navy blue with orange trimming

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

51


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

52


Kolekcja MAX-POPULAR®, to klasyczna linia odzieży roboczej, w której zastosowany materiał zapewni stabilność rozmiarów i kolorów nawet po wielokrotnym praniu, a estetyczne wykonanie oraz dodatkowe, ozdobne lamówki dodają oryginalności przy zachowaniu klasycznego stylu.

MAX-POPULAR® fabrics retain their shape and colour even after multiple washing cycles. The most aesthetic workmanship and additional decorative trimming add originality while maintaining a classic style.

FUNCTIONALLY GOOD

53


ANBL Bluza EN 340: 2003

ANBL Jacket EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: biały Colour: white

ANOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

ANSP Spodnie do pasa EN 340: 2003

ANOG Bib and brace EN 340: 2003

ANSP Trousers EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: biały Colour: white

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

ROZMIARY STANDARDOWE 

TYPICAL SILHOUETTE  44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE 

NON-TYPICAL SILHOUETTE  90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

wysoki i szczupły

slim

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

54

24 - 25 - 26 - 27 - 28

 bluzy (niebieskie, zielone, białe), ogrodniczki (niebieskie, zielone, białe), spodnie do pasa (niebieskie, zielone) jackets (blue, green, white), bib and brace (blue, green, white), trousers (blue, green)  bluzy (niebieskie, zielone), ogrodniczki (niebieskie, zielone), spodnie do pasa (niebieskie, zielone) jackets (blue, green), bib and brace (blue, green), trousers (blue, green)

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 260 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 260 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003


WORKWEAR

Liczne zaryglowania

Multiple reinforcing stitches

Liczne zaryglowania w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie

Strong reinforcing stitches in places particularly exposed to tearing

Kieszenie

Pockets

Wzmocnione kieszenie zapinane na rzep

Reinforced pockets with velcro fastening.

Ściągacz

Waist band

Kieszenie

Pockets

Boczna kieszeń na miarkę

Side pocket for a slide caliper or a measuring rule

MAX-POPULAR®

55


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

56


Kolekcja BRATAN® to popularny fason przeznaczony dla wszystkich, którzy poszukują ubrań w dobrych cenach, uszytych starannie i estetycznie.

The BRATAN® collection is a popular fashion designed for those who are looking for carefully and beautifully sewn clothes at good prices.

SIMPLE IS COOL

57


WORKWEAR

AAUB Komplet EN 340: 2003

AAUB Garments EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

AAOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

AAFA Fartuch EN 340: 2003

AAOG Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: granat Colour: navy blue

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

58

Kolor: granat Colour: navy blue

AAFA Apron EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

ROZMIARY STANDARDOWE

Kolor: granat Colour: navy blue

Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003


WORKWEAR

Kieszenie

Pockets

Elastyczny ściągacz

Elastic waistband

Mankiet

Sleeves

Mocne ryglówki

Strong reinforcements

Kieszenie górne zapinane Pockets with velcro na rzep. fastening.

BRATAN

Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure

®

59


WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA

Kolekcja marki KRAJAN® BIEL to w sposób

The KRAJAN® BIEL collection has been

szczególny zaprojektowana biała odzież zawo-

specifically

dowa, która jest dostosowana do istniejących

standards and obligatory regulations for

wymogów i obowiązujących norm HACCP.

work clothing. High quality material provides

Wysokiej jakości płótno zapewnia komfort pra-

comfort when working in conditions with

cy w warunkach podwyższonej temperatury

elevated temperatures and places where

otoczenia oraz wszędzie tam, gdzie wymaga-

clothing made from natural fibres is required.

na jest odzież z naturalnych włókien.

60

designed

to

meet

current


WORKWEAR

AQUB Ubranie piekarskie (bluza z krótkimi rękawami + spodnie do pasa) EN 340: 2003 AQUB Baker’s suits (short sleeves jackets + trousers) EN 340: 2003 Ryglówki

Reinforced stitches

Liczne ryglówki w miejscach Multiple reinforced stitches szczególnie narażonych na in places particularly exposed to tearing rozprucie (kieszenie)

Kieszenie

Pockets

Wewnętrzna kieszeń na klatce piersiowej

Inner pocket in chest area

Pas

Waist

Gumka i sznurek ściągający Wide elastic band in waist pas area

AQ92 Fartuch damski EN 340: 2003 AQ92 Ladies apron EN 340: 2003 AQ91 Fartuch męski EN 340: 2003 AQ91 Men’s apron EN 340: 2003 KRAJAN

Kolor: biały Colour: white

®

BIEL

AQ94 Bluza rozpinana z długimi rękawami damska EN 340: 2003 AQ94 Buttoned ladies jackets with long sleeves EN 340: 2003 AQ96 Bluza rozpinana z długimi rękawami męska EN 340: 2003 AQ96 Buttoned men’s jackets with long sleeves EN 340: 2003 AQSP Spodnie do pasa EN 340: 2003 AQSP Trousers EN 340: 2003

Materiał: 100% bawełna, Gramatura: 140 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% cotton Weight of fabric: 140 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES

WHITE COTTON

ROZMIARY

SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

61


WARM SAFETY WORKWEAR ODZIEŻ OCIEPLANA

62


63


WARM SAFETY WORKWEAR

BSKU Kurtka EN 340: 2003

BSKU Jacket EN 340: 2003

Kolor: stalowy Colour: grey

Kolor: niebieski Colour: blue

BSPR Kurtka parka EN 340: 2003

64

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

BSPR Parka EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey


WARM SAFETY WORKWEAR

BSUB Komplet (kurtka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 BSUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 2003

Brixton

Snow®

to

perfekcyjne

połączenie trwałości, estetyki i wygody użytkowania. Ubrania i kurtki Brixton Snow® należą do wysokiej jakości, markowej kolekcji Brixton®. Odzież ocieplana marki Brixton Snow® zapewni ciepło oraz swobodę ruchu w chłodne i mroźne Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey

Kolor: czerwony Colour: red

dni.

BSUP Komplet (parka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 BSUP Garments (parka + bib and brace) EN 340: 2003 A perfect combination of durability, style and working comfort! Brixton Snow® garments and jackets belong to the high quality and strong Brixton® collection. The insulated clothing of the Brixton Snow® brand provide

warmth and freedom of

movement in both cold and freezing conditions.

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: stalowy Colour: grey

TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES UBRANIE NIEBIESKI/ZIELONY/STALOWY - GARMENTS BLUE / GREEN / GREY

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

ROZMIARY NIESTANDARDOWE

NON-TYPICAL SILHOUETTE

wysoki i szczupły

slim

90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114

niski i tęgi

chunky

nietypowe rozmiary brzucha

non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63

24 - 25 - 26 - 27 - 28

UBRANIE CZERWONY, KURTKI - GARMENTS RED, JACKETS

ROZMIARY STANDARDOWE

TYPICAL SILHOUETTE

Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Ocieplina: 100% poliester 200 g/m2 +/- 3% Podszewka: 100% nylon Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% Padding: 100% polyester 200 gsm +/- 3% Padding: 100% nylon EN standard: EN 340: 2003

44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64

65


WARM SAFETY WORKWEAR

BA02 Benefit® AL Kurtka EN 340: 2003 BA02 Benefit® AL Jacket EN 340: 2003 BA39 Benefit® AL Ogrodniczki EN 340: 2003 BA39 Benefit® AL Bib and brace EN 340: 2003 Ciepła, stylowa kolekcja na zimę wykonana z bardzo mocnego materiału. Zapewnia ciepło, gwarantuje elegancki wygląd. A warm and stylish winter collection made of a very durable material. Really warm and an elegant look. Materiał: Kurtka: poliester OXFORD, Ogrodniczki: 100% poliester OXFORD 300D powleczony PVC (wodoodporna),Podszewka - Kurtka: 100% nylon, Ogrodniczki: 100% poliester, ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - Kurtka: 200 g/m2 +/- 3%, Ogrodniczki: 160 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: czarny Fabric: Outshell - 100% polyester OXFORD, Lining - 100% nylon Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: black

ROZMIARY

SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

BA37 Benefit® RIO EN 340: 2003 Stylowa i funkcjonalna kurtka. Idealna na zimę. Zapewnia ciepło oraz ochronę przed wilgocią i deszczem Stylish and functional jacket. Perfect for winter season. It is warm and guarantees protection against rain and damp. Materiał: 100% poliester powleczony PVC (wodoodporna), Podszewka: 100% poliester, polar 255 g/m2 Ocieplina: 100% poliester 180 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: czarny Fabric: 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester, polar fleece 255 gsm, Padding - 100% polyester 180 gsm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

ROZMIARY

SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

BA36 Benefit® Viento EN 340: 2003 Prosty i funkcjonalny design. Super lekka kurtka będąca połączeniem komfortu z nowoczesnym materiałem wodoodpornym. Simple and functional cut. An ultra light-weight jacket blends comfort and the latest materials. Materiał: 100% poliester z membraną TPU, Oddychalność - 3000 g/m2/24h, Wodoodporność - 8000mm Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: 100% polyester with TPU membrane, Water resistance: 8000mm, Breathability: 3000 gsm/24h EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

ROZMIARY SIZES

66

S - M - L - XL - XXL - XXXL


BA09 Benefit® HI-VI EN 340: 1993

Doskonała, ciepła kurtka ostrzegawcza do pracy w trudnych warunkach atmosferycznych. Mocna tkanina ostrzegawcza oraz pasy odblaskowe 3MTM zapewniają maksymalnebezpieczeństwoi komfort użytkowania. BENEFIT® HI-VI - ENSURES THE SAFETY OF USERS WHO NEED TO BE VISIBLE AND TO FEEL SAFE. The perfect, warm HI-VI jacket for harsh weather conditions. Sturdy fabric and 3M™ reflective warning stripes ensure maximum safety and comfort.

Elegancka, ciepła kolekcja sezonowa, zgodna z najnowszymi trendami. Starannie dobrane wzornictwo dla szerokiego grona użytkowników. Nadaje indywidualny styl, zapewnia ciepło i wygodę. An elegant, trendy collection with a smart and interesting design created to satisfy a wide range of customers needs. BENEFIT is an individual clothing which gives both warmth and comfort.

BA77 Benefit® HI-VI parka EN 340: 1993

Materiał: 100% poliester Oxford powleczone PU, Gramatura ociepliny: 180 g/m2 Norma: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Certyfikat: Kurtka - nr 1672 wydany przez SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321). Kurtka parka - nr 1674 wydany przez SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321) Kolor: Kurtka - pomarańczowy z pasami odblaskowymi 3M™, Kurtka parka - pomarańczowo-granatowy z pasami odblaskowymi 3M™ Fabric: 100% Oxford coated with PU, Weight of padding: 180 gsm EN standard: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Certificate: Jacket - nr 1672 issued by SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321). Parka - nr 1674 issued by SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321) Colour: Jacket - orange with 3MTM reflective tapes, Parka - orange/navy with 3MTM reflective tapes

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

67


WARM SAFETY WORKWEAR

BA38 Benefit® Navigator EN 340: 2003 Kurtka zimowa z odpinanymi rękawami i elementami odblaskowymi. A Parka jacket with removable sleeves and 3M™ reflective patches. Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), CORDURA™, taśmy 3M™, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowo-niebieski Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, CORDURA™, 3M tapes Lining - 100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of padding: 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue / blue

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

BA98 Benefit® Navigator Softshell EN 340: 2003 Lekka kurtka o nowoczesnym wzorze i kroju. Chroni przed wiatrem i deszczem, zapewnia komfort użytkowania w niskich temperaturach. Dzięki zastosowaniu elementów odblaskowych użytkownik czuje się bezpieczny o zmroku. A light jacket with a modern design. It gives perfect protection against wind and rain and provides comfort at low temperatures. The use of 3M™ reflective patches guarantee better visibility at night, in dim light, or in poor weather conditions. Materiał: 93% poliester / 7% spandex; membrana TPU (wodoodporna), CORDURA™, taśmy 3M™ Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowo-niebieski Fabric: 93% polyester / 7% Spandex; TPU membrane, CORDURA™, 3M tapes EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue / blue

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

BA32 Benefit® Pico EN 340: 2003 Ciepła kurtka w stylu miejskim z odpinanym kapturem. Lekka i wygodna. Modny wzór. A warm urban style jacket with a detachable hood. Lightweight and comfortable in a fashionable style. Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Zielony/kratka Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3 EN standard: EN 340: 2003 Colour: Green/ plaid grey

ROZMIARY SIZES

68

S - M - L - XL - XXL - XXXL


WARM SAFETY WORKWEAR

BA28 Benefit® Tallo EN 340: 2003 Lekka i wygodna kurtka zimowa. Wykonana z materiału nylonowego powleczonego PU, wypodszewkowana poliestrową ociepliną, wiatroochronna. A lightweight and comfortable jacket for cold winter days. Made of PU coated nylon fabric. Windproof and warm. Materiał: nylon powleczony PU, Ocieplina - 100% poliester, wodoodporność 2000mm Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarno-stalowy, czerwono – ciemno stalowy Fabric: Outshell - 100% Nylon covered with PU, Lining - 100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3%, Water resistance -2000mm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black-grey, reddark grey

ROZMIARY SIZES

Kamizelka ocieplona polarem oraz z kapturem chowanym w kołnierzu. Padded vests with a classic cut. The hood can be concealed in the collar when not in use. A combination of elegance and comfort.

Materiał: 100% poliester mikrofibra, Podszewka - 100% poliester (polar) 166 g/m2 +/- 3% Ocieplina - 100% poliester 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% microfiber polyester Lining - 100% polar fleece 166 gsm +/- 3% Padding - 100% polyester 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

BA31 Benefit® Negra EN 340: 2003

BA33 Benefit® Rio EN 340: 2003

A vest with a detachable hood in a comfortable, ergonomic style. It is a perfect combination of attractive style and user comfort.

An insulated fleece vest with an extended back, removable hood and zipped vents on the sides for additional user comfort. It ensures better protection against harsh weather conditions.

Kamizelka ocieplana z odpinanym kapturem o wygodnym, ergonomicznym kroju.

Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

Ocieplana polarem kamizelka o przedłużonych plecach z odpinanym kapturem i zamkami po bokach.

BENEFIT®

BA29 Benefit® Colino EN 340: 2003

S - M - L - XL - XXL - XXXL

Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester (polar) 255 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 100% poliester 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell -100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polar fleece 255 gsm +/- 3% Padding - 100% polyester 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

69


WARM SAFETY WORKWEAR

BIK7 Brass Kamizelka 7-kieszeni EN 340: 2003 BIK7 Brass 7-pocket vests EN 340: 2003 Wykonana z bardzo dobrej jakości bawełny i poliestru. Łączy wygodę, funkcjonalność kieszeni i komfort noszenia. These 7-pocket vests are made of high quality cotton and polyester. They provide an ideal combination of user comfort with the functionality of 7 pockets. Materiał: Tkanina - poliester / bawełna (65/35), Podszewka - 100% nylon, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 200 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Niebieski, zielony, granatowy, czarny, czerwony Fabric: Outshell - polyester/cotton fabric (65/35), Padding - 100% polyester, Lining - 100% polyester Weight of fabric: Padding - 200 gsm +/- 3%, Lining - 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue, blue, green, black, red

ROZMIARY

SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

BI15 Bono Koszula ocieplana EN 340: 2003 BI15 Bono Padded flannel shirts EN 340: 2003 Koszule na chłodne dni, wygodne i funkcjonalne. Doskonale nadają się do pracy oraz dla osób, które aktywnie spędzają czas na świeżym powietrzu. Natural, comfortable and functional shirts for cold days. Ideal for work and for active people who spend time in the open air. Materiał: Tkanina - 100% bawełny, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 110 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 100 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Niebieski, zielony, czerwony Fabric: Outshell - 100% cotton, Lining -100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of fabric: Outshell - 110 gsm +/3%, Padding: 100 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Blue, green, red

ROZMIARY

70

SIZES

S - M - L - XL - XXL


WARM SAFETY WORKWEAR

B1BL Seven Kings® Diamant kurtka zimowa EN 340: 2003 B1BL Seven Kings® Diamant padded jacket EN 340: 2003

FUNKCJONALNOŚĆ I KOMFORT W PRESTIŻOWYM, ZIMOWYM WYDANIU. Bawełna z dodatkiem spandeksu gwarantuje elastyczność tkaniny oraz przepuszczalność powietrza.

FUNCTIONALITY, COMFORT AND PRESTIGE FOR THE WINTER SEASON. A new blend of cotton fabric and spandex makes the outer shell of this jacket even more flexible and breathable.

ROZMIARY

SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

B2BL Seven Kings® Quartz kurtka zimowa EN 340: 2003 B2BL Seven Kings® Quartz padded jacket EN 340: 2003

SEVEN KINGS® WINTER

Materiał: Bawełna / elastan (97/3), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina 100% poliester Gramatura: Tkanina - 300 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny ze wstawkami „kratka” i seledynową lamówką Fabric: Outshell - cotton/spandex (97/3) 300 gsm +/- 3%, Lining - 100% polyester, Padding -100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black with plaid and yellow trimming

FUNKCJONALNOŚĆ I KOMFORT W PRESTIŻOWYM, ZIMOWYM WYDANIU. Część kolekcji Seven Kings®. Funkcjonalny wzór w nowoczesnym zestawieniu kolorystycznym z przedłużonym tyłem. FUNCTIONALITY, COMFORT AND PRESTIGE FOR THE WINTER SEASON. Part of the Seven Kings® collection. A functional design with a modern colour combination and extended back. Materiał: Poliester / bawełna (65/35) 300 g/m2 +/- 3%, CORDURA, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 300 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Stalowo-czerwony Fabric: Outshell - polyester/cotton (65/35) 300 gsm and CORDURA™, Lining - 100% polyester, Padding: 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Grey-red

ROZMIARY

SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

71


WARM SAFETY WORKWEAR

T224 Grosvenor® Poliuretan ocieplana kurtka zimowa EN 340: 2003 T224 Padded Jacket Grosvenor® Polyurethane EN 340: 2003

Kurtka zimowa z pasami odblaskowymi na tułowiu i rękawach, które zwiększają widoczność i bezpieczeństwo pracy. Kaptur chowany w kołnierzu. Maximum protection against rain and wind. A winter jacket with reflective stripes on the body and sleeves give increased visibility and safety. Hood concealed in a collar. Materiał: Poliuretan o grubości 0,40mm, Ocieplina - 100% poliester (polar), gramatura 160 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowy, zielony, z elementami odblaskowymi na listwie kryjącej zamek przedni, rękawach i na plecach kurtki. Fabric: 100% Polyurethane thickness 0,40 mm, Padding - 100% polyester (fleece), weight of linning - 160gsm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Blue, green – with reflective elements

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

BWKU Winterman® Talvi kurtka parka EN 340: 2003 BWKU Winterman® Talvi winter parka EN 340: 2003

Kolekcja marki Winterman® Talvi zapewni ciepło i wygodę. Sportowy design, uniwersalne spodnie typu narciarskiego z odpinanymi szelkami oraz wyjątkowa lekkość stanowią o komforcie pracy w śniegu i deszczu. The Winterman® Talvi collection brand provides warmth and comfort. A sporty design and lightness of material give comfort when working in the rain and snow.

BWSP Ogrodniczki zimowe EN 340: 2003 (z odpinanymi szelkami)

BWSP Bib and brace EN 340: 2003

(removable braces) Materiał: Poliuretan o grubości 0,40mm, Ocieplina – 100% poliester (polar), gramatura 160 g/m2 Gramatura ociepliny: spodnie - 160 g/m2 +/- 3%, Kurtka - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% polyester PVC coated, Lining -100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: Jacket - 200 gsm +/- 3%, Bib and brace 160 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black

ROZMIARY SIZES

72

S - M - L - XL - XXL - XXXL


ODZIEŻ TERMOAKTYWNA BRIXTON® BRIXTON® THERMOACTIVE UNDERWEAR

BB16 Koszulka BB16 T-Shirt long sleeve

WARM SAFETY WORKWEAR

Wyjątkowo wygodna bielizna unisex, wykonana ze specjalnie tkanych mikrowłókien poliestrowych, zapewniających przepuszczalność wilgoci i powietrza. Sprawdzona i przetestowana w warunkach skandynawskich. Tried and tested in the Nordic conditions of Scandinavian weather. Our unisex underwear has been specially made with wicking polyester which provides excellent air and moisture permeability for extreme warmth and comfort. They provide superior insulation and functionality when working in cold weather. Materiał: 100% mikro-poliester Gramatura: 180 g/m2 +/- 3% Kolor: Czarny, stalowy Fabric: 100% polyester Weight of fabric: 180 gsm +/- 3% Colour: black, grey

ROZMIARY SIZES

BB10 Kalesony BB10 Long johns

BRIXTON® THERMOACTIVE

BB99 Koszulka z krótkim rękawem BB99 T-Shirt

S - M - L - XL - XXL - XXXL

ABSK Skarpety ABSK Socks Skarpety BRIXTON® stworzone do codziennego użytku, podczas pracy i aktywnego wypoczynku. Wewnętrzna pogrubiona część FROTTE daje wyjątkowe uczucie ciepła. Struktura materiału zapewnia przepuszczalność wilgoci i powietrza. Sprawdzone w warunkach skandynawskich. BRIXTON® socks have been designed for everyday use at work and leisure activities. The inside is made of terry cloth which provides a unique feeling of warmth through its air and moisture permeability. Extremely comfortable, tried and tested in Scandinavian conditions. Materiał: tkanina: 50% wełna, 50% akryl Kolor: Szaro-grafitowy Rozmiar: 36-38, 39-42, 43-46 Fabric: 50% wool, 50% acrylic Colour: Grey/dark grey Size: 36-38, 39-42, 43-46

73


RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

74


75


RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

100%

76

POLIURETAN

Maksymalna ochrona przeciwdeszczowa

Maximum protection against rain and wind even

i przeciwwiatrowa również na chłodne dni!

on colder days!


T215 Kurtka EN 340: 2003

T215 Jacket EN 340: 2003

100%

POLIURETAN

Kaptur

Hood

Kaptur chowany w kołnierzu, ściągany sznurkiem

Hood kept in the collar with cord fastening

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Dodatkowe otwory wentylacyjne na plecach

Additional ventilation slots at the back

Pasy odblaskowe

Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tape

Kolor: granatowy z pasami odblaskowymi Colour: navy with reflective tape

Kieszenie

Pockets

Boczne kieszenie kryte listwą

Side pockets with a flap

Rękawy

Sleeves

Ściągacze w rękawach

Elastic welt

Kolor: zielony z pasami odblaskowymi Colour: green with reflective tape

T223 Spodnie do pasa EN 340: 2003

T223 Trousers EN 340: 2003

100% POLIURETAN

Materiał: 100% Poliuretan o grubości 0,40 mm Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% Polyurethane; thickness 0,40 mm EN standard: EN 340: 2003

ROZMIARY SIZES

Kolor: granatowy  Colour: navy 

Kolor: zielony  Colour: green 

Kolor: pomarańczowy  Colour: orange 

S - M - L - XL - XXL - XXXL

z pasami odblaskowymi / with reflective tape

77


RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

PU STRONG Mocna, komfortowa, praktyczna o zwiększonej

Sturdy, comfortable and practical with improved

wytrzymałości na rozdarcie. Odzież wykonana

tear resistance. Made of high quality PU / PVC on

z wysokiej jakości PU/PCV na kanwie siatki polie-

a polyester mesh lining.

strowej.

78


T229 Kurtka EN 340: 2003

T229 Jacket EN 340: 2003

PU STRONG

Kaptur

Hood

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Rękawy

Sleeves

Regulowana szerokość rękawów. Ściągacze na rękawach.

Sleeves with regulation. Elastic welt.

Kieszenie

Pockets

Kaptur ściągany sznurkiem Hood with cord closure

Kolor: zielony Colour: green

T226 Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

T227 Płaszcz EN 340: 2003

T226 Bib and brace EN 340: 2003

T227 Coat EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: niebieski Colour: blue

GROSVENOR® POLIURETAN - STRONG

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: niebieski Colour: blue

PU STRONG

Materiał: 50% poliuretan, 50% PCV na kanwie siatki poliestrowej Norma: EN 340: 2003 Fabric: 50% poliuretan, 50% PVC with polyester mesh lining EN standard: EN 340: 2003

ROZMIARY SIZES

S - M - L - XL - XXL - XXXL

79


RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

NYLON

80

Lekka, wygodna i praktyczna odzież przeciw-

GROSVENOR nylon rainwear is very light and

deszczowa. Po złożeniu mieści się w niewielkiej

comfortable. It can be folded into a small

saszetce.

functional pouch when not in use.


NYLON

Kaptur

Hood

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Kaptur chowany w kołnierzu, ściągany sznurkiem

Hood kept in the collar with cord fastening

Rękawy

Sleeves

Regulowana szerokość rękawów. Rękawy zakończone ściągaczem.

Sleeves with regulation. Elastic welt.

Kieszenie

Pockets

Boczne kieszenie kryte listwą

Side pockets with a flap

Nogawki

Sleeves

Możliwość regulacji szerokości nogawki za pomocą napy

Press stud fastening regulation

Kolor: moro Colour: camouflage

81


RAINWEAR

NYLON

T213 Komplet (kurtka + spodnie do pasa) EN 340: 2003

Kolor: granatowy Colour: navy

T214 Kurtka EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

T214 Jacket EN 340: 2003

Kolor: granatowy Colour: navy

82

T213 Set (jacket + trousers) EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green


NYLON

T213 Komplet (kurtka + spodnie do pasa) EN 340: 2003

RAINWEAR

T213 Set (jacket + trousers) EN 340: 2003

T214 Kurtka EN 340: 2003

Kolor: moro Colour: camouflage

GROSVENOR® NYLON

Kolor: żółty Colour: yellow

T214 Jacket EN 340: 2003

NYLON

Materiał: 100% Nylon o grubości 0,18 mm powleczony PCV od wewnątrz Norma: EN 340: 2003

Kolor: żółty Colour: yellow

Fabric: 100% nylon thickness 0,18 mm, inner PVC coating EN standard: EN 340: 2003

ROZMIARY SIZES

M - L - XL - XXL - XXXL

83


RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA

Wzmocniona siatką z poliestru odzież przeciwdeszczowa.

84

Raincoats with a reinforced polyester base.


Kaptur

Hood

Transpiratory powietrza

Ventilation system

Kieszenie

Pockets

Boczne kieszenie kryte listwą

Side pockets with a flap

Kaptur ściągany sznurkiem

Hood kept in the collar with cord fastening

T418 Komplet (kurtka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 T418 Set (jacket + bib and brace) EN 340: 2003

Kolor: żółty Colour: yellow

Kolor: zielony Colour: green

85


RAINWEAR

T419 Kurtka EN 340: 2003

T419 Jacket EN 340: 2003

Kolor: niebieski Colour: blue

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: pomarańczowy Colour: orange

Kolor: żółty Colour: yellow

T420 Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

86

Kolor: granatowy Colour: navy

T420 Bib and brace EN 340: 2003

Kolor: żółty Colour: yellow


RAINWEAR

T421 Płaszcz EN 340: 2003

Kolor: zielony Colour: green

Kolor: granatowy Colour: navy

PVC RAINWEAR

T331 Fartuch EN 340: 2003

T421 Raincoat EN 340: 2003

T331 Apron EN 340: 2003

KOMPLET - SET

ROZMIARY SIZES

L - XL - XXL - XXXL

KURTKA - JACKET

ROZMIARY SIZES

Kolor: żółty Colour: yellow

Kolor: biały Colour: white

M - L - XL - XXL - XXXL

SPODNIE OGRODNICZKI - BIB AND BRACE

ROZMIARY SIZES

L - XL - XXL - XXXL

PŁASZCZ - RAINCOAT

Materiał: 100% PCV o grubości 0,32 mm na kanwie siatki poliestrowej Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% PVC 0,32 mm supported with polyester mesh lining EN standard: EN 340: 2003

ROZMIARY SIZES

L - XL - XXL - XXXL

FARTUCH - APRON

ROZMIARY SIZES

UNIWERSALNY - UNIVERSAL

87


FOOTWEAR OBUWIE OCHRONNE

88


89


OBUWIE SERII BEARFIELD® NUBUK Kolekcja Bearfield® Nubuk zainspirowana minimalistyczną elegancją, której wyznacznikiem jest optymalne dostosowanie obuwia do pracy w każdych, nawet ciężkich warunkach. Wyprodukowana z najwyższej jakości naturalnej skóry nubukowej wyznacza najbardziej aktualne trendy w obuwiu ochronnym. Dopracowane wzornictwo gwarantuje maksymalną trwałość, pełne bezpieczeństwo oraz komfort użytkowania. SAFETY SHOES BEARFIELD® NUBUCK Bearfield® Nubuck Collection - collection inspired by minimal elegance; perfect performance even heavy conditions. Made of the highest quality nubuck leather. It sets up up-to- date trends in safety footwear. Focus on each detail guarantees maximum durability, safety and comfort.

PBK1 BEARFIELD® TRZEWIK K01 S2 EN ISO 20345 Trwałe i wygodne. Wysoki status, prestiż i wizerunek firmy. Durable and comfortable. High status, prestige and company image.

Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

90

trzewik - symbol: PBK1 ankle shoe - symbol: PBK1 S2 kompozytowy composite Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with with black thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

40 - 47 6,5 - 12 7 - 12,5


FOOTWEAR

PBK2 BEARFIELD® TRZEWIK K02 S2 EN ISO 20345

SUPPORT SYSTEM innowacyjny system ochrony stawu skokowego. An innovative SUPPORT SYSTEM protects your ankles. Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5

Kolor Colours

ankle shoe - symbol: PBK2 S2 kompozytowy composite Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności, Support System chroniący staw skokowy Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min., support system protects ankles against twisting Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread

PBK4 BEARFIELD® PÓŁBUT K04 S1 EN ISO 20345 METAL FREE

Szerokie otwory wspomagające recyrkulację powietrza i utrzymania suchej stopy.

BEARFIELD®

EU UK US

Norma EN standard Certyfikat Certificate

trzewik - symbol: PBK2

A comfortable sandal-type shoe providing excellent air circulation which helps to keep your feet dry.

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5

Elementy kolekcji Collection includes

sandał - symbol: PBK4 sandal - symbol: PBK4

Kategoria Category

S1

Podnosek Toe cap

kompozytowy composite

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

Norma EN standard

Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345

Certyfikat Certificate

LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

Kolor Colours

Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread

91


FOOTWEAR

PBK6 BEARFIELD® TRZEWIK K06 S2 EN ISO 20345

Naturalna skóra nubukowa w piaskowym kolorze zapewnia nowy image firmy. Our natural beige Nubuck leather shoe will give your company a new image.

Elementy kolekcji Collection includes

trzewik - symbol: PBK6 ankle shoe - symbol: PBK6 półbut - symbol: PBK7 low shoe - symbol: PBK7

Kategoria Category

S2

Podnosek Toe cap

kompozytowy composite

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

PBK7 BEARFIELD® TRZEWIK K07 S2 EN ISO 20345

Norma EN standard

Naturalna skóra nubukowa w piaskowym kolorze zapewnia nowy image firmy. Our natural beige Nubuck leather shoe will give your company a new image.

Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345

Certyfikat Certificate

LECFT00301767 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

Kolor Colours

Piaskowa skóra szyta beżowymi nićmi z czarnymi wstawkami Nude leather stitched with beige thread, black elements.

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US 92

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5


OBUWIE SERII BEARFIELD® LIGHT COLLECTION, METAL FREE Elegancka stylizacja funkcjonalnie zaprojektowanej kolekcji podkreślona została przez innowacyjność rozwiązań i precyzję wykonania. Kolekcja Bearfield® Light to modne i funkcjonalne wzornictwo zapewniające komfort przez cały dzień pracy. METAL FREE - maksymalnie lekkie obuwie bez elementów metalowych. SAFETY SHOE BEARFIELD® LIGHT COLLECTION, METAL FREE An elegant and functional collection emphasized by innovative solutions and precision. The Bearfield® Light Collection has a fashionable and functional design which provides comfort throughout the working day. METAL FREE - shoes without any metal parts.

PBN1 BEARFIELD PÓŁBUT N01 S1 EN ISO 20345 METAL FREE

AIR SYSTEM zapewnia znakomite wietrzenie stopy. Podeszwa nie brudząca. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych.

Elementy kolekcji Collection includes

półbut - symbol: PBN1 low shoe - symbol: PBN1

Kategoria Category Podnosek Toe cap

S1

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra nubukowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

BEARFIELD®

AIR SYSTEM keeping your feet dry. Non-marking outsole. METAL FREE without metal elements.

kompozytowy composite

Upper - Nubuck leather Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issed by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra nubukowa szyta jasno-szarymi nićmi, czarnoszara siatka Black leather stitched with grey thread, black-grey mesh

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5 93


FOOTWEAR

PBN2 BEARFIELD® PÓŁBUT N02 S1 EN ISO 20345 METAL FREE

AIR SYSTEM oraz wysokiej jakości skóra zamszowa zapewnia znakomite wietrzenie stopy. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych. AIR SYSTEM keeping your feet dry, high quality suede leather. METAL FREE - without metal elements.

Elementy kolekcji Collection includes

Kategoria Category Podnosek Toe cap

kompozytowy composite

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra zamszowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

36 - 47 3,5 - 12 4 - 12,5

Norma EN standard

PBN3 BEARFIELD PÓŁBUT N03 S1 EN ISO 20345

Certyfikat Certificate

METAL FREE

Ultra lekkie obuwie bez elementów metalowych METAL FREE. Dodatki odblaskowe zapewniają lepszą widoczność i bezpieczeństwo pracy. Ultra light safety shoes without metal parts, METAL FREE. Reflective elements providing better visibility and safety at work.

półbut - symbol: PBN2 low shoe - symbol: PBN2 półbut - symbol: PBN3 low shoe - symbol: PBN3 S1

Kolor Colours

Upper - Suede Outsole - PU/ PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 PBN2: LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) PBN3: LECFT321160 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) PBN2: Oliwkowa skóra zamszowa szyta jasno-zielonymi nićmi, jasno-szara siatka PBN2: Olive suede stitched with green thread, light grey mesh PBN3: Beżowa skóra zamszowa szyta żółtymi nićmi, żółta siatka PBN3: Beige suede stitched with yellow thread, yellow mesh

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US 94

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5


FOOTWEAR

PBN4 BEARFIELD® PÓŁBUT N04 S1 EN ISO 20345 METAL FREE

Nowy styl i szyk. Zastosowane perforacje zapewniają dobrą wentylację i jeszcze lepsze właściwości higieniczne obuwia. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych. New chic and style. Perforation providing excellent air circulation and better hygienic properties . METAL FREE - without metal elements.

BEARFIELD®

Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

sandał - symbol: PBN4 sandal - symbol: PBN4 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra nabukowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 0075/1545/161/10/11/0543 wystawiony przez / issued by CTC, 4 rue Hermann Frenkel 69367 Cedex 07 - France Czarna skóra nubukowa szyta czarnymi nićmi, czarna siatka z czerwonymi wstawkami, czarno-czerwony język, czarne elastyczne sznurowadła Black nubuck leather stitched with black thread, black mesh, red trimming, black elastic lace, black red tongue

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

36 - 47 3,5 - 12 4 - 12,5 95


OBUWIE SERII BEARFIELD® ROAD JACK Kolekcja Bearfield® Road Jack to świeże spojrzenie na obuwie robocze. Precyzja wykonania, dopracowanie najdrobniejszych detali oraz sportowy design podkreślają efektowny charakter obuwia. SAFETY SHOES BEARFIELD® ROAD JACK The Bearfield® Road Jack collection is a fresh take on safety footwear. Precision, refinement and exquisite design detail emphasise the sporty nature of this attractive footwear.

PBR1 BEARFIELD TRZEWIK R01 S1 EN ISO 20345 Wyróżnia się w tłumie Outstanding appearance

Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

96

trzewik - symbol: PBR1 ankle shoe - symbol: PBR1 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra zamszowa z elementami odblaskowymi Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede leather with reflective elements Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Beżowa skóra zamszowa szyta beżowymi nićmi Beige suede leather stitched with beige thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5


FOOTWEAR

PBR2 BEARFIELD TRZEWIK R02 S1 EN ISO 20345

PBR3 BEARFIELD TRZEWIK R02 S3 EN ISO 20345

Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Wkładka Anti-puncture midsole Materiał Type of materials

Jakość tkwi w szczegółach. Focus on every detail provides excellent quality.

Kolor Colours

Upper PBR2 - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm with reflective elements, PBR3 - resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 PBR2: LECFT00304387, PBR3: LECFT00304386 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta białymi nićmi Black leather stitched with white thread

PBR4 BEARFIELD PÓŁBUT R03 S1 EN ISO 20345 Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5

Norma EN standard Certyfikat Certificate

Kolor Colours

BEARFIELD®

Norma EN standard Certyfikat Certificate

trzewik - symbol: PBR2, PBR3 ankle shoe - symbol: PBR2, PBR3 PBR2: S1 PBR3: S3 kompozytowy composite PBR3: antyprzebiciowa Kevlarowa PBR3: KEVLAR Cholewka PBR2 - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm z elementami odblaskowymi, PBR3 - o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorp-cja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

półbut - symbol: PBR4 low shoe - symbol: PBR4 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm z elementami odblaskowymi Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm with reflective elements Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta białymi nićmi Black leather stitched with white thread

97


WINTER FOOTWEAR

PROTE

C ON

WIN

ER

TI

T

PBK5 BEARFIELD TRZEWIK ZIMOWY K05 S2 EN ISO 20345

Wyjątkowo ciepły, zapewnia komfort pracy w ciężkich, zimowych warunkach. Exceptionally warm, comfortable even in harsh winter conditions.

Elementy kolekcji Collection includes

trzewik zimowy - symbol: PBK5 winter ankle shoe - symbol: PBK5

Kategoria Category

S2

Podnosek Toe cap

kompozytowy composite

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC

98

Norma EN standard

EN ISO 20345

Certyfikat Certificate

LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

Kolor Colours

Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU UK US

40 - 47 6,5 - 12 7 - 12,5


WINTER FOOTWEAR

PROTE

C ON

WIN

ER

TI

T

PBW2 BEARFIELD TRZEWIK ZIMOWY W02 S2 EN ISO 20345

Doskonała ochrona przed chłodem, śniegiem i wilgocią. Wysoki, wiązany trzewik zimowy Bearfield® W02 stanowi idealne uzupełnienie zimowego stroju roboczego. Obuwie ciepłe, wytrzymałe, a przy tym lekkie. Perfect protection against cold, snow and moisture. The Bearfield® W02 Winter boot is the perfect complement to winter workwear. The boots are warm and durable yet still ultra light. BEARFIELD ®

trzewik zimowy - symbol: PBW2 winter shoe - symbol: PBW2

Kategoria Category

S2

Podnosek Toe cap

kompozytowy

Materiał Type of materials

Cholewka - skóra licowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRA

composite

EU UK US

38 - 48 5 - 13 5,5 - 13,5

WINTER

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

Elementy kolekcji Collection includes

Upper - Full grain leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRA Norma EN standard

EN ISO 20345

Certyfikat Certificate

LECFI 00325984 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

Kolor Colours

Czarna skóra szyta zielonymi nićmi Black leather stitched with green thread

PBWK POLIYOU

WKŁADKI BEARFIELD® POLIYOU Najczęściej stosowana wkładka przez najlepsze marki obuwia sportowego. Wysokiej jakości wymienna wkładka POLIYOU posiada właściwości antybakteryjne i antygrzybiczne. Anatomiczna budowa poprawia komfort chodzenia, absorbuje zapachy, gwarantuje właściwą cyrkulację powietrza w bucie, wchłania nadmiar wilgoci. BEARFIELD® POLIYOU INSERT This insert is the most frequently used insert by the best-known names in the footwear industry. The high quality Poliyou insert has antibacterial and antifungal properties. It absorbs odors and moisture and helps to ensure proper air circulation in the shoe.

99


OBUWIE KOLEKCJI POLSTAR® Moc skóry Buffalo, wyjątkowa odporność na zużycie. Obuwie wyprodukowane z bardzo mocnej i wytrzymałej, pełnoziarnistej skóry Buffalo, na najbardziej zaawansowanych technologicznie, niemieckich maszynach marki DESMA.

PPM2 POLSTAR® TRZEWIK MAX O1 EN ISO 20347 PPMA POLSTAR® TRZEWIK MAX S1 EN ISO 20345 PPM1 POLSTAR® TRZEWIK MAX S1P EN ISO 20345 PPS3 POLSTAR® TRZEWIK MAX S3 EN ISO 20345

Bardzo dobra ochrona stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Skóra o zwiększonej odporności na przemakanie.  A high level of protection against cuts and puncture injuries. Full-grain buffalo leather with improved water resistance.

Elementy kolekcji O1: trzewik - symbol: PPM2 Collection includes O1: ankle shoe - symbol: PPM2 S1: trzewik - symbol: PPMA S1: ankle shoe - symbol: PPMA S1P: trzewik - symbol: PPM1 S1P: ankle shoe - symbol: PPM1 S3: trzewik - symbol: PPS3 S3: ankle shoe - symbol: PPS3 Kategoria O1, S1, S1P, S3 Category Podnosek S1, S1P, S3: kompozytowy Toe cap S1, S1P, S3: composite Wkładka S1P, S3: antyprzebiciowa - kompozytowa Anti-puncture midsole S1P, S3: composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma O1: EN ISO 20347 S1, S1P, S3: EN ISO 20345 EN standard Certyfikat O1: 223981, S1: LECFI 00322982, Certificate S1P, S3: LECFI 00317944 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

dotyczy modelu S3 / applies to S3

100

37 - 47

UK

4 - 12

US

4,5 - 12,5


POLSTAR® SAFETY SHOES COLLECTION Highly durable buffalo leather shoes made from very strong, durable full-grain buffalo leather. Produced on DESMA machines, currently the most technologically advanced machines from Germany.

PPCL POLSTAR® PÓŁBUT CLAS S1 EN ISO 20345 Wygodny, optymalnie dopracowany wzór. Comfortable in use, perfectly high-end design.

Elementy kolekcji półbut - symbol: PPCL Collection includes low shoe - symbol: PPCL Kategoria S1 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0 mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

37 - 47

UK

4 - 12

US

4,5 - 12,5

Certyfikat LEC FT00304163 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread

PPPR POLSTAR® SANDAŁ PROF S1 EN ISO 20345

POLSTAR® FOOTWEAR

EU

Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0 mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard

Elementy kolekcji sandał - symbol: PPPR Collection includes sandal - symbol: PPPR Kategoria S1 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

37 - 47

UK

4 - 12

US

4,5 - 12,5

Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LEC FT00304163 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread

101


OBUWIE KOLEKCJI MAX-POPULAR® Różnorodność wyborów, prostota i funkcjonalność, wygoda noszenia.

PMTR MAX-POPULAR® TRZEWIK S1 EN ISO 20345 ergo

PMSP MAX-POPULAR® TRZEWIK S1P EN ISO 20345 ergo

PMS3 MAX-POPULAR® TRZEWIK S3 EN ISO 20345 ergo

Elementy kolekcji Collection includes

Bardzo dobra ochrona stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Skóra o zwiększonej odporności na przemakanie.  A high level of protection against cuts and puncture injuries. Leather with improved water resistance 

S1:trzewik - symbol: PMTR S1: ankle shoe - symbol: PMTR S1P: trzewik - symbol: PMSP S1P: ankle shoe - symbol: PMSP S3: trzewik - symbol: PMS3 S3: ankle shoe - symbol: PMS3

Kategoria Category

S1, S1P, S3

Podnosek Toe cap

stalowy metal

Wkładka Anti-puncture midsole Materiał Type of materials

S1P, S3: antyprzebiciowa - stalowa S1P, S3: metal Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm, S3: o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm S3: resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC

Norma EN standard Certyfikat Certificate

Kolor Colours

TABELA ROZMIARÓW: S1 AVAILABLE SIZES: S1

102

dotyczy modelu S3 / applies to S3

EN ISO 20345 S1: LECFI 00317244, S1P: LECFI 00317243 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Black Split leather stitched with orange thread

TABELA ROZMIARÓW: S1P AVAILABLE SIZES: S1P

TABELA ROZMIARÓW: S3 AVAILABLE SIZES: S3

EU

37 - 48

EU

40 - 46

EU

37 - 47

UK

4 - 13

UK

6,5 - 11

UK

4 - 12

US

4,5 - 13,5

US

7 - 12

US

4,5 - 12,5


MAX-POPULAR® SAFETY SHOES COLLECTION A variety of solutions featuring simplicity and functionality. Comfortable in use.

PMPO MAX-POPULAR® PÓŁBUT O1 EN ISO 20347 ergo

PMS1 MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo Elementy kolekcji O1: półbut - symbol: PMPO Collection includes O1: low shoe - symbol: PMPO S1: półbut - symbol: PMS1 S1: low shoe - symbol: PMS1

Lekki, komfortowy i trwały Lightweight, comfortable and durable

Kategoria O1, S1 Category Podnosek S1: stalowy Toe cap S1: metal

Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials - 1,8 mm Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC

TABELA ROZMIARÓW: S1 AVAILABLE SIZES: S1

EU

36 - 47

EU

39 - 47

UK

3,5 - 12

UK

6 - 12

US

4 - 12,5

US

6,5 - 12,5

Norma O1: EN ISO 20347, S1: EN ISO 20345 EN standard Certyfikat O1: LECFI 00319734, S1: LECFI 00317244 Certificate wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

MAX-POPULAR®

TABELA ROZMIARÓW: O1 AVAILABLE SIZES: O!

Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC

Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black Split leather stitched with orange thread

PMSA MAX-POPULAR® SANDAŁ S1 EN ISO 20345 ergo

Zastosowane perforacje zapewniają dobrą wentylację i jeszcze lepsze właściwości higieniczne obuwia. Ventilation points provide excellent air circulation and hygienic properties.

Elementy kolekcji sandał - symbol: PMSA Collection includes sandal shoe - symbol: PMSA Kategoria S1 Category Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials - 1,8 mm Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

37 - 47

UK

4 - 12

US

4,5 - 12,5

Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LECFI 0000315000 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black split leather stitched with orange thread

103


SERIA MAX-POPULAR® ZAMSZ Wysoki komfort pracy przez cały dzień. Wykonany z wysokiej jakości skóry zamszowej. Zapewnia znakomite wietrzenie. Perforacja wspomaga cyrkulację powietrza i utrzymanie suchej stopy. MAX-POPULAR® SUEDE COLLECTION A high level of comfort throughout the working day. Made of high quality suede. Provides excellent ventilation to help maintain a dry foot.

PMPS MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo Elementy kolekcji półbut - symbol: PMPS Collection includes low shoe - symbol: PMPS Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra zamszowa Type of materials Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

36 - 47

UK

3,5 - 12

US

4 - 12,5

Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LECFI 00322383 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Granatowo grafitowa skóra zamszowa szyta Colours pomarańczowymi nićmi Navy-grey suede stitched with orange thread

PMPB MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1P EN ISO 20345 ergo

Bezpieczeństwo na każdą kieszeń. Chroni stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Safety for every pocket. Protects against cuts and puncture injuries.

Elementy kolekcji półbut - symbol: PMPB Collection includes low shoe - symbol: PMPB Kategoria S1P Category Podnosek stalowy Toe cap metal Wkładka antyprzebiciowa - stalowa Anti-puncture midsole metal Materiał Cholewka - skóra zamszowa Type of materials Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

104

EU

36 - 47

UK

3,5 - 12

US

4 - 12,5

Certyfikat LECFI 00322382 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Brązowa skóra zamszowa szyta beżowymi Colours oraz pomarańczowymi nićmi Brown suede stitched with orange and beige threads


WIN

PROTE

C ON

ergo

ER

TI

PMMO MAX-POPULAR® TRZEWIK ZIMOWY S2 EN ISO 20345

T

WINTER FOOTWEAR

Funkcjonalny i ciepły Functional and warm

MAX-POPULAR®

Elementy kolekcji trzewik zimowy - symbol: PMMO Collection includes winter shoe - symbol: PMMO Kategoria S2 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials 1,8 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

Certyfikat LECFI 00319733 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)

EU

37 - 47

UK

4 - 12

Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black Split leather stitched with orange thread

US

4,5 - 12,5

105


OBUWIE KOLEKCJI NS Klasyczna linia. Trwałość w korzystnej cenie. NS SAFETY SHOES A classic line. High quality and durability at a reasonable price.

PNTR NS TRZEWIK S1 EN ISO 20345 ergo

NS Elementy kolekcji trzewik - symbol: PNTR Collection includes ankle shoe - symbol: PNTR Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr 225586 wydany przez / issued by INTERCertificate TEK, Labtest UK Limited, United Kingdom Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread

PNS3 NS TRZEWIK S3 EN ISO 20345 ergo

Elementy kolekcji trzewik - symbol: PNS3 Collection includes ankle shoe - symbol: PNS3 Kategoria S3 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Wkładka antyprzebiciowa - stalowa Anti-puncture midsole metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca o podwyższonej Type of materials wodoodporności Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

106

37 - 48

UK

4 - 13

US

4,5 - 13,5


NS

FOOTWEAR

PNS1 NS PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo

Elementy kolekcji półbut - symbol: PNS1 Collection includes low shoe - symbol: PNS1 Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr LEC FI00328476 wydany przez / issued by Certificate ITS TESTING SERVICES Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

37 - 48

UK

4 - 13

US

4,5 - 13,5

NS

PNSA NS SANDAŁ S1 EN ISO 20345 ergo

Elementy kolekcji sandał - symbol: PNSA Collection includes sandal - symbol: PNSA Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr LEC FI00328476 wydany przez / issued by Certificate ITS TESTING SERVICES

Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread

TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES

EU

37 - 48

UK

4 - 13

US

4,5 - 13,5

107


SAFETY GLOVES RĘKAWICE OCHRONNE

108


109


LEATHER SAFETY GLOVES

RHNL RĘKAWICE HADDOCK® NL LICOWE EN 420: 2003 RHNL SAFETY GLOVES HADDOCK® NL EN 420: 2003

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHNL Collection includes gloves - symbol: RHNL Materiał Skóra - bydlęca licowa Type of materials całodłonicowa; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany o gramaturze 10 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany Leather - grain leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 10 oz, with lining, Cuff - rubberized Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Skóra - jasny, Colours Drelich - biały naturalny Leather - fair shades, Cotton drill - fair Rozmiar 10 Size

RHG1 RĘKAWICE HADDOCK® G1 ZIELONE EN 420: 2003 RHG1 SAFETY GLOVES HADDOCK® G1 EN 420: 2003

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

Leather - cow split leather from India, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - zielony Leather - grey, Cotton drill - green 10

RHR1 RĘKAWICE HADDOCK® R1 CZERWONE EN 420: 2003 RHR1 SAFETY GLOVES HADDOCK® R1 EN 420: 2003

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHR1 Collection includes gloves - symbol: RHR1 Materiał Skóra - indyjska dwoina bydlęca, Type of materials jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

110

Leather - cow split leather from India, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - czerwony Leather - grey, Cotton drill - red 10

SKÓRZANE - HADDOCK

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHG1 Collection includes gloves - symbol: RHG1 Materiał Skóra - indyjska dwoina bydlęca, Type of materials jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany


LEATHER SAFETY GLOVES

RHB1 RĘKAWICE HADDOCK® B1 BEŻOWE EN 420: 2003

SKÓRZANE - HADDOCK

RHB1 SAFETY GLOVES HADDOCK® B1 EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RHB1 gloves - symbol: RHB1 Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany Leather - furniture leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - ciemny, Drelich - biały naturalny Leather - dark shades, Cotton drill - fair 10

LEATHER SAFETY GLOVES - PLS

RSLI RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSLI gloves - symbol: RSLI Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany, wypodszewkowane; Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back cotton drill with lining EN 420: 2003

SAFETY GLOVES

SKÓRZANE - POZOSTAŁE

RSLI SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE EN 420: 2003

Skóra - jasny, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - fair, Cotton drill - blue and red stripes 10

RSLT RĘKAWICE PLS-1 LICOWANE TĘCZA EN 420: 2003 RSLT SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE TĘCZA EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSLT gloves - symbol: RSLT Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill EN 420: 2003 Skóra - wielokolorowy, Drelich paskowany czerwono-granatowy Leather - various colours Cotton drill - blue and red stripes 10

111


LEATHER SAFETY GLOVES

RSP0 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE S/K EN 420: 2003 RSP0 SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE S/K EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSP0 gloves - symbol: RSP0 Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - biały naturalny Leather - fair, Cotton drill - fair 10

RSSK RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE/MAX EN 420: 2003 RSSK SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE/MAX EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb double side lining. EN 420: 2003 Skóra - jasny lub ciemny Leather - light or dark 10

RSLP RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE LUX/P EN 420: 2003 RSLP SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE LUX/P EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

112

rękawice - symbol: RSLP gloves - symbol: RSLP Skóra - skóra bydlęca licowana, jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 7 uncji; Mankiet - drelichowy, wypodszewkowane Leather - furniture leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill, 7 oz, with lining; Cuff - cotton drill, inner lining EN 420: 2003 Skóra - ciemny, Drelich - biały naturalny Leather - dark, Cotton drill - fair 10,5

SKÓRZANE - POZOSTAŁE

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSSK gloves - symbol: RSSK Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, obie strony rękawicy oraz mankiet ze skóry wypodszewkowane obustronnie


LEATHER SAFETY GLOVES

RSLW RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LUX/W1 WZMOCNIONE EN 420: 2003 RSLW SAFETY GLOVES PLS-1 LUX/W1 WZMOCNIONE EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb and index finger, extra palm-, thumb-, and index finger reinforcement; Cuff and back - made of stripped cotton; Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - paskowany granatowo-czerwony Leather - grey, Cotton drill - red and blue stripes 10,5

RSP3 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LUX/Ż EN 420: 2003 RSP3 SAFETY GLOVES PLS-1 LUX/Ż EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSP3 gloves - symbol: RSP3 Skóra - dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowe, kciuk i palec wskazujący wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany; Mankiet - podgumowany, wypodszewkowane

SAFETY GLOVES

SKÓRZANE - POZOSTAŁE

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSLW gloves - symbol: RSLW Skóra - dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry, dodatkowo wzmocnione skórą w części dłoniowej, na kciuku i palcu wskazującym, Mankiet i część wierzchu z paskowanej bawełny, Mankiet - podgumowany

Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining; Cuff - rubberized, with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - żółty Leather - grey, Cotton drill - yellow 10,5

RSZO RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 ŻÓŁTE EN 420: 2003 RSZO SAFETY GLOVES PLS-1 ŻÓŁTE EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSZO gloves - symbol: RSZO Skóra - dwoina bydlęca, jakość B/C lub B, całodłonicowa, kciuk ze skóry; Mankiet i część wierzchu z paskowanej bawełny, wypodszewkowane Leather - cow split leather, B/C-, or B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back made of stripped cotton, with lining EN 420: 2003 Skóra - żółty, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow, Cotton drill red and blue stripes 10

113


LEATHER SAFETY GLOVES

RSGP RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 GRANAT/P EN 420: 2003 RSGP SAFETY GLOVES PLS-1 GRANAT/P EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSGP gloves - symbol: RSGP Skóra - dwoina bydlęca, jakość A, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany, wypodszewkowane Leather - cow split leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb; Cuff and back cotton drill with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - granatowy Leather - grey, Cotton drill - dark blue 10

RSP4 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 JEANS/Ł EN 420: 2003 RSP4 SAFETY GLOVES PLS-1 JEANS/Ł EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Rozmiar Size

Leather - cow split leather, A grade, patch palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - granatowy Leather - grey, Cotton drill - dark blue 10

RSP2 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-2 EN 420: 2003 RSP2 SAFETY GLOVES PLS-2 EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

114

rękawice - symbol: RSP2 gloves - symbol: RSP2 Skóra - dwoina świńska, jakość A, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany, wypodszewkowane Leather - pig split leather, A grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining; EN 420: 2003 Skóra - żółty, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow, Cotton drill dark blue and red stripes 10,5

SKÓRZANE - POZOSTAŁE

Norma EN standard Kolor Colours

rękawice - symbol: RSP4 gloves - symbol: RSP4 Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany, wypodszewkowane


LEATHER SAFETY GLOVES

RSPZ RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK LICO EN 420: 2003, EN 407: 2003, EN 388: 2003 RSPZ SAFETY GLOVES POLYSPARK LICO EN 420: 2003, EN 407: 2003, EN 388: 2003

2011 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

41004X

SKÓRZANE - POZOSTAŁE

Norma EN standard Certyfikat Certificate

Kolor Colours Rozmiar Size

Leather - goat/sheep grain leather, total length 35 cm, full palm; Cuff - cow split leather EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 160 wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321) Skóra - szary Leather - grey 10, 11

Znak X, podany zamiast liczby, oznacza, że rękawica nie jest przeznaczona do ochrony przed zagrożeniem, którego dotyczy badanie. The x sign shows that the particular performance level has not been tested.

RSLU RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK LUX EN 420: 2003 RSLU SAFETY GLOVES POLYSPARK LUX EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSLU gloves - symbol: RSLU Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe, Mankiet - dwoina bydlęca, wypodszewkowane obustronnie

SAFETY GLOVES

4 palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat 0 ciepło konwekcyjne convective heat 0 promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RSPZ Collection includes gloves - symbol: RSPZ Materiał Skóra - skóra licowa owcza Type of materials lub kozia, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe; Mankiet - dwoina bydlęca

Leather - cow split leather, B grade, total length 35 cm, full palm; Cuff - split leather, double-side lining EN 420: 2003 Skóra - czerwony Leather - red 10,5

RSTU RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK TUR EN 420: 2003 RSTU SAFETY GLOVES POLYSPARK TUR EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RSTU gloves - symbol: RSTU Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe, wypodszewkowane obustronnie dzianiną bawełnianą Leather - cow split leather, B grade, total length 35 cm, full palm, double side lining (cotton) EN 420: 2003 Skóra - czarny z żółtymi wstawkami Leather - black with yellow trims 10,5

115


RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI COVENT® Rękawice specjalistyczne do prac o wysokim ryzyku zranienia dłoni. Charakteryzują się wysoką odpornością na przecięcie, ścieranie i przedarcie. Zapewniają bezpieczeństwo, dużą sprawność manualną oraz komfort i wygodę użytkowania. COVENT® RANGE OF SAFETY GLOVES Professional gloves specially designed to protect against hand injuries. They are characterized by high resistance to cutting, abrasion and tearing. They provide security, a high level of manual dexterity together with comfort and convenience. RCCO RĘKAWICE COVENT® EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCO RĘKAWICE COVENT® EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

2131

Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003

Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size

Nr 0075/1118/162/04/08/0122 

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

rękawice - symbol: RCCS gloves - symbol: RCCS Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany

Dzianina - szary; Oblanie - szary Liner - grey, Coating - grey II 8, 9, 10, 11

RCCS COVENT® S EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCS COVENT® S SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex;

2221 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

116

Norma EN standard Certyfikat Certificate

EN 420: 2003, EN 388: 2003

Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size

Dzianina - szary; Oblanie - szary Liner - grey, Coating - grey II

Nr 0075/1022/162/07/07/0257 

8, 9, 10, 11

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

POWLEKANE - COVENT ®

2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard

rękawice - symbol: RCCO gloves - symbol: RCCO Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany


COATED SAFETY GLOVES

RCCC RĘKAWICE COVENT® C EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCC COVENT® C SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

2221 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCCC gloves - symbol: RCCC Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/07/0257  Dzianina - szary; Oblanie - czarne Liner - grey, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size

RCSI RĘKAWICE COVENT® SIMPLE EN 420: 2003, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

2131 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

rękawice - symbol: RCSI gloves - symbol: RCSI Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1118/162/09/08/0341  Nr 0075/1182/162/07/12/0572  Dzianina - biały; Oblanie - COVENT SIMPLE C czerwony, COVENT SIMPLE N - niebieski Liner - white, Coating - COVENT SIMPLE C - red, COVENT SIMPLE N - blue II

SAFETY GLOVES

POWLEKANE - COVENT ®

RCSI COVENT® SIMPLE SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

Kategoria Protection category Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size

RCMU RĘKAWICE COVENT® MULTI EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCMU COVENT® MULTI GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

2131 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCMU gloves - symbol: RCMU Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1118/162/04/08/0122  Dzianina - ecru; Oblanie - pomarańczowy, niebieski, zielony Liner - ecru, Coating - orange, blue , green II

Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size

 wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)

117


COATED SAFETY GLOVES

RCGR RĘKAWICE COVENT® GREY EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 RCGR COVENT® GREY GLOVES EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCGR gloves - symbol: RCGR Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - nitrile EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0286  Dzianina - biały, Oblanie - szary Liner - white, Coating - grey

Kategoria II Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size

RCBL RĘKAWICE COVENT® BLACK EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCBL COVENT® BLACK SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCBL gloves - symbol: RCBL Dzianina - nylon / poliester grubość wkładu 13G; Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - nitrile; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/07/0242  Nr 0075/1118/162/07/08/0212  Dzianina - czarny; Oblanie - czarny Liner - black, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size

RCRE RĘKAWICE COVENT® RED EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCRE COVENT® RED SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

2243 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 3 odporność na przebicie puncture resistance

118

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCRE gloves - symbol: RCRE Dzianina - dzianina (poliester) grubość wkładu 13G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/04/12/0257  Dzianina - czerwony; Oblanie - czarny Liner - red, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

POWLEKANE - COVENT ®

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials


COATED SAFETY GLOVES

RCDP RĘKAWICE COVENT® FOAM EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCDP COVENT® FOAM SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCDP gloves - symbol: RCDP Dzianina - nylon, grubość wkładu 13G; Oblanie - pianka nitrylowa Knitted liner - nylon, 13G; Coating - nitrile foam; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/03/03/0015  Dzianina - szary Oblanie - czarny Liner - grey, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size

RCNA RĘKAWICE COVENT® NAVY EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 RCNA COVENT® NAVY SAFETY GLOVES EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003

POWLEKANE - COVENT ®

3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCNA gloves - symbol: RCNA Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester,13G; Coating - nitrile; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0286 

SAFETY GLOVES

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Dzianina - niebieski; Oblanie - czarny Liner - blue, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10 Size

RCOX RĘKAWICE COVENT® OXY EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCOX COVENT® OXY SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

4121

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCOX gloves - symbol: RCOX Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G; Oblanie - nitryl spieniony w technologii MaxiFlex® Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - black foamed nitrile; MaxiFlex® coating technology; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/10/11/0563  Dzianina - pomarańczowy; Oblanie - czarny Liner - orange, Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size

 wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)

119


COATED SAFETY GLOVES

RCPU RĘKAWICE COVENT® PU EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCPU COVENT® PU SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate

4131 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Kolor Colours

rękawice - symbol: RCPU gloves - symbol: RCPU Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon / polyester,13G; Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/08/0222  Nr MTS/YEZ/7020065 wydany  Dzianina - biały, czarny; Oblanie - biały, czarny Liner - white, black; Coating - white, black II

Kategoria Protection category Rozmiar Biały / White: 6, 7, 8, 9, 10 Size Czarny / Black: 9, 10

RCSO RĘKAWICE COVENT® SOIL EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCSO COVENT® SOIL SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003

3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

rękawice - symbol: RCSO gloves - symbol: RCSO Dzianina - nylon, grubość wkładu 13G; Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon, 13G; Coating - polyurethane; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/03/11/0147  Dzianina - wielobarwna; Oblanie - biały Liner - multiple colours and patterns, Coating - white II

Kategoria Protection category Rozmiar 8 Size

RCAN RĘKAWICE COVENT® ANTISTATIC EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCAN COVENT® ANTISTATIC SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard

4131 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

120

Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size

rękawice - symbol: RCAN gloves - symbol: RCAN Dzianina - nylonowa z włóknem węglowym; Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon and carbon yarns; Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/05/06/0115  Dzianina - biały; Oblanie - biały Liner - white, Coating - white II 10

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)  wydany przez / issued by Most Compliance Laboratory Limited, 21A-B 4th Time City Building, Chuangye Road, Nanshan, Shenzhen Guangdong, China

POWLEKANE - COVENT ®

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials


COATED SAFETY GLOVES

RCTK RĘKAWICE COVENT® TK NL5 EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCTK COVENT® TK NL5 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

4542

Przędza modyfikowana TAEKI o odporności na przecięcia (5); Oblanie - nitryl pokrywany w technologii HCT gwarantującej wytrzymałość i elastyczność TAEKI modified fiber with highest cut resistant level (5); Coating elastic and durable nitrile; HCT coating technology EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/11/07/0395  Przędza - szary; Oblanie - czarny Liner - grey; Coating - black II 10

RCTW RĘKAWICE COVENT® TW NL5 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 RCTW COVENT® TW NL5 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003

3531 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

X1XX4X X palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat X ciepło konwekcyjne convective heat X promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal Znak X, podany zamiast liczby, oznacza, że rękawica nie jest przeznaczona do ochrony przed zagrożeniem, którego dotyczy badanie. The x sign shows that the particular performance level has not been tested.

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

SAFETY GLOVES

POWLEKANE - COVENT ®

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size

rękawice - symbol: RCTK gloves - symbol: RCTK

rękawice - symbol: RCTW gloves - symbol: RCTW Wysokojakościowe włókna paraaramidowe (Twaron) o odporności na przecięcia (5), ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi i termicznymi; Oblanie - nitryl pokrywany w technologii HCT gwarantującej wytrzymałość i elastyczność TWARON modified fiber with highest cut resistant level (5); protection against thermal andmechanical risks; Coating - elastic and durable nitrile; HCT coating technology EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 0075/485/162/10/05/0173  Włókna paraamidowe - czarno żółty; Oblanie - czarny Paraaramid fibres - black - yellow; Coating - black II

Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

121


COATED SAFETY GLOVES

RCDU RĘKAWICE COVENT® TK PU5 EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCDU COVENT® TK PU5 SAFETY GLOVESS EN 420: 2003, EN 388: 2003

4542 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size

rękawice - symbol: RCDU gloves - symbol: RCDU Wysokojakościowa przędza modyfikowana - TAEKI, bardzo odporna na przecięcia (5); Oblanie - poliuretan High-quality Taeki fibres with the highest blade cut resistance level (5); Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/04/07/0146 

POWLEKANE - COVENT ®

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Przędza - szary; Oblanie - szary Liner - grey; Coating - grey II 10

RIDG RĘKAWICE ROBOCZE POLYGRIP/O EN 420: 2003 RIDG POLYGRIP/O SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RIDG gloves - symbol: RIDG Dzianina - bawełna, zakończone ściągaczem; Oblanie - szorstkowany lateks Liner - cotton interlock liner with knit wrist; Coating - crinkled latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny, Oblanie - żółty Fabric - fair, Coating - yellow 10

RGGL RĘKAWICE GLAZE® EN 420: 2003 RGGL SAFETY GLOVES BLUE GLAZE® EN 420: 2003

Rękawice wykonane z dzianiny powleczonej wzmocnionym lateksem. Bardzo dobrze dopasowują się do dłoni zapewniając komfort i wygodę pracy. Gwarantują dobrą chwytność i wytrzymałość.

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Gloves made of reinforced fabric with a latex coating. A perfect fit for better comfort at work. They provide good grip and durability.

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

122

rękawice - symbol: RGGL gloves - symbol: RGGL Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - polycotton liner with knit wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - niebieski Fabric - fair, Coating - blue 25 cm - XL, 27 - XXL

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

POWLEKANE - POZOSTAŁE

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials


COATED SAFETY GLOVES

RIWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ CH. EN 420: 2003 RIWK RUBBER COATED SAFETY GLOVES CH. EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RIWK gloves - symbol: RIWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny Oblanie - czerwony, zielony Fabric - fair, Coating - red, green 22 cm

RRWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ EN 420: 2003 RRWK RUBBER COATED SAFETY GLOVES EN 420: 2003

POWLEKANE - POZOSTAŁE

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RRWK gloves - symbol: RRWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003

SAFETY GLOVES

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Dzianina - biały naturalny Oblanie - czerwony, zielony Fabric - fair, Coating - red, green 22 cm

RRWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ XL EN 420: 2003 RRWK RUBBER COATED XL SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RRWK gloves - symbol: RRWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny Oblanie - niebieski Fabric - fair, Coating - blue 24 cm - XL

123


RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI POLYRED® Rękawice powleczone polichlorkiem winylu na bawełnianym wkładzie. Część chwytna rękawicy o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania. SAFETY GLOVES POLYRED® RANGE Red PVC dipped gloves with cotton flock lining. Anatomic grip part guarantees good fit and use comfort.

RRPX POLYRED® ŚCIĄGACZ EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRPX POLYRED® ŚCIĄGACZ GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

POLYRED

®

RRA1 POLYRED® GLOVES 35 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA4 RĘKAWICE POLYRED® 40 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA4 POLYRED® GLOVES 40 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA2 RĘKAWICE POLYRED® 45 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA2 POLYRED® GLOVES 45 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA3 RĘKAWICE POLYRED® 60 cm EN 420: 2003 RRA3 POLYRED® GLOVES 60 cm EN 420: 2003

4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

124

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRPX Collection includes gloves - symbol: RRPX rękawice 35cm - symbol: RRA1 rękawice 40cm - symbol: RRA4 rękawice 45cm - symbol: RRA2 rękawice 60cm - symbol: RRA3 gloves 35cm - symbol: RRA1 gloves 40cm - symbol: RRA4 gloves 45cm - symbol: RRA2 gloves 60cm - symbol: RRA3 Materiał Dzianina - bawełniana kanwa, Type of materials RRPX : rękawica o długości 26 cm - ściągacz z bawełnianej dzianiny; Oblanie - PCV

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Długość Length Rozmiar Size

Cotton canvas, RRPX: 26 cm long cotton knitted wrist; Coating - PVC EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA3: EN 420: 2003 Nr 0075/485/162/02/02/0023  Nr 0075/1505/162/06/11/0284  Kanwa - biały; Oblanie - czerwony Canvas - white, Coating - red 26 cm ze ściągaczem 26 cm with knitted wrist 35cm, 40cm, 45cm, 60cm 10

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

POWLEKANE - POZOSTAŁE

RRA1 RĘKAWICE POLYRED® 35 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003


RĘKAWICE OCHRONNE SERII EURONITRYL Rękawice powleczone wysokiej jakości nitrylem na bawełnianym wkładzie. Nitryl o wysokiej wytrzymałości i elastyczności zapewnia optymalną wygodę i ochronę rąk. Rękawice o zwiększonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE EURONITRYL RANGE OF SAFETY GLOVES Gloves coated with a high quality nitrile on a cotton base. Nitrile with high strength and flexibility for maximum comfort and protection of hands. The gloves have increased resistance to abrasion. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.

RRNI RĘKAWICE EURONITRYL CIĘŻKIE EN 420: 1994, EN 388: 1994 RRNI EURONITRYL HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 1994, EN 388: 1994

NITRYLOWE

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRNI Collection includes gloves - symbol: RRNI Materiał Dzianina - wkład bawełniany; Type of materials Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile Norma EN 420: 1994, EN 388: 1994 EN standard Certyfikat Nr 984  Certificate Kolor Dzianina - biały naturalny; Colours Oblanie - granatowy Fabric - fair, Coating - dark blue Rozmiar 10,5 Size

SAFETY GLOVES

4221

EURONITRYL

RJEU RĘKAWICE EURONITRYL LEKKIE EN 420: 1994, EN 388: 1994 RJEU EURONITRYL SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 1994, EN 388: 1994

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RJEU gloves - symbol: RJEU Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 1994, EN 388: 1994 Nr 984  Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty Fabric - fair, Coating - yellow 7, 8, 9, 10

 wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)

125


RĘKAWICE OCHRONNE SERII POLYSOLID® Rękawice powleczone nitrylem na bawełnianym wkładzie, o podwyższonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE POLYSOLID® RANGE OF SAFETY GLOVES Nitrile coated gloves on a cotton base with high abrasion resistance. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.

RJPF RĘKAWICE POLYSOLID® CIĘŻKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RJPF POLYSOLID HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003 ®

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

4211

Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RJPF gloves - symbol: RJPF Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/830/162/08/05/0137  Nr 0075/485/162/07/99/0058  Dzianina - biały naturalny; Oblanie - granatowy Fabric - fair, Coating - navy blue 10,5

RJPO RĘKAWICE POLYSOLID® LEKKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RJPO POLYSOLID® SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RJPO Collection includes gloves - symbol: RJPO Materiał Dzianina - wkład bawełniany; Type of materials Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości

4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

126

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Rozmiar Size

Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr nr 0075/485/162/09/03/0099  Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty Liner - white, Coating - yellow 7, 8, 9, 10

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

NITRYLOWE

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate

polysolid®


RĘKAWICE OCHRONNE SERII DABSTER® Rękawice powleczone nitrylem na bawełnianym wkładzie, o podwyższonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE DABSTER® RANGE OF SAFETY GLOVES Nitrile coated gloves on a cotton base with high abrasion resistance. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.

DABSTER®

RUDC RĘKAWICE DABSTER® CIĘŻKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RUDC DABSTER® HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

rękawice - symbol: RUDC gloves - symbol: RUDC Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

EN 420: 2003, EN 388: 2003

Kolor Colours

Dzianina - biały naturalny; Oblanie - granatowy

Nr 0075/830/162/08/05/0137 

Fabric - fair, Coating - navy blue Rozmiar Size

10,5

SAFETY GLOVES

NITRYLOWE

4211

Norma EN standard Certyfikat Certificate

RUDA RĘKAWICE DABSTER® LEKKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RUDA DABSTER® SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003, EN 388: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RUDA gloves - symbol: RUDA Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/830/162/04/05/0065  Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty / pomarańczowy Liner - white, Coating - yellow / orange 7, 8, 9, 10

 wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

127


COTTON SAFETY GLOVES

RRB* RĘKAWICE BAWEŁNIANE BEZ ŚCIĄGACZA EN 420: 2003 RRB* SAFETY GLOVES WITHOUT KNITTED WRIST EN 420: 2003

Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRB4 Collection includes gloves 24cm - symbol: RRB4 rękawice 25 cm - symbol: RRB5 gloves 25cm - symbol: RRB5 Materiał Dzianina - 100% bawełny Type of materials 100% cotton interlock Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Biały naturalny Fair Colours Rozmiar 8 (24cm), 9 (25cm) Size

RRS* RĘKAWICE BAWEŁNIANE ZE ŚCIĄGACZEM EN 420: 2003 RRS* SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

Knitted cotton, knitted wrist EN 420: 2003 Biały naturalny Fair 8 (24cm), 9 (25cm), 10 (26cm)

RTBP RĘKAWICE BAWEŁNIANE PLS MINI EN 420: 2003 RTBP MINI SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTBP Collection includes gloves - symbol: RTBP Materiał Dzianina na bazie interlock Type of materials Cotton interlock Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Dzianina - biały Colours Knitted fabric - white Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size

128

BAWEŁNIANE

Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRS4 Collection includes gloves 24 cm - symbol: RRS4 rękawice 25 cm - symbol: RRS5 gloves 25 cm - symbol: RRS5 rękawice 26 cm - symbol: RRS6 gloves 26 cm - symbol: RRS6 Materiał Dzianina - 100% bawełny, Type of materials zakończone dzianym ściągaczem


COTTON SAFETY GLOVES

RTBN RĘKAWICE BAWEŁNIANE PLS MINI NAKRAPIANE PCV EN 420: 2003 RTBN MINI SAFETY GLOVES WITH WHITE PVC DOTS ON PALM EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RTBN gloves - symbol: RTBN Dzianina na bazie interlock; Nakropienie - mini PCV Cotton interlock; Mini dotting PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie biały Fabric - white; Dotting - white 7, 8, 9, 10

RRDB RĘKAWICE DRELICHOWE BIAŁE EN 420: 2003 RRDB DRELICHOWE SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRDB Collection includes gloves 24cm - symbol: RRDB Materiał Type of materials

BAWEŁNIANE

100% cotton drill, knitted wrist EN 420: 2003 Biały naturalny White natural 10

RRDN RĘKAWICE DRELICHOWE NAKRAPIANE PCV EN 420: 2003

SAFETY GLOVES

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

Drelich - 100% bawełny, zakończone tkanym ściągaczem

RRDN DRELICHOWE NAKRAPIANE PCV SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRDN Collection includes gloves - symbol: RRDN Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

Drelich - 100% bawełny, zakończone tkanym ściągaczem 100% cotton drill, knitted wrist EN 420: 2003 Drelich - biały naturalny; Nakropienie - czarny Cotton drill - white Dotting - black 10

RRDP RĘKAWICE DZIANE EN 420: 2003 RRDP DZIANE SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RRDP gloves - symbol: RRDP Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem Knitted polycotton, elastic wrist EN 420: 2003 Biały White 10

129


COTTON SAFETY GLOVES

RRN1 RĘKAWICE DZIANE NAKRAPIANE PCV JEDNOSTRONNIE EN 420: 2003 RRN1 DZIANE NAKRAPIANE PCV JEDNOSTRONNIE SAFETY GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RRN1 gloves - symbol: RRN1 Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem; Nakropienie - PCV jednostronne Knitted polycotton; with knitted wrist; 1 side dots - PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie żółty Fabric - white; Dotting - yellow 10

RRN2 RĘKAWICE DZIANE NAKRAPIANE PCV OBUSTRONNIE EN 420: 2003 RRN2 DZIANE NAKRAPIANE PCV OBUSTRONNIE SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Rozmiar Size

Knitted polycotton; with knitted wrist; 2 side dots - PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie żółty Fabric - white; Dotting - yellow 10

RCTE RĘKAWICE TERMO 7 cm EN 420: 2003 RCTE TERMO 7 cm SAFETY GLOVES EN 420: 2003 RRTE RĘKAWICE TERMO 13 cm EN 420: 2003 RRTE TERMO 13 cm SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji rękawice 7 cm - symbol: RCTE Collection includes gloves 7 cm - symbol: RCTE rękawice 13 cm - symbol: RRTE gloves 13 cm - symbol: RRTE Materiał Bawełna (flausz), drelich, Type of materials zakończone mankietem o długości 7 cm lub 13 cm

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

130

100% cotton drill, 13 cm long, or 7 cm long cuff EN 420: 2003 Biały naturalny Fair 10

BAWEŁNIANE

Norma EN standard Kolor Colours

rękawice - symbol: RRN2 gloves - symbol: RRN2 Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem; Nakropienie - PCV obustronne


RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI SUMMITECH® PROFESSIONAL SS AA FF EE TT YY G G LL O O VV EE SS Summitech Professional to najwyższej jakości specjalistyczne rękawice japońskiego koncernu Sumitomo Summirubber, produkowane w najbardziej zaawansowanych technologiach. Summitech Professional to szeroki wybór profesjonalnych rękawic do różnych zastosowań. SAFETY GLOVES SUMMITECH® PROFESSIONAL RANGE Summitech Professional are the highest quality specialist gloves produced by the Japanese Sumitomo Summirubber Corporation using the latest advanced technology. Summitech Professional offers you a wide range of professioanl gloves for a range of uses. RUMB RĘKAWICE MILBLUE SUMMITECH® PROF. GI-U-07C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUMB MILBLUE SUMMITECH® PROF SAFETY GLOVES GI-U-O7C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, doskonałe jako rękawice hypoalergiczne, dla osób nie tolerujących lateksu. Zapewniają dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.

Very comfortable and hypoallergenic. Perfect for people with latex intolerance. Coarse finish on the palm. Perfect fit and a high level of comfort at work.

2001

JKL

2 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

Odporność na przenikanie mikroorganizmów

SUMMITECH®

Protection against microorganisms

Norma EN standard Certyfikat Certificate

rękawice - symbol: RUMB gloves - symbol: RUMB Nitryl o grubości 0,21mm, długość: 300mm Nitrile of thickness 0,21 mm, length: 300mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB07/70947  Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III

SAFETY GLOVES

EN 374-2: 2003

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Kategoria Protection category Kolor Niebieski Colours Blue Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size

RUMI RĘKAWICE MILWHITE SUMMITECH® PRO GI-U-01C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUMI MILWHITE SUMMITECH® PRO SAFETY GLOVES GI-U-01C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, doskonałe jako rękawice hypoalergiczne, dla osób nie tolerujących lateksu. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.

Very comfortable, hypoallergenic, perfect for people with latex intolerance. A perfect fit and a high level of comfort at work are guaranteed by the coarse finish and anatomically correct shape.

1001 1 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms

 wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.

JKL A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RUMI Collection includes gloves - symbol: RUMI Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate

Nitryl o grubości 0,21 mm, długość: 300mm Nitrile of thickness 0,21 mm, length: 300mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB07/71717  Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III

Kategoria Protection category Kolor Biały Colours White Rozmiar S, M, L, XL Size

131


SUMMITECH® SAFETY GLOVES

RUSG RĘKAWICE SUMIGREEN SUMMITECH® PRO.GT-F-07C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUSG SUMIGREEN SUMMITECH® GT-F-07C SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, wewnątrz wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.

Very comfortable; with high quality 100% cotton flock lining. The anatomically correct grip gives a high level of comfort at work.

4101

AJKL

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate

rękawice - symbol: RUSG gloves - symbol: RUSG Nitryl o grubości 0,38mm, długość: 330mm Nitrile of thickness 0,38 mm, length: 330mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/69597  Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III

Kategoria Protection category Kolor Zielony Colours Green Rozmiar 7, 8, 9, 10, 11 Size

RUSZ COARSE LATEX SUMMITECH® SAFETY GLOVES RF4 SB EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wytrzymałe i wygodne rękawice z dzianiny bawełnianej powlekanej lateksem. Szorstkowane na całej powierzchni dłoni. Anatomiczny kształt i miękkość zapewniają wysoki komfort pracy.

Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work.

4121

AKL

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms

132

 wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RUSZ gloves - symbol: RUSZ Lateks szorstkowany na kanwie dzianiny bawełnianej. Długość 300 mm, grubość 1,20mm. Rough latex on cotton canvas. Length 300 mm, thickness1,20 mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/69596  III Niebieski Blue L, LL

SUMMITECH®

RUSZ RĘKAWICE LATEKSOWE SZORSTKOWANE SUMMITECH® RF4 SB EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003


SUMMITECH® SAFETY GLOVES

RUDU RĘKAWICE DUOCHEM SUMMITECH® PRO CB-F-06 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUDU SAFETY GLOVES DUOCHEM SUMMITECH® PRO CB-F-06 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, o bardzo dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.

Very durable, elastic and comfortable with high quality natural cotton liner. The anatomically correct shape as well as the embossed palm surface provide you with high comfort at work.

AKL

4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów

SUMMITECH®

Protection against microorganisms

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RUDU gloves - symbol: RUDU Lateks w części dłonicowej pokryty neoprenem. Długość 330 mm, grubość 0,60mm Latex with neoprene layer in hand area. Length 330 mm, thickness 0,60mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/68492  III Niebieski z żółtym mankietem Yellow with blue grip 7, 8, 9,10

SAFETY GLOVES

4121

RUSP RĘKAWICE OCHRONNE SUMICHEM SUMMITECH® PRO CR-F-07 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUSP SUMICHEM SUMMITECH® PRO CR-F-07 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, o bardzo dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.

Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work.

3121

AKL

3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance

A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%

EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms

 wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard

rękawice - symbol: RUSP gloves - symbol: RUSP Mieszanka neoprenowo-lateksowa o grubości 0,75mm, długość: 330mm Neoprene-latex compound of thickness 0,75mm, length: 330mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003

Certyfikat Certificate

WE nr GB07/71719.00 

Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size

III Granatowy Dark blue 7, 8, 9, 10, 11

133


LATEX SAFETY GLOVES

RUGP RĘKAWICE POLSTARITTA® GUMOWE FLOKOWANE EF-F-06 EN 420: 2003 RUGP POLSTARITTA® LATEX, FLOCK LINED SAFETY GLOVES EF-F-06 EN 420: 2003

Rękawice wykonane z naturalnego lateksu. Wewnątrz wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia wysoki komfort i wygodę użytkowania. Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Made of 100% latex. With 100% cotton flock liner. The anatomically correct shape and coarse grip provide you with a high level of comfort at work. Food safe.

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard

Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RUGP gloves - symbol: RUGP Lateks o grubości 0,40mm z bawełnianym flokiem Latex of thickness 0,40mm with cotton flock lining EN 420: 2003 Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Żółty Yellow 7, 7.5, 8.5, 9.5

®

RJGU RĘKAWICE CHILLI GLOVES® EN 420: 2003 RJGU CHILLI GLOVES EN 420: 2003 ®

Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work. Food safe.

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RJGU Collection includes gloves - symbol: RJGU Materiał Lateks z bawełnianym flokiem Type of materials Latex with cotton flock lining Norma EN 420: 2003 EN standard Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Kategoria I Category Kolor Niebieski Colours Blue Rozmiar S, M, L, XL Size

LATEKSOWE

Bardzo wygodne, o dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania. Dopuszczone do kontaktu z żywnością.

RBLA RĘKAWICE LATEKSOWE BENEFIT-ki® EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006 RBLA BENEFIT-ki® SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006

®

Wykonane z wysokiej jakości naturalnego lateksu, pudrowane, uniwersalne. Zakończone rantem ułatwiającym zdejmowanie rękawicy i dodatkowo wzmacniającym mankiet. Dopuszczone do kontaktu z żywnością. A universal glove made of high-quality natural powdered latex. The rolled cuff edge makes removing the glove easier and reinforces the cuff at the same time. Food safe.

134

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RBLA Collection includes gloves - symbol: RBLA Materiał Type of materials

Norma EN standard

Kolor Colours Rozmiar Size

Lateks pudrowany, niejałowy Disposable, non-sterile, made of natural latex, powdered inside EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006 Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Biały naturalny Natural white S, M, L, XL


SAFETY GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS

NYLON

RTNY RĘKAWICE NYLON EN 420: 2003 RTNY NYLON SAFETY GLOVES EN 420: 2003

SAFETY GLOVES

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

rękawice - symbol: RTNY gloves - symbol: RTNY Nylon EN 420: 2003 Biały White S, M, L

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTNY Collection includes gloves - symbol: RTNY Materiał Nylon typu Perlon Type of materials Shiny nylon (Perlon) Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Biały połyskliwy Shiny white Colours Rozmiar S, M, L Size

SAFETY GLOVES

SYNTETYCZNE

RTPR RĘKAWICE FLEXPRO EN 420: 2003 RTPR SAFETY GLOVES FLEXPRO EN 420: 2003 Rękawice typu mechaniczne wykonane w części dłonicowej z najwyższej jakości skóry syntetycznej typu Clarino, wyjątkowo trwałej, oddychającej i zmywalnej. W części grzbietowej wykonane z elastycznych materiałów (spandex, elastan) zwiększających swobodę ruchów podczas pracy. Naszycia po wewnętrznej stronie dłoni, wypełnione silikonem, zapewniają większą ochronę i komfort pracy. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców dające komfort suchej dłoni. Połączenie elastycznych materiałów ze skórą syntetyczną w części wewnętrznej gwarantuje doskonałe dopasowanie do dłoni.

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

These gloves have a high tear resistance, they provide a comfortable grip and dry hands thanks to a unique perspiration system. The combination of flexible materials with synthetic leather ensures free movements. Silicon padding makes the protection level and comfort at work even higher. Synthetic leather guarantees good fit.

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

rękawice - symbol: RTPR gloves - symbol: RTPR Czarny elastyczny ściągacz zapinany na rzep, w części dłonicowej pokryte czarną syntetyczną skórą (typ Clarino) z wypukłymi, wypełnionymi silikonem, naszyciami gwarantującymi komfort chwytu. W części grzbietowej wykonane z elastycznych materiałów (spandex, elastan), w kolorze czarnym i czerwonym, zwiększających swobodę ruchów podczas prac. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców. Mechanics gloves with a black elastic welt and with a velcro closure. Synthetic leather palm in black colour with rubber padding for better grip comfort. Glove’s back side made of elastic fabrics (spandex and elastan) in red and black guarantees high-level dexterity. With ventilation system. EN 420: 2003 Skóra syntetyczna - czarny; Materiały - czerwony Synthetic leather – black Elastic fabrics – red 8, 9, 10

135


SAFETY GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS

RTIN RĘKAWICE FLEXSLIP EN 420: 2003 RTIN SAFETY GLOVES FLEXSLIP EN 420: 2003

FLEXSLIP Mechanics gloves made of extremely durable, breathable and washable synthetic leather (Clarino-like type) with non-slip silicon patterning on the palm for a better grip. FLEXSLIP gloves let you have dry hands thanks to their anti-perspiration system. The combination of silicon printing with synthetic leather guarantees high comfort at work, a good fit, ease of grip and dexterity.

Norma EN standard Kolor Colours

Rozmiar Size

Elastic welt and with a velcro closure. Synthetic leather (Clarino) palm for better grip comfort. Glove’s back side made of elastic fabric guarantees high-level dexterity. Palm printing - silicone EN 420: 2003

SYNTETYCZNE

Rękawice wykonane w części dłonicowej z najwyższej jakości skóry syntetycznej typu Clarino, wyjątkowo trwałej, oddychającej i zmywalnej, dodatkowo pokryte silikonowym nadrukiem minimalizującym poślizg dłoni. Rękawice SLIP to polepszenie chwytności, wysoka wytrzymałość przy zachowaniu pełnej manualności. Połączenie silikonowego nadruku ze skórą syntetyczną w części wewnętrznej zapewnia wysoki komfort pracy, dopasowanie do dłoni oraz pewny chwyt.

Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTIN Collection includes gloves - symbol: RTIN Materiał Czarny elastyczny ściągacz zapiType of materials nany na rzep, w części dłonicowej pokryte syntetyczną skórą (typ Clarino) z silikonowym nadrukiem, w części grzbietowej wykonane z elastycznego materiału. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców. Oblanie w części dłonicowej silikonowy nadruk

Skóra syntetyczna - czarny; Materiały - czarny; Nadruk - czarny Synthetic leather - black; Elastic fabrics - black; Printing - black 8, 9, 10

WARM SAFETY GLOVES

RCBA RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 ŻÓŁTE BOA EN 420: 2003 RCBA SAFETY GLOVES PLS-1 ŻÓŁTE BOA EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Rozmiar Size

Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with double side BOA lining EN 420: 2003 Skóra - żółty; Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow; Cotton drill dark blue and red stripes 10

ROA* RĘKAWICE ALASKA EN 420: 2003 ROA* ALASKA SAFETY GLOVES EN 420: 2003

ALASKA Wykonane z polaru, ciepłe, miękkie i przyjazne dla skóry rękawice. Doskonałe zarówno do pracy jak i aktywnego wypoczynku. Warm, soft and skin-friendly gloves. Perfect for both work and leisure activities.

136

Elementy kolekcji rękawice damskie - symbol: ROA5 Collection includes rękawice męskie - symbol: ROA4 ladies size - symbol: ROA5 men size - symbol: ROA4 Materiał Gruby termowelur, ściągacz na Type of materials nadgarstku oraz przeszycia w części grzbietowej

Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size

Thick polar fleece, 3 ribs at the back, with elastic wrist EN 420: 2003 Czarny Black 8 - damska; 10 - męska 8 - ladies size; 10 - men size

OCIEPLANE

Norma EN standard Kolor Colours

rękawice - symbol: RCBA gloves - symbol: RCBA Dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany; wypodszewkowane obustronnie wyściółką poliestrową BOA


WARM SAFETY GLOVES

RCBA RĘKAWICE COVENT® BOA EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 RCBA COVENT® BOA GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Rękawice z ciepłą, pętelkową wyściółką FROTTE. Chwytna część dłoni powleczona szorstkowanym lateksem zapewnia bardzo dobre dopasowanie do dłoni oraz wygodę użytkowania.

Warm gloves, with increased resistance to tearing. Gloves with a warm terry lining. The crinkled coated latex palm provides a very good fit to the hand and ease of use.

2142 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance

X palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat X ciepło konwekcyjne convective heat X promieniowanie cieplne radiant heat X małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal

Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours

Rozmiar Size

Uwaga: Poziom odporności na ciepło kontaktowe=1 oznacza, że rękawica chroni przed temperaturą kontaktu nie wyższą niż 100o C podczas czasu progowego max. 15 sekund.

rękawice - symbol: RCBA gloves - symbol: RCBA Dzianina - bawełna / poliester po wewnętrznej stronie FROTTE, grubość wkładu 10G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, terry loop lining, 10G; Coating - crinkled latex EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0285  II Dzianina - pomarańczowy; Oblanie - czarny Liner - fluorescent orange; Coating - black 9, 10, 11

Protection limit: this glove does not give a protection for a temperature over 100oC during the contact < 15 sec.

SAFETY GLOVES

OCIEPLANE

X1XXXX

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

RCTI RĘKAWICE COVENT® TIGER EN 420: 2003 RCTI COVENT® TIGER GLOVES EN 420: 2003

Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials

Norma EN standard

rękawice - symbol: RCTI gloves - symbol: RCTI Dzianina - NYLON, grubość wkładu 10G; nylonowa wyściółka Boa Oblanie - wysokiej jakości nitryl Knitted liner - nylon, 10G; Boa lining Coating - high quality nitrile EN 420: 2003,

Kategoria I Protection category Kolor Dzianina - biały w pomarańczowe Colours paski; Oblanie - pomarańczowy Liner - white with orange stripes; Coating - orange Rozmiar 10, 11 Size  wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)

137


OTHER ASSORTMENT INNY ASORTYMENT

138


139


SAFETY GLASSES

OKULARY OCHRONNE CHAPLIN®

CHAPLIN® SAFETY GLASSES

Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami

Eye- and eye area protection against flying solid

ciał stałych lub kroplami cieczy.

particles and liquid splashes.

X138 CHAPLIN® UNIGLASS B513

X139 CHAPLIN® UNIGREY B532

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi.

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr przeciwodblaskowy, chronią przed światłem słonecznym.

Eye protection against mechanical risk.

Eye protection against flying particles. Grey lenses with black frame. Eye protection against mechanical risks.

140

X139 CHAPLIN® UNIAMBER B532

X139 CHAPLIN® UNIMIRROR B532

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr ultrafioletowy chroniący przed nadfioletem.

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.

Yellow lenses with black frame. Eye protection against mechanical risks; with UV filter.

Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.

X139 CHAPLIN® UNIAMBER B532

X139 CHAPLIN® UNIGREY B532

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.

Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.

Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.

Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.


SAFETY GLASSES

X103 CHAPLIN® UNISAFE Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Eye protection against mechanical risk.

Materiał: szkła - poliwęglan, ramka - nylon Norma: EN 166: 2001 Kolor: UNIGLASS - przezroczyste szkła z czarną oprawką UNIGREY - szare szkła z czarną oprawką UNIAMBER - żółte szkła z czarną oprawką UNIMIRROR - lustrzane szkła w odcieniu szarości z czarną oprawką UNISAFE - przezroczyste szkła z przezroczystą oprawką Rozmiar: Uniwersalny Material: lenses - polycarbonate, frame - nylon EN standard: EN 166: 2001 Colour: UNIGLASS - transparent lenses with black frame UNIGREY - grey lenses with black frame UNIAMBER - yellow lenses with black frame UNIMIRROR - reflexive lenses with black frame UNISAFE - transparent lenses with transparent frame Size: Universal

X101 CHAPLIN® UNIGARD

X161 CHAPLIN® UNICHEM

Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami ciał stałych.

Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami ciał stałych oraz kroplami płynów.

. Eye- and eye area protection against flying particles of solids

Eye- and eye area protection against flying particles of solids and liquid splashes.

Material: lenses - polycarbonate, frame - PVC (UNIGARD), PVC + polyethylene (UNICHEM), band - nylon EN standard: EN 166: 2001 Type/Colour: lenses - transparent, frame - transparent, band - black Size: Universal

SAFETY GOGGLES AND EARMUFFS

Materiał: szkła - poliwęglan, ramka - PCV (UNIGARD), PCV + polietylen (UNICHEM), taśma - nylon Norma: EN 166: 2001 Typ/Kolor: szkła - przezroczyste , oprawka - przezroczysta, taśma - czarna Rozmiar: Uniwersalny

X104 CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU B002

X104 CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU B016

X104 CHAPLIN® EARMUFFS B002

X104 CHAPLIN® EARMUFFS B016

Ochrona narządu słuchu podczas prac niosących ryzyko zagrożenia hałasem.

Ochrona narządu słuchu podczas prac niosących ryzyko zagrożenia hałasem. Wyjątkowo trwałe czasze z tworzywa ABS.

These provide protection in noisy working environments where hearing may be at risk.

These provide protection in noisy working environments where hearing may be at risk. ABS cups resistant to mechanical risks.

Materiał: sprężyna dociskowa (pałąk) – poliwęglan, czasze i poduszki - tworzywo sztuczne, elementy łączące – guma, wykładzina tłumiąca - gąbka z tworzywa sztucznego i wełny bawełnianej Norma: 352-1: 1993 Kolor: czasza - czerwony, pałąk - czarny, poduszki - czarny Rozmiar: Uniwersalny Material: spring made of polycarbonate, synthetic cups and cushions, rubber joints, lining made of foamy synthetic - cotton compound EN standard: 352-1: 1993 Colour: red cups , black headband, black cushions Size: Universal

Materiał: sprężyna dociskowa (pałąk) – poliwęglan i metal, czasze i po­duszki - tworzywo ABS, elementy łączące – guma, wykładzina tłumiąca - gąbka z tworzywa sztucznego i wełny bawełnianej Norma: 352-1: 1993 Kolor: czasza – czerwony / żółty / czarny, pałąk - czarny, poduszki - czarny Rozmiar: Uniwersalny Material: spring made of polycarbonate and metal, cups made of ABS, synthetic cush­ions, rubber joints, lining made of foamy synthetic - cotton compound EN standard: 352-1: 1993 Colour: red / yellow / black cups , black headband, black cushions Size: Universal

141


POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING

142

T5KN, T5KM KOMBINEZON PP

T5KP, T5KO KOMBINEZON PP+PE

T5KN, T5KM PP OVERALL

T5KP, T5KO PP+PE OVERALL

Wykonany z polipropylenu (PP) przeznaczony do prac wymagających ochrony również przed pyłem. Zapinany na zamek kryty listwą ochronną. Rękawy, nogawki oraz kaptur ściągnięty gumką celem zwiększenia izolacji.

Wykonany z polipropylenu powleczonego polietylenem (PP+PE) od strony zewnętrznej chroniący również przed kroplami cieczy. Zapinany na zamek kryty listwą ochronną. Rękawy, nogawki oraz kaptur ściągnięty gumką celem zwiększenia izolacji.

Made of Polypropylene. Designed to protect against dust. Front zipper concealed under a protective flap. Sleeves, trouser legs and hood with elastic cuffs for better protection.

Made of Polypropylene with a polyethylene layer. Designed to protect against liquid splashes. Front zipper concealed under a protective flap. Sleeves, trouser legs and hood with elastic cuffs for better protection.

Materiał: włóknina (polipropylen) Gramatura: 60 g/m2, 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Rozmiar: L, XL, XXL, XXXL Material: polypropylene Grammage: 60 gsm, 30gsm Colour: White, blue Size: L, XL, XXL, XXXL

Materiał: włóknina (polipropylen pokryty polietylenem) Gramatura: 60 g/m2, 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Rozmiar: L, XL, XXL, XXXL Material: polypropylene with polyethylene layer Grammage: 60 gsm, 30 gsm Colour: White, blue Size: L, XL, XXL, XXXL

T341 CZEPEK POLIPROPYLEN

T5CE CZEPEK POLIPROPYLEN HARMONIJKA

T341 PP BOUFFANT CAP

T5CE PP CLIP CAP

Wykonane z cienkiego, oddychającego polipropylenu zakończone gumką. Made of thin and breathable polypropylene, with single elastic.

Wykonany z cienkiego, oddychającego polipropylenu zakończony gumką. Sprasowany w formie harmonijki (clip’u). . Made of light and breathable polyethylene. Clip cap

Materiał: włóknina (polipropylen) ściągana gumką Gramatura: 10-12 g/m2 Kolor: Biały, niebieski, zielony Material: polypropylene, with single elastic Grammage: 10-12 gsm Colour: White, blue, green

Materiał: włóknina (polipropylen) ściągana podwójną gumką Gramatura: 10-12 g/m2 Kolor: Biały, niebieski, zielony, czerwony Material: PP, with double elastic Grammage: 10-12 gsm Colour: White, blue, green, red


POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING

T3FA. T3FZ FARTUCH HIGIENICZNY ZAP/PRZÓD

T1FA FARTUCH FOLIOWY 140x80x25

T3FA, T3FZ PP OVERALL WITH FRONT FASTENING

T1FA PE APRON 140x80x25

Fartuch stosowany do ochrony odzieży, wykonany z polipropylenu. Zapinany z przodu na napy.

Fartuch przedni wykonany z polietylenu w formie zapaski, wiązany z tyłu.

It has been created to protect clothes. It is made of polypropylene and fastened at the front with press studs.

A traditional apron made of polyethylene with ties at the rear.

Materiał: polietylen Grubość: 0,03mm Gramatura: 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Material: polypropylene Thickness: 0, 03 mm Grammage: 30 gsm Colour: White, blue

T112 ZARĘKAWKI FOLIOWE

T106 OSŁONY NA BUTY

T112 SLEEVE COVERS

T106 SHOE COVERS

Wykonane z folii ściągane gumką w nadgarstku i na wysokości przedramienia.

Wykonane z folii ściągnięte gumką na wysokości kostki.

POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING

Materiał: włóknina (polipropylen) Gramatura: 30 g/m2, 40 g/m2 Kolor: Biały Rozmiar: L, XL, XXL Material: polypropylene Grammage: 30 gsm, 40 gsm Colour: White Size: L, XL, XXL

Made of polyethylene with elastic ankle cuffs.

Made of polyethylene, with elastic cuffs. Materiał: polietylen Kolor: Biały, niebieski Material: polyethylene Colour: White, blue

Materiał: polietylen Kolor: Biały, niebieski Material: polyethylene Colour: White, blue

143


CAPS AND HATS

CZAPKI LETNIE

BASEBALL CAPS

Idealna propozycja na letnie dni, doskonała

Perfect for summer days, an excellent addition

zarówno do ubioru roboczego jak i codzien-

to safety and casual wear. Cap adjustment en-

nego. Zastosowana regulacja pozwala na do-

sures a perfect fit.

bre dopasowanie do obwodu głowy. C7BA CZAPKA BASEBALL SEVEN KINGS® C7BA BASEBALL CAP SEVEN KINGS® Idealne uzupełnienie kolekcji SEVEN KINGS® Perfect complementation to the SEVEN KINGS® workwear. Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: Zielono – czarny, stalowo-czerwony, niebiesko-czarny, czarny, czerwono-czarny Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Green - black, grey - red, blue-black, black, red - black, navy-black Size: one size fits all

CCBA CZAPKA BASEBALL 5-CIO PANELOWA CCBA BASEBALL CAP Materiał: 100% bawełny Gramatura: 180 g/m2 Kolor: Zielony, niebieski, czarny, stalowy, biały, czerwony, granatowy, pomarańczowy, żółty, stalowo-granatowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Grammage :180 gsm Colour: Green - black, grey - red, blue-black, black, red - black, navy-black Size: one size fits all

CBBA CZAPKA BASEBALL FASHION DWUKOLOROWA CBBA BASEBALL CAP FASHION – DOUBLE COLOURS Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: ciemno stalowy- jasno stalowy, granatowo – czerwony, niebiesko – czerwony Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Light grey – dark grey, navy – red, blue - red Size: one size fits all

CBBA CZAPKA BASEBALL FASHION DWUKOLOROWA Z ODBLASKIEM CBBA BASEBALL CAP FASHION – DOUBLE COLOURS WITH REFLECTIVE TRIM Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: granatowo-pomarańczowy, stalowo-pomarańczowy, zielono-czerwony, odblaskowa lamówką Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Navy-orange, grey – orange, green-red Size: one size fits all

144


CAPS AND HATS

CFFI CZAPKA FIDDEL CFFI FIDDEL PEAK CAPS Materiał: 100% bawełny Gramatura: 280 g/m2 Kolor: Zielony, niebieski, czarny, stalowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Grammage: 280 gsm Colour: Green, blue, black, grey Size: one size fits all

CZAPKI ZIMOWE

WINTER CAPS

CCDZ CZAPKA Z DZIANINY CCDZ KNITTED CAP Uzupełnienie odzieży zimowej dla każdego. The ideal complement to winter workwear for everyone. Materiał: 100% akryl Gramatura: 250 g/m2 Kolor: Czarny, granatowy, biały Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% acrylic Grammage: 250 gsm Colour: Black, navy, white Size: one size fits all

CCKO KNITTED CAP Czapka kominiarka jednootworowa, ochrona głowy przed zimnem, noszona z hełmem stanowi pełne bezpieczeństwo. Chroni głowę i szyję, niezastąpiona w mroźne i w wietrzne dni. Wykonana z elastycznego materiału idealnie dopasowującego się do głowy.

CAPS AND HATS

CCKO CZAPKA KOMINIARKA

A perfect addition to warm safety work wear; protects the head and neck against harsh weather conditions. Indispensable on cold, windy days, and may also be worn under a helmet. Made of a flexible fabric which moulds perfectly to the head. Materiał: 100% akryl Gramatura: 250 g/m2 Kolor: Czarny Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% acrylic Grammage: 250 gsm Colour: Black Size: one size fits all

CCUS CZAPKA USZANKA SIBERIAN CCUS EARFLAP CAP SIBERIAN Modny, atrakcyjny wzór wykończony sztucznym futrem. Zaprojektowany z myślą o ochronie głowy w warunkach zimowych. A fashionable, attractive design with false fur trim. Designed to protect the head during extreme winter conditions. Materiał: 100% bawełna Ocieplina: 100% poliester Kolor: Czarny z brązowym futrem Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester Colour: Black with brown fur Size: one size fits all

145


CAPS AND HATS

COBA CZAPKA BASEBALL OCIEPLANA COBA WARM BASEBALL CAP Funkcjonalność i wygoda, ochrona przed deszczem i śniegiem. Idealne uzupełnienie ubrań zimowych. Functionality and comfort with protection against both rain and snow. The perfect addition to warm safety workwear. Materiał: 100% nylon Ocieplina: 100% poliester Kolor: Czarny, granatowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester Colour: Black, navy Size: one size fits all

COUS CZAPKA USZANKA COUS EARFLAP CAP Klasyczna linia, na chłody i srogie mrozy w siedmiu kolorach i czterech rozmiarach. A classic line designed for extreme winter conditions. It comes in a vast array of colours and sizes. Materiał: 100% bawełna Ocieplina: 100% poliester Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny, granatowy, zielony, czerwony, stalowy, niebieski, pomarańczowy Rozmiar: 58, 59, 60, 61 Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester EN Standard: EN 340: 2003 Colour: Black, navy, green, red, grey, blue, orange Size: 58, 59, 60, 61

RĘCZNIKI 380 g/m2, 440 g/m2 TOWELS 380 gsm, 440 gsm Y175 50cmx100cm Y173 70cmx140cm RĘCZNIKI 550 g/m2 TOWELS 550 gsm Y150 50cmx100cm Y174 70cmx140cm

146

Materiał: 100% bawełny najwyższej jakości, obustronnie pętelkowanej Gramatura: 380 g/m2, 440 g/m2, 550 g/m2 Kolor: 380 g/m2 - niebieski, morelowy, groszkowy, słoneczny 440 g/m2 - chabrowy, fikusowy, słonecznikowy, różany 550 g/m2 - jasnobrązowo-beżowy, wrzosowy, zielony, pomarańczowy, czerwony, fioletowy Rozmiar: 50 cmx100 cm, 70 cmx140 cm Fabric: 100% cotton, double side loops Grammage: 380 GSM, 440 GSM, 550 GSM Colour: 380 GSM - sky blue, peach orange, pea green, sunny yellow. 440 GSM - blue, shamrock green, sunflower yellow, rosy pink. 550 GSM - nude with beige, violet, green, orange, red Size: 50 cmx100 cm, 70 cmx140 cm


TWORZYWO ABS

Tworzywo ABS to nietoksyczny i bezpieczny dla człowieka kopolimer, akrylonitrylo-butadeieno-styren. Charakteryzuje się wyjątkową absorpcją energii uderzeń mającą zastosowanie między innymi w najnowszej technologii bezpieczeństwa stosowanej w motoryzacji, narciarstwie. Wyjątkowa jego budowa pozwala uzyskać wysoką odporność na czynniki mechaniczne z jednoczesnym zachowaniem lekkości: akrylonitryl daje odporność na substancje chemiczne, zapobiega korozji i tworzeniu się nalotów i osadów; butadien powoduje, że ABS ma wyjątkową trwałość dającą wysoka odporność na uderzenia, szczególnie w niskich temperaturach (w przeciwieństwie do bardziej elastycznych i przez to mniej odpornych na uderzenia i korozje naprężeniowe PP, LDPE oraz HDPE); styren gwarantuje wyjątkowo gładką powierzchnię i bardzo dużą twardość, w tym odporność na zarysowania (w przeciwieństwie do HDPE, który jest na nie podatny).

ABS

The ABS stands for acrylonitrile butadiene styrene. It is a copolymer which is non-toxic and safe for a human . It is characterized by high energy absorption which is being implemented in the newest technologies related to motorization and skiing safety issues. Thanks to its structure, the material combines high resistance to mechanical hazards and lightness: acrylonitrile is resistant to chemical substances , prevents from corrosion, tarnish and deposit; butadiene, guarantees rigidness which stands for high impact resistance, especially in low temperatures (in contrast to PP, LDPE and HDPE which are elastic and thus have got lower resistance to impact and stress corrosion cracking). styrene guarantees extremely smooth surface, high endurance and resistance to scratches ( in contrast to HDPE).

X402 HEŁM OCHRONNY ABS POLSTAR B202

X4HD HEŁM OCHRONNY HDPE

X402 POLSTAR® ABS SAFETY HELMET, B202

X4HD POLSTAR® HDPE SAFETY HELMET

Wysoki komfort i bezpieczeństwo, odporność na odkształcenia i temperaturę. Wyposażony w otwory wentylacyjne zapewniające przepływ powietrza i gwarantujące bardzo dobrą wentylację.

X4HP HEŁM OCHRONNY ABS POLSTAR Z POKRĘTŁEM B206 X4HP POLSTAR® ABS SAFETY HELMET WITH RATCHET, B206 Łatwy i wygodny sposób dopasowania do obwodu głowy. . An adjuster allows this helmet to accommodate any head size Materiał: skorupa - najwyższej jakości tworzywo ABS, otwory wentylacyjne, rynna i otwory do zamocowania nauszników; więźba - 6-punktowa, nylonowa, pasek stabilizujący kask - taśma nylonowa z polietylenowym podbródkiem; napotnik - higroskopijna mikropianka, zapięcie - regulowane, wykonane z polietylenu, boczne uchwyty do zamocowania dodatkowych ochron twarzy, oczu, słuchu Norma: EN 397:1995 Certyfikat: Nr 1811 wydany przez INSPEC Kolor: biały, niebieski, czerwony, zielony, pomarańczowy, żółty Zakres regulacji obwodu: 50-66 cm Material: shell - made of high quality ABS, ventilation system a rain gutter, slots for earphones; suspension: 6-point, made of extremely durable nylon straps; chin strap: with nylon bands and with a polyethylene cap; sweatband: made of hygroscopic micro-foam; fastener: pin lock, made of PE.; side holders enabling the helmet to be equipped with hearing- and eye protection as well as with the mesh visor. EN standard: EN 397:1995 Certificate: Nr 1811 issued by INSPEC. Colour: white, blue, red, green, yellow, orange Size: 50-66 cm

A high level of comfort and safety at the same time. An adjuster allows this helmet made of HDPE to accommodate any head size. Ventilation slots allow good air circulation. Materiał: skorupa - tworzywo HDPE, otwory wentylacyjne, rynna i otwory do zamocowania nauszników więźba - 6-punktowa, nylonowa; pasek stabilizujący kask - taśma nylonowa z polietylenowym podbródkiem; napotnik - higroskopijna mikropianka, zapięcie - regulowane, wykonane z polietylenu, boczne uchwyty do zamocowania dodatkowych ochron twarzy, oczu, słuchu Norma: EN 397:1995 Certyfikat: Nr 1478 wydany przez INSPEC Kolor: biały, niebieski, czerwony, zielony, pomarańczowy, żółty Zakres regulacji obwodu: 53-62 cm Material: shell - made of HDPE, ventilation system a rain gutter, slots for earphones; suspension: 6-point, made of extremely durable nylon straps; chin strap: with nylon bands and with a polyethylene cap; sweatband: made of hygroscopic micro-foam; fastener: pin lock, made of PE.; side holders enabling the helmet to be equipped with hearing- and eye protection as well as with the mesh visor. EN standard: EN 397:1995 Certificate: Nr 1478 issued by INSPEC. Colour: white, blue, red, green, yellow, orange Size: 53-62 cm

CAPS AND HATS

Comfort and safety at the same time. Provides resistance against deformation and temperature. Ventilation slots allow good air circulation.

Zapewnia ochronę przed mechanicznymi urazami głowy. Wykonany z tworzywa polietylenowego o wysokiej gęstości zapewnia komfort użytkowania i bezpieczeństwo pracy. Otwory wentylacyjne zapewniają przepływ powietrza i gwarantujące bardzo dobrą wentylację.

147


SHIRTS KOSZULE

148


149


Z przyjemnością przedstawiamy Państwu markę WOLBERG®.

Kolekcje marki WOLBERG® są znane z wysokiej jakości, trwałości oraz niepowtarzalnego stylu powstałego w wyniku połączenia klasycznych fasonów oraz perfekcyjnego wykonania z naciskiem na dbałość o każdy detal. Swą reputację WOLBERG® zawdzięcza używaniu wysokiej jakości materiałów, dopasowaniu do potrzeb klienta, doświadczeniu wykwalifikowanej kadry i wykorzystanych zaawansowanych technologiach używanych w branży konfekcyjnej. Przez ponad dwie dekady koszule docierają do najbardziej wymagających klientów w Europie.

Rozumiemy, że poza podstawową kolekcją WOLBERG®, mogą pojawić się indywidualne potrzeby naszych klientów. Naszym priorytetem jest sprostanie tym wymaganiom i stworzenie dla Państwa praktycznie każdego modelu koszul. Posiadamy wieloletnie doświadczenie w tym zakresie, dlatego też z chęcią doradzimy Państwu, który model koszuli spełni Wasze oczekiwania i zapewni komfort codziennego użytkowania. Do produkcji naszych koszul wykorzystujemy jedynie starannie wyselekcjonowane i certyfikowane tkaniny oraz dodatki krawieckie, co zapewnia wyjątkową trwałość, komfort użytkowania na codzień, a także łatwość w praniu i prasowaniu. Na życzenie klienta koszule WOLBERG® mogą mieć hafty i emblematy wyszyte w dowolnym miejscu, np. na rękawie, kieszeni lub na kołnierzyku.

Wielu naszych klientów jest zadowolonych z hurtowych zakupów do tego stopnia, że chętnie powracają do nas z indywidualnymi zamówieniami. Jest nam niezmiernie miło otrzymywać je i tworzyć wraz z kontrahentami niepowtarzalne wzory, które odpowiadają ich personalnym gustom.

Możemy zaoferować Państwu dwa rodzaje tkanin: WOLBERG® Classic, w przypadku której realizacja zamówienia trwa 16 dni roboczych oraz WOLBERG® Exclusive, w przypadku której czas realizacji zamówienia to 23 dni robocze. Zamówienia na specjalne potrzeby klienta podlegają indywidualnym ustaleniom warunków realizacji. Nasza oferta skierowana jest do klientów indywidualnych, urzędów państwowych jak również do prywatnych przedsiębiorstw, banków, hoteli, salonów samochodowych, barów, restauracji, firm transportowych, firm ochroniarskich, firm sprzątających, korporacji, straży pożarnej, izb celnych, policji, firm reklamowych i tych wszystkich, którzy cenią elegancję, szyk i wyjątkową prezencję.

150

www.wolberg.pl


It is our pleasure to present to you the WOLBERG® brand. WOLBERG® collections are known for their quality and durability as well as their style, combining classic designs with superbly finished detailing. This reputation has been achieved due to the use of quality materials, flexibility in accommodating for the clients’ needs, extensive experience of our highly qualified staff using the advanced technologies available in the clothing industry. For over two decades now, shirts have been purchased by some of the most demanding customers in Europe.

We understand that our basic WOLBERG® collection may not suit every customer’s specific needs, which is why we are committed to providing virtually any model of shirt to meet special requirements. We have a long history of co-operating with clients in the design process, and will be happy to advise you which model of shirt will best suit your needs and guarantee your comfort and satisfaction in everyday wear. We use only carefully selected and certified fabrics and sewing accessories in the manufacture of our shirts, providing the wearer with everyday comfort, ease of washing and ironing, and exceptional durability. At the customer’s request, WOLBERG® shirts can have an embroidered design placed on a selected part, for example on a sleeve, a pocket or collar.

Many of our customers are so impressed by the quality of their bulk orders that they place personal requests for bespoke shirts from us. We are delighted to receive such orders and work with the client in creating unique designs to suit their taste.

We can offer two groups of fabrics- WOLBERG® Classic- from which orders will be delivered within 16 business days or the WOLBERG® Exclusive- from which orders will be delivered within 23 business days. Any customized orders are subject to negotiation of terms and conditions. We accept orders from individuals, government institutions, businesses and corporations such as: banks, hotels, car dealerships, bars and restaurants, transportation companies, security companies, cleaning services, corporations, fire brigades, customs, police, advertising agencies and for those for whom not only to their elegance and chic are important but also their distinctive look.

151


DESIGN: F3

Krój: klasyczny Fit: classic

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Kołnierz: wykładany / otwarty

Collar: turn-down / open

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

152

www.wolberg.pl


DESIGN: F2

Krój: klasyczny Fit: classic

Zaszewki: brak

Darts: none

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszenie z patkami, pagony

Other: optional pockets, with flaps, epaulets

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

www.wolberg.pl

153


DESIGN: F13 Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

Kołnierz: wykładany / otwarty

Collar: turn-down / open

154

www.wolberg.pl


DESIGN: F14 Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

Kołnierz: wykładany / otwarty

Collar: turn-down / open

www.wolberg.pl

155


DESIGN: F5

Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

Kołnierz: wykładany / otwarty

Collar: turn-down / open

156

www.wolberg.pl


DESIGN: F4

Krój: klasyczny Fit: classic

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

www.wolberg.pl

157


DESIGN: F7

Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe Darts: vertical

Rękaw: długi

Sleeves: long

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

158

www.wolberg.pl


DESIGN: F9

Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe Darts: vertical

Rękaw: krótki otwarty

Sleeves: short open

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

www.wolberg.pl

159


DESIGN: F8

Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe / poziome Darts: vertical / horizontal

Rękaw: krótki z mankietem Sleeves: short cuffed

Kołnierz: otwarty / wykładany

Collar: open / turn-down

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

160

www.wolberg.pl


DESIGN: F10 Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe / poziome Darts: vertical / horizontal

Rękaw: krótki z mankietem Sleeves: short cuffed

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

www.wolberg.pl

161


DESIGN: F22 Krój: dopasowana Fit: slim

Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

Kołnierz: wykładany / otwarty Collar: turn-down / open

162

www.wolberg.pl


DESIGN: M4

Krój: klasyczny Fit: classic

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: dwie kieszenie z patkami, pagony (pod kolor koszuli lub kontrastowe) Other: two pockets with flaps, epaulets (same colour as a shirt or contrasting)

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

www.wolberg.pl

163


DESIGN: M3

Krój: klasyczny Fit: classic

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: dwie kieszenie z patkami, pagony (pod kolor koszuli lub kontrastowe) Other: two pockets with flaps (same colour as shirt or contrasting)

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

164

www.wolberg.pl


DESIGN: M2

Krój: dopasowany Fit: slim

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

www.wolberg.pl

165


DESIGN: M1

Krój: klasyczny Fit: classic

Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short

Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket

Kołnierz: klasyczny Collar: classic

166

www.wolberg.pl


ROZMIARY MĘSKIE - KRÓJ KLASYCZNY* MEASUREMENT TABLE FOR MEN - FIT: CLASSIC* rozmiar size

S

M

L

WYMIARY PRODUKTU

kołnierz collar klatka p. chest pas waist

XL

XXL

XXXL

PRODUCT MEASUREMENTS

38/39

40/41

42/43

44/45

46/47

48/49

114

122

130

138

146

154

108

116

124

132

140

148

* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW

* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE

ROZMIARY MĘSKIE - KRÓJ DOPASOWANY* MEASUREMENT TABLE FOR MEN - FIT: SLIM* rozmiar size

S

M

L

WYMIARY PRODUKTU

kołnierz collar klatka p. chest pas waist

XL

XXL

XXXL

PRODUCT MEASUREMENTS

38/39

40/41

42/43

44/45

46/47

48/49

108

116

124

132

140

148

96

104

112

120

128

136

* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW

* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE

ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ KLASYCZNY* MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: CLASSIC* rozmiar size

32

34

36

38

WYMIARY PRODUKTU

klatka p. chest talia waist biodra hips

40

42

44

46

48

PRODUCT MEASUREMENTS

88-90

92-94

96-98

98-100

102-104

106-108

112-114

116-120

122-126

70-72

76-78

82-84

88-90

94-96

98-100

104-106

110-112

116-118

88-90

92-94

96-98

98-100

106-108

110-112

114-116

122-124

126-128

44

46

48

* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW

* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE

ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ DOPASOWANY* MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: SLIM* rozmiar size

32

34

36

38

WYMIARY PRODUKTU

klatka p. chest talia waist biodra hips

40

42

PRODUCT MEASUREMENTS

78-80

82-84

86-88

90-92

94-96

100-102

106-108

110-112

114-116

68-70

72-74

76-78

80-82

84-86

90-92

94-98

100-102

104-106

78-80

82-84

86-88

90-92

96-98

100-102

106-108

110-112

114-116

* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW

* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE

ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ PETIT DLA DROBNYCH PAŃ MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: PETIT* rozmiar size

32

34

36

38

WYMIARY PRODUKTU

klatka p. chest talia waist biodra hips

40

42

44

46

48

PRODUCT MEASUREMENTS

81

85

89

93

97

101

106

109

115

65

69

73

77

81

85

89

93

99

89

94

97

101

105

109

113

117

122

* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW

* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE

www.wolberg.pl

167


Przykładowe próbki materiałów z bogatej palety WOLBERG® EXCLUSIVE  Selected fabric samples from the extensive WOLBERG® EXCLUSIVE sampler

 Wybrane próbki z przyjemnością dostarczymy w przypadku bliższego zainteresowania tematem  We are happy to provide selected fabric samples on customers request

168

www.wolberg.pl


Przykładowe próbki materiałów palety WOLBERG® CLASSIC  Selected fabric samples from the WOLBERG® CLASSIC sampler

www.wolberg.pl

169


TABLES OF SIZES

ODZIEŻ ROZMIARY STANDARDOWE SYLWETKA

ROZMIAR

WZROST

OBWÓD KL. PIERSIOWEJ

OBWÓD PASA

44

164 - 170

84 - 88

76 - 80

46

164 - 170

88 - 92

80 - 84

48

170 - 176

92 - 96

84 - 88

50

170 - 176

96 - 100

88 - 92

52

176 - 182

100 - 104

92 - 96

54

176 - 182

104 - 108

96 - 104

56

182 - 188

108 - 112

104 - 108

58

182 - 188

112 - 116

108 - 116

60

188 - 194

116 - 120

116 - 120

62

188 - 194

120 - 124

120 - 128

64

194 - 200

124 - 128

128 - 132

SIZE

SILHOUETTE

TYPOWA TYPICAL

HEIGHT

CHEST

ODZIEŻ ROZMIARY NIESTANDARDOWE SYLWETKA

OBWÓD KL. PIERSIOWEJ

OBWÓD PASA

90

170 - 176

84 - 88

76 - 80

94

176 - 182

88 - 92

80 - 84

SLIM

HEIGHT

176 - 182

92 - 96

84 - 88

182 - 188

96 - 100

88 - 92

106

188 - 194

100 - 104

92 - 96

110

188 - 194

104 - 108

96 - 104

114

194 - 200

108 - 112

104 - 108

24

164 - 170

92 - 96

84 - 88

25

164 - 170

96 - 100

88 - 92

26

170 - 176

100 - 104

92 - 96

27

170 - 176

104 - 108

96 - 104

28

176 - 182

108 - 112

104 - 108

51

164 - 170

100 - 104

104 - 108

53

170 - 176

104 - 108

108 - 116

55

170 - 176

108 - 112

116 - 120

57

170 - 176

112 - 116

120 - 128

59

176 - 182

116 - 120

128 - 132

61

176 - 182

120 - 124

132 - 136

63

176 - 182

124 - 128

136 - 144

NIETYPOWE ROZMIARY BRZUCHA

NON-TYPICAL WAIST MEASUREMENTS

ODZIEŻ ROZMIARY LITEROWE WZROST

OBWÓD KL. PIERSIOWEJ

OBWÓD PASA

S

164 - 170

84 - 92

76 - 84

M

170 - 176

92 - 100

84 - 92

OZNACZENIA LITEROWE

HEIGHT

170

4

4

4,5

WAIST

L

176 - 182

100 - 108

92 - 104

182 - 188

108 - 116

104 - 116

XXL

188 - 194

116 - 124

116 - 128

XXXL

194 - 200

124 - 128

128 - 132

OBUWIE 3,5

CHEST

XL

LETTER DESCRIPTIONS

US

LETTER DESCRIPTION SIZES

SYMBOL SYMBOL

UK

WAIST

98

CHUNKY

37

CHEST

102

NISKI I TĘGI

36

NON-TYPICAL SIZES

WZROST

WYSOKI I SZCZUPŁY

EU

WAIST

ROZMIAR SIZE

SILHOUETTE

TYPICAL SIZES

38

SHOES

39

40

41

42

43

44

45

46

5

6

6,5

7,5

5,5

6,5

7

8

47

48

8

9

9,5

10,5

11

12

13

9

9,5

10

11

12

12,5

13,5


CERTIFICATES

ODZIEŻ ROZMIARY

SIZES

WZROST

OBWÓD PASA

OBWÓD KL. PIERSIOWEJ

ROZMIAR

164-170

76-80

84-88

44

164-170

80-84

88-92

46

HEIGHT

WAIST

CHEST

SIZE

164-170

84-88

92-96

24

164-170

88-92

96-100

25

164-170

104-108

100-104

51

170-176

76-80

84-88

90

170-176

84-88

92-96

48

170-176

88-92

96-100

50

170-176

92-96

100-104

26

170-176

96-104

104-108

27

170-176

108-116

104-108

53

170-176

116-120

108-112

55

170-176

120-128

112-116

57

176-182

80-84

88-92

94

176-182

84-88

92-96

98

176-182

92-96

100-104

52

176-182

96-104

104-108

54

176-182

104-108

108-112

28

176-182

128-132

116-120

59

176-182

132-136

120-124

61

176-182

136-144

124-128

63

182-188

88-92

96-100

102

182-188

104-108

108-112

56

182-188

108-116

112-116

58

188-194

92-96

100-104

106

188-194

96-104

104-108

110

188-194

116-120

116-120

60

188-194

120-128

120-124

62

194-200

104-108

108-112

114

194-200

128-132

124-128

64

. .. Z T Y M I CE RTY F IK ATAMI JE STE Ś BE ZP IE CZN Y N A CAŁY M OBSZARZE UNII E UROP E J SKIEJ ... WI T H TH E SE CE RTIF ICATE S Y OU ARE SAFE IN TH E WH OLE E UROP E AN UNION AREA 171


75-734 Koszalin, Polska ul. I. H. Modrzejewskiej 52 DZIAŁ REGIONALNY LOCAL SALES T: +48 94 341 98 30 F: +48 94 341 98 88 E: region@polstar.com.pl DZIAŁ KRAJOWY NATIONAL SALES T: +48 94 341 98 20 F: +48 94 341 98 89 E: kraj@polstar.com.pl ODDZIAŁ LOCAL SALES 41-707 Ruda Śląska ul. Długa 2 T: +48 32 246 60 79 F: +48 32 246 60 79 wew. 40 E: ruda@polstar.com.pl DZIAŁ EXPORTU INTERNATIONAL SALES T: +48 94 341 98 12 F: +48 94 341 98 88 E: export@polstar.com.pl www.polstar.com.pl


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.