K A T A L O G PRODUKTÓW PRODUCTS CATALOGUE
Szanowni Państwo, Mamy przyjemność przekazać Państwu, kolejny katalog w nowym wydaniu. POLSTAR, będąc od 1990 roku na rynku jest jedną z najbardziej rozpoznawanych i najwyżej ocenianych firm z branży BHP nie tylko w Polsce, ale również w Europie. Główna siedziba POLSTAR Holding mieści się na północy Polski w Koszalinie. Firma posiada również swój oddział na południu w Rudzie Śląskiej k/Katowic i szeroko rozbudowaną sieć dystrybucji w Polsce oraz klientów na terenie Europy. Silną
stroną
produkowanych
POLSTAR kolekcji
jest
duży
odzieży,
wybór obuwia,
marek rękawic
i pozostałych produktów ochronnych. Firma systematycznie wprowadza innowacyjne rozwiązania we wzornictwie odzieży, obuwia i innych środków ochrony indywidualnej w celu podniesienia poziomu jakości, estetyki i przede wszystkim bezpieczeństwa. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu i ciągłemu rozwojowi, marki firmy POLSTAR są optymalnie dopracowane pod względem materiałów, kolorystyki, wzornictwa oraz występują w wyjątkowo szerokiej gamie rozmiarów. Ich gwarantowana jakość oraz zgodność z wymogami surowych przepisów Unii Europejskiej daje wszystkim współpracującym z nami firmom wymierne po-czucie bezpieczeństwa. Wszystkie marki POLSTAR posiadają wymagane certyfikaty europejskie kat. I, II lub III. Dzięki kapitałowi intelektualnemu oraz szeroko pojętemu potencjałowi jaki posiadamy, zapewniamy wysoki standard obsługi, rzetelne informacje dotyczące produktów, systemy bonusowe, promocje, wsparcie marketingowe i logistyczne, doradztwo oraz maksymalne bezpieczeństwo transakcji. POLSTAR w ciągu wielu lat działalności, dzięki rzetelności, odpowiedzialności oraz atrakcyjnym produktom zdobył zaufanie setek dystrybutorów i hurtowników oraz tysięcy zakładów pracy. Zapraszamy obecnych szanownych klientów do kontynuacji, a nowe firmy do podjęcia korzystnej, owocnej i przede wszystkim bezpiecznej współpracy. Zarząd POLSTAR wraz z załogą.
2
Dear Sir / Madam, It is our pleasure to present you with the latest edition of our catalogue complete with new images. Since 1990, POLSTAR has won the reputation of being one of the most recognized and valued PPE-selling companies in the Polish and European markets. The headquarters of POLSTAR is in Koszalin, in the north of Poland. The company has a branch office in Ruda ĹšlÄ…ska near Katowice in the south of Poland, and a vast network of distributors throughout Poland and Europe. The strength of POLSTAR is in its vast selection of workwear, footwear, gloves and other PPE brands. The company
systematically
implements
innovative
solutions
in the design of these in order to enhance their quality, aesthetics and, most importantly, their levels of protection. Thanks to our long experience and constant development, the brands of POLSTAR have been optimally refined in terms of their fabrics, colours, and design and are offered in wide range of sizes. The guaranteed quality and compliance with strict European standards gives our customers a feeling of measurable safety. All POLSTAR brands hold the necessary safety certificates including Cat. I, II, or III. Over the years, POLSTAR has gained the trust of hundreds of distributors, wholesalers and workshops for our reliability and responsibility, as well as our innovative products. We encourage our most valued customers to continue their relationships with us and we invite new customers to start a profitable, fruitful and most of all safe collaboration with us.
The management of POLSTAR and its staff.
3
CZY UWAŻASZ, ŻE ... DO YOU THINK ...
... MASZ POTRZEBĘ BYCIA BEZPIECZNYM? ... IT IS NECESSARY TO BE SAFE?
4
SPIS TREŚCI
INDEX
INFORMACJE INFORMATION 6 ODZIEŻ OCHRONNA
WORKWEAR 8 10 16 20 24 28 32 34
BRIXTON CLASSIC® BRIXTON SPARK® BRIXTON PRACTICAL® BRIXTON LIDER® BRIXTON DRIVE® BRIXTON WHITE® BRIXTON FLASH®
SEVEN KINGS® 36 SEVEN KINGS® QUARTZ 38 SEVEN KINGS® SAPHIR 40 ® SEVEN KINGS SMARAGD 42 SEVEN KINGS® RUBIN 44 SEVEN KINGS® COTTON 46 SEVEN KINGS® DIAMANT 48 50 52 56 60
PROFFLAM® MAX-POPULAR® BRATAN® KRAJAN® BIEL
ODZIEŻ OCIEPLANA
WARM SAFETY WORKWEAR 62 64
BRIXTON SNOW®
BENEFIT® 66 KURTKI OCIEPLANE BENEFIT® AL BENEFIT® RIO BENEFIT® VIENTO BENEFIT® HI-VI BENEFIT® HI-VI PARKA BENEFIT® NAVIGATOR BENEFIT® NAVIGATOR SOFTSHELL BENEFIT® PICO BENEFIT® TALLO KAMIZELKI OCIEPLANE BENEFIT® COLINO BENEFIT® NEGRA BENEFIT® RIO KAMIZELKI POZOSTAŁE KOSZULE OCIEPLANE
WARM JACKETS
WARM VESTS
VESTS WARM SHIRTS
66 66 66 67 67 68 68 68 69 69 69 69 70 70
SEVEN KINGS® 71 SEVEN KINGS® QUARTZ 71 SEVEN KINGS® DIAMANT 71 GROSVENOR® PU WINTERMAN® TALVI
72 72
ODZIEŻ TERMOAKTYWNA THERMOACTIVE UNDERWEAR 73 BRIXTON® 73 ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
RAINWEAR 74
GROSVENOR® 100% PU 76 GROSVENOR® PU STRONG 78
GROSVENOR® NYLON PCV / PVC
OBUWIE OCHRONNE BEARFIELD® NUBUCK BEARFIELD® LIGHT COLLECTION BEARFIELD® ROAD JACK POLSTAR® MAX-POPULAR® MAX-POPULAR® ZAMSZ KOLEKCJA NS
RĘKAWICE OCHRONNE
80 84 FOOTWEAR 88 90 93 96 100 102 SUEDE 104 106 SAFETY GLOVES 108
SKÓRZANE LEATHER GLOVES 110 HADDOCK® 110 POZOSTAŁE OTHER GLOVES 111 PLS 111 POLYSPARK 115 POWLEKANE COATED GLOVES 116 COVENT® 116 POZOSTAŁE OTHER GLOVES 122 POLYGRIP 122 BLUE GLAZE® 122 POLYRED® 124 NITRYLOWE NITRILE COATED GLOVES 125 EURONITRYL 125 ® POLYSOLID 126 DABSTER® 127 BAWEŁNIANE COTTON GLOVES 128 SUMMITECH® SUMMITECH® GLOVES131 LATEKSOWE LATEX GLOVES 134 POLSTARITTA® 134 CHILLI GLOVES® 134 BENEFIT-KI® 134 SYNTETYCZNE GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS 135 NYLON 135 FLEXPRO® 135 FLEXSLIP® 135 OCIEPLANE WARM GLOVES 136 PLS 136 ALASKA 136 COVENT® 137
INNY ASORTYMENT
OKULARY OCHRONNE CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU CHAPLIN®
OTHER ASSORTMENT 138 CHAPLIN® SAFETY GLASSES 140 CHAPLIN® EAR MUFFS 141
POLIPROPYLEN, FOLIA POLYPROPYLENE & POLYETHYLENE CLOTHING 142 CZAPKI CAPS AND HATS 144 CZAPKI LETNIE BASEBALL CAP 144 CZAPKI ZIMOWE WARM CAPS AND HATS 145 RĘCZNIKI TOWELS 146 HEŁMY OCHRONNE SAFETY HELMETS 147
KOSZULE WOLBERG®
SHIRTS 148
5
INFORMATION Środki ochrony indywidualnej są to urządzenia lub wyposażenie przewidziane do noszenia bądź trzymania przez pracownika w celu ochrony przed jednym lub większą liczbą zagrożeń, które mogą mieć wpływ na jego zdrowie lub bezpieczeństwo podczas pracy. Definicja środków ochrony indywidualnej podana w dyrektywie 89/686/EWG Dyrektywa 89/686/EWG wprowadza podział środków ochrony indywidualnej na trzy grupy pod względem ich przynależności do kategorii ryzyka związanego z ich użytkowaniem oraz ustala różne procedury oceny zgodności dla poszczególnych grup tych środków. W dyrektywie zdefiniowano grupy środków ochrony indywidualnej przyporządkowane do kategorii najmniejszego i największego ryzyka.
Personal Protective Equipment (PPE) shall mean any device or appliance designed to be worn or held by an individual for protection against one or more health and safety hazards (as defined in the 89/686/EEC Directive). The 89/686/EEC Directive applies to three groups of PPE in terms of risk level being held during their usage. The Directive also assigns different assessment procedures for compliance with its regulations. Categories of PPE including the lowest and the highest risk have been hereto defined. Category I - PPE models of simple design where the designer assumes the user can himself assess the level of protection provided against the minimal risks concerned the effects of which, when they are gradual, can be safely identified by the user in good time.
Kategoria I dotycząca najmniejszego ryzyka obejmuje środki ochrony indywidualnej o konstrukcji prostej, gdzie projektant zakłada, że ich użytkownik może sam ocenić skuteczność ochrony przed minimalnymi zagrożeniami, których skutki, jeżeli są stopniowo narastające, mogą być łatwo zidentyfikowane przez użytkownika we właściwym czasie.
Category II - PPE models that are not covered by the category I and III, including for example: ear protective equipment, safety helmets, safety goggle and safety spectacles, safety gloves designed to protect against mechanical hazards, safety footwear and safety workwear, high visibility safety clothing, safety clothing for the welders.
Do kategorii II należą środki ochrony indywidualnej o konstrukcji pośredniej, tzn. takie, które nie należą do I lub III kategorii ryzyka, a więc, między innymi, środki ochrony słuchu, hełmy przemysłowe, gogle i okulary ochronne oraz rękawice, buty i odzież, chroniące np. przed zagrożeniami mechanicznymi, odzież ostrzegawcza, odzież dla spawaczy.
Category III - PPE of complex design intended to protect against mortal danger or against dangers that may seriously and irreversibly harm the health, the immediate effects of which the designer assumes the user cannot identify in sufficient time.
Kategoria III, dotycząca największego ryzyka, obejmuje środki ochrony indywidualnej o konstrukcji złożonej, przewidziane do ochrony przed zagrożeniem życia lub zagrożeniami, które mogą powodować poważne i nieodwracalne uszkodzenia zdrowia, a których skutków działania użytkownik nie może stwierdzić dostatecznie szybko.
6
KATEGORIE OBUWIA BEZPIECZNEGO EN ISO 20345
CATEGORY OF SAFETY FOOTWEAR EN ISO 20345
SB = wymagania podstawowe, m.in. podnosek wytrzymały na uderzenia z energią 200 J oraz zgniecenia do 15 kN. S1 = SB + zabudowany obszar pięty + właściwości antyelektrostatyczne + absorpcja energii w pięcie S1-P = S1 + odporność na przebicie S2 = S1 + przepuszczalność wody i absorpcja wody S3 = S2 + odporność na przebicie + urzeźbiona podeszwa
SB = basic requirements, toe protection tested with 200 J impact and 15 kN compression force S1 = SB + closed seat region + antistatic properties + energy absorption of the seat region S1-P = S1 + penetration resistant outsole S2 = S1 + water penetration and water absorption S3 = S2 + penetration resistant outsole + cleated Outsoles
KATEGORIE OBUWIA ZAWODOWEGO EN ISO 20347
CATEGORY OF OCCUPATION FOOTWEAR EN ISO 20347
OB = wymagania podstawowe O1 = OB + zabudowany obszar pięty + właściwości antyelektrostatyczne + absorpcja energii w pięcie
OB = basic requirements O1 = OB + closed seat region + antistatic properties + energy absorption of the seat region
INFORMATION OBJAŚNIENIA PIKTOGRAMÓW STOSOWANYCH W OPISACH BUTÓW EXPLANATIONS OF PICTOGRAMS USED IN SHOES’ DESCRIPTIONS kompozytowy podnosek odporny na uderzenia do 200 J composite toe cap tested with 200 J impact szeroki, ergonomiczny podnosek wide, ergonomic toe cap
EN 388: 2003 - ODPORNOŚĆ NA USZKODZENIA MECHANICZNE
skóra wysokiej jakości high quality leather
EN 388: 2003 - PROTECTION AGAIST
zwiększona odporność na przemakanie water resistant upper leather absorpcja energii pięty energy absorption of the seat region podeszwa PU/TPU, PU/PU PU/TPU, PU/PU outsole zwiększona odporność na ścieranie high abrasion resistance wkładka przeciwprzebiciowa anti-puncture midsole podeszwa antypoślizgowa slip resistant outsole podeszwa antyelektrostatyczna antistatic outsole METAL FREE
MECHANICAL RISKS
ABCD A odporność na ścieranie abrasion resistance B odporność na przecięcie blade cut resistance C odporność na przedarcie tear resistance D odporność na przebicie puncture resistance EN 374-3 - ODPORNOŚĆ NA PRZENIKANIE SUBSTANCJI CHEMICZNYCH
bez elementów metalowych metal free
EN 374-3 - PROTECTION AGAIST CHEMICAL HAZARDS
zwiększona wentylacja highly efficient air circulation bardzo lekkie ultra light
AKL
but ocieplony futrzaną wyściółką fur lining
ergo
OBJAŚNIENIA PIKTOGRAMÓW STOSOWANYCH W OPISACH RĘKAWIC KATEGORIA II i III EXPLANATIONS OF PICTOGRAMS USED IN GLOVES’ DESCRIPTIONS CATEGORY II AND III
ergonomiczny kształt ergonomic shape
EN 374-2 - ODPORNOŚĆ
EN 407- ODPORNOŚĆ NA GORĄCO I OGIEŃ
NA PRZENIKANIE
EN 407- THERMAL PROTECTION
MIKROORGANIZMÓW EN 374-2 - PROTECTION AGAINST MICROORGANISMS
ABCDEF A palność burning behaviour B kontakt z gorącym przedmiotem contact heat C ciepło konwekcyjne convective heat D promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal F duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
7
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
8
9
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
10
Kolekcja marki BRIXTON CLASSIC® od wielu lat cieszy się bardzo dużym uznaniem bezpośrednich użytkowników i firm handlowych. BRIXTON CLASSIC® w szerokiej gamie rozmiarów i w wyborze kolorów w ramach jednej, sprawdzonej kolekcji zaspokaja potrzeby klientów.
The high quality BRIXTON CLASSIC® collection has won recognition among end users and merchant companies in the Polish market for many years. BRIXTON CLASSIC® workwear collection satisfies all customers’ requirements and is available in wide size and colour range.
EXPERIENCE MAKES THE DIFFERENCE
11
WORKWEAR
ABUB Komplet (bluza + ogrodniczki) EN 340: 2003
ABUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 2003
Kolor: czerwony Colour: red
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green Kolor: stalowy Colour: grey
ABSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
ABSP Trousers EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
12
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
WORKWEAR
Ryglówki
Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie
Kieszenie
Reinforced stitches
Vast number of reinforced stitches in places particularly exposed to tearing
Pockets
Wzmocnione kieszenie zapinane na rzepy Kieszeń na komórkę
Reinforced pockets with velcro fastening. A pocket for a mobile phone
Transpiratory powietrza
Ventilation system
BRIXTON ®
Side Pockets
Reinforced side pockets
Mankiet
Sleeves
CLASSIC
Kieszenie boczne
Wzmocnione kieszenie boczne
Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure
Podwójne szwy
Wszystkie szwy podwójne
Double stitched
Completely double-stitched
13
WORKWEAR
ABOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
ABOG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: czerwony
Kolor: niebieski
Colour: red
Colour: blue
Kolor: zielony
Kolor: stalowy
Colour: green
Colour: grey
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
wysoki i szczupły
slim
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
14
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35), Gramatura: 290 g/m2 +/- 3%, Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35), Weight of fabric: 290 gsm +/- 3%, EN standard: EN 340: 2003
komplet (bluza + ogrodniczki), ogrodniczki, spodnie do pasa, fartuchy, kombinezony / garments (jacket + bib and brace), bib and brace, trousers, aprons, overalls komplet (bluza + ogrodniczki), ogrodniczki, spodnie do pasa / garments (jacket + bib and brace), bib and brace, trousers
WORKWEAR
ABKN Kombinezon EN 340: 2003
Kolor: niebieski
Kolor: stalowy
Colour: blue
Colour: grey
ABFA Apron EN 340: 2003
BRIXTON
ABFA Fartuch EN 340: 2003
ABKN Overalls EN 340: 2003
速
CLASSIC
Kolor: niebieski
Kolor: zielony
Colour: blue
Colour: green
15
Kolekcja marki BRIXTON SPARK® to 100% bawełny, poddanej dodatkowo procesowi „czesankowania”. Perfekcyjnie
dopracowane
szczegóły,
to gwarancja praktyczności i elegancji. Zastosowanie ciekawych, kontrastowych kolorów wykończenia podnosi estetykę ubrania i wyróżnia je spośród innych.
The BRIXTON SPARK® collection is made of the highest quality material: 100% cotton. A classic cut with perfect finish is a guarantee of comfort and elegance. Fine, contrasting coloured of trim increase the high aesthetic value of the garments and distinguish them from the others.
SOFT & NATURAL
16
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
17
WORKWEAR
ASBL Bluza EN 340: 2003
ASBL Jacket EN 340: 2003
Kolor: granat Colour: navy blue
Kolor: niebieski Colour: blue
ASOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
Kolor: granat Colour: navy blue
Kolor: zielony Colour: green
ASOG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
ASSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
Kolor: granat Colour: navy blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
ASSP Trousers EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
18
slim
Kolor: stalowy Colour: grey
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: 100% bawełna czesankowa Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% brushed cotton Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standards: EN 340: 2003
WORKWEAR
Ryglówki
Reinforced stitches
Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie
Vast number of reinforced stitches in places particlarly exposed to tearing
Kieszenie
Pockets
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Przestrzenne, wzmocnione Cargo pockets with velcro kieszenie zapinane na fastening rzepy
Reinforced side pockets
Mankiet
Sleeves
SPARK
Side Pockets
Wzmocnione kieszenie boczne
®
Kieszenie boczne
Patches
Extra patches for better reinforcement
BRIXTON
Wzmocnienia
Dodatkowe wzmocnienia na łokciach
Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure
Podwójne szwy
Wszystkie szwy podwójne
Nakolannik
Ergonomiczna kieszeń na nakolannik
Double stitched
Completely double-stitched
Knee Pad
Ergonomic pocket for a knee pad
19
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
Kolekcja marki BRIXTON PRACTICAL® to wyjątkowa i bardzo funkcjonalna propozycja ubrań z kolekcji BRIXTON®. Profesjonalne wykonanie oraz mistrzowskie rozwiązania, dodatkowe wzmocnienia z materiału OXFORD na łokciach, karczku i kolanach, w połączeniu z wysoką jakością zdecydowanie podwyższają komfort pracy użytkownika. Oksydowane napy nadają odzieży ekskluzywny wygląd.
The
BRIXTON
PRACTICAL®
collection
is a unique and functional selection of clothing within the BRIXTON® range. Professional and superior reinforcing further
strengthen
the
OXFORD
material on the elbows, neck and knees which combined with high quality will definitely increase the comfort of the user.
Burnished
fastenings
give
an
exclusive look.
BE PRACTICAL
20
21
WORKWEAR
APBL Bluza EN 340: 2003
APBL Jacket EN 340: 2003
Kolor: grafitowy Colour: dark grey
Kolor: czarny Colour: black
APOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
Kolor: czarny Colour: black
APSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
Kolor: czarny Colour: black
Kolor: stalowy Colour: grey
APOG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: grafitowy Colour: dark grey
Kolor: stalowy Colour: grey
APSP Trousers EN 340: 2003
Kolor: grafitowy Colour: dark grey
Kolor: stalowy Colour: grey
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
slim
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
22
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35), tkanina Oxford 600D Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35), Oxford 600D Weight of fabric: 290 gsm +/- 3%, EN standard: EN 340: 2003
WORKWEAR
Wzmocnienie
Wzmocnienie z materiału OXFORD na kolanach i kieszeniach
Kieszenie
Reinforcements
Reinforcements made of OXFORD
Pockets
Cargo pockets
Regulacja pasa
Elastic waist
Regulacja pasa na guziki
A mobile phone pocket
Potrójne szwy
Triple stitched
Nakolannik
Ergonomiczna kieszeń na nakolannik wykonana z materiału OXFORD
PRACTICAL
Side Pockets
Kieszeń na komórkę
®
Kieszenie boczne
Adjustable button regulation in waist area
BRIXTON
Przestrzennne kieszenie
Knee Pad
An ergonomic pockets made of OXFORD fabric for knee pads
APNA Nakolannik BRIXTON PRACTICAL® APNA Work Knee Pad BRIXTON PRACTICAL®
23
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
24
Kieszenie
Pockets
Przestrzenna kieszeń na dokumenty
3D pockets for documents
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Kieszenie boczne
Boczna kieszeń na narzędzia
Mankiet
Side Pockets
Side tool pocket
Sleeves
Mankiet zapinany na guzik
Sleeves with a button closure
Potrójne szwy
Triple stitched
Potrójne szwy w nogawkach
Triple-stitched inner leg seam
OUR PASSION YOUR COMFORT
Kolekcja marki BRIXTON LIDER® to ko-
BRIXTON
LIDER® safety work wear
lekcja o szczególnie atrakcyjnym i chara-
collection has been specially designed
kterystycznym wzornictwie. Szeroka gama
to suit your individual taste. It is easy to
rozmiarów pozwala na odpowiedni dobór
choose the appropriate item to fit each
odzieży do każdego typu sylwetki.
body type with new colours and a wide range of sizes.
25
WORKWEAR
ALKN Kombinezon EN 340: 2003 ALKN Overalls EN 340: 2003
ALBL Bluza EN 340: 2003
ALFA Fartuch EN 340: 2003
ALBL Jacket EN 340: 2003
ALFA Aprons EN 340: 2003
Kolor: granatowy ze stalowymi wstawkami i karczkiem, dodatkowo odblaskowe lamówki Colour: navy blue with grey inserts, yoke and reflective trimming
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
wysoki i szczupły
slim
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
26
24 - 25 - 26 - 27 - 28
bluzy, ogrodniczki, spodnie do pasa, fartuchy, kombinezony / jackets, bib and brace, trousers, aprons, overalls bluzy, ogrodniczki, spodnie do pasa / jackets, bib and brace, trousers
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
WORKWEAR
ALOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
ALOG Bib paints EN 340: 2003
ALSP Spodnie do pasa EN 340: 2003 ALSP Trousers EN 340: 2003 BRIXTON LIDER 速
27
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
28
Kieszenie
Kieszenie górne zapinane na zamek
Zakładka
Zakładka na plecach dająca swobodę ruchu
Regulacja pasa
Regulacja pasa na rzep
Kieszenie boczne
Dodatkowa kieszeń na rękawie
Mankiet
Mankiet zapinany na guzik
Pockets
Pockets with zip fastening
Pleats
Pleats at the back for free movement
Adjustable waist
Velcro regulation in waist
Side Pockets
Extra pocket on a sleeve
Sleeves
Sleeves with a button closure
STYLE AND POWER
Kolekcja marki BRIXTON DRIVE® to indywidualne
BRIXTON DRIVE® brand is an individual garment
ubranie stworzone z myślą nie tylko o kierowcach
created for not only drivers and maintenance
i pracownikach serwisu. To ubranie o funkcjonal-
workers. These clothes combine a functional cut
nym kroju oraz profesjonalnym szyciu.
with professional needlework.
29
WORKWEAR
ADBL Bluza EN 340: 2003
ADBL Jacket EN 340: 2003
Kolor: granat Colour: navy blue
ADSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
ADSP Trousers EN 340: 2003
Kolor: granat Colour: navy blue
30
Kolor: ciemno-stalowy Colour: dark grey
Kolor: ciemno-stalowy Colour: dark grey
WORKWEAR
ADBL Bluza EN 340: 2003
ADBL Jacket EN 340: 2003
ADSP Trousers EN 340: 2003
®
ADSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
BRIXTON
Kolor: jasno-stalowy Colour: light grey
DRIVE
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
Kolor: jasno-stalowy Colour: light grey
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
31
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
Kolekcja marki BRIXTON WHITE® to w szczególny
The BRIXTON WHITE® collection is specifically
sposób zaprojektowana biała odzież zawodowa,
designed professional white clothing, made to
która jest dostosowana do istniejących wymogów
current standards and obligatory regulations for
i obowiązujących przepisów HACCP.
work clothing.
Sprawdzona od lat markowa kolekcja BRIXTON
You can be certain that the BRIXTON WHITE®
WHITE® jest najwyższej jakości oraz zapewnia
collection is of the highest quality and provides
maksymalną higienę, bezpieczeństwo i komfort
maximum hygiene, a high standard of protection
pracy.
and comfort at work. It has been designed for the food-processing industry, gastronomy, catering, shops, grocers, pharmacies, medical treatment
32
and laboratory staff.
AWFA Fartuch damski EN 340: 2003 AWFA Ladies apron EN 340: 2003 AW91 Fartuch męski EN 340: 2003 AW91 Men’s apron EN 340: 2003
Ryglówki
Liczne ryglówki w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie (kieszenie)
Kieszenie
Reinforced stitches
Multiple reinforced stitches in places particularly exposed to tearing
Pockets
Wewnętrzna kieszeń na klatce piersiowej
Inner pocket in chest area
Napy
Flap
Listwa przykrywająca napy Front flap
rękawami damska EN 340: 2003 AW94 Buttoned ladies jackets with long sleeves EN 340: 2003
BRIXTON
AW94 Bluza rozpinana z długimi
®
rękawami męska EN 340: 2003 AW96 Buttoned men’s jackets with
WHITE
AW96 Bluza rozpinana z długimi
long sleeves EN 340: 2003 AWBL Bluza wkładana przez głowę z długimi rękawami EN 340: 2003
AWSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
AWBL Pullover-type jackets
AWSP Trousers EN 340: 2003
with long sleeves EN 340: 2003
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 190 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 190 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
WHITE IS WHITE
ROZMIARY
SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
33
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
34
Certyfikat CE kat. II, zgodność z wymogami nor-
The Cat. II CE certificate of compliance with the
my EN-471. To całkowita pewność intensywnej
requirements of EN-471 fully guarantees that this
widoczności w obliczu surowych wymogów
high visibility clothing complies with the relevant
odzieży ostrzegawczej.
standards and provides maximum protection.
Masz pewność, że zastosowana tkanina o wyso-
You can be certain that the highly fluorescent
kiej widoczności i jakości oraz podwójne taśmy od-
background material and double reflective bands
blaskowe zapewnią maksymalne bezpieczeństwo
will provide maximum visibility in low light and in
w warunkach złej widoczności.
poor weather conditions.
IT’S GOOD TO BE VISIBLE AFUB Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki)
Ryglówki
EN 340: 1993, EN 471: 1994
Duża ilość ryglówek w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie
AFUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 1993, EN 471: 1994
Kieszenie
Kieszenie górne zapinane na rzepy
Zakładka
Reinforced stitches
Multiple reinforced stitches in places particularly exposed to tearing
Pockets
Pockets with Velcro fastening
Pleats
Zakładka na plecach dająca swobodę ruchu
Pleats at the back for free movement
Taśmy odblaskowe
Reflective tapes
Szlufka
Loop for tools
Podwójne taśmy odDouble Reflective blaskowe o właściwościach tapes fluorescencyjnych
Mankiet
Mankiet zapinany na guzik
BRIXTON
Szlufka na narzędzia
Sleeves
Sleeves with a button closure
®
FLASH
AF04 Kamizelka EN 340: 2003, EN 471: 2003 AF04 Vest EN 340: 2003, EN 471: 2003
Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tapes Certyfikat komplet Certificate garments Nr 1696 oraz nr 1697 wydany przez / issued by Merchandise Testing Laboratories (UK) Ltd., Oakhurst House - 57 Ashbourne Road, DE22 3FS DERBY, United Kingdom, (Notified Body 0319)
Materiał: poliester / bawełna (80/20), Gramatura: 280 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Fabric: polyester / cotton (80/20), Weight of fabric: 280 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 1993, EN 471: 1994
Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Kolor: żółty z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tapes Colour: yellow with reflective tapes Certyfikat kamizelka - pomarańczowa Certificate - orange vest Nr BP600117000001 wydany przez / issued by TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen, Stein - D-51105 Koln (Notified Body 0197).
TABELA ROZMIARÓW / KOMPLET - AVAILABLE SIZES / GARMENTS
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE
Certyfikat kamizelka - żółta Certificate - yellow vest Nr BP600155850001 wydany przez / issued by TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein - D-51105 Koln (Notified Body 0197).
KAMIZELKA / VEST
ROZMIARY SIZES L - XL
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
35
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
36
Marka SEVEN KINGS®, to profesjonalna odzież
funkcjonalność i komfort w prestiżowym wydaniu.
o wyjątkowej funkcjonalności, wyróżniająca się er-
Marka SEVEN KINGS®, poprzez unikatowe kolory i ich
gonomicznym
monterskimi
dynamiczne zestawienia, daje możliwość wyrażenia
i zupełnie nową strukturą materiału, których wspólne
siebie i starannego dobrania image’u do wartości
zastosowanie gwarantuje jeszcze większą trwałość,
firmy.
krojem,
kieszeniami
The SEVEN KINGS速 brand with its unique range of
pockets and a completely new texture to the fabric.
colours has been produced to meet your individual
This merge of outstanding features guarantees even
needs.
higher durability, functionality and comfort, together
It is an exceptional collection of professional clothing
with a prestigious design.
with unique features including an ergonomic fit, tool
37
ACT WITH CHARISMA 38
QUARTZ
A3BL Bluza EN 340: 2003
WORKWEAR
Wzmocnienia
A3BL Jacket EN 340: 2003 A3SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A3SP Trousers EN 340: 2003
Reinforcements
Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont
Kieszenie
Pockets
Pockets with velcro and snaps fastening, extra pocket on a sleeve
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Dodatkowe przeszycia kieszeni
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
A3OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A3OG Bib and brace EN 340: 2003
SEVEN KINGS® QUARTZ
Kieszenie górne zapinane na rzep i napy, dodatkowa kieszeń na rękawie
Kolor: stalowo-czerwony Colour: grey-red
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
slim
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
39
PRECIOUS SOLUTION 40
SAPHIR
A5BL Bluza EN 340: 2003
WORKWEAR
Wzmocnienia
A5BL Jacket EN 340: 2003 A5SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A5SP Trousers EN 340: 2003
Reinforcements
Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont
Kieszenie
Pockets
Kieszenie górne zapinane na rzep, dodatkowa kieszeń na rękawie
Pockets with velcro fastening, extra pocket on a sleeve
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Kieszenie monterskie
Ergonomic cargo pockets
Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
A5OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
SEVEN KINGS® SAPHIR
Dodatkowe przeszycia kieszeni
A5OG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: niebiesko-czarny Colour: blue-black
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
slim
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
41
LIGHT YOUR GREEN 42
SMARAGD
A6BL Bluza EN 340: 2003
WORKWEAR
Wzmocnienia
A6BL Jacket EN 340: 2003 A6SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A6SP Trousers EN 340: 2003
Reinforcements
Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont
Kieszenie
Pockets
Kieszenie górne zapinane na rzep Dodatkowa kieszeń na rękawie
Pockets with velcro fastening Extra pocket on a sleeve
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Kieszenie monterskie
Ergonomic cargo pockets
Dodatkowe przeszycia kieszeni
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
A6OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
SEVEN KINGS® SMARAGD
Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie
A6OG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: zielono-czarny Colour: green-black
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
slim
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
43
HOT AND UNIQUE 44
RUBIN
A4BL Bluza EN 340: 2003
WORKWEAR
Wzmocnienia
A4BL Jacket EN 340: 2003 A4SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A4SP Trousers EN 340: 2003
Reinforcements
Wzmocnienia z CORDURY Reinforcements made of na ramionach i rękawach, CORDURA™, advanced zaawansowana technologia DuPont technology marki DuPont
Kieszenie
Pockets
Pockets with velcro fastening, extra pocket on a sleeve
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Dodatkowe przeszycia kieszeni
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
A4OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
SEVEN KINGS® RUBIN
Kieszenie górne zapinane na rzep, dodatkowa kieszeń na rękawie
A4OG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: czerwono-czarny Colour: red-black
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE wysoki i szczupły
slim
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: poliester / bawełna (65/35) oraz CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester/cotton fabric (65/35) and CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
45
STRENGTH OF NATURE 46
COTTON
WORKWEAR
A1BL Bluza EN 340: 2003 A1BL Jacket EN 340: 2003 A1SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A1SP Trousers EN 340: 2003 Kieszenie
Pockets
Kieszenie górne zapinane na napy
Pockets with press stud fastening
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Kieszenie monterskie
Ergonomic cargo pockets
Dodatkowe przeszycia kieszeni
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
SEVEN KINGS® COTTON
Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie
A1OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A1OG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: granatowy Colour: navy blue
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE
wysoki i szczupły
slim
niski i tęgi
chunky
90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: 100% bawełny, CORDURA™ Gramatura: 350 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% cotton, CORDURA™ Weight of fabric: 350 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
47
EXPRESS YOURSELF 48
DIAMANT
WORKWEAR
A2BL Bluza EN 340: 2003 A2BL Jacket EN 340: 2003 A2SP Spodnie do pasa EN 340: 2003 A2SP Trousers EN 340: 2003 Kieszenie
Pockets
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Kieszenie monterskie
Ergonomic cargo pockets
Kieszenie górne kryte listwą, Pockets with flap, dodatkowa kieszeń na extra pocket on a sleeve rękawie
Dodatkowe przeszycia kieszeni
Extra stitches on a pocket
Nakolannik
Knee Pad
Ergonomiczna kieszeń An ergonomic pockets na nakolannik wykonana made of CORDURA™ fabric z CORDURY marki DuPont for knee pads
SEVEN KINGS® DIAMANT
Ergonomiczne, chowane kieszenie monterskie
A2OG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003 A2OG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: czarny ze wstawkami „kratka” i seledynową lamówką Colour: black with plaid and yellow trimming
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE
wysoki i szczupły
slim
niski i tęgi
chunky
90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
Materiał: bawełna / elastan (97/3), CORDURA™ Gramatura: 300 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: cotton / spandex (97/3), CORDURA™ Weight of fabric: 300 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
49
LEVEL OF CONFIDENCE LEADS YOU TO YOUR SAFETY… 50
WORKWEAR
Kieszeń
Kieszeń górna zapinana na napy
Pocket with press stud fastening
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Liczne zaryglowania w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie
Strong reinforcing stitches in places particularly exposed to tearing
Pas
Elastic back
Pas spodni w tylnej części ściągnięty gumką
Szlufka
Wzmocniona szlufka na narzędzia
Tool loop
Reinforced loop for tools
PROFFLAM®
AOOG Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki) AOOG Garments (Jacket + Bib and brace) EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 AOSP Komplet (bluza + spodnie do pasa) AOSP Garments (Jacket + Trousers) EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Kolor: granatowy z pomarańczowymi wstawkami Colour: navy blue with orange trimming
Materiał: 100% bawełny Gramatura: 330 g/m2 +/- 3% Norma: EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Certyfikat: Komplet (bluza + spodnie ogrodniczki) - nr 04810313 wydany przez CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493), Komplet (bluza + spodnie pas) nr 04810314 wydany przez CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493 Kolor: Granatowy z pomarańczowymi wstawkami
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
Fabric: 100% cotton Weight of fabric: 330 gsm +/-3% EN standard: EN ISO 11611: 2007, EN ISO 11612: 2008, EN 340: 2003 Certificate: Garments (jacket + bib and brace) - No 04810313 issued by CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493), Garments (jacket + trousers) - No 04810314 issued by CENTEXBEL Gent, Technologiepark 7, BE-9052 Zwijnaarde (Gent) (Notified Body 0493 Colour: Navy blue with orange trimming
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
51
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
52
Kolekcja MAX-POPULAR®, to klasyczna linia odzieży roboczej, w której zastosowany materiał zapewni stabilność rozmiarów i kolorów nawet po wielokrotnym praniu, a estetyczne wykonanie oraz dodatkowe, ozdobne lamówki dodają oryginalności przy zachowaniu klasycznego stylu.
MAX-POPULAR® fabrics retain their shape and colour even after multiple washing cycles. The most aesthetic workmanship and additional decorative trimming add originality while maintaining a classic style.
FUNCTIONALLY GOOD
53
ANBL Bluza EN 340: 2003
ANBL Jacket EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: biały Colour: white
ANOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
ANSP Spodnie do pasa EN 340: 2003
ANOG Bib and brace EN 340: 2003
ANSP Trousers EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: biały Colour: white
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE 90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
wysoki i szczupły
slim
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
54
24 - 25 - 26 - 27 - 28
bluzy (niebieskie, zielone, białe), ogrodniczki (niebieskie, zielone, białe), spodnie do pasa (niebieskie, zielone) jackets (blue, green, white), bib and brace (blue, green, white), trousers (blue, green) bluzy (niebieskie, zielone), ogrodniczki (niebieskie, zielone), spodnie do pasa (niebieskie, zielone) jackets (blue, green), bib and brace (blue, green), trousers (blue, green)
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 260 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 260 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
WORKWEAR
Liczne zaryglowania
Multiple reinforcing stitches
Liczne zaryglowania w miejscach szczególnie narażonych na rozprucie
Strong reinforcing stitches in places particularly exposed to tearing
Kieszenie
Pockets
Wzmocnione kieszenie zapinane na rzep
Reinforced pockets with velcro fastening.
Ściągacz
Waist band
Kieszenie
Pockets
Boczna kieszeń na miarkę
Side pocket for a slide caliper or a measuring rule
MAX-POPULAR®
55
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
56
Kolekcja BRATAN® to popularny fason przeznaczony dla wszystkich, którzy poszukują ubrań w dobrych cenach, uszytych starannie i estetycznie.
The BRATAN® collection is a popular fashion designed for those who are looking for carefully and beautifully sewn clothes at good prices.
SIMPLE IS COOL
57
WORKWEAR
AAUB Komplet EN 340: 2003
AAUB Garments EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
AAOG Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
AAFA Fartuch EN 340: 2003
AAOG Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: granat Colour: navy blue
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
58
Kolor: granat Colour: navy blue
AAFA Apron EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
ROZMIARY STANDARDOWE
Kolor: granat Colour: navy blue
Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003
WORKWEAR
Kieszenie
Pockets
Elastyczny ściągacz
Elastic waistband
Mankiet
Sleeves
Mocne ryglówki
Strong reinforcements
Kieszenie górne zapinane Pockets with velcro na rzep. fastening.
BRATAN
Mankiet zapinany na guzik Sleeves with a button closure
®
59
WORKWEAR ODZIEŻ OCHRONNA
Kolekcja marki KRAJAN® BIEL to w sposób
The KRAJAN® BIEL collection has been
szczególny zaprojektowana biała odzież zawo-
specifically
dowa, która jest dostosowana do istniejących
standards and obligatory regulations for
wymogów i obowiązujących norm HACCP.
work clothing. High quality material provides
Wysokiej jakości płótno zapewnia komfort pra-
comfort when working in conditions with
cy w warunkach podwyższonej temperatury
elevated temperatures and places where
otoczenia oraz wszędzie tam, gdzie wymaga-
clothing made from natural fibres is required.
na jest odzież z naturalnych włókien.
60
designed
to
meet
current
WORKWEAR
AQUB Ubranie piekarskie (bluza z krótkimi rękawami + spodnie do pasa) EN 340: 2003 AQUB Baker’s suits (short sleeves jackets + trousers) EN 340: 2003 Ryglówki
Reinforced stitches
Liczne ryglówki w miejscach Multiple reinforced stitches szczególnie narażonych na in places particularly exposed to tearing rozprucie (kieszenie)
Kieszenie
Pockets
Wewnętrzna kieszeń na klatce piersiowej
Inner pocket in chest area
Pas
Waist
Gumka i sznurek ściągający Wide elastic band in waist pas area
AQ92 Fartuch damski EN 340: 2003 AQ92 Ladies apron EN 340: 2003 AQ91 Fartuch męski EN 340: 2003 AQ91 Men’s apron EN 340: 2003 KRAJAN
Kolor: biały Colour: white
®
BIEL
AQ94 Bluza rozpinana z długimi rękawami damska EN 340: 2003 AQ94 Buttoned ladies jackets with long sleeves EN 340: 2003 AQ96 Bluza rozpinana z długimi rękawami męska EN 340: 2003 AQ96 Buttoned men’s jackets with long sleeves EN 340: 2003 AQSP Spodnie do pasa EN 340: 2003 AQSP Trousers EN 340: 2003
Materiał: 100% bawełna, Gramatura: 140 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% cotton Weight of fabric: 140 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES
WHITE COTTON
ROZMIARY
SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
61
WARM SAFETY WORKWEAR ODZIEŻ OCIEPLANA
62
63
WARM SAFETY WORKWEAR
BSKU Kurtka EN 340: 2003
BSKU Jacket EN 340: 2003
Kolor: stalowy Colour: grey
Kolor: niebieski Colour: blue
BSPR Kurtka parka EN 340: 2003
64
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
BSPR Parka EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
WARM SAFETY WORKWEAR
BSUB Komplet (kurtka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 BSUB Garments (jacket + bib and brace) EN 340: 2003
Brixton
Snow®
to
perfekcyjne
połączenie trwałości, estetyki i wygody użytkowania. Ubrania i kurtki Brixton Snow® należą do wysokiej jakości, markowej kolekcji Brixton®. Odzież ocieplana marki Brixton Snow® zapewni ciepło oraz swobodę ruchu w chłodne i mroźne Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
Kolor: czerwony Colour: red
dni.
BSUP Komplet (parka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 BSUP Garments (parka + bib and brace) EN 340: 2003 A perfect combination of durability, style and working comfort! Brixton Snow® garments and jackets belong to the high quality and strong Brixton® collection. The insulated clothing of the Brixton Snow® brand provide
warmth and freedom of
movement in both cold and freezing conditions.
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: stalowy Colour: grey
TABELA ROZMIARÓW - AVAILABLE SIZES UBRANIE NIEBIESKI/ZIELONY/STALOWY - GARMENTS BLUE / GREEN / GREY
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
ROZMIARY NIESTANDARDOWE
NON-TYPICAL SILHOUETTE
wysoki i szczupły
slim
90 - 94 - 98 - 102 - 106 - 110 - 114
niski i tęgi
chunky
nietypowe rozmiary brzucha
non-typical waist measurements 51 - 53 - 55 - 57 - 59 - 61 - 63
24 - 25 - 26 - 27 - 28
UBRANIE CZERWONY, KURTKI - GARMENTS RED, JACKETS
ROZMIARY STANDARDOWE
TYPICAL SILHOUETTE
Materiał: poliester / bawełna (65/35) Gramatura: 290 g/m2 +/- 3% Ocieplina: 100% poliester 200 g/m2 +/- 3% Podszewka: 100% nylon Norma: EN 340: 2003 Fabric: polyester / cotton (65/35) Weight of fabric: 290 gsm +/- 3% Padding: 100% polyester 200 gsm +/- 3% Padding: 100% nylon EN standard: EN 340: 2003
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 - 62 - 64
65
WARM SAFETY WORKWEAR
BA02 Benefit® AL Kurtka EN 340: 2003 BA02 Benefit® AL Jacket EN 340: 2003 BA39 Benefit® AL Ogrodniczki EN 340: 2003 BA39 Benefit® AL Bib and brace EN 340: 2003 Ciepła, stylowa kolekcja na zimę wykonana z bardzo mocnego materiału. Zapewnia ciepło, gwarantuje elegancki wygląd. A warm and stylish winter collection made of a very durable material. Really warm and an elegant look. Materiał: Kurtka: poliester OXFORD, Ogrodniczki: 100% poliester OXFORD 300D powleczony PVC (wodoodporna),Podszewka - Kurtka: 100% nylon, Ogrodniczki: 100% poliester, ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - Kurtka: 200 g/m2 +/- 3%, Ogrodniczki: 160 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: czarny Fabric: Outshell - 100% polyester OXFORD, Lining - 100% nylon Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: black
ROZMIARY
SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
BA37 Benefit® RIO EN 340: 2003 Stylowa i funkcjonalna kurtka. Idealna na zimę. Zapewnia ciepło oraz ochronę przed wilgocią i deszczem Stylish and functional jacket. Perfect for winter season. It is warm and guarantees protection against rain and damp. Materiał: 100% poliester powleczony PVC (wodoodporna), Podszewka: 100% poliester, polar 255 g/m2 Ocieplina: 100% poliester 180 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: czarny Fabric: 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester, polar fleece 255 gsm, Padding - 100% polyester 180 gsm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
ROZMIARY
SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
BA36 Benefit® Viento EN 340: 2003 Prosty i funkcjonalny design. Super lekka kurtka będąca połączeniem komfortu z nowoczesnym materiałem wodoodpornym. Simple and functional cut. An ultra light-weight jacket blends comfort and the latest materials. Materiał: 100% poliester z membraną TPU, Oddychalność - 3000 g/m2/24h, Wodoodporność - 8000mm Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: 100% polyester with TPU membrane, Water resistance: 8000mm, Breathability: 3000 gsm/24h EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
ROZMIARY SIZES
66
S - M - L - XL - XXL - XXXL
BA09 Benefit® HI-VI EN 340: 1993
Doskonała, ciepła kurtka ostrzegawcza do pracy w trudnych warunkach atmosferycznych. Mocna tkanina ostrzegawcza oraz pasy odblaskowe 3MTM zapewniają maksymalnebezpieczeństwoi komfort użytkowania. BENEFIT® HI-VI - ENSURES THE SAFETY OF USERS WHO NEED TO BE VISIBLE AND TO FEEL SAFE. The perfect, warm HI-VI jacket for harsh weather conditions. Sturdy fabric and 3M™ reflective warning stripes ensure maximum safety and comfort.
Elegancka, ciepła kolekcja sezonowa, zgodna z najnowszymi trendami. Starannie dobrane wzornictwo dla szerokiego grona użytkowników. Nadaje indywidualny styl, zapewnia ciepło i wygodę. An elegant, trendy collection with a smart and interesting design created to satisfy a wide range of customers needs. BENEFIT is an individual clothing which gives both warmth and comfort.
BA77 Benefit® HI-VI parka EN 340: 1993
Materiał: 100% poliester Oxford powleczone PU, Gramatura ociepliny: 180 g/m2 Norma: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Certyfikat: Kurtka - nr 1672 wydany przez SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321). Kurtka parka - nr 1674 wydany przez SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321) Kolor: Kurtka - pomarańczowy z pasami odblaskowymi 3M™, Kurtka parka - pomarańczowo-granatowy z pasami odblaskowymi 3M™ Fabric: 100% Oxford coated with PU, Weight of padding: 180 gsm EN standard: EN 340: 1993, EN 471: 1994 Certificate: Jacket - nr 1672 issued by SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321). Parka - nr 1674 issued by SATRA House, Rockingham Road, Kettering, Northamtonshire NN16 9JH, United Kingdom, (Notified Body 0321) Colour: Jacket - orange with 3MTM reflective tapes, Parka - orange/navy with 3MTM reflective tapes
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
67
WARM SAFETY WORKWEAR
BA38 Benefit® Navigator EN 340: 2003 Kurtka zimowa z odpinanymi rękawami i elementami odblaskowymi. A Parka jacket with removable sleeves and 3M™ reflective patches. Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), CORDURA™, taśmy 3M™, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowo-niebieski Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, CORDURA™, 3M tapes Lining - 100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of padding: 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue / blue
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
BA98 Benefit® Navigator Softshell EN 340: 2003 Lekka kurtka o nowoczesnym wzorze i kroju. Chroni przed wiatrem i deszczem, zapewnia komfort użytkowania w niskich temperaturach. Dzięki zastosowaniu elementów odblaskowych użytkownik czuje się bezpieczny o zmroku. A light jacket with a modern design. It gives perfect protection against wind and rain and provides comfort at low temperatures. The use of 3M™ reflective patches guarantee better visibility at night, in dim light, or in poor weather conditions. Materiał: 93% poliester / 7% spandex; membrana TPU (wodoodporna), CORDURA™, taśmy 3M™ Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowo-niebieski Fabric: 93% polyester / 7% Spandex; TPU membrane, CORDURA™, 3M tapes EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue / blue
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
BA32 Benefit® Pico EN 340: 2003 Ciepła kurtka w stylu miejskim z odpinanym kapturem. Lekka i wygodna. Modny wzór. A warm urban style jacket with a detachable hood. Lightweight and comfortable in a fashionable style. Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Zielony/kratka Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3 EN standard: EN 340: 2003 Colour: Green/ plaid grey
ROZMIARY SIZES
68
S - M - L - XL - XXL - XXXL
WARM SAFETY WORKWEAR
BA28 Benefit® Tallo EN 340: 2003 Lekka i wygodna kurtka zimowa. Wykonana z materiału nylonowego powleczonego PU, wypodszewkowana poliestrową ociepliną, wiatroochronna. A lightweight and comfortable jacket for cold winter days. Made of PU coated nylon fabric. Windproof and warm. Materiał: nylon powleczony PU, Ocieplina - 100% poliester, wodoodporność 2000mm Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarno-stalowy, czerwono – ciemno stalowy Fabric: Outshell - 100% Nylon covered with PU, Lining - 100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3%, Water resistance -2000mm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black-grey, reddark grey
ROZMIARY SIZES
Kamizelka ocieplona polarem oraz z kapturem chowanym w kołnierzu. Padded vests with a classic cut. The hood can be concealed in the collar when not in use. A combination of elegance and comfort.
Materiał: 100% poliester mikrofibra, Podszewka - 100% poliester (polar) 166 g/m2 +/- 3% Ocieplina - 100% poliester 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% microfiber polyester Lining - 100% polar fleece 166 gsm +/- 3% Padding - 100% polyester 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
BA31 Benefit® Negra EN 340: 2003
BA33 Benefit® Rio EN 340: 2003
A vest with a detachable hood in a comfortable, ergonomic style. It is a perfect combination of attractive style and user comfort.
An insulated fleece vest with an extended back, removable hood and zipped vents on the sides for additional user comfort. It ensures better protection against harsh weather conditions.
Kamizelka ocieplana z odpinanym kapturem o wygodnym, ergonomicznym kroju.
Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
Ocieplana polarem kamizelka o przedłużonych plecach z odpinanym kapturem i zamkami po bokach.
BENEFIT®
BA29 Benefit® Colino EN 340: 2003
S - M - L - XL - XXL - XXXL
Materiał: 100% poliester powleczony PCV (wodoodporna), Podszewka - 100% poliester (polar) 255 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 100% poliester 180 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell -100% polyester coated with PVC, Lining - 100% polar fleece 255 gsm +/- 3% Padding - 100% polyester 180 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
69
WARM SAFETY WORKWEAR
BIK7 Brass Kamizelka 7-kieszeni EN 340: 2003 BIK7 Brass 7-pocket vests EN 340: 2003 Wykonana z bardzo dobrej jakości bawełny i poliestru. Łączy wygodę, funkcjonalność kieszeni i komfort noszenia. These 7-pocket vests are made of high quality cotton and polyester. They provide an ideal combination of user comfort with the functionality of 7 pockets. Materiał: Tkanina - poliester / bawełna (65/35), Podszewka - 100% nylon, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 200 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Niebieski, zielony, granatowy, czarny, czerwony Fabric: Outshell - polyester/cotton fabric (65/35), Padding - 100% polyester, Lining - 100% polyester Weight of fabric: Padding - 200 gsm +/- 3%, Lining - 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Navy blue, blue, green, black, red
ROZMIARY
SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
BI15 Bono Koszula ocieplana EN 340: 2003 BI15 Bono Padded flannel shirts EN 340: 2003 Koszule na chłodne dni, wygodne i funkcjonalne. Doskonale nadają się do pracy oraz dla osób, które aktywnie spędzają czas na świeżym powietrzu. Natural, comfortable and functional shirts for cold days. Ideal for work and for active people who spend time in the open air. Materiał: Tkanina - 100% bawełny, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 110 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 100 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Niebieski, zielony, czerwony Fabric: Outshell - 100% cotton, Lining -100% polyester, Padding - 100% polyester Weight of fabric: Outshell - 110 gsm +/3%, Padding: 100 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Blue, green, red
ROZMIARY
70
SIZES
S - M - L - XL - XXL
WARM SAFETY WORKWEAR
B1BL Seven Kings® Diamant kurtka zimowa EN 340: 2003 B1BL Seven Kings® Diamant padded jacket EN 340: 2003
FUNKCJONALNOŚĆ I KOMFORT W PRESTIŻOWYM, ZIMOWYM WYDANIU. Bawełna z dodatkiem spandeksu gwarantuje elastyczność tkaniny oraz przepuszczalność powietrza.
FUNCTIONALITY, COMFORT AND PRESTIGE FOR THE WINTER SEASON. A new blend of cotton fabric and spandex makes the outer shell of this jacket even more flexible and breathable.
ROZMIARY
SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
B2BL Seven Kings® Quartz kurtka zimowa EN 340: 2003 B2BL Seven Kings® Quartz padded jacket EN 340: 2003
SEVEN KINGS® WINTER
Materiał: Bawełna / elastan (97/3), Podszewka - 100% poliester, Ocieplina 100% poliester Gramatura: Tkanina - 300 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny ze wstawkami „kratka” i seledynową lamówką Fabric: Outshell - cotton/spandex (97/3) 300 gsm +/- 3%, Lining - 100% polyester, Padding -100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black with plaid and yellow trimming
FUNKCJONALNOŚĆ I KOMFORT W PRESTIŻOWYM, ZIMOWYM WYDANIU. Część kolekcji Seven Kings®. Funkcjonalny wzór w nowoczesnym zestawieniu kolorystycznym z przedłużonym tyłem. FUNCTIONALITY, COMFORT AND PRESTIGE FOR THE WINTER SEASON. Part of the Seven Kings® collection. A functional design with a modern colour combination and extended back. Materiał: Poliester / bawełna (65/35) 300 g/m2 +/- 3%, CORDURA, Podszewka - 100% poliester, Ocieplina - 100% poliester Gramatura: Tkanina - 300 g/m2 +/- 3%, Ocieplina - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Stalowo-czerwony Fabric: Outshell - polyester/cotton (65/35) 300 gsm and CORDURA™, Lining - 100% polyester, Padding: 100% polyester Weight of padding: 200 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Grey-red
ROZMIARY
SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
71
WARM SAFETY WORKWEAR
T224 Grosvenor® Poliuretan ocieplana kurtka zimowa EN 340: 2003 T224 Padded Jacket Grosvenor® Polyurethane EN 340: 2003
Kurtka zimowa z pasami odblaskowymi na tułowiu i rękawach, które zwiększają widoczność i bezpieczeństwo pracy. Kaptur chowany w kołnierzu. Maximum protection against rain and wind. A winter jacket with reflective stripes on the body and sleeves give increased visibility and safety. Hood concealed in a collar. Materiał: Poliuretan o grubości 0,40mm, Ocieplina - 100% poliester (polar), gramatura 160 g/m2 Norma: EN 340: 2003 Kolor: Granatowy, zielony, z elementami odblaskowymi na listwie kryjącej zamek przedni, rękawach i na plecach kurtki. Fabric: 100% Polyurethane thickness 0,40 mm, Padding - 100% polyester (fleece), weight of linning - 160gsm EN standard: EN 340: 2003 Colour: Blue, green – with reflective elements
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
BWKU Winterman® Talvi kurtka parka EN 340: 2003 BWKU Winterman® Talvi winter parka EN 340: 2003
Kolekcja marki Winterman® Talvi zapewni ciepło i wygodę. Sportowy design, uniwersalne spodnie typu narciarskiego z odpinanymi szelkami oraz wyjątkowa lekkość stanowią o komforcie pracy w śniegu i deszczu. The Winterman® Talvi collection brand provides warmth and comfort. A sporty design and lightness of material give comfort when working in the rain and snow.
BWSP Ogrodniczki zimowe EN 340: 2003 (z odpinanymi szelkami)
BWSP Bib and brace EN 340: 2003
(removable braces) Materiał: Poliuretan o grubości 0,40mm, Ocieplina – 100% poliester (polar), gramatura 160 g/m2 Gramatura ociepliny: spodnie - 160 g/m2 +/- 3%, Kurtka - 200 g/m2 +/- 3% Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny Fabric: Outshell - 100% polyester PVC coated, Lining -100% polyester Padding - 100% polyester Weight of padding: Jacket - 200 gsm +/- 3%, Bib and brace 160 gsm +/- 3% EN standard: EN 340: 2003 Colour: Black
ROZMIARY SIZES
72
S - M - L - XL - XXL - XXXL
ODZIEŻ TERMOAKTYWNA BRIXTON® BRIXTON® THERMOACTIVE UNDERWEAR
BB16 Koszulka BB16 T-Shirt long sleeve
WARM SAFETY WORKWEAR
Wyjątkowo wygodna bielizna unisex, wykonana ze specjalnie tkanych mikrowłókien poliestrowych, zapewniających przepuszczalność wilgoci i powietrza. Sprawdzona i przetestowana w warunkach skandynawskich. Tried and tested in the Nordic conditions of Scandinavian weather. Our unisex underwear has been specially made with wicking polyester which provides excellent air and moisture permeability for extreme warmth and comfort. They provide superior insulation and functionality when working in cold weather. Materiał: 100% mikro-poliester Gramatura: 180 g/m2 +/- 3% Kolor: Czarny, stalowy Fabric: 100% polyester Weight of fabric: 180 gsm +/- 3% Colour: black, grey
ROZMIARY SIZES
BB10 Kalesony BB10 Long johns
BRIXTON® THERMOACTIVE
BB99 Koszulka z krótkim rękawem BB99 T-Shirt
S - M - L - XL - XXL - XXXL
ABSK Skarpety ABSK Socks Skarpety BRIXTON® stworzone do codziennego użytku, podczas pracy i aktywnego wypoczynku. Wewnętrzna pogrubiona część FROTTE daje wyjątkowe uczucie ciepła. Struktura materiału zapewnia przepuszczalność wilgoci i powietrza. Sprawdzone w warunkach skandynawskich. BRIXTON® socks have been designed for everyday use at work and leisure activities. The inside is made of terry cloth which provides a unique feeling of warmth through its air and moisture permeability. Extremely comfortable, tried and tested in Scandinavian conditions. Materiał: tkanina: 50% wełna, 50% akryl Kolor: Szaro-grafitowy Rozmiar: 36-38, 39-42, 43-46 Fabric: 50% wool, 50% acrylic Colour: Grey/dark grey Size: 36-38, 39-42, 43-46
73
RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
74
75
RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
100%
76
POLIURETAN
Maksymalna ochrona przeciwdeszczowa
Maximum protection against rain and wind even
i przeciwwiatrowa również na chłodne dni!
on colder days!
T215 Kurtka EN 340: 2003
T215 Jacket EN 340: 2003
100%
POLIURETAN
Kaptur
Hood
Kaptur chowany w kołnierzu, ściągany sznurkiem
Hood kept in the collar with cord fastening
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Dodatkowe otwory wentylacyjne na plecach
Additional ventilation slots at the back
Pasy odblaskowe
Kolor: pomarańczowy z pasami odblaskowymi Colour: orange with reflective tape
Kolor: granatowy z pasami odblaskowymi Colour: navy with reflective tape
Kieszenie
Pockets
Boczne kieszenie kryte listwą
Side pockets with a flap
Rękawy
Sleeves
Ściągacze w rękawach
Elastic welt
Kolor: zielony z pasami odblaskowymi Colour: green with reflective tape
T223 Spodnie do pasa EN 340: 2003
T223 Trousers EN 340: 2003
100% POLIURETAN
Materiał: 100% Poliuretan o grubości 0,40 mm Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% Polyurethane; thickness 0,40 mm EN standard: EN 340: 2003
ROZMIARY SIZES
Kolor: granatowy Colour: navy
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: pomarańczowy Colour: orange
S - M - L - XL - XXL - XXXL
z pasami odblaskowymi / with reflective tape
77
RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
PU STRONG Mocna, komfortowa, praktyczna o zwiększonej
Sturdy, comfortable and practical with improved
wytrzymałości na rozdarcie. Odzież wykonana
tear resistance. Made of high quality PU / PVC on
z wysokiej jakości PU/PCV na kanwie siatki polie-
a polyester mesh lining.
strowej.
78
T229 Kurtka EN 340: 2003
T229 Jacket EN 340: 2003
PU STRONG
Kaptur
Hood
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Rękawy
Sleeves
Regulowana szerokość rękawów. Ściągacze na rękawach.
Sleeves with regulation. Elastic welt.
Kieszenie
Pockets
Kaptur ściągany sznurkiem Hood with cord closure
Kolor: zielony Colour: green
T226 Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
T227 Płaszcz EN 340: 2003
T226 Bib and brace EN 340: 2003
T227 Coat EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: niebieski Colour: blue
GROSVENOR® POLIURETAN - STRONG
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: niebieski Colour: blue
PU STRONG
Materiał: 50% poliuretan, 50% PCV na kanwie siatki poliestrowej Norma: EN 340: 2003 Fabric: 50% poliuretan, 50% PVC with polyester mesh lining EN standard: EN 340: 2003
ROZMIARY SIZES
S - M - L - XL - XXL - XXXL
79
RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
NYLON
80
Lekka, wygodna i praktyczna odzież przeciw-
GROSVENOR nylon rainwear is very light and
deszczowa. Po złożeniu mieści się w niewielkiej
comfortable. It can be folded into a small
saszetce.
functional pouch when not in use.
NYLON
Kaptur
Hood
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Kaptur chowany w kołnierzu, ściągany sznurkiem
Hood kept in the collar with cord fastening
Rękawy
Sleeves
Regulowana szerokość rękawów. Rękawy zakończone ściągaczem.
Sleeves with regulation. Elastic welt.
Kieszenie
Pockets
Boczne kieszenie kryte listwą
Side pockets with a flap
Nogawki
Sleeves
Możliwość regulacji szerokości nogawki za pomocą napy
Press stud fastening regulation
Kolor: moro Colour: camouflage
81
RAINWEAR
NYLON
T213 Komplet (kurtka + spodnie do pasa) EN 340: 2003
Kolor: granatowy Colour: navy
T214 Kurtka EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
T214 Jacket EN 340: 2003
Kolor: granatowy Colour: navy
82
T213 Set (jacket + trousers) EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
NYLON
T213 Komplet (kurtka + spodnie do pasa) EN 340: 2003
RAINWEAR
T213 Set (jacket + trousers) EN 340: 2003
T214 Kurtka EN 340: 2003
Kolor: moro Colour: camouflage
GROSVENOR® NYLON
Kolor: żółty Colour: yellow
T214 Jacket EN 340: 2003
NYLON
Materiał: 100% Nylon o grubości 0,18 mm powleczony PCV od wewnątrz Norma: EN 340: 2003
Kolor: żółty Colour: yellow
Fabric: 100% nylon thickness 0,18 mm, inner PVC coating EN standard: EN 340: 2003
ROZMIARY SIZES
M - L - XL - XXL - XXXL
83
RAINWEAR ODZIEŻ PRZECIWDESZCZOWA
Wzmocniona siatką z poliestru odzież przeciwdeszczowa.
84
Raincoats with a reinforced polyester base.
Kaptur
Hood
Transpiratory powietrza
Ventilation system
Kieszenie
Pockets
Boczne kieszenie kryte listwą
Side pockets with a flap
Kaptur ściągany sznurkiem
Hood kept in the collar with cord fastening
T418 Komplet (kurtka + spodnie ogrodniczki) EN 340: 2003 T418 Set (jacket + bib and brace) EN 340: 2003
Kolor: żółty Colour: yellow
Kolor: zielony Colour: green
85
RAINWEAR
T419 Kurtka EN 340: 2003
T419 Jacket EN 340: 2003
Kolor: niebieski Colour: blue
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: pomarańczowy Colour: orange
Kolor: żółty Colour: yellow
T420 Spodnie ogrodniczki EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
86
Kolor: granatowy Colour: navy
T420 Bib and brace EN 340: 2003
Kolor: żółty Colour: yellow
RAINWEAR
T421 Płaszcz EN 340: 2003
Kolor: zielony Colour: green
Kolor: granatowy Colour: navy
PVC RAINWEAR
T331 Fartuch EN 340: 2003
T421 Raincoat EN 340: 2003
T331 Apron EN 340: 2003
KOMPLET - SET
ROZMIARY SIZES
L - XL - XXL - XXXL
KURTKA - JACKET
ROZMIARY SIZES
Kolor: żółty Colour: yellow
Kolor: biały Colour: white
M - L - XL - XXL - XXXL
SPODNIE OGRODNICZKI - BIB AND BRACE
ROZMIARY SIZES
L - XL - XXL - XXXL
PŁASZCZ - RAINCOAT
Materiał: 100% PCV o grubości 0,32 mm na kanwie siatki poliestrowej Norma: EN 340: 2003 Fabric: 100% PVC 0,32 mm supported with polyester mesh lining EN standard: EN 340: 2003
ROZMIARY SIZES
L - XL - XXL - XXXL
FARTUCH - APRON
ROZMIARY SIZES
UNIWERSALNY - UNIVERSAL
87
FOOTWEAR OBUWIE OCHRONNE
88
89
OBUWIE SERII BEARFIELD® NUBUK Kolekcja Bearfield® Nubuk zainspirowana minimalistyczną elegancją, której wyznacznikiem jest optymalne dostosowanie obuwia do pracy w każdych, nawet ciężkich warunkach. Wyprodukowana z najwyższej jakości naturalnej skóry nubukowej wyznacza najbardziej aktualne trendy w obuwiu ochronnym. Dopracowane wzornictwo gwarantuje maksymalną trwałość, pełne bezpieczeństwo oraz komfort użytkowania. SAFETY SHOES BEARFIELD® NUBUCK Bearfield® Nubuck Collection - collection inspired by minimal elegance; perfect performance even heavy conditions. Made of the highest quality nubuck leather. It sets up up-to- date trends in safety footwear. Focus on each detail guarantees maximum durability, safety and comfort.
PBK1 BEARFIELD® TRZEWIK K01 S2 EN ISO 20345 Trwałe i wygodne. Wysoki status, prestiż i wizerunek firmy. Durable and comfortable. High status, prestige and company image.
Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
90
trzewik - symbol: PBK1 ankle shoe - symbol: PBK1 S2 kompozytowy composite Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with with black thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
40 - 47 6,5 - 12 7 - 12,5
FOOTWEAR
PBK2 BEARFIELD® TRZEWIK K02 S2 EN ISO 20345
SUPPORT SYSTEM innowacyjny system ochrony stawu skokowego. An innovative SUPPORT SYSTEM protects your ankles. Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
Kolor Colours
ankle shoe - symbol: PBK2 S2 kompozytowy composite Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności, Support System chroniący staw skokowy Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min., support system protects ankles against twisting Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread
PBK4 BEARFIELD® PÓŁBUT K04 S1 EN ISO 20345 METAL FREE
Szerokie otwory wspomagające recyrkulację powietrza i utrzymania suchej stopy.
BEARFIELD®
EU UK US
Norma EN standard Certyfikat Certificate
trzewik - symbol: PBK2
A comfortable sandal-type shoe providing excellent air circulation which helps to keep your feet dry.
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
Elementy kolekcji Collection includes
sandał - symbol: PBK4 sandal - symbol: PBK4
Kategoria Category
S1
Podnosek Toe cap
kompozytowy composite
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
Norma EN standard
Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345
Certyfikat Certificate
LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
Kolor Colours
Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread
91
FOOTWEAR
PBK6 BEARFIELD® TRZEWIK K06 S2 EN ISO 20345
Naturalna skóra nubukowa w piaskowym kolorze zapewnia nowy image firmy. Our natural beige Nubuck leather shoe will give your company a new image.
Elementy kolekcji Collection includes
trzewik - symbol: PBK6 ankle shoe - symbol: PBK6 półbut - symbol: PBK7 low shoe - symbol: PBK7
Kategoria Category
S2
Podnosek Toe cap
kompozytowy composite
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
PBK7 BEARFIELD® TRZEWIK K07 S2 EN ISO 20345
Norma EN standard
Naturalna skóra nubukowa w piaskowym kolorze zapewnia nowy image firmy. Our natural beige Nubuck leather shoe will give your company a new image.
Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345
Certyfikat Certificate
LECFT00301767 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
Kolor Colours
Piaskowa skóra szyta beżowymi nićmi z czarnymi wstawkami Nude leather stitched with beige thread, black elements.
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US 92
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
OBUWIE SERII BEARFIELD® LIGHT COLLECTION, METAL FREE Elegancka stylizacja funkcjonalnie zaprojektowanej kolekcji podkreślona została przez innowacyjność rozwiązań i precyzję wykonania. Kolekcja Bearfield® Light to modne i funkcjonalne wzornictwo zapewniające komfort przez cały dzień pracy. METAL FREE - maksymalnie lekkie obuwie bez elementów metalowych. SAFETY SHOE BEARFIELD® LIGHT COLLECTION, METAL FREE An elegant and functional collection emphasized by innovative solutions and precision. The Bearfield® Light Collection has a fashionable and functional design which provides comfort throughout the working day. METAL FREE - shoes without any metal parts.
PBN1 BEARFIELD PÓŁBUT N01 S1 EN ISO 20345 METAL FREE
AIR SYSTEM zapewnia znakomite wietrzenie stopy. Podeszwa nie brudząca. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych.
Elementy kolekcji Collection includes
półbut - symbol: PBN1 low shoe - symbol: PBN1
Kategoria Category Podnosek Toe cap
S1
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra nubukowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
BEARFIELD®
AIR SYSTEM keeping your feet dry. Non-marking outsole. METAL FREE without metal elements.
kompozytowy composite
Upper - Nubuck leather Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issed by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra nubukowa szyta jasno-szarymi nićmi, czarnoszara siatka Black leather stitched with grey thread, black-grey mesh
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5 93
FOOTWEAR
PBN2 BEARFIELD® PÓŁBUT N02 S1 EN ISO 20345 METAL FREE
AIR SYSTEM oraz wysokiej jakości skóra zamszowa zapewnia znakomite wietrzenie stopy. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych. AIR SYSTEM keeping your feet dry, high quality suede leather. METAL FREE - without metal elements.
Elementy kolekcji Collection includes
Kategoria Category Podnosek Toe cap
kompozytowy composite
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra zamszowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
36 - 47 3,5 - 12 4 - 12,5
Norma EN standard
PBN3 BEARFIELD PÓŁBUT N03 S1 EN ISO 20345
Certyfikat Certificate
METAL FREE
Ultra lekkie obuwie bez elementów metalowych METAL FREE. Dodatki odblaskowe zapewniają lepszą widoczność i bezpieczeństwo pracy. Ultra light safety shoes without metal parts, METAL FREE. Reflective elements providing better visibility and safety at work.
półbut - symbol: PBN2 low shoe - symbol: PBN2 półbut - symbol: PBN3 low shoe - symbol: PBN3 S1
Kolor Colours
Upper - Suede Outsole - PU/ PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 PBN2: LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) PBN3: LECFT321160 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) PBN2: Oliwkowa skóra zamszowa szyta jasno-zielonymi nićmi, jasno-szara siatka PBN2: Olive suede stitched with green thread, light grey mesh PBN3: Beżowa skóra zamszowa szyta żółtymi nićmi, żółta siatka PBN3: Beige suede stitched with yellow thread, yellow mesh
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US 94
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
FOOTWEAR
PBN4 BEARFIELD® PÓŁBUT N04 S1 EN ISO 20345 METAL FREE
Nowy styl i szyk. Zastosowane perforacje zapewniają dobrą wentylację i jeszcze lepsze właściwości higieniczne obuwia. METAL FREE - obuwie bez elementów metalowych. New chic and style. Perforation providing excellent air circulation and better hygienic properties . METAL FREE - without metal elements.
BEARFIELD®
Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
sandał - symbol: PBN4 sandal - symbol: PBN4 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra nabukowa Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 0075/1545/161/10/11/0543 wystawiony przez / issued by CTC, 4 rue Hermann Frenkel 69367 Cedex 07 - France Czarna skóra nubukowa szyta czarnymi nićmi, czarna siatka z czerwonymi wstawkami, czarno-czerwony język, czarne elastyczne sznurowadła Black nubuck leather stitched with black thread, black mesh, red trimming, black elastic lace, black red tongue
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
36 - 47 3,5 - 12 4 - 12,5 95
OBUWIE SERII BEARFIELD® ROAD JACK Kolekcja Bearfield® Road Jack to świeże spojrzenie na obuwie robocze. Precyzja wykonania, dopracowanie najdrobniejszych detali oraz sportowy design podkreślają efektowny charakter obuwia. SAFETY SHOES BEARFIELD® ROAD JACK The Bearfield® Road Jack collection is a fresh take on safety footwear. Precision, refinement and exquisite design detail emphasise the sporty nature of this attractive footwear.
PBR1 BEARFIELD TRZEWIK R01 S1 EN ISO 20345 Wyróżnia się w tłumie Outstanding appearance
Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
96
trzewik - symbol: PBR1 ankle shoe - symbol: PBR1 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra zamszowa z elementami odblaskowymi Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede leather with reflective elements Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Beżowa skóra zamszowa szyta beżowymi nićmi Beige suede leather stitched with beige thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
FOOTWEAR
PBR2 BEARFIELD TRZEWIK R02 S1 EN ISO 20345
PBR3 BEARFIELD TRZEWIK R02 S3 EN ISO 20345
Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Wkładka Anti-puncture midsole Materiał Type of materials
Jakość tkwi w szczegółach. Focus on every detail provides excellent quality.
Kolor Colours
Upper PBR2 - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm with reflective elements, PBR3 - resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 PBR2: LECFT00304387, PBR3: LECFT00304386 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta białymi nićmi Black leather stitched with white thread
PBR4 BEARFIELD PÓŁBUT R03 S1 EN ISO 20345 Elementy kolekcji Collection includes Kategoria Category Podnosek Toe cap Materiał Type of materials
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
37 - 47 4 - 12 4,5 - 12,5
Norma EN standard Certyfikat Certificate
Kolor Colours
BEARFIELD®
Norma EN standard Certyfikat Certificate
trzewik - symbol: PBR2, PBR3 ankle shoe - symbol: PBR2, PBR3 PBR2: S1 PBR3: S3 kompozytowy composite PBR3: antyprzebiciowa Kevlarowa PBR3: KEVLAR Cholewka PBR2 - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm z elementami odblaskowymi, PBR3 - o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorp-cja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
półbut - symbol: PBR4 low shoe - symbol: PBR4 S1 kompozytowy composite Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm z elementami odblaskowymi Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm with reflective elements Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC EN ISO 20345 LECFT00304387 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta białymi nićmi Black leather stitched with white thread
97
WINTER FOOTWEAR
PROTE
C ON
WIN
ER
TI
T
PBK5 BEARFIELD TRZEWIK ZIMOWY K05 S2 EN ISO 20345
Wyjątkowo ciepły, zapewnia komfort pracy w ciężkich, zimowych warunkach. Exceptionally warm, comfortable even in harsh winter conditions.
Elementy kolekcji Collection includes
trzewik zimowy - symbol: PBK5 winter ankle shoe - symbol: PBK5
Kategoria Category
S2
Podnosek Toe cap
kompozytowy composite
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra nubukowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Nubuck leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC
98
Norma EN standard
EN ISO 20345
Certyfikat Certificate
LECFI 00317945 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
Kolor Colours
Czarna skóra szyta czarnymi nićmi Black leather stitched with black thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU UK US
40 - 47 6,5 - 12 7 - 12,5
WINTER FOOTWEAR
PROTE
C ON
WIN
ER
TI
T
PBW2 BEARFIELD TRZEWIK ZIMOWY W02 S2 EN ISO 20345
Doskonała ochrona przed chłodem, śniegiem i wilgocią. Wysoki, wiązany trzewik zimowy Bearfield® W02 stanowi idealne uzupełnienie zimowego stroju roboczego. Obuwie ciepłe, wytrzymałe, a przy tym lekkie. Perfect protection against cold, snow and moisture. The Bearfield® W02 Winter boot is the perfect complement to winter workwear. The boots are warm and durable yet still ultra light. BEARFIELD ®
trzewik zimowy - symbol: PBW2 winter shoe - symbol: PBW2
Kategoria Category
S2
Podnosek Toe cap
kompozytowy
Materiał Type of materials
Cholewka - skóra licowa o grubości 1,8 - 2,0 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRA
composite
EU UK US
38 - 48 5 - 13 5,5 - 13,5
WINTER
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
Elementy kolekcji Collection includes
Upper - Full grain leather, thickness 1,8 - 2,0 mm, resistant to water up to 60 min Outsole - PU/PU, antistatic, shock absorption, slip resistant SRA Norma EN standard
EN ISO 20345
Certyfikat Certificate
LECFI 00325984 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
Kolor Colours
Czarna skóra szyta zielonymi nićmi Black leather stitched with green thread
PBWK POLIYOU
WKŁADKI BEARFIELD® POLIYOU Najczęściej stosowana wkładka przez najlepsze marki obuwia sportowego. Wysokiej jakości wymienna wkładka POLIYOU posiada właściwości antybakteryjne i antygrzybiczne. Anatomiczna budowa poprawia komfort chodzenia, absorbuje zapachy, gwarantuje właściwą cyrkulację powietrza w bucie, wchłania nadmiar wilgoci. BEARFIELD® POLIYOU INSERT This insert is the most frequently used insert by the best-known names in the footwear industry. The high quality Poliyou insert has antibacterial and antifungal properties. It absorbs odors and moisture and helps to ensure proper air circulation in the shoe.
99
OBUWIE KOLEKCJI POLSTAR® Moc skóry Buffalo, wyjątkowa odporność na zużycie. Obuwie wyprodukowane z bardzo mocnej i wytrzymałej, pełnoziarnistej skóry Buffalo, na najbardziej zaawansowanych technologicznie, niemieckich maszynach marki DESMA.
PPM2 POLSTAR® TRZEWIK MAX O1 EN ISO 20347 PPMA POLSTAR® TRZEWIK MAX S1 EN ISO 20345 PPM1 POLSTAR® TRZEWIK MAX S1P EN ISO 20345 PPS3 POLSTAR® TRZEWIK MAX S3 EN ISO 20345
Bardzo dobra ochrona stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Skóra o zwiększonej odporności na przemakanie. A high level of protection against cuts and puncture injuries. Full-grain buffalo leather with improved water resistance.
Elementy kolekcji O1: trzewik - symbol: PPM2 Collection includes O1: ankle shoe - symbol: PPM2 S1: trzewik - symbol: PPMA S1: ankle shoe - symbol: PPMA S1P: trzewik - symbol: PPM1 S1P: ankle shoe - symbol: PPM1 S3: trzewik - symbol: PPS3 S3: ankle shoe - symbol: PPS3 Kategoria O1, S1, S1P, S3 Category Podnosek S1, S1P, S3: kompozytowy Toe cap S1, S1P, S3: composite Wkładka S1P, S3: antyprzebiciowa - kompozytowa Anti-puncture midsole S1P, S3: composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma O1: EN ISO 20347 S1, S1P, S3: EN ISO 20345 EN standard Certyfikat O1: 223981, S1: LECFI 00322982, Certificate S1P, S3: LECFI 00317944 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
dotyczy modelu S3 / applies to S3
100
37 - 47
UK
4 - 12
US
4,5 - 12,5
POLSTAR® SAFETY SHOES COLLECTION Highly durable buffalo leather shoes made from very strong, durable full-grain buffalo leather. Produced on DESMA machines, currently the most technologically advanced machines from Germany.
PPCL POLSTAR® PÓŁBUT CLAS S1 EN ISO 20345 Wygodny, optymalnie dopracowany wzór. Comfortable in use, perfectly high-end design.
Elementy kolekcji półbut - symbol: PPCL Collection includes low shoe - symbol: PPCL Kategoria S1 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0 mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
37 - 47
UK
4 - 12
US
4,5 - 12,5
Certyfikat LEC FT00304163 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread
PPPR POLSTAR® SANDAŁ PROF S1 EN ISO 20345
POLSTAR® FOOTWEAR
EU
Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0 mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard
Elementy kolekcji sandał - symbol: PPPR Collection includes sandal - symbol: PPPR Kategoria S1 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa Buffalo Type of materials o grubości 1,8 - 2,0mm Podeszwa - PU/TPU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather thickness 1,8 - 2,0mm Outsole - PU/TPU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
37 - 47
UK
4 - 12
US
4,5 - 12,5
Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LEC FT00304163 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta beżowymi nićmi Colours Black Buffalo leather stitched with beige thread
101
OBUWIE KOLEKCJI MAX-POPULAR® Różnorodność wyborów, prostota i funkcjonalność, wygoda noszenia.
PMTR MAX-POPULAR® TRZEWIK S1 EN ISO 20345 ergo
PMSP MAX-POPULAR® TRZEWIK S1P EN ISO 20345 ergo
PMS3 MAX-POPULAR® TRZEWIK S3 EN ISO 20345 ergo
Elementy kolekcji Collection includes
Bardzo dobra ochrona stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Skóra o zwiększonej odporności na przemakanie. A high level of protection against cuts and puncture injuries. Leather with improved water resistance
S1:trzewik - symbol: PMTR S1: ankle shoe - symbol: PMTR S1P: trzewik - symbol: PMSP S1P: ankle shoe - symbol: PMSP S3: trzewik - symbol: PMS3 S3: ankle shoe - symbol: PMS3
Kategoria Category
S1, S1P, S3
Podnosek Toe cap
stalowy metal
Wkładka Anti-puncture midsole Materiał Type of materials
S1P, S3: antyprzebiciowa - stalowa S1P, S3: metal Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 - 1,8 mm, S3: o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm S3: resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC
Norma EN standard Certyfikat Certificate
Kolor Colours
TABELA ROZMIARÓW: S1 AVAILABLE SIZES: S1
102
dotyczy modelu S3 / applies to S3
EN ISO 20345 S1: LECFI 00317244, S1P: LECFI 00317243 wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Black Split leather stitched with orange thread
TABELA ROZMIARÓW: S1P AVAILABLE SIZES: S1P
TABELA ROZMIARÓW: S3 AVAILABLE SIZES: S3
EU
37 - 48
EU
40 - 46
EU
37 - 47
UK
4 - 13
UK
6,5 - 11
UK
4 - 12
US
4,5 - 13,5
US
7 - 12
US
4,5 - 12,5
MAX-POPULAR® SAFETY SHOES COLLECTION A variety of solutions featuring simplicity and functionality. Comfortable in use.
PMPO MAX-POPULAR® PÓŁBUT O1 EN ISO 20347 ergo
PMS1 MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo Elementy kolekcji O1: półbut - symbol: PMPO Collection includes O1: low shoe - symbol: PMPO S1: półbut - symbol: PMS1 S1: low shoe - symbol: PMS1
Lekki, komfortowy i trwały Lightweight, comfortable and durable
Kategoria O1, S1 Category Podnosek S1: stalowy Toe cap S1: metal
Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials - 1,8 mm Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC
TABELA ROZMIARÓW: S1 AVAILABLE SIZES: S1
EU
36 - 47
EU
39 - 47
UK
3,5 - 12
UK
6 - 12
US
4 - 12,5
US
6,5 - 12,5
Norma O1: EN ISO 20347, S1: EN ISO 20345 EN standard Certyfikat O1: LECFI 00319734, S1: LECFI 00317244 Certificate wydany przez / issued by INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
MAX-POPULAR®
TABELA ROZMIARÓW: O1 AVAILABLE SIZES: O!
Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC
Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black Split leather stitched with orange thread
PMSA MAX-POPULAR® SANDAŁ S1 EN ISO 20345 ergo
Zastosowane perforacje zapewniają dobrą wentylację i jeszcze lepsze właściwości higieniczne obuwia. Ventilation points provide excellent air circulation and hygienic properties.
Elementy kolekcji sandał - symbol: PMSA Collection includes sandal shoe - symbol: PMSA Kategoria S1 Category Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials - 1,8 mm Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
37 - 47
UK
4 - 12
US
4,5 - 12,5
Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LECFI 0000315000 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black split leather stitched with orange thread
103
SERIA MAX-POPULAR® ZAMSZ Wysoki komfort pracy przez cały dzień. Wykonany z wysokiej jakości skóry zamszowej. Zapewnia znakomite wietrzenie. Perforacja wspomaga cyrkulację powietrza i utrzymanie suchej stopy. MAX-POPULAR® SUEDE COLLECTION A high level of comfort throughout the working day. Made of high quality suede. Provides excellent ventilation to help maintain a dry foot.
PMPS MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo Elementy kolekcji półbut - symbol: PMPS Collection includes low shoe - symbol: PMPS Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra zamszowa Type of materials Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
36 - 47
UK
3,5 - 12
US
4 - 12,5
Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat LECFI 00322383 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Granatowo grafitowa skóra zamszowa szyta Colours pomarańczowymi nićmi Navy-grey suede stitched with orange thread
PMPB MAX-POPULAR® PÓŁBUT S1P EN ISO 20345 ergo
Bezpieczeństwo na każdą kieszeń. Chroni stopy przed skaleczeniem i przebiciem. Safety for every pocket. Protects against cuts and puncture injuries.
Elementy kolekcji półbut - symbol: PMPB Collection includes low shoe - symbol: PMPB Kategoria S1P Category Podnosek stalowy Toe cap metal Wkładka antyprzebiciowa - stalowa Anti-puncture midsole metal Materiał Cholewka - skóra zamszowa Type of materials Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Suede Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
104
EU
36 - 47
UK
3,5 - 12
US
4 - 12,5
Certyfikat LECFI 00322382 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362) Kolor Brązowa skóra zamszowa szyta beżowymi Colours oraz pomarańczowymi nićmi Brown suede stitched with orange and beige threads
WIN
PROTE
C ON
ergo
ER
TI
PMMO MAX-POPULAR® TRZEWIK ZIMOWY S2 EN ISO 20345
T
WINTER FOOTWEAR
Funkcjonalny i ciepły Functional and warm
MAX-POPULAR®
Elementy kolekcji trzewik zimowy - symbol: PMMO Collection includes winter shoe - symbol: PMMO Kategoria S2 Category Podnosek kompozytowy Toe cap composite Materiał Cholewka - skóra dwoinowa o grubości 1,6 Type of materials 1,8 mm o podwyższonej wodoodporności Podeszwa - PU/PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - split leather, thickness 1,6 - 1,8 mm, resistant to water up to 60 min. Outsole - PU/PU double density, antistatic, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
Certyfikat LECFI 00319733 wydany przez / issued by Certificate INTERTEK Labtest UK Limited, (Notified Body 0362)
EU
37 - 47
UK
4 - 12
Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black Split leather stitched with orange thread
US
4,5 - 12,5
105
OBUWIE KOLEKCJI NS Klasyczna linia. Trwałość w korzystnej cenie. NS SAFETY SHOES A classic line. High quality and durability at a reasonable price.
PNTR NS TRZEWIK S1 EN ISO 20345 ergo
NS Elementy kolekcji trzewik - symbol: PNTR Collection includes ankle shoe - symbol: PNTR Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr 225586 wydany przez / issued by INTERCertificate TEK, Labtest UK Limited, United Kingdom Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread
PNS3 NS TRZEWIK S3 EN ISO 20345 ergo
Elementy kolekcji trzewik - symbol: PNS3 Collection includes ankle shoe - symbol: PNS3 Kategoria S3 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Wkładka antyprzebiciowa - stalowa Anti-puncture midsole metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca o podwyższonej Type of materials wodoodporności Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
106
37 - 48
UK
4 - 13
US
4,5 - 13,5
NS
FOOTWEAR
PNS1 NS PÓŁBUT S1 EN ISO 20345 ergo
Elementy kolekcji półbut - symbol: PNS1 Collection includes low shoe - symbol: PNS1 Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr LEC FI00328476 wydany przez / issued by Certificate ITS TESTING SERVICES Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
37 - 48
UK
4 - 13
US
4,5 - 13,5
NS
PNSA NS SANDAŁ S1 EN ISO 20345 ergo
Elementy kolekcji sandał - symbol: PNSA Collection includes sandal - symbol: PNSA Kategoria S1 Category Podnosek stalowy Toe cap metal Materiał Cholewka - skóra bydlęca Type of materials Podeszwa - wtryskiwana, PU o podwójnej gęstości, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii pięty, właściwości antypoślizgowe SRC Upper - Buffalo leather Outsole - injected, double density PU, electrostatic properties, shock absorption, slip resistant SRC Norma EN ISO 20345 EN standard Certyfikat Nr LEC FI00328476 wydany przez / issued by Certificate ITS TESTING SERVICES
Kolor Czarna skóra szyta pomarańczowymi nićmi Colours Black buffalo leather with orange thread
TABELA ROZMIARÓW AVAILABLE SIZES
EU
37 - 48
UK
4 - 13
US
4,5 - 13,5
107
SAFETY GLOVES RĘKAWICE OCHRONNE
108
109
LEATHER SAFETY GLOVES
RHNL RĘKAWICE HADDOCK® NL LICOWE EN 420: 2003 RHNL SAFETY GLOVES HADDOCK® NL EN 420: 2003
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHNL Collection includes gloves - symbol: RHNL Materiał Skóra - bydlęca licowa Type of materials całodłonicowa; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany o gramaturze 10 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany Leather - grain leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 10 oz, with lining, Cuff - rubberized Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Skóra - jasny, Colours Drelich - biały naturalny Leather - fair shades, Cotton drill - fair Rozmiar 10 Size
RHG1 RĘKAWICE HADDOCK® G1 ZIELONE EN 420: 2003 RHG1 SAFETY GLOVES HADDOCK® G1 EN 420: 2003
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
Leather - cow split leather from India, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - zielony Leather - grey, Cotton drill - green 10
RHR1 RĘKAWICE HADDOCK® R1 CZERWONE EN 420: 2003 RHR1 SAFETY GLOVES HADDOCK® R1 EN 420: 2003
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHR1 Collection includes gloves - symbol: RHR1 Materiał Skóra - indyjska dwoina bydlęca, Type of materials jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
110
Leather - cow split leather from India, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - czerwony Leather - grey, Cotton drill - red 10
SKÓRZANE - HADDOCK
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RHG1 Collection includes gloves - symbol: RHG1 Materiał Skóra - indyjska dwoina bydlęca, Type of materials jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany
LEATHER SAFETY GLOVES
RHB1 RĘKAWICE HADDOCK® B1 BEŻOWE EN 420: 2003
SKÓRZANE - HADDOCK
RHB1 SAFETY GLOVES HADDOCK® B1 EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RHB1 gloves - symbol: RHB1 Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 8 uncji wypodszewkowane; Mankiet - podgumowany Leather - furniture leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb, Cuff and back - cotton drill, 8 oz, with lining, Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - ciemny, Drelich - biały naturalny Leather - dark shades, Cotton drill - fair 10
LEATHER SAFETY GLOVES - PLS
RSLI RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSLI gloves - symbol: RSLI Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany, wypodszewkowane; Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back cotton drill with lining EN 420: 2003
SAFETY GLOVES
SKÓRZANE - POZOSTAŁE
RSLI SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE EN 420: 2003
Skóra - jasny, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - fair, Cotton drill - blue and red stripes 10
RSLT RĘKAWICE PLS-1 LICOWANE TĘCZA EN 420: 2003 RSLT SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE TĘCZA EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSLT gloves - symbol: RSLT Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill EN 420: 2003 Skóra - wielokolorowy, Drelich paskowany czerwono-granatowy Leather - various colours Cotton drill - blue and red stripes 10
111
LEATHER SAFETY GLOVES
RSP0 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE S/K EN 420: 2003 RSP0 SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE S/K EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSP0 gloves - symbol: RSP0 Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill EN 420: 2003 Skóra - jasny, Drelich - biały naturalny Leather - fair, Cotton drill - fair 10
RSSK RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE/MAX EN 420: 2003 RSSK SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE/MAX EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Leather - furniture leather, A grade, patch palm, leather index finger and thumb double side lining. EN 420: 2003 Skóra - jasny lub ciemny Leather - light or dark 10
RSLP RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LICOWANE LUX/P EN 420: 2003 RSLP SAFETY GLOVES PLS-1 LICOWANE LUX/P EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
112
rękawice - symbol: RSLP gloves - symbol: RSLP Skóra - skóra bydlęca licowana, jakość A, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany o gramaturze 7 uncji; Mankiet - drelichowy, wypodszewkowane Leather - furniture leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb; Cuff and back - cotton drill, 7 oz, with lining; Cuff - cotton drill, inner lining EN 420: 2003 Skóra - ciemny, Drelich - biały naturalny Leather - dark, Cotton drill - fair 10,5
SKÓRZANE - POZOSTAŁE
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSSK gloves - symbol: RSSK Skóra - dwoina bydlęca licowana, jakość A, obie strony rękawicy oraz mankiet ze skóry wypodszewkowane obustronnie
LEATHER SAFETY GLOVES
RSLW RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LUX/W1 WZMOCNIONE EN 420: 2003 RSLW SAFETY GLOVES PLS-1 LUX/W1 WZMOCNIONE EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb and index finger, extra palm-, thumb-, and index finger reinforcement; Cuff and back - made of stripped cotton; Cuff - rubberized EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - paskowany granatowo-czerwony Leather - grey, Cotton drill - red and blue stripes 10,5
RSP3 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 LUX/Ż EN 420: 2003 RSP3 SAFETY GLOVES PLS-1 LUX/Ż EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSP3 gloves - symbol: RSP3 Skóra - dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowe, kciuk i palec wskazujący wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany; Mankiet - podgumowany, wypodszewkowane
SAFETY GLOVES
SKÓRZANE - POZOSTAŁE
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSLW gloves - symbol: RSLW Skóra - dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowa, kciuk i palec wskazujący ze skóry, dodatkowo wzmocnione skórą w części dłoniowej, na kciuku i palcu wskazującym, Mankiet i część wierzchu z paskowanej bawełny, Mankiet - podgumowany
Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining; Cuff - rubberized, with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - żółty Leather - grey, Cotton drill - yellow 10,5
RSZO RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 ŻÓŁTE EN 420: 2003 RSZO SAFETY GLOVES PLS-1 ŻÓŁTE EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSZO gloves - symbol: RSZO Skóra - dwoina bydlęca, jakość B/C lub B, całodłonicowa, kciuk ze skóry; Mankiet i część wierzchu z paskowanej bawełny, wypodszewkowane Leather - cow split leather, B/C-, or B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back made of stripped cotton, with lining EN 420: 2003 Skóra - żółty, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow, Cotton drill red and blue stripes 10
113
LEATHER SAFETY GLOVES
RSGP RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 GRANAT/P EN 420: 2003 RSGP SAFETY GLOVES PLS-1 GRANAT/P EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSGP gloves - symbol: RSGP Skóra - dwoina bydlęca, jakość A, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany, wypodszewkowane Leather - cow split leather, A grade, full palm, leather index finger and thumb; Cuff and back cotton drill with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - granatowy Leather - grey, Cotton drill - dark blue 10
RSP4 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 JEANS/Ł EN 420: 2003 RSP4 SAFETY GLOVES PLS-1 JEANS/Ł EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Rozmiar Size
Leather - cow split leather, A grade, patch palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining EN 420: 2003 Skóra - szary, Drelich - granatowy Leather - grey, Cotton drill - dark blue 10
RSP2 RĘKAWICE ROBOCZE PLS-2 EN 420: 2003 RSP2 SAFETY GLOVES PLS-2 EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
114
rękawice - symbol: RSP2 gloves - symbol: RSP2 Skóra - dwoina świńska, jakość A, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany, wypodszewkowane Leather - pig split leather, A grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with lining; EN 420: 2003 Skóra - żółty, Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow, Cotton drill dark blue and red stripes 10,5
SKÓRZANE - POZOSTAŁE
Norma EN standard Kolor Colours
rękawice - symbol: RSP4 gloves - symbol: RSP4 Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, dłoń przeszywana, kciuk i palec wskazujący wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu drelich bawełniany, wypodszewkowane
LEATHER SAFETY GLOVES
RSPZ RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK LICO EN 420: 2003, EN 407: 2003, EN 388: 2003 RSPZ SAFETY GLOVES POLYSPARK LICO EN 420: 2003, EN 407: 2003, EN 388: 2003
2011 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
41004X
SKÓRZANE - POZOSTAŁE
Norma EN standard Certyfikat Certificate
Kolor Colours Rozmiar Size
Leather - goat/sheep grain leather, total length 35 cm, full palm; Cuff - cow split leather EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 160 wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321) Skóra - szary Leather - grey 10, 11
Znak X, podany zamiast liczby, oznacza, że rękawica nie jest przeznaczona do ochrony przed zagrożeniem, którego dotyczy badanie. The x sign shows that the particular performance level has not been tested.
RSLU RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK LUX EN 420: 2003 RSLU SAFETY GLOVES POLYSPARK LUX EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSLU gloves - symbol: RSLU Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe, Mankiet - dwoina bydlęca, wypodszewkowane obustronnie
SAFETY GLOVES
4 palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat 0 ciepło konwekcyjne convective heat 0 promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RSPZ Collection includes gloves - symbol: RSPZ Materiał Skóra - skóra licowa owcza Type of materials lub kozia, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe; Mankiet - dwoina bydlęca
Leather - cow split leather, B grade, total length 35 cm, full palm; Cuff - split leather, double-side lining EN 420: 2003 Skóra - czerwony Leather - red 10,5
RSTU RĘKAWICE ROBOCZE POLYSPARK TUR EN 420: 2003 RSTU SAFETY GLOVES POLYSPARK TUR EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RSTU gloves - symbol: RSTU Skóra - dwoina bydlęca, jakość B, całkowita długość 35 cm, całodłonicowe, wypodszewkowane obustronnie dzianiną bawełnianą Leather - cow split leather, B grade, total length 35 cm, full palm, double side lining (cotton) EN 420: 2003 Skóra - czarny z żółtymi wstawkami Leather - black with yellow trims 10,5
115
RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI COVENT® Rękawice specjalistyczne do prac o wysokim ryzyku zranienia dłoni. Charakteryzują się wysoką odpornością na przecięcie, ścieranie i przedarcie. Zapewniają bezpieczeństwo, dużą sprawność manualną oraz komfort i wygodę użytkowania. COVENT® RANGE OF SAFETY GLOVES Professional gloves specially designed to protect against hand injuries. They are characterized by high resistance to cutting, abrasion and tearing. They provide security, a high level of manual dexterity together with comfort and convenience. RCCO RĘKAWICE COVENT® EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCO RĘKAWICE COVENT® EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
2131
Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003
Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size
Nr 0075/1118/162/04/08/0122
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
rękawice - symbol: RCCS gloves - symbol: RCCS Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany
Dzianina - szary; Oblanie - szary Liner - grey, Coating - grey II 8, 9, 10, 11
RCCS COVENT® S EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCS COVENT® S SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex;
2221 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
116
Norma EN standard Certyfikat Certificate
EN 420: 2003, EN 388: 2003
Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size
Dzianina - szary; Oblanie - szary Liner - grey, Coating - grey II
Nr 0075/1022/162/07/07/0257
8, 9, 10, 11
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
POWLEKANE - COVENT ®
2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard
rękawice - symbol: RCCO gloves - symbol: RCCO Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany
COATED SAFETY GLOVES
RCCC RĘKAWICE COVENT® C EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCCC COVENT® C SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
2221 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCCC gloves - symbol: RCCC Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/07/0257 Dzianina - szary; Oblanie - czarne Liner - grey, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size
RCSI RĘKAWICE COVENT® SIMPLE EN 420: 2003, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
2131 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
rękawice - symbol: RCSI gloves - symbol: RCSI Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1118/162/09/08/0341 Nr 0075/1182/162/07/12/0572 Dzianina - biały; Oblanie - COVENT SIMPLE C czerwony, COVENT SIMPLE N - niebieski Liner - white, Coating - COVENT SIMPLE C - red, COVENT SIMPLE N - blue II
SAFETY GLOVES
POWLEKANE - COVENT ®
RCSI COVENT® SIMPLE SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
Kategoria Protection category Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size
RCMU RĘKAWICE COVENT® MULTI EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCMU COVENT® MULTI GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
2131 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCMU gloves - symbol: RCMU Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 10G Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1118/162/04/08/0122 Dzianina - ecru; Oblanie - pomarańczowy, niebieski, zielony Liner - ecru, Coating - orange, blue , green II
Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size
wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)
117
COATED SAFETY GLOVES
RCGR RĘKAWICE COVENT® GREY EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 RCGR COVENT® GREY GLOVES EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCGR gloves - symbol: RCGR Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - nitrile EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0286 Dzianina - biały, Oblanie - szary Liner - white, Coating - grey
Kategoria II Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size
RCBL RĘKAWICE COVENT® BLACK EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCBL COVENT® BLACK SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCBL gloves - symbol: RCBL Dzianina - nylon / poliester grubość wkładu 13G; Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - nitrile; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/07/0242 Nr 0075/1118/162/07/08/0212 Dzianina - czarny; Oblanie - czarny Liner - black, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10, 11 Size
RCRE RĘKAWICE COVENT® RED EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCRE COVENT® RED SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
2243 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 3 odporność na przebicie puncture resistance
118
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCRE gloves - symbol: RCRE Dzianina - dzianina (poliester) grubość wkładu 13G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, 10G; Coating - crinkled latex; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/04/12/0257 Dzianina - czerwony; Oblanie - czarny Liner - red, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
POWLEKANE - COVENT ®
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
COATED SAFETY GLOVES
RCDP RĘKAWICE COVENT® FOAM EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCDP COVENT® FOAM SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCDP gloves - symbol: RCDP Dzianina - nylon, grubość wkładu 13G; Oblanie - pianka nitrylowa Knitted liner - nylon, 13G; Coating - nitrile foam; EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/03/03/0015 Dzianina - szary Oblanie - czarny Liner - grey, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size
RCNA RĘKAWICE COVENT® NAVY EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 RCNA COVENT® NAVY SAFETY GLOVES EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003
POWLEKANE - COVENT ®
3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCNA gloves - symbol: RCNA Dzianina - bawełna / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - nitryl Knitted liner - nylon / polyester,13G; Coating - nitrile; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0286
SAFETY GLOVES
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Dzianina - niebieski; Oblanie - czarny Liner - blue, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 8, 9, 10 Size
RCOX RĘKAWICE COVENT® OXY EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCOX COVENT® OXY SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
4121
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCOX gloves - symbol: RCOX Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G; Oblanie - nitryl spieniony w technologii MaxiFlex® Knitted liner - nylon / polyester, 13G; Coating - black foamed nitrile; MaxiFlex® coating technology; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/10/11/0563 Dzianina - pomarańczowy; Oblanie - czarny Liner - orange, Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size
wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)
119
COATED SAFETY GLOVES
RCPU RĘKAWICE COVENT® PU EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCPU COVENT® PU SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate
4131 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Kolor Colours
rękawice - symbol: RCPU gloves - symbol: RCPU Dzianina - nylon / poliester, grubość wkładu 13G Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon / polyester,13G; Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/1022/162/07/08/0222 Nr MTS/YEZ/7020065 wydany Dzianina - biały, czarny; Oblanie - biały, czarny Liner - white, black; Coating - white, black II
Kategoria Protection category Rozmiar Biały / White: 6, 7, 8, 9, 10 Size Czarny / Black: 9, 10
RCSO RĘKAWICE COVENT® SOIL EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003 RCSO COVENT® SOIL SAFETY GLOVES EN 420: 2003+A1: 2009, EN 388: 2003
3131 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
rękawice - symbol: RCSO gloves - symbol: RCSO Dzianina - nylon, grubość wkładu 13G; Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon, 13G; Coating - polyurethane; EN 420: 2003 + A1: 2009, EN 388: 2003 Nr 0075/1462/162/03/11/0147 Dzianina - wielobarwna; Oblanie - biały Liner - multiple colours and patterns, Coating - white II
Kategoria Protection category Rozmiar 8 Size
RCAN RĘKAWICE COVENT® ANTISTATIC EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCAN COVENT® ANTISTATIC SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard
4131 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
120
Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size
rękawice - symbol: RCAN gloves - symbol: RCAN Dzianina - nylonowa z włóknem węglowym; Oblanie - poliuretan Knitted liner - nylon and carbon yarns; Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/05/06/0115 Dzianina - biały; Oblanie - biały Liner - white, Coating - white II 10
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075) wydany przez / issued by Most Compliance Laboratory Limited, 21A-B 4th Time City Building, Chuangye Road, Nanshan, Shenzhen Guangdong, China
POWLEKANE - COVENT ®
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
COATED SAFETY GLOVES
RCTK RĘKAWICE COVENT® TK NL5 EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCTK COVENT® TK NL5 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
4542
Przędza modyfikowana TAEKI o odporności na przecięcia (5); Oblanie - nitryl pokrywany w technologii HCT gwarantującej wytrzymałość i elastyczność TAEKI modified fiber with highest cut resistant level (5); Coating elastic and durable nitrile; HCT coating technology EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/11/07/0395 Przędza - szary; Oblanie - czarny Liner - grey; Coating - black II 10
RCTW RĘKAWICE COVENT® TW NL5 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 RCTW COVENT® TW NL5 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003
3531 3 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 3 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
X1XX4X X palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat X ciepło konwekcyjne convective heat X promieniowanie cieplne radiant heat 4 małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal Znak X, podany zamiast liczby, oznacza, że rękawica nie jest przeznaczona do ochrony przed zagrożeniem, którego dotyczy badanie. The x sign shows that the particular performance level has not been tested.
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
SAFETY GLOVES
POWLEKANE - COVENT ®
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size
rękawice - symbol: RCTK gloves - symbol: RCTK
rękawice - symbol: RCTW gloves - symbol: RCTW Wysokojakościowe włókna paraaramidowe (Twaron) o odporności na przecięcia (5), ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi i termicznymi; Oblanie - nitryl pokrywany w technologii HCT gwarantującej wytrzymałość i elastyczność TWARON modified fiber with highest cut resistant level (5); protection against thermal andmechanical risks; Coating - elastic and durable nitrile; HCT coating technology EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 0075/485/162/10/05/0173 Włókna paraamidowe - czarno żółty; Oblanie - czarny Paraaramid fibres - black - yellow; Coating - black II
Kategoria Protection category Rozmiar 10 Size
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
121
COATED SAFETY GLOVES
RCDU RĘKAWICE COVENT® TK PU5 EN 420: 2003, EN 388: 2003 RCDU COVENT® TK PU5 SAFETY GLOVESS EN 420: 2003, EN 388: 2003
4542 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 5 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Kategoria Protection category Rozmiar Size
rękawice - symbol: RCDU gloves - symbol: RCDU Wysokojakościowa przędza modyfikowana - TAEKI, bardzo odporna na przecięcia (5); Oblanie - poliuretan High-quality Taeki fibres with the highest blade cut resistance level (5); Coating - polyurethane EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/485/162/04/07/0146
POWLEKANE - COVENT ®
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Przędza - szary; Oblanie - szary Liner - grey; Coating - grey II 10
RIDG RĘKAWICE ROBOCZE POLYGRIP/O EN 420: 2003 RIDG POLYGRIP/O SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RIDG gloves - symbol: RIDG Dzianina - bawełna, zakończone ściągaczem; Oblanie - szorstkowany lateks Liner - cotton interlock liner with knit wrist; Coating - crinkled latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny, Oblanie - żółty Fabric - fair, Coating - yellow 10
RGGL RĘKAWICE GLAZE® EN 420: 2003 RGGL SAFETY GLOVES BLUE GLAZE® EN 420: 2003
Rękawice wykonane z dzianiny powleczonej wzmocnionym lateksem. Bardzo dobrze dopasowują się do dłoni zapewniając komfort i wygodę pracy. Gwarantują dobrą chwytność i wytrzymałość.
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Gloves made of reinforced fabric with a latex coating. A perfect fit for better comfort at work. They provide good grip and durability.
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
122
rękawice - symbol: RGGL gloves - symbol: RGGL Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - polycotton liner with knit wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - niebieski Fabric - fair, Coating - blue 25 cm - XL, 27 - XXL
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
POWLEKANE - POZOSTAŁE
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
COATED SAFETY GLOVES
RIWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ CH. EN 420: 2003 RIWK RUBBER COATED SAFETY GLOVES CH. EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RIWK gloves - symbol: RIWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny Oblanie - czerwony, zielony Fabric - fair, Coating - red, green 22 cm
RRWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ EN 420: 2003 RRWK RUBBER COATED SAFETY GLOVES EN 420: 2003
POWLEKANE - POZOSTAŁE
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RRWK gloves - symbol: RRWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003
SAFETY GLOVES
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Dzianina - biały naturalny Oblanie - czerwony, zielony Fabric - fair, Coating - red, green 22 cm
RRWK RĘKAWICE POWLEKANE GUMĄ XL EN 420: 2003 RRWK RUBBER COATED XL SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RRWK gloves - symbol: RRWK Dzianina - bawełna / poliester, zakończone ściągaczem; Oblanie - lateks Liner - knitted polycotton, knitted wrist; Coating - latex EN 420: 2003 Dzianina - biały naturalny Oblanie - niebieski Fabric - fair, Coating - blue 24 cm - XL
123
RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI POLYRED® Rękawice powleczone polichlorkiem winylu na bawełnianym wkładzie. Część chwytna rękawicy o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania. SAFETY GLOVES POLYRED® RANGE Red PVC dipped gloves with cotton flock lining. Anatomic grip part guarantees good fit and use comfort.
RRPX POLYRED® ŚCIĄGACZ EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRPX POLYRED® ŚCIĄGACZ GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
POLYRED
®
RRA1 POLYRED® GLOVES 35 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA4 RĘKAWICE POLYRED® 40 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA4 POLYRED® GLOVES 40 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA2 RĘKAWICE POLYRED® 45 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA2 POLYRED® GLOVES 45 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA3 RĘKAWICE POLYRED® 60 cm EN 420: 2003 RRA3 POLYRED® GLOVES 60 cm EN 420: 2003
4121 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
124
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRPX Collection includes gloves - symbol: RRPX rękawice 35cm - symbol: RRA1 rękawice 40cm - symbol: RRA4 rękawice 45cm - symbol: RRA2 rękawice 60cm - symbol: RRA3 gloves 35cm - symbol: RRA1 gloves 40cm - symbol: RRA4 gloves 45cm - symbol: RRA2 gloves 60cm - symbol: RRA3 Materiał Dzianina - bawełniana kanwa, Type of materials RRPX : rękawica o długości 26 cm - ściągacz z bawełnianej dzianiny; Oblanie - PCV
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Długość Length Rozmiar Size
Cotton canvas, RRPX: 26 cm long cotton knitted wrist; Coating - PVC EN 420: 2003, EN 388: 2003 RRA3: EN 420: 2003 Nr 0075/485/162/02/02/0023 Nr 0075/1505/162/06/11/0284 Kanwa - biały; Oblanie - czerwony Canvas - white, Coating - red 26 cm ze ściągaczem 26 cm with knitted wrist 35cm, 40cm, 45cm, 60cm 10
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
POWLEKANE - POZOSTAŁE
RRA1 RĘKAWICE POLYRED® 35 cm EN 420: 2003, EN 388: 2003
RĘKAWICE OCHRONNE SERII EURONITRYL Rękawice powleczone wysokiej jakości nitrylem na bawełnianym wkładzie. Nitryl o wysokiej wytrzymałości i elastyczności zapewnia optymalną wygodę i ochronę rąk. Rękawice o zwiększonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE EURONITRYL RANGE OF SAFETY GLOVES Gloves coated with a high quality nitrile on a cotton base. Nitrile with high strength and flexibility for maximum comfort and protection of hands. The gloves have increased resistance to abrasion. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.
RRNI RĘKAWICE EURONITRYL CIĘŻKIE EN 420: 1994, EN 388: 1994 RRNI EURONITRYL HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 1994, EN 388: 1994
NITRYLOWE
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRNI Collection includes gloves - symbol: RRNI Materiał Dzianina - wkład bawełniany; Type of materials Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile Norma EN 420: 1994, EN 388: 1994 EN standard Certyfikat Nr 984 Certificate Kolor Dzianina - biały naturalny; Colours Oblanie - granatowy Fabric - fair, Coating - dark blue Rozmiar 10,5 Size
SAFETY GLOVES
4221
EURONITRYL
RJEU RĘKAWICE EURONITRYL LEKKIE EN 420: 1994, EN 388: 1994 RJEU EURONITRYL SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 1994, EN 388: 1994
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RJEU gloves - symbol: RJEU Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 1994, EN 388: 1994 Nr 984 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty Fabric - fair, Coating - yellow 7, 8, 9, 10
wydany przez / issued by Satra House Rockingham Road, Kettering, Northhamptionshire, NN16 9JH, United Kingdom (Notified Body 0321)
125
RĘKAWICE OCHRONNE SERII POLYSOLID® Rękawice powleczone nitrylem na bawełnianym wkładzie, o podwyższonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE POLYSOLID® RANGE OF SAFETY GLOVES Nitrile coated gloves on a cotton base with high abrasion resistance. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.
RJPF RĘKAWICE POLYSOLID® CIĘŻKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RJPF POLYSOLID HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003 ®
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
4211
Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RJPF gloves - symbol: RJPF Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/830/162/08/05/0137 Nr 0075/485/162/07/99/0058 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - granatowy Fabric - fair, Coating - navy blue 10,5
RJPO RĘKAWICE POLYSOLID® LEKKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RJPO POLYSOLID® SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RJPO Collection includes gloves - symbol: RJPO Materiał Dzianina - wkład bawełniany; Type of materials Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości
4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
126
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours Rozmiar Size
Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr nr 0075/485/162/09/03/0099 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty Liner - white, Coating - yellow 7, 8, 9, 10
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
NITRYLOWE
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate
polysolid®
RĘKAWICE OCHRONNE SERII DABSTER® Rękawice powleczone nitrylem na bawełnianym wkładzie, o podwyższonej odporności na ścieranie. Bawełniana wyściółka zapewnia wysoki komfort i wygodę pracy podczas długotrwałego użytkowania. THE DABSTER® RANGE OF SAFETY GLOVES Nitrile coated gloves on a cotton base with high abrasion resistance. The cotton lining provides high comfort and convenience during long-term use.
DABSTER®
RUDC RĘKAWICE DABSTER® CIĘŻKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RUDC DABSTER® HEAVY DUTY SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
rękawice - symbol: RUDC gloves - symbol: RUDC Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - usztywniony drelich; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Liner - 100% cotton; Cuff - reinforced cotton drill; Coating - highest quality nitrile
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 2 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
EN 420: 2003, EN 388: 2003
Kolor Colours
Dzianina - biały naturalny; Oblanie - granatowy
Nr 0075/830/162/08/05/0137
Fabric - fair, Coating - navy blue Rozmiar Size
10,5
SAFETY GLOVES
NITRYLOWE
4211
Norma EN standard Certyfikat Certificate
RUDA RĘKAWICE DABSTER® LEKKIE EN 420: 2003, EN 388: 2003 RUDA DABSTER® SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003, EN 388: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
4111 4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 1 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RUDA gloves - symbol: RUDA Dzianina - wkład bawełniany; Mankiet - ściągacz; Oblanie - nitryl najwyższej jakości Knitted liner - 100% cotton; Welt - knitted; Coating - highest quality nitrile EN 420: 2003, EN 388: 2003 Nr 0075/830/162/04/05/0065 Dzianina - biały naturalny; Oblanie - żółty / pomarańczowy Liner - white, Coating - yellow / orange 7, 8, 9, 10
wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
127
COTTON SAFETY GLOVES
RRB* RĘKAWICE BAWEŁNIANE BEZ ŚCIĄGACZA EN 420: 2003 RRB* SAFETY GLOVES WITHOUT KNITTED WRIST EN 420: 2003
Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRB4 Collection includes gloves 24cm - symbol: RRB4 rękawice 25 cm - symbol: RRB5 gloves 25cm - symbol: RRB5 Materiał Dzianina - 100% bawełny Type of materials 100% cotton interlock Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Biały naturalny Fair Colours Rozmiar 8 (24cm), 9 (25cm) Size
RRS* RĘKAWICE BAWEŁNIANE ZE ŚCIĄGACZEM EN 420: 2003 RRS* SAFETY GLOVES WITH KNITTED WRIST EN 420: 2003
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
Knitted cotton, knitted wrist EN 420: 2003 Biały naturalny Fair 8 (24cm), 9 (25cm), 10 (26cm)
RTBP RĘKAWICE BAWEŁNIANE PLS MINI EN 420: 2003 RTBP MINI SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTBP Collection includes gloves - symbol: RTBP Materiał Dzianina na bazie interlock Type of materials Cotton interlock Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Dzianina - biały Colours Knitted fabric - white Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size
128
BAWEŁNIANE
Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRS4 Collection includes gloves 24 cm - symbol: RRS4 rękawice 25 cm - symbol: RRS5 gloves 25 cm - symbol: RRS5 rękawice 26 cm - symbol: RRS6 gloves 26 cm - symbol: RRS6 Materiał Dzianina - 100% bawełny, Type of materials zakończone dzianym ściągaczem
COTTON SAFETY GLOVES
RTBN RĘKAWICE BAWEŁNIANE PLS MINI NAKRAPIANE PCV EN 420: 2003 RTBN MINI SAFETY GLOVES WITH WHITE PVC DOTS ON PALM EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RTBN gloves - symbol: RTBN Dzianina na bazie interlock; Nakropienie - mini PCV Cotton interlock; Mini dotting PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie biały Fabric - white; Dotting - white 7, 8, 9, 10
RRDB RĘKAWICE DRELICHOWE BIAŁE EN 420: 2003 RRDB DRELICHOWE SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji rękawice 24 cm - symbol: RRDB Collection includes gloves 24cm - symbol: RRDB Materiał Type of materials
BAWEŁNIANE
100% cotton drill, knitted wrist EN 420: 2003 Biały naturalny White natural 10
RRDN RĘKAWICE DRELICHOWE NAKRAPIANE PCV EN 420: 2003
SAFETY GLOVES
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
Drelich - 100% bawełny, zakończone tkanym ściągaczem
RRDN DRELICHOWE NAKRAPIANE PCV SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji rękawice - symbol: RRDN Collection includes gloves - symbol: RRDN Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
Drelich - 100% bawełny, zakończone tkanym ściągaczem 100% cotton drill, knitted wrist EN 420: 2003 Drelich - biały naturalny; Nakropienie - czarny Cotton drill - white Dotting - black 10
RRDP RĘKAWICE DZIANE EN 420: 2003 RRDP DZIANE SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RRDP gloves - symbol: RRDP Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem Knitted polycotton, elastic wrist EN 420: 2003 Biały White 10
129
COTTON SAFETY GLOVES
RRN1 RĘKAWICE DZIANE NAKRAPIANE PCV JEDNOSTRONNIE EN 420: 2003 RRN1 DZIANE NAKRAPIANE PCV JEDNOSTRONNIE SAFETY GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RRN1 gloves - symbol: RRN1 Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem; Nakropienie - PCV jednostronne Knitted polycotton; with knitted wrist; 1 side dots - PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie żółty Fabric - white; Dotting - yellow 10
RRN2 RĘKAWICE DZIANE NAKRAPIANE PCV OBUSTRONNIE EN 420: 2003 RRN2 DZIANE NAKRAPIANE PCV OBUSTRONNIE SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Rozmiar Size
Knitted polycotton; with knitted wrist; 2 side dots - PVC EN 420: 2003 Dzianina - biały; Nakropienie żółty Fabric - white; Dotting - yellow 10
RCTE RĘKAWICE TERMO 7 cm EN 420: 2003 RCTE TERMO 7 cm SAFETY GLOVES EN 420: 2003 RRTE RĘKAWICE TERMO 13 cm EN 420: 2003 RRTE TERMO 13 cm SAFETY GLOVES EN 420: 2003 Elementy kolekcji rękawice 7 cm - symbol: RCTE Collection includes gloves 7 cm - symbol: RCTE rękawice 13 cm - symbol: RRTE gloves 13 cm - symbol: RRTE Materiał Bawełna (flausz), drelich, Type of materials zakończone mankietem o długości 7 cm lub 13 cm
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
130
100% cotton drill, 13 cm long, or 7 cm long cuff EN 420: 2003 Biały naturalny Fair 10
BAWEŁNIANE
Norma EN standard Kolor Colours
rękawice - symbol: RRN2 gloves - symbol: RRN2 Dzianina - bawełna / poliester; zakończone ściągaczem; Nakropienie - PCV obustronne
RĘKAWICE OCHRONNE KOLEKCJI SUMMITECH® PROFESSIONAL SS AA FF EE TT YY G G LL O O VV EE SS Summitech Professional to najwyższej jakości specjalistyczne rękawice japońskiego koncernu Sumitomo Summirubber, produkowane w najbardziej zaawansowanych technologiach. Summitech Professional to szeroki wybór profesjonalnych rękawic do różnych zastosowań. SAFETY GLOVES SUMMITECH® PROFESSIONAL RANGE Summitech Professional are the highest quality specialist gloves produced by the Japanese Sumitomo Summirubber Corporation using the latest advanced technology. Summitech Professional offers you a wide range of professioanl gloves for a range of uses. RUMB RĘKAWICE MILBLUE SUMMITECH® PROF. GI-U-07C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUMB MILBLUE SUMMITECH® PROF SAFETY GLOVES GI-U-O7C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, doskonałe jako rękawice hypoalergiczne, dla osób nie tolerujących lateksu. Zapewniają dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.
Very comfortable and hypoallergenic. Perfect for people with latex intolerance. Coarse finish on the palm. Perfect fit and a high level of comfort at work.
2001
JKL
2 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
Odporność na przenikanie mikroorganizmów
SUMMITECH®
Protection against microorganisms
Norma EN standard Certyfikat Certificate
rękawice - symbol: RUMB gloves - symbol: RUMB Nitryl o grubości 0,21mm, długość: 300mm Nitrile of thickness 0,21 mm, length: 300mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB07/70947 Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III
SAFETY GLOVES
EN 374-2: 2003
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Kategoria Protection category Kolor Niebieski Colours Blue Rozmiar 7, 8, 9, 10 Size
RUMI RĘKAWICE MILWHITE SUMMITECH® PRO GI-U-01C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUMI MILWHITE SUMMITECH® PRO SAFETY GLOVES GI-U-01C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, doskonałe jako rękawice hypoalergiczne, dla osób nie tolerujących lateksu. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.
Very comfortable, hypoallergenic, perfect for people with latex intolerance. A perfect fit and a high level of comfort at work are guaranteed by the coarse finish and anatomically correct shape.
1001 1 odporność na ścieranie abrasion resistance 0 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms
wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.
JKL A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RUMI Collection includes gloves - symbol: RUMI Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate
Nitryl o grubości 0,21 mm, długość: 300mm Nitrile of thickness 0,21 mm, length: 300mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB07/71717 Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III
Kategoria Protection category Kolor Biały Colours White Rozmiar S, M, L, XL Size
131
SUMMITECH® SAFETY GLOVES
RUSG RĘKAWICE SUMIGREEN SUMMITECH® PRO.GT-F-07C EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUSG SUMIGREEN SUMMITECH® GT-F-07C SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, wewnątrz wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.
Very comfortable; with high quality 100% cotton flock lining. The anatomically correct grip gives a high level of comfort at work.
4101
AJKL
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 0 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate
rękawice - symbol: RUSG gloves - symbol: RUSG Nitryl o grubości 0,38mm, długość: 330mm Nitrile of thickness 0,38 mm, length: 330mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/69597 Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Food safe III
Kategoria Protection category Kolor Zielony Colours Green Rozmiar 7, 8, 9, 10, 11 Size
RUSZ COARSE LATEX SUMMITECH® SAFETY GLOVES RF4 SB EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wytrzymałe i wygodne rękawice z dzianiny bawełnianej powlekanej lateksem. Szorstkowane na całej powierzchni dłoni. Anatomiczny kształt i miękkość zapewniają wysoki komfort pracy.
Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work.
4121
AKL
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms
132
wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RUSZ gloves - symbol: RUSZ Lateks szorstkowany na kanwie dzianiny bawełnianej. Długość 300 mm, grubość 1,20mm. Rough latex on cotton canvas. Length 300 mm, thickness1,20 mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/69596 III Niebieski Blue L, LL
SUMMITECH®
RUSZ RĘKAWICE LATEKSOWE SZORSTKOWANE SUMMITECH® RF4 SB EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003
SUMMITECH® SAFETY GLOVES
RUDU RĘKAWICE DUOCHEM SUMMITECH® PRO CB-F-06 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUDU SAFETY GLOVES DUOCHEM SUMMITECH® PRO CB-F-06 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, o bardzo dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.
Very durable, elastic and comfortable with high quality natural cotton liner. The anatomically correct shape as well as the embossed palm surface provide you with high comfort at work.
AKL
4 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów
SUMMITECH®
Protection against microorganisms
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RUDU gloves - symbol: RUDU Lateks w części dłonicowej pokryty neoprenem. Długość 330 mm, grubość 0,60mm Latex with neoprene layer in hand area. Length 330 mm, thickness 0,60mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 WE nr GB06/68492 III Niebieski z żółtym mankietem Yellow with blue grip 7, 8, 9,10
SAFETY GLOVES
4121
RUSP RĘKAWICE OCHRONNE SUMICHEM SUMMITECH® PRO CR-F-07 EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 RUSP SUMICHEM SUMMITECH® PRO CR-F-07 SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003 Bardzo wygodne, o bardzo dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania.
Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work.
3121
AKL
3 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 2 odporność na przedarcie tear resistance 1 odporność na przebicie puncture resistance
A Metanol Methanol B Aceton Acetone C Octan nitrylu Acetonitrile D Dichlorometan Dichloromethane E Disiarczek węgla Carbone disulphide F Toluen Toluene G Dietyloamina Dietylamin H THF - Tetrahydrofuron HF - Tetrahydrofurane I Octan etylu Ethyl acetate J n-Heptan n-Heptan K Wodorotlenek sodu 40% Sodium hydroxide 40% L Kwas siarkowy 96% Sulphuric acid 96%
EN 374-2: 2003 Odporność na przenikanie mikroorganizmów Protection against microorganisms
wydany przez / issued by SGS United Kingom Ltd.
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard
rękawice - symbol: RUSP gloves - symbol: RUSP Mieszanka neoprenowo-lateksowa o grubości 0,75mm, długość: 330mm Neoprene-latex compound of thickness 0,75mm, length: 330mm EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 374-1: 2003, EN 374-2: 2003, EN 374-3: 2003
Certyfikat Certificate
WE nr GB07/71719.00
Kategoria Protection category Kolor Colours Rozmiar Size
III Granatowy Dark blue 7, 8, 9, 10, 11
133
LATEX SAFETY GLOVES
RUGP RĘKAWICE POLSTARITTA® GUMOWE FLOKOWANE EF-F-06 EN 420: 2003 RUGP POLSTARITTA® LATEX, FLOCK LINED SAFETY GLOVES EF-F-06 EN 420: 2003
Rękawice wykonane z naturalnego lateksu. Wewnątrz wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna moletowana o anatomicznym kształcie zapewnia wysoki komfort i wygodę użytkowania. Dopuszczone do kontaktu z żywnością. Made of 100% latex. With 100% cotton flock liner. The anatomically correct shape and coarse grip provide you with a high level of comfort at work. Food safe.
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard
Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RUGP gloves - symbol: RUGP Lateks o grubości 0,40mm z bawełnianym flokiem Latex of thickness 0,40mm with cotton flock lining EN 420: 2003 Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Żółty Yellow 7, 7.5, 8.5, 9.5
®
RJGU RĘKAWICE CHILLI GLOVES® EN 420: 2003 RJGU CHILLI GLOVES EN 420: 2003 ®
Very durable and comfortable gloves made of coarse latex on a cotton interlock liner. Coarse finish on the palm. The anatomically correct shape and softness provide you with a high level of comfort at work. Food safe.
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RJGU Collection includes gloves - symbol: RJGU Materiał Lateks z bawełnianym flokiem Type of materials Latex with cotton flock lining Norma EN 420: 2003 EN standard Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Kategoria I Category Kolor Niebieski Colours Blue Rozmiar S, M, L, XL Size
LATEKSOWE
Bardzo wygodne, o dobrej wytrzymałości i elastyczności. Wyścielone wysokiej jakości naturalnym, bawełnianym flokiem. Powierzchnia chwytna o anatomicznym kształcie zapewnia dobre dopasowanie do dłoni oraz komfort użytkowania. Dopuszczone do kontaktu z żywnością.
RBLA RĘKAWICE LATEKSOWE BENEFIT-ki® EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006 RBLA BENEFIT-ki® SAFETY GLOVES EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006
®
Wykonane z wysokiej jakości naturalnego lateksu, pudrowane, uniwersalne. Zakończone rantem ułatwiającym zdejmowanie rękawicy i dodatkowo wzmacniającym mankiet. Dopuszczone do kontaktu z żywnością. A universal glove made of high-quality natural powdered latex. The rolled cuff edge makes removing the glove easier and reinforces the cuff at the same time. Food safe.
134
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RBLA Collection includes gloves - symbol: RBLA Materiał Type of materials
Norma EN standard
Kolor Colours Rozmiar Size
Lateks pudrowany, niejałowy Disposable, non-sterile, made of natural latex, powdered inside EN 420: 2003, EN 455-1: 2000, EN 455-2: 2000, EN 455-3: 2006 Dopuszczone do kontaktu z żywnością Food safe Biały naturalny Natural white S, M, L, XL
SAFETY GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS
NYLON
RTNY RĘKAWICE NYLON EN 420: 2003 RTNY NYLON SAFETY GLOVES EN 420: 2003
SAFETY GLOVES
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
rękawice - symbol: RTNY gloves - symbol: RTNY Nylon EN 420: 2003 Biały White S, M, L
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTNY Collection includes gloves - symbol: RTNY Materiał Nylon typu Perlon Type of materials Shiny nylon (Perlon) Norma EN 420: 2003 EN standard Kolor Biały połyskliwy Shiny white Colours Rozmiar S, M, L Size
SAFETY GLOVES
SYNTETYCZNE
RTPR RĘKAWICE FLEXPRO EN 420: 2003 RTPR SAFETY GLOVES FLEXPRO EN 420: 2003 Rękawice typu mechaniczne wykonane w części dłonicowej z najwyższej jakości skóry syntetycznej typu Clarino, wyjątkowo trwałej, oddychającej i zmywalnej. W części grzbietowej wykonane z elastycznych materiałów (spandex, elastan) zwiększających swobodę ruchów podczas pracy. Naszycia po wewnętrznej stronie dłoni, wypełnione silikonem, zapewniają większą ochronę i komfort pracy. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców dające komfort suchej dłoni. Połączenie elastycznych materiałów ze skórą syntetyczną w części wewnętrznej gwarantuje doskonałe dopasowanie do dłoni.
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
These gloves have a high tear resistance, they provide a comfortable grip and dry hands thanks to a unique perspiration system. The combination of flexible materials with synthetic leather ensures free movements. Silicon padding makes the protection level and comfort at work even higher. Synthetic leather guarantees good fit.
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
rękawice - symbol: RTPR gloves - symbol: RTPR Czarny elastyczny ściągacz zapinany na rzep, w części dłonicowej pokryte czarną syntetyczną skórą (typ Clarino) z wypukłymi, wypełnionymi silikonem, naszyciami gwarantującymi komfort chwytu. W części grzbietowej wykonane z elastycznych materiałów (spandex, elastan), w kolorze czarnym i czerwonym, zwiększających swobodę ruchów podczas prac. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców. Mechanics gloves with a black elastic welt and with a velcro closure. Synthetic leather palm in black colour with rubber padding for better grip comfort. Glove’s back side made of elastic fabrics (spandex and elastan) in red and black guarantees high-level dexterity. With ventilation system. EN 420: 2003 Skóra syntetyczna - czarny; Materiały - czerwony Synthetic leather – black Elastic fabrics – red 8, 9, 10
135
SAFETY GLOVES MADE OF SYNTHETIC FABRICS
RTIN RĘKAWICE FLEXSLIP EN 420: 2003 RTIN SAFETY GLOVES FLEXSLIP EN 420: 2003
FLEXSLIP Mechanics gloves made of extremely durable, breathable and washable synthetic leather (Clarino-like type) with non-slip silicon patterning on the palm for a better grip. FLEXSLIP gloves let you have dry hands thanks to their anti-perspiration system. The combination of silicon printing with synthetic leather guarantees high comfort at work, a good fit, ease of grip and dexterity.
Norma EN standard Kolor Colours
Rozmiar Size
Elastic welt and with a velcro closure. Synthetic leather (Clarino) palm for better grip comfort. Glove’s back side made of elastic fabric guarantees high-level dexterity. Palm printing - silicone EN 420: 2003
SYNTETYCZNE
Rękawice wykonane w części dłonicowej z najwyższej jakości skóry syntetycznej typu Clarino, wyjątkowo trwałej, oddychającej i zmywalnej, dodatkowo pokryte silikonowym nadrukiem minimalizującym poślizg dłoni. Rękawice SLIP to polepszenie chwytności, wysoka wytrzymałość przy zachowaniu pełnej manualności. Połączenie silikonowego nadruku ze skórą syntetyczną w części wewnętrznej zapewnia wysoki komfort pracy, dopasowanie do dłoni oraz pewny chwyt.
Elementy kolekcji rękawice - symbol: RTIN Collection includes gloves - symbol: RTIN Materiał Czarny elastyczny ściągacz zapiType of materials nany na rzep, w części dłonicowej pokryte syntetyczną skórą (typ Clarino) z silikonowym nadrukiem, w części grzbietowej wykonane z elastycznego materiału. Rękawice dodatkowo zawierają otwory wentylacyjne po bokach palców. Oblanie w części dłonicowej silikonowy nadruk
Skóra syntetyczna - czarny; Materiały - czarny; Nadruk - czarny Synthetic leather - black; Elastic fabrics - black; Printing - black 8, 9, 10
WARM SAFETY GLOVES
RCBA RĘKAWICE ROBOCZE PLS-1 ŻÓŁTE BOA EN 420: 2003 RCBA SAFETY GLOVES PLS-1 ŻÓŁTE BOA EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Rozmiar Size
Leather - cow split leather, A/B grade, full palm, leather thumb; Cuff and back - cotton drill with double side BOA lining EN 420: 2003 Skóra - żółty; Drelich - paskowany czerwono-granatowy Leather - yellow; Cotton drill dark blue and red stripes 10
ROA* RĘKAWICE ALASKA EN 420: 2003 ROA* ALASKA SAFETY GLOVES EN 420: 2003
ALASKA Wykonane z polaru, ciepłe, miękkie i przyjazne dla skóry rękawice. Doskonałe zarówno do pracy jak i aktywnego wypoczynku. Warm, soft and skin-friendly gloves. Perfect for both work and leisure activities.
136
Elementy kolekcji rękawice damskie - symbol: ROA5 Collection includes rękawice męskie - symbol: ROA4 ladies size - symbol: ROA5 men size - symbol: ROA4 Materiał Gruby termowelur, ściągacz na Type of materials nadgarstku oraz przeszycia w części grzbietowej
Norma EN standard Kolor Colours Rozmiar Size
Thick polar fleece, 3 ribs at the back, with elastic wrist EN 420: 2003 Czarny Black 8 - damska; 10 - męska 8 - ladies size; 10 - men size
OCIEPLANE
Norma EN standard Kolor Colours
rękawice - symbol: RCBA gloves - symbol: RCBA Dwoina bydlęca, jakość A/B, całodłonicowe, kciuk wykonany ze skóry; Mankiet i część wierzchu - drelich bawełniany; wypodszewkowane obustronnie wyściółką poliestrową BOA
WARM SAFETY GLOVES
RCBA RĘKAWICE COVENT® BOA EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 RCBA COVENT® BOA GLOVES EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Rękawice z ciepłą, pętelkową wyściółką FROTTE. Chwytna część dłoni powleczona szorstkowanym lateksem zapewnia bardzo dobre dopasowanie do dłoni oraz wygodę użytkowania.
Warm gloves, with increased resistance to tearing. Gloves with a warm terry lining. The crinkled coated latex palm provides a very good fit to the hand and ease of use.
2142 2 odporność na ścieranie abrasion resistance 1 odporność na przecięcie blade cut resistance 4 odporność na przedarcie tear resistance 2 odporność na przebicie puncture resistance
X palność burning behaviour 1 kontakt z gorącym przedmiotem contact heat X ciepło konwekcyjne convective heat X promieniowanie cieplne radiant heat X małe odpryski stopionego metalu small splashes of molten metal X duże odpryski stopionego metalu large quantities of molten metal
Norma EN standard Certyfikat Certificate Kategoria Protection category Kolor Colours
Rozmiar Size
Uwaga: Poziom odporności na ciepło kontaktowe=1 oznacza, że rękawica chroni przed temperaturą kontaktu nie wyższą niż 100o C podczas czasu progowego max. 15 sekund.
rękawice - symbol: RCBA gloves - symbol: RCBA Dzianina - bawełna / poliester po wewnętrznej stronie FROTTE, grubość wkładu 10G; Oblanie - lateks szorstkowany Knitted liner - polycotton, terry loop lining, 10G; Coating - crinkled latex EN 420: 2003, EN 388: 2003, EN 407: 2003 Nr 0075/1462/162/06/11/0285 II Dzianina - pomarańczowy; Oblanie - czarny Liner - fluorescent orange; Coating - black 9, 10, 11
Protection limit: this glove does not give a protection for a temperature over 100oC during the contact < 15 sec.
SAFETY GLOVES
OCIEPLANE
X1XXXX
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
RCTI RĘKAWICE COVENT® TIGER EN 420: 2003 RCTI COVENT® TIGER GLOVES EN 420: 2003
Elementy kolekcji Collection includes Materiał Type of materials
Norma EN standard
rękawice - symbol: RCTI gloves - symbol: RCTI Dzianina - NYLON, grubość wkładu 10G; nylonowa wyściółka Boa Oblanie - wysokiej jakości nitryl Knitted liner - nylon, 10G; Boa lining Coating - high quality nitrile EN 420: 2003,
Kategoria I Protection category Kolor Dzianina - biały w pomarańczowe Colours paski; Oblanie - pomarańczowy Liner - white with orange stripes; Coating - orange Rozmiar 10, 11 Size wydany przez / issued by Centre Technique Cuir Chaussure Maroquinerie, CTC Parc Scientifique Tony Garnier – 4 rue Hermann Frenkiel, 69367 Lyon Cedex 07, France (Notified Body 0075)
137
OTHER ASSORTMENT INNY ASORTYMENT
138
139
SAFETY GLASSES
OKULARY OCHRONNE CHAPLIN®
CHAPLIN® SAFETY GLASSES
Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami
Eye- and eye area protection against flying solid
ciał stałych lub kroplami cieczy.
particles and liquid splashes.
X138 CHAPLIN® UNIGLASS B513
X139 CHAPLIN® UNIGREY B532
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr przeciwodblaskowy, chronią przed światłem słonecznym.
Eye protection against mechanical risk.
Eye protection against flying particles. Grey lenses with black frame. Eye protection against mechanical risks.
140
X139 CHAPLIN® UNIAMBER B532
X139 CHAPLIN® UNIMIRROR B532
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr ultrafioletowy chroniący przed nadfioletem.
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.
Yellow lenses with black frame. Eye protection against mechanical risks; with UV filter.
Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.
X139 CHAPLIN® UNIAMBER B532
X139 CHAPLIN® UNIGREY B532
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.
Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Posiadają filtr UV. Klasa optyczna: 1.
Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.
Eye protection against mechanical risks. With UV-filter. Optical class: 1.
SAFETY GLASSES
X103 CHAPLIN® UNISAFE Ochrona wzroku przed uszkodzeniami mechanicznymi. Eye protection against mechanical risk.
Materiał: szkła - poliwęglan, ramka - nylon Norma: EN 166: 2001 Kolor: UNIGLASS - przezroczyste szkła z czarną oprawką UNIGREY - szare szkła z czarną oprawką UNIAMBER - żółte szkła z czarną oprawką UNIMIRROR - lustrzane szkła w odcieniu szarości z czarną oprawką UNISAFE - przezroczyste szkła z przezroczystą oprawką Rozmiar: Uniwersalny Material: lenses - polycarbonate, frame - nylon EN standard: EN 166: 2001 Colour: UNIGLASS - transparent lenses with black frame UNIGREY - grey lenses with black frame UNIAMBER - yellow lenses with black frame UNIMIRROR - reflexive lenses with black frame UNISAFE - transparent lenses with transparent frame Size: Universal
X101 CHAPLIN® UNIGARD
X161 CHAPLIN® UNICHEM
Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami ciał stałych.
Ochrona wzroku i okolic oczu przed odpryskami ciał stałych oraz kroplami płynów.
. Eye- and eye area protection against flying particles of solids
Eye- and eye area protection against flying particles of solids and liquid splashes.
Material: lenses - polycarbonate, frame - PVC (UNIGARD), PVC + polyethylene (UNICHEM), band - nylon EN standard: EN 166: 2001 Type/Colour: lenses - transparent, frame - transparent, band - black Size: Universal
SAFETY GOGGLES AND EARMUFFS
Materiał: szkła - poliwęglan, ramka - PCV (UNIGARD), PCV + polietylen (UNICHEM), taśma - nylon Norma: EN 166: 2001 Typ/Kolor: szkła - przezroczyste , oprawka - przezroczysta, taśma - czarna Rozmiar: Uniwersalny
X104 CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU B002
X104 CHAPLIN® OCHRONNIKI SŁUCHU B016
X104 CHAPLIN® EARMUFFS B002
X104 CHAPLIN® EARMUFFS B016
Ochrona narządu słuchu podczas prac niosących ryzyko zagrożenia hałasem.
Ochrona narządu słuchu podczas prac niosących ryzyko zagrożenia hałasem. Wyjątkowo trwałe czasze z tworzywa ABS.
These provide protection in noisy working environments where hearing may be at risk.
These provide protection in noisy working environments where hearing may be at risk. ABS cups resistant to mechanical risks.
Materiał: sprężyna dociskowa (pałąk) – poliwęglan, czasze i poduszki - tworzywo sztuczne, elementy łączące – guma, wykładzina tłumiąca - gąbka z tworzywa sztucznego i wełny bawełnianej Norma: 352-1: 1993 Kolor: czasza - czerwony, pałąk - czarny, poduszki - czarny Rozmiar: Uniwersalny Material: spring made of polycarbonate, synthetic cups and cushions, rubber joints, lining made of foamy synthetic - cotton compound EN standard: 352-1: 1993 Colour: red cups , black headband, black cushions Size: Universal
Materiał: sprężyna dociskowa (pałąk) – poliwęglan i metal, czasze i poduszki - tworzywo ABS, elementy łączące – guma, wykładzina tłumiąca - gąbka z tworzywa sztucznego i wełny bawełnianej Norma: 352-1: 1993 Kolor: czasza – czerwony / żółty / czarny, pałąk - czarny, poduszki - czarny Rozmiar: Uniwersalny Material: spring made of polycarbonate and metal, cups made of ABS, synthetic cushions, rubber joints, lining made of foamy synthetic - cotton compound EN standard: 352-1: 1993 Colour: red / yellow / black cups , black headband, black cushions Size: Universal
141
POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING
142
T5KN, T5KM KOMBINEZON PP
T5KP, T5KO KOMBINEZON PP+PE
T5KN, T5KM PP OVERALL
T5KP, T5KO PP+PE OVERALL
Wykonany z polipropylenu (PP) przeznaczony do prac wymagających ochrony również przed pyłem. Zapinany na zamek kryty listwą ochronną. Rękawy, nogawki oraz kaptur ściągnięty gumką celem zwiększenia izolacji.
Wykonany z polipropylenu powleczonego polietylenem (PP+PE) od strony zewnętrznej chroniący również przed kroplami cieczy. Zapinany na zamek kryty listwą ochronną. Rękawy, nogawki oraz kaptur ściągnięty gumką celem zwiększenia izolacji.
Made of Polypropylene. Designed to protect against dust. Front zipper concealed under a protective flap. Sleeves, trouser legs and hood with elastic cuffs for better protection.
Made of Polypropylene with a polyethylene layer. Designed to protect against liquid splashes. Front zipper concealed under a protective flap. Sleeves, trouser legs and hood with elastic cuffs for better protection.
Materiał: włóknina (polipropylen) Gramatura: 60 g/m2, 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Rozmiar: L, XL, XXL, XXXL Material: polypropylene Grammage: 60 gsm, 30gsm Colour: White, blue Size: L, XL, XXL, XXXL
Materiał: włóknina (polipropylen pokryty polietylenem) Gramatura: 60 g/m2, 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Rozmiar: L, XL, XXL, XXXL Material: polypropylene with polyethylene layer Grammage: 60 gsm, 30 gsm Colour: White, blue Size: L, XL, XXL, XXXL
T341 CZEPEK POLIPROPYLEN
T5CE CZEPEK POLIPROPYLEN HARMONIJKA
T341 PP BOUFFANT CAP
T5CE PP CLIP CAP
Wykonane z cienkiego, oddychającego polipropylenu zakończone gumką. Made of thin and breathable polypropylene, with single elastic.
Wykonany z cienkiego, oddychającego polipropylenu zakończony gumką. Sprasowany w formie harmonijki (clip’u). . Made of light and breathable polyethylene. Clip cap
Materiał: włóknina (polipropylen) ściągana gumką Gramatura: 10-12 g/m2 Kolor: Biały, niebieski, zielony Material: polypropylene, with single elastic Grammage: 10-12 gsm Colour: White, blue, green
Materiał: włóknina (polipropylen) ściągana podwójną gumką Gramatura: 10-12 g/m2 Kolor: Biały, niebieski, zielony, czerwony Material: PP, with double elastic Grammage: 10-12 gsm Colour: White, blue, green, red
POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING
T3FA. T3FZ FARTUCH HIGIENICZNY ZAP/PRZÓD
T1FA FARTUCH FOLIOWY 140x80x25
T3FA, T3FZ PP OVERALL WITH FRONT FASTENING
T1FA PE APRON 140x80x25
Fartuch stosowany do ochrony odzieży, wykonany z polipropylenu. Zapinany z przodu na napy.
Fartuch przedni wykonany z polietylenu w formie zapaski, wiązany z tyłu.
It has been created to protect clothes. It is made of polypropylene and fastened at the front with press studs.
A traditional apron made of polyethylene with ties at the rear.
Materiał: polietylen Grubość: 0,03mm Gramatura: 30 g/m2 Kolor: Biały, niebieski Material: polypropylene Thickness: 0, 03 mm Grammage: 30 gsm Colour: White, blue
T112 ZARĘKAWKI FOLIOWE
T106 OSŁONY NA BUTY
T112 SLEEVE COVERS
T106 SHOE COVERS
Wykonane z folii ściągane gumką w nadgarstku i na wysokości przedramienia.
Wykonane z folii ściągnięte gumką na wysokości kostki.
POLYPROPYLENE CLOTHING, POLYETHYLENE CLOTHING
Materiał: włóknina (polipropylen) Gramatura: 30 g/m2, 40 g/m2 Kolor: Biały Rozmiar: L, XL, XXL Material: polypropylene Grammage: 30 gsm, 40 gsm Colour: White Size: L, XL, XXL
Made of polyethylene with elastic ankle cuffs.
Made of polyethylene, with elastic cuffs. Materiał: polietylen Kolor: Biały, niebieski Material: polyethylene Colour: White, blue
Materiał: polietylen Kolor: Biały, niebieski Material: polyethylene Colour: White, blue
143
CAPS AND HATS
CZAPKI LETNIE
BASEBALL CAPS
Idealna propozycja na letnie dni, doskonała
Perfect for summer days, an excellent addition
zarówno do ubioru roboczego jak i codzien-
to safety and casual wear. Cap adjustment en-
nego. Zastosowana regulacja pozwala na do-
sures a perfect fit.
bre dopasowanie do obwodu głowy. C7BA CZAPKA BASEBALL SEVEN KINGS® C7BA BASEBALL CAP SEVEN KINGS® Idealne uzupełnienie kolekcji SEVEN KINGS® Perfect complementation to the SEVEN KINGS® workwear. Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: Zielono – czarny, stalowo-czerwony, niebiesko-czarny, czarny, czerwono-czarny Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Green - black, grey - red, blue-black, black, red - black, navy-black Size: one size fits all
CCBA CZAPKA BASEBALL 5-CIO PANELOWA CCBA BASEBALL CAP Materiał: 100% bawełny Gramatura: 180 g/m2 Kolor: Zielony, niebieski, czarny, stalowy, biały, czerwony, granatowy, pomarańczowy, żółty, stalowo-granatowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Grammage :180 gsm Colour: Green - black, grey - red, blue-black, black, red - black, navy-black Size: one size fits all
CBBA CZAPKA BASEBALL FASHION DWUKOLOROWA CBBA BASEBALL CAP FASHION – DOUBLE COLOURS Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: ciemno stalowy- jasno stalowy, granatowo – czerwony, niebiesko – czerwony Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Light grey – dark grey, navy – red, blue - red Size: one size fits all
CBBA CZAPKA BASEBALL FASHION DWUKOLOROWA Z ODBLASKIEM CBBA BASEBALL CAP FASHION – DOUBLE COLOURS WITH REFLECTIVE TRIM Materiał: 100% bawełny czesankowej Gramatura: 260 g/m2 Kolor: granatowo-pomarańczowy, stalowo-pomarańczowy, zielono-czerwony, odblaskowa lamówką Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% heavy brushed cotton Grammage: 260 gsm Colour: Navy-orange, grey – orange, green-red Size: one size fits all
144
CAPS AND HATS
CFFI CZAPKA FIDDEL CFFI FIDDEL PEAK CAPS Materiał: 100% bawełny Gramatura: 280 g/m2 Kolor: Zielony, niebieski, czarny, stalowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Grammage: 280 gsm Colour: Green, blue, black, grey Size: one size fits all
CZAPKI ZIMOWE
WINTER CAPS
CCDZ CZAPKA Z DZIANINY CCDZ KNITTED CAP Uzupełnienie odzieży zimowej dla każdego. The ideal complement to winter workwear for everyone. Materiał: 100% akryl Gramatura: 250 g/m2 Kolor: Czarny, granatowy, biały Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% acrylic Grammage: 250 gsm Colour: Black, navy, white Size: one size fits all
CCKO KNITTED CAP Czapka kominiarka jednootworowa, ochrona głowy przed zimnem, noszona z hełmem stanowi pełne bezpieczeństwo. Chroni głowę i szyję, niezastąpiona w mroźne i w wietrzne dni. Wykonana z elastycznego materiału idealnie dopasowującego się do głowy.
CAPS AND HATS
CCKO CZAPKA KOMINIARKA
A perfect addition to warm safety work wear; protects the head and neck against harsh weather conditions. Indispensable on cold, windy days, and may also be worn under a helmet. Made of a flexible fabric which moulds perfectly to the head. Materiał: 100% akryl Gramatura: 250 g/m2 Kolor: Czarny Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% acrylic Grammage: 250 gsm Colour: Black Size: one size fits all
CCUS CZAPKA USZANKA SIBERIAN CCUS EARFLAP CAP SIBERIAN Modny, atrakcyjny wzór wykończony sztucznym futrem. Zaprojektowany z myślą o ochronie głowy w warunkach zimowych. A fashionable, attractive design with false fur trim. Designed to protect the head during extreme winter conditions. Materiał: 100% bawełna Ocieplina: 100% poliester Kolor: Czarny z brązowym futrem Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester Colour: Black with brown fur Size: one size fits all
145
CAPS AND HATS
COBA CZAPKA BASEBALL OCIEPLANA COBA WARM BASEBALL CAP Funkcjonalność i wygoda, ochrona przed deszczem i śniegiem. Idealne uzupełnienie ubrań zimowych. Functionality and comfort with protection against both rain and snow. The perfect addition to warm safety workwear. Materiał: 100% nylon Ocieplina: 100% poliester Kolor: Czarny, granatowy Rozmiar: Uniwersalny Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester Colour: Black, navy Size: one size fits all
COUS CZAPKA USZANKA COUS EARFLAP CAP Klasyczna linia, na chłody i srogie mrozy w siedmiu kolorach i czterech rozmiarach. A classic line designed for extreme winter conditions. It comes in a vast array of colours and sizes. Materiał: 100% bawełna Ocieplina: 100% poliester Norma: EN 340: 2003 Kolor: Czarny, granatowy, zielony, czerwony, stalowy, niebieski, pomarańczowy Rozmiar: 58, 59, 60, 61 Fabric: 100% cotton Padding: 100% polyester EN Standard: EN 340: 2003 Colour: Black, navy, green, red, grey, blue, orange Size: 58, 59, 60, 61
RĘCZNIKI 380 g/m2, 440 g/m2 TOWELS 380 gsm, 440 gsm Y175 50cmx100cm Y173 70cmx140cm RĘCZNIKI 550 g/m2 TOWELS 550 gsm Y150 50cmx100cm Y174 70cmx140cm
146
Materiał: 100% bawełny najwyższej jakości, obustronnie pętelkowanej Gramatura: 380 g/m2, 440 g/m2, 550 g/m2 Kolor: 380 g/m2 - niebieski, morelowy, groszkowy, słoneczny 440 g/m2 - chabrowy, fikusowy, słonecznikowy, różany 550 g/m2 - jasnobrązowo-beżowy, wrzosowy, zielony, pomarańczowy, czerwony, fioletowy Rozmiar: 50 cmx100 cm, 70 cmx140 cm Fabric: 100% cotton, double side loops Grammage: 380 GSM, 440 GSM, 550 GSM Colour: 380 GSM - sky blue, peach orange, pea green, sunny yellow. 440 GSM - blue, shamrock green, sunflower yellow, rosy pink. 550 GSM - nude with beige, violet, green, orange, red Size: 50 cmx100 cm, 70 cmx140 cm
TWORZYWO ABS
Tworzywo ABS to nietoksyczny i bezpieczny dla człowieka kopolimer, akrylonitrylo-butadeieno-styren. Charakteryzuje się wyjątkową absorpcją energii uderzeń mającą zastosowanie między innymi w najnowszej technologii bezpieczeństwa stosowanej w motoryzacji, narciarstwie. Wyjątkowa jego budowa pozwala uzyskać wysoką odporność na czynniki mechaniczne z jednoczesnym zachowaniem lekkości: akrylonitryl daje odporność na substancje chemiczne, zapobiega korozji i tworzeniu się nalotów i osadów; butadien powoduje, że ABS ma wyjątkową trwałość dającą wysoka odporność na uderzenia, szczególnie w niskich temperaturach (w przeciwieństwie do bardziej elastycznych i przez to mniej odpornych na uderzenia i korozje naprężeniowe PP, LDPE oraz HDPE); styren gwarantuje wyjątkowo gładką powierzchnię i bardzo dużą twardość, w tym odporność na zarysowania (w przeciwieństwie do HDPE, który jest na nie podatny).
ABS
The ABS stands for acrylonitrile butadiene styrene. It is a copolymer which is non-toxic and safe for a human . It is characterized by high energy absorption which is being implemented in the newest technologies related to motorization and skiing safety issues. Thanks to its structure, the material combines high resistance to mechanical hazards and lightness: acrylonitrile is resistant to chemical substances , prevents from corrosion, tarnish and deposit; butadiene, guarantees rigidness which stands for high impact resistance, especially in low temperatures (in contrast to PP, LDPE and HDPE which are elastic and thus have got lower resistance to impact and stress corrosion cracking). styrene guarantees extremely smooth surface, high endurance and resistance to scratches ( in contrast to HDPE).
X402 HEŁM OCHRONNY ABS POLSTAR B202
X4HD HEŁM OCHRONNY HDPE
X402 POLSTAR® ABS SAFETY HELMET, B202
X4HD POLSTAR® HDPE SAFETY HELMET
Wysoki komfort i bezpieczeństwo, odporność na odkształcenia i temperaturę. Wyposażony w otwory wentylacyjne zapewniające przepływ powietrza i gwarantujące bardzo dobrą wentylację.
X4HP HEŁM OCHRONNY ABS POLSTAR Z POKRĘTŁEM B206 X4HP POLSTAR® ABS SAFETY HELMET WITH RATCHET, B206 Łatwy i wygodny sposób dopasowania do obwodu głowy. . An adjuster allows this helmet to accommodate any head size Materiał: skorupa - najwyższej jakości tworzywo ABS, otwory wentylacyjne, rynna i otwory do zamocowania nauszników; więźba - 6-punktowa, nylonowa, pasek stabilizujący kask - taśma nylonowa z polietylenowym podbródkiem; napotnik - higroskopijna mikropianka, zapięcie - regulowane, wykonane z polietylenu, boczne uchwyty do zamocowania dodatkowych ochron twarzy, oczu, słuchu Norma: EN 397:1995 Certyfikat: Nr 1811 wydany przez INSPEC Kolor: biały, niebieski, czerwony, zielony, pomarańczowy, żółty Zakres regulacji obwodu: 50-66 cm Material: shell - made of high quality ABS, ventilation system a rain gutter, slots for earphones; suspension: 6-point, made of extremely durable nylon straps; chin strap: with nylon bands and with a polyethylene cap; sweatband: made of hygroscopic micro-foam; fastener: pin lock, made of PE.; side holders enabling the helmet to be equipped with hearing- and eye protection as well as with the mesh visor. EN standard: EN 397:1995 Certificate: Nr 1811 issued by INSPEC. Colour: white, blue, red, green, yellow, orange Size: 50-66 cm
A high level of comfort and safety at the same time. An adjuster allows this helmet made of HDPE to accommodate any head size. Ventilation slots allow good air circulation. Materiał: skorupa - tworzywo HDPE, otwory wentylacyjne, rynna i otwory do zamocowania nauszników więźba - 6-punktowa, nylonowa; pasek stabilizujący kask - taśma nylonowa z polietylenowym podbródkiem; napotnik - higroskopijna mikropianka, zapięcie - regulowane, wykonane z polietylenu, boczne uchwyty do zamocowania dodatkowych ochron twarzy, oczu, słuchu Norma: EN 397:1995 Certyfikat: Nr 1478 wydany przez INSPEC Kolor: biały, niebieski, czerwony, zielony, pomarańczowy, żółty Zakres regulacji obwodu: 53-62 cm Material: shell - made of HDPE, ventilation system a rain gutter, slots for earphones; suspension: 6-point, made of extremely durable nylon straps; chin strap: with nylon bands and with a polyethylene cap; sweatband: made of hygroscopic micro-foam; fastener: pin lock, made of PE.; side holders enabling the helmet to be equipped with hearing- and eye protection as well as with the mesh visor. EN standard: EN 397:1995 Certificate: Nr 1478 issued by INSPEC. Colour: white, blue, red, green, yellow, orange Size: 53-62 cm
CAPS AND HATS
Comfort and safety at the same time. Provides resistance against deformation and temperature. Ventilation slots allow good air circulation.
Zapewnia ochronę przed mechanicznymi urazami głowy. Wykonany z tworzywa polietylenowego o wysokiej gęstości zapewnia komfort użytkowania i bezpieczeństwo pracy. Otwory wentylacyjne zapewniają przepływ powietrza i gwarantujące bardzo dobrą wentylację.
147
SHIRTS KOSZULE
148
149
Z przyjemnością przedstawiamy Państwu markę WOLBERG®.
Kolekcje marki WOLBERG® są znane z wysokiej jakości, trwałości oraz niepowtarzalnego stylu powstałego w wyniku połączenia klasycznych fasonów oraz perfekcyjnego wykonania z naciskiem na dbałość o każdy detal. Swą reputację WOLBERG® zawdzięcza używaniu wysokiej jakości materiałów, dopasowaniu do potrzeb klienta, doświadczeniu wykwalifikowanej kadry i wykorzystanych zaawansowanych technologiach używanych w branży konfekcyjnej. Przez ponad dwie dekady koszule docierają do najbardziej wymagających klientów w Europie.
Rozumiemy, że poza podstawową kolekcją WOLBERG®, mogą pojawić się indywidualne potrzeby naszych klientów. Naszym priorytetem jest sprostanie tym wymaganiom i stworzenie dla Państwa praktycznie każdego modelu koszul. Posiadamy wieloletnie doświadczenie w tym zakresie, dlatego też z chęcią doradzimy Państwu, który model koszuli spełni Wasze oczekiwania i zapewni komfort codziennego użytkowania. Do produkcji naszych koszul wykorzystujemy jedynie starannie wyselekcjonowane i certyfikowane tkaniny oraz dodatki krawieckie, co zapewnia wyjątkową trwałość, komfort użytkowania na codzień, a także łatwość w praniu i prasowaniu. Na życzenie klienta koszule WOLBERG® mogą mieć hafty i emblematy wyszyte w dowolnym miejscu, np. na rękawie, kieszeni lub na kołnierzyku.
Wielu naszych klientów jest zadowolonych z hurtowych zakupów do tego stopnia, że chętnie powracają do nas z indywidualnymi zamówieniami. Jest nam niezmiernie miło otrzymywać je i tworzyć wraz z kontrahentami niepowtarzalne wzory, które odpowiadają ich personalnym gustom.
Możemy zaoferować Państwu dwa rodzaje tkanin: WOLBERG® Classic, w przypadku której realizacja zamówienia trwa 16 dni roboczych oraz WOLBERG® Exclusive, w przypadku której czas realizacji zamówienia to 23 dni robocze. Zamówienia na specjalne potrzeby klienta podlegają indywidualnym ustaleniom warunków realizacji. Nasza oferta skierowana jest do klientów indywidualnych, urzędów państwowych jak również do prywatnych przedsiębiorstw, banków, hoteli, salonów samochodowych, barów, restauracji, firm transportowych, firm ochroniarskich, firm sprzątających, korporacji, straży pożarnej, izb celnych, policji, firm reklamowych i tych wszystkich, którzy cenią elegancję, szyk i wyjątkową prezencję.
150
www.wolberg.pl
It is our pleasure to present to you the WOLBERG® brand. WOLBERG® collections are known for their quality and durability as well as their style, combining classic designs with superbly finished detailing. This reputation has been achieved due to the use of quality materials, flexibility in accommodating for the clients’ needs, extensive experience of our highly qualified staff using the advanced technologies available in the clothing industry. For over two decades now, shirts have been purchased by some of the most demanding customers in Europe.
We understand that our basic WOLBERG® collection may not suit every customer’s specific needs, which is why we are committed to providing virtually any model of shirt to meet special requirements. We have a long history of co-operating with clients in the design process, and will be happy to advise you which model of shirt will best suit your needs and guarantee your comfort and satisfaction in everyday wear. We use only carefully selected and certified fabrics and sewing accessories in the manufacture of our shirts, providing the wearer with everyday comfort, ease of washing and ironing, and exceptional durability. At the customer’s request, WOLBERG® shirts can have an embroidered design placed on a selected part, for example on a sleeve, a pocket or collar.
Many of our customers are so impressed by the quality of their bulk orders that they place personal requests for bespoke shirts from us. We are delighted to receive such orders and work with the client in creating unique designs to suit their taste.
We can offer two groups of fabrics- WOLBERG® Classic- from which orders will be delivered within 16 business days or the WOLBERG® Exclusive- from which orders will be delivered within 23 business days. Any customized orders are subject to negotiation of terms and conditions. We accept orders from individuals, government institutions, businesses and corporations such as: banks, hotels, car dealerships, bars and restaurants, transportation companies, security companies, cleaning services, corporations, fire brigades, customs, police, advertising agencies and for those for whom not only to their elegance and chic are important but also their distinctive look.
151
DESIGN: F3
Krój: klasyczny Fit: classic
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Kołnierz: wykładany / otwarty
Collar: turn-down / open
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
152
www.wolberg.pl
DESIGN: F2
Krój: klasyczny Fit: classic
Zaszewki: brak
Darts: none
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszenie z patkami, pagony
Other: optional pockets, with flaps, epaulets
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
www.wolberg.pl
153
DESIGN: F13 Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
Kołnierz: wykładany / otwarty
Collar: turn-down / open
154
www.wolberg.pl
DESIGN: F14 Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
Kołnierz: wykładany / otwarty
Collar: turn-down / open
www.wolberg.pl
155
DESIGN: F5
Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
Kołnierz: wykładany / otwarty
Collar: turn-down / open
156
www.wolberg.pl
DESIGN: F4
Krój: klasyczny Fit: classic
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
www.wolberg.pl
157
DESIGN: F7
Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe Darts: vertical
Rękaw: długi
Sleeves: long
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
158
www.wolberg.pl
DESIGN: F9
Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe Darts: vertical
Rękaw: krótki otwarty
Sleeves: short open
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
www.wolberg.pl
159
DESIGN: F8
Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe / poziome Darts: vertical / horizontal
Rękaw: krótki z mankietem Sleeves: short cuffed
Kołnierz: otwarty / wykładany
Collar: open / turn-down
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
160
www.wolberg.pl
DESIGN: F10 Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe / poziome Darts: vertical / horizontal
Rękaw: krótki z mankietem Sleeves: short cuffed
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
www.wolberg.pl
161
DESIGN: F22 Krój: dopasowana Fit: slim
Zaszewki: pionowe z przodu i z tyłu Darts: vertical on the front and back
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
Kołnierz: wykładany / otwarty Collar: turn-down / open
162
www.wolberg.pl
DESIGN: M4
Krój: klasyczny Fit: classic
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: dwie kieszenie z patkami, pagony (pod kolor koszuli lub kontrastowe) Other: two pockets with flaps, epaulets (same colour as a shirt or contrasting)
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
www.wolberg.pl
163
DESIGN: M3
Krój: klasyczny Fit: classic
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: dwie kieszenie z patkami, pagony (pod kolor koszuli lub kontrastowe) Other: two pockets with flaps (same colour as shirt or contrasting)
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
164
www.wolberg.pl
DESIGN: M2
Krój: dopasowany Fit: slim
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
www.wolberg.pl
165
DESIGN: M1
Krój: klasyczny Fit: classic
Rękaw: długi lub krótki Sleeves: long or short
Inne: opcjonalnie kieszeń Other: optional pocket
Kołnierz: klasyczny Collar: classic
166
www.wolberg.pl
ROZMIARY MĘSKIE - KRÓJ KLASYCZNY* MEASUREMENT TABLE FOR MEN - FIT: CLASSIC* rozmiar size
S
M
L
WYMIARY PRODUKTU
kołnierz collar klatka p. chest pas waist
XL
XXL
XXXL
PRODUCT MEASUREMENTS
38/39
40/41
42/43
44/45
46/47
48/49
114
122
130
138
146
154
108
116
124
132
140
148
* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW
* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE
ROZMIARY MĘSKIE - KRÓJ DOPASOWANY* MEASUREMENT TABLE FOR MEN - FIT: SLIM* rozmiar size
S
M
L
WYMIARY PRODUKTU
kołnierz collar klatka p. chest pas waist
XL
XXL
XXXL
PRODUCT MEASUREMENTS
38/39
40/41
42/43
44/45
46/47
48/49
108
116
124
132
140
148
96
104
112
120
128
136
* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW
* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE
ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ KLASYCZNY* MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: CLASSIC* rozmiar size
32
34
36
38
WYMIARY PRODUKTU
klatka p. chest talia waist biodra hips
40
42
44
46
48
PRODUCT MEASUREMENTS
88-90
92-94
96-98
98-100
102-104
106-108
112-114
116-120
122-126
70-72
76-78
82-84
88-90
94-96
98-100
104-106
110-112
116-118
88-90
92-94
96-98
98-100
106-108
110-112
114-116
122-124
126-128
44
46
48
* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW
* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE
ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ DOPASOWANY* MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: SLIM* rozmiar size
32
34
36
38
WYMIARY PRODUKTU
klatka p. chest talia waist biodra hips
40
42
PRODUCT MEASUREMENTS
78-80
82-84
86-88
90-92
94-96
100-102
106-108
110-112
114-116
68-70
72-74
76-78
80-82
84-86
90-92
94-98
100-102
104-106
78-80
82-84
86-88
90-92
96-98
100-102
106-108
110-112
114-116
* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW
* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE
ROZMIARY DAMSKIE - KRÓJ PETIT DLA DROBNYCH PAŃ MEASUREMENT TABLE FOR WOMEN - FIT: PETIT* rozmiar size
32
34
36
38
WYMIARY PRODUKTU
klatka p. chest talia waist biodra hips
40
42
44
46
48
PRODUCT MEASUREMENTS
81
85
89
93
97
101
106
109
115
65
69
73
77
81
85
89
93
99
89
94
97
101
105
109
113
117
122
* TOLERANCJA +/- 2CM PODANYCH WYMIARÓW
* TOLERANCE +/- 2CM TO SIZES ABOVE
www.wolberg.pl
167
Przykładowe próbki materiałów z bogatej palety WOLBERG® EXCLUSIVE Selected fabric samples from the extensive WOLBERG® EXCLUSIVE sampler
Wybrane próbki z przyjemnością dostarczymy w przypadku bliższego zainteresowania tematem We are happy to provide selected fabric samples on customers request
168
www.wolberg.pl
Przykładowe próbki materiałów palety WOLBERG® CLASSIC Selected fabric samples from the WOLBERG® CLASSIC sampler
www.wolberg.pl
169
TABLES OF SIZES
ODZIEŻ ROZMIARY STANDARDOWE SYLWETKA
ROZMIAR
WZROST
OBWÓD KL. PIERSIOWEJ
OBWÓD PASA
44
164 - 170
84 - 88
76 - 80
46
164 - 170
88 - 92
80 - 84
48
170 - 176
92 - 96
84 - 88
50
170 - 176
96 - 100
88 - 92
52
176 - 182
100 - 104
92 - 96
54
176 - 182
104 - 108
96 - 104
56
182 - 188
108 - 112
104 - 108
58
182 - 188
112 - 116
108 - 116
60
188 - 194
116 - 120
116 - 120
62
188 - 194
120 - 124
120 - 128
64
194 - 200
124 - 128
128 - 132
SIZE
SILHOUETTE
TYPOWA TYPICAL
HEIGHT
CHEST
ODZIEŻ ROZMIARY NIESTANDARDOWE SYLWETKA
OBWÓD KL. PIERSIOWEJ
OBWÓD PASA
90
170 - 176
84 - 88
76 - 80
94
176 - 182
88 - 92
80 - 84
SLIM
HEIGHT
176 - 182
92 - 96
84 - 88
182 - 188
96 - 100
88 - 92
106
188 - 194
100 - 104
92 - 96
110
188 - 194
104 - 108
96 - 104
114
194 - 200
108 - 112
104 - 108
24
164 - 170
92 - 96
84 - 88
25
164 - 170
96 - 100
88 - 92
26
170 - 176
100 - 104
92 - 96
27
170 - 176
104 - 108
96 - 104
28
176 - 182
108 - 112
104 - 108
51
164 - 170
100 - 104
104 - 108
53
170 - 176
104 - 108
108 - 116
55
170 - 176
108 - 112
116 - 120
57
170 - 176
112 - 116
120 - 128
59
176 - 182
116 - 120
128 - 132
61
176 - 182
120 - 124
132 - 136
63
176 - 182
124 - 128
136 - 144
NIETYPOWE ROZMIARY BRZUCHA
NON-TYPICAL WAIST MEASUREMENTS
ODZIEŻ ROZMIARY LITEROWE WZROST
OBWÓD KL. PIERSIOWEJ
OBWÓD PASA
S
164 - 170
84 - 92
76 - 84
M
170 - 176
92 - 100
84 - 92
OZNACZENIA LITEROWE
HEIGHT
170
4
4
4,5
WAIST
L
176 - 182
100 - 108
92 - 104
182 - 188
108 - 116
104 - 116
XXL
188 - 194
116 - 124
116 - 128
XXXL
194 - 200
124 - 128
128 - 132
OBUWIE 3,5
CHEST
XL
LETTER DESCRIPTIONS
US
LETTER DESCRIPTION SIZES
SYMBOL SYMBOL
UK
WAIST
98
CHUNKY
37
CHEST
102
NISKI I TĘGI
36
NON-TYPICAL SIZES
WZROST
WYSOKI I SZCZUPŁY
EU
WAIST
ROZMIAR SIZE
SILHOUETTE
TYPICAL SIZES
38
SHOES
39
40
41
42
43
44
45
46
5
6
6,5
7,5
5,5
6,5
7
8
47
48
8
9
9,5
10,5
11
12
13
9
9,5
10
11
12
12,5
13,5
CERTIFICATES
ODZIEŻ ROZMIARY
SIZES
WZROST
OBWÓD PASA
OBWÓD KL. PIERSIOWEJ
ROZMIAR
164-170
76-80
84-88
44
164-170
80-84
88-92
46
HEIGHT
WAIST
CHEST
SIZE
164-170
84-88
92-96
24
164-170
88-92
96-100
25
164-170
104-108
100-104
51
170-176
76-80
84-88
90
170-176
84-88
92-96
48
170-176
88-92
96-100
50
170-176
92-96
100-104
26
170-176
96-104
104-108
27
170-176
108-116
104-108
53
170-176
116-120
108-112
55
170-176
120-128
112-116
57
176-182
80-84
88-92
94
176-182
84-88
92-96
98
176-182
92-96
100-104
52
176-182
96-104
104-108
54
176-182
104-108
108-112
28
176-182
128-132
116-120
59
176-182
132-136
120-124
61
176-182
136-144
124-128
63
182-188
88-92
96-100
102
182-188
104-108
108-112
56
182-188
108-116
112-116
58
188-194
92-96
100-104
106
188-194
96-104
104-108
110
188-194
116-120
116-120
60
188-194
120-128
120-124
62
194-200
104-108
108-112
114
194-200
128-132
124-128
64
. .. Z T Y M I CE RTY F IK ATAMI JE STE Ś BE ZP IE CZN Y N A CAŁY M OBSZARZE UNII E UROP E J SKIEJ ... WI T H TH E SE CE RTIF ICATE S Y OU ARE SAFE IN TH E WH OLE E UROP E AN UNION AREA 171
75-734 Koszalin, Polska ul. I. H. Modrzejewskiej 52 DZIAŁ REGIONALNY LOCAL SALES T: +48 94 341 98 30 F: +48 94 341 98 88 E: region@polstar.com.pl DZIAŁ KRAJOWY NATIONAL SALES T: +48 94 341 98 20 F: +48 94 341 98 89 E: kraj@polstar.com.pl ODDZIAŁ LOCAL SALES 41-707 Ruda Śląska ul. Długa 2 T: +48 32 246 60 79 F: +48 32 246 60 79 wew. 40 E: ruda@polstar.com.pl DZIAŁ EXPORTU INTERNATIONAL SALES T: +48 94 341 98 12 F: +48 94 341 98 88 E: export@polstar.com.pl www.polstar.com.pl