Alejandra

Page 19

The Green Notebook

The Green Notebook

Along with the diaries and the letters of Alejandra Pizarnik, The Green Notebook, a palace of quotes, emerges from the shipwreck of her death. Every reading is also a silent writing, and the unexpected preferences of Pizarnik, which go from the popular and the classic Spanish literature, to the Mayan chants, and from French surrealism to the texts of the Old Testament, weave a text that breathes with a peculiar intensity. A powerful gaze accomplishes that seamless tunic, that underground tapestry, which supports all true poetry. Pizarnik reveals herself in love with words and at the same time, an inflexible critic. From this workshop of luminous synthesis we present, with the kind authorization of her sister, Myriam Nesis de Pizarnik, these revealing fragments.

Along with the diaries and the letters of Alejandra Pizarnik, The Green Notebook, a palace of quotes, emerges from the shipwreck of her death. Every reading is also a silent writing, and the unexpected preferences of Pizarnik, which go from the popular and the classic Spanish literature, to the Mayan chants, and from French surrealism to the texts of the Old Testament, weave a text that breathes with a peculiar intensity. A powerful gaze accomplishes that seamless tunic, that underground tapestry, which supports all true poetry. Pizarnik reveals herself in love with words and at the same time, an inflexible critic. From this workshop of luminous synthesis we present, with the kind authorization of her sister, Myriam Nesis de Pizarnik, these revealing fragments.

ʀ

ʀ

El Cuaderno Verde

El Cuaderno Verde

Junto con los diarios y las cartas de Alejandra Pizarnik, emerge del naufragio de su muerte el Cuaderno Verde, palacio de las citas. Toda lectura es también una escritura silenciosa, y las inesperadas preferencias de Pizarnik, que van desde lo popular y clásico español a los cantos mayas, y desde el surrealismo francés a los textos del Antiguo Testamento, van tejiendo un texto que respira con una peculiar intensidad. Una poderosa mirada acaba logrando esa túnica sin costuras, ese tapiz subterráneo que sustenta a toda verdadera poesía. Pizarnik se nos revela enamorada de las palabras y a la vez crítica inflexible. De este taller de síntesis luminosa ofrecemos aquí, con la amable autorización de su hermana, Myriam Nesis de Pizarnik, estos reveladores fragmentos.

Junto con los diarios y las cartas de Alejandra Pizarnik, emerge del naufragio de su muerte el Cuaderno Verde, palacio de las citas. Toda lectura es también una escritura silenciosa, y las inesperadas preferencias de Pizarnik, que van desde lo popular y clásico español a los cantos mayas, y desde el surrealismo francés a los textos del Antiguo Testamento, van tejiendo un texto que respira con una peculiar intensidad. Una poderosa mirada acaba logrando esa túnica sin costuras, ese tapiz subterráneo que sustenta a toda verdadera poesía. Pizarnik se nos revela enamorada de las palabras y a la vez crítica inflexible. De este taller de síntesis luminosa ofrecemos aquí, con la amable autorización de su hermana, Myriam Nesis de Pizarnik, estos reveladores fragmentos.

IVONNE BORDELOIS Guest Editor IVONNE BORDELOIS 2010 Point of Contact volume on Alejandra Pizarnik Guest Editor 2010 Point of Contact volume on Alejandra Pizarnik

IVONNE BORDELOIS Guest Editor IVONNE BORDELOIS 2010 Point of Contact volume on Alejandra Pizarnik Guest Editor 2010 Point of Contact volume on Alejandra Pizarnik

A University of Buenos Aires graduate of Philosophy & Letters, Ivonne Bodelois conducted literary and linguistic studies at La Sorbonne. In collaboration with Alejandra Pizarnik she did translations and interviews for various national and Latin American publications. In 1968, she was awarded a Conicet Scholarship and completed a PhD with Noam Chomsky at MIT (1974). In 1983 she received a Guggenheim fellowship. Some of her published works include Correspondencia Pizarnik (Planeta, 1998), and El país que nos habla (La Nación, 2005).

A University of Buenos Aires graduate of Philosophy & Letters, Ivonne Bodelois conducted literary and linguistic studies at La Sorbonne. In collaboration with Alejandra Pizarnik she did translations and interviews for various national and Latin American publications. In 1968, she was awarded a Conicet Scholarship and completed a PhD with Noam Chomsky at MIT (1974). In 1983 she received a Guggenheim fellowship. Some of her published works include Correspondencia Pizarnik (Planeta, 1998), and El país que nos habla (La Nación, 2005).

Egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, Ivonne Bordelois realizó estudios literarios y lingüísticos en La Sorbonne. Junto con Alejandra Pizarnik realizó traducciones y entrevistas para publicaciones nacionales y latinoamericanas. En 1968, recibió una beca del Conicet y se doctoró con Noam Chomsky, en MIT (1974). En 1983 recibió la beca Guggenheim. Entre sus libros figuran Correspondencia Pizarnik (Planeta, 1998), y El país que nos habla (La Nación, 2005).

Egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, Ivonne Bordelois realizó estudios literarios y lingüísticos en La Sorbonne. Junto con Alejandra Pizarnik realizó traducciones y entrevistas para publicaciones nacionales y latinoamericanas. En 1968, recibió una beca del Conicet y se doctoró con Noam Chomsky, en MIT (1974). En 1983 recibió la beca Guggenheim. Entre sus libros figuran Correspondencia Pizarnik (Planeta, 1998), y El país que nos habla (La Nación, 2005).

17

17


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.