Peru Top Minas

Page 56

Cu Au Ag

Michiquillay about 544 Mmt of reserves were identified, with ore grades of 0.69% copper, 0.1 to 0.5 gr/ton of gold and between 2 and 4 gr/ton of silver. The estimated annual production is 300,000 fmt of copper. The metal will be extracted through an open pit and a treatment plant will be built to process 40,000 tpd. Michiquillay will require more than 3,000 workers during the construction stage and approximately 1,000 workers during the operating stage.

730

cobre (con contenido de oro y plata) se han identificado reservas del orden de 544 Mtm, con una ley de mineral de 0.69% de cobre, 0.1 a 0.5 gr/tonelada de oro y de 2 a 4 gr/tonelada de plata, La producción anual estimada es de 300,000 tmf de cobre. El metal será extraído a través de un tajo abierto, involucrando el procesamiento de 40,000 tpd, para lo cual se construirá una planta de tratamiento. En la etapa de construcción, Michiquillay demandará más de 3,000 traba¬jadores y en la fase de operación requerirá aproximadamente 1,000 trabajadores.

According to the contract with the Peruvian State, the company has a period of four years from the time the concession was awarded to carry out exploration work and the Feasibility Study (until 2011). This period may be extended for another year, paying a penalty. During this time, the company is committed to acquiring goods produced in Peru or implementing local works worth US$3 million during the first year of the contract.

De acuerdo al contrato con el Estado peruano, la empresa tiene un plazo de cuatro años (hasta el 2011) para realizar las exploraciones y el Estudio de Factibilidad, contados a partir de la obtención de la concesión, y la posibilidad de ampliarlo por un año, con el pago de una penalidad. Durante ese tiempo, la empresa tiene el compromiso de adquirir bienes producidos en el Perú o ejecutar obras a nivel local por un monto de US$3 millones en el primer año del contrato.

The company must also invest at least US$38 million in studies and exploration work before investing in the implementation of the project.

Asimismo, la empresa deberá invertir no menos de US$38 millones en estudios y exploraciones antes de iniciar la inversión en la implementación del proyecto.

If it decides to continue with the project, the company will have a period of three years to carry out the construction of the mine and the treatment plant. During this stage, it must invest an amount equivalent to at least 70% of the investment amount established in the Feasibility Study (US$490 million), otherwise the company must pay a sum equivalent to 30% of the amount not disbursed. The estimated investment in the development of the mining deposit is at least US$700 million.

La compañía, de continuar con el proyecto, cuenta con un plazo de tres años para realizar la construcción de la mina y de la planta de tratamiento. La inversión en esta etapa debe alcanzar un monto no menor al 70% de la inversión determinada en el Estudio de Factibilidad (US$490 millones), en caso contrario la empresa deberá pagar el equivalente al 30% del compromiso no ejecutado. La inversión estimada para el desarrollo del yacimiento minero asciende como mínimo a US$700 millones.

It is estimated that the project will require 100 Mw of energy. The mine is expected to start operating in 2016 and should be working at full capacity by 2017.

La demanda de energía del proyecto se estima en 100 Mw y la entrada en operación de la mina se daría en el año 2016 y a toda capacidad en el 2017.

Test drilling to be conducted in an area of 110,910 meters was envisaged in the exploration programme (91,910 meters of diamond drilling and 19,000 meters of reverse circulation), to which end 545 drilling platforms will be used, 457 of which are for diamond drilling. When the project was acquired, 159 diamond drills had been used to drill 41,600 metres, plus 2,500 metres of subterranean work.

El programa de exploración tiene previsto hacer sondajes en un área de 110,910 metros (91,910 metros de perforación diamantina y 19,000 metros de circulación reversa), para lo cual se utilizaran 545 plataformas de perforación, de los cuales 457 son de perforación diamantina. Cuando se adquirió el proyecto se habían realizado 159 taladros de perforación diamantina con 41,600 metros y labores subterráneas en 2,500 metros.

Social responsibility

Responsabilidad Social

The project’s social commitment is to allocate US$201.5 million to a social trust fund that will boost the sustainable development of the project’s direct area of influence. The Social Fund will mainly be used for farming development, infrastructure, education and health purposes.

El compromiso social del proyecto es destinar US$201.5 millones para un fideicomiso social que permitirá impulsar el desarrollo sostenible de las áreas de influencia directa del proyecto. El Fondo Social, será empleado primordialmente en desarrollo agrario, en infraestructura, educación y salud.

Halfway through 2008, the suppor t of the Michiquillay and La Encañada communities was obtained and a Social Agreement was signed with them, authorizing the use of the land and subterranean water.

A mediados de 2008, se logró el apoyo al proyecto de las Comunidades de Michiquillay y La Encañada, con las cuales la empresa ha suscrito un Acuerdo Social en la cual se permite el uso de los terrenos y agua superficiales.

Mineral logging / Logeo fr mineral Photo: Anglo American


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.