Revue des etudes anciennes

Page 1


6

revue des études anciennes

II. – Littérature / Philologie grecque et latine Textos fragmentarios del teatro griego antiguo : problemas, estudios y nuevas perspectivas. – A. Melero, M. Labiano, M. Pellegrino eds. – Lecce : Pensa MultiMedia, 2013. – 260 p. : bibliogr., index. – (Proposa, teatro greco : studi ecommenti, 4). – ISBN : 978.88.8232.939.6. Cet ouvrage rassemble 11 contributions réunies par Antonio Melero et Mikel Labiano, tous deux professeurs de philologie grecque à l’université de Valence, et par Matteo Pellegrino qui enseigne à l’université de Foggia dans les Pouilles. Ces études, écrites en espagnol, en italien et en anglais, sont le résultat de groupes de travail formés dans ces deux universités et d’un séminaire international qui s’est tenu à Valence les 26 et 27 novembre 2010. Elles portent sur les fragments tragiques et comiques du théâtre grec du Ve et IVe siècle avant notre ère. Dans une brève préface, Antonio Melero rappelle combien notre connaissance du théâtre grec antique est partielle puisqu’une grande partie des pièces représentées a été perdue. Il montre à quel point l’étude des fragments peut apporter un éclairage nouveau sur la poétique d’un auteur et s’avérer une mine d’informations sur le contexte de production des pièces. L’article de Theodoros Grammatàs « Il lungo viaggio di Dioniso. Ricezione del dramma antico ai tempi della globalizzazione » se présente comme une réflexion sur les différences entre l’audience à Athènes au Ve siècle avant notre ère et le public hétérogène et multiculturel de notre époque. Il montre à quel point l’horizon d’attente des spectateurs a changé. Plusieurs auteurs ont fait porter leur travail sur un fragment tragique en particulier dont ils renouvellent l’interprétation ou le texte. Piero Totaro, par exemple, centre son analyse

sur le fragment **132c Radt, un fragment papyrologique que M. Norsa et G. Vitelli ont identifié aux Myrmidons d’Eschyle. Il examine très précisément les quatre premiers vers prononcés par Achille que les Grecs menacent de lapider en raison de son refus de se battre contre l’armée troyenne. Mikel Labiano traite, pour sa part, du vers 686 du Rhésos et montre qu’il est nécessaire d’accepter la correction proposée par Dindorf et adoptée par Diggle. Antonio Melero se penche sur les fragments 2. 1-4-5 du Pirithoos et défend l’attribution de cette pièce à Critias contre l’avis donné par Wilamowitz. Il montre, à partir de ce cas particulier, combien l’étude des fragments peut s’avérer riche et fructueuse. Par exemple, les fragments du Pirithoos apportent des éléments nouveaux à ceux qui s’intéressent à la figure de Thésée dans le mythe et à sa fonction dans l’idéologie politique athénienne. Trois auteurs utilisent le riche matériau fourni par les comédies d’Aristophane qui, dans ses parodies de l’univers tragique, offre des échos à des tragédies aujourd’hui perdues. Juan Luis López Cruces s’appuie ainsi sur la parodie d’Hypsipyle que donne Aristophane pour revenir sur l’interprétation donnée du fragment de l’Hypsipyle d’Euripide (TrGF 765b). Giuseppe Mastromarco analyse les vers 54-79 de la Paix, dans lesquels Aristophane parodie le Bellérophon d’Euripide. Il étudie ainsi la paratragédie chez Aristophane, le détournement comique de la langue, de la mise en scène et de la musique du poète tragique. Les Acharniens et les Thesmophories d’Aristophane fournissent des témoignages importants pour la réflexion de Maria de Fátima Silva sur le Télèphe d’Euripide. S’appuyant sur les fragments de l’édition Kannicht, elle examine ce qu’on sait du prologue de la pièce, abordant notamment la


notes de lecture

question de l’identité que prend le héros et de son déguisement. Elle étudie ensuite le discours que prononce le héros sous sa fausse identité devant l’armée grecque et pose la question du rôle de Clytemnestre dans la pièce. Javier Martίnez est le seul auteur à s’intéresser à un fragment d’Aristophane pour lui-même. Il voit dans le fragment 382 des Lemniennes une invective contre l’auteur tragique Dorillos, mais aussi une allusion à une forme de licence sexuelle féminine, reflétant une certaine forme de misogynie chez Aristophane. Trois contributions portent sur les autres auteurs comiques. Lucίa RodrίguezNoriega Guillén étudie les hyperboles dans les fragments comiques grecs en exceptant ceux d’Aristophane. Elle s’appuie sur une typologie distinguant les actes de langage assertifs qui expriment, par exemple, un jugement, une évaluation ; les actes de langage visant à obliger le récepteur à adopter une opinion, une attitude ou à changer celles qu’il avait, qui entrent donc dans un mécanisme de persuasion ; les actes de langage expressifs visant à exprimer une émotion. Marίa José Garcίa Soler, pour sa part, concentre son étude sur la Bouteille de Cratinos, pièce élaborée en 423 avant J.-C., l’année qui suivit les Cavaliers d’Aristophane. Elle prend pour point de départ la parabase des Cavaliers, v. 531-536, dans laquelle Aristophane représente son rival Cratinos comme un vieillard qui radote avec une lyre abîmée, métaphore musicale de la perte de son inspiration poétique. En s’appuyant sur les 24 fragments transmis par la tradition indirecte et sur le résumé de l’intrigue contenu dans une scolie, elle montre comment la pièce la Bouteille est une réponse de Cratinos aux critiques que lui a adressées son grand adversaire l’année précédente sur la scène théâtrale. Matteo Pellegrino étudie le fragment 63 des Phormophoroi d’Hermippe. Son postulat est que, si l’élément parodique a été bien étudié chez Aristophane, il existe aussi chez un poète comique mineur comme Hermippe. Il explique ainsi comment le catalogue des biens apportés

7

à Athènes par Dionysos fait écho à la poésie épique et correspond à une dégradation comique du personnage de Dionysos. Ces 11 contributions fournissent un éclairage passionnant sur les différentes approches critiques suscitées par l’étude des fragments tragiques et comiques. On y trouve aussi bien des études ponctuelles, renouvelant la lecture d’un fragment en particulier, que des réflexions plus vastes tendant à reconstituer de manière plus précise ce que pouvait signifier la représentation théâtrale dans son contexte de production. L’ouvrage intéressera tous les férus de théâtre antique. Diane Cuny


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.