Lyydia

Page 1

Huhtikuu 2011

LYYDIA POTKIJAISET PENKINPAINAJAISET VANHOJEN PÄIVÄ

COMENIUSKOKOONTUMINEN

Nakkilan lukion oppilaskunnan julkaisu Viestintäkasvatus


Eväät ja koulutarvikkeet paikoilleen ennen ylioppilaskirjoitusten alkua.

Kirjoitukset tältä keväältä ohi Ylioppilaskirjoitukset ovat jo vuosien ajan jakautuneet tasaisesti syksylle ja keväälle. Ennen ne olivat keväällä, syksyn kirjoituksiin osallistuivat korottajat ja reputtaneet. Nyt kirjoitukset voi aloittaa jopa toisen vuosikurssin aikana. Miten sitten valmistautua kirjoituksiin? Mistä tärpit? Useimmissa aineissa käsitellään ajankohtaisia tapahtumia - tai ne olivat, kun kokeita laadittiin. Tällä hetkellä on tapetilla Libya ja Japani. Arabimaissa kuohuu, miten pitäisi länsimaiden reagoida vai pitäisikö jättäytyä täysin sivuun. Ruotsinkielessä on perinteisesti käsitelty riikinruotsia ja ranta-sellaista. Nyt on englantiinkin tullut intialaista tapaa puhua sitä. Mitä siis tehdä? Lukea sanomalehtiä ja katsoa netistä uutisia. Bollywood-elokuvia voisi kysyä videovuokraamosta. Mikael Oksman

Tätä Lyydia-lehteä ovat olleet tekemässä: Velia Viespoli, Juuso Raitanen, Juho Knihti, Mikael Oksman ja Juha Kopio. Kansi: Comenius-vieraat, etunenässä Laura Di Sandro ja Velia Viespoli, ylittävät vanhaa siltaa Ahlströmin pääkonttorin alueella, Noormarkussa.


Seniorien pukeutumiskoodia oli reippaat urheilijanuorukaiset, olihan joukossa monia todellisia urheilijoitakin.

Potkijaiset Potkijaisia vietettiin perinteistä tinkimättä keskiviikkoltana, juuri ennen penkinpainajaisia kaikenlaisen kisailun merkeissä. I don´t know what´s the English word for this day, but it was a kind of goodbye to the Abis. This time the Seniors were dressed up for a theme. They chose the sports! I was dressed up too, I had a suit but I´m not sure about which sport! Some masks were very nice and original! I liked very much Jori Renforsʼs and Alisa Ojalaʼs way. They have organised some games for the Abis, very funny games! For example the Abis had to recognise one of their mate by his leg! The seniors had also prepared a video for them, but the premier was later at the party. I really liked that video, so funny, especially the sketch when Sami Harala pretends to be his sister Susanne! Before we went to Labour hause, where we had a great party with good music and good food, the Abis kicked out from the school - literally! Velia Viespoli

Julia Kiviholma, Roosa Lehtonen ja Carla Kyynäräinen kisatunnelmissa.

Vielä tässä vaiheessa Jarno Elo jutteli leppoisasti seniorien (vas.) Tero Suominen, Oskari Ahtola ja Heikki Knihti kanssa.


Kynien pujottaminen pulloon on aina yhtä hankalaa. Ja hauskaa.

Laura Vappulan ja Jarno Elon sääret olivat näppituntumalta samanlaiset, arveli Kristian Nummelin. Jaakko Airiosta tuli mieleen lähinnä Iida Mäkialho. Seuraava tehtävä, jossa pujotettiin kumirengasta kahden opiskelijan yli, ei ollutkaan enää niin helppo.

Potkijaisvideo päätettiin loppujen lopuksi esittää jatkoilla työväentalolla. Vaahtokarkinsyöntikilpailussa Susanne Harala, Iida Mäkialho, Julia Kuusisto ja Laura Vappula. Ensin suuhun mahdollisimman monta vaahtokarkkia ja sen jälkeen piti sanoa: potkijaiset!

Kun oppilas Ollosta ei enää tarvita, oppilas Ollonen saa mennä. Puttosen jälkeen oli suuntana työväentalon jatkot.


Penkinpainajaiset Taas tuli aika jättää jäähyväiset abeille. Penkinpainajaiset oli suunniteltu todella hyvin, koko koulu oli yhtä sairaalaa, abit olivat pukeutuneet huolella teemaan. Juhlasalissa esitettiin opettajista tehty abigaala sisälsi yli tunnin toinen toistaan hauskempia sketsejä.

Laura Vappula, Julia Kuusisto, Laura Ranne ja Susanne Harala tekevät kuorma-autoon tulevaa julistetta.

The last day of school for Abis To get into the school, I needed to pass a strange black galley by crawling! And after that everybodyʼs face was painted with lipstick! I tough Iʼm in a hospital, because the Abis were dressed like doctors, nurses and patients and also the set was quite realistic with real hospital beds, wheelchairs and skeletons! It was very nice seeing, how they pretend to be their teachers in some sketch. Although I didn´t understand what they said, because it was in Finnish, it was funny! And I loved the candies! They were throwing all the time very good candies! After that, they went around the city by a big truck - so weird! Why was it so freezing! Nice to see this event. In Italy, when we finish our school, we have just the final marks! Velia Viespoli

Entinen opettaja Pekka Lonkainen näytti, miten puolijoukkueteltta pystytetään. Juuso Raitanen, Juho Knihti, Valtteri Pinkkilä, Jaakko Airio, Veikko Mäkelä ja Timo Lehtonen ottavat opiksi.

Iida Mäkelä, Jonna Rosenberg ja Iida Mäkialho tutkivat aamun Satakunnan Kansaa, jossa oli juttu heidän edellispäivän harjoituksistaan.

Lasit silmille ja menoksi! Karoliina Salo oli pukeutunut leikkaussalihoitajaksi.


Mika Salo oli kutsuttu vanhana ryhmänohjaajana mukaan juhlintaan. Olipa hänestä sketsikin.

Oppilas Ollonen esitti tunnollisuutensa jälleen kerran siivoamalla käytäviltä päivän aikana aiheutuneet roskat.

Tallinn in January In January I went with some of my art classmates to visit Tallinn, the other European culture capital for 2011. Itʼs also the capital for Estonia. We left early in the morning, around 5 a.m.!! And went to Helsinki to take the boat. The journey was quite long and bit boring. But after three hours we were in the destination. First we went to visit the museum Kumu, where was a special exhibition about John Constableʼs art. After that we walked around the historic center of Tallinn, the Old Town. I was impressed how many beautiful buildings there were. At 4 p.m. we went back to the boat. This time we found something to do like playing cards. I learned also a very Finnish card game: Paskahousu.

Kumun pysyväisnäyttelyssä oli hupaisia rintakuvia, tuumi Jori Renfors.

Velia Viespoli

Villu Jaanisoon Toolid-teoksiin tutustumassa Pepita Heurlin ja Jori Renfors. Materiaalina oli auton renkaat.

Talvi toi oman erikoisen leimansa Tallinnan Vanhankaupungin muureihin.


Wanhojen Päivä Kun abiturientit olivat “viimeinkin” lähteneet, oli aika juhlia päivää koulun vanhimipina ja oppineimpina. Lukion toisen vuosikurssin opiskelijat eli seniorit järjestivät perinteisen Wanhojen Päivän tanssiaiset ensin yhteiskoulun oppilaille ja opettajille, sen jälkeen junioreille eli ykkösille. Päiväkotilapsetkin saivat nähdä esityksen, ja ennen lounasta ehdittiin leikittää juniorit. Illalla olivat vielä yksi tanssiesitys, vuorossa olivat omat sukulaiset. Yllä: Joni Kukkula johdattaa daaminsa Anna Rajamäen koulun pääsisäänkäynnistä juhlasaliin.

Kaikilla opiskelijoilla oli mahdollisuus kuvauttaa itsensä. Tässä vuorossa herra Valtteri Vanne sekä neiti Elli Räisänen.

Niko Ahosmäki taitaa äänentoiston.

Wanhojen 10 käskyä 1. Kunnioita Wanhoja. 2. Avaa Wanhoille ovi. 3. Ota Wanhojen takit ja vie ne naulakkoon. 4. Auta takki Wanhan päälle. 5. Jos Wanha tulee vastaan, väistämisvelvollisuus on sinulla. 6. Wanhat saavat ohittaa ruokajonossa. 7. Kanna Wanhojen tarjottimet. 8. Puhuttele Wanhoja herrana tai neitinä. 9. Ole ystävällinen Wanhoille. 10.Käskyn noudattamatta jättäminen on rangaistava teko.


Päivällä seniorit esiintyivät junioreille sekä yhteiskoulun oppilaille.

The Prom The 18th of February was such an important day for everybody here as well as for me. I attended to the schoolʼs dance like the other seniors. It would have been very expensive to bring the gown to Finland from Italy, because I was limited with the space in my suitcase. Luckily my host family knew somebody, who could borrow me a dress. I got the dress from Sissi, who was same size and my host “sister” at that moment. To get the shoes was much more difficult, because nobodyʼs were my size, therefore I had to buy a pair. Shoes in Finland are much more expensive than in Italy. Anyway, I found a pair in the department store Anttila in Pori. I didn´t need to go to the hairdresser, because my host sister is studying for that and she was willing to make up my hair. The preparations took lots of time. I was living with Vilja and there were two girls together. We woke up at 4:30 and start to get us ready: Hair, make up and the dress... after we could look like princesses. It was very hard to learn all different dances and in fact I did some wrong steps, especially during the first turn. We had to perform the dances 4 times. All was so exiting and I felt myself very important! We Italian girls have always dreamed to wear

that kind of dresses and being like princesses, when seeing American movies, where they have always a prom. My friends back home were jealous seeing me on the photos. I´m very grateful to have taken part to the ball, it was an unforgettable day. After the last show in the evening, which was for parents and members of the families, we went to the disco “Merikievari”. Partying with all of my class mates was something to remember forever. We were dancing till 4 in the morning. No wonder, that I went home exhausted but happy. Velia Viespoli


Comeniusvieraat Nakkilassa Viides Comeniuskokoontuminen oli Nakkilassa maaliskuun alussa. Saksalaiset, turkkilaiset ja italialaiset vieraat saivat tuntumaa suomalaisesta talvesta.

Opettaja Korhonen italialaisten vieraiden kanssa Alvar Aallon suunnitteleman Villa Mairean edessä.

Lehtisen veljekset yhteiskoulun puolelta opettivat vieraille pilkkimisen saloja.

160-vuotiaan Ahlströmin Voyage-näyttelyssä oli toimiva pienoispaperikone. Vieratoiminnan päällikkö Tiina Rajala opasti ryhmäläisiä Ahlströmin pääkonttorin alueella.

Comenius meeting in Nakkila March 7th 12th, 2011 Friday My very best friend, Laura Di Sandro from Italy came a few days before the others, because they booked the flights different time and were not able to find the same flight. I went to Helsinki on Friday to spend there the weekend, she was arriving on Friday night. We spent two days at my host brotherʼs house in Helsinki. Saturday Laura and I went to visit the principal monuments of Helsinki and the modern art museum Kiasma. We had great time in the

downtown, especially ice-skating in the open space opposite to Ateneum museum was unique. Sunday We came in Nakkila and stayed together at my host family. Monday There was the arrival of all the other students from Italy, Germany and Turkey. All students picked up from the bus stop by their host families.


Isäntien iloisia ilmeitä Salomonkalliolla. Hiihtokeskuksessa laskettiin ensin mäkeä ja sen jälkeen oli vuorossa avantouinti sekä sauna.

Tuesday We all went to the high school at 8:45. We had a bus to go to Joutsijärvi, where two nice boys showed us how to do ice-fishing. It was a great experience especially for our teachers, who had lots fun. After having ice-fishing, we visited Villa Mairea in Noormarkku. The visit was very interesting and was important to know how excellent was the architect Alvar Aalto. We had very good lunch at the Ahlström Club and after that an exhibition about the family owned company´s 160 years history, which Mr. Kopioʼs sister introduced to us. We met the Finnish students in Salomonkallio skiing resort, where we spent the afternoon together. Everyone had lots of fun going down the hill with “pulkka” and with the great sauna. Some brave people had also bath in the pond. I was among that group, I was swimming in the pond three times. After a couple of hours we were again together in Pori to do some shopping.

Lounas Ahlströmin klubilla sisälsi alkuruoan, pääruoan ja jälkiruoan kahvineen. Laskiaistiistain kunniaksi oli myös laskiaispullaa. Viljami Vappulaa ei jääkylmä vesi pelottanut. Opettajille oli järjestetty koululle vesivärimaalauskurssi. Turkkilaisopettaja Kaynarin mies esittelee taideteostaan, saksalaisen Andrea Döhringin vielä tutkiessa mallina olleita tulppaaneita.

Vieraat saapuivat maanantaina, 7.3., mutta ensimmäinen toimintapäivä oli tiistai, jolloin kohteena oli Kullaan Joutsijärvi pilkkimisineen sekä Ahlströmin pääkonttori Noormarkussa. Iltapäivä huipentui Salomonkallion hiihtokeskukseen, jossa lasketeltiin ja saunottiin. Jotkut pulahtivat avantoonkin.


UPM:n paperitehtaalla kaikkia mukanaolleita hämmästytti se vauhti, millä laitos työskenteli. Toisesta päästä vietiin puutavaraa sisään, toisesta sitä jo tuotiin valmiina hienopaperituotteina laivattavaksi ulos maasta.

Wednesday All of the Comenius group were visiting the Old Town of Rauma which is on Unesco´s list of the World Heritage. That was a very beautiful visit, the town is something so typical Finnish to see and also the shops were very traditional. Before the Old Rauma we had a bus-tour at the big Paper Mill, one of the biggest in the World. An architect was explaining us how the old houses should be restored. We had also a photo assignment, so everybody was busy to take photos about everything around us. As soon as we were back in Nakkila, all foreign students were anxious to go to ice-skating, but that wasn´t possible, because the weather was getting warmer and ice was melting. So we all met at Pepita´s House. Tutustumista perinnerakentamiseen ja konservointiin Vanhalla Raumalla.

Keskiviikon kohde oli Rauma. Ensin UPM:n huippumoderni paperitehdas, jossa syntyy erikoispaperia KeskiEuroopan tarpeisiin. Keskusta vanhoine puukortteleineen tuli tutuksi vanhan raumalaisen, opettaja Pyhän Ristin Käänteen, johdolla. Korjausrakentakirkko on mista seurattiin opastuskeskuksessa saanut ja sen jälkeen vierailtiin Pyhän Ristin taideteoksen, jota katsoo kirkossa, jossa on Heljä Horilan läheltä Stefan. elävänoloinen taideteos. Opiskelijoilla ilta kului Pepita Heurlinin kotona, “Pystökaffeet” opettajat suuntasivat opettaja Kopiolle Rauman syömään riistaa ja pecan-piirakkaa. torilla.


Thursday All students and teachers of the high school went to visit Turku, the European Capital of Culture for the year 2011 together with Tallinn. The first stop was in Piikkiö to see the Tuorla Observatory, where an interesting guide explained to us about Astronomy generally and we saw the biggest telescope in Europe as well as a panorama film about Milky way. After that we went to have lunch at the University´s cafeteria.

Tuorlan Observatorion planetaario oli ensimmäinen vierailukohde. Saimme tutustua puolipallonmuotoisella valkokankaalla mm. maailman syntyyn ja mustiin aukkoihin. Kuvat vas. ja oik.

Opettaja Tontti oli organisoinut koko lukion matkan Turkuun. Ensimmäinen kohde oli Tuorlan Observatorio Piikkiössä. Tuorla on osa Turun yliopistoa.

Maailman parhaimmat ja kalleimmat linssit hiotaan Piikkiön Tuorlassa. Vas. Vieraat pääsivät tutustumaan opiskelijaelämään lounastamalla yliopiston ruokalassa.


Kuningatar Kaarina Maununtyttären hauta Turun tuomiokirkossa.

Tuomiokirkon opas kertoi seikkaperäisesti kirkon historiasta.

Turun linna on ollut monen merkittävän historian tapahtuman näyttämö. (Alla.)

Then we saw the Cathedral - originally Catholic, but now Lutheran - which contains many different piece of art. The visit to the Castle, speaking about myself, was even more interesting, it was like we were in middle of the Medieval Time. The final destination, the shopping mall Mylly in Raisio was the best for all young ladies. Lots of shops! We came back to Nakkila at 21:30 and were pretty tired. Turun tuomiokirkko sisälsi mielenkiintoisen kierroksen. Opas kertoi mm. ainoasta Suomeen haudatusta monarkista, Kaarina Maununtyttärestä, ja hänen sarkofagistaan. Koska Turku juhli kulttuuripääkaupunkivuotta, olivat linnan oppaatkin pukeutuneet historiallisiin asuihin. Ajan ollessa rajallinen valitsimme linnassa keski-aikaisen osan. Opas kertoi monista historiaan liittyvistä tapahtumista linnassa, jossa on jopa pidetty hovia. Turun linnaa on rakennettu monessa eri vaiheessa 1200luvun lopulta alkaen.

Jäätelötuokio kruunasi opettajien Korhonen ja Laato pitkän työpäivän Turussa ja vielä lopuksi Raision Myllyssä.

Päivän päätti Ostoskeskus Mylly, Raisiossa.


Rehtori Rantala opastaa ryhmiä tehtävien suorittamisessa. Jokaisessa ryhmässä oli opiskelijoita eri maista. Ryhmät tekivät esitykset omista maistaan ja kulttuurieroista.

Friday We spent all day at school. We had some work to do in mixed groups. The questions consisted things about our culture, history, school and also a review about the past days. We had the competition about the photo assignment in Rauma. My photo was third and the winner one was German Stefanʼs. Everybody had fun playing African Drums. Unluckily the weather was very wet and we weren´t able to go to ski. As that was the last night in Nakkila for the foreign students, Finnish guys organised a party in a cottage. The party was pleasant and we had great time together. Perjantaina kotiinpaluu jo häämötti. Kaikki kokoontuivat aamulla tietotekniikkaluokkaan, opettajat olivat antaneet runsaasti tehtäviä. Lisäksi piti tulostaa valokuvat, jotka opiskelijat olivat ottaneet Raumalla. Voiton vei saksalainen Stefan kuvallaan rollaattorista. Hän kertoi, että ei ollut ennen nähnyt moista! Nakkilan yhteiskoulun ja lukion afrikkalaiset rummut -orkesteri suorastaan villiinnytti vieraat. Jotkut sanoivat aloittavansa rumpuharrastuksen heti päästyään kotimaahansa. Lopuksi oli kaikille opiskelijoille illanvietto Hirvimajalla. Opettajat suuntasivat illalliselle opettaja Laaton kotiin. Lauantaiaamuna oli aikainen lähtö, jo kahdeksalta oltiin menossa kohti Helsinkiä. Nopeat hyvästit ja lupauksia kirjoitella Facebookissa.

Puttosessa oli power point esityksiä. Niiden jälkeen saimme kuulla turkkilaista sashmusiikkia.

Opettaja Penttilä rumpuryhmineen tutustutti vieraat senegalilaisen musiikin saloihin. (Alla.)


Hyinen Meri-Pori oli vierailevien opettajien toivelistalla. Kalastusaluksia jäissä Reposaaressa.

Ahtojäitä ja valokuvaajia Mäntyluodon Kallossa.

Reposaareen vievällä tiellä oli pysähdyttävä kuvaamaan tuulivoimaloita.

Edelliskerralla oli Meri-Pori syysmyrskyisine merimaisemineen syöpynyt mieleen turkkilaiselle Asiya Kaynarille, joten opettajat kävivät siellä vielä perjantaiiltapäivänä. Nyt meri oli täysin tyyni, koska se oli umpijäässä. Siitä sai kuitenkin hienoja kuvia.

Opettaja Laato oli perheineen järjestänyt illanvieton kodissaan. Puuhella herätti hämmästystä.

Kallon vanha majakka oli kirkkaassa auringonvalossa mitä kauneimmillaan.


Saturday At 8:00 we were all at the school yard to take the bus for Helsinki. German and Turkish students and teachers had their flights back home in the afternoon, so we went straight to the airport. Italian students stayed all the day in Helsinki. First we went to the Ateneum museum with Mr Kopio´s art class. After that we were Italialaisopiskelijoita Ateneumin taidemuseossa. (Ylh. vas.) free do some shopping. We were Opettajan liukastuminen aiheuttaa also skating all aina hilpeyttä. together in the Kirjautuminen hotelli Vaakunaan, center of Helsinki joka on päärautatieaseman and it was really vieressä. great. We walk around the town a Velia Viespoli about her stay lot, because we After a few days I will be back home in Italy. I canʼt wanted to to see say I feel sad, because Iʼm very happy to hug again the main my friends and members of my family, especially monuments like Sofia, my little niece whoʼs almost 6 months old. But the Lutheran Iʼm sure, that I will miss very much Finland, Finnish cathedral and the things, many people and also the food. I would Parliament really like to come again in Finland, but may be in building. After summer time. I have to say, that I hate this cold and having had dinner long winter. I think, that I have seen enough snow at Mc Donald´s we for rest of my life. I hoped to see the landscape went back to the without snow before leaving, but it seems to be hotel, because we impossible. Iʼm very glad about this experience, that needed to wake up I had the possibility to improve my English and also early the next day. discover another culture so different than mine. I really enjoyed my time in Finland, especially skating Velia Viespoli and sauna! I will miss very much this relaxed atmosphere, which I canʼt find in Italy. I hope to see Kotiinpaluu Vieraat lähtivät lauan- soon my host family, because Iʼm very grateful to taina Helsinkiin. Italia- them and I would like to get them around in Italy. I will bring back home some Finnish things like laiset keskustaan, puuro, pulla and ginger cookies, but I canʼt carry mutta muut suoraan sauna! Iʼm happy having the possibility to see again lentokentälle, koska some of my friends in Italy in May - thanks to the heillä oli kotiinpaluu Comenius project, the last meeting is then. Now I iltapäivällä. Italialaiwant to say thank you to everybody, especially both silla oli aikaa käydä my host families and my mentor. They were very Ateneumissa sekä kind and helped me with all kind of things. Thanks nähdä keskeisimmät Finland! turistikohteet.

Alisa, Velia ja Vilja olivat pukeutuneet urheilullisesti potkijaisiin, joista enemmän ss. 3-4.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.