Lo valledor octubre 2013

Page 1

M mercado nuestro

Revista Mercado Lo Valledor / Octubre 2013 / Distribución Gratuita

Lo Valledor

17

Chile es sede del Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas Chile Hosts Congress of the World Union of Wholesale Markets (WUWM)

Entrevista: Manuel Estrada - Nora Presidente WUWM

Interview Chairman of WUWM

Frutos de Lo Valledor: Feature Article Dimarc: “Un lindo Dimarc: “A Great Family negocio familiar” Business”


4

Punto de Encuentro

pág.

Meeting Point Entrevista / Interview: Manuel Estrada - Nora Presidente WUWM

8 15 Mercados y Tendencias Markets and Trends

pág.

10 pág.

12 16 18 Responsabilidad Social Empresarial

Frutos de Lo Valledor

Corporate Social Responsibility

pág.

Agenda de eventos

Calendar of events

Feature Article

pág.

19 24 25 26 30 28 32 pág.

pág.

La Ruta de los Residuos

Lo Valledor en acción

Lo Valledor in Action

The Waste Road

pág.

Lo Valledor en los medios

pág.

Nutrición Saludable

Wholesome Nutrition

Lo Valledor in the Media

pág.

pág.

Mundo Agro

Agri-World

pág.

pág.

Foto Reportaje

Photo Feature

Columna de Opinión Guest Column

pág.

Nuestro Patrimonio Our Heritage


Editorial verdadero sentir de nuestros trabajadores, el de millares de pequeños agricultores, transportistas, feriantes y pequeños comerciantes ligados a nuestro mercado, Lo Valledor, el más grande de Chile en la actividad hortofrutícola, que celebra, además, 45 años de vida. ¡Que disfruten! La revista “Nuestro Mercado” es editada por acuerdo del H. Consejo de Administración de la Central de Abastecimiento Lo Valledor. Se distribuye de manera gratuita y es de circulación interna. Consejo de Administración Central Abastecimiento Lo Valledor: Víctor Cornejo, Presidente Gonzalo Bravo Luis Castro Luis Díaz Juan Eduardo Gárate Marcelo González Francisco Paillacán Eduardo Valdés Manuel Allende Comité Editorial: Luis Castro Gonzalo Bravo Manuel Rojas Richard Prenzel Director Revista: Marcelo Araya Edición: Claudio Agurto Dirección de Arte: Daniel Molina Diseño, textos, fotos y producción general: Puntonorte Comunicaciones Diseñador: Óscar Bau

Queremos brindar una cordial bienvenida a los congresales que nos visitan en esta nueva versión del WUWM, bievenidos a este Chile maravilloso, a su ciudad capital, Santiago. Aprovechamos esta instancia para agradecer la decisión de realizar en este país, el 28° Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas. Para nosotros es un verdadero privilegio contar con su presencia para debatir los grandes temas que preocupan a la población de nuestro planeta respecto de la producción y distribución de los alimentos naturales. Hemos realizado, con orgullo, los mayores esfuerzos para que se sientan confortables y agradados durante su permanencia en Santiago de Chile. Creemos representar el

We wish to extend a warm welcome to all participants in this new edition of the WUWM Congress. Welcome to Chile and to the nation’s capital, Santiago. May we take this opportunity to express our gratitude for the decision to have Chile host the 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets. It is a true privilege to host such a significant debate on the natural food production and distribution issues that concern our entire planet. We have made every effort to ensure your stay is as comfortable and enjoyable as possible. As Lo Valledor celebrates its 45th year, I’m sure I speak for the thousands of workers, small farmers, carriers, stall owners and small merchants who help make us Chile’s largest, most vibrant wholesale market in welcoming WUWM to town. Enjoy!

Apoyo fotográfico y periodístico: Enrique Veloso Bruno Ballestrazzi María Cristina Rojas Gabriel Lira Sergio Salazar Gladys Aguilera Traducción: Patricio Mason Agradecimientos: WUWM Quersen Vásquez, Chef Director Casino Express Ministerio de Agricultura Universidad Miguel Hernández en Elche, Alicante, España

Víctor Cornejo S. Presidente de Directorio Chairman of the Board Central de Abastecimiento Lo Valledor Lo Valledor Wholesale Market


Punto de Encuentro

Meeting Point

P

4

M

Nuestro Mercado Lo Valledor


Manuel Estrada-Nora, Presidente Unión Mundial de Mercados Mayoristas: Chairman of the World Union of Wholesale Markets

“Chile es un país con un dinamismo económico envidiable en muchos aspectos” “Chile has an enviably dynamic economy” Manuel Estrada-Nora, ex director internacional de Mercasa, ha sido elegido Presidente de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas, tras dos años de vicepresidencia en el organismo. De profesión abogado, trabaja en Mercasa desde 1994 y es Director Internacional de la empresa desde 2004.

Former Mercasa International Director Manuel Estrada-Nora became WUWM Chairman following a two-year tenure as Vice-Chairman. A lawyer by profession, he has been with Mercasa, the Spanish national wholesale market association, since 1994.

¿Cuál es el sello que pretende imprimir en su gestión como Presidente de WUWM? Primero, queremos fortalecer el papel de WUWM como el foro internacional de referencia para el intercambio de información en materia de gestión de mercados mayoristas. Además, queremos incrementar la gran representación que tenemos hoy en día, puesto que la realidad de cada país es tan diversa, que podemos extraer información y conclusiones que se pueden replicar en cada mercado. Ser interlocutores especializados ante instituciones multilaterales, internacionales o supranacionales, es algo que queremos

potenciar. Los bancos internacionales de desarrollo y las agencias de la ONU, como la FAO o entidades supranacionales como la Unión Europea y regionales como MERCOSUR u otras semejantes, encontrarán en la WUWM un partner experto y un observador calificado de la evolución de los mercados alimentarios en diversas partes del mundo. ¿Cuáles son sus expectativas sobre la realización del evento en Sudamérica, y en especial en Chile? Esperamos que los países de Sudamérica y Centroamérica acudan en gran número a la Conferencia y que podamos conocer de primera fuente los importantes proyec-

Nuestro Mercado Lo Valledor

5

M


Punto de Encuentro

Meeting Point

6

M

tos de mejora, remodelación o construcción de mercados mayoristas que sabemos que hay en este momento. Chile es un país con un dinamismo económico envidiable en muchos aspectos. Concretamente, sus exportaciones de productos alimentarios, especialmente frescos, vienen experimentando crecimientos muy altos año tras año. Lo Valledor, tendrá el atractivo añadido de conocer sus iniciativas, proyectos y logros de cara a incrementar su competitividad hacia el mercado nacional chileno y a la exportación. ¿Cuánto ayuda a un país que un mercado como Lo Valledor esté en constante desarrollo? Los gobiernos son conscientes de que cuando apoyan a los mercados mayoristas, apoyan al entramado de pequeñas y medianas empresas de su país, a sus agricultores y a sus consumidores. Los mercados mayoristas funcionan como incubadoras de empresas nacionales, muchas de las cuales pueden alcanzar en pocos años carácter internacional. Chile es un país volcado en la exportación, que ocupa actualmente el puesto 16 en la lista mundial de países exportadores y que aspira a mejorar significativamente esta posición para el año 2019, con

un importante superávit comercial en producto fresco. Todo esto es un éxito de los empresarios, tanto productores como comerciantes, y una prueba de su nivel de profesionalización. Por ello es muy ventajoso contar con mercados mayoristas gestionados profesionalmente, capaces de ofrecer un canal de comercialización tradicional tan eficiente y con mejor calidad de producto y servicio que cualquier otro canal alternativo. Según su percepción, ¿Cuánto ayuda a la industria agroalimentaria la trazabilidad de los productos y la prosecución de objetivos comunes en pos de entregar un producto de calidad al cliente final? En el sector de alimentación, agregar valor al producto y la calidad final del mismo son factores esenciales. En el ámbito agroalimentario esta afirmación es igualmente válida, especialmente, en un mundo en el que hay una tendencia continuada de muchos años que indica una reducción de los productos agrarios primarios y un incremento en la exportación global de productos alimentarios preparados, manufacturados o con algún tipo de valor añadido. Ante esta situación, los productores y los Nuestro Mercado Lo Valledor

mayoristas han de trabajar en ofrecer mejores productos, con todas las garantías higiénico-sanitarias, con las mejores condiciones de servicios logísticos para que sean elementos cada vez más decisivos de la cadena de distribución. En muchos casos esto aconsejará la integración vertical y el cooperativismo, de modo que el comercio tradicional sea tan atractivo para la industria alimentaria y para el consumidor final como cualquier otro canal alternativo. Es un reto muy interesante que en muchos países se está afrontando con decisión por los empresarios.

What do you intend to be the hallmark of your tenure as WUWM Chairman? First, bolster WUWM’s role as the goto international forum for information exchange on wholesale market management. In addition, build up our membership. While conditions vary from country to country, they all offer lessons others can learn from and replicate. We also want to boost our role as specialist counterparts to multilateral, international, and supranational institutions. International development banks, UN agencies such


“Queremos fortalecer el papel de WUWM como el foro internacional de referencia para el intercambio de información en materia de gestión de mercados mayoristas”

as FAO, and supranational and regional bodies such as the European Union and MERCOSUR will find in WUWM an expert partner and a qualified observer of food markets around the world. What are your expectations of holding the WUWM Congress in South America? We look forward to South and Central American wholesale markets joining us in large numbers to share the improvement, remodelling or construction projects they have underway right now. As to Chile, it has an enviably dynamic economy in many respects. Food exports, especially fresh products, have been growing apace year after year. The Congress has the advantage of discussing initiatives, projects and accomplishments that can help increase competitiveness both at home and abroad. Does it help a country for a wholesale market such as Lo Valledor to keep growing? Governments realize that supporting wholesale markets helps a vast web of small and medium-size enterprises, farmers, and consumers. Wholesale markets also act as incubators of local enterprises, many of which then grow beyond their borders in a few years. Chile is an exporting

“Bolster WUWM’s role as the go-to international forum for information exchange on wholesale market management. In addition, build up our membership”

country, currently ranked 16 among exporting nations worldwide, with plans to significantly improve this position by 2019 with a significant fresh product surplus. This successful track record is a tribute to Chilean growers and traders and stands as proof of their mastery of the business. Professionally-managed wholesale markets are a major advantage in that they are a traditional channel capable of delivering the same level of efficiency, product quality and service as any other alternative channel. In your view, do product traceability and having shared goals help agribusinesses deliver quality products to consumers? In the food industry, added value and product quality are critical, and the same Nuestro Mercado Lo Valledor

holds true for agribusiness. This is especially so in a world where longstanding trends point to the fall of primary products and the rise of prepared, manufactured, or otherwise value-added food products. As such, producers and wholesalers must work together to offer better, safer products and superior logistics, factors that play an increasingly decisive role in the chain of distribution. This will often encourage vertical integration and cooperative work, making traditional trade as attractive to the food industry and consumers as any other alternative channel. This is a very exciting challenge that entrepreneurs in many countries are confronting decisively. M

7

M


Markets and Trends

Mercados y Tendencias

T

8

M

Rescate de técnica agrícola ancestral en Isla de Pascua

Los “manavai” fueron por años el sistema que los habitantes de Rapa Nui utilizaron para cultivar frutas y hortalizas para el consumo familiar. Este sistema se basa en la plantación del alimento en una estructura circular de piedra de un metro de diámetro por dos a tres metros de alto. La gracia de este método es que protege el alimento del sol, los fuertes vientos oceánicos y conservan la humedad. En la Aldea Educativa del Liceo Politécnico de Isla de Pascua, el Ministro de Agricultura, Luis Mayol, inauguró un “manavai” o “jardín de piedra”, y que forma parte de un proyecto tendiente a realzar y difundir esta

Reclaiming Ancestral Farming Techniques in Easter Island

antigua técnica agrícola de la etnia rapanui. El proyecto financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y ejecutado por la Municipalidad de Isla de Pascua, a través de su Oficina de Ciencia y Tecnología, consiste en la recuperación, conservación y puesta en valor de estos sitios arqueológicos. Quince son los jardines de piedra recuperados, que no sólo servirán para exhibir este antiguo sistema de plantación destinado al autoconsumo familiar, sino también valorizarlos para el desarrollo de senderos turísticos: “como ministerio a cargo de la administración del Sistema Nacional de Áreas Silvestres Protegidas del Nuestro Mercado Lo Valledor

Estado (SNASPE), es un deber conservar y recuperar el legado pascuense existente en cada rincón del Parque Nacional Rapa Nui”, expresó el Secretario de Estado. Eduardo Vial, Director Ejecutivo de la Corporación Nacional Forestal indicó que como organismo responsable del Parque Nacional Rapa Nui realizan todos los esfuerzos para conservar no sólo el patrimonio natural existente en esta Área Silvestre Protegida, sino también el cultural, patente en vestigios arqueológicos de gran envergadura, como son los moai (esculturas de piedra), los ahu (plataformas ceremoniales), y los jardines de piedra que crearon las aldeas


Los “manavai” o jardines de piedra, servían para proteger los cultivos de la etnia rapanui del sol, los vientos y la fuerte humedad de la Isla.

ancestrales. Por ello, “es que recibimos gustosos la continuidad de este proyecto para recuperar aquellos que han sido intervenidos para fines ajenos a la práctica agrícola” puntualiza Vial.

“Manavai” are an age-old farming method used by the ancient Rapa Nui villagers to grow crops. It consists of planting fruit and produce within a round stone structure about one meter around and two to three meters high. The beauty of the system is that it very effectively shelters crops from the strong sun and ocean winds, while conserving moisture. Chilean Agriculture Minister Luis Mayol was recently on hand to help unveil a restored “Manavai” at Easter Island Polytechnic School, part of a project designed to

The ancient Rapa Nui used “Manavai”, or stone gardens, to shelter crops from the sun and wind and conserve moisture.

revive and showcase this ancient farming technique. The project, funded by the Inter-American Development Bank and executed by the Office for Science and Technology of the Municipality of Easter Island, calls for the recovery, conservation, and restoration of these archaeological sites. Overall, fifteen Manavai will be restored in order to bring back an age-old food crop growing method and showcase it for visitors. “As the Ministry in charge of the National Wildlife Preserve System, we are making it our business to conserve and recover the cultural legacy present in every corner of Rapa Nui National Park”, said minister Mayol. Eduardo Vial, Executive Director of the National Forestry Corporation, added that as National Park administrators they strive to preserve both the natural and cultural heritage in evidence throughout Nuestro Mercado Lo Valledor

this National Wildlife Preserve site. This includes ancient remains such as the Moai (colossal heads carved from volcanic rock), Ahus (ceremonial platforms), and the Manavai built by ancestral villagers. “We welcome the continuance of a project that is designed to restore sites that were interfered with for purposes at variance M with farming practices,” said Vial.

9

M


Corporate Social Responsibility

Responsabilidad Social Empresarial

R

10

M

Mercado Lo Valledor organiza Taller de Cocina Saludable en Escuela de Pedro Aguirre Cerda

Como parte del Plan de Responsabilidad Social Empresarial (RSE), el Mercado Lo Valledor ha impulsado un Taller de Cocina Saludable para padres y apoderados de la Escuela Lo Valledor, con el fin de profundizar la alimentación saludable y promocionar el consumo de frutas y verduras entre los niños de la escuela. Desde el año 2009 que el Mercado apoya a este colegio que posee alumnos de 1° a 8° básico y se encuentra emplazado en la comuna de Pedro Aguirre Cerda. Este apoyo se traduce además en la instalación de un kiosco verde al interior del recinto,

el que recibe semanal y gratuitamente, frutas frescas desde Lo Valledor, para que los estudiantes junto a sus profesores los preparen como colaciones saludables en los recreos. Para reforzar la alimentación equilibrada, el Mercado Lo Valledor en conjunto a la Corporación 5 Al Día y la Asociación de Chefs de Chile, Les Toques Blanches, realizaron este Taller que contó con la participación del chef Quersen Vásquez, quien junto a otros colegas de Casino Express realizaron una degustación y preparación in situ de una serie de platos, Nuestro Mercado Lo Valledor

Lo Valledor Organizes Healthy Eating Workshop at Local School utilizando principalmente verduras y legumbres para que los apoderados de la escuela aprendan a hacerlos en casa. El objetivo final de la actividad busca avanzar en un cambio de hábito y demostrar que comer sano puede ser además de rico, más económico y entretenido.

As part of its corporate social responsibility program, Lo Valledor Wholesale Market recently organized a Healthy Eating Workshop for Lo Valledor School parents.


“El objetivo final de la actividad busca avanzar en un cambio de hábito y demostrar que comer sano puede ser además de rico, más económico y entretenido” “The ultimate goal was to encourage a change of eating habits and show that healthy foods, in addition to appetizing, can be economical and fun”

The intent was to foster a healthy diet and encourage fruit and vegetable consumption among schoolchildren. Lo Valledor School stands in Pedro Aguirre Cerda, near the Market, and serves children in grades 1 to 8. The Market has been supporting it in a variety of ways since 2009, notably by running a “Green Stand” that gets a weekly supply of free fresh fruit for students and teachers to enjoy healthy snacks. Designed to highlight the value of a balanced diet, the Healthy Eating Workshop was co-sponsored by the Five-A-Day CorporaNuestro Mercado Lo Valledor

tion and the Les Toques Blanches Chefs Association. Leading the workshop was noted chef Quersen Vásquez, who along with his colleagues from Casino Express prepared a number of legume and vegetable dishes for participants to taste and learn how to make at home. The ultimate goal was to encourage a change of eating habits and show that healthy foods, in addition to appetizing, can be economical and fun.

M

11

M


Feature Article

Frutos de Lo Valledor Reportaje

R

12

M

Los hermanos Fabián, Cristián y Valentín Flores. / The brothers Fabián, Cristián and Valentín Flores.

Dimarc: “Un Lindo Negocio Familiar” Se ven felices, pese a que debieron enfrentar la crisis de salud de su padre en junio de 1997, cuando sufrió un accidente vascular que lo postró por los siguientes diez años, hasta su muerte. El mayor de los hijos, Valentín, tenía 22 años y estaba terminando su carrera de Ingeniería Comercial; Cristián tenía 18 años e ingresaba a la carrera de Contador Auditor y; Fabián había cumplido los 11 años. Hoy estudia Administración de Empresas. Tras la muerte de su padre, la madre, Edda Donoso y los tres hijos bien pudieron haber cerrado los negocios y dedicarse a sus vidas individualmente, nos cuenta el hijo del medio Cristián: “como lo había imaginado

el papá”. Pero obstinados, decidieron conservar su obra comercial. Al principio tuvieron que reducir su negocio de 7 a 2 locales; y a partir de allí comenzar de nuevo, a reemprender, atento a los consejos de su padre, “quien se mantuvo lúcido pese a su estado de invalidez”, recuerda con tristeza, Valentín hijo. ¿Por qué se quedaron en Lo Valledor? “Porque era un desafío que queríamos asumir. Este negocio era de mi padre, quien no tenía la educación nuestra, pero nos ayudó a convertirnos en profesionales y había que devolverle la mano”, cuenta Valentín. “Además esto nos hace muy felices”, asegura Fabián quien tenía 11 Nuestro Mercado Lo Valledor

Dimarc: “A Great Family Business” años cuando su padre enfermó: “el negocio de los abarrotes aquí en Lo Valledor es muy lindo”, afirma. A su vez, Cristián complementa: “aquí hay un clima laboral muy bueno, todos nos apoyamos y complementamos. Nuestro cliente es en un 70 % el almacenero. Muchos de ellos abrieron sus negocios en sus barrios cuando quedaron cesantes. Siento que cumplimos un rol social entregándole productos baratos, con los que ellos pueden competir frente a esos monstruos que son las cadenas de supermercados”. Los costos del negocio “Piensa que nuestros padres se levantaban a las 5 de la mañana y no paraban hasta


“Mi padre fue nuestro héroe, me habría encantado que hubiera vivido más tiempo, y que nos viera hoy, pero creo que los tres le dimos las gracias en vida por todo lo que nos dejó”

Los hermanos Flores, son la primera generación universitaria de su familia. Gracias a esto pudieron proyectar el negocio de abarrotes de su padre, Valentín Flores Torrealba, quien quería que sus hijos salieran de Lo Valledor. Valentín Flores, uno de los fundadores de Lo Valledor, falleció hace seis años y sus hijos, en homenaje, siguieron con el negocio.

las 10 de la noche. Para seguir adelante tuvimos que mantener ese ritmo, entonces nuestras respectivas familias no nos veían nunca”, cuenta Valentín. Los tres son casados. Valentín tiene 2 hijos, Cristián 3, y Fabián una niñita. “Pero ahora, nos repartimos el trabajo”, interviene Cristián, “mantenemos a nuestras tres familias, y las de nuestros 70 trabajadores distribuidos en cinco locales, todos dentro de Lo Valledor”. ¿Cómo recuerdan a su padre? “Fue nuestro héroe”, dice el menor, Fabián: “me habría encantado que hubiera vivido más tiempo, y que nos viera hoy, pero creo que los tres le dimos las gracias en vida por

The Flores brothers were the first in their family to go to college. Their father, Lo Valledor Wholesale Market founding member Valentín Flores Torrealba, wanted them to get out of Lo Valledor. But when he passed away six years ago, they took over the family business.

todo lo que nos dejó”. ¿Qué sugerencias harían a Lo Valledor? “De verdad creemos que este es un buen mercado, hay buena vigilancia, no hay problemas de seguridad”, afirma Valentín y sigue: “pero necesitamos que más público nos visite, yo propondría para los días más débiles, ofrecer una rebaja de tarifa para estimular la venida de la gente. Igual estamos orgullosos de pertenecer a Lo Valledor”.

Nuestro Mercado Lo Valledor

13 Although in June 1997 their father had a stroke that laid him down for a decade until his death, his sons look pleased. At the time, Valentín was 22 and finishing business administration. Cristián was 18 and working to be an accountant, while Fabián, now studying business administration, was all of 11. After their father’s death, they and mother Edda Donoso could well have sold off the business and pursue their own careers, “like dad wanted”, says Cristián. Instead, they decided to carry on their father’s work. They went from 7 to 2 store locations and

M


Feature Article

Frutos de Lo Valledor Reportaje

“My father was our hero. I would have loved for him to have lived longer and see us now. But while he was alive all three made sure he knew of our gratitude for all he gave us”

14

M

started over, always mindful of the advise their father dispensed through the end. “In spite of his disability, he stayed lucid”, wistfully recalls Valentín. Why did you stay in Lo Valledor? “Because it was a challenge we wanted to confront. This was our dad’s business. He never went to college, but made sure we did. We had to give in return”, says Valentín. “In addition, it makes us happy”, adds Fabián, just a boy when his father got sick. “The grocery business here in Lo Valledor is just great”, he says. Cristián seconds: “There’s a terrific labor climate and we all support and complement each other. At least 70 percent of our customers are storekeepers, including many who started a small corner store after losing their jobs. We feel playing a social role by supplying the affordable products that help them compete against the monster supermarket chains.” The Cost of Doing Business “Our parents used to get up at 5 am and wouldn’t stop until 10 o’clock at night. In

the beginning that’s what we did too, so our respective families saw us seldom, if ever”, says Valentín. All three are married. Valentín has two sons, Cristián has three, and Fabián a little girl. “Now we balance things better”, adds Cristián. “We support our families and provide 70 jobs at our five store locations, all of them right here in Lo Valledor”. How do you remember your father? “He was our hero”, says, Fabián, the youngest. “I would have loved for him to have lived longer and see us now. But while he was alive all three made sure he knew of our gratitude for all he gave us”. Would you change anything about Lo Valledor? “We believe this is a great market. No security problems whatsoever”, says Valentín. “But we could use more shoppers. For the slackest days, I’d suggest attractive discounts. All the same, we’re proud of being a part of Lo Valledor”. M Nuestro Mercado Lo Valledor


E

Ucrania realiza exhibición de tecnología para sector hortofrutícola

Calendar of events

Agenda de eventos

Ukraine: Farm Produce Technology Exhibition

Expo Agroalimentaria en Guanajuato, México

El Patronato para el Desarrollo Agropecuario de Guanajuato, realizará la 18 va versión de la Expo Agroalimentaria, evento que tiene como propósito otorgar un espacio de encuentro para los agro negocios, así como promover el desarrollo de una agricultura eficiente, productiva y sustentable. El evento se llevará a cabo entre el martes 12 y el viernes 15 de noviembre 2013.Para más información ingresar en www.expoagrogto.com. / Patronato para el Desarrollo Agropecuario of Guanajuato announces the 18th edition of ExpoAgroalimentaria,Mexico’s agribusiness meeting place promoting efficient,productive, sustainable agricultural practices. ExpoAgroalimentaria takes place November 12-15, 2013 in Guanajuato, Mexico. For further information, see www.expoagrogto.com.

En Kiev, Ucrania, se realizará entre el 26 y el 28 de noviembre 2013, la III Exhibición Internacional de la producción, transformación, tecnologías de almacenamiento y procesamiento de frutas y hortalizas y la provisión y el comercio de productos frescos en Ucrania y en otros países de la International Exhibition Center (IEC). Entre los temas del encuentro están: Abastecimiento y marketing de productos frescos, Tecnologías para los invernaderos y equipos para el cultivo de hortalizas y bayas. Almacenamiento, refrigeración y conservación de calidad para productos frescos, Maquinarias y tecnologías para la clasificación, el embalaje y otras actividades post-cosecha, entre otros más información en www.freshproduce-expo.com. / The Third Exhibition on Fruit and Vegetable Production, Processing, Storage & Handling Technologies and Fresh Produce Supply and Trade in Ukraine and other CIS countries will be held in Kiev, Ukraine, on November 26-28, 2013. Items on the agenda include fresh product supply and marketing; nursery technologies; produce and berry growing equipment; and fresh product storage, refrigeration, quality conservation, sorting, packaging and other post-harvest machinery and technologies. For further information, see www.freshproduce-expo. com.

Importante Salón Internacional de los sectores Viña-Vino y Frutas-Verduras en Francia France: Vine and Wine, Fruit and Vegetable and Olive Oil Salon Desde el martes 26 al jueves 28 de noviembre 2013, se realizará en el Parc des Expositions de Montpellier Francia, la 26ª edición del salón de los sectores viña-vino, frutas-verduras, legumbres y oleicultura (SITEVI 2013). En un contexto positivo del mercado vitivinícola, y ante el constante desarrollo del sector hortofrutícola, se realiza este evento que busca consolidarse como una verdadera plataforma de encuentros y negocios. Para acceder a Nuestro Mercado Lo Valledor

información relativa a inscripciones ingresar en www.sitevi.com / On November 26-28, 2013, Parc des Expositions in Montpellier, France will be hosting the 26th edition of SITEVI 2013, the Vine and Wine, Fruit and Vegetable and Olive Oil Salon. This event, set to become a consolidated meeting and business platform, is held at an auspicious time for both the wine and produce industries. For further information, see www.sitevi.com.

15

M


Reportaje

R

La Ruta de los Residuos 16

M

¿Sabía usted que diariamente son retirados del recinto del mercado Lo Valledor cerca de 70 toneladas de desechos? Si bien la mayoría se trata de residuos orgánicos como consecuencia de los innumerables cortes de hoja de hortalizas que se hacen en los patios, también existe otra gran cantidad de productos que van a parar a los contenedores de basura ubicados en distintos puntos del mercado. Son cerca de dos mil toneladas de residuos que mensualmente produce la actividad de Lo Valledor, lo cual genera un trabajo constante de limpieza las 24 horas del día. Conscientes de esta realidad, el Mercado Lo Valledor, a través de la empresa Proactiva,

lleva algunos años trabajando un plan que consiste en limpiar el recinto, en horarios determinados en sectores críticos, especialmente el Patio 1, limpieza de bines y aseo general del mercado los días domingo. El acopio de basura y desechos orgánicos se realiza en contenedores, los que son dispuestos en camiones de traslado. Cerca de 60 personas son las encargadas de la mantención del recinto, mediante constantes rondas de limpieza en los distintos puntos del mercado para después efectuar el retiro correspondiente. El destino final de estos desechos es el relleno sanitario Santiago Poniente, los cuales, mediante un proceso de distribución Nuestro Mercado Lo Valledor

The Waste Road interno de residuos, son ubicados en el alveolo 2 del sector. La concientización y el compromiso de la comunidad en general debería estar centrada en producir menos basura para contribuir a nuestro entorno laboral. Debemos incorporar esta iniciativa y contribuir a reducir estos volúmenes de desechos.

At least 70 tons of waste must be carted away daily to keep Lo Valledor Wholesale Market spotless. While most of it is the kind of organic waste food markets are bound to produce, a wide variety of other refuse also


Dos mil toneladas mensuales, un trabajo constante de limpieza y un estructurado horario de operaciones de limpieza intentan mantener Lo Valledor limpio y lejos de desechos; la mayoría de ellos orgånicos. Two thousand tons of waste, mostly organic, must be removed every month to keep Lo Valledor Wholesale Market clean. A strict schedule and a conscientious job ensure that’s exactly the way it is.

end up in the trash containers set up across the market grounds. Surely, removing some 2,000 tons of waste every month is a round-the-clock job. Mindful of the importance of this task, years ago Lo Valledor Wholesale Market and cleaning contractor Proactiva devised a plan that includes frequent pickups from critical areas, especially Yard 1, scheduled emptying of trash bins, and a comprehensive Sunday cleanup. Trash and organic waste are collected in containers and picked up in trucks. Nearly 60 maintenance staff conduct regular cleaning rounds throughout the day, then arrange for removal. Nuestro Mercado Lo Valledor

All waste generated at Lo Valledor is trucked to the Santiago Poniente landfill site and disposed of at Pit 2. Certainly, there is a need for the Lo Valledor community to help enhance the work environment by cutting down on waste. Reducing waste volume is a job that needs to be done now.

M

17

M


Lo Valledor in Action

Lo Valledor en acción

Lv

Celebrando Fiestas Patrias en Lo Valledor

Celebrating Independence Day at Lo Valledor 18

M

Bailes, ramadas, empanadas, chicha y asados. Así se celebró este 18 de septiembre en Lo Valledor; cargado de chilenidad y juegos típicos. Como es de costumbre, la calle 4 organizó su ramada, llena de colores y música que animaron durante toda la jornada a la gran familia del mercado. Fueron cerca de mil personas las que disfrutaron durante el día la variedad de artistas, bailes y canciones típicas que animaron la gran fiesta de Lo Valledor, y que desde temprano comenzaron esta celebración como corresponde. Buen zapallo para las sopaipillas y las cazuelas. Harta cebolla para la ensalada y em-

panadas, y sabrosos tomates para el pebre y los acompañamientos, todos productos de primera calidad, en un 18 con sabor a campo, donde se une lo mejor de nuestra tierra con nuestras tradiciones. Costumbres mezcladas con el aroma a huerta, esa que nos provee día a día de sus mejores productos, todo en un solo lugar, en el punto de encuentro entre la ciudad y el campo, Lo Valledor está presente con todo, llevando siempre lo mejor a la mesa de la familia chilena.

Nuestro Mercado Lo Valledor

Food stands, empanadas, chicha, traditional games and barbecues. For its annual celebration of Chile’s national Independence Day on September 18th, this year the people of Lo Valledor went for broke. Aisle 4 put together its customary ramada, a traditional outdoor eatery-cum-dance hall, full of color and music, providing a field day to the market family at large. At least 1,000 people were on hand throughout the day to enjoy a superb lineup of artists, dancing, and traditional song. As Lo Valledor begins to stir early, so did the festivities marking the event this year. Great pumpkin for the traditional sopaipillas and cazuela stew. Lots of onion for salads and empanadas, and tasty tomatoes for a hot pebre sauce pebre with the trimmings –all top-quality products to help duly and fully celebrate September 18th as our country forefathers used to. As usual, Lo Valledor helped the best of our land come together with tradition. Traditions and old customs infused with the aromas of vegetable gardens providing their best day in and day out, all in one place. As a meeting point between town and country, Lo Valledor is always there, delivering the very best to Chilean tables. M Happy Independence Day!


WUWM 2013

W

Chile es por primera vez sede del Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas La Unión Mundial de Mercados Mayoristas (WUWM) es una asociación internacional sin fines de lucro, dedicada a la promoción internacional de intercambio de información sobre mercados mayoristas y minoristas, con el objetivo de mejorar su construcción, organización y gestión. Entre los objetivos del encuentro que se llevará a cabo entre el 22 y 25 de octubre 2013 en Santiago de Chile destacan: • Desarrollar y promover el intercambio internacional de información sobre mercados mayoristas y minoristas con objeto de mejorar en la construcción, organización y administración de los mercados miembros. • Participar activamente en la promoción de un marco favorable para el desarrollo de los mercados mayoristas y minoristas, así

como de los mercados de productores. • Ofrecer un ámbito adecuado para el intercambio internacional de información y conocimientos que favorezca a todos los asociados y asegure la promoción del sector • Favorecer y promover la relación entre las autoridades de los mercados y los productores, los operadores y los comerciantes dentro del mercado.

The World Union of Wholesale Markets (WUWM) is a non-profit association that aims to promote the international exchange of information on wholesale and retail markets, with a view to improving their construction, organization and management. Nuestro Mercado Lo Valledor

Chile Hosts Congress of the World Union of Wholesale Markets (WUWM) The Congress, which will take place in Santiago, Chile on October 22-25, 2013, seeks to: • Develop and promote the international exchange of information on wholesale and retail markets in order to enhance member market construction, organization and administration. • Actively participate in the activities and issues of wholesale, retail and production markets or markets at point of origin. • Exchange experiences, skills, knowledge and expertise for the overall benefit of the membership. • Foster and enhance crucial relationships between market authorities, operators, traders and businesses.

19

M


WUWM 2013

Países Socios de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas

Chile

Alemania

Australia

Austria

Bélgica

Chile

Germany

Australia

Austria

Belgium

Capital Santiago

Capital Berlín

Capital Camberra

Capital Viena

Capital Bruselas

Superficie / Area 756.096 Km2

Superficie / Area 357.104 Km2

Superficie / Area 7.686.850 Km2

Superficie / Area 83.871 Km2

Superficie / Area 30.528 Km2

Población / Population 17.460.000 habs.

Población / Population 82.604.000 Habs.

Población / Population 21,5 millones habs.

Población / Population 1,6 millones Habs.

Población / Population 11 millones de Habs.

Mercado / Market

Mercado / Market Camberra, Sydney, Melbourne, Brisbane, Perth, Adelaida

Mercado / Market Mercado Mayorista de Viena

Mercado / Market Mercado de MABRU, Bruselas

Dinamarca

España

Finlandia

Francia

Denmark

Spain

Estados Unidos

Finland

France

Capital Copenhague

Capital Madrid Superficie / Area 504.645 Km2 Población / Population 47.265.321 Habs. Mercado / Market

United States

Capital Helsinki

Capital Paris

Superficie / Area 337.030 Km2

Superficie / Area 675.417 Km2

Población / Population 5,4 millones habs.

Población / Population 66.007.374 habs.

Mercado / Market Central de Abastecimiento Lo Valledor Santiago de Chile

Superficie / Area 43.098 Km2 Población / Population 5.580.413 Habs. Mercado / Market Grønttorvet København A/S, en Valby y Jeudan A/S, en Copenhague

Berliner Großmarkt GmbH – Berlin; Fahrzeugwerk Borco-Hoehns GmbH & Co Rotenburg; Frank Willhausen Management Consultancy – Seevetal; Duisburg; FRISCHEZENTRUM - Frankfurt am Main; Frischezentrum Essen GmbH – Essen; German Market Traders Association (BSM) – Bonn; GFI - German Fresh Food Markets – Berlin; ¡Error! Referencia de hipervínculo no válida. – Bremen; Großmarkt Dortmund eG – Dortmund; Grossmarkt Hamburg Verwaltungsgenosenschaft e.G. – Hamburg; Grossmarkt Hannover GmbH – Hannover; Grossmarkt Mannheim GmbH – Mannheim; Großmarkt Obst, Gemüse und Blumen – Hamburg; Grossmarkthalle München – Munich; Märkte Stuttgart GmbH & Co. KG - Stuttgart

Diputació de Barcelona – Bacelona; E.N. Mercasa S.A – Madrid; Institut Municipal de Mercats de Barcelona – Barcelona; MERCABARNA – Barcelona; MERCABILBAO - Basauri (Vizkaya); MERCACORDOBA – Cordoba; MERCAGRANADA – Granada; MERCAIRUÑA S.A. - Pamplona (Navarra); MERCAJEREZ - Jerez de la Frontera; MERCALASPALMAS - Las Palmas, Gran Canaria; MERCALEON – Leon; MERCALICANTE – Alicante; MERCAMADRID – Madrid; MERCAMALAGA – Malaga; MERCAMURCIA - El Palmar (Murcia); MERCAPALMA - Palma de Mallorca; MERCASALAMANCA – Salamanca; MERCASANTANDER – Santander; MERCASEVILLA S.A. – Sevilla; MERCASTURIAS - LlaneraAsturias; MERCATENERIFE S.A - Santa Cruz de Tenerife; MERCAVALENCIA S.A – Valencia; MERCAZARAGOZA - Zaragoza

Capital Washington D.C. Superficie / Area 9.826.675 Km2 Población / Population 316.017.000 Habs. Mercado / Market Maryland Food Center Authority - Jessup, Maryland, San Francisco Wholesale Produce Market. - San Francisco

Mercado / Market Mercado de Helsinki.

Mercado / Market

Agen; AVIGNON wholesale market - SMINA – Avignon; CAVAILLON wholesale market REMINCA – Cavaillon – Paris; Geraud - Cedex Livry-Gargan; Les Halles du Sud-Ouest – Toulouse; LILLE wholesale market - SOGEMIN - Lille-Lomme; Lombard et Guerin Gestion - Rueil-Malmaison; LYON CORBAS - CORBAS Cedex ; M.I.N. d’Angers – Angers; MARSEILLE wholesale market - SOMIMAR – Marseille; MIN de Nantes - S.E.M.M.I.N.N. - Nantes CEDEX 02; MONTPELLIER - SOMIMON - MERCADIS – Montpellier; NICE wholesale market - MIN D’AZUR – Nice; SEMMARIS - Rungis, Cedex


Member Countries of the World Union of Wholesale Markets (WUWM)

Brasil

China

Colombia

Brazil

China

Colombia

Capital Brasilia

Capital Pekín

Capital Bogotá

Superficie / Area 8.514.877 Km2

Superficie / Area 9.897.961 Km2

Superficie / Area 1.141.748 Km2

Población / Population 192 millones Habs.

Población / Population 1.343.239.923 habs.

Población / Population 47 millones habs.

Mercado / Market ABRACEN, CEAGESP, Ceasa Pernambuco, Ceasa Piauí, Ceasa Río Branco, Ceasa Río de Janeiro, Centrais de Abastecimiento de Minas Gerais S/A, Central de Abastecimiento de Goias, Central de Abastecimiento do Ceará y Ferbras

Mercado / Market Beijing Central Agricultural Products Wholesale Market, Beijing Shenghuahonglin Grain and Oil Wholesale Market, China National Agricultural Wholesale Market, Chinese Agri – Produce Marketing Association, además de otros mercados en Dongguan, Shangai, Shen Yang, Shenzhen y Hong Kong.

Mercado / Market Central Mayorista de Antioquía, Medellín.

Grecia

Holanda

Hungría

India

Irlanda

Greece

Netherlands

Hungary

India

Ireland

Capital Atenas

Capital Amsterdam

Capital Budapest

Capital Nueva Delhi

Capital Dublín

Superficie / Area 131.990 Km2

Superficie / Area 41.526 Km2

Superficie / Area 93.030 Km2

Superficie / Area 3.287.595 Km2

Superficie / Area 70.273 Km2

Población / Population 11.260.401 Habs.

Población / Population 16.770.000 Habs.

Población / Population 9.950.000 Habs.

Población / Population 1.241.492.000 habs.

Población / Population 4.581.269 habs.

Mercado / Market Central Market of Athens – Atenas; Central Market of Thessaloniki Thessaloniki

Mercado / Market Dutch Market Traders Association (CVAH) - The Hague; Marktzaken Amsterdam – Amsterdam; Ontwikkelingsbedrijf Rotterdam – Rotterdam; VGA - The Hague; Vroegop Ruhe & Co b.v. – Amsterdam; World Union of Wholesale Markets - The Hague

Mercado / Market Budapesti Nagybani Piac Zrt. Budapest

Mercado / Market COSAMB - New Delhi; National Institute of Agricultural Marketing (NIAM) – Rajasthan; Premium Market - New Delhi; Shamsher Singh Randhawa – Chandigarh

Mercado / Market IOMST - Dublin 7; Markets Alive Support Team Ltd (MAST) - Dublin

Corea del Sur

Costa Rica

South Korea

Capital Viena

Capital Seúl Superficie / Area 99.720 Km2 Población / Population 49.540.000 Habs. Mercado / Market Busan International Fish Market – Busan; SAMACO - Seúl

Costa Rica

Superficie / Area 83.871 Km2 Población / Population 1,6 millones Habs. Mercado / Market Mercado Mayorista de Viena


WUWM 2013

Países Socios de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas

Israel

Italia

Jordania

Kuwait

Lituania

Israel

Italy

Jordan

Kuwait

Lithuania

Capital Jerusalén

Capital Roma

Capital Amán

Capital Kuwait

Capital Vilna

Superficie / Area 22.145 Km2

Superficie / Area 301.338 Km2

Superficie / Area 92.300 Km2

Superficie / Area 17.820 Km2

Superficie / Area 65.303 Km2

Población / Population 8.002.300 Habs.

Población / Population 60.821.000 Habs.

Población / Population 6.508.887 Habs.

Población / Population 2.335.648 habs.

Población / Population 3.218.064 habs.

Mercado / Market

Mercado / Market Amman Wholesale Market – Amman

Mercado / Market AlWafir Marketing Services Company K.S.C.C. – Safat

Mercado / Market UAB KTVG Kalvariju Turgus – Vilnius

República Checa

Rumania

Rusia

Serbia

Romania

Russia

Serbia

Capital Bucarest

Capital Moscú

Capital Belgrado

Superficie / Area 238.391 Km2

Superficie / Area 17.075.400 Km2

Superficie / Area 88.361 Km2

Población / Population 21.848.504 Habs.

Población / Population 142.905.200 habs.

Población / Population 8.958.538 habs.

Mercado / Market Galati Food Markets – Galati; S.C. Piete S.A - Timisoara Market Timisoara

Mercado / Market F.O.R.T LLC - Aksay Roston on Don

Mercado / Market JKP Gradske Pijace - Beograd – Belgrado

Mercado / Market Ra’anan Cohen - Ramat Gan 52247

Reino Unido United Kingdom Capital Londres Superficie / Area 244.023 Km2 Población / Population 61.284.806 Habs. Mercado / Market

Billingsgate Market, Corporation of London - Londres,Bradford (St James) Wholesale Market - Bradford, Burchell Consulting Limited - Melling, Merseyside, City Markets (Glasgow) LLP - Glasgow, Scotland, Corporation of London Markets Department - Londres, London Central Markets - Londres, Manchester City Council - Manchester, Market place (Europe) Limited - Cheshire , NABMA - Oswestry, New Covent Garden Market - Londres, New Spitalfields Market - Londres, The Geraud Centre - Liverpool, UK National Market Traders Federation NMTF South Yorkkshire

C.A.A.T S.c.p.A - Grugliasco, Torino; CAR Scpa - Guidonia Montecelio, Roma; Genova Mercato – Genova; MAAP - Padova Wholesale Market – Padova; Merc. Alimentare di Verona S.p.A. – Verona; MERCAFIR - Florence Food Wholesale Center – Firenze; Mercati Associati – Udine; Mercato Generale di Bolzano - Bolzano/ Bozen; Treviso Mercati, SpA – Treviso; Udine Mercati Spa - Udin

Czech Republic Capital Praga Superficie / Area 78.866 Km2 Población / Population 10.519.000 Habs. Mercado / Market Velkotrznice – Lipence, Praga.


Member Countries of the World Union of Wholesale Markets (WUWM)

México

Noruega

Perú

Polonia

Portugal

Mexico

Norway

Peru

Poland

Portugal

Capital Ciudad de México

Capital Oslo

Capital Lima

Capital Varsovia

Capital Lisboa

Superficie / Area 1.972.550 Km2

Superficie / Area 385.156 Km2

Superficie / Area 1.285.216 Km2

Superficie / Area 312.679 Km2

Superficie / Area 92.391 Km2

Población / Population 112.336.538 Habs.

Población / Population 5.033.675 Habs.

Población / Population 30.475.144 habs.

Población / Population 38.538.447 habs.

Población / Population 10.562.178 Habs.

Mercado / Market ASOCEA - Aguascalientes, Ags.; Central de Abasto de la Ciudad de México - México D.F; Central de Abasto Tultitlan - Tultitlan

Mercado / Market A.L. Okern Torvhall – Oslo

Mercado / Market Empresa Municipal de Mercados S.A (EMMSA) – Lima

Mercado / Market

Mercado / Market Mercado Abastecedor da Região de Lisboa, SA - São Julião do Tojal; SIMAB - S. Juliao do Tojal.

Sudáfrica

Suecia

Túnez

Turquía

Ucrania

South Africa

Sweden

Tunisia

Turkey

Ukraine

Capital Pretoria – Ciudad del Cabo Bloemfontein

Capital Estocolmo

Capital Nueva Delhi

Capital Estambul

Capital Kiev

Superficie / Area 449.964 Km2

Superficie / Area 163.610 Km2

Superficie / Area 783.562 Km2

Superficie / Area 603. 628 Km2

Población / Population 9.514.406 Habs.

Población / Population 10.175.014 habs.

Población / Population 72.561.312 habs.

Población / Population 44.854.065 Habs.

Mercado / Market Stockholm Wholesale Flower Market – Stockholm; Stockholm Wholesale Market - Stockholm

Mercado / Market SO.TU.MA.G. - Bir Kassaa

Mercado / Market

Mercado / Market Wholesale Market of Agricultural Products “Shuvar” – Lviv

Superficie / Area 88.361 Km2 Población / Population 8.958.538 Habs. Mercado / Market Durban Fresh Produce Market – Durban; Evergreens - Pretoria-West; Joburg Market - City Deep; Tshwane Market - Pretoria

£ódzki Rynek Hurtowy “Zjazdowa” S.A. - £ódŸ; Agro-Technika S.A. (Warsaw Wholesale Grocery Market) - Z¹bki k/Warszawy; Donoslaskie Centrum Hurtu Rolno-Spozywczego S.A. – Wroclaw; Lubelski Rynek Hurtowy S.A. (Lublin Wholesale Market) - Ciecierzyn (near Lublin); Polish Wholesale Market Association – Poznan; Pomorskie Hurtowe Centrum Rolno-Spozywcze S.A. – Gdansk; Silesia Wholesale Flower Market – Tychy; The Silesian Wholesale Market OBROKI Co. Ltd – Katowice; WIELKOPOLSKA GILDIA ROLNO-OGRODNICZA S.A - Poznañ

Amasya Municipality – Amasya; Antalya Metropolitan Municipal Wholesale Market – Antalya; Bursa Wholesale Market – Bursa; IMESKOM – Estambul; ISMEYDER – Estambul; Istanbul Metropolitan Municipality Wholesale Markets – Estambul; Konya Metropolitan Municipality Market – Konya; Sakarya Wholesale Market – Sakarya; TUSEMKOM - Ankara


Wholesome Nutrition

Nutrición Saludable

N

Quersen Vázquez, Chef Director Casino Express: Casino Express Head

“El azúcar y sal común no aportan nada a nuestro organismo” “Sugar and Common Salt Contribute Nothing”

24

M

El chef Quersen Vásquez es ganador de 15 medallas de oro y plata en la Asociación Chilena de Gastronomía, miembro de Les Toches Blanches (Asociación de Chef Internacional) y precursor de la alimentación nutracéutica (sana y nutritiva). Al respecto, Quersen señala los peligros de consumir alimentos refinados y/o procesados químicamente. “Los saborizantes, preservantes y colorantes son calorías vacías que no aportan en nada a nuestro organismo. Las calorías vacías provocan una falsa sensación de saciedad y ansiedad que sólo ayudan a generarnos más problemas, como hambre, hipertensión, problemas de tránsito intestinal, diabetes, enfermedades coronarias,

hasta cáncer”. Al mismo tiempo explica que el proceso de pulverización que se le hace al azúcar convencional y a la sal de mesa, hace que estos sazones no contengan ninguno de los nutrientes que requiere el cuerpo humano a la hora de consumirlos: “los procesos a los que son sometidos los cristales del azúcar y la sal, los deja bien lindos y presentables, pero no sirven de nada porque el proceso de pulverización le quita todos los minerales que necesita el cuerpo, como el cloruro de magnesio, de potasio, o yodo, que no posee la sal de mesa convencional”, pero sí lo tiene la sal de mar, por ejemplo. “Endulza tus comidas con stevia o miel. Nuestro Mercado Lo Valledor

Con productos naturales, no procesados químicamente o refinados, puesto que nos hacen engordar sin alimentarnos”.

Chef Quersen Vásquez, winner of 15 Restaurant Association gold and silver medals and member of the international chefs association Les Toques Blanches, is a pioneer of nutraceutical (healing) foods. As such, he is adamant about the hazards of refined or chemically processed foods. “Flavorings, preservatives and colorings are empty calories that contribute nothing at all. Empty calories provide a false sense of fullness and may lead to cravings, high blood pressure, intestinal transit problems, diabetes, heart disease, and even cancer”. Vásquez adds that grinding refined sugar and table salt to a powder strips them of essential nutrients. Processing leaves them looking good but renders them useless, as it removes key minerals such as iodine and magnesium and potassium chloride, which sea salt has but conventional table salt does not.“Use stevia or honey as sweeteners. Use natural products instead of chemically processed or refined foods that fatten you up without providing nourishment”. M


Lo Valledor in the Media

Lo Valledor en los medios

M

Lo Valledor y Minagri lanzaron oficialmente el Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas

Durante un desayuno en el Hotel Sheraton, directivos del mercado Lo Valledor, junto al Ministro de Agricultura, Luis Mayol, anunciaron la designación de Santiago como sede del próximo congreso mundial de mercados mayoristas, WUWM, que agrupa a los mercados más importantes del mundo. A la actividad asistieron medios de comunicación como Las Últimas Noticias, PULSO del Diario La Tercera y Chilevisión. En la oportunidad, el Ministro de Agricultura enfatizó que Chile es un país que se destaca en el mundo como proveedor de alimentos seguros, no solo a nivel internacional sino que además en el

mercado interno: “Lo Valledor tiene una tremenda importancia, ya que distribuye cerca del 60% de productos hortofrutícolas al país, y tiene un modelo de negocio que ha sido reconocido internacionalmente, que es oferta y demanda pura”, dijo Mayol. Para Victor Cornejo, Presidente del Mercado Lo Valledor, el propósito del Congreso es difundir y promover el conocimiento actualizado del comportamiento que están teniendo los mercados a nivel mundial, propiciando el diálogo y camaradería entre los participantes de todas las latitudes.

Nuestro Mercado Lo Valledor

Lo Valledor and the Ministry of Agriculture Announced the 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets Speaking at a breakfast meeting at the Santiago Sheraton Hotel, Lo Valledor Wholesale Market officials and Agriculture Minister Luis Mayol officially announced that Santiago will be hosting the 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets (WUWM), whose members include some of the world’s leading wholesale markets. Minister Mayol emphasized that while Chile is known as a reliable international supplier of safe foods, the same holds true for the domestic market. “Lo Valledor is a tremendously important hub. It distributes nearly 60 percent of the country’s farm produce and operates on an internationally recognized business model based on genuine supply and demand”, he said. The WUWM Congress is designed to foster and share existing knowledge on wholesale markets worldwide, said Lo Valledor Chairman Victor Cornejo. It will also stand as a valuable opportunity for discussion and networking.

25

M


Agri-World

Mundo Agro

A

26

M

El Aloe Vera previene hongos y pudrición en Ciruelas, Cerezas y Duraznos

El gel de Aloe Vera no solo elimina los fungis (hongos) y la pudrición en frutos, sino que también los previene. La investigación sigue en desarrollo con el objetivo de encontrar otros beneficios de esta sustancia. La investigación sobre la aplicación de Aloe Vera como recubrimiento sobre frutas y hortalizas para evitar la pudrición y hongos comenzó el año 2003 y aún sigue desarrollándose. El proyecto está a cargo de un grupo de Post Recolección de Frutas y Hortalizas que está integrado por seis profesores que realizan su trabajo en las áreas de Tecnología de Alimentos y Fisiología Vegetal de la Escuela Politécnica Superior de Orihuela, en la Universidad

Miguel Hernández en Elche, Alicante, España. En un estudio presentado en el 1° Simposio Internacional sobre ciruela y cereza en Madrid el año pasado, este grupo de investigadores obtuvo grandes resultados, en donde concluyeron que: “ tras la aplicación de geles de Aloe Vera como recubrimiento en cerezas, aumentó la vida útil post-recolección a través de un mantenimiento de la firmeza, color, acidez y el estado del pedúnculo (menor proceso de pardeamiento por deshidratación), junto con una menor proliferación de microorganismos alterantes, tales como aerobios mesófilos, mohos y levaduras”, Nuestro Mercado Lo Valledor

Aloe Vera Prevents Fungi and Brown Rot in Plums, Cherries and Peaches detalló Daniel Valero, uno de los profesores que integra el equipo de investigadores. En ese contexto, cabe aclarar que los agentes fúngicos (hongos) son los responsables de las podredumbres de cereza, lo que conlleva a una pérdida de calidad y a la imposibilidad de comercialización. Los principales agentes fúngicos que atacan a la cereza son Botrytis cinérea, Monilia spp. y Rhizopus. Además, estos mismos hongos afectan de forma similar a las ciruelas o duraznos, por lo que “también hemos probado el tratamiento antifúngico con Aloe Vera en estos frutos y hemos obtenido buenos resultados”, señala el investigador. Daniel Valero y su equipo de investigación


El gel de Aloe Vera no solo elimina los fungis (hongos) y la pudrición en frutos, sino que también los previene. La investigación sigue en desarrollo con el objetivo de encontrar otros beneficios de esta sustancia.

han descubierto que la aplicación de Aloe Vera, no solo elimina la podredumbre y hongos, sino que también previene la pudrición de las frutas que han estudiado. “Hemos realizado el tratamiento en la post y pre cosecha y los resultados han sido bien similares”, afirma. Los compuestos que previenen estas enfermedades son la aloína y Aloe emodina. Valero destaca que ”el Aloe Vera, al ser natural, no tiene los efectos secundarios de los fungicidas químicos, por lo que el procedimiento antihongos es más amigable con la calidad del producto”.

Research into the use of aloe vera coatings to prevent brown rot and fungi in fruit and produce began in 2003 and remains ongoing. The project is led by a team of post-harvest specialists teaching food technology and vegetable physiology at the Orihuela Polytechnic School of Miguel Hernández University in Alicante, Spain. A brief delivered by the research team at the First International Plum and Cherry Symposium held in Madrid last year reports significant results. “Use of aloe vera gel coatings in cherries increased shelf life by preserving firmness, color, acidity, and peduncle status (reduced browning due to water loss). It also helped check altering microorganisms such as mesophilic aerobes, mold, and yeast”, said research team member Daniel Valero. Fungi are the causal agent of brown rot in cherries, which leads to loss of quality Nuestro Mercado Lo Valledor

Aloe vera gel coatings not only get rid of fungi and brown rot in fruit, they also prevent them. Research into the benefits of aloe vera is ongoing.

and forces disposal. Chief among fungi targeting cherries are Botrytis cinerea, Monilinia spp., and Rhizopus. These fungi also attack plums and peaches. “Antifungal aloe vera treatment also worked well with these products”, said Valero. Prof. Valero and his team discovered that aloe vera coatings not only get rid of fungi and brown rot in fruit, they also prevent them. “We treated fruit pre- and postharvest, with similar results”, he adds. Compounds preventing these diseases include aloin and aloe emodin. Valero notes that “as it is a natural product lacking the side effects of chemical fungicides, antifungal aloe vera treatment bodes much better for product quality”.

M

27

M


Photo Feature

Foto Reportaje

F

28

M

S

V

San Pedro de Atacama

Valparaíso

Pequeño pueblo ubicado en un oasis de la Región de Antofagasta, en el norte de Chile, a poco más de 100 kilómetros de la ciudad de Calama, famosa por albergar a los trabajadores de la mina a rajo abierto más grande del mundo: Chuquicamata. El pueblo, tiene 2.500 habitantes aproximadamente y su gran potencial está en el turismo, con el Valle de La Luna y los géiseres del Tatio, entre otros. Además, San Pedro de Atacama es considerado la capital arqueológica de Chile. Su ambiente cosmopolita y una amplia gama de servicios básicos atraen a turistas todo el año.

Es la tercera ciudad más grande de Chile y fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, desde el 2003. Valparaíso es sede del Congreso Nacional y se presenta ante los ojos de sus visitantes como un gran anfiteatro natural, emplazado en su bahía del mismo nombre, rodeado por 42 cerros, en donde vive la mayor parte de la población, en construcciones que datan de comienzos del siglo XX. El turismo se sustenta en la mantención y rescate de esa arquitectura que adorna cada cerro de esta ciudad.

San Pedro de Atacama A charming town of 2,500 in a desert oasis of Antofagasta, in northern Chile, San Pedro de Atacama stands some 100 km northeast of Calama, in turn near Chuquicamata, the world’s largest open-pit mine. San Pedro is a world-famous tourist destination, known for vistas such as breathtaking Moon Valley and the striking Tatio geysers. With a history dating back thousands of years, San Pedro de Atacama is also Chile’s archaeological capital. Its cosmopolitan atmosphere and wide range of offerings attract visitors from the world over year-round.

Valparaíso Chile’s third-largest city, designated a UNESCO World Heritage Site in 2003. Valparaíso, home to the Chilean legislature, is a vast natural amphitheater formed by 42 hills facing the Bay of Valparaíso. Picturesque Valparaíso is a tourist mecca with a remarkable architecture dating back to the early 20th century.

Nuestro Mercado Lo Valledor


I

T

Isla de Pascua

Torres del Paine

Isla chilena ubicada en la Polinesia, en medio del Océano Pacífico. Fue declarada Parque Nacional por la Conaf y es Patrimonio de la Humanidad desde 1995. Con una superficie de 163,6 kilómetros cuadrados, es la mayor porción del Chile insular. Cuenta con una población cercana a los 5.000 habitantes y es uno de los principales destinos turísticos del país, debido a su belleza natural y su misteriosa cultura ancestral de la etnia Rapanui. Su manifestación más notable y misteriosa son los Moai, gigantescas estatuas de piedra que hasta el día de hoy aún se desconoce cómo se construyeron, trasladaron y montaron en los lugares que están ubicados. Una isla llena de misterios, riqueza gastronómica y geográfica, que invita y atrapa.

Easter Island Easter Island, population 5,000 and the largest of Chile’s island territories, stands in Chilean Polynesia, in the middle of the Pacific Ocean. The entire island is a national park, designated a UNESCO World Heritage Site in 1995. Easter Island’s spectacular beauty and ancestral Rapa Nui culture makes it one of Chile’s leading tourist destinations. The island is most famous for its Moai, the giant stone statues whose construction, transportation and erection remains an enigma to this day. A mystery-filled island destination offering great food and a surprising geography.

También llamados Macizos del Paine o Cordillera del Paine, este sector es un pequeño grupo de grandes montañas, en donde se ubica el Parque Nacional Torres del Paine, en plena Patagonia Chilena en la Región de Magallanes. Se ubica a 150 kilómetros de Puerto Natales y a 400 de Punta Arenas en el extremo sur de nuestro país. En una edición especial de National Geographic, las Torres del Paine fueron escogidas como el quinto lugar más hermoso del mundo. Entre sus cumbres destacan el Paine Grande, Sur Di Agostini, Torre Central y el Paine Chico, todas ellas superiores a los 2.000 metros sobre nivel del mar.

Torres del Paine National Park Also known as Paine Massif and Paine Mountain Range, the area consists of a small group of stunningly jagged peaks in Torres del Paine National Park, in Chilean Patagonia. Paine stands 150 km north of Puerto Natales and 400 km north of Punta Arenas, in southernmost Chile. A special edition of National Geographic Magazine cited Torres del Paine as the world’s fifth most beautiful place. Its striking peaks include Paine Grande, Torre Sur Di Agostini, Torre Central, and Paine Chico, all towering above 2,000 m.

Nuestro Mercado Lo Valledor

29

M


Guest Column

Columna de Opinión

O

30

M

Una nueva oportunidad para el mercado de alimentos

El próximo 22 de octubre participaremos de una importante oportunidad para el sector mayorista y de alimentos de nuestro país. En el 28° Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas (WUWM) podremos presenciar las diversas experiencias sobre el mercado alimenticio, los nuevos desafíos y las expectativas del sector hacia el futuro. El mundo de los alimentos nos pone ante un nuevo escenario: la demanda mundial de alimentos, la inocuidad y calidad de estos. Sin duda el panorama de fines del siglo XX al ser comparado con el tiempo presente es diametralmente opuesto en esta temática. A fines de los 90’ la preocupación por contar con alimentos inocuos y

de calidad no era una política compartida en forma masiva como lo es en el presente. Hoy vemos que en el mundo existe una creciente demanda por alimentos saludables, que la población ha variado sus hábitos de consumo, que se preocupan por productos con un menor contenido de carbohidratos y grasas saturadas, con mayores índices de fibra, vitaminas y antioxidantes. Frente a esta evidencia, garantizar a todas las personas el acceso a alimentos sanos e inocuos es un gran desafío que estamos llamados a asumir. En este sentido, destaco que como Gobierno de Chile estamos trabajando en la implementación de un Sistema de Nuestro Mercado Lo Valledor

A Fresh Opportunity for the Food Industry Inocuidad Alimentaria que asegure la calidad e inocuidad de los alimentos con un enfoque preventivo y en todas las etapas de la cadena productiva, es decir, del campo o el mar a la mesa. Esto apunta a garantizar a los consumidores alimentos sanos e inocuos. Además buscamos entregar una mayor responsabilidad al productor y operadores en cada paso de la mencionada cadena. Hoy los consumidores exigen productos alimenticios, fijándose en su origen, historia y si en su proceso de elaboración y de traslado se han aplicado productos que pudieran dañar la salud. Esa modernidad es parte también de


“El mundo de los alimentos nos pone ante un nuevo escenario: la demanda mundial de alimentos y la inocuidad y calidad de estos” “The industry faces a whole new scenario: world demand for safe, quality foods”

los objetivos trazados por el Gobierno del Presidente Piñera, al dotar de una nueva institucionalidad al Ministerio de Agricultura. Agregar el apellido “de alimentos”, no se trata sólo de un nombre. Habla de la importancia que se le asigna a esta materia. Por este motivo, este 28° Congreso de la Unión Mundial de Mercados Mayoristas representa una oportunidad única para abordar aspectos que permitan perfeccionar el sector. Es por ello que, Lo Valledor y La Vega, como lugares relevantes para la economía doméstica, se han transformado en los puntos de venta preferidos por miles de chilenos día a día; gracias a la gran variedad de productos y buenos precios.

This coming October we will be taking part in a significant event for the food and wholesale industry. As hosts of the 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets (WUWM), we will be uniquely positioned to learn about the latest industry

experiences, challenges, and expectations. The industry faces a whole new scenario: world demand for safe, quality foods. Looking back, the outlook has changed dramatically from the late 20th century to the present. In the late nineties the concern for safe, quality foods was not as widely a shared goal as it is now. Indeed, eating habits have changed and consumers increasingly demand healthy foods. They want products to be low in carbohydrates and saturated fats and high in fiber, vitamins, and antioxidants. Given these trends, guaranteeing access to safe, quality foods is a challenge that just has to be confronted. Rising to the challenge, the government of Chile is actively engaged in implementing a food safety system ensuring quality and safety based on applying a preventive approach throughout the chain of production, from farm or sea to table. The intent is to ensure that only safe, quality foods reach consumers. We also seek to require increased accountability from growers and operators all throughout the chain. Nuestro Mercado Lo Valledor

Consumers of food products now scrutinize their origin, history, processing and transportation for signs of unhealthy substances or procedures. This paradigm shift is a major component of the goals set by the government of President Sebastián Piñera, most notably the recent shift to a new institutional framework under a Ministry of Agriculture and Food. Far from merely tacking on “and Food” to the Ministry’s name, the change speaks to the relevance the government ascribes to the issue. The 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets stands as a unique chance to address issues of crucial industry concern. Product variety and value also help explain why Lo Valledor and La Vega, already places of relevance to local home economics, have become the buying source of choice for thousands of Chileans every M day. Luis Mayol Bouchon Ministro de Agricultura Agriculture Minister

31

M


Hitos que han 45 años en Mercado L

Our Heritage

Nuestro Patrimonio

P

ElThe beginning origen

32

M

El Presidente Eduardo Frei Montalva cede una de parte de los terrenos de la Chacra San Andrés de Lo Valledor a un grupo de 40 feriantes provenientes de la Vega Poniente.

President Eduardo Frei Montalva assigns a tract of land in San Andrés de Lo Valledor to a group of 40 stall vendors from La Vega Poniente farmers’ market. Nuestro Mercado Lo Valledor

Los comerciantes compran a la Ilustre municipalidad de Santiago 6,9 hectáreas de la chacra de San Andrés y la que previamente los organiza como tal en Comunidad Feria Lo Valledor.


n marcado los la Historia del Milestones in the 45 Lo Valledor Year History of the Lo

Valledor Wholesale Market

33

M

Lo Valledor co-owners buy an additional 6.9-hectare tract in San Andrés de Lo Valledor from the Municipality of Santiago. The farmers’ market is born.

Con el inicio de la privatización, se estructura y adecua una organización societaria a través de la cual se proyecta y desarrolla el Mercado Mayorista Lo Valledor. Nuestro Mercado Lo Valledor

To ensure growth and access to bank loans, Lo Valledor co-owners set up nine joint stock companies and establish Comunidad Feria Lo Valledor S.A.


Our Heritage

Nuestro Patromonio

Hitos que han marcado los 45 años en la Historia del Mercado Lo Valledor

Inauguración nudo vial, que mejora y asegura el acceso al Recinto. Se crea la Corporación de Salud y Bienestar de Lo Valledor.

34

New access road into the market grounds opens to traffic. Also, the Lo Valledor Health and Welfare Corporation is established.

M

Nuestro Mercado Lo Valledor

Lo Valledor se integra a la Unión Mundial de Mercados Mayoristas. Se da inicio a un Plan de Lo Valledor joins Modernización. the World Union of Wholesale Markets. A modernization plan is launched.


Milestones in the 45 Year History of the Lo Valledor Wholesale Market

CF Lo Valledor S. A. compra los terrenos de lo que fue el matadero Lo Valledor, con lo cual alcanza una extensión cercana a las 29 hectáreas y llega a una vía importante de acceso como es Avenida Carlos Valdovinos.

Nuestro Mercado Lo Valledor

El Mercado Mayorista Lo Valledor es designado como sede del Congreso de la Unión Mundial de Mercados WUWM, coincidiendo con sus 45 años de historia.

CF Lo Valledor S. A. buys the adjoining site of a former meat packing plant, expanding the grounds to 29 hectares and securing access to major thoroughfare Carlos Valdovinos.

The year it turns 45, Lo Valledor Wholesale Market is designated host of the 28th Congress of the World Union of Wholesale Markets (WUWM).

35

M


Alimentamos el crecimiento de Chile We feed Chile´s growth www.lovalledor.cl

LO VALLEDOR Avenida Maipú 3301 Pedro Aguirre Cerda Tel: (56-2) 2410 92 00


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.