Outdoor Japan TRAVELER - Issue 44 - Summer 2012

Page 11

Stories Sun Goddess According to myth, Amaterasu, the Sun Goddess, and her brother, Tsukiyomi, the Moon God, once soared across the sky together. After her brother killed another goddess in a fit of rage, Amaterasu, so disgusted by the act, chose never to be seen again with her sibling. Thus day and night were born. Perhaps this myth was born during an eclipse much like the one we saw on May 21. Perhaps the sun goddess and her brother put aside their differences once every so often. Amaterasu was also sister to Susanowa, the god of storms, who was prone to fits of violence and anger. Amaterasu, on the other hand, was renowned for her compassion and wisdom. She was an accomplished weaver, and it is from her that all of Japan’s fine textiles were born. Susanowa, jealous of his sister, flew into a rage. He slew a young horse that was sacred to her, and hurled the carcass into her weaving room, destroying looms and killing one of Amaterasu’s attendants. Furious by this thoughtless act, Amaterasu hid in a cave, refusing to come out. The earth plunged into darkness, crops failed, and things generally fell apart.

SUMMER

2 0 1 2

太陽神アマテラスと、その弟月の神ツクヨミは かつて一緒に空に昇っていた。ところが弟の月 読がかっとなって別の女神を殺してしまったこと に心底腹を立てたアマテラスは二度とその弟の 顔を見ないことを心に決め、ここから昼と夜が出 来た言う神話がある。 もしかしたらこんな神話が生まれたのは、先日 5月21日の日食のような日だったのかも。太陽神 と弟がこうしてたまにお互いの違いを横に置い て出会う日。アマテラスはスサノオの妹でもある。 スサノオは嵐の神で時に激しい怒りを表すことで 知られる。 一方アマテラスは慈悲と知恵の女神。素晴らし い織物を作ることでも知られ、日本の織物は全 てアマテラスから始まったとも言われている。そ んな妹をねたんだスサノオが癇癪をおこし、彼女 が大切にしていた馬を殺しその屍を織物部屋に 投げ入れ、織り機を破壊しお供を一人殺したの だった。 この非常識な行動に激高したアマテラスは以 来洞窟に隠れて二度と出てこなくなってしまった。 その日から地球には闇が押し寄せた。作物は枯 れ、全てがだんだんとおかしくなって行った。

11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.