WOW Series

Page 1

uku ini menceritakan hal-hal yang berlaku pada waktu Yesus dilahirkan. Orang Yahudi percaya bahawa Tuhan akan mengutus “Mesias” ke dunia. Mesias itu akan menyelamatkan orang Yahudi daripada penindasan. Perkataan “Mesias” bererti “Dia yang dipilih oleh Tuhan,” atau “Dia yang diurapi.” Walaupun Yesus tidak kelihatan berasal daripada Tuhan, seperti yang diharapkan oleh semua orang, namun banyak orang percaya bahawa Dialah Mesias. Maria dan Yusuf pergi ke Betlehem kerana orang Roma yang memerintah negara mereka menyuruh mereka balik ke kota asal. Orang Roma merancang untuk mendaftarkan nama setiap orang dan mewajibkan mereka membayar cukai. Emas ialah logam yang berharga. Kadang-kadang ia diberi kepada raja-raja sebagai hadiah. Kemenyan dibakar oleh imam-imam di dalam Rumah Tuhan. Mur disapukan pada tubuh orang setelah mereka meninggal. Hadiah-hadiah ini diberi kepada Yesus untuk menunjukkan bahawa Dia raja, Dia dihormati oleh Tuhan dan Dia akan mati.

JESUS_IS_BORN.indd 1

8/29/13 3:48 PM


his story tells what happened when Jesus was born. The Jewish people believed that God would send His “Messiah” into the world. The Messiah would save the Jewish people from oppression. The word “Messiah” means “one whom God chooses,” or “the anointed one.” Although Jesus did not seem like the one everyone was expecting to come from God, many people believed He was indeed the Messiah. Mary and Joseph went to Bethlehem because the Romans who ruled their country ordered them to go back to their home town. The Romans planned to register everyone’s name and make everyone pay taxes. Gold is a precious metal. Sometimes it is given to kings as a gift. Frankincense was burned by priests in the Temple. Myrrh was put on a person’s body after they died. These gifts were given to Jesus as signs that He was a king, that he was honoured by God and that later He would die.

JESUS_IS_BORN.indd 2

8/29/13 3:48 PM


JESUS_IS_BORN.indd 3

8/29/13 3:48 PM


Yesus Lahir Siri Cerita Penting

Jesus Is Born Words of Wisdom Series

JESUS_IS_BORN.indd 4

8/29/13 3:48 PM


Yesus Lahir Penerbit: Discovery House Distributors Sdn. Bhd. (Company No.: 368775-M) Peti Surat 81, Taman Sri Tebrau, 80057 Johor Bahru, Johor, Malaysia No. Telefon: (07) 353 1718 No. Faks: (07) 353 4439 Situs Web: www.dhdmalaysia.com E-mel: orders@dhdmalaysia.com Pencetak: GL Printing Sdn. Bhd. 29, Jalan Masai, Taman Perindustrian Kota Putri Satu, (Bandar Seri Alam) 81750 Masai, Johor, Malaysia Petikan ayat Alkitab: Bhs. Malaysia: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia Bhs. Inggeris: Good News Bible Gambar-gambar © Hong Kong Bible Society Hak cipta ©1987 Hong Kong Bible Society Edisi Bahasa Malaysia diterbitkan dengan keizinan © 2013 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Dicetak di Malaysia Penterjemah: Lydia Ng, Stemmah Sariau Pembaca Pruf: Henry Akup, Kinambo Gaduan, Mila Wak, Elisabeth Yohanis Reka Bentuk Kulit & Kandungan Buku: Sam Goh

Jesus Is Born Publisher: Discovery House Distributors Sdn. Bhd. (Company No.: 368775-M) PO Box 81, Taman Sri Tebrau, 80057 Johor Bahru, Johor, Malaysia Telephone: (07) 353 1718 Fax: (07) 353 4439 Website: www.dhdmalaysia.com Email: orders@dhdmalaysia.com Malay Scripture: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia English Scripture: Good News Bible Illustrations & other materials © Hong Kong Bible Society Copyright © 1987 Hong Kong Bible Society. Used by permission. Malay edition published by permission © 2013 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Printed in Malaysia

JESUS_IS_BORN.indd 5

8/29/13 3:48 PM


Siri “Cerita Penting”

ini menyampaikan cerita-cerita daripada Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru yang boleh dibaca sendiri oleh anak-anak. Ia mengandungi gambar-gambar yang berwarna-warni dan menarik untuk menjelaskan ajaran dalam Alkitab. Tujuan siri ini adalah menjadikan Alkitab hidup kepada anak-anak, supaya mereka lebih tertarik dengan pemberitaannya. Lalu mereka akan melihat kepentingan kata-kata Tuhan dalam kehidupan mereka sendiri. Siri ini memberikan maklumat latar belakang bagi setiap cerita untuk dibaca oleh ibu bapa. Soalan-soalan juga tersedia untuk direnungkan, agar ajaran dalam cerita-cerita dapat diingat. Di belakang setiap buku ialah teks Alkitab bagi setiap cerita yang diambil daripada Alkitab Berita Baik. Selain itu, buku-buku cerita ini boleh digunakan sebagai bahan pelajaran dalam Sekolah Minggu dan bahan bacaan di rumah. Buku-buku ini juga boleh dikongsi dengan kawan-kawan yang belum mengetahui Berita Baik daripada Tuhan.

“Words of Wisdom”

series presents stories from the Old and New Testaments at a level that children can read for themselves. It contains bright and attractive pictures to help bring out the teaching of the Scriptures. The aim of the series is to make the Bible come alive to children so that they will become more interested in its message. Then they can see how valuable it is for their own lives. “Words of Wisdom” series provides background information for each story for parents to read. There are also questions to think about, in the hope that the message of the stories will be remembered. At the back of each booklet is the Bible text for each story taken from the Good News Bible. These story books may be used as teaching materials in Sunday Schools as well as at home. They may also be used to share with friends who do not yet know about God’s Good News.

JESUS_IS_BORN.indd 6

8/29/13 3:48 PM


Maria dan Yusuf pergi ke Betlehem. Tempat itu sangat jauh. Tidak lama lagi, Maria akan melahirkan anak.

JESUS_IS_BORN.indd 7

8/29/13 3:48 PM


Mary and Joseph went to Bethlehem. It was a very long journey. Mary was soon going to have a baby.

JESUS_IS_BORN.indd 8

8/29/13 3:48 PM


JESUS_IS_BORN.indd 9

8/29/13 3:48 PM


Waktu mereka sampai di Betlehem, tiada lagi bilik kosong di rumah penginapan. Jadi mereka terpaksa tinggal di tempat binatang ternak. Malam itu, Maria melahirkan Anak dan membungkus Dia dengan kain. Lalu dia membaringkan Anak itu di dalam tempat makanan binatang ternak. They arrived in Bethlehem. There was no room for them in the inn. They had to stay in the stable. That night Mary had her baby. She wrapped Him in cloth and put Him to sleep in the manger.

JESUS_IS_BORN.indd 10

8/29/13 3:48 PM


Y

esus mempunyai 12 orang kawan istimewa yang menjadi pengikut-Nya. Mereka mengikuti Dia ke mana sahaja Dia pergi untuk menyampaikan Berita Baik. Yesus menggunakan cara ini untuk mengajar dan melatih mereka supaya mereka boleh mengajar orang lain. Dalam kalangan 12 pengikut itu, ada seorang bernama Yudas. Dia tahu bahawa Imam Agung (1) sangat cemburu dengan kuasa Yesus. Oleh itu, Yudas yang tamak itu menerima 30 keping wang perak daripada Imam Agung. Yudas pula bersetuju untuk berbuat jahat terhadap Yesus. Yesus tinggal di negara yang diperintah oleh orang Roma. Jika orang tidak taat pada undang-undang Roma, mereka boleh dihukum mati. Mereka biasanya dipakukan pada kayu salib, dan dibiarkan mati. Ini dipanggil “penyaliban.” Orang Roma menyalibkan banyak orang. Gabenor Roma memastikan supaya undang-undang ditaati. Pada zaman Yesus, Gabenor Roma di sana bernama Pilatus. Dia boleh memutuskan sama ada Yesus mati atau tidak. Orang disalib di luar kota Yerusalem, di tempat yang dipanggil “Golgota” (2). Nota: (1) Imam Agung: ketua imam; dia seorang pemimpin agama yang berkuasa, tetapi dia tiada kuasa untuk menjatuhkan hukuman mati ke atas Yesus. (2) Golgota: nama tempat; dalam bahasa Aramia, perkataan ini bererti “tengkorak.”


J

esus had 12 special friends who were His disciples. They went with Him everywhere He went preaching the Good News. Jesus used this way to teach them and train them to teach others. Among these 12 disciples, there was a man named Judas. He knew that the High Priest (1) was very jealous of Jesus’ power. So, greedy Judas accepted 30 pieces of silver from the High Priest. In return he agreed to betray Jesus. The country where Jesus lived was ruled by the Romans. If people did not obey Roman law, they could be put to death. They were usually nailed to a wooden cross, and left to die. This was called “crucifixion.” The Romans crucified many people. The Roman Governor made sure that the law was obeyed. In Jesus’ time, the Roman Governor’s name was Pilate. He should decide if Jesus should die or not. People were crucified outside the city of Jerusalem at a place called “Golgotha” (2). Notes: (1) High Priest: the leading priest; he was a powerful religious leader, but he had no authority to put Jesus to death. (2) Golgotha: a place name; in Aramaic the word means “skull.”



Yesus Disalib Siri Cerita Penting

The Crucif ixion of Jesus Words of Wisdom Series


Yesus Disalib Petikan ayat Alkitab: Bhs. Malaysia: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia Bhs. Inggeris: Good News Bible Gambar-gambar © Hong Kong Bible Society Hak cipta ©1987 Hong Kong Bible Society Edisi Bahasa Malaysia diterbitkan dengan keizinan. © 2015 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Dicetak di Malaysia Alamat: Peti Surat 81, Taman Sri Tebrau, 80057, Johor Bahru, Johor

The Crucifixion of Jesus Malay Scripture: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia English Scripture: Good News Bible Illustrations & other materials © Hong Kong Bible Society Copyright © 1987 Hong Kong Bible Society. Used by permission. Malay edition published by permission. © 2015 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Printed in Malaysia


Siri “Cerita Penting”

ini menyampaikan cerita-cerita daripada Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru yang boleh dibaca sendiri oleh anak-anak. Ia mengandungi gambar-gambar yang berwarna-warni dan menarik untuk menjelaskan ajaran dalam Alkitab. Tujuan siri ini adalah menjadikan Alkitab hidup kepada anak-anak, supaya mereka lebih tertarik dengan pemberitaannya. Lalu mereka akan melihat kepentingan kata-kata Tuhan dalam kehidupan mereka sendiri. Siri ini memberikan maklumat latar belakang bagi setiap cerita untuk dibaca oleh ibu bapa. Soalan-soalan juga tersedia untuk direnungkan, agar ajaran dalam cerita-cerita dapat diingat. Di belakang setiap buku ialah teks Alkitab bagi setiap cerita yang diambil daripada Alkitab Berita Baik. Selain itu, buku-buku cerita ini boleh digunakan sebagai bahan pelajaran dalam Sekolah Minggu dan bahan bacaan di rumah. Buku-buku ini juga boleh dikongsi dengan kawan-kawan yang belum mengetahui Berita Baik daripada Tuhan.

“Words of Wisdom” series presents stories from the Old and

New Testaments at a level that children can read for themselves. It contains bright and attractive pictures to help bring out the teaching of the Scriptures. The aim of the series is to make the Bible come alive to children so that they will become more interested in its message. Then they can see how valuable it is for their own lives. “Words of Wisdom” series provides background information for each story for parents to read. There are also questions to think about, in the hope that the message of the stories will be remembered. At the back of each booklet is the Bible text for each story taken from the Good News Bible. These story books may be used as teaching materials in Sunday Schools as well as at home. They may also be used to share with friends who do not yet know about God’s Good News.


Yesus membawa beberapa orang pengikut-Nya keluar dari kota Yerusalem. Mereka pergi ke satu tempat bernama Getsemani. Yesus berdoa di sana. Kata-Nya, “Ya Bapa, tolonglah Aku melakukan suruhan-Mu kepada-Ku.�


Jesus took some of His disciples out of the city of Jerusalem to a place called Gethsemane. There Jesus prayed. He said, “Father, help me do what you want me to do.�


Yudas datang bersama dengan banyak orang. Mereka membawa kayu dan pedang. Mereka hendak menangkap Yesus.


Judas came leading a crowd of people. They all had sticks and swords in their hands. They planned to arrest Jesus.


A

lkitab menyatakan bahawa Yesus selalu memberitahu para pengikut-Nya bahawa Dia akan mati lalu bangkit daripada kematian. Para pengikut Yesus tidak faham erti kata-kata-Nya. Mereka tidak dapat percaya hal itu benar-benar akan berlaku kepada Yesus. Tiga hari selepas Yesus disalib, Dia hidup lagi seperti yang dikatakan-Nya. Hal ini benar-benar berlaku. Imam Agung yang telah menyuruh pengawalpengawal untuk menjaga kubur Yesus, cuba membuktikan bahawa Yesus tidak hidup. Imam Agung memberikan wang kepada pengawalpengawal itu supaya mereka tidak memberitahu orang lain hal yang terjadi. Banyak orang telah melihat Yesus hidup semula. Akhirnya, pengikut-pengikut Yesus memahami erti kata-kata Yesus. Mereka tahu Dia hidup. Kebangkitan Yesus menunjukkan kepada kita bahawa Dia betul-betul Anak Tuhan.


T

he Bible tells us that Jesus often told His disciples that He would die and then rise from the dead. The disciples did not understand what He was talking about. They could not really believe that this would happen to Jesus. Three days after Jesus was crucified He rose to life again just as He said He would. These are true facts. The High Priest who had put guards at Jesus’ grave, tried to prove Jesus was not alive. He paid the guards not to tell people what had happened. However, Jesus was no longer in the tomb. Many people had seen Jesus alive again. The disciples finally understood what Jesus meant. They knew He was alive. Jesus’ resurrection shows us He truly was the Son of God.



Yesus Hidup Siri Cerita Penting

Jesus Is Alive Words of Wisdom Series


Yesus Hidup Petikan ayat Alkitab: Bhs. Malaysia: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia Bhs. Inggeris: Good News Bible Gambar-gambar © Hong Kong Bible Society Hak cipta ©1987 Hong Kong Bible Society Edisi Bahasa Malaysia diterbitkan dengan keizinan. © 2015 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Dicetak di Malaysia Alamat: Peti Surat 81, Taman Sri Tebrau, 80057, Johor Bahru, Johor

Jesus Is Alive Malay Scripture: Alkitab Berita Baik © 1996 Bible Society of Malaysia English Scripture: Good News Bible Illustrations & other materials © Hong Kong Bible Society Copyright © 1987 Hong Kong Bible Society. Used by permission. Malay edition published by permission. © 2015 Discovery House Distributors Sdn. Bhd. Printed in Malaysia


Siri “Cerita Penting”

ini menyampaikan cerita-cerita daripada Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru yang boleh dibaca sendiri oleh anak-anak. Ia mengandungi gambar-gambar yang berwarna-warni dan menarik untuk menjelaskan ajaran dalam Alkitab. Tujuan siri ini adalah menjadikan Alkitab hidup kepada anak-anak, supaya mereka lebih tertarik dengan pemberitaannya. Lalu mereka akan melihat kepentingan kata-kata Tuhan dalam kehidupan mereka sendiri. Siri ini memberikan maklumat latar belakang bagi setiap cerita untuk dibaca oleh ibu bapa. Soalan-soalan juga tersedia untuk direnungkan, agar ajaran dalam cerita-cerita dapat diingat. Di belakang setiap buku ialah teks Alkitab bagi setiap cerita yang diambil daripada Alkitab Berita Baik. Selain itu, buku-buku cerita ini boleh digunakan sebagai bahan pelajaran dalam Sekolah Minggu dan bahan bacaan di rumah. Buku-buku ini juga boleh dikongsi dengan kawan-kawan yang belum mengetahui Berita Baik daripada Tuhan.

“Words of Wisdom” series presents stories from the Old and

New Testaments at a level that children can read for themselves. It contains bright and attractive pictures to help bring out the teaching of the Scriptures. The aim of the series is to make the Bible come alive to children so that they will become more interested in its message. Then they can see how valuable it is for their own lives. “Words of Wisdom” series provides background information for each story for parents to read. There are also questions to think about, in the hope that the message of the stories will be remembered. At the back of each booklet is the Bible text for each story taken from the Good News Bible. These story books may be used as teaching materials in Sunday Schools as well as at home. They may also be used to share with friends who do not yet know about God’s Good News.


Yesus disalib. Selepas Dia mati, Pilatus membenarkan seorang lelaki yang bernama Yusuf untuk menurunkan jenazah Yesus dari salib. Lalu Yusuf menguburkan jenazah itu.


Jesus was crucif ied. After He died, Pilate allowed a man called Joseph to take the body down from the cross to bury it.


Yusuf membungkus jenazah Yesus dengan kain linen. Lalu Yusuf meletakkannya di dalam kubur yang baru. Kemudian, dia menggulingkan sebuah batu yang besar di pintu kubur itu untuk menutupnya.


Joseph wrapped Jesus’ body in a linen cloth and put it in a new tomb. Then he rolled a large rock in front of the tomb to close it.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.