OTOGARMAGAZIN

Page 1


Dilediğiniz Exper düşlediğiniz hediyeler

Yazılımınızı “1 kez” Alın

Dispanser Sokak No. 25 Fethiye - Muğla Te l . 0 2 5 2 6 1 2 3 0 5 7 F a x . 0 2 5 2 6 1 4 0 4 5 4


SOFTWARE REAL ESTATE

INVESTMENT COUNSELİNG

SARAL VIP INTERNATIONAL

TOURISM CONSTRUCTIONS

ĞI 71 LI 3 AN 42 ŞM 61 NI 52 2 DA IM +90 TIR X. YA 4 FA 2 03 L 4 KU 61 EN 52 2 IM YR 90 GA L. + TE

M ye ŞI ethi LI F BI 0 30 48 AT ŞA /19 İN :51 o ıN ZM lvar RI u TU nü B ö İn


FETHİYE SAHAF

B a s ı m , Ya y ı n , R e k l a m , O r g . Bilişim, Danışmanlık Hiz.

Kordon Boyu - Fethiye 0(252) 614 61 10

20

Yörükler

14

İÇİNDEKİLER - CONTENS

F i k i r - P r o j e - Ta s a r ı m Tu n c a y Ö z k ı n a y Katkıda Bulunanlar Haluk Menemencioğlu, Çetin - Elif Bilgin, Ramazan Kıvrak, Mehmet Bahadır Altuntaş, N a l a n D ö n e r Ö z k ı n a y, E s r a Ö z k ı n a y, Ebru Çamyar Begüm İnci Durmaz , Sait Elmas, Ertan Dinçel, Cem Karakarçayıldız, w w w. g o f e t h i y e . c o m w w w. b i r d y a v a t i o n . c o m w w w. v i l l a r h a p s o d y. c o m w w w. o l u d e n i z . b e l . t r w w w. f e t h i y e . g o v. t r daha o kadar çok ki... R e k l a m Ta s a r ı m Ti p i t i p B a s ı l d ı ğ ı Ye r Printopak İstanbul 2008-05

bu bir deneme yayınıdır

Osmanlı Çrıkları Çetin Bilgin

Adına Sahibi Cumhur Durmaz


fethiye history Fethiye is located on the border between Lycia and Caria and in antiquity was known as Telmessos. This very prominent city was dedicated to the god Apollo and was a centre of prophecy. Existing monuments from the Hellenistic and Roman periods bear witness to a city life that was rich and highly cultured. Ancient ruins include rock-tombs, Lycian-type sarcophagi, a Roman Theatre and a mediaeval castle. The magnificent Amyntas’ Tomb is considered by many to be the symbol of Fethiye. Built high on a slope overlooking the bay, the tomb’s facade is in the style of an Ionic temple. Amyntas was believed to be either a king or a governor of Telmessos during the Hellenistic period. The Roman Theatre stands opposite the commercial harbour near the centre of town. Typically Roman in style, it was built in the second century on the ruins of a previously built Greek style theatre. The site was excavated by the Fethiye Archaeological Museum in 1993 and a restoration project is under way to renovate the cavea and stage. The Fethiye Archaeological Museum exhibits numerous archaeological findings from the Lycian, Hellenistic, Roman and Ottoman periods as well as ethnological works of art, typical of the region.


Antik çağlardaki adı Telmessos olan Fethiye, Anadolu uygarlıklarının en eskilerinden biri olan Likya Devletinin batıda Karya sınırındaki en önemli kentidir.kuruluşuna ilişkin kesin bir bilgi bulunmamasına rağmen elde edilen yazılı belgelerde kentin geçmişinin M.Ö 5.YY a kadar uzandığı belirtilmektedir.Bir Likya efsanesine göre Finike Kralı Agenor’un kızına sevdalanan Tanrı Apollon küçük bir köpek kılığına girerek kral kızının gönlünü çalar ve bu evlilikten doğan çocuklarının ismini de Telmessos koyarlar. Apollon’un kurduğu kente de oğluna ithafen Telmessos adı verilir.Adını Tanrı Apollon’un oğlundan aldığı söylenen kent MÖ 547 yılında Pers Kralı Harpagos’un tüm Likya ve Karya kentleri ile birlikte Telmessos’u da ele geçirmesiyle Perslerin 1. Satraplığını oluşturur.MÖ 5. YY ortalarında kurulan Antik-Delos Birliğine katılan Telmessos bir müddet sonra bağımsız bir kent olarak birlikten ayrılmasına rağmen MÖ 4.YY a kadar birlikle ilişkisini sürdürmeye devam eder. MÖ 344-343 kışında Asya seferine çıkan Büyük İskender tarafından ele geçirilen kent,bir rivayete göre kendi isteği ile Büyük İskender’e teslim olmuş,bir başka efsanede ise “Anadolu’yu fethe çıkan Büyük İskender donanması ile Telmessos Limanına girer.Kumandanları Nearkos o dönemin kent yöneticisi Antipatrides’ten müzisyen ve esirlerin kente girmeleri için izin ister.İsteği kabul edilince flüt kutularının içine gizledikleri silahlarıyla kente giren savaşçılar gece düzenlenen şölenler sırasında Akropol’u ele geçirirler” diye anlatılmaktadır. MÖ 240 yılında 3.Ptolomy tarafından Lysimachos’un oğluna verilen kent MÖ 189 yılında Magnasia savaşından sonraki antlaşmada Romalılar tarafından Bergama Kralı Eumenes’e verilmiştir.Bergama Krallığının çöküşünden sonra MÖ 133 yılında Likya Federasyonuna bağlanan Telmessos, federasyonun en önemli 6 kentinden biri durumundaydı. 8.YY da kentin adı Bizans İmparatoru II.Anastasios’un onuruna Anastasiopolis olarak değiştirildi.1284 yılında Menteşeoğullarının eline geçen kent,1424 yılında Osmanlı topraklarına katılmasıyla uzak şehir anlamında Meğri adını aldı.1934 yılında Şehit Pilot Fethi Beyin anısına şehre “Fethiye” adı verilmiştir. Likya Uygarlığının en görkemli örneklerinden biri olan Amintas Kral Mezarı yamacına oyulduğu dağın heybeti ile bütünleşen yüzyılların verdiği soylulukla tarih içinde yapılacak yolculukta gönüllü rehberlik yapmak ister gibidir.İyon stilinde ve tapınak tipindeki bu mezarın önündeki iki yanı bitişik sütunlu sahanlığa 4 basamakla çıkılır. Soldaki sütunun orta kısmında MÖ 4.YY alfabesi ile “Hermepias oğlu Amintas” yazılıdır.Yukarısında biri yıkık üç aktoterli alınlık, aşağısında ise bir dentil fresk bulunmaktadır.4 köşesinde taştan oyulmuş demir çivileri andıran eklemlerin bulunduğu bir kapıdan girilen düz tavanlı mezar odasının üç duvarı boyunca uzanan üç ayrı taş peyke vardır.yamacın solunda görülen çok sayıda mezarlardan ikisi, Amintas mezarını andırıyorlarsa da ondan daha küçüktürler.Kentin içinde ve çevresinde ,kimi kesme kaya kimi lahit tipi daha birçok mezara rastlamak mümkündür.lahit tipi mezarların en güzel örneklerinden biri Belediye binasının doğusunda yer almaktadır.Ön yüzünde dörtgen ahşap kirişleri andıran oymaları gotik stilin kemerli bir kapağı bulunan bu iki katlı lahit mezarın kapağının her iki yanı savaş freskleri ile bezenmiştir.Kentin gerisinde yükselen Akropol tepesinde ,Aziz john şövalyelerine ait olduğu sanılan bir ortaçağ kalesi göze çarpar.Duvarlara oyulmuş birkaç yazı ve tarihi belirsiz bir sarnıç dışında kalenin içinde başkaca bir kalıntıya rastlanmamaktadır. Cezayirli Hasan Paşa tarafından 1791 ylında yaptırılan Eski Camii ,bugünkü Fethiye’de ayakta kalabilen en eski yapılardan bir diğeridir. Kentin antik çağlardan beri süregelen bir başka özelliği de kahinleri ile ünlü oluşudur.Mitolojide Tanrı Apollon’a adanan bu bilicilik merkezinde yaşamış kahinlerin tarihin akışında büyük etkileri olduğu bilinmektedir.


Fethiye Müzesi 1960’lı yıllarda depo müze olarak kurulan Fethiye Müzesi 1987 yılında yeni binasının inşa edilmesiyle teşhir–tanzim yapılarak ziyarete açılmıştır. Arkeolojik Eserler Salonu ve Etnografik Eserler Salonu olmak üzere iki teşhir salonu vardır. Arkeoloji bölümünde seramik eserler, heykeller yer almaktadır. Bunların içinde Likçenin çözümünde önemli bir rol oynayan bir trilingual (üç dilde) stel, Kumrulu Genç Kız heykeli de bulunmaktadır. Etnografik bölümde yöreye has el dokuma örnekleri, dastar tezgâhı, gümüş takılar sergilenmektedir. Açık teşhirde ise büyük taş eserler, lahitler, Izraza Anıtı teşhir edilmektedir. Açık olduğu saatler: 09.00-18.00 Açık olduğu günler: Pazartesi hariç her gün

Fethiye Museum

The Museum has two exhibition halls namely, Archaeology Hall and Ethnography Hall. In the Archaeology Hall, there are ceramic works and statues. Among these, there is a Young Girl’s Statue with a Dove and a trilingual stele, which has played an important role to analyse the Lycian language. Hand woven works special to the region, silver jewellery and dastar (head scarf) loom are exhibited in the Ethnography Hall. In the open exhibition, big stone works of art, tombs and Izraza Monument can be seen. The Museum is open everyday except Monday from 09.00 to 18.00.


Telmessos antique theatre

As mentioned in the ancient sources, there was a big theatre in Telmessos. During the drill excavations carried on by the directorate of general of Fethiye museum in 1993, seats of the theatre were found 3-4 metres under the soillayers formedbecause of erosion. After the excavations concluded in 1995, all the extant remains of the theatre were re-surfaced. Built in the early roman period and repaired in 2000 AD, it is known that the theatre with a capacity of 5000 seats was used as asn arena. At present, the theatre has a seating capacity of 1500 people.

Telemessos Antik Tiyatrosu

Tarihi kaynaklarda belirtildiği üzere, Telmessos’da büyük bir tiyatro vardı. 1993 yılında Fethiye Müzesi müdürlüğü tarafından yürütülen matkaplı kazı sırasında, tiyatronun koltukları, erozyon sonucu, toprak seviyesinin 3,4 metre altında da olsa bulunmuştur. 1995’de tamamlanan kazılardan sonra, tiyatronun kaybolmamış bütün kalıntıları gün ışığına çıkarılmıştır. Erken Roma devrinde inşa edilmiş ve MS 2000 yılında tamir edilmiş (restore) tiyatronun 5000 kişi kapasitesi olduğu ve arena olarak da kullanıldığı bilinmektedir. Günümüzde, tiyatronun 1500 kişilik bir kapasitesi vardır.


Yeryüzü Cenneti Doğal güzellikleri, zengin tarihi ve kültürel mirası ile Fethiye-Ölüdeniz dünya çapında haklı üne kavuşmuş bir yeryüzü cenneti.

Oludeniz Explore Blue Lagoon (Oludeniz) where the calm crystal water is ideal for swimming and other water sports. Blue Lagoon is located near the famous tourist resort of Fethiye, Belcekız Beach and protected as one of the natural parks of Turkey.


“Tanrının Dünyaya bahşettiği cennet” olarak adlandırılan Ölüdeniz, ülke dışına taşan ünü ile dünyaya mal olmuş bir turizm merkezi. Çarpıcı güzelliğe sahip Ölüdeniz, adı gibi sakin ve kıpırtısız. Fethiye’ye 14 km uzaklıktaki Ölüdeniz, çamların arasında uzanan yoldan sonra mavisiyle birden bire çarpıyor insanı. Belcekız koyu ve bu koyun içinde uzanan kumsalı yürüdüğünüzde eşsiz Ölüdeniz’i görüyorsunuz. Ölüdeniz, büyülü gibi kıpırtısız... Dibinde tek bir yosun bile yok. Bembeyaz kumlarla örtülü. Suyun ve dibindeki kumun kırdığı ışık ünlü turkuaz rengini veriyor Ölüdeniz’e... Kıyılara kadar uzanan yemyeşil çam ormanları, içinde yeşilin, mavinin ve morun her tonunun görülebileceği ılık denizi, uzun kumsalı ile Ölüdeniz bir dünya harikası. Son yıllarda, 1975 m. yükseklikteki Babadağı’nın doruklarından paraşütle atlayanlar, dünyanın en nefes kesici manzarasıyla karşılaşıyor. Yılın on ayı denize girme olanağı sunan bu eşsiz koyda çok sayıda turistik tesis, restoran, alışveriş merkezi ile üniteler bulunuyor. Belcekız Efsanesi Buradaki koya adını veren Belcekız bir efsaneye dayanıyor. Eski çağlarda buralardan geçen gemiler açıkta demirler ve içme suyu almak üzere kıyıya sandalla çıkarlarmış.

Bir gün yaşlı bir kaptanın genç, yakışıklı oğlu su almak için koya çıktığında güzel Belcekız’ı görmüş. Görür görmez de birbirlerine aşık olmuşlar. Ama delikanlı suyu alıp dönmek zorundaymış. Gemi uzaklaşıp gitmiş. Belcekız hep kıyıya bakmış, sevgilisinin yolunu gözlemiş. Delikanlı da geminin buralardan her geçişinde su almaya gelir, görüşürlermiş. Bir gün buradan geçerken fırtına patlamış. Delikanlı, babasına burada korunaklı bir koy olduğunu söylemiş. Babası ise delikanlının sevgilisini görmek için gemiyi parçalamayı göze aldığını düşünmüş. Fırtınayla birlikte kavga da büyümüş baba-oğul arasında. Gemi tam kayalara çarpacakken baba bir kürek darbesiyle oğlunu denize atmış ve dümene yapışmış. Ve tam o sırada durumu kavramış. Deniz dönerek çarşaf gibi bir koya girmekteymiş. Oğlan orada ölmüş. Kayaların üzerinde sevdiğini bekleyen Belcekız da kayalara atlayıp ölmüş. İşte o günden beri kızın öldüğü yere Belcekız, delikanlının öldüğü yere de Ölüdeniz denmiş. Ölüdeniz’de 950 hektarlık alan Kıdrak Tabiat Parkı ilan edildi ve koruma altına alındı. Ölüdeniz Lagünü ve Kıdrak Plajını kapsayan bu alan aynı zamanda SIT bölgesi ve özel çevre koruma alanı içinde kalıyor. Alanın içindeki Kumburnu Günübirlik Dinlenme Tesisleri Muğla Valiliğine bağlı MELSA Ltd. Şti. eliyle

işletiliyor. Yılda 400.000’ e yakın kişi giriş yapıyor alana. Giriş ücretli. Bir büyük iki küçük kafeterya hizmet veriliyor. Fast food türü yiyecek ve içecek satışı yanında Şark köşesinde saçta gözleme yapılıyor. Piknik yapmak isteyenler için düzenlenmiş bir piknik alanı da var. Ama mangal yakmak Mayıs – Ek im ayları arasında yasak. Şezlong ve şemsiye kiralamak mümkün. Otopark duş-WC hizmetleri ücretsiz. 650 araç kapasiteli otopark güvenlik kameraları ve görevliler ile denetim altına alınmış. Plajda su sporları (kano, parasailing, su kayağı, banana) işletmesi de var. Meraklıları için not edelim.


It is one of the spots most favoured by the, word tourism of today. It is located at a distance of 15kms.from the center of the town. It is surrounded in the east by Kıdrak and the Valley of Butterflies and, in the west, by Gemile and coves at the mouth of the valleys descending from the foot of Babadag The sand and pebbles of the vast coastline of the Beicegiz beach, carried in the direction of northwest by the waves and the wind, create a barrier between the open sea and the calm lagoon. That is why the region is called Olüdeniz, meaning stiI as a cadaver. The lagoon reaches a depth of approximately 40 meters towards the north, while it becomes shallow, down to 5 to 1 meters. in the southern part. The Kumburnu Strait, at the entrance of the lagoon from the open sea, is narrow and shallow, with a width of about 50 meters and a depth of 8-9 meters.

and the crystal-clear sea water in azure colour, Olüdeniz and the -neighbouring little coves like Ovacık, Belcegiz and Kidrak, are renowned all over the world as a tourism center. At present Ovacık, Hisaronu and Oludeniz has a total bedding capacity of 20,000 in all standarts, ranging from firstclass holiday villages to small boarding houses and campsites. The temperature of the sea water does not get below 19 C even in winter months and the average day-and night difference is around 12 C which makes this region on ideal spot for winter tourism.

Oludeniz is a stunning bay, with a laid-back atmosphere, one of the most beautiful beaches in Turkey. It’s lagoon, now a protected area, has understandably adorned a million picture postcards. Oludeniz’s main beach is bordered by an attractive promenade lined with small shops, cafes and restaurants making it ideal Climbing up the high, green for a classic beach holiday. slopes around Oludeniz, one However the surrounding area can see the chrystai-clear has much more to offer an adwaters, allowing for the perventurous visitor. Paragliding ception of the sea-floor espefrom the heights of Babadag cially at the Kumburnu beach, Mountain , trekking along the displaying transformation from Lycian Way, a boat trip to the torguise to green and to variButterfly Gorge, visiting some ous shade of blue. Due to its of the sites such as Xanthos, extraordinary natural beauty, Tlos and Letoon are among the the pearl-white sandy beach many possibilities.


Birdy Aviation (EK-BA Havacılık Ltd.Şti.) 2005 yılında kurulmuştur. Muğla/Fethiye-Ölüdeniz ve Muğla/Köyceğiz’de, turistik amaçlı Microlight uçuşları gerçekleştirmektedir. Turistik uçuşlarımız ile, Fethiye, Köyceğiz ve çevresinin eşsiz güzelliklerini havadan görme imkanına sahip olacaksınız. Microlight Air Safari Turlarımız ile daha önce hiç yaşamadığınız farklı bir maceraya ilk adımı atacaksınız.

www.birdyaviation.com

2005 yılından bu yana ülkemizde sportif havacılığın gelişmesi, yaygınlaşması ve sektör haline dönüşmesi için kendi imkanları dahilinde çalışmalar gerçekleştirmektedir. Muğla/Köyceğiz’de altyapısını hazırladığımız Hava Sporları Merkezi’nde sportif amaçlı uçuşlarımızı sizlerin hizmetine sunacağız. Köyceğiz Hava Sporları Merkezi’mizde, Motorlu Yelken Kanat, Ultralight, Motorlu Paraşüt, Yamaç Paraşütü, Serbest Paraşüt gibi sportif havacılık faaliyetlerini bir arada gerçekleştireceğiz. Birdy Fun Club’ümüzü, havacılık ile ilgilenen veya ilgilenmek isteyen dostlarımızı bir noktada buluşturmak amacıyla kurduk. Birdy Fun Club’ümüz ile yurtiçi ve yurtdışındaki sportif havacılık tutkunlarını biraraya getirerek tanıştırmak, ortak faaliyetler düzenlemek, hoş ve eğlenceli bir ortam yaratarak uçma zekini paylaşmayı planlıyoruz. Sizleri, Birdy Fun Club’ümüze üye olmaya davet ediyoruz. Birdy Forum sayfamızla, havacı dostlarımızın, birbirleriyle iletişim kurabilmeleri için faydalanabilecekleri sanal ortamı oluşturmayı amaçladık. Ortak konular üzerinde tartışabilir, fikir alışverişinde bulunabilir ve havacılık ile ilgili her türlü bilgiyi paylaşabilirsiniz. Gelin hep birlikte Birdy Forum’un sanal ortamında buluşalım. Yakın bir gelecekte (2008 yılı yaz sezonu içerisinde, Köyceğiz Hava Sporları Merkezi’mizde Motorlu Yelken Kanat (Microlight Trike) üretimine başlıyoruz. Artık kataloglardan, broşürlerden araştırmaya gerek kalmadan, sahip olmak istediğiniz Motorlu Yelken Kanat’ı, görecek, inceleyecek, test uçuşu yapacak ve daha kolay karar vereceksiniz. Yedek parça, ithalat, nakliye gibi zaman kaybına sebep olan sorunlar yaşamadan, sahip olacağınız Motorlu Yelken Kanat’larımızla keyifli uçuşlar yapabileceksiniz. Birdy Aviation kurucuları olarak, 1983 yılından bu yana sportif havacılık alanında edindiğimiz tecrübe ve deneyimleri sizlerle paylaşmak istiyoruz.

Birdy aviation company established in 2005 in TURKEY They do touristic flights, in Oludeniz and Koycegiz in TURKEY, during all year around also they do air safari for three different directions in region. Company established to indicate activities in sports aviation with Trike, Ultralight, Hangglider, Paragliding, etc... Birdy aviaiton planning to produce those tools, will give you aftercare and courses forbeginners, soon. Birdy Aviation companys organisers make an effort for sports aviation in TURKEY from 1983 till now and they want to share their experience with people.


enjoy the magic view of .. .. . oludeniz from our microlights


AKÇAKAVAK ALTINDA Ramazan KIVRAK araştırmacı yazar

Kasabanın yaylası o kadar güzeldir ki, yüzün üzerinde çeşmesi, balık avlanan dereleri, yalçın kayaları, ovaları, ormanları, çoban obaları, yakın tarihi hatırlatan kabuk evleri, sevecen insanları, kısaca her şeyiyle bir başka güzel. Bu güzelliklerin içerisinde bir de Gözlen Beleni var ki, bir başka güzel. Çobanca Çeşmesi’ne giden yol üzerinde, kasabaya hâkim bir tepede bulunan Gözlen Beleni’nden üç adet akçakavak ve bir adet dut ağacının altında, yemyeşil çayırın üzerinde püfür püfür esen rüzgârda ahenk içindeki ağaçların yapraklarının hışıltıları, hemen yanı başında buğday ambarları, insanlara küsmüş köpekleriyle, ünlü eski evleri, öne doğru bakınca karamuk üzümü, çıtlık, elma, ardıç ağacına sarılmış üzümleri, göz kapaklarını hafif kaldırınca sülün gibi selvilerle çevrilmiş bahçeli evleri, bahçelerde doru atları, ırafanları, gulinleri, ağaçlar arasında köşkleri, dünden bugüne kabuk, çınga, kiremit, beton evlere bakınca sanki yakın yüzyılı aynı anda yaşamış gibi oluyor insan. Hemen sağınızda, alçak tepelerin üzerinde, ardıç

GÖZLEN BELENİ ağaçlarının aralarına serpilmiş çoban alacıkları öbek öbek yerleşmiş. Eğrekler, ağıllar, koyunlarla aralarındaki minik minik sevimli kuzucuklar, başlarında heybetli kangal köpekler, lastik sapanla koşuşturan, cıngırak, çelik çomak oynayan çocuklar, ellerinde bakraçlarla koyun sağan, eli nasırlı analar, gelinlik kızlar... Çorap şapkalı çobanın kavalı, arada bir, söyler eski havaları. Aşağılarda, yeşile bezenmiş ovalar, kıvrım kıvrım dereler, daha ileride Çalıca Tepesi... Tokatçı düdüğünün, kayalara çarparak yankılanan sesi, ara sıra kulağı tırmalar. Karaçulha’nın geniş ovalarının

bittiği yerde, Torosların eteklerine serpilmiş yeşillikler içerisinde gizlenmiş Çobanca, Çaltılar, Bekçiler, Doğanlar, Boğalar, Küçüklü köyleri bütün bu güzellikleri seyretmek, akçakavak, dut, ağaçlarının altındaki taşların üzerine oturmak, çayıra uzanmak ayrı bir zevk, ayrı bir heyecan; hava da serinse, insanın içi ürperiyor bir an. Yaylayı anlatmak onu yakından tanımak için Gözlen Beleni’nden daha iyi bir yer olamaz. O tepeye her gün tengerek, halaç eğirmeye, nakışoya işlemeye gelen kadınlar, belki o güzelliklerin içlerinde imiş gibi boş gözlerle bakarlar. Gençleri küme küme otururlar, evlerinden geirdikleri

gatmarları, dürgeleri, yufkaların içlerine koydukları çökelekleri çaylarıyla birlikte yerler, el işlerini yaparlar, her biri yaşanmış aşkları, olayları içeren türküleri, manileri söylerler, anlatırlar. Farkında olmasalar bile günlerini doyasıya yaşarlar. O dünyayı yaşlı nineler, gençler, çocuklar her gün görüyor, her gün yaşıyor. Ama Gözlen Beleni’ne ilk defa geliyorsanız, dünyayı yeniden keşfettiğinizi sanırsınız.







ÇETİN BİLGİN

şimdilik kalsın.

mevcuttur.) Derilerin boyama aşaması, ağaç ve bitki kökler1987 yılından beri Fethiyeden inden, toprak boyadan yapılan dünyaya www.ottomanshoes. kök boya ile yapılmıştır. İplikler com adresi ile ulaşmaya saf pamuktan olup balmumu ile çalıştım.Almanyada Bazaar 54, mumlanarak suya ve çürümeye Bienenhonig , Istanbul Handikarşı dayanıklı olması sağlanır. crafts Center , MeerschaumOsamanlı Çarıkları ayakta; Store in Eskişehir , Ortaköy mantar ve romatizmayı önler Kunstmarkt Istanbul, Güray özelliklere sahiptir. ÜrünSeramik, Budaklar Müzik lerin tabanı Deve, halk tabiriyle Center, Beymen, Derin DiveCamış yani Manda veya Öküz shop gibi acentelerin yanında derilerinden yapılır.Çarığın önerilen10 işletmeden biriyiz. yüzü ve yanakları daha esnek olan dana ve inek derisinden Omanlı çarıklarını günümüze ka- yapılır.Kenar kıyı ve biyeleri dar değişimi hakkında biraz bilgi keçi derisindendir.Deri üzerinde alabilirmiyiz? ki kıllar palamut yaprağı ile işleme sokularak kaldırılır. Te1987 yıllarında sağlı sollu tiri yani ekşi ağacının yaprak ve kullanılmayan çarıkların oridalları değirmende üğütülüp,su jinal biçimlerine bağlı kalarak dolu havuza boşaltılır.Deriler sağlı sollu yaparak giyilir hale içine atılır.havuzda bir kişinin getirdim.kalıplar yeniden beden hareketleri ile deriler çıkarıldı.Günlük hayatımızda yumuşatılır.Özün işlenebilir kullanılabilir hale geldi.Yıl 1987 duruma gelene kadar bu işlem çarıklar Paspatur çarşısında yapılır.Deri sıcak suda insan turistlerin dikkatini çekiyordu bedeninin ritmik hareketleriyle .Renkler yok olmuştu.Doğal dövüldükten sonra (derinin renklerle çarıklar renklenmeye kırılma işlemi)dışarı çıkarılır başladı.Kök boyalarla renve yağlanır.Yağlama işlemi garenk hale geldi. keçe ile yapıldığı gibi tüm işlemlerde naturel malzeme Dünya osmanlı çarığını başka kullanılır.Sağlığa zararlı hiçbir hangi kanallarla tanıdı? madde kullanılmaz. Boyanma işleminde kök veya toprak boya İstanbulda Topkapı Müzesinde kullanılır.İlk giyimde biraz eski örnekleri mevcuttur. boya dışarı vermesi boyanın doğal bir maddeden saf olarak Almanyada deri müzesinde yapıldığı anlama gelir.Boya tanıtımı yapılmaktadır .Belyapımında nar,ceviz ve zeytin geleri bende mevcut.Bunlar; ağacı,yaprakları kullanılır. Sultan,edik,kelik,melik,havalı Söz gelimi kırmızı ve portakal OSMANLI ÇARIKLARI yemeni,saray yemenisi,karadağ rengi nar bitkisinden ,sarı renk çarığı, isimleriyle bilinir. ceviz,yeşil ise zeytin bitkisinden Geleneksel Folklorümüzde Kültür Bakanlığının Sertifikası elde edilir.Mor ve mavi ise deniz Osmanlı Çarıkları unutulmaya ile veriyorum. kumu ve cam boncuğundan elde yüz tutmuşken nasıl oldu da günüedilir. müze kadar yaşamasını sağlamak Osmanlı çarıklarını diğer aklınıza geldi? çarıklardan ayıran özellikler Kullanırken ayağınıza daha nelerdir? uyumlu olmasını istiyorsanız bir Evet Güzel Sanatları farkına iki dakika normal suya daldırın vardığım yıllar öncesine Orjinallerinin dikiş sayıları birkaç saat giydikten sonra dönrsek aklıma düşen dahil standart olup osmanlı ertesi gün dışını ,hayvansal okuduğum masallarla özeltekniğine bağlı kalınmıştır. bir yağ veya zeytin yağı yada likle ‘’şahmeran ‘’ hikayesiyle Derisinden ipliğine kadar ayçiçeği yağı ile yağlayın.Bu tetiklenen bir sevda bu.bir gün herşeyi elde imal edilir. İmalatın yağlama işlemini her ay perigelir sizin yakanızı bırakmaz. hiçbir aşamasında kimyasal yodik yaparsanız çarığın ömrü Önümüzdeki yıllarda osmanlı madde kullanılmamıştır ve uzar. çarıklarını ölümsüzleştiren bir kullanılmaz. (Kimyasal madde Osmanlı çarıklarının sinema projem var.o da sürpriz olarak kullanılmadığına dair belge dünyası ile ilşkisi konusunda

HOLLYWOOD’A

ÇARIK GİYDİRDİ

bizi aydınlatırmısınız? Dünyaya Fethiyeden ikinci açılımı ‘’Harry Poter ‘’ filmi ile oldu.Film için çarık için bize sipariş verildi. Çarıklar ilk spariş ’TRANSORIENT PROOF OF DELİVERY’’ şirketi aracılığıyla gönderilmiştir. Çrıklar 3 ay sonra teslim edildi. Ardından diger filmler ‘’Lord rings muvi-yüzüklerin efendisi ve troy filmi bu çarıkları kullandı. Osmanlı Çarıklarının 700 yıllık yaşam serüveninde yaşadığı değişiklikleri özetlermisiniz? Orijinal haliyle Fatih yemenisinin sağı solu yoktu.kalıp çıkarıp sağlı sollu yaptık.Bu modelin hayatımızda daha pratik ve yaz mevsimini düşünerek terlik biçimini çizdik ve üretime soktuk.Şimdi bu modeller üst tarafında değişik şekillerde hazırlnmış preslerler delerek yeni biçimini yakaldık.uzun yıllar el işi çanta yaparken küçük boyutta şekil kalıpları elimizde mevcuttu ve çantalara uyguluyorduk.bu sefer çarıkların üzerinde küçük şekilli delikler açarak terliğe desenler attık .yaz ayları için ayakların terlemesini önledik ve bu haliyle oldukça ilgi çekiyor. Düz olan modelleri bile isteyene birkaç dakika içinde desenli hale getirip veriyoruz. www.ottomanshoes.com http://ottomanshoes.blogspot. com levissiartist@mynet.com


world from ottomanshoes. com. We are among 10 agencies proposed among with Bazaar 54, Bienenhonig in Germany, Istanbul Handicrafts Center, Meerschaum in Eskişehir, Ortaköy Kunstmarkt in Istanbul, Güray Ceramics, Budaklar Music Center, Beymen, and Derin Diveshop. Can we get some information about the changes in ottoman shoes to our times? Those shoes did not have right or left sides until 1987. I< made them right and left pairs and made them usable by staying loyal to their original shapes. The Moulds were remade. They became usable in our daily lives. In 1987 the shoes started to get the attention of the tourists. The colors have vanished. With natural colors the shoes were colored again. With root paints they became colorful. Through which other channels did the wold started to know ottoman shoes?. You can find old samples in Istanbul Topkapı Museum. They are being presented in hide Museum in Germany. I have the documents. Those types are known as Sultan, Edik, Kelik, Melik, Havalı Yemeni, Saray Yemenisi, and Karadağ Çarığı. Ottoman Shoes Ottoman Shoes were almost forgotten in our traditional culture. What made you to liven them up in our present days?

I give them with the certificate of Ministry of Culture.

Yes, if we return the years I was not aware of fine arts, what I remember is the fairy tale “şahmeran” which has triggered this passion. This passion has followed me all my life. I have a project that will immortalize ottoman shoues in the future. But let it stay as a surprise for the time being.

Including the number of stitches we have been loyal to the originals and stayed in limits ot Ottoman technique. Everything is hand produced from its hide to its threads. We did not use any chemicals in any phase of the production. (We have documents that we use no chemicals) The painting of the shoes is made with paints developed from trees, their roots and

Since 1987 I tried to reach the

What are the specifications of Ottoman Shoes that differ them from other shoes?

ÇETİN BİLGİN PUTS OTTOMAN SHOES TO HOLLYWOOD


www.antapartotel.com


from soil. The threads are made from pure cotton and are made resistible to water and corrosion by using wax. Ottoman shoes prevent fungus and rheumatism on foot. The sole of the shoes are made from water buffalo or oxen. The face and side of the shoes are made from cow or calf hides which are more elastic. The side borders are from goat skin. The hair on the skin is scraped by processing with the leaves of mast tree. Tetiri, or what we call sour trees leaves and branches are grinded and pored to a pool. The skins are put in that pool. By the movements o a person the skins are softened. This process continues until the hides can be processed. After skin is kept in warm water and beaten by the rhythmic moves of a person (breaking of the skin) will be taken out and oiled. No unhealthful materials will be used. In painting we use either root or soil paints. In first wear a little of the paint will come off which proves that the paint is made from a natural element and is pure. In making the paints the leaves of pomegranate, walnut and olives are used. Purple and blue are derived from sea sand and glass bead. If you want the shoe to fit better to your feet immerse it in normal water for a minute or two, wear it for a couple of hours, and oil the exterior with an animal fat or olive or any vegetable oil. If you oil the shoes periodically every month you will lengthen its life. Can you enlighten us with the relation of ottoman shoes with cinema sector. Ottoman shoes second expansion to the world became with Harry Potter movie. They gave the shoes order to us. The first delivery of the shoes were done with “TRANSORIENT PROOF OF DELIVERY� firm. The shoes were delivered in 3 months.

Afterwards other movies like lord of Rings, muvi, master of rings and Troy movies used ottoman shoes. Can you summarize the changes in ottoman shoes in 700 years? In original Fatih shoes did not have a left or right pair. We made moulds and produced them in left and right pairs. We drew a more practical model of this shoes as slippers keeping in mind of the summer season and we produced them. Now we are puncturing the top sides of these models with presses and create a new form. We had form molds of previous years when we were in hand made bags business. This time we made designs on the shoes by opening small holes over the skin. By this we prevented perspiration of the feet in summer seasons. It draws a lot of attraction with its new form. We can puncture the plain models in a few minutes if the customer wishes. www.ottomanshoes.com http://ottomanshoes.blogspot. com levissiartist@mynet.com


Kayaköy Kayaköy, 14. Yüzyılda Rumların yerleşim alanıydı. Depremler sonucu, günümüzde sadece birkaç ev tipi mezarın kaldığı tarihi Karmilassos topraklarında kurulmuş olan Kayaköy’ün tarihi adı Levissi’dir.Beş Türk köyü ile birleşerek, tarihi boyunca arkadaşlık, kardeşlik ve barış kavramları ile insanlık öğretimi merkezi olan Kayaköy, gurur duyulması gerken en önemli bölgelerden biridir. 1922 yılında Türk ve Yunan hükümetleri arasında imzalanan nüfus değişimi anlaşması uyarınca, Kayaköy’de yaşayan Rumlarla batı Trakya’da yaşayan Türkler yer değiştirmiştir.


Kayakรถy Kayakรถy was a settlement region of rums (greeks of turkish nationality) in the 14th century. It was founded on the lands of ancient karmilassos which had been demolished almost completely excluding a few home*type tombs due to earthquakes. Its ancient name is levissi. Becoming United with the people of five turkish villages and teaching humanity on the concepts of friendship, brotherhood , and peace throughout its history., kayakรถy is one of the most important regions to be proud of. According to the aggreement of poplulation Exchange signed between turkish and greek governments in 1922, rums living in kayakรถy were exchanged by turks living in the western thrace.


Saklıkent

Fethiye’ye 50 km mesafede olan ve Muğla-Antalya il sınırını çizen Karaçay deresinin hemen yanında bulunan Saklıkent, bazı yerlerde 600 metreye ulaşan yüksekliğe sahip 18 km’lik muhteşem kanyonuyla saklanmış, eşsiz bir doğa harikasıdır. Yalçın kayaları ve uçurumlarıyla, çınar ağaçlarıyla, berrak pınarlarıyla doğa severlere dağcılık, trekking ve yüzme gibi olanaklar sunan eşsiz bir turizm merkezidir.


Saklıkent (hidden city)

It is 50 km from Fethiye., next to Karaçay brook which forms the province borders of Muğla-antalya. It is a unique natural wonder hiding within a 18 km long magnificent canyon of which height reaches to 600 meter in some places. With its step rock cliffs, plane trees, cleraly flowingspring waters, it is a unique tourism centre which offers possibilities for nature lovers such as mountaineering, trekking , and swimming.


HOBİ

HOBBY Ertan DİNÇEL

Stres’ in bütün hastalıkların başlangıcı olduğunu düşünüyoruz. Uzmanlık dışı bir veya birden fazla konu ile uğraşmak terapi etkisi yapıyor. Varsayalım ki evinize hep aynı yoldan gidiyorsunuz. Bir gün değişik bir yoldan giderseniz beyniniz daha az yorulur. Hobiler insanların stresini azaltmada önemli rol oynarlar. Hobi olarak ilgilenilen konularda zamanla bilgi ve beceri sahibi olunur.

I believe stress is the cause of many ilnesses. Dealing with issues other than one’s profession has a therapy effect. Let’s say, you take the same route to home everyday. If you follow a different path one day, your brain gets tired less. Hobbies play important roles in lessening the stresses of humans. You become skillful and have a lot of information by the time on issues that you deal with.


GEMİ MODELCİLİĞİ Gemi Modelciliği ; Hobi ve Kültür anlamı taşır. Şöyle ki; Hobi olarak başlanan, zamanla tecrübenin de gelişmesi ile sanatsal ürünlerin ortaya çıkması ve bunların beraberinde geliştirilen model yapım teknikleri, modelin hikayesi, yararlanılan-oluşturulan planlar, yapılan araştırmalar, bilimsel çalışmalar, yararlanılan kaynaklar da bu konunun kültürünü teşkil edecektir. Modelcilik araştırmanın,bilgi lenmenin,yaratıcılığın, sabrın ve hayattan zevk almanın anahtarlarından birisidir.

SHIP MODELLING Ship modelling means hobby, art and culture. For instance, improved ship modelling techniques, story of the models, plans that were made and/ or used researchers, scientific studies and all other resources make up the culture of this, which at first starts as a hobby and becomes an art as the experience and the quality of the products increase in time. Modelling is one of the keys to read, learn, patience, and getting more pleasure from life.


Türkiye ve Mısır’ dan Sualtı görüntüleri Fotoğraflar : Sait Elmas



Fethiye’de dalmadıysanız hiç dalış yapmamışsınız demektir.Azizağa Koyu Fethiye’de yeni başlayanlar için son derece uygun bir dalış noktasıdır.Halk arasında Azizağa’nın zeytinliği olarak bilinen koy biz dalıcılar için adeta bir cennettir.Teknemizi açıkta demirledikten sonra genellikle dalış noktasına çapadan inilir,aşağıda sizi bekleyen mercanlarla kaplı mağra görülmeye değer güzelliktedir. Fethiye’deki diyer dalış noktalarından biri olan Af kule ise daha tecrübeli dalgıçların tercih ettiği bir yerdir. Ancak hava koşullarına bağlı olarak sabah’ın erken saat lerinde gidilen bu dalış noktası renkleri ve dip yapısıyla adeta insanı büyüler insan sudan çıkmak istemez 30 metrelerde başlayan bir tünel vardır. Af Kule Dünyanın en etkiliyici ve ürkütücü uçurumlarından biridir.Genelde dalış teknelerinin gece konakladıkları Turunç Koyu ise gece dalışları için tercih edilen bir bölge olarak bilinir.Bizlere gece dalışlarını cazip kılan su altındaki her türden canlıyı doğal ortamlarında görme şansımızın olması geceleri avlanmak için ortaya çıkan bu canlılar farkında olmadan kameralarımıza poz verirler.

Dalış Diving

Yazı -Esra Özkınay


If you never dive in Fethiye, it means you never dive. AzizaÄ&#x;a Bay is an considerably appropriate diving point for the new-starters in Fethiye. The bay, which is known as the olive orchard of AzizaÄ&#x;a, is like a heaven for the divers. After anchoring our boat offshore, it is descended to the diving pointy from the anchor and the cave which is covered with corals waiting for you just downward really worthy of seeing. Af Tower, which is one of the other important diving points in Fethiye, is a place which his preferred by the more experience divers. However, depending on the weather conditions, this diving point which is visited at the early hours of the morning nearly fascinates the people by means of the structure of the bottom side and wonderful colors and one does not want to take out of the water. There is a tunnel which starts at the 30 meters. Af Kule is one of the most impressive and fearsome cliffs of the world. In general, Turunç Bay which the diving boats accommodate overnight is known as a region which is preferred for the night dives. What makes it attractive for the night dives for us is to have the chance to see all kinds of creatures underwater in their natural environments, and these animals that go out for hunting in nights pose to our cameras without realizing it.



MISTIK NAKLİYAT

Süleyman Demirel Bulvarı Antalya Yolu Üzeri Tedaş Civarı No:5 Fethiye- Muğla

www.mistiknakliyat.com

MISTIK

TRANSPORT

Tel : 0252 612 43 58 0252 612 96 68 Gsm: 0533 740 22 43


değer verdi nargilesine... Kimi zaman sultanların başucunda yerini aldı, kimi zaman ise hak ettiği ilgiden mahrum bırakıldı. Nargile ve nargile çevresinde oluşan göz kamaştırıcı kültür, bugün yine o ihtişamlı günlerine yeniden dönmenin hazırlığını yapıyor. Tütüne sihir katan kültür, gün geçtikçe daha fazla ilgi, sevgi görmeye devam ediyor.

İnsanoğlu ilk olarak milattan önce keşfetti tütünü... İbadet amacıyla yaktıkları tütün yapraklarının verdiği keyfi fark eden insanlar, o günden beri onu hayatlarında vazgeçilmez kıldı. Tütün, tarih boyunca çeşitli medeniyetler tarafından şekillendirildi. Pipo oldu, puro oldu, sigara oldu, ağızlarda çiğnendi. Ancak hiçbir şekil, tütün ile nargile kadar bütünleşmedi. Hindistancevizi’nin dışındaki tütün benzeri tabakayı yakan ve cevizin içine soktukları kamışla keyif yapan Hintliler, asırlar sürecek olan nargile geleneğini de başlatmış oldular. Nargile, aradan geçen yüzyıllar sonunda bir kültür haline dönüştü. Dede torununa miras bırakacak kadar

Doğu kültürünün önemli bir parçası olan nargilenin ismi Farsça’da ‘Hindistancevizi’ anlamına gelen “nargil” kelimesinden geliyor. Araplarca “şişa”, İranlilarca ise “kalyan” olarak adlandırılan nargilenin ilk örnekleri Hindistan’da ortaya çıktı. Hindistancevizinin içi boşaltıldıktan sonra kabuğuna bir kamış sokularak yapılan ilk nargile, hintkeneviri tüketimine yeni bir boyut katarken, hindistancevizi ise zamanla yerini kabağa bıraktı. Gün geçtikçe yaygınlaşmasının ardından da porselen ve bronz gövdeli nargileler ortaya çıktı ve bunları çini, gümüş ve cam gövdeli nargileler izledi. Önce İranlilar, sonra Araplar arasında yaygınlaştı. Araştırmacıların ‘sohbet medeniyeti’ diye tanımladığı Osmanlı ise tütünü tanıdığı 16. y.y dan bu yana nargileyi içine çekip, dumanını göğe savuruyor. Muhabbet erbablarının vazgeçilmez dostu nargile, bu misyonunu günümüzde de hiçbir şey yitirmeden sürdürüyor. Çünkü tiryakilere göre tek başına nargile içmenin hiçbir anlamı yok! Bu nedenle nargile kahveleri hâlâ en koyu sohbetlerin başlıca mekanı olma özelliğini koruyor.

the Sultans and sometimes it was deprived of the value it deserved.

The human being first discovered the tobacco before Christ. People those burned the leaves of tobacco to pray the God noticed the pleasant taste and since then it has been used. The tobacco is shaped by lots of civilization until today. It is used in pipe, became cigars, cigarette and just chewed, but non of these styles became united more than that of water pipe. The Indians, who were burning the coconut outer layer which was similar to tobacco and by inserting a bamboo into a coconut to enjoy, started the water pipe culture that would go on for centuries. Water pipe has transformed to be a culture from that time up till now. The ancestors have set a great value as much as to inherit water pipe to their grandchildren. Sometimes it took its place beside

Today, the water pipe and the dazzling culture around it is preparing to turn back to its magnificent old days. Day by day the culture which adds magic to the tobacco is getting more and more interest. The name water pipe which is an important part of eastern culture, derives from a Persian word “nargil” which means coconut. The first samples of water pipe which was named “Şişa” in Arabic and “Kalyan” in Persian was seen in India. The first water pipe, which was made of the coconuts outer layer that was similar to the tobacco by inserting a bamboo to the coconut, left its place to marrow squash while bringing a new dimension consumption of the Indian hemp. After getting popular day by day, porcelain and silver body water pipes appeared and followed by the tile, silver plated and glass made water pipes. First it became wide spread among the Persians and after Arabs. The Ottoman Empire defined as the civilization of conversation by the researchers was inhaling the smoke of the water pipe and smoking it through the air since the day they first knew the water pipe in 16. Century. Today, water pipe is still continuing the mission to be the best friend of the chatting experts without losing its mission as it was in the past. Because, according to the addicts, smoking water pipe alone does not make any sense without chatting. Hence; coffee houses still keep their popularity as the residence of chat and conversation. www.nargile.cc



Mustafa Karagöz Veteriner Hekim

KÖPEKLERDE BULAŞICI ENFEKSİYON ETKENLERİ VE AŞI PROGRAMI

BORDETELLA BRONCHİSEPTİKA: Üst solunum yolları enfeksiyonuna neden olur. Bu hastalık çok bulaşıcıdır. Aşı tek korunma yöntemidir.

kazanması için önemlidir. Yavru köpeğin sonra düzenli olarak her iki ayda bir iç (tenya ve kurt) ve dış parazitlere (pire ve keneye) karşı ilaçlamalar yapılması gerekmektedir.

DİSTEMPER (KÖPEK GENÇLİK HASTALIĞI): Köpeğin solunum, sindirim , deri, göz ve sinir sistemine bulaşan son derece bulaşıcı ve çoğu kez ölümcül bir viral enfeksiyondur. Distemper aşılanmamış yaşlı köpeklere de bulaşacağı gibi yavru köpeklere de bulaşır. Aşı onun yegane koruma yöntemidir. PARVOVİRÜS (KANLI İSHAL): Belirtileri arasında ishal (ileri dönemlerde kanlı ishal ) yüksek ateş ve kusma olan ölümcül bir viral hastalıktır. Parvovirüs hiç belirti göstermeden yavru köpeklerde ani ölümlere neden olabilir. Aşı tek korunma yöntemidir.

CORONAVİRUS: Sindirim sistemine bağlı son derece bulaşıcı viral bir hastalıktır. Belirtileri arasında ishal, kusma, yüksek ateş ve dehidrasyon vardır. Korunma aşı ile yapılmaktadır.

Yavru köpeğinize bir yıl sonra bu aşılar (DHPPİ+L / CORONA / BORDETELLA / KUDUZ) sadece bir defa yapılması gereklidir ve yeterlidir. Bu aşılar tüm yaşantısı süresince yılda bir kez yaptırılmalıdır. Düzenli olarak antiparaziter tedavileri yaptırmayı unutmayınız.

ADENOVİRUS (BULAŞICI HEPATİT): Yüksek ateş , susuzluk, iştahsızlık, karın ağrıları, karaciğer hasarı ve kanamaya yol açan viral bir hastalıktır. Aşı tek korunma yöntemidir. LEPTOSİPİROZİS (SPİROKET HASTALIĞI): Hasta hayvanların burun akıntıları, idrar veya salyaların teması ile yayılan diğer köpeklere bulaştığı gibi insanlara da bulaşabilen son derece bulaşıcı bir hastalıktır. Korunma aşı ile yapılmaktadır. PARAİNFLUENZA (AKUT ÜST SOLUNUM YOLU ENFEKSİYONU): Bu virus üst solunum yollarında enfeksiyona neden olur.

KUDUZ: Bütün memelilere bulaşabilen ölümcül bir merkezi sinir sistemi hastalığıdır. Kuduz kamu sağlığı açısından önemli bir tehdit olduğundan hayvanınızın bu hastalığa karşı aşılanmış olması kanuni bir zorunluluktur. Yeni doğmuş köpek yavruları, annelerinin sütlerinden hastalıklara karşı savaş veren antikorlar sağlarlar. Ancak bu antikorlar normal olarak 6-12 hafta dayanırlar. Ancak bundan sonra aşılar anne sütünün yerini almaktadır ve yavru köpeğinizin vücuduna az miktarda yapısı değiştirilmiş hastalık unsurları vererek onun hastalanmadan kendi antikorlarını yaratmasına uyarılır. 5. haftada veya daha erken iç ve dış parazitlere karşı ilaçlama 6. haftada DHPPİ+L ve CORONA ilk aşısı 21 gün sonra DHPPİ+L ve CORONA aşılarının tekrarı 9. haftada Bordotella ilk aşısı 21 gün sonra Bordotella aşısının tekrarı 14. haftada mantar aşısı 3. aydan sonra KUDUZ Bu aşı programına uyulması vücudun yeterince bağışıklık


CALİCİVİRUS: Üst solunum yollarının çok bulaşıcı viral enfeksiyonudur. Aşı tek korunma yöntemidir. CHLAMYDİA: Bakteriyel bir Tüm aşı programları için veteriner enfeksiyondur. FELİNE LEUKEMİA VİRUS: hekiminize başvurmalısınız. Öldürücü ve çok bulaşıcı viral bir Aşılar petinizi birçok enfeksiyöz enfeksiyondur. (Genellikle dışarı hastalıktan korunmaya yardımcı çıkan veya yaşayan hayvanlarda olacaklardır. veya aynı evde yaşayan birden Yavru kedileri enfeksiyöz fazla kedi olduğu durumlarda hastalıklardan korumak için rutin kesinlikle uygulanmalıdır.) bu aşı da aşılamaların yapılması gerektiği yapılmalıdır. kesindir. KUDUZ: Bütün memelilere bulaşabilen ölümcül bir merkezi Yeni doğmuş kedi yavruları, ansinir sistemi hastalığıdır. Kuduz nelerinin sütlerinden hastalıklara kamu sağlığı açısından önemli bir karşı savaş veren antikorları da alırlar.. Ancak bu antikorlar normal tehdit olduğundan hayvanınızın olarak 6-12 hafta dayanırlar. Ancak bu hastalığa karşı aşılanmış olması bundan sonra aşılar anne sütünün kanuni bir zorunluluktur. yerini almaktadır ve yavru kedinizin vücuduna az miktarda yapısı Bu viral hastalıklar dışın da FIV FELİNE değiştirilmiş hastalık unsurları vererek onun hastalanmadan kendi İMMUNODEFİCİENCY VİRUS (Kedi “AIDS”i öldürücü viral antikorlarını yaratmasına uyarılır. bir hastalıktır.) ve FIP FELİNE FELİNE PANLEUKOPENİA: DİSTEMPER (KEDİ GENÇLİK INFECTİOUS PERİTONİTİS HASTALIĞI): Son derece bulaşıcı (Öldürücü olarak seyreden viral bir hastalıktır) Ülkemizde şu ve çoğu kez ölümcül bir viral enfeksiyondur. Aşı onun tek koruma anda bu hastalıklara karşı bir koruyucu aşı bulunmamaktadır. yöntemidir. Bu hastalıklara karşı tek koruma FELİNE VİRAL RHİNOTRACHEİTİS: Üst solu- yöntemi aşılamadır. Umuyoruz ki yakın zamanda bu hastalıklara num yollarının çok bulaşıcı viral karşı kullanılan aşılar ülkemizde enfeksiyonudur. Aşı tek korunma kullanılmaya başlayacaktır. yöntemidir. YAVRU VE ERİŞKİN KEDİLERDE BULAŞICI ENFEKSİYON ETKENLERİ VE AŞILAMA

Yeni doğmuş kedi yavruları, annelerinin sütlerinden hastalıklara karşı savaş veren antikorları da alırlar. Ancak bu antikorlar normal olarak 6-12 hafta dayanırlar. Ancak bundan sonra aşılar anne sütünün yerini almaktadır ve yavru kedinizin vücuduna az miktarda yapısı değiştirilmiş hastalık unsurları vererek onun hastalanmadan kendi antikorlarını yaratmasına uyarılır. Aşılanmamış kedinizi aşı programı tamamlanıncaya kadar lütfen dışarıya çıkarmayınız. Çıkarmak zorunda kalırsanız kucağınızda çıkarınız. Aşıları yapılmadan ve tamamlanmadan aşılıda olsa başka kedilerle kesinlikle temas ettirmeyiniz. Başka hayvanların dolaştığı yerlerde dolaştırmayınız.

FVR+FCV+FPV+FChl 9.haftada FeLV ilk aşısı 21 gün sonra FeLV aşısının tekrarı 3. aynından sonra KUDUZ FPV: Feline Distemper FCV: FELİNE CALİCİVİRUS FVR: FELİNE VİRAL RHİNOTRACHEATİTİS FChl: CHLAMYDİA FeLV: FELİNE LEUKEMİA VİRUS

Bu aşı programına uyulması vücudun yeterince bağışıklık kazanması için önemlidir. Yavru kedinizi sonra düzenli olarak her iki ayda bir iç (tenya ve kurt) ve dış parazitlere (pire ve keneye) karşı ilaçlamalar yapılması gerekmektedir. Veteriner Hekim kontrolü , lüzum- Yavru kedinize bir lu koruyucu aşılama ve paraziter yıl sonra bu aşılar tedavilerini yaptırmanız hayvanlar- (FPV+FCV+FVR+FeLV+FChl/ dan insanlara geçebilecek Zoonoz KUDUZ) sadece bir defa yapılması hastalıkların önlenmesi açısından gereklidir ve yeterlidir. Bu aşılar önemlidir. tüm yaşantısı süresince yılda bir kez yaptırılmalıdır. Düzenli olarak UNUTMAYINIZ Kİ PETİNİZİN antiparaziter tedavileri yaptırmayı SAĞLIĞI KENDİ SAĞLIĞINIZ unutmayınız. DEMEKTİR 6. haftada veya daha erken iç ve dış parazitlere karşı ilaçlama 8.hafta da FVR+FCV+FPV+FChl 21 gün sonra


ÇALIŞ

SAHİLİ BEACH

CARETTA - CARETTA


..




ANADOLU

0 252 612 35 79 - 612 35 80

BATI ANTALYA

0 252 612 96 61-62

BEST VAN TUR

0 252 612 55 28 - 614 80 66

Kaymakamlık

0 252 614 67 85

Fethiye Belediyesi

0 252 612 55 28

Ölüdeniz Belediyesi +90 (252) 616 60 86

0 252 614 20 33 - 614 43 93

Göcek Belediyesi

FETHİYE SEYAHAT GÖL-TUR HAS

+90 (252) 614 10 01 +90 (252) 614 10 20

+90 (252) 645 10 30

“Bliss and relaxation guaranted” The Turkish Bath, together with the mosque situated nearby,were built by Yavuz Sultan Selim in the 16 th. century, come into this fine example of ottoman architecture and and enjoy an orginal turkish bath coupled with traditional turkish hospitality

İSMAİL AYAZ

Emniyet Müdürlüğü +90 (252) 614 42 59

KAMİL KOÇ

Turizm Danışma

+90 (252) 614 15 27

LİDER

Fetav

+90 (252) 612 33 66

METRO

Sahil Güvenlik

+90 (252) 614 84 60

0 252 614 17 48 - 614 42 38

Devlet Hastanesi

+90 (252) 614 40 17

0 252 612 08 09

SSK Hastanesi

+90 (252) 614 12 26

0 252 614 12 24 - 614 54 45

Esnaf Hastanesi

+90 (252) 612 64 00

PAMUKKALE

Hamam Sokağı No. 2 (OLD CITY) Paspatur Bazaar 48300 Fethiye / Muğla / Türkiye

Letoon Hastanesi

+90 (252) 612 54 80

www.oldturkishbath.com

TOKAT YLDIZI

Kültür Müdürlüğü

+90 (252) 614 49 45

ULUSOY

Müze Müdürlüğü

+90 (252) 614 11 50

0 252 614 85 00 - 612 37 37

PTT

+90 (252) 614 12 12

0 252 614 75 94

Jandarma

+90 (252) 614 10 05

0 252 612 55 38

0 252 614 19 - 614 25 25

0 252 614 80 66 - 612 55 28

MERSİN VİF

ÖZLER TURİZM

0 252 614 14 51- 614 19 99 0 252 614 14 38 - 614 21 30

VARAN

Soap massage, full rub down (exfoliate) rose oil massage & aromateraphy massage “facilities for men, woman and mixed section” Open in the morning 7 O’clock Closed at midnight 24 O’clock Open everyday


Levent Hotel

MİMOZA HOTEL

RESTAURANT-CAFE-BAR

PLANET www.fethiyeleventhotel.com

Phone: 0090 252 614 8773 Fax : 0090 252 614 41 53 English: +90 537 351 1386 Turkish: +90 539 835 1922

2.Karagözler Mah. Fevzi Çakmak Cad. 109 - 111 48300 - Fethiye

CAFE & BİLARDO

OPEN ALL YEAR 1 2 AY A Ç I K Tel:

+90 252 622 11 87 +90 252 622 08 79 Fax: +90 252 622 11 88 Gsm: +90 536 253 19 11

Yapı Kredi arkası Tel:0 252 614 21 17-18

Foça Mahallesi Çalış Plajı 48300 Fethiye-Muğla

PASPATUR FETHİYE

Rezervasyon

0539

835 5 835

Çarşı Cad. MerdivenliYokuş Fethiye - Muğla

Denize sıfır




K İ TA P

Yaşamınızın kontrolü sizde değil! Öyle olduğunu düşünebilirsiniz, ama “Bu kitap çağdaş Türkiye’yi yanılıyorsunuz. Elbette ki yaratan ve tarihin akışını kendi kararlarınızı kendideğiştiren büyük önder niz vermekte özgürsünüz. hakkındaki birçok bilgi Bu kitabı kapatabilirsiniz. eksiğini giderecek bir O sandalyede oturmaya araştırma ürünüdür”İşte, devam edebilirsiniz. Ya şimdiye kadar yayınlanmış da gözlerinizi oymak gibi en kapsamlı Atatürk inceçılgınca bir şey yapabillemesi... okurun ilgisini her irsiniz. Ne isterseniz yaan canlı tutan bir yaşam pabilirsiniz. Ama sorun öyküsü... Atatürk büyülşurada: Ne isteyeceğinizi eyici ve gizemli bir kişilik kontrol edemezsiniz. Her olarak belleklerde kalıyor.. davranışınızı önceden The Times..Son zamanbelirleyen arzularınız rularda yayınlanmış yaşam hunuzun o kadar derinlerine öykülerinden pek azı Lord işlemiştir ki, onlara dikkat Kinross’un Atatürk’ü kadar bile etmezsiniz. Ve bu da başarılıdır. Bu yapıt şan sizi mükemmel bir köle yave şerefin insan biçimine par. Bu nedenle, hayatınızı girmiş unutulmaz anıtıdır... yaşamaya devam edin. Ne Sunday Telegraph isterseniz ...

Ve bu küçük kasabanın dışında askeri dehası ve akıl almaz cesareti ile ülkenin kaderini hayalinde yaşattığı biçimde yeniden çizen bir Mustafa Kemal vardır. Zamanımızın en iyi ve en sevilen yazarlarından olan Louis de Bernières, Kanatsız Kuşlar’daki destansı anlatımı ve derinden etkileyen temalarıyla geçmişimize muhteşem bir yolculuk yaptırıyor. “Yüzbaşı Corelli’nin Mandolini’nin yazarı Louis de Bernières, yıllar sonra yeni bir yapıtla karşımızda!.. Güneybatı Anadolu’nun küçük bir kasabasında, Müslüman ve Hıristiyan toplumu yüzyıllardır barış ve huzur içinde yaşamaktadır. Kasabada süregelen gizli karasevdalar, farklı inançlardaki iki din adamının bakış açıları, birbirine karışmış ve kaynaşmış iki toplumun ilginç karakterleri Anadolu’nun bu kıyısını dünyanın birçok yerinden ayırmaktadır. Ne var ki kısa bir süre sonra o büyü bozulur. Savaş korkunç yüzünü din ve milliyetçilik uğruna işlenen katliamlarla gösterir. Artık açlık ve düşmanlık ortalıkta kol gezmektedir.

Ramazan Kıvrak tarafından yazılan kitapta yörüklerin kültürü ve yaşamı anlatılıyor. “Özgür ülkenin, özgür dağlarının, özgür insanları özgür yaşamalıdır.” diyen Ramazan Kıvrak’ı tebrik ediyor, başarılarının devamını diliyoruz.


0 252 614 61 10

0 537 622 60 00

fethiyesahaf.com fethiyekitapkulubu.com fethiyebookstore.com

Bu roman, “Levissili küçük bir Rum kız Eldirek köyünGünümüzün uluslararası den bir türk gencini çok ama güç ve çıkar rekabetiçok sevmiş” cümlesinden nin gerçekleştiği Balkanlar, Kafkasya ve Ortadoğu başka hiçbir bilginin mevcut coğrafyasına hâkim olmuş olmadığı, anonim ama bir imparatorluğu anlamak, gerçek bir bilgiden hareketle kuşkusuz bu bölgede bugün , sevdalarını yüreklerinde, neler olup bittiğini anlamak cesaret ve onurla taşımayı için kritik bir öneme sahip. Bu nedenle, Osmanlılar başarabilen, yarım kalmış üzerine Batı’da çok ayrıntılı, aşkların, birbirinden çok bilgi ve veriye dayalı spesitek bir cilde sığdırması. uzak yaşamak zorunda fik çalışmalar üretildi. Kinross, okuyucuya kuşbakışı bırakılan kahramanları için Osmanlı İmparatorluğu’nun olarak Osmanlı tarihini akakaleme alınmıştır. Romanda tarihi, son dönemde özellikle demik tarihçiliğin ayrıntıcı, Amerika’da tarihçilerin yoğun bilgi ve veriye boğulmuş adı geçen Erika ve Kemal ilgi ve çalışma konusu oldu. tekdüzeliğinden çıkararak dışında tüm kişiler tamamen İmparatorluğun belirli dönem- bir bütün halinde sunuyor. gerçek yaşamış ve büyük lerine ait sosyal, ekonomik, Üstelik bir roman havasında bir bölümü hala hayatta olan politik ve kültürel konularda ve düşündürücü anekdotkişilerdir. Sadece zaman ve bilgi ve verilerle dolu akadelarla. Kinross, Atatürk’ü ve mik çalışmalar yapıldı. Lord Türkiye’nin modernleşmesini mekan boyutu farklılık gösKinross’un Osmanlı kitabını aynı üslupla anlattığı ilk termektedir. Erika ve Kemal diğer tarih kitaplarından ayıran kitabından sonra, yeni isimleri, gerçek öykünün en önemli özellik, Osmanlı Türkiye’yi ve onun liderini isimlerine ulaşamadığım tarihinin 600 yılını, bütün çıkaran imparatorluğun büyük için temsili isimlerdir. yönleriyle ve gayet akıcı bir fotoğrafını sunuyor. Kordon boyu Cafe Geniş yanı no: 23

üslupla

Kurtuluş Savaşı’nın taç kapısı, girişi olan Çanakkale Savaşının destanı. Tarihin en eski milletlerinden birinin dirilişi... Ateşten geçerek, kan içinde, bir daha uyumamak, benliğini unutmamak, kandırılmamak, sömürülmemek, ezilmemek, ölmemek üzere çığlık çığlığa dirilişi... Çanakkale Savaşı hiç böyle yazılmadı. Turgut Özakman’ın, 353 baskı yaparak milyonlarca okura ulaşan Şu Çılgın Türkler kitabının da içinde bulunduğu üçlemenin ilk kitabı. Tüm yeni nesillere eşi olmayan bir armağan daha. Yazarın, Çanakkale ile ilgili dünyadaki bütün kitapları, internet sitelerini tarayarak yıllarca üzerinde çalıştıktan sonra, ucuz kahramanlık hikâyelerine, hamaset edebiyatına, şovence anlatıma yer vermeden kaleme aldığı, olağanüstü zaferin hikâyesi




Pure Cashmere

Vücudunuzu

kaşmir yumuşaklığıyla

sarın


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.