November 2010

Page 1

November 2010 $6.00

LIVE

Skin is In! Your guide to understanding the skin care needs of multicultural customers

이제는 피부다! 흑인 소비자들에게 필요한 스킨케어에 대한 이해

Jinny Corp. Fall Shows Miami and Los Angeles kick off the show season

Sassy Beauty Mart 다른 시각! 다른 아이디어!




OTC Beauty Magazine December 2008


December 2008 OTC Beauty Magazine


CONTENTS November 2010 In Every Issue Editorial Letter

10

The Skinny on Skin Care 스킨케어 정보

MarketPlace

14

Skintastic!

Urban Call Briefs

35

The Doctor is In: Treating the Special Skin Care Needs of Men and Women of Color

Clipper Tips Being Thankful

Therapy Trends

80 82

Nano Delivery of Pits, Pods and Plants

Against the Grain

84

Feature Article Skin is In! Understanding the Skin Care Needs of Men and Women of Color 58 by Lafayette Jones

There has never been a time when so many new skin care products for people of color have been

Uncommon Skin Treatments

available. This market represents a great opportunity for growth once you can understand the needs of

110 업계소식 114 Industry News 118 Beauty Show Calendar 124 Ad Index 124 Product Spotlight 128

your customers.

뉴스거리

Smart Heat’s Smart Texture Styling Smart Heat의 Smart Texture 스타일링

이제는 피부다! 지금처럼 흑인들을 겨냥한 훌륭한 스킨케어 제품들이 넘쳐났던 적이 없었다. 소비자들이 원하는 것을 파악하고 나면 엄청난 기회를 가질 수 있는 시장이다.

Manufacturer Profile Luster Products 68 by Alesia Jackson

For over 50 years, the family-owned Luster Products company has connected with customers and manufactured some of the most recognizable products in the multicultural beauty industry. Brenda Turner, director of marketing for Luster, talks about what’s happening now with the company. 패밀리가 운영하는 Luster Products는 50년이 넘도록 소비자 및 제조사들과 공조하며 다민족 뷰티 시장에 훌륭한 상품들을 제공해 왔다. 마케팅 책임자인 Brenda Turner와 함께 회사에 대해 이야기를 나누어 보았다.

On The Cover African Pride’s Dream Kids Olive Miracle products are specially formulated to gently care for children’s hair and scalp. The collection includes an Anti-breakage NoLye Crème Relaxer System, Detangling and Moisturizing Shampoo, Soothing Moisturizing Braid Spray, Detangling Moisturizing Conditioner, Anti-breakage Detangling Oil Moisturizer and Smooth Edges. For more information, visit www.african-pride.com 4

OTC Beauty Magazine November 2010



CONTENTS November 2010 Knowledge To Know Skin Care Problems and Solutions for AfricanAmerican Customers

24

Business Tip Skin Care: The Profit Center of the Future by Lafayette Jones

by Dr. Edward Tony Lloneau It is important to understand the needs of

42

African-American consumers seek specific products and ingredients to care for their specific skin care needs. A recent survey reveals the products they trust.

스킨케어: 미래의 소득 창고

your customer base. Skin care is essential and

아프리칸-아메리칸 소비자들은 그들에게 필요한 특별한 제품들을 찾고 있다. 최근 설문조사를 통해 그들이

African-Americans have specific problems and

신뢰하는 제품들을 알아보자.

solutions. Here’s what you should know.

아프리칸-아메리칸 소비자들의 스킨케어 문제와 해결책 여러분의 소비자기반에 따라 그들이 필요로 하는 것을 이해하는 것은 중요하다. 스킨케어는 반드시 필요한

Turnaround: Building the Courage to Make Changes by Danita Johnson Hughes, Ph.D.

Sometimes management requires making hard decisions and choosing a path that goes against the norm. Here are five attitudes that can help you develop the courage you need to turn your business around.

전환점: 변화를 만들 수 있는 용기를 키워야 한다 경영을 하다 보면 힘든 결정이나, 일반적이지 않은 결정을 내려야 할 때가 있다. 여기에 비즈니스에 변화를

것이며 아프리칸-아메리칸들은 그들만의 특별한 문제가

가져올 결정을 내릴 수 있는 용기를 키우는 5가지 마음가짐이 있다.

있어 이에 맞는 해결법이 필요하다. 여러분들이 알아야 할

Technology Talk

것들을 파헤쳐 보자.

Overcoming Barriers to Technology Adoption Benefits of Three Natural Oils on Skin and Hair 28 by Dr. Kanika Jamila Ward Natural skin care ingredients are becoming increasingly popular with consumers. These three ingredients are popping up in products all over and offer the most benefit to multicultural consumers.

피부와 모발에 뛰어난 3가지 천연오일의 효능 천연 스킨케어 원료들은 소비자들의 높은 관심을 받고 있다. 많은 제품에 함유되어 다민족 소비자들에게 사랑 받고 있는 3가지 천연오일에 대해 알아보자.

Retailer Profile Sassy Beauty Mart 76

by Reggie Brown

테크놀로지 도입을 막는 장애물들을 극복하자 많은 스토어오너들이 새로운 테크놀로지에 익숙하지 않아 아직도 약간의 두려움을 가지고 있다. 여러분들의 그러한 두려움을 없애줄 방법을 몇 가지 추천해 보았다.

Special Report

Jinny Corp. Remembers Mr. Tae H. Jhin 88 by Alesia Jackson and Chang Bum Seo In October, Jinny United employees marked the anniversary of the passing of Mr. Tae H. Jhin, the company’s founder, with memorials at each location. 지난 10월 13일, Jinny United의 창업주인 고 진태훈 회장의 추모식이 Jinny사의 모든 지점에서 있었다.

Show Coverage Jinny Miami Fall Show 90 by Alesia Jackson The Jinny Corp. Fall Tradeshows are officially underway. With a truly international flair, the Miami kicked off the season and got the October shows off to a promising start.

Jinny Los Angeles Fall Show

다른 시각! 다른 아이디어!

by Alesia Jackson

98

The Jinny Corp. Los Angeles location hosted its first fall show in October.

OTC Beauty Magazine November 2010

52

Many OTC storeowners are taking the plunge and adopting new technologies. But for those that are still a little apprehensive, these suggestions may help you overcome your technology obstacles.

by Tony Bae

6

46


IT’S ICE, ICE BABY INTRODUCING NEW BLUE ICE TITANIUM by HotTools ® IONIC® SALON DRYER Ions dry hair up to 40% faster, add shine, and eliminate frizz HTBL01

1" SALON FLAT IRON Titanium styling surface and Ceramic Heater HTBL11

NEW SIZE ¾" MID-SIZE FLAT IRON Titanium styling surface, new size for more styling options, dual voltage

Call 1.800.487.8769 for more information Visit our website for how-to Style Sheets, videos, and tips from the pros. Follow us on:

HTBL15 Twitter, Facebook, and YouTube

©2010 Helen of Troy. All rights reserved. (PR2797)

www.HotTools.com


CEO:

Ann Jhin

COO:

Larry Pata

Editor:

Alesia Jackson alesia@otcbeautymagazine.com editor@otcbeautymagazine.com subscriptions@otcbeautymagazine.com

Tony Bae

Korean News Editor:

tbae@otcbeautymagazine.com koreannews@otcbeautymagazine.com

Nicole Phan

Art Director:

nphan@otcbeautymagazine.com support@otcbeautymagazine.com

Advertising & Sales Coordinator:

advertising@otcbeautymagazine.com

Contributing Writers:

Danita Johnson Hughes, Ph. D. Lafayette Jones Dr. Edward Tony Lloneau William Poe Chang Bum Seo Dr. Kanika Jamila Ward

Columnists:

Reggie Brown Lafayette Jones Elayne McClaine Dwayne Thompson Ivan Zoot

To subscribe, call us at 678-805-3291 or visit www.otcbeautymagazine.com. Subscriptions are no charge for businesses (including retailers, manufacturers, and distributors) in the U.S. of the beauty and barber supply industry. For all other subscribers, yearly subscriptions (12 issues) are $48.00. Please send a check payable to OTC Beauty Magazine to: OTC Beauty Magazine; attn: subscriptions; 3587 Oakcliff Rd.; Doraville, GA 30340. Cover price is $6.00. OTC Beauty Magazine is a trade magazine for the multicultural beauty supply industry offering retail store owners, manufactures, distributors, and industry professionals a unique perspective on new and evolving products, useful business tips, effective selling tools to boost revenue and customer traffic, and valuable product knowledge by combining insight and intelligence with depth and style. This is the only bilingual publication in the industry offering both Korean and English translations. OTC Beauty Magazine is published monthly by Jinny Corp. Postage paid at Auburn, AL and at additional mailing offices. Reproduction in whole or in part of any text, photographs, or illustrations without written permission from a staff member is strictly prohibited.

Post Master:

Please send address changes to:

OTC Beauty Magazine Attn: Subscriptions 3587 Oakcliff Rd., Doraville, GA 30340 T: 678-805-3291 F: 678-805-3292 88

OTC Beauty Magazine November 2010


To Our Service Members and Their Families:

THANK YOU! OSTER PROFESSIONALTM BRAND HAS COMMITTED A PORTION OF THE SALE OF THIS LIMITED EDITION COLLECTION TO OPERATION HOMEFRONT.

Through emergency financial assistance, Operation Homefront provides support to service members and wounded warriors as a way to thank them for their sacrifice to our nation. Please join Operation Homefront and the Oster Professional™ brand and say THANK YOU. Contact your beauty distributor to inquire about this LIMITED EDITION CLIPPER COLLECTION. T-FINISHER®

MULTI-USE TRIMMERWITH WHISPER QUIET PIVOT MOTOR

Model 076059-123

FAST FEED®

CLASSIC 76®

PIVOT MOTOR CLIPPERWITH ADJUSTABLE BLADE

HEAVY DUTY CLIPPER WITH DETACHABLE BLADE

Model 076023-123

Model 076076-123

©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. SPR-062910


Editorial Letter

The Skinny on

Skin Care T

his month, OTC pays homage to the body’s largest organ—the skin. It covers us and protects our other organs, so clearly the skin deserves a little respect. As a storeowner, you should be sure that the beauty needs of your customers are serviced across the board. At least one associate in your store should be able to speak with shoppers about every aspect of beauty from hair care, to nail and skin care. To ensure that you’re able to speak with consumers about their needs, you have to educate yourself on what those needs are. If your consumer base has darker skin, lending to African heritage, it’s important to know that this type of skin experiences very specific issues, which you can read about starting on page 24. Additionally, it’s important to recognize that this audience trusts specific products to meet their skin care needs. The multicultural consumer group also seeks out certain ingredients to address their specific skin care needs. You’ll find a comprehensive list of this information in Skin Care: The Profit Center of the Future starting on page 42. While no customer expects you to play the role of dermatologist or esthetician when they shop your store, customers do expect a certain level of customer service. Being able to communicate the benefits of the products that you offer is a great way to begin establishing a genuine rapport with customers. Just remember that your product knowledge shouldn’t stop with relaxers and shampoos; expand it to your skin care section and watch what happens.

번 달 OTC는 사람 신체에서 가장 큰 장기인 피부에 대해 다뤄 보았습니다. 피부는 우리 몸을 덮고 있으며, 다른

장기를 보호해주는 것으로, 좀 소중히 다룰 필요가 있습니다. 스토어오너들은 여러분들의 고객들이 아름다움을 추구하기 위해 필요한 것들을 서비스 해야 합니다. 매장 내에 최소한 한 명의 직원은 쇼핑객들과 헤어케어, 네일, 그리고 스킨케어에 대해 대화를 나눌 수 있어야 합니다. 소비자들이 원하는 것에 대해 이야기를 할 수 있으려면, 먼저 본인 스스로가 공부를 해야 합니다. 만약 여러분의 고객이 아프리카계의 검은 피부를 갖고 있으면, 그들 피부만의 특별한 문제점들을 아는 것이 중요하며, 이에 대한 것들을 페이지 XX 에서 찾을 수 있습니다. 또한, 고객들은 특정 제품이 그들의 스킨케어에 필요하다는 것을 믿고 있다는 사실을 알고 있는 것도 중요합니다. 흑인 소비자들은 그들의 스킨케어에 필요한 특정 성분을 찾기도 합니다. 이런 스킨케어 정보들에 대한 리스트를 페이지 XX 의 ‘스킨케어: 미래의 소득 창고’ 기사에서 찾을 수 있습니다. 소비자들이 스토어를 방문하여 여러분이 피부과 의사나 미용학자이기를 바라진 않지만, 어느 정도 수준의 서비스는 기대하고 있습니다. 여러분이 판매하고 있는 제품들의 혜택에 대해 설명할 수 있다는 것은 소비자들과의 관계를 구축하는데 있어 매우 훌륭한 방법인 것입니다. 여러분들의 지식을 릴렉서나 샴푸에서 멈추지 말고, 스킨케어 섹션으로 늘린 후, 고객들의 반응을 살펴 보세요.

Alesia Jackson

Editor alesia@otcbeautymagazine.com 10

OTC Beauty Magazine November 2010


Palmer’s works. I’m the proof. I had dark spots and a dull complexion. With Palmer’s, I saw a difference right away, and now my skin is clear and even. - Lauren W. You don’t have to live with dark spots or an uneven complexion. Palmer’s Skin Success Eventone Fade Cream can help give you brighter, clearer skin. In as little as two weeks, dark spots will fade giving your skin a more even tone for a younger, healthier appearance. Palmer’s Skin Success Eventone products are also available in Ultra Fade Serum and Fade Milk for all over body care.

www.palmers.com © 2010 E.T. Browne Drug Co., Inc. All Rights Reserved.

March 2010 OTC Beauty Magazine

11


Get a grip on straightening, smoothing and volumizing with the new ROOT CONTROL .

UP TO

Stay cool combs grip hair and protect scalp from heat Smooth ceramic infused with Tourmaline conditions and adds shine Instant heat up and recovery

450ยบF pro high heat

Innovative Comb + Iron design straightens and adds volume to all hair types!

Straightens from the root without burning the scalp Ideal for super straight bangs and cleaning up stubborn curls and frizz. Original Patented Design

Model LF-734RS

10

Combine for superior conditioning and performance on all hair types. OTC Beauty Magazine November 2010

For more information call: 312.909.1029 w w w. l a va t e c h t l c. n e t


March 2010 OTC Beauty Magazine

11


M A R K E T PLACE

La Natura Body Contour Foaming Scrub This scrub contains mineral-rich Dead Sea salt that cleanses surface dirt and impurities from the skin while providing gentle exfoliating action. Extracts of sea kelp and other marine plants nourish the skin with micro-nutrients. LaNatura’s soothing proprietary blend of essential oils ensures skin stays hydrated. Skin will feel fresh and revitalized without the harshness found in most scrubs. Visit www.lanatura.com for more product information or call 323-766-0060.

Respect the skin! Stock your shelves with products that address a variety of skin care concerns. Consumers are looking for everything dealing with skin care, from bath/ shower scrubs, toners and lotions to acne care items and daily use solutions.

Skin 2 Skin Un-Wrinkle Forehead & Crow’s Feet Cream This organic, mild, safe treatment cream incorporates a blend of naturally occurring amino acid peptides and reduces the appearance of fine lines and wrings by 27 percent or more within 30 days. Visit www.skin2skincare.com for more info.

Yes to Tomatoes Deep Cleansing Facial Pads You’re already balancing work, time, life—let us balance your face! Get down and dirty—uh, we mean clean—with these facial pads. They’re 98 percent natural and made with salicylic acid and tomatoes. These pre-moistened facial pads prevent breakouts and keep skin balanced and beautiful. Come on, try a little tomato, deep down, you know you want to! Visit www.yestocarrots.com for more information.

Yes to Cucumbers On-the-go-Facial-Towelettes The facial wipes are 98.7 percent natural, hypoallergenic, and made from organic cucumber and aloe vera. Designed for the trendy traveler, this package of travel towelettes will fit right into a purse (or a TSA size clear plastic bag!) to cleanse, soothe and remove makeup to refresh your beautiful face, regardless of where you are. SLS, paraben and petroleum-free! Visit www.yestocarrots.com for more information.

14

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November December 2010 2008 OTC

T.TAiO Before you start scrubbing, take a look at your bath sponge. How long has it been since you bought it? How many times have you used it? Do the answers to those questions scream yucky, disgusting and gross? T.TAiO offers a wide variety of affordable and anti-microbial bath accessories. Pictured here: T.TAiO’s Round Textured Body Scrubber; there is no excuse for disgusting bath accessories. Visit www.ttaio.com to see the full line of products.

continued to p16



M A R K E T PLACE

continued from p14

New BLACK OPAL Fade Collection Modern and interactive—that is Black Beauty and these are the pillars that define BLACK OPAL. An innovator and leader, BLACK OPAL now fits seamlessly into the modern lifestyle of their consumer. At the core of the brand’s modern transformation lies the introduction of new products developed to serve the unique profile of ethnic skin that are now classified as dermaceuticals: products that fall between drugs and cosmetics and are backed by noted dermatologists for high impact beauty and results. With that, BLACK OPAL’s new Fade Collections: Maximum Strength Plus and Sensitive Skin are both specially formulated for skin of color. The Maximum Strength Plus collection delivers maximum fading benefits along with great conditioning to the skin. The Sensitive Skin system is formulated to care for reactive skin in both construction and design. For more information about products in the new collections, visit Black Opal’s beautiful Web site at www.blackopalbeauty.com pr call 800-774-3477.

Enjoy the Sun Safely and Naturally with JASÖN® Now your whole family can fall in love with the sun again with JASÖN® Sunbrellas Sun Care collection. JASÖN, the family-focused natural brand now outshines the competition with broader spectrum UVA/UVB protection and some of the highest sun protection factors in the natural sunscreen category. The lip balm not only helps soothe and prevent chapping but creates a barrier between tender lips and damaging solar rays. Pure, natural sunflower oil offers moisture all day long; great for kids too. For more information, visit www.jason-natural.com.

16

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November November 2010 2008 OTC

continued to p18


The hottest stoves and stove irons for the hottest styles.

The Best Now Better The best salon stoves and stove irons just got better: Style faster with highperformance ceramic heaters. Style safer with front-mounted power buttons and cool-tothe-touch free rotating iron handles.

Š2009 All rights reserved. (BL615)

www.BelsonProducts.com 888-738-1212

November 2008 OTC Beauty Magazine


M A R K E T PLACE

continued from p16

Boscia Luminizing Black Mask The latest groundbreaking innovation from boscia is all strip, no tease. This jet black, mineral-rich peel-off mask delivers powerful detoxifying, purifying, and brightening results as it exfoliates skin and refines pores. Dead skin, impurities and excess oil are stripped away along with the dried mask for immediate and visible results. The Luminizing Black Mask offers exceptional treatment benefits including: dramatic improvement in skin’s clarity and radiance—skin is brighter and smoother. It also offers reduced skin roughness and minimized lines and wrinkles, resulting in younger-looking skin. Also, the mask draws out impurities, bacteria and excess oil. The mask also contains powerful antioxidants to prevent free-radical damage, such as lines, wrinkles, dryness and dullness. For more information, visit www.bosciaskincare.com.

Hobé Naturals Tea Tree Solutions Hobé Naturals™ 100% Pure Tea Tree Oil is an essential oil with natural antiseptic, antibacterial and antifungal properties. When applied topically, Hobé Naturals™ Tea Tree Oil helps fight skin irritations and infections thereby promoting healthy skin and nails; ideal for treating acne, dandruff, blemishes and other minor wounds and skin irritations.

Hobé Naturals™ Tea Tree Shampoo and Conditioner help soothe

dry, flaky, irritated scalp. This moisturizing and rejuvenating formula combines Hobé’s exclusive Bio-Ferm™ Herbal Complex with tea tree oil, wheat protein and amino acids to leave hair soft, shiny and manageable. Helps reduce split ends and fly-away hair. The products contain no parabens or artificial colors. For more information call 800-528-4482 or visit www.hobelabs.com.

Love Lisa, Fight Melanoma Too Faced Love Lisa SPF 15 Lip Balm is infused with soothing orange essential oils and a whole lotta love! Inspired by Founder Jerrod Blandino’s sister Lisa who is battling fourth stage melanoma (and kicking its butt) LL Lip Balm will protect your pretty pucker from the sun’s vicious rays while it moisturizes and pampers your tender lips. A huge portion from the sale of each product will go to the Too Faced Love Lisa Melanoma Research Foundation Grant to help find a cure for this deadly disease. Visit www.toofaced.com for more product information.

18

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November December 2010 2008 OTC

continued to p20


December 2008 OTC Beauty Magazine


M A R K E T PLACE

continued from p18

Soak Your Day Away…Naturally In this day and age our “normal” daily demands can become a bit overwhelming. When you need a naturally soothing remedy to help you unwind and release daily tension; look no further than Silky Cosmetics. Silky Cosmetics is excited to announce the launch of their new line of stress reducing, spa quality bath salts. Silky has created two wonderfully organic “spa-tacular” experiences appropriately named Serenity and Refresh. Serenity is an enchanting mix of lavender and peppermint that provides pain relief and cell regeneration while soothing and detoxifying. Refresh boasts a soothing mix of grapefruit and bergamot to soak away muscle fatigue, mental exhaustion and general tension. Silky Cosmetics exquisite bath salts are infused with coconut milk, a natural antiseptic that gently and thoroughly cleanses skin without devouring moisture. Check out the complete line of Silky Cosmetic products at www.silkycos.com or call 877-438-2126.

Organic Root Stimulator Edge Control This hot product is flying off of beauty supply store shelves! Updos, ponytails, molded pixie cuts—these are the picks of the season from fashionistas everywhere. Their rigorous style routines require products that give them complete control and manageability, without breakage. Edge Control is a must-have holding gel that does just what it says…controls those edges and more! It also imparts shine and moisture, so that hair is still workable, not stiff or flaky like gels, all because of its unique alcohol free formula that’s ideal for keeping those edges cooled down, even after strenuous workouts. Like the entire line, Edge Control uses the key ingredient, olive oil, to provide moisture and conditioning. Edge Control also weaves in aloe vera and wheat protein for added strength and breakage reduction. The convenient purse-size container makes this item indispensable—at home or away. For more information, visit www.organicrootstimulator.com or call 888-ROOT-STIM.

CHI Holiday Soft Touch Trio This holiday, give her the gift of complete chic so she will be stylish in the city! Farouk Systems introduces the CHI Limited Edition Soft Touch Ceramic Hairstyling Iron that can bend, straighten, curl and flip hair. The collection is perfect for beauty supply locations with in-store professional salons. The professional irons are available in Ruby Red, Emerald Green or Sapphire Blue soft touch finishes and have one-inch, even temperature ceramic plates that glide over tresses and smooth cuticles for a silky, frizz-free finish. Each iron comes with a free satin, thermal lined matching clutch. Customers can use it as an iron case or to complete that smashing new outfit. The clutch has sexy faux alligator finish and optional shoulder chain. Visit www.farouk.com for more information. 20

OTC Beauty Beauty Magazine Magazine November December 2010 2008 OTC


The of the beauty of

®

IInstant nstant Shine ~ Smoothing Anti-Frizz Anti Frizz ~ Color Protectingg

©2010 ONE 'N ONLY® | 10LQ117209

December 2008 OTC Beauty Magazine



November 2010 OTC Beauty Magazine

39


K-t-K

Knowledge to Know by Dr. Tony Lloneau

Skin Care Problems

and Solutions for African-American Customers

아프리칸-아메리칸 소비 자 들 의 스 킨 케 어 문 제 와 해결책

I

t is important to understand the needs of your customer base. Skin care is essential and African-Americans have specific problems and solutions. For instance, skin cancer is rare but more deadly for people of color due to the fact that it is usually detected much later. The reason skin cancer is rare in people of color is because the dark pigmentation blocks most of the ultraviolet rays of the sun that are responsible for most forms of skin cancer. However, there are some problems associated with dark skin. African-American skin produces more natural skin oils—sebum— than other cultures. This is inherent from the African heritage where the climate is extremely hot and humid. In these conditions, oily skin aids in keeping the skin cool and the dark pigmentation prevents skin diseases from ultraviolet sunrays. The problem associated with dark oily skin in some people is a condition called Keloids. Keloids are formed after a cut or any puncture of the skin that causes bleeding. With keloids, when the skin heals, an erosion of the skin forms resembling a hardened lump the same diameter of the cut. People with this condition should not get any service that involves skin piercing. A keloid can also form after a burn. Following are more concerns about African-American skin care. Uneven skin tone is one of the most common beauty dilemmas to beset all skin, black or white. However for women of color, the problem is more apparent because their skin is so rich in melanin. Applying the right shade of foundation usually helps even out a blotchy complexion, but more serious skin discolorations require medical attention. Understanding what causes uneven skin tone and how the most common cosmetic procedures differ can clear the way to finding the best solution for improving the appearance of African-American skin. When African-American skin becomes inflamed, melanocytes color, or pigment-producing cells, go into overdrive and produce more pigment. The result, called post-inflammatory hyperpigmentation, is a dark spot surrounding the site of the acne flare-up, eczema or other inflammatory conditions. On the other 24

OTC Beauty Magazine November 2010

러분의 소비자기반에 따라 그들이 필요로 하는 것을 이해하는 것은 중요하다. 스킨케어는 반드시 필요한 것이며 아프리칸-아메리칸들은 그들만의 특별한 문제가 있어 이에 맞는 해결법이 필요하다. 예를 들면, 피부암은 흔하지 않으나 흑인들에게 더욱 치명적인데, 이는 대부분 늦게 발견되기 때문이다. 흑인들에게도 피부암이 흔한 것은 아닌데, 그 이유는 검은 색조가 피부암의 원인인 태양의 자외선을 막아주기 때문이다. 하지만, 검은 피부는 다른 문제점들을 가지고 있다. 아프리칸-아메리칸 피부는 다른 인종보다 많은 천연 오일(피지)을 만들어낸다. 이는 매우 덥고 습한 기후의 영향을 받은 아프리카 인들의 특성 때문이다. 그러한 환경에서는 지성 피부가 피부 열을 식혀주며, 검은 색소가 자외선으로부터 피부의 질병을 막아준다. 검고 지성인 피부의 사람들이 가지고 있는 문제가 있는데, 이것은 켈로이드 (Keloids)라고 불린다. 켈로이드는 피가 날 정도로 베거나 상처가난 후의 형태로, 피부가 치유되는 과정에서 피부가 부식되어 딱딱한 덩어리가 상처크기 만큼 생기는 것이다. 이러한 피부를 가지고 있는 사람들은 피부에 피어싱(piercing) 을 하면 안 된다. 켈로이드는 화상을 당한 후에도 나타난다. 다음은 아프리칸-아메리칸 스킨케어에 대해 알아두어야 할 사항들이다. 고르지 못한 피부톤은 흑인이나 백인 모두에게 딜레마를 안겨주는 가장 흔한 질병이다. 하지만 흑인 여성들의 피부는 보다 많은 멜라닌을 가지고 있기 때문에 이러한 현상이 더욱 흔하게 나타난다. 맞는 색의 파운데이션을 바르면 색을 맞출 수 있지만 심하게 색이 차이가 나는 경우에는 병원치료를 받아야 한다. 고르지 못한 피부톤의 원인을 이해하고, 화장품을 이용하여 아프리칸-아메리칸들의 피부상태를 향상시킬 수 있는 방법을 찾아 문제를 해결할 수도 있다. 아프리칸-아메리칸 피부에 염증이 생기게 되면, 멜라노사이트 컬러, 혹은 색소생성 세포가 흥분하여 더욱 많은 색소를 만들게 된다. 그 결과로 염증후 과색소침착이라


African-American skin produces more natural skin oils. 표백크림은 새로운 색소침착을 막아준다. Over-the-counter products have about two percent hydroquinone. 흑인 남성은 면도할 때, 피부에 염증이 생기거나 검어지는 문제가 있다. 면도날을 포함해서,

Chemical peels are a common procedure. Applying the right shade of foundation usually helps even out a blotchy complexion.

Use a gentle, fragrance-free scrub with a facial loofah. hand, white spots occur from too much sun or irritation, such as using an abrasive cleanser. The cure for both conditions is threefold. First, consumers should seek professional help. The purpose of aestheticians and dermatologists is to ensure the best looking and healthiest possible skin, so mutual cooperation is an important factor for keeping patients looking and feeling their very best. Since skin discolorations can develop for a variety of reasons, the second step is to identify and treat the inflammatory condition producing the excess melanin. The third step is to address the scarring, which typically does not fade without medical treatment. A dermatologist has several options for evening the skin tone, the most common of which is the use of chemical bleaching creams. Bleaching creams work by blocking the formation of new pigment. All the agents used contain one basic ingredient: hydroquinone. Hydroquinone is the same chemical found in over-the-counter products such as Ambi or Porcelana and other skin toning products. The difference is in the concentration levels. Over-the-counter products have about two percent hydroquinone, whereas the prescription medications used have concentrations ranging from four percent to ten percent, depending on the type and purpose of treatment. In conjunction with the prescription bleaching cream, a dermatologist will probably recommend a sunscreen to apply to the affected areas, since further sun exposure will make the dark spots darker. Black men often have problems with inflammation and darkening skin when they shave. A lot of the products men use on their face before and after shaving, including the razor, cause irritation and darkening of the skin. Since the problem frequently lies in the technique, the first step in treatment is to teach men the best way to shave. If that doesn’t correct the problem, one alternative is to apply a mild steroid cream after shaving to help maintain a uniform skin tone. Chemical peels are a common procedure done under local anesthetic in which a mild form of acid is applied to the skin.

불리는 검은 스팟들이 뾰루지 주위에 생성되며 습진이나 다른 염증을 동반하게 된다. 반면에 하얀 스팟은 햇볕을 너무 많이 쐬거나, 연마세제 (abrasive cleanser)등을 사용하여 자극을 받으면 생긴다. 두 가지 경우 모두, 3단계 치료법이 있다. 첫 번째 단계는, 먼저 전문적인 도움을 받아야 한다. 미학자와 피부학자들은 최상의 외모와 건강한 피부를 만드는 것이 목적이기 때문에, 고객들이 최고로 만족하는 외모와 느낌을 유지하기 위해 상호간의 협력은 중요한 요소이다. 피부얼룩은 여러 가지 이유에 의해서 발생하기 때문에, 두 번째 단계로 멜라닌이 만들어질 수 있게 환부의 상태를 파악하고 치료해야 한다. 세 번째 단계는 흉터를 치료하는 것인데, 보통 의학적인 치료를 하지 않고는 사라지지 않는다. 피부과 전문의들이 의학적인 치료로 피부 얼룩을 없애는 데는 몇 가지 옵션이 있는데, 가장 보편적인 방법으로는 화학표백크림을 사용하는 것이다. 표백크림은 새로운 색소침착을 막아준다. 모든 제품은 하나의 기본적인 성분을 함유하고 있는데 그것은 하이드로퀴논(hydroquinone) 이다. 하이드로퀴논은 소매상에서 볼 수 있는 Ambi나 Porcelana와 같은 스킨 토닝(toning) 제품에 함유되어있는 화학성분과 같다. 단지 다른 점은 함유량이다. 소매점에서 판매되는 제품은 2퍼센트정도의 하이드로퀴논이 함유되어 있는 반면에, 처방약은 치료 목적에 따라 4~10퍼센트의 하이드로퀴논이 함유될 수 있다. 피부 전문의들은 환부에 처방한 표백크림과 함께 선크림을 바를 것을 권하는데, 이는 태양에 노출될 시 검은 스팟이 더욱 검게 될 수 있기 때문이다. 흑인 남성은 면도할 때, 피부에 염증이 생기거나 검어지는 문제가 있다. 면도날을 포함해서, 면도 전이나 후에 사용하는 많은 남성용 제품들이 염증이나 검어지게 만드는 원인이 되고 있다. 면도 기술에 문제가 있는 경우도 많으므로, 먼저 올바른 면도법을 가르쳐야 한다. 만약 그래도 문제가 해결되지 않는다면, 대안책으로 순한 스테로이드크림 에프터 쉐이빙을 사용하면 고른 스킨톤을 유지하는데 도움을 준다. November 2010 OTC Beauty Magazine

25


K-t-K After about 24 hours, the skin begins to peel. The process is usually complete in seven to 14 days. Although it can be a very useful technique for removing excess pigment in the upper layers of skin, most dermatologists shun chemical peels as a viable treatment for black skin. Aside from the skin inevitably becoming lighter, the lines of demarcation between the new and old skin are often visible with darker-skinned people. Removing dead skin cells, or exfoliation, can be helpful in maintaining a smooth, even appearance to the skin. When you can remove dead cells from the surface skin layer, what’s left is an even texture and even color that imparts a glow. Because pigmentation problems are so common, using a gentle, fragrance-free scrub with a facial loofah once or twice a week to deep cleanse is a good practice to adopt. Sun protection is vital for all skin types as a preventative measure against damaging ultraviolet rays that aggravate skin discoloration. If used on a daily basis, a sunscreen can help eliminate irregular pigmentation. A dermatologist can help determine what SPF protection level is best for your skin tone. An added plus: many of the moisturizers and foundations on the market today have sunscreen built-in. Major advances are constantly being made in the area of skin care, so if a customer’s skin tone is less-than-perfect, they should seek professional treatment and celebrate their skin’s special tone.

Dr. Edward Tony Lloneau received his doctoral from the National Beauty Culturist League (N.B.C.L.), and sanctioned through Howard University in Washington, D.C. in 1985. Lloneau attended the institute as both a student and instructor. His specialized field of study is Tricology as it relates to ethnic cosmetology. He has written several books on this subject, and has authored many articles in trade magazine drawing attention to some of the pitfalls and professional related problems that ethnic cosmetologist and students encounter on a daily basis. Contact Dr. Lloneau at liquidgoldbonding@aim.org or call 310-323-7100.

26

OTC Beauty Magazine November 2010

화학적 박피는 연한 산으로 피부에 국소마취를 하는 일반적인 방법이다. 24시간이 지난 후 피부는 벗겨지기 시작하여 보통 14일 정도면 끝이 난다. 이것은 피부 표면의 과도한 색소를 제거하는 굉장히 유용한 방법임에도 불구하고 피부 전문의들은 검은 피부의 치료방법으로는 기피하고 있다. 검은 피부는 벗겨져 색이 연해진 피부와 기존 피부의 경계선이 눈에 보이기 때문이다. 각질을 제거하는 것은 부드럽고 매끄러운 피부를 유지하는데 유용하다. 피부 층의 죽은 세포를 제거하면 고른 조직과 색상만이 남게 된다. 착색 문제가 너무 흔하기 때문에 연하고, 향이 없는 스크럽과 얼굴 수세미를 사용하여 일주일에 한, 두번 세척해주면 좋다. 태양을 차단하는 것은, 얼룩을 악화시키는 자외선으로부터의 손상을 막아주는 것임으로 모든 타입의 피부에 매우 중요하다. 선크림을 매일 사용하면 불규칙한 색소침착을 막을 수 있다. 피부과 전문의들은 여러분의 피부에 필요한 SPF보호 레벨을 정해줄 수 있다. 한가지 추가하자면, 많은 모이스츠라이져나 파운데이션에는 선크림이 함유되어 있다. 스킨케어 분야가 지속적으로 커지고 있는 주된 원인은, 피부톤이 완벽하지 못한 고객들이 전문가를 찾게 되고 그에 대한 만족도가 높기 때문이다.

Uneven skin tone is one of the most common beauty dilemmas to beset all skin, black or white.”


November 2010 OTC Beauty Magazine

31


K-t-K

Knowledge to Know by Dr. Kanika Jamila Ward

Benefits of Three Natural Oils on Skin and Hair

피부와 모발에 뛰어 난 3 가 지 천 연 오 일 의 효능 There

are many ingredients in skin and

hair care products that state that they are

“natural,”

but there is no true way

to define the term

“natural.” Many

things

that are natural can be harmful to the skin

많은 “천연” 원료들이 피부와 헤어케어 제품들에 사용되고 있지만 “천연”이란 말을 명확히 정의할 수 있는 방법은 없다. 많은 천연 원료들은 피부와 모발에 유해하다. 단지

Just because it comes from nature does not mean it is beneficial to our bodies. This article focuses on three key natural

천연이라는 이유만으로 우리의 몸에 좋은

oils that are considered to offer the most

집중적으로 다뤄볼 것이다.

Olive Oil

올리브오일

and hair.

benefits to black skin and hair care.

Olive oil has many benefits due to its multiple uses. It can be used for culinary art in the kitchen, as internal medicine for heart health and stomach indigestion, as well as aid in healthy cholesterol levels. Olive oil comes in many variations. The purest form is extra virgin or cold-pressed. This means that the oil is unrefined and has not been processed as much as other types of the oil. Olive pomace oil is not pure olive oil and may be mixed with a small percentage of the pure extra virgin olive oil. The heating process of extracting the oils limits the effectiveness of the benefits that the oils provide. For example, when we fry food in olive oil it releases free radicals— cancer causing agents—that take away from the healing properties of the oil. The same is true for the olive oil we apply to the skin and hair. Olive oil is rich in nutrients. Following is a list of just a few of those nutrients: • Squalene is a skin and hair moisturizer. This wonderful skin care ingredient regulates sebum/oil production in the skin and hair to combat oily as well as dry skin issues. Squalene also makes the hair softer. • Chlorophyll is responsible for the rich green color of olive oil. Chlorophyll promotes the healing of wounds and skin conditions. 28

OTC Beauty Magazine November 2010

것은 아니다. 이 기사에서는 흑인피부와 헤어케어에 이로운 3가지 핵심 천연오일을

올리브오일의 효능은 여러 방면에 사용될 수 있다. 심장과 소화불량에 좋아 약용으로 주방에서 음식에 사용되기도 하며, 콜레스테롤 수치에 도움을 주기도 한다. 올리브오일은 여러 가지 형태로 사용된다. 가장 순수한 형태는 엑스트라 버진(extra virgin)이나 콜드 프레스드(cold-pressed: 냉압축 추출)이다. 이것은 정련되지 않고 다른 오일들처럼 가공되지 않았다는 것이다. 올리브 포미스 오일(Olive pomace oil)은 순수한 올리브 오일이 아니라 적은 양의 올리브 엑스트라 버진 오일과 섞은 것이다. 열을 가해 추출하는 방식은 오일이 줄 수 있는 모든 혜택을 제한시킨다. 예를 들어, 올리브오일에 음식을 튀기게 되면 발암물질인 유리기(free radical)가 발생하게 되며 그것이 오일의 치료성분을 빼앗아 가게 된다. 우리가 피부나 헤어에 사용할 때도 같다. 올리브 오일은 영양제에 많이 함유되어 있다. 다음에 그러한 영양제 몇몇을 나열해 봤다. • 스쿠알렌(Squalene)은 피부 및 헤어 보습제이다. 이 엄청난 스킨케어 원료는 피부의 피지/오일 생산을 통제하여 피부와 모발이 지성이나 건성문제를 일으키는 것을 막아준다. 수쿠알렌은 모발을 부드럽게 만들어 주기도 한다. • 엽록소(Chlorophyll)는 진한 녹색의


Meadowfoam seed oil revitalizes dry skin. 피마자유는 여드름을 치유하고 박테리아의 성장을 막아준다.

Castor oil helps heal acne.

Vitamin A (betacarotene) is beneficial for acne, stretch marks, wound healing, and resistance to infection.

Olive oil comes in many variations.

스쿠알렌(Squalene)은 피부 및 헤어 보습제이다.

Too many ingredients may cause allergic reactions. •

• • •

Vitamin E (tocopherol) is an antioxidant that slows the aging process of the skin due to its free radical fighting properties. It also regulates vitamin A in the body, also known as beta carotene. Vitamin A (betacarotene) is beneficial for acne, stretch marks, wound healing, and resistance to infection. Vitamin K heals spider veins, bruises, scars, and reduces the appearance of redness in the skin also known as rosacea. Polyphenols are a botanical ingredient rich in antioxidants that fight free radicals. The ingredient also repairs cellular damage caused by toxins in the body and environment.

Castor Oil

Castor oil helps heal acne through its ability to inhibit bacterial growth. It penetrates deep into the lower skin layers to restore youthfulness to the skin as well as prevent aging and wrinkles. One common aging symptom healed by castor oil application is liver spots, also called age spots. Like olive oil, all castor oils are best when cold-pressed. Castor oil detoxifies the tissues and increases blood circulation in the skin while delivering nutrients to it. The deep penetration of the oil aids in the healing of scars and wounds. Castor oil prevents hair loss and aids in the regeneration of sparse or thinning hair. It also keeps the scalp from becoming dry and it thickens the hair. Castor oil is a natural humectant. It draws moisture from the air to the skin and hair, combating split ends and damage to the hair shaft.

Meadowfoam Seed Oil

Meadowfoam seed oil revitalizes dry skin and holds moisture longer than most oils. This oil is an emollient so it contributes shine and softness. Meadowfoam seed oil also contains very high levels of vitamin E. Although this oil is not commonly found in commercial products, it’s one of the best moisturizers Mother Nature has to offer. There are some things to take into consideration when using or recommending products with natural oils. Make sure

• • •

올리브오일이다. 엽록소는 피부의 상태를 호전시켜 주고 상처 치료 효능이 있다. 비타민 E(tocopherol)는 유리기를 제어하는 기능이 있는, 노화를 억제해주는 산화방지제이다. 또한 베타카로틴(beta carotene)으로 알려져 있는 몸 속의 비타민 A를 통제한다. 비타민 A(betacarotene)는 여드름, 스트레치마크, 상처치료, 항감염에 효과가 있다. 비타민 K(Vitamin K)는 스파이더베인(spider veins), 멍, 흉터, 그리고 피부의 홍조현상을 치료한다. 폴리페놀(Polyphenols)은 식물성원료로 유리기와 싸우는 산화 방지제이다. 이 원료는 몸과 환경의 독소로 손상을 입은 세포를 치유한다.

피마자유(Castor Oil) 피마자유는 여드름을 치유하고 박테리아의 성장을 막아준다. 또한, 피부 깊숙이 침투하여 생기를 주고, 노화와 주름을 방지해 준다. 피마자유는 노화의 상징인 기미 또한 없애준다. 올리브오일과 마찬가지로 피마자유도 콜드 프레스드가 최고의 상태이다. 피마자오일은 피부 조직을 해독해주며 혈액순환을 도와 영양분을 공급해준다. 오일의 효능이 피부 깊숙이 침투하여 흉터와 상처 또한 치료해준다. 피마자오일은 탈모 방지에도 효과가 있는데, 가늘어지는 모발이나 숱이 적어지는 것을 막아준다. 또한 두피가 건조해지는 것을 방지해주고 모발을 두껍게 해준다. 피마자오일은 천연 습윤제이다. 공기의 수분을 끌어내어 피부와 모발에 공급해주며, 끝의 갈라짐과 모발의 손상을 줄여준다.

메도폼씨드오일(Meadowfoam Seed Oil) 메도폼씨드오일은 건조한 피부를 재생시켜주며 대부분의 오일들보다 보습효과가 뛰어나다. 이 오일은 피부 연화제로서 윤기와 부드러움을 제공해준다. 또한 비타민 E 함유가 높다. 상업적 제품에서는 많이 찾아볼 수 없지만, 자연이 우리에게 준 최고의 보습제 중 하나이다. November 2010 OTC Beauty Magazine

29


K-t-K the natural ingredients are not overpowered by too many other ingredients that may overshadow the benefits of the oils. If the natural ingredients are not listed on the packaging as one of the first three ingredients, chances are there are some notso-natural fillers in the product that may block some of the nutrients and vitamins from being effective. Ingredients are always listed in descending order. So, if the natural oil is listed last instead of first this is a telltale sign that other ingredients such as mineral oil and petrolatum are contained in the product and could counteract the moisturizing benefits of the oils. Be sure to keep it simple. Too many ingredients may cause allergic reactions.

Dr. Kanika Jamila Ward,naturopath, aesthetician, owner of Kosmik Kare Day Spa, manufacturer of Khemistry Kosmetiks, beauty educator, and author of The Kosmik Kare Detox Manual: A Journey to Self-Healing, www.kosmik-kare.com, kanika@thehooddoctor.com.

30

OTC Beauty Magazine November 2010

천연 오일을 권하거나 사용할 때 주의해야 할 점들이 있다. 천연 원료가 너무 많은 다른 요소들에 의해서 오일의 효능이 묻히지 않아야 한다. 만약 포장에 표기되어있는 성분 리스트들 중 처음 3가지에 포함되어 있지 않다면 이는 완전 천연성분이 아닌 다른 요소들에 의해 그 효능이 방해 받을 수 있다. 원료들은 항상 많이 함유된 순서로 표기된다. 따라서 천연 오일이 처음이 아니라 가장 마지막에 표기되어 있다는 것은 미네랄 오일이나 바셀린 성분과 같은 다른 성분이 많이 함유되어있는 것이며, 이는 오일의 보습혜택을 방해할 수도 있는 것이다. 간단히 생각해라. 너무 많은 성분이 함유되면 알레르기 반응을 일으킬 수도 있다.

Just because it comes from nature does not mean it is beneficial to our bodies.”


November 2010 OTC Beauty Magazine

31



November 2010 OTC Beauty Magazine

31



Urban Call Briefs by Lafayette Jones

The Doctor Is In

Treating the Special Skin Care Needs of Women and Men of Color

As

multicultural populations increase from 30 percent of the U.S. population to an estimated 50 percent by mid-century (or sooner) the need for knowledgeable, skilled professionals, as well as unique products and services that work for the special skin needs of women and men of color is also increasing. Dermatologists who specialize in the treatment of skin of color are becoming experts on acid peels, lasers and special medications. An association for dermatologists, The Skin of Color Society was established in 2004 to promote excellence. It notes that AfricanAmericans, Latinos, Asians, Native Indians and Pacific Islanders have unique skin. Other associations, like the Women’s Dermatologic Society, have Web sites dedicated to sourcing multicultural skin specialists.

Lafayette Jones

Schools including the University of Miami and hospitals like the Henry Ford Health System in southeastern Michigan have specialized skin clinics. Kathryn Leverette is an Oakland, Calif. clinician who addresses dark spots and scarring on brown skin. Global beauty giants including Johnson & Johnson, Procter and Gamble, and L’Oreal are spearheading national and global initiatives as well as developing advanced skincare products formulated to the special needs of skin of color. Together with leading dermatologists they are making inroads on meeting many new health and beauty needs of the changing face of America. Retailers, marketers and merchandisers will want to become a part of this phenomenon. As they learn and understand more about the ethnic skin care category, they will be able to better connect with the needs of ethnic consumers. The results will be increased business, product sales and a growing market share.

Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics, and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com

The preceeding article is the property of SMSi – Urban Call Marketing, Inc. and may not be reproduced without written permission from the author. November 2010 OTC Beauty Magazine

35


Urban Call Briefs

Women’s Dermatologic Society 575 Market Street, Suite 2125 San Francisco, Calif. 94105 www.womensderm.org

The Women’s Dermatologic Society trains and recognizes women leaders in dermatology. In collaboration with the Women’s Dermatologic Society Foundation and an educational outreach grant from AMBI® Skincare/Johnson & Johnson Consumer Companies Inc. It sponsored a documentary, “America’s Ethnic Skin: An Al Roker Health Special” which can be viewed on the society’s Web site at www.womensderm.org/ethnicskin/video/index.html. Rising movie star Keke Palmer of “Akeelah and the Bee,” and Detroit newscaster Lee Thomas tell their personal stories, along with an array of people from different ethnic backgrounds. A range of dermatologists and experts in the field of ethnic skin of color, all members of the Women’s Dermatologic Society, explain best practices for proper care and treatment.

Skin of Color Society University of Texas Southwestern Medical Center Dallas, Texas www.skinofcolorsociety.org

The Skin of Color Society was established in 2004 and is committed to the education of health care providers and the general public on dermatologic health issues related to skin of color. Society activities include an annual scientific symposium, awards research grants, culturally sensitive patient brochures and a semi-annual publication promoting exchange of professional information. The society established the AMBI® Research Award, an annual research grant ($15,000 each) to promote dermatology research within the field of skin of color. The grant aim is to focus on issues specific to skin of color where further clinical and basic research is needed. The grant is also intended to assist a young dermatologist. The site hosts a physician-only education section.

Dr. Susan C. Taylor Skin of Color Center St. Luke’s-Roosevelt Hospital Center Manhattan, New York City Society Hill Dermatology Philadelphia, Pa. www.societyhilldermatology.com www.brownskinsolutions.com

Dr. Susan C. Taylor, a Harvard-trained physician and an internationally recognized expert on dermatology and ethnic skin issues, is the founding director of the Skin of Color Center at St. Luke’s-Roosevelt Hospital Center in New York City. She also maintains a private practice in Philadelphia called Society Hill Dermatology. Taylor is a frequent media guest and has appeared on the “Today” show, “Weekend

36

OTC Beauty Magazine November 2010

Today” and “Good Morning America.” She has been featured in O Magazine, Latina and Essence. She developed a product line, Dr. Susan Taylor’s Rx for Brown Skin, and a tool to monitor improvement of hyperpigmentation—The Taylor Hyperpigmentation Scale. Her book, “Brown Skin: Dr. Susan Taylor’s Prescription for Flawless Skin, Hair and Nails,” was reissued as “Rx for Brown Skin.” She is a past president of the Skin of Color Society.

Dr. Jeanine B. Downie Image Dermatology Montclair, N.J. www.imagedermatology.com

Dr. Jeanine B. Downie is the owner of a New Jersey dermatology practice and is on staff at Mountainside and Overlook Hospitals. She has published 19 scientific papers. Her work on a story on melanoma was nominated for an Emmy. Dr. Downie has appeared on numerous TV talk shows including “The View” and “Dr. Oz.” She has been a guest expert on many radio shows airing on carriers including National Public Radio (NPR) and Sirius Satellite radio. She has authored several book chapters including some in medical textbooks. She co-authored “Beautiful Skin of Color: A comprehensive Skin Care Guide for Asian, Olive and Dark Skin” with Dr. Fran E. Cook-Bolden. She is an instructor, lecturer, consultant and clinical researcher for the FDA and investigator-initiated clinical trials for many of the top tier pharmaceutical companies.

Dr. Fran E. CookBolden Director, Skin Specialty Dermatology Dermatology and Dermatologic Surgery Cosmetic and Laser Surgery Director, The Ethnic Skin Specialty Group New York City www.cookboldenskinandlaser.com

Dr. Fran E. Cook-Bolden, specializes in dermatology and dermatologic surgery, (cosmetic and laser). She is the director of two skin specialty groups and is an assistant clinical professor of dermatology at Columbia University in New York and an attending physician in the department of dermatology at St. Luke’s-Roosevelt Hospital Center. A founding associate director of the Skin of Color Center, she is on the board of the Dermatologic Society of Greater New York and coauthor of the hard copy book, “Beautiful Skin of Color: A Comprehensive Skin Care Guide to Asian, Olive and Dark Skin.” A well-known researcher, lecturer and media guest—appearances include the “CBS Morning Show,” and Discovery Channel—her clinical investigations include studies on acne, skin cancer and actinic keratosis, pseudofolliculitis barbae; pigmentary disorders such as hyperpigmentation and melasma, acne keloidalis, psoriasis, seborrheic dermatitis and other hair and scalp disorders.


Valerie Callender

Reflections

TANGLE FREE

Callender Skin & Laser Center Glenn Dale, Md. www.callenderskin.com

MOISTURIZING MIST

Dr. Valerie Callender’s skin and laser center is in the Washington, D.C. metropolitan region. She is internationally

W/ UV Protector & Vitamin E

recognized for her expertise in the surgical treatment of hair, scalp and

especially formulated for Human Remy Hair Extensions and Lace Front Wigs

pigmentary disorders, and has lectured at the International Society of Hair Restoration Surgeons, the World Congress of Hair Research, the European Society of Dermatology and Venerealogy, the Mexican Society of Cosmetic Surgeons; the Puerto Rican Dermatological Society and the Caribbean Dermatological Society. She has written six textbook chapters and many academic journal articles. She has been a visiting professor

NOW AVAILABLE AT PARTICIPATING DISTRIBUTORS NATION WIDE

at Brown University, the University of Maryland, the University of Florida and the State University of New York. She is a

Got Blue Juice? 

clinical professor of dermatology at Howard University, her alma mater. She has participated in over 20 research studies and is a consultant to many cosmetic and pharmaceutical companies. A founding member of the Skin of Color Society, she is treasurer and development director.

Dr. Eliot F. Battle Jr. Cultura Cosmetic Dermatology and Laser Center Washington, D.C. www.culturamed.com

     

Dr. Eliot F. Battle, Jr., is a leading cosmetic dermatologist, laser surgeon and recognized authority on cosmetic laser therapy for people of color. He is CEO and founder of Washington, D.C.’s Cultura medical practice which includes dermatology, laser surgery, plastic surgery, and spa therapy. His three year pioneering research at Harvard helped to invent the new generation of non-invasive “color blind” cosmetic lasers opening up the field to patients of all cultures, regardless of skin color or ethnicity. He is past chairman of the dermatology section of the National Medical Association and is president of the Howard University Medical Alumni Association. He has been featured as an expert in international, national and local media including NBC’s “Today” show, black magazines like Essence and Black Enterprise, and newspapers like The Wall Street Journal and The New York Times.

November 2010 OTC Beauty Magazine

Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E. (www.wetnwavy.com) 37


Urban Call Briefs

Dr. HeatherWoolery-Lloyd Director, Ethnic Skin Care Miller School of Medicine University of Miami Coral Gables, Fla. www.drwoolerylloyd.com

Dr. Heather Woolery-Lloyd, an internationally recognized expert in skin of color, practices in Miami Beach and midtown Miami. She is director of the dermatology curriculum at the University of Miami. She has lectured at national and international conferences and writes a column on ethnic skin and hair in the dermatology journal Skin and Aging. She advocates the inclusion of skin of color patients in clinical trials. She has been featured as an expert dermatologist in various publications including O Magazine, Allure, and Prevention magazines. She is on the diversity task force for the American Academy of Dermatology and has been a member of the AMBI® dermatologist advisory board.

Kathryn Khadija Leverette, CMES Urban Skin Solutions Oakland, Calif. www.urbanskinsolutions.com

Kathryn Khadija Leverette is a Certified Medical Esthetic Specialist (CMES). Her areas of expertise include acne, razor bumps, hyperpigmentation, sports and obesity-related skin problems and scar treatment. Leverette is best known in the industry for treating razor bumps and acne keloiditis/keloidalis (scalp bumps and scars). She was one of the first skin care professionals to utilize and write about the alphahydroxy acids (glycolic and lactic acid) in the late 1980s; she introduced the use of alphahydroxy acids in Europe. Her clients have included professional athletes and actors like Danny Glover, Laurence Fishburne and Ben Stiller.

38

OTC Beauty Magazine November 2010

L’Oreal Institute for Ethnic Hair and Skin Research Chicago L’Oreal USA www.Loreal.com

L’Oreal USA, the U.S. subsidiary of L’Oreal, the world’s largest beauty company, has established a multi-million dollar research center, the L’Oreal Institute for Ethnic Hair and Skin Research in Chicago. Dr. Harold Bryant is the director. The institute sponsored the Skin of Color Research Institute Inaugural Skin of Color Symposium at Hampton University in Virginia. Speakers from Africa, Asia, Europe and South America provided information on diagnosis and treatment strategies. Researchers and clinicians from Harvard, University of California (Irvine), Howard University, and Wake Forest University, attended as well as representatives from government, medical schools and dermatology centers. Industry experts included representatives from L’Oréal, Johnson & Johnson, and MediQuest, a specialty biopharmaceutical company.

Henry Ford Health System Multicultural Dermatology Clinic Southeastern Michigan www.henryfordhealth.org

Michigan’s Henry Ford Multicultural Dermatology Clinic specializes in the diagnosis and treatment of skin, tissue, and hair conditions unique to women and men of ethnic heritage—African, Asian, East Indian, Hispanic, and Middle Eastern descent. Physicians have been specially trained to care for the cosmetic and medical issues unique to ethnic skin. Henry Ford’s specialized dermatologists offer patients a comprehensive, personalized care plan designed for the care of each patient’s color, tone, and texture of skin and hair. Special services include treatment for skin resurfacing, skin discoloration, razor bumps, keloid scars, melasma, vitiligo, nape of neck scars, hair loss and eczema, as well as a wide range of cosmetic therapies.


REPAIR DAMAGED HAIR Get Exceptional Products and Savings with ApHogee Combo Packs! Available while supplies last.

A06167 Buy Two-Step Protein Treatment 16oz Get Balancing Moisturizer 8oz plus Deep Moisture Shampoo 16oz,

FREE!

A06166 Buy Two-Step Protein Treatment 16oz Get Balancing Moisturizer 8oz plus Style & Wrap Mousse 8.5oz,

FREE!

2009 速 Alberto Culver inc.

A06168 Buy Two-Step Protein Treatment 4oz with Balancing Moisturizer 8oz

SAVE 30%

For more information visit ApHogee.com




Business Tips by Lafayette Jones

Skin Care The Profit Center Of The Future

스킨케어

S

kin care is a growing market. According to Packaged Facts ethnic skin care is a $200 million plus booming beauty category. According to an SMSi-Urban Call Marketing survey among men and women of color, these consumers are purchasing skin care products that address their skin care needs in many different channels, from drug stores to TV shopping networks to OTC beauty and barber supply stores. They have many brand preferences and appreciate a well-stocked store. They are knowledgeable shoppers and have an idea of skin care ingredients that will help them. They list a variety of skin care problems and use a variety of products and methods to clean their face. What does this all mean for the OTC storeowner and operator? Ethnic skin care is one of the best profit opportunities for the future. Why should customers have to buy their hair care products in one place and skin care in another? The smart move is to create a one-stop shopping experience for all. Your customers will benefit and so will you. The following information provides a breakdown of the survey results that were received when consumers were asked the following questions:

Q

미래의 소득 창고

킨케어는 성장하고 있는 시장이다. Packaged Facts 에 따르면 에스닉 스킨케어는 $200밀리언 달러가 넘는 성장을 하고 있는 뷰티 업종이라고 한다. SMSi-Urban Call Marketing의 흑인 남녀를 상대로 한 설문조사에 따르면 이러한 소비자들은 그들의 피부에 맞는 제품들을 약국, TV 쇼핑, 소매상, 이발소 등의 여러 채널을 통해 구입하고 있다고 한다. 그들은 특정 브랜드를 선호하며 스토어에 잘 구비되어 있는 것을 원한다. 그들은 스킨케어 성분들이 효과가 있다는 것을 알고 있는 소비자들이다. 또한 스킨케어 제품들의 다양한 문제점들을 알고 있으며 다양한 제품과 방법을 통해 세안을 한다. 이러한 것들이 스토어오너와 운영자들에게 어떠한 의미일까? 에스닉 스킨케어는 미래에 가장 많은 수익을 안겨줄 시장 중 하나이다. 왜 소비자들이 헤어케어 제품들을 스토어에서 구입한 후 스킨케어 제품들을 구입하기 위해 다른 곳으로 가야 하나? 모든 것을 한곳에서 해결할 수 있는 원스탑 쇼핑 환경을 만드는 것이 현명한 움직임이다. 여러분의 소비자들에게 혜택을 주는 것이며 여러분에게도 마찬가지 이다. 다음은 설문조사의 질문들과 그에 대한 대답들이다.

어디에서 스킨케어 Where do you buy your skin care products? 제품들을 구입하나?

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

42

OTC Beauty Magazine November 2010

Department store Drug store Discount store Beauty supply house Grocery store Internet Door-to-door cosmetics Home Shopping Network OTC beauty and barber supply stores

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

백화점 약국 할인매장 뷰티 서플라이 스토어 식료품 스토어 인터넷 방문판매 홈쇼핑 OTC 뷰티 & 이발소


Q

What are your favorite skin care brands? 선호하는 스킨케어 브랜드는?

AMBI: www.AMBIskincare.com (Johnson & Johnson) Aveeno: www.Aveeno.com (Johnson & Johnson) Avon: www.avon.com Black Opal: www.blackopalbeauty.com Black and White Bump Patrol: www.bumppatrol.com (M&M Products) Bump Stopper: www.bumpstopper.com (High Times) Carol’s Daughter: www.carolsdaughter.com Caress: www.caressskin.com (Unilever) Clean & Clear: www.cleanandclear.com (Johnson & Johnson) Dove: www.dove.us.com (Unilever) Dudley Products: www.dudleyq.com Dr. Fred Summit Ultra Blend & Tones: www.summitlabsinc.com Fashion Fair: www.fashionfair.com Garnier: www.garnierusa.com Gillette: www.gillette.com (Procter & Gamble) Jergens: www.jergens.com (Kao Brands) Keri Lotion: www.kerilotion.com (Novartis) Laila Ali: www.lailaali.com L’Oreal: www.lorealparisusa.com Magic Shave: www.softsheencarson.com (L’Oreal USA) Neutrogena: www.neutrogena.com (Johnson & Johnson) Noxzema: www.noxema.com (Alberto-Culver) Olay: www.olay.com (Procter & Gamble) Palmers: www.palmers.com Ponds: www.ponds.com (Unilever) Porcelana St. Ives: www.stives.com Suave: www.suave.com (Unilever) Ultra Glow: www.keystone-labs.com Queen Helene: www.queenhelene.com Vaseline: www.vaseline.com (Unilever) Vaseline Intensive Care: www.vaseline.com (Unilever) Victoria’s Secret: www.victoriassecret.com

November 2010 OTC Beauty Magazine

43


Business Tips

Q

어떠한 성분이 What types of ingredients are the most 당신의 피부에 가장 effective for your skin? 효과적인가?

1. Aloe vera 2. Cocoa butter 3. Vitamin E 4. Chamomile 5. Sage 6. Rosemary 7. Lanolin 8. Hydroquinone 9. Collagen 10. Lemon juice 11. Petroleum jelly 12. Witch hazel 13. Rubbing alcohol 14. Alpha and beta hydroxy acids 15. Glycolic acid 16. Salicylic acid 17. Retin A/ retinoid 18. Vitamin K 19. Shea butter 20. Sunscreen

Q

1. 알로에 베라 (Aloe vera) 2. 코코아 버터 (Cocoa butter) 3. 비타민 E 4. 카밀레 (Chamomile) 5. 샐비어 (Sage) 6. 로즈메리 (Rosemary) 7. 라놀린 (Lanolin) 8. 히드로퀴논 (Hydroquinone) 9. 콜라겐 (Collagen) 10. 레몬주스 (Lemon juice) 11. 바셀린 (Petroleum jelly) 12. 위치 헤이즐 (Witch hazel) 13. 소독용 알코올 (Rubbing alcohol) 14. 알파 & 베타 수사기 지방산 (Alpha and beta hydroxyl acids) 15. 글리콜산 (Glycolic acid) 16. 살리실산 (Salicylic acid) 17. 레틴에이/레티노이드 (Retin A/retinoid) 18. 비타민 K 19. 쉬버터 (Shea butter) 20. 썬스크린 (Sunscreen)

What types of skin care 어떠한 종류의 스킨케어 problems do you have? 문제를 가지고 있나? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

44

OTC Beauty Magazine November 2010

Oily skin Dry skin/eczema Blotchy skin Acne Blemishes Blackheads/whiteheads Acne scars Occasional skin breakouts Allergic/sensitive skin Uneven skin tone Wrinkles Under eye wrinkles Puffy under eyes Dark circles under around eyes T-Zone (oily/dry) Undesirable facial hair Large pores Freckles Stretch marks

1. 2. 3. 4. 5. 6.

지성 피부 건성 피부/습진 부스럼 (Blotchy skin) 여드름 기미 (Blemishes) 블랙헤드/화이트헤드 (Blackheads/ whiteheads) 7. 여드름 흉터 8. 뾰루지 (Occasional skin breakouts) 9. 알레르기/민감성 피부 10. 고르지 않은 피부 톤 (Uneven skin tone) 11. 주름 12. 눈 밑 주름 13. 눈 밑 지방 14. 다크써클 15. 티존 (T-Zone- 지성, 건성) 16. 원치 않는 얼굴 헤어 17. 큰 모공 18. 주근깨 19. 튼자국 (Stretch marks)


Reflections

TANGLE FREE MOISTURIZING MIST

Q

What products/ methods do you use to cleanse your face?

W/ UV Protector & Vitamin E

어떠한 제품/

especially formulated for Human Remy Hair Extensions and Lace Front Wigs

방식으로 세안을 하나?

1. Bath soap and water 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

1. 목욕비누와 물 2. 특수비누 Specialty soap 3. 크림형태 클린저 Creamy cleanser 4. 젤형태 클린저 Gel cleanser 5. 콜드크림 Cold cream 6. 아이크림 Eye cream 7. 아스트리젠트 (Astringent) 8. 스킨 토너 (Skin toner) Astringent 9. 알코올 Skin toner 10. 위치 헤이즐 (Witch hazel) Alcohol 11. 오일 없는 모이스츠라이저 (Oil Witch hazel free moisturizer) Oil free moisturizer 12. 오일 있는 모이스츠라이저 (moisturizer with oil) Moisturizer with oil 13. 바셀린 Petroleum jelly 14. 코코아 버터 (크림이나 로션) Cocoa butter (in creams or lotions) 15. 약용 크림, 로션 Medicated creams, lotions 16. 핸드, 바디 로션 Hand, body lotions 17. 얼굴 마스크 (Facial masks) 18. 얼굴 스크럽 (Facial scrub) Facial masks 19. 버프퍼프/코튼볼 (Buffpuffs/ Facial scrubs cotton balls) Buff puffs/cotton balls 20. 크림, 로션 Creams, lotions 21. 젤 엑스폴리엔트 (Gel Gel exfoliants exfoiants) 22. 여드름 크림, 로션 Acne creams, lotions 23. 미백크림 (Bleaching creams) Bleaching creams

NOW AVAILABLE AT PARTICIPATING DISTRIBUTORS NATION WIDE

Got Blue Juice?       

Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E.

Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics, and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com

(www.wetnwavy.com)

Lafayette Jones

November 2010 OTC Beauty Magazine

45


Business Tips

by Danita Johnson Hughes, Ph.D.

Turnaround

Building the Courage to Make Changes 전 환 점 변화를 만들 수 있는 용기를 키워야 한다

S

ometimes management requires making hard decisions and choosing a path that goes against the norm. Management takes

courage. It has been said that the lack of

니지먼트를

하다

보면

힘든

결정을

내려야 할 때가 있고, 상식을 벗어나야 할 때도 있다. 매니지먼트는 용기를

courage, in management and in life, is perhaps

필요로

the most critical factor in determining whether

리더로서

you will succeed or fail as a leader. Businesses

요소라는 말이 있다. 현재의 비즈니스 운영에는

today need leaders who are unencumbered by fear. They need courageous leaders who can

한다.

인생과

성공과

경영에서

실패를

용기의

좌우하는

가장

부족은 중요한

두려움이 없는 리더들이 필요하다. 어려운 시기를

guide them through troubled times and help

헤쳐나갈

them turnaround in spite of the challenges.

필요한 것이다. 사람들은 현재의 경재 상황에서 돌파구를 찾고 있다.

In today’s economic climate, there are masses of people seeking a turnaround. Lives have been ruined by financial circumstances that have created challenges that many struggle to overcome. Layoffs, downsizing, mortgage foreclosures, declining 401K plans, among others, have all contributed to a general malaise in the workplace and in the personal lives of many. Many managers are afraid to add to the emotional burdens of a workforce that is already seeing unprecedented hardship. They may even be experiencing many of the same difficulties themselves. As a result, the courage to pursue a turnaround, both personally and professionally, is declining. Quite simply, many people are afraid of what the future might bring. Unfortunately fear can be paralyzing. It can hold you back and keep you from realizing your optimum potential. Fear of change, of loss, of being wrong, or of being embarrassed, are examples of emotional barriers that can rob you of opportunities for happiness and success. These emotional barriers often get in the way of opportunities for positive change. Your ability to move through these barriers and to muster the courage to move beyond your fears is the hallmark of an effective manager. Courage isn’t something that just happens. Courage is a lot like a muscle. To have strong courage through your leadership challenges, you must develop the attitude, skill and ability to use it. Here are five attitudes that can help you develop your courage muscle: 46

OTC Beauty Magazine November 2010

있도록

만들어주는

힘있는

리더가

경제적 상황으로 인해 삶이 힘들어지고 많은 어려움이 생겼다. 해고, 감소, 모기지 압류, 401K 쇠퇴, 그 밖의 다른 요소들은 직장과 개인 생활에서 전반적인 불안감을 조성하고 있다. 전례 없는 고초를 겪고 있는 직원들로 인해 많은 매니저들이 적잖은 부담을 가지고 있으며, 그들 또한 같은 상황일 수 있다. 궁극적으로, 개인이나 업무적인 퇴보를 해결할 돌파구를 찾기 위해 용기를 내야 한다. 간단히 말해서, 많은 사람들이 미래를 두려워하고 있는 상황인 것이다. 안타깝게도 두려움은 모든 것을 움츠러들게 만든다. 여러분의 뒷덜미를 잡기도하며 최상의 가능성을 저버리게 만들기도 한다. 변화의 두려움, 손실, 그릇된 행동, 난처함 들은 행복과 성공의 기회를 날려버릴 수 있는 정신적인 방해요소의 대표적인 예들이다. 이러한 정신적 방해요소들은 긍정적인 변화를 가로막기도 한다. 이러한 난관들을 헤쳐나갈 수 있는 능력과 두려움을 무릅쓰고 용기를 내는 것이 능률적인 매니저들의 특징이다. 용기는 한 순간에 생기는 것이 아니다. 용기는 근육과 같다. 고난을 헤쳐나갈 강한 용기를 갖기 위해서는 반드시 마음가짐과 능력, 그리고 이를 사용할 수 있는 능력을 개발해야 한다. 다음에 용기를 기르는데 도움이 되는 다섯 가지 마음가짐들을 열거해 보았다.


Know yourself.

It’s difficult to have courage when you’re unclear of your guiding values and principles. What do you stand for? Being attuned to who you are is like the foundation of a house. It holds you firm when the demands of leadership challenge you.

Do what’s right,

not what feels good. Often, courage means making uncomfortable choices. A difficult decision won’t always feel good in the moment, but if you’re connected with your principles then you’ll know the right course of action. Always remember to maintain an ethical posture in these moments.

Be flexible

and open to change. If you find yourself saying, “But, we’ve always done it this way,” then you may really be responding to fear of change. Fear is the opposite of courage. Have the courage to corrupt the norm if it means a better outcome.

Accept criticism.

Naysayers abound, especially when faced with a leadership challenge. Listen to the critics; they may have a valid perspective on the situation. But always return to what’s right, both from an ethics and principles standpoint, and then choose.

Be willing to admit mistakes.

There may have been times when you courageously made what you thought was the best decision, only to find later that you were dead wrong. You’re human. Mistakes are part of the territory. Be willing to admit when you’re wrong. Those wrong turns are learning opportunities to be savored! Embrace them and choose to do differently next time. Fear and uncertainty make it difficult for some to see beyond their immediate circumstances. When you walk into the grocery store, do you see more grumbling faces than smiles? On the way to work, do you notice the white-knuckle grip of commuters so wound up in stress that they use their vehicles to exert power, even if it’s just to be first at a stop light? They want to at least be ahead of someone. Maybe you understand how they feel. You’ve probably lived through up times and down times yourself. Even so, as a leader, it’s your responsibility to lead your organization to success in spite of the difficulties that many employees may be experiencing personally. You can do this efficiently and effectively without losing appreciation for individual circumstances. It’s simply a byproduct of your attitude. Instead of seeing the lack in a situation, seek out the opportunities. Rather than dwell on what’s wrong, affirm what is right. Recognize that success is about what you can achieve collectively. These are the perspectives that can help you through even the most challenging times. When you’re neck deep in a difficult situation, it’s hard to quell your negative desires and thoughts. It may take years of conscious effort

자신을 알아라. 자신이 나아갈 길과 원칙에 대한 확신이 없는 상태에서는 용기를 내기 어렵다. 무엇을 위해 존재하나? 자신의 원칙을 지키는 것은 집의 기둥과 같다. 리더십을 필요로 할 때 자신을 굳건히 지켜줄 것이다. 하고 싶은 것이 아니라 해야 할 것을 해라. 용기라는 말은 불편한 선택을 해야 할 때 자주 사용된다. 어려운 결정을 내릴 당시에는 마음이 편하지 않지만 원칙을 지킨다면 올바른 결정을 내릴 수 있다. 그러한 순간에 도덕적인 마음가짐을 가져야 한다는 것을 명심해야 한다. 유연해 지고 변화를 추구해라. 만약 “하지만 우린 항상 이런 방식으로 일을 처리했다” 라고 말하고 있는 자신을 본다면, 이는 변화에 대한 두려움을 가지고 있는 것이다. 두려움은 용기의 반대이다. 보다 나은 결과를 위해 평범한 것을 깨트릴 용기를 가져야 한다. 비평을 받아 들여라. 특히 리더십에 도전을 받는 상황에선 주위에 많은 비평가들이 있기 마련이다. 비평가들에게 귀를 기울여라. 그들이 상황을 제대로 파악하고 있을 수도 있다. 하지만 도덕적인 것과 원칙에 입각하여 무엇이 옳은지 결정을 내려야 한다. 실수를 인정할 준비를 해야 한다. 용기를 내어 최선의 선택이라고 생각한 결정을 내린 후에 그것이 크게 잘못된 결정이었다는 것을 깨달은 순간이 있었을 것이다. 여러분도 사람이다. 실수도 한 부분이다. 자신의 실수를 인정해라. 이러한 실수들을 통해 배우는 것이다. 이를 잘 파악하여 다음에는 다른 방법으로 해결하면 되는 것이다. 두려움이나 확신이 없다면 현재 상황의 다음을 예측할 수 없다. 식료품 스토어를 들어갔을 때 웃는 얼굴보다 찡그린 얼굴을 더 자주 보게 되나? 출근길의 첫 번째 신호등에서부터 핸들을 부여잡고 흥분한 얼굴로 차를 험하게 몰고 있는 사람들을 본적 있나? 그들은 한명이라도 더 제치려 하는 것이다. 그들의 심정을 이해할 수는 있을 것이다. 여러분 자신도 그러한 시간들을 보내봤을 것이다. 리더는 조직원들이 힘든 시간을 보내고 있더라도 그것을 이겨내게 만들어 조직을 성공으로 이끌고 나가야 한다. 개개인의 상황을 간과하지 않고 능률적이며 효과적으로 해낼 수 있는데, 이것은 여러분의 마음가짐에 달려있는 것이다. 상황의 부족함을 보는 대신 기회를 엿봐야 한다. 무엇이 잘못 되었는지를 살펴보는 것보다, 옳은 것을 확인해라. 성공이란 여러분이 이룰 수 있는 무엇이라는 것을 인지해야 한다. 이것들은 아무리 힘든 상황에서도 여러분들이 이겨낼 수 있는 능력을 부여해 준다. 굉장히 어려운 상황에 닥치게 되면 부정적인 생각을 억제하기가 쉽지 않다. 이는 수년간 집중하여 “정신교육”을 해야 변화시킬 수 있다. 가끔은 실패를 하기도 하지만, 대부분의 경우 상황을 나아지게 만들 수 있는 마음가짐을 유지할 수 있게 된다. 성공을 위한 본인만의 마음가짐을 만들 수 있다. 연습과 지속적인 노력이 필요하지만 반드시 해낼 수 있으며, 아주 간단히 시작할 수 있는데, 그것은 바로 생각의 전환이다. November 2010 OTC Beauty Magazine

47


Business Tips and “mind training” to choose differently. Sometimes you will fail. But most times, you will succeed in maintaining an attitude that makes a situation better, not worse. You can create your own attitude for success. It takes practice and consistent effort, but it’s definitely possible and it starts with something very simple: Change what you feed your mind. When you wake up in the morning, what is the first thing you feed your mind? Is it the morning news? Is it the worry of what the day will bring? Most people start their day with dreadful news, whether it comes from the media or internal thoughts. Choose differently. Tomorrow when you wake up try this: • Think of five things you appreciate and quietly say, “Thank you for…” Starting with a perspective of gratitude for what you already have (even though it may not be perfect) trains your mind to see the good in your life. • Next, think of your number one goal and decide on two to three actions—big or small—you’ll take to move you forward on that goal. • Finally, spend 20 minutes reading something inspirational or motivating. Avoid the morning news or tabloid papers. Find a book, blog, or other resource that is positive and instructional. Success and happiness are choices based on your attitude. A positive attitude frees the mind to be creative and to seek out and realize new opportunities. When life is spinning out of control, your attitude is the one thing you can control. So be courageous, take the reins and go after the results you desire! By doing so, you’ll be well on your way to creating a successful turnaround.

48

OTC Beauty Magazine November 2010

아침에 일어나면 가장 먼저 생각하는 것이 무엇인가? 아침 뉴스인가? 오늘에 대한 불안감인가? 많은 사람들이 아침을 미디어나 인터넷을 통해 전달되는 불쾌한 뉴스로 시작한다. 선택을 달리해야 한다. 내일부터는 다음의 사항들을 따라 해봐라. • 다섯 가지 감사한 생각을 하며 나지막이 “….을 감사합니다” 라고 말해봐라. 꼭 완벽하지 않더라도 인생에서의 좋은 점을 생각하는 노력을 하고 감사한 점을 보는 시각을 가지려 해라. • 다음으로, 가장 중요한 목표를 생각하고 크고 작음에 상관없이 목표를 이루기 위한 2~3개의 행동을 취해라. • 마지막으로, 영감이나 동기를 부여해주는 것을 20분정도 읽어라. 아침 신문이나 타블로이드 같은 것은 피해라. 건설적이고 교육적인 책, 블로그, 또는 다른 소스를 찾아라. 성공과 행복은 여러분 마음가짐에 달려있다. 긍정적인 마음가짐은 창조적인 정신을 만들며 새로운 기회를 찾게 만든다. 삶이 뜻대로 되지 않을 때, 여러분의 마음가짐이 이를 바로 잡을 수 있다. 그래서 용기를 갖고 마음을 다잡아서 원하는 결과를 위해 나아가야 한다! 그렇게 함으로 해서 여러분은 성공으로 향하는 전환점에 서게 되는 것이다. Danita Johnson Hughes, Ph.D. is a healthcare industry executive, public speaker and author of the forthcoming book “Turnaround.” Through her work she inspires people to dream big and understand the role of personal responsibility in personal and professional success. In her first book, “Power from Within,” Danita shares her “Power Principles for Success” that helped her overcome meager beginnings and achieve professional, community and personal success. For more information visit www.danitajohnsonhughes.com, or writer her at danitahughes@ edgewatersystems.org.


Mega Thick

®

Triple Strength

GRO Serum NEW Repair & Shine Shea Aloe Butter at the Vera 50% FREE 46 ozoz price s

b

p

eu & d n rr eic eer hh

v

it & ns ami

• Thickens & strengthens

• Heat and humidity protection

• Controls split ends & frizzies

• Helps repair hair & protect against breakage

• Heat protection formula • High gloss polish

• Frizz protection

Available Fall 2010 - Call your DOO GRO® distributor ©Nature’s Protein® Inc. Milwaukee, WI USA ph 414-586-9400 www.doogro.com




Technology Talk by Reggie Brown

Overcoming Barriers to Technology Adoption

테크놀로지 도입을 막는 장애물들을 극복하자

In

the past year, I’ve written articles suggesting the many ways you can use technology for your own personal benefit and within your organization. Many of you have accepted the challenge and adopted new methods. But many more may still be reluctant to “take the plunge” or may want to help others overcome their fears.

난 몇 년간 나는 여러분들의 이익과 조직 내에서 사용할 수 있는 테크놀로지를 추천해 주는 많은 글을 써왔다. 많은 사람들이 새로운 기술을 받아들였다. 하지만 더 많은 사람들이 아직 새로운 것을 꺼리고 있거나 두려워하고 있어 그들이 두려움을 극복할 수 있도록 도와주고 싶다.

First, acknowledge the issues. 첫째, 인식이 문제이다. There is a serious divide between those that embrace technology and those that minimize or fear technology. The major issues are the following: • Lack of keyboarding skills • Not aware of basic commands that dramatically simplify work • Concern that making mistakes will lead to disasters they can’t fix • Inability to execute basic tasks due to lack of proper software or equipment Sure, there are psychological issues regarding resistance to change or fear of the unknown, but in most of my discussions with reluctant technology users, I find the one or more of the issues above are involved. Overcoming these obstacles is not hard. Here are some suggestions you can use to help yourself or others overcome them. 52

OTC Beauty Magazine November 2010

세상에는 테크놀로지를 받아들이는 무리와 테크놀로지를 최소화 하거나 무서워하는 두 부류로 완전히 갈려져 있다. 가장 문제가 되는 것은 다음과 같다. 1. 키보드사용 기술의 부족 2. 업무를 엄청나게 간소화 해주는 기능에 대한 인식 부족 3. 실수로 인해 그들이 손댈 수 없는 상황이 오는 것에 대한 두려움 4. 용도에 맞는 프로그램이나 장비의 부족으로 기본적인 업무를 처리하지 못하는 상황 물론, 변화를 거부하거나 모르는 것에 대해 겁을 내는 심리적인 문제도 있지만, 얘기를 나눠본 대부분의 테크놀로지를 거부하는 사람들은 위에 나열한 사항 중 한 두 가지에 해당하는 이유를 가지고 있었다. 이러한 장애물을 극복하기는 어렵지 않다. 다음은 여러분들이 그러한 두려움을 극복할 수 있게 해 주는 몇 가지 제안들이다.


No. 1: Acknowledge basic skill deficiencies.

Many reluctant users complain that they never learned to use a keyboard. If an individual didn’t learn to type in school or through job training, it’s not too late to learn. There are many Web sites like www.freetypinggame.net that make it fun and easy to learn keyboarding that you can do on your own. Another classic learning technique is to have users play a game like solitaire on the computer to get comfortable using the mouse and learning how to “drag and drop” objects on the screen. Other important tasks include learning how to get on the Internet; learning how to attach other devices like printers; and learning how to print documents. It is essential that people have these basic skills in hand before computers become labor-saving tools.

No. 2: Learn the basic commands that dramatically save time.

Many people assume that once someone starts using a computer that they’ve mastered the most useful commands. Often, that’s not the case. For example, by far the most powerful, labor-saving command on a personal computer is the copy/paste command (Ctrl-C to copy; Ctrl-V to paste), yet, I have talked to many computer users who learned to use PCs as adults who never use that command. Likewise, I meet people who are frustrated with texting on their cell phone, and they don’t know that practically all cell phones now have built-in programs that automatically correct words while you’re texting. No wonder some people hate technology! Without knowing some of these simple rules, using technology is tedious and frustrating. Other commands that are absolutely critical to know are: the undo command (Ctrl-Z), which erases something you’ve done in error; and spell-check (Ctrl-F7), which corrects both grammar and spelling errors automatically.

No. 3: Embrace trial and error learning.

Most learning systems these days encourage trial and error techniques to solve problems. But that’s not the way many of us learned things when growing up. I can remember writing essays in pen and having to be very careful with every word I wrote because I couldn’t erase them. Or, if I was trying to learn something mechanical, I was always afraid of doing something wrong, knowing that a mistake could cause irreversible damage. Computers changed all that. Everything now can be undone. With many computer programs, they expect people to learn by experimenting. So, we have to adapt to this new learning style. No longer are you able to just read a manual, follow step-by-step instructions and figure everything out. If you notice a teenager or younger child on the computer, you’ll see how quickly they learn something by trying different techniques over and over, not worrying if they get it wrong the first time. That’s the new learning style and technology usage requires this new approach.

No. 1: 기본적인 기술에 대한 무지를 인정하자. 많은 테크놀로지 거부 자들이 키보드 사용법을 배운 적이 없다고 한다. 학교나 직장에서 타이핑을 배우지 않았다고 해서 그리 늦은 것은 아니다. www.freetypinggame.net 과 같은 많은 사이트들이 혼자서도 재미있고 쉽게 키보드 사용법을 배울 수 있게 해주고 있다. 기술을 익히는 또 다른 고전 방식으로는 solitaire과 같은 게임으로, 마우스로 어떻게 드래그(drag)하고 드롭(drop) 하는지를 가르쳐주는 게임이 있다. 또 다른 중요 기술로는 인터넷 사용법, 프린터와 같은 기기 연결법, 서류 인쇄법 등이 있다. 이것은 컴퓨터로 작업을 하기 전 사람들이 알아야 할 기본적인 기술이다.

No. 2: 엄청난 시간을 절약해줄 기본적인 명령 법을 배워라. 많은 사람들이 컴퓨터를 사용하기 시작하면 유용한 명령법을 익힐 것이라 생각한다. 꼭 맞는 말은 아니다. 예를 들어, 컴퓨터를 사용하면서 가장 강력하게 노동을 줄여주는 기능은 복사/붙여넣기 (copy/paste) 기능이지만 (복사하기는Ctrl-C 붙여넣기는 Ctrl-V), 어른이 되어 컴퓨터를 사용하기 시작한 사람들은 이 명령어를 전혀 사용해 본적이 없는 경우가 많다. 마찬가지로, 핸드폰 메시지 사용을 싫어하는 사람들은 현재의 모든 핸드폰들이 메시지를 작성하는 동안 자동적으로 단어를 고쳐주는 기능이 있다는 것을 모르고 있다. 사람들이 테크놀로지를 왜 싫어하는지 알 수 있을 것 같다! 이렇게 간단한 법칙들과 사용법을 모르면 짜증이 날 수 있다. 반드시 알아야 할 다른 명령어들로는 되돌리기 기능(Ctrl-Z) 인데, 이는 실수한 것을 지워주는 기능이며, 철자 확인 (Ctrl-F7) 기능은 문법과 철자를 자동적으로 고쳐주는 기능을 한다.

No. 3: 시도해보고 실수를 통해 배워라 요즘 대부분의 교육 시스템은 시도해보고 실수를 통해 문제를 해결하는 방법을 장려하고 있다. 하지만 우리가 자랄 때는 그러한 방식으로 교육하지 않았다. 에세이를 쓸 때에 볼펜으로 썼던 기억이 있는데, 지울 수가 없으므로 단어 하나하나를 매우 신중히 썼던 기억이 있다. 그리고 기계적인 것을 배울 때는 혹시 실수하여 돌이킬 수 없는 실수를 할 까봐 항상 두려워했었다.

컴퓨터가 그 모든 것들을 바꿔 버렸다. 이제는 모든 것을

되돌릴 수 있다. 많은 프로그램들은 사람들이 시도를 해 보면서 배울 수 있게 만들어 졌다. 우리는 이러한 새로운 교육방식을 받아 들어야 한다. 설명서를 읽고, 하나 하나의 과정을 거쳐 모든 것을 배울 필요가 없어졌다. 십대들이나 어린 아이들이 컴퓨터를 할 때, 잘못 될 것에 대한 두려움 없이 다른 테크닉을 계속해서 사용하여 얼마나 빨리 습득하는지를 볼 수 있을 것이다. 그것이 새로운 교육 스타일이며, 테크놀로지는 이러한 방식을 필요로 한다.

November 2010 OTC Beauty Magazine

53


Technology Talk No. 4: Find a comfortable method for getting technical support.

Another thing many adults hate is asking someone for help. With technology, it’s important to feel comfortable to rely on some method of getting your questions answered. Everyone has a different comfort level about what is best for them. Some people like to look things up and learn for themselves. For those people I suggest using search engines to ask questions. For others, I suggest finding a trusted friend or relative you can call. And for others, you can rely on phone support, which comes at a price but offers guidance and the ability for them to show you how to do something by taking control of your computer. But the important thing is to accept the need for ongoing support and shed the feeling of shame to ask others for help.

No. 5: Don’t use substandard equipment.

As with any task, it’s important to have the right equipment. With technology, that means having the right hardware and software. Computer technology improves every 18 months and generally those improvements make things easier. Also, new software is made to run on new hardware. So you can create problems for yourself if you try to save too much money. This doesn’t mean that you have to buy the latest and greatest and constantly update your system. It just means you have to make sure you have what it takes to do the task at hand. For new users it’s even more important to avoid frustration when things don’t work the way you thought they would.

No. 6: Back up data.

The number one fear of most new computer users is losing their data. There are many ways to avoid this. I have mentioned some in previous columns. However, most people overlook this problem and have a major data loss at some point in their lives. This discourages users from trusting computers. So, make sure this doesn’t impact your use of technology by constantly saving your data and backing it up on another storage device or over the Internet. I am confident that following this advice will significantly improve your ability to take advantage of technology without fear. Your success as a business owner or professional depends on it. Furthermore, your ability to drive technological improvements in your business will bring better financial results and more leisure time. Who can argue with that? Reginald Brown, is a former Microsoft executive and current president of Nutress Hair Products, a 62 year old company known for its superior protein conditioning products. Mr. Brown has advised numerous companies on how to improve their business operations as an executive, board member, CPA and advisor. For more information, visit www.nutresshair.com/OTC.

54

OTC Beauty Magazine November 2010

No. 4: 기술지원을 받을 수 있는 편안한 방법 을 찾아라. 또 한가지, 많은 어른들이 누군가에게 도움을 청하는 것을 싫어한다. 테크놀로지에서는 질문에 대한 답을 편안하게 얻을 수 있는 것이 중요하다. 모두들 다른 방식의 편리함이 있다. 어떤 사람은 혼자서 답을 찾는 것이 편리하기도 하고, 검색 엔진을 통해 질문을 하는 것이 편한 사람들도 있다. 다른 사람들에게는 믿을만한 사람이나 전화할 수 있는 지인을 찾도록 권하고 싶다. 나머지 사람들은 좀 비싸긴 하지만 가이드를 해주고 컴퓨터를 어떻게 사용하는지 보여줄 수 있는 전화 지원을 받을 것을 권한다. 하지만 중요한 것은 필요한 지원을 지속적으로 받는 것이며, 도움이 필요할 때 수치심을 느끼지 말아야 한다는 것이다.

No. 5: 수준 미달의 장비를 사용하지 말아라. 어떠한 작업을 하던, 그에 합당한 장비를 갖는 것은 중요하다. 테크놀로지 측면에서는 맞는 하드웨어와 소프트웨어를 말하는 것이다. 컴퓨터 테크놀로지는 일반적으로 매 18개월 마다 향상되고 있으며, 이러한 개발은 더욱 편리함을 제공해 준다. 또한, 새로운 소프트웨어는 새로운 하드웨어에 맞춰 만들어진다. 따라서 너무 아끼려 한다면 여러분 자신에게 손해가 될 수도 있다.

이 말은 여러분이 최신, 최고 성능의 컴퓨터로 지속적인

업데이트를 해야 한다는 뜻이 아니다. 단지, 작업을 수행하기 위해 그에 합당한 장비를 사용하라는 뜻이다. 이는 새로운 사용자들에게 더욱 중요한데, 사용자가 원하는 작업을 하지 못할 때 그 실망감을 없애기 위해서 이다.

No. 6: 데이터를 백업해라 새로운 컴퓨터 사용자들의 가장 큰 두려움은 데이터를 잃어 버리는 것이다. 이를 피하는 방법은 많이 있다. 내가 전에 기사에서 이야기하기도 하였다. 하지만 대부분의 사람들은 이를 간과하고 지내다 엄청난 데이터 손실을 경험하기도 한다. 이러한 것은 컴퓨터에 대한 신뢰를 반감 시킨다. 따라서, 이러한 것이 여러분의 테크놀로지 사용에 영향을 끼치지 않게 다른 저장 공간이나 인터넷에 백업을 해 놔야 한다.

나는 이러한 사항들을 실천하다 보면 두려움 없이

테크놀로지에 대한 사용이 급격히 늘어날 것으로 확신한다. 비즈니스 오너나 전문가로서의 성공이 이에 달려있다. 나아가, 여러분의 테크놀로지를 다루는 기술이 늘어남에 따라 여러분의 비즈니스는 경제인 면과 시간적으로 더욱 안정될 것이다. 누가 이 말에 이의를 제기 하겠는가?



Advertisement

1/2

inch

1

inch

6" Mini Flat Iron Item # DRE2110 Orange $6.25 ea 20ea/case

1” & 2” Combo Flat Iron Item # DRE2115 $9.95 ea 24ea/case

6" Mini Flat Iron Item # DRE2111 Purple $6.25 ea 20ea/case

1875 Hair Dryer Item # DRE2120

1875 Stand Up Dryer Item # DRE2301

$8.95 ea 12ea/case

$59.95 ea 28ea/1skid

Mini Curling Iron Item # DRE2410 $6.95 ea 20ea/case

Toll Free (800) 535-6110 | Tel (847) 600-3030 | Fax (847) 600-3035


Iron Color Set 3 Pcs Each /18pcs Dre2200s

Iron Backstage Set Dre2100s DRE2101 2pcs DRE2102 2pcs DRE2103 2pcs DRE2104 3pcs

DRE2105 3pcs DRE2106 2pcs DRE2107 2pcs DRE2108 2pcs

Curve

Iron Color Metallic 1” Dre2201 Blue Dre2202 Purple

Dre2203 Pink Dre2204 Lime Dre2205 Beige

240 ~ 400 F + 20 F

Flat

1/2” Dre2101

1” Dre2105

Flat

Flat

Golden Tourmaline Turbo Function Coated Plate Turbo Indicator Light ON/OFF switch Temperature regulator Power Indicator Light 9ft. 360° swivel Cord

Dre2203 Pink

1 1/4” Dre2106

1/2” Dre2102

Dre2202 Purple

Curve

Flat

Dre2204 Lime 2” Dre2107

3/4” Dre2103

Flat On/Off

Flat Dre2205 Beige

2” Dre2108

1” Dre2104

Chrome Curling Iron

3/8” 1/2” 5/8”

Dre2401 Dre2402 Dre2403

Dre2201 Blue

3/4” Dre2404 1” Dre2405 1 1/2 Dre2406

Ceramic Curling Iron

3/8” 1/2” 5/8”

Dre2411 Dre2412 Dre2413

3/4” Dre2414 1” Dre2415 1 1/2 Dre2416

Toll Free (800) 535-6110 | Tel (847) 600-3030 | Fax (847) 600-3035


Feature by Lafayette Jones

skin is in! 이제는 피부다!

Understanding the skincare needs of women and men of color First it was hair care. Then it was cosmetics 처음엔 헤어케어였다. 그 다음은 화장품이었고, for people of color. Today it’s skin care. It’s really true that “skin is in.” There has never been a time when so many new and wonderful skin care products for people of color have been available including overthe-counter products to lighten dark spots, a common problem for those with brown skin. There are moisturizers for the face that come with a Sun Protection Factor (SPF). There are cleansers that include alphahydroxy acids to help even out skin tone. In the early 1900s hair care was the pioneer in the ethnic health and beauty category as Madame C.J. Walker created products to meet the needs of African-American women’s unique hair textures and scalp problems. In the 60s women of color, like the late black supermodel Naomi Sims, altered over the counter makeup to suit their own skin tones. There are 35 skin tone shades for women of color from café au lait to blue black. As manufacturers became increasingly aware of these special makeup needs of women of color, new products hit the market. Finally, the skin care category heard the cry of the ethnic consumer, “Our skin is not like everyone else’s. We have special needs.” General market manufacturers rolled out skin care lines as they realized this key category was multiplying, and multicultural populations were increasing in the U.S. and abroad. Ethnic manufacturers like Summit Laboratories, Dudley Products and Johnson Publishing’s Fashion Fair cosmetics had successfully met hair and cosmetic needs for people of color and they began to extend their lines to skin care. 58

OTC Beauty Magazine November 2010

현재는 스킨케어다. 이제는 확실히 피부에 승부를 걸어야 한다. 지금처럼 소매 매장에 브라운 피부에 흔히 보이는 문제점인 검은 반점을 옅게 만들어주는, 흑인들을 겨냥한 훌륭한 스킨케어 제품들이 넘쳐났던 적이 없었다. Sun Protection Factor (SPF)를 함유한 모이스츠라이져가 있으며, 알파하이드록시산을 함유해 피부 톤을 맞춰주는 클렌저도 있다. 1900년대 초의 헤어케어는 Madame C.J. Walker가 아프리칸-어메리칸 여성들의 독특한 모발과 두피 문제를 해결할 제품들을 발명 하면서 흑인들의 건강과 뷰티시장의 초석이 되었다. 60년대 흑인 여성들은 흑인 슈퍼모델인 Naomi Sims처럼 자신들의 피부 톤에 맞춰 화장을 하기 시작하였다. 현재 café au lait부터 blue black까지 흑인 여성들을 위한 35가지의 피부톤 색상이 있다. 제조사들이 흑인 여성들을 위한 특별한 화장품에 대한 엄청난 필요성을 인식하기 시작하면서 새로운 상품들이 시장에 쏟아져 나오기 시작하였다. 결국, 스킨케어 마켓도 흑인 소비자의 “우리의 피부는 다른 사람들과 다르다. 우리는 특별한 것이 필요하다” 라는 외침에 귀를 기울이기 시작하였다. 일반 마켓의 제조사들은 다민족 인구가 미국과 해외에서 늘어나고 있는 것에 맞춰 스킨케어 제품들의 방향을 바꾸기 시작 하였다. Summit Laboratories, Dudley Products, 그리고 Johnson Publishing’s Fashion Fair와 같은 화장품 제조사들은 흑인들의 모발과 화장에 대한 필요에 맞춰 스킨케어 제품들을 확장하기 시작 하였다.


TV newscaster and documentarian Al Roker estimates that there are 100 million ethnically diverse people in America. He discussed their skin problems and solutions in an AMBI sponsored broadcast, “America’s Ethnic Skin: An Al Roker Health Special.” Most of these consumers are African-American, but there is a broader category retailers should take into account. They include all of those with “…asian, olive, dark skin” as dermatologists Jeanine Downie, M.D. and Fran CookBolden, M.D., authors of “Beautiful Skin of Color,” referred to in their book.

Skin Care Products for Skin of Color: A Major Growth Market

TV 뉴스 캐스터이자 다큐멘터리 제작자인 Al Roker 는 1억명의 에스닉 인구가 아메리카에 살고 있다고 한다. 그는 그들의 피부 문제와 해결책에 대한 것을 AMBI가 후원한 방송인 “America’s Ethnic Skin: An Al Roker Health Special”에서 다루었다. 대부분의 소비자들은 아프리칸-아메리칸 이지만 좀더 폭넓은 범주의 소매상들도 참여해야 한다고 한다. 또한, 피부과 의사이자 “Beautiful skin of Color”의 저자들인 Jeanine Downie, M.D와 Fran Cook-Bolden, M.D가 책에 서술한 대로 “아시안, 올리브, 검은 피부”들도 이에 포함된다고 한다.

유색 피부를 위한 스킨케어: 확실히 성장한 마켓

Unilever와 같은 회사는 그들의 웹사이트에서 다민족 소비자들과 토론하고 있으며 블로그에 그들의 피부에 대해 이야기 하도록 하고 있다. Unilever는 영화 “Vaseline Cocoa Butter Skin Stories: Corporations like Unilever are dialoguing with multicultural What Does Your Skin Mean to You?”를 후원하기도 했다. consumers on their Web site asking them to blog about their 다민족 스킨케어 제품들을 생산하는 몇몇 제조사들은 own skin stories. Unilever sponsored a film, “Vaseline Cocoa 교회, 뷰티살롱, 이발소에서 무료 샘플을 나누어주며 Butter Skin Stories: What Does Your Skin Mean to You?” 소비자들에게 어필하고 있다. 샘플 배포는 판매를 40%까지 Some manufacturers of multicultural skin care products 상승 시킨다고 한다. 제조사는 주요 흑인 잡지인 Essence, Ebony, use free product sampling at churches, beauty salons and Sophisticate’s Black Hair Styles and Care Guide, Sister to Sister barbershops to reach multicultural populations. Sampling can 등과 일반 출판물인 Allure와 O Magazine 에 광고를 하고 있으며, BET나 Radio One increase sales by 40 percent. Manufacturers are advertising in 과 같은 흑인 TV와 라디오는 그들의 주요 major black magazines including Essence, Ebony, Sophisticate’s 광고 매체이다. “흑인여성 마켓은 메이저 Black Hair Styles and Care Guide, Sister to Sister, and in general 마켓으로 성장했다”라고 전 SoftSheen Carson market publications like Allure and O Magazine. Black TV 의 수석부사장이자 Avon의 마케팅 부사장인 and radio like BET and Radio One, respectively, are other key Miriam Muley씨는 말했다. “2000년부터 2007 advertising outlets. 년까지 88%의 여성인구가 성장한 것은 “Women of color are a major growth market,” said 유색인종 여성들 때문이다” 라고 그녀는 “The author Miriam Muley, former SoftSheen Carson executive vice 85% Niche—The Power of Women of All president and Avon vice president, marketing. “Eighty-eight Colors—Latina, Black, and Asian.”라는 책에서 percent of the absolute growth in the U.S. female population 발표 하였다. from 2000 to 2007 was attributable to women of color,” 하지만 Gillette 면도기를 생산한 Procter and Gamble과 she reported in her book, “The 85% Niche—The Power 같은 대기업은 유색인종 남성들도 그냥 지나치지 않았다. 심지어 L’Oreal’의 Softsheen-Carson은 탈모가 있는 of Women of All Colors—Latina, Black, and Asian.” 남성들이 얼굴의 헤어를 제거하여 멋진 모습을 만들어줄 But men of color have not been overlooked M agic Shave를 판매하고 있다. Walgreens는 다민족 by global giants like Procter and Gamble who have 소비자들을 위해 “Urban Call-Health & Beauty Every Day!” addressed unique shaving needs in their Gillette razor. 에 광고와 흑인 남성들이 흔히 가지고 있는 질병인 면도 Even L’Oreal’s Softsheen-Carson has Magic Shave, a 범프(razor bump)를 치료해 주는 면도 트리트먼트인 Bump depilatory used by men to remove facial hair or keep Stopper에 대한 홍보성기사를 실었다. 그 기사에서 “작고, up the fashionable “bald look.” Walgreens drug store 짜증나는 범프는 면도를 한 후 모발이 살 속으로 파고 들어가 addressed its multicultural consumers in a custom 살 속에서 다시 자라는 것이다. 면도 범프는 염증을 유발하여 publication, “Urban Call—Health & Beauty Every 뾰루지를 만들며 흉터를 만들기도 한다”라고 설명 하였다. Day!” with an ad and advertorial for Bump Stopper, 피부과 의사들은 이러한 상태를 굵고 곱슬거리는 모발을 an aftershave treatment for a common malady of black 가진 남성들에서 흔히 볼 수 있으며 가성모낭염(pseudofolliculitis men—razor bumps. The advertorial explained the condition as, barbae) 또는 PFB라고 한다. 60에서 80 퍼센트의 아프리칸“…small, irritated bumps on the skin that develop after shaving 아메리칸 남성들이 면도 범프로 고생하고 있는 것으로 추정된다.

when strands of hair curl back on themselves and grow into the skin. Razor bumps cause irritation and the development of pimples. They may also cause scarring.” Dermatologists refer to this condition, often seen in men with coarse or curly hair, as pseudofolliculitis barbae or PFB. Estimates are that between 60 to 80 percent of African-American men are troubled by razor bumps.

얼굴 스킨케어의 새로운 단계 흑인 여성들은 일반여성들처럼 스킨케어의 중요 단계를 배우고 있다. 1994년 Black Opal은 최초로 의사가 추천하고 선진기술을 도입한, 흑인여성을 위한 스킨케어 제품을 대형 마켓에 출시 하였다. 이 제품은 트레이너들이 뷰티 스토어로 들고가 얼굴 스킨케어의 세가지 단계인 “세척(cleanse). 톤(Tone). 보습 (moisturize)”을 교육하였다. 회사는 흑인 여성들에게 각질을 November 2010 OTC Beauty Magazine

59


Feature New Steps in Facial Skin Care

Women of color, like all women in the general market, are learning key steps in skin care. In 1994 Black Opal launched the first technologically advanced, doctor-recommended, mass market skin care line for women of color. It sent trainers to beauty stores to teach three steps of facial care: “Cleanse. Tone. Moisturize.” The company introduced black women to exfoliation products which sloughed off dead skin cells. They instructed on the need to “tone” using a toner or astringent to absorb oil and prevent breakouts. Finally, they promoted a moisturizer for the face and hands. African-American women and men need no convincing when it comes to moisturization. Even those who tend to have oily skin often experience dryness on other parts of their body. Because dry, ashy skin (the appearance of grayness on skin) is a major problem, slathering an oil-based moisturizer onto the face may be tempting, but it really doesn’t get to the heart of the problem shared clinician Kathryn Leverette, owner of Urban Skin Solutions in Oakland, Calif. “You have to keep in mind that ashy skin appears dry because it lacks water, not oil,” said Leverette, who has worked with well known people of color like Danny Glover at her clinic. “Efforts should be aimed at gentle exfoliation and replacing water in the stratum corneum (upper layer of skin) as well as the immediate environment.” Leverette added that after hydration, a sealant should be used to lock in the moisture “The only thing accomplished by a coating of oil or nonexfoliating lotion is a temporary relief of the tight dry feeling and ‘ashy’ appearance. This oil mats down the dead skin cells under a layer of emollient and gives the skin a shiny lubricated appears that only lasts a short time.”

Uneven Skin Tone, Dark Spots and Dryness are Major Problems

In addition to dryness, dark skin is prone to uneven skin tone and dark spots known as hyperpigmentation. There are many causes of these spots, including acne, injuries and medications. “Additionally, [hyperpigmentation] can occur after the skin is irritated by skin care products that are not designed for your

“You have to keep in mind that ashy skin appears dry because it lacks water, not oil,” -Kathryn Leverette, owner of Urban Skin Solutions

60

OTC Beauty Magazine November 2010

“It is a common myth that people of color do not need sunscreen.” -Valerie Callender, M.D.

벗겨주는 박리(exfoliation) 제품들을 선보였다. 또한 토너 (toner)를 사용하여 톤을 해주고 아스트리젠트를 사용하여 오일을 흡수하여 뾰루지를 방지하는 법을 교육하였다. 그리고 마지막으로, 얼굴과 손에 사용하는 보습제를 홍보하였다. 아프리칸-아메리칸 여성들과 남성들에게 보습에 관해서는 특별히 설명할 필요가 없다. 심지어 지성피부를 가지고 있는 사람들도 몸의 다른 부분에는 건조현상이 일어나기도 한다. 건성, 회색톤 피부(회색 톤이 보이는 피부)는 심각한 문제인데, 오일을 기초로 한 보습제를 듬뿍 바른다고 해서 문제의 핵심을 치료하지는 못한다고 임상의사이자 Oakland, CA에 위치한 Urban Skin solutions의 오너인 Kathryn Leverette씨는 말한다. “알아두어야 할 것은, 피부가 회색으로 보이는 것은 오일이 부족해서가 아니라 수분이 부족해서이다”라고 Danny Glover와 같은 유명 흑인 고객들을 가지고 있는 Leverette씨는 말한다. “표피를 벗겨내고 각질층(stratum corneum)과 즉각적인 환경에 수분을 공급하는데 중점을 둬야 한다”. Leverette씨는 수분을 공급한 후에 보습제를 사용하여 수분을 유지시켜야 한다고 덧붙였다. “오일 코팅이나 비-박리로션(non-exfoliating lotion)을 사용하게 되면 단지 건조된 각질을 벗겨내는 것과 회색 톤을 임시로 없애주는 역할만 할 뿐이다. 이러한 오일은 각질을 완화된 표피 밑으로 밀어 넣고, 잠시 동안 피부에 윤기를 보이게 해줄 뿐이다”.

고르지 못한 스킨톤, 검은 반점, 그리고 건성이 심각한 문제들이다 건성에 검은 피부는 고르지 못한 스킨톤과 과색소 침착이라 알려진 검은 반점을 동반하는 성향이 있다. 이러한 반점, 여드름, 손상에는 많은 이유가 있다. “부가적으로, 과색소침착은 본인의 피부 타입에 맞지 않는 스킨케어 제품들로부터 자극을 받아 생기기도 한다” 라고 피부과 전문의이자 “Brown Skin: Dr. Susan C. Taylor’s Prescription for Flawless Skin, Hair and Nails”의 저자인 Susan C. Taylor 박사는 말한다. 햇볕에 의해 탄 피부는 검은 반점을 생성하거나 현재의 반점을 더욱 검게 만들 수 있다. “흑인들에게 선크림이 필요하지 않다는 것은 일반적인 오해이다” 라고 Washington, D.C 다운타운에서 Callendar Skin and Laser Center를 운영하는 피부 전문의 Valerie Callender 박사는 말한다. 태양의 UVA와 UVB선에 의해 타게 되면 하얀 피부는 붉은색으로 변하게 되며, “검은 피부는 더욱 검게 변한다” 라고 Jamaica 와 Caribbean의 피부학 협회 창립자인 Neil Persadsingh박사는 말한다.

continued to p62


I Love my hair!

LIVE

soft and

shiny

For a lifetime of Strong Beautifully

Healthy Hair, start right with Olive Miracle Dream Kids®. Our easy rinse, conditioning kids formula contains the finest Extra Virgin Olive Oil and African Herbs used for generations, to strengthen and protect hair.

Increase your profit with brands trusted by your customers

www.african-pride.com ©2010 Strength Of Nature Global, LLC • Savannah, GA 31405 MADE IN USA DKline10/10 OTC

November 2010 OTC Beauty Magazine

45


Feature

continued from p60

skin type,” noted Dr. Susan C. Taylor, dermatologist and author of Brown Skin: Dr. Susan C. Taylor’s Prescription for Flawless Skin, Hair and Nails. Sunburn can cause dark spots or make current spots darker. “It is a common myth that people of color do not need sunscreen,” noted dermatologist Valerie Callender, M.D., who operates the Callendar Skin and Laser Center in the Washington, D.C. metro area. While white skin turns red when it is burned by the sun’s UVA and UVB rays, “black skin turns blacker when it is damaged,” noted Dr. Neil Persadsingh, a founding member of the Dermatological Association of Jamaica and the Caribbean Dermatological Association. Because this is such an issue, women of color often look for skin care products that will help them deal with hyperpigmentation. Products equipped with hydroquinone, a dermatologist recommended ingredient, can help safely fade these spots. Consumers should check the concentration. “High concentrations ranging from 6 to 10 percent can result in a condition that causes darkening of the skin,” noted Dr. Taylor. “Although such side effects are rare in the United States, they may begin to become more prevalent as the number of immigrants increase, particularly from Africa and the Caribbean.” Dr. Taylor shared that these countries have products with high concentrations of hydroquinone. It is generally recognized that over-the-counter products that have 1 to 2 percent hydroquinone are safe. Dermatologists can prescribe higher amounts of hydroquinone—3 to 4 percent— as they monitor their patients’ progress. Another ingredient to watch out for is mercury-based skin lightening products. Dr. Taylor noted they have the potential to cause severe kidney problems. Though it may sound unusual, acids can be good for the skin. Acids like alphahydroxy acid and salicylic acid, often made from natural products—fruit—can help keep acne-prone skin clear. Other natural ingredients in skin care products include vitamins C, E, and soy. Cocoa butter is a sought after ingredient and may have something to do with the popularity of Queen Helene and E.T. Browne/Palmer’s brands which prominently display that ingredient on their skin care products. The good news is that more and more products are being formulated with ingredients that will truly meet the special and unique skin care needs of people of color.

“Additionally, [hyperpigmentation] can occur after the skin is irritated by skin care products that are not designed for your skin type.” -Dr. Susan C. Taylor

과색소 침착은 심각한 문제이므로 흑인 여성들은

이러한 문제를 해결해 줄 스킨케어 제품들을 찾고 있다. 피부과 의사들이 추천하는 성분인 하이드로퀴논을 함유한 제품들은 안전하게 반점들을 없애는데 도움을 준다. 소비자들은 함유량도 확인해야 한다. “6~10 퍼센트의 높은 함유량은 피부를 더욱 검게 만들 수 있다” 라고 T aylor 박사는 말한다. “현재 미국 내에서는 이러한 부작용이 별로 발생하지 않지만, 특히 아프리카나 카리브 해의 이민자들이 늘어남에 따라 이러한 부작용이 널리 퍼질 수 있다” 라고 T aylor 박사는 말하며, 이러한 나라들에서는 제품들에 하이드로퀴논 함유량이 높다고 한다. 일반 소매점에서 판매되는 제품은 보통 1~2퍼센트의 하이트로퀴논이 함유되어 안전하다고 한다. 피부과 의사는 그들 환자들의 경과에 따라 하이트로퀴논이 3~4퍼센트 함유된 처방전을 써줄 수 있다. 주의해야 할 다른 것은 수은기반의 스킨 라이트닝 제품들이다. T aylor 박사는 콩팥에 심각한 문제를 야기시킬 소지가 있다고 한다.

이상하게 들릴지 모르지만, 산( acid )은 피부에

좋다. 알파하이드록산 ( alphahydroxy ( salicylic

acid )은

acid )이나

살리실산

과일과 같은 천연자원에서 추출한 것으로

피부를 깨끗하게 해주는 경향이 있다. 스킨케어 제품에 함유되어있는 다른 성분들로는 비타민C와 E, 그리고 소이 ( soy )가 있다. 코코아 버터는 인기 있는 성분이며 Q ueen H elene 과 E.T. B rowne /P almer ’ s 브랜드는 그들의 스킨케어 제품들에 이를 부각시키고 있다. 좋은 소식은, 이러한 성분을 함유한 제품들이 출시되면 될수록 흑인들이 진정으로 필요로 하는 스킨케어 기능에 다가간다는 사실이다.

Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics, and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com

Sources: Beautiful Skin of Color: A Comprehensive Guide to Asian, Olive, and Dark Skin, Brown Skin: Dr. Susan Taylor’s Prescription for Flawless Skin, Hair, and Nails, SMSi-Urban Marketing Skincare Survey: Skincare Needs Men and Women of Color

Lafayette Jones

62

OTC Beauty Magazine November 2010

continued to p64


YOUR SKIN IS

A DIAMOND IN THE SUN KEEP IT EVEN AND CLEAR

AMBI® EVEN & CLEAR™ Daily Moisturizer with SPF 30 is created for women of color. Dermatologist tested, AMBI® is the only moisturizer enhanced with EvenBlend,™ a rich combination of natural ingredients. It helps visibly reduce the appearance of skin discolorations while providing advanced sun protection. Hello, sunshine.

T H E C O L O R O F F L AW L E S S S K I N © Johnson & Johnson Consumer Companies, Inc. 2009

Buy now at ambiflawlessskin.com November 2010 OTC Beauty Magazine

55


Feature

continued from p62

Glossary of terms

The glossary below defines the major skin issues faced by people of color and some of the key ingredients that these customers look for in products. Becoming familiar with these conditions and terms will help you to better service your customers. acne – a skin eruption that begins below the skin’s surface resulting in blocked, inflamed pores alpha and beta hydroxy acids - natural acids from plants, fruits and foods that can renew and enhance the skin’s texture by unplugging clogged pores and minimizing fine lines and wrinkles ashy skin - the appearance of grayness on skin of color created by the contrast of sloughed off dead skin cells with dark skin eczema - scaly, red, itchy and sometimes oozing skin lesions which may appear ashen, brown or gray on skin of color hydroquinone - a chemical lightening agent that blocks the enzyme that produces color in melanocyte cells hyperpigmentation - excessive pigmentation or darkening of the skin as melanocyte cells go into overdrive producing discoloration in spots, patches or large areas of the skin hypopigmentation – loss of pigment as melanocyte cells fail to produce pigment, causing light patches or spots keloids - large, hardened scars that extend beyond the boundaries of the original wound can grow for weeks or months, without treatment and may become painful or itchy melanin – the pigment in the skin melanocyte cells - cells that produce the pigment, or melanin, in the skin melanoma – the most deadly form of skin cancer; the tumors, which begin in the melanocytes—if caught early—can be cured melasma – skin condition characterized by brown or gray spots and patches on the face; often occurring in pregnancy, it is sometimes called the “mask of pregnancy” razor bumps (Pseudofolliculitis barbae) – small, irritated bumps on the skin that develop after shaving when strands of hair curl back on themselves and grow into the skin; razor bumps cause irritation, the development of pimples and may also cause scarring. retinoid - a derivative of vitamin A useful in treating dark marks caused by acne salicylic acid – another name for beta hydroxy acid; it can smooth skin tone, even out color and improve texture Seborrheic dermatitis - red, light, or dark skin patches with scales and flakiness that appear on the scalp, hairline, behind the ears, in the ears, in the eyebrows, and the side of the nose Seborrheic keratosis - brown growths that range in diameter from a pinhead to a half-dollar with a broccoli-like surface that may develop in clusters, often on the cheeks stretch marks - appear during rapid growth either upward or outward and can become discolored as pigment cells are activated and produce more color vitiligo – loss of pigmentation (color) most frequently around the joints, on fingers, wrists, forearms and body openings such as lips, eyes, etc.

64

OTC Beauty Magazine November 2010

용어 다음에 나열한 용어들은 유색 인종들이 가지고 있는 주요 피부문제들과 소비자들이 제품에서 찾는 주요 성분들이다. 이 용어들을 잘 알아두면 여러분의 고객들을 상대할 때 유용하게 쓰일 것이다.

여드름(acne) – 피부표면에 모공이 막히면서 염증을 일으켜 피부 아래에서부터 돌출된 피부

알파 및 베타 히드록시산(alpha and beta hydroxy acids) – 식물, 과일, 음식에서 추출된 천연 산으로, 막힌 모공을 뚫어주고 잔주름과 주름을 최소화시켜 피부의 질을 향상시키고 재생 시켜준다 회색 피부(ashy skin) – 검은 피부의 각질이 벗겨 지면서 대조된 색상의 피부로, 회색을 띈다. 습진(eczema) – 벗겨지고, 빨갛고, 간지러우며, 가끔 창백하거나, 브라운, 또는 회색의 피부 색을 띈 진물이 나오는 피부손상. 히드로퀴논(hydroquinone) – 멜라닌형성세포에 색을 만드는 효소를 억제해주어 피부톤을 연하게 해주는 화학성분 과색소 침착(hyperpigmentation) – 멜라닌형성세포가 과도한 변색을 스팟(spot), 패치(patch) 또는 큰부위에 생산하여 과도한 착색이나 피부가 검게 되는 것. 저색소증(hypopigmentation) – 멜라닌형성세포가 색소를 생산하지 못해 옅은 패치나 스팟을 만드는, 색소 손실. 켈로이드(keloids) – 크고 딱딱해진 흉터로 원래의 흉터 경계를 넘어 몇 주나, 몇 달간 계속 자라며, 치료하지 않으면 아프거나 간지럽다. 멜라닌(melanin) – 피부의 색소 멜라닌형성세포(melanocyte cells) – 피부에 색소나 멜라닌을 생산하는 세포 흑색종(melanoma) – 가장 치명적인 피부암 형태로 멜라노사이트(melanocyte)에서 시작되는 종양으로 일직 발견되면 치료도 가능하다 기미(melisma) – 얼굴 피부에 브라운이나 회색의 스팟이나 패치가 생기는 것으로 임신중에 자주 생기며 “임신 마스크”라고 불리기도 한다. 면도 범프(razor bumps - Pseudofolliculitis barbae) – 면도 후 수염이 살 속으로 파고들어가 자라면서 생기는 작은 염증의 범프. 면도 범프는 염증을 유발하고 뾰루지와 흉터를 만들기도 한다. 레티노이드(retinoid) – 비타민 A의 파생물로, 여드름에 의해 생긴 검은 자국을 치료한다. 살리실산(salicylic acid) - 베타 히드록시 지방산의 다른 이름이기도 하며 피부 톤을 부드럽게 해주고 색을 맞춰주며 피부를 개선해준다. 지루성 피부염(Seborrheic dermatitis) – 빨갛고, 옅거나, 어두운 색의 피부패치로, 두피, 헤어라인, 귀 뒤, 귀 안, 팔꿈치, 코 주위가 얇게 벗겨지는 것. 지루성 각화증(Seborrheic keratosis) – 주로 볼 주변에 브라운색의 브로콜리같은 표면이, 핀의 머리 크기부터 하프달러 (half-dollar)크기까지 다양하게 생기는 것이며 집단으로 생기기도 한다. 스트레치 마크(stretch marks) – 위쪽이나 옆쪽으로 급격하게 자랄 때 생기는 것으로 색소세포가 활동을 하여 색상이 틀려지거나 다른 색을 만드는 것. 백반(vitiligo) – 피부의 색을 잃어버리는 것으로 마디, 손가락, 손목, 팔뚝, 그리고 입, 눈 등에 주로 생긴다.


DETANG-WEAV SHAMPOO

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 1: Use to cleanse hair of styling products and daily build up. Detangles and conditions for soft silky hair. FOR WEAVES & EXTENSION Shampooing Tissage-Démêlant Phase 1: Utilisation pour le nettoyage des cheveaux avec accumulation de prodiuts de coiffage. Démêlant et lissant pour cheveaux soyeux. _____

Detang-Weav Shampoo Paso 1. Uso para limpiar cabello de estilizar productos y construir diariamente. Desenreda y condiciona para el cabello sedoso suave.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)

DETANG-WEAV SPRITZ

Specially formulated for weaves. For holding hair styles firmly yet gently. Leaves hair shiny and washes out easily. Non sticky or flaking. Provides protection from thermal tools.

DETANG-WEAV WRAP LOTION

Specially formulated for weaves. For wet wrapping, wet setting, waving and sculpting. It provides natural soft sets that will last, leaving the hair with body, bounce, brilliant shine and manageability. Provides protection from thermal tools.

DETANG-WEAV SHINE

DETANG-WEAV CURL/WAVE GEL

Specially formulated for weaves. Non oily shine for medium to coarse hair. Smooths, seals, softens, and restores brilliant shine to hair. Use daily.

Specially formulated for weaves with Botanic Extractions. Liquid moisturizing, conditioning, shaping and sculpturing gel. Activates and revitalizes curls, and defines waves. Use daily to keep hair frizz free, shiny, soft and manageable.

FOR WEAVES & EXTENSION

FOR WEAVES & EXTENSION

FOR WEAVES & EXTENSION

Tissage-Démêlant Spritz Pour soutenir une chevelure ferme et à la fois souple. Laisse les cheveux brillants et su lave facilement. Non collant et ne forme pas de pelicules. _____

Lotion Wrap Tissage-Démêlant Pour enveloppement mouillés, cheveux sculptés et ondulés. Offre des enveloppments naturels et souples de longue durée, laissant les cheveux riches, brillants, souples et maniables.

Gel Tissage Démêlant Pour Cheveux Boudlés/Ondulés Soin hydratant liquide, gel dèmêlant, coiffant et sculpteur. Revitalise et reforme les boucles et ondulations. Usage quotidien pour maintenir des cheveux lisses, souples, brillants et maniables.

_____

Tissage-Démêlant Brillant Offre une brillance non grasse pour les cheveux moyens ou épais. Lisse, scelle, adouci et rétabli les reflets brillants des cheveux. Utilisation quotidienne. _____

Detang-Weav Spritz Para mantener el cabello firma=emente estilado y todavia suavemente. Deja el cabello brillante y se lava fácilmente. No pegajoso.

Detang Weave Wrap Lotion Para envolver mojado, moje poner, ondear y esculpir. Proporciona los conjuntos suaves naturales que durarán, dejando el cabello con mucho cerpo, bote, brillo y docilidad brillantes.

Detang-Weav Shine Non aceitoso brillante para medianos y gruesos cabellos. Suaviza, sella, ablanda, y restaura brillo brillante al cabello. Utilice diariaments.

Detang-Weav Curl/Wave Gel El lìquido que humedece, para condicionar, formar ye esculpir se gelifican. Activa y revitaliza rizos/ondas. Utilice para mantener diariamente rizo de pelo libre, brillante, suave ye manejable.

FOR WEAVES & EXTENSION

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

_____

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)e

DETANG-WEAV DETANG-SHINE

DETANG-WEAV LEAVE-IN

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 2: Oils scalp, detangles, shines, rejuvenates, and conditions hair after shampooing, prior to styling. Makes dry & wet hair easier to manage and comb. Use day or night to maintain shiny tangle free hair.

Specially formulated for weaves/natural hair. Step 3: Moisturizes, detangles, rejuvenates, and conditions for soft silky hair prior to styling.

™ ™

FOR WEAVES & EXTENSION Tissage-Démêlant Démêlant Brillance Phase 2: Pour obtenir des cheveux démêlés et lisses après le shampooing et avant le coiffage. Utilisation de jour ou nuit pour maintenir des cheveus lisses sans nœuds. _____ Detang-Weav Detang Shine Paso 2: Desenreda, brilla, rejuvenece, y condiciona cabello después de shampooing, antes de estilización. Utilice día o noche para mantener brillante y desenredado cabello libre.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)

FOR WEAVES & EXTENSION Tissage-Démêlant Sans Rinçage Phase 3: Pour des cheveux démêlés, lisses et soyeux avant le coiffage. Garde le tissage souple, maniable et facile à peigner. _____ Detang Weav Leave-In Paso 3: desenreda, rejuvenece, y condiciona para el pelo sedoso y suave antes de estilización. Mantiene teje fácil de manejar y peinar.

Net 8 U.S. FL. OZ. (240 ML)




Manufacturer

Profile by Alesia Jackson

PRODUCTS

It’s a Family Affair Luster Products is an African-American and family-

Luster Products는 아프리칸-아메리칸 가족이 소유한

owned company that has a rich, 53 year history in

회사로 뷰티 업계에서 53년의 전통을 자랑하고 있다.

the beauty industry. Just think—a lot has happened

생각해보면 53년 동안 업계에 수많은 일들이 있었는데

in the last 53 years in this industry and Luster has

Luster는 그 모든 것들과 함께해온 것이다. 회사의 긴

been around for all of it. The company’s longevity and the legacy it holds have no doubt been instrumental to its success.

Brenda Turner, director of

의심할 여지가 없다. Luster Products의 마케팅 책임자인 Brenda

marketing, Luster Products, spoke

Turner는 OTC 뷰티 매거진과 회사의 역사, Luster의

with OTC Beauty Magazine about the

새로운 간판 제품인 Pink Brand Smooth Touch, 그리고

company’s history, the new celebrity

회사의 새로운 제품들에 대해 이야기를 나누었다.

face of Luster’s Pink Brand Smooth Touch and the company’s newest products.

68

역사와 유산은 그들이 성공하는데 많은 작용을 했다는 것을

OTC Beauty Magazine November 2010


OTC Beauty Magazine (OTC): Please tell our readers a little bit about your day-to-day role with Luster Products. How did you get started with this organization and the beauty industry? LP: I started with Luster Products six years ago as a senior brand manager working on the Pink Traditional and Pink ShortLooks Brand. Since this time I have worked on numerous brands including S-Curl and Designer Touch, served as the project leader for the development and launch of a new product line Renutrients, as well as scripting and co-producing hair makeover segments for television. I have been the director of marketing for Luster Products since November 2006. My day-to-day responsibilities include planning and executing product promotions, consumer promotions, new product development, consumer communications production, establishing pricing strategies and managing a diverse group of team members. OTC: Our readers may or may not know that Luster Products is a family business. Can you give them a brief history about the company and how it came about? LP: Luster Products is an African-American- and family-owned company headquartered on the South Side of Chicago that has been manufacturing quality ethnic personal care products for more than 50 years. The company was established in 1957 in Chicago by the late Fred Luster, Sr., a successful hairstylist who was inspired to develop a line of hair care products that would cater specifically to the health and maintenance of the hair of African-Americans. Luster Products, Inc. is the leading African-American- and family-owned and operated manufacturer of premium personal care products for people of African descent worldwide. Today, the legacy started by Fred Luster, Sr., is being preserved by members of the Luster family, including owners Jory Luster, president of Luster Products, Freddie Luster, II, executive vice president and director of research and development for Luster Products and Sonja Luster-Munis, vice president of systems and administration for Luster Products.

OTC Beauty Magazine(OTC): Luster Products의 하루 일과에 대해 우리 독자들에게 간단히 말해줘라. 어떻게 회사를 창립하였으며, 뷰티 업계에 뛰어들게 되었는가? LP: 나는 6년전에 Pink Traditional과 Pink ShortLooks 브랜드에서 수석 브랜드 매니저로 시작하였다. 그 후로 S-Curl 과 Designer Touch를 포함한 여러 가지 브랜드를 담당하였고, 프로젝트 리더로서 Renutrient 신제품 개발과 출시를 책임졌으며, TV 광고의 스크립트와 제작도 하였다. 나는 2006년 11월부터 Luster Products 의 마케팅 책임자가 되었다. 나의 하루 일과는 제품 프로모션의 구상과 실행을 포함하여, 제품 프로모션, 소비자 프로모션, 신제품 개발, 소비자 홍보, 가격 책정전략, 그리고 여러 그룹의 팀 멤버들을 관리하는 것이다. OTC: 우리독자들이 Luster Products가 패밀리비즈니스라는 것을 알 수도, 모를 수도 있다. 회사의 역사와 어떻게 시작했는지에 대해 간단히 설명해 달라. LP: Luster Products는 아프리칸-아메리칸 패밀리가 소유하고 있는 회사이며 시카고 남쪽에 본사를 두고 있고, 50년 이상 고품질의 에스닉 퍼스널 케어 제품들을 생산해 왔다. 회사는 1957년, 흑인들 헤어의 건강과 관리를 위한 헤어 케어 제품들을 개발한, 성공한 헤어 스타일리스트였던 Fred Luster씨에 의해 시카고에 설립되었다. Luster Products, Inc는 전세계에 아프리칸 혈통의 사람들에게 고품질의 퍼스널 케어 제품들을 공급하는 회사이다. 현재, Fred Luster씨로부터 시작된 전통은 소유자들인 Jory Luster사장, 수석 부사장과 제품 리서치 및 개발을 총괄하는 Freddie Luster II, 시스템 및 경영 부사장인Sonja Luster-Munis 씨들에 의해 보존되고 있다. OTC: Luster Products에는 대략 몇 명의 직원들이 있으며 회사 구조는 어떻게 구성되어 있나? LP: Luster Products에는 300명 이상의 직원들이 일리노이주의 시카고와 블루아일랜드, 영국의 런던, 그리고 남아프리카의 요하네스버그에서 근무하고 있다.

OTC: Approximately how many employees are currently with Luster Products and how is the company structured? LP: Luster Products employs more than 300 employees with offices in Chicago and Blue Island, Ill.; London, England and Johannesburg, South Africa.

OTC: Luster Products의 기업문화는 무엇이며 일상 업무와 제품 개발에 어떠한 영향을 미치나? LP: 우리 회사의 기업문화는 모든 팀원들이 창조적이고, 각 부서 및 모든 벤더들과 협력하며, 보다 높은 목표를 달성할 수 있도록 지속적으로 발전하는 정신력을 키워주고 있다.

OTC: What is the corporate culture like at Luster Products and how does it affect day-to-day operations as well as product development? LP: The corporate culture is one where every team member is encouraged to be creative, to work collaboratively with each department, every vendor and foster the spirit of continuous improvement to achieve higher standards of execution.

OTC: Luster는 최근 가수이자 배우인 LeToya Luckett를 Luster Pink 브랜드 Smooth Touch의 새로운 얼굴로 발표 하였다. 처음엔 Keyshia Cole이었고 지금은 Luckett 와 같은 유명인에게 어떻게 이 제품들에 대한 지지를 받게 되었나? LP: Luster의 Pink Brand Smooth Touch를 포함한 우리의 제품들이 지속적인 사랑을 받을 수 있는 것은 제품이 소비자들의 문제점을 해결해 주기 때문이다. 시작부터, 우리는 소비자들이 필요로 하는 것을 충족시키는 제품의 품질과 확신을 주어왔다. LeToya Luckett와 같은 유명인이 Smooth Touch제품을 지지하는 것은 제품과 브랜드

OTC: Luster recently announced that singer and actress LeToya Luckett is the new face of the Luster Pink brand Smooth Touch. How instrumental have celebrity

November 2010 OTC Beauty Magazine

69


endorsements been in creating demand for this line; first with Keyshia Cole and now with Luckett? LP: What creates and sustains demand for our products, including Luster’s Pink Brand Smooth Touch, is the benefits and solutions they deliver to consumers. From the beginning, our business has been about making reliable, quality products that cater to our customers’ needs. Having celebrities such as LeToya Luckett as Smooth Touch celebrity endorsers has helped increase visibility and awareness of the brand, but careful planning went into our decision to work with them. Specifically, we want a celebrity endorser who is relevant to the Smooth Touch target, girls and women ages 16 to 24, and a spokeswoman who is relevant to the brand messaging. We have been extremely pleased with our relationship and are looking forward to working with LeToya. OTC: Please explain how your OTC store partners can benefit from carrying this celebrity-endorsed line in their stores. LP: The high profile of Smooth Touch featuring the new fresh face of the brand, LeToya Lucket, breaks through the clutter of messaging to the young adult female consumer. This consumer then actively begins her search for the stores in her area that carry the Smooth Touch relaxer kit and styling product. As an OTC store, you want to make sure that you can satisfy her product purchase needs. OTC: With so many different hair care maintenance and relaxer lines of tools available to the consumer market, what makes Luster stand out? What is the company’s point of difference? LP: Luster Products has been in business for 53 years. We specialize in understanding the needs and wants of the target consumer and developing innovative solutions to meet and exceed their hair care needs. Luster Products was the originator of the oil moisturizer category with the launch of Luster’s Pink Oil Moisturizer Lotion over 42 years ago. This focus on innovation continues today with the recent introduction of ShortLooks Colorlaxer Kits and the Renutrients Slick Stick. Luster Products remains true to our family values in how we service our accounts, supporting community initiatives and deliver the highest quality of hair care products for the entire family worldwide. Our full portfolio of consumer products includes Luster’s Pink, Luster’s Pink Brand Smooth Touch, Renutrients, PCJ, S-Curl and ShortLooks. For professional stylists, Luster makes Designer Touch. OTC: What are some of the newest items available from Luster Products? What tips do you have to help retailers incorporate these new items into their product offering? LP: Some of the newest items available include the ShortLooks Colorlaxer kits—in Diamond Black, Passion Red and Sable Brown—system of conditioning, relaxing and applying semi-permanent color all in one easy step. One tip I have for the retailer is to stock this item both in the relaxer section and hair color sections of the store. This way, they can maximize their sales by positioning this product in the store aisles to align with its unique selling points. What makes it so compelling to customers is that they can relax and color their hair at the same time. OTC: Can you tell us a little bit about the point-of-purchase display material that you have available to OTC stores? 70

OTC Beauty Magazine November 2010

인식에 많은 도움이 되지만, 그들과 함께 하기까지는 조심스럽게 계획을 세워 결정을 하였다. 특히, Smooth Touch가 목표로 하는 16세에서 24세의 소녀나 여성, 그리고 브랜드가 전달하고자 하는 것을 대변해줄 유명인을 원했다. 우리는 우리의 관계에 아주 만족하고 있으며 LeToya와 계속 함께하길 바란다. OTC: 이러한 유명인의 지지를 받는 제품을 취급하면서 소매상들이 받는 혜택은 무엇인지 설명해 줘라. LP: 새로운 얼굴 LeToya Lucket을 전면에 내세운 Smooth Touch의 높은 인지도는 젊은 여성 소비자들에게 선명한 메시지를 전달해줄 것이다. 이러한 소비자들은 스토어에서 활발하게 그녀를 찾게 될 것이며, 그 주위의 제품인 Smooth Touch 릴렉서 키트와 스타일링 제품도 찾게 될 것이다. 소매상들은 그들이 필요로 하는 제품을 확실히 구비해야 한다. OTC: 마켓에 나온 수 많은 헤어 케어 관리와 릴렉서 제품들 속에서 어떻게 Luster가 소비자들의 눈에 띌 수 있는가? 회사의 차이점은 무엇인가? LP: Luster Products는 53년간 운영되어 왔다. 우리는 목표로 하는 소비자들이 필요로 하고 원하는 것을 이해하는데 능통하며, 혁신적인 해결책을 개발하여 소비자들이 헤어 케어에 바라는 것 이상의 결과를 만들어낸다. Luster Products는 42년전 Luster’s Pink Oil Moisturizer Lotion을 출시한, 오일 모이스츠라이져 분야의 창시자이다. 이러한 혁신에 대한 관심은 오늘날 ShortLooks Colorlaxer Kits와 Renutrients Slick Stick 에까지 이어지고 있다. Luster Products은 우리의 고객들, 지역사회활동 지원, 그리고 고품질의 헤어케어 제품들을 전세계적으로 서비스하는데 우리 패밀리의 사명을 걸고 있다. 우리의 모든 소비자 제품들에는 Luster’s Pink, Luster’s Pink Brand Smooth Touch, Renutrients, PCJ, S-Curl, 그리고 shortLook이 있으며, 전문 스타일리스트 제품으로는 Designer Touch가 있다. OTC: Luster Products의 최신 제품들로는 어떠한 것들이 있으며, 그 제품들을 소매상들이 취급하는데 있어 어떠한 조언을 해줄 수 있나? LP: Diamond Black, Passion Red, 그리고 Sable Brown 색상의 ShortLooks Colorlaxer kits와 같은 신 제품이 있는데, 이는 컨디셔닝 시스템, 릴렉싱(relaxing) 그리고 반 영구적인 염색약의 기능을 한번에 쉽게 사용할 수 있는 것이다. 소매상들에게 한가지 조언을 하자면, 이 제품들을 스토어 안에 릴렉서 섹션과 염색약 섹션, 두 곳 모두에 진열하라고 말하고 싶다. 통로에 정렬시킴으로 해서 독특한 판매 포인트를 주면 판매를 극대화 할 수 있다. 릴렉스와 염색을 동시에 할 수 있다는 제품의 특징은 고객들의 구매욕구를 자극시킬 것이다. OTC: 어떠한 POP디스플레이 자료들을 뷰티 서플라이 스토어에 제공하고 있는지 말해달라. LP: 스토어에 제공하는 POP 디스플레이로는 선반 선전물 (shelf talkers), 카운터 카트, PDQ, 제품 받침 및 디스플레이, 그리고 팜플렛과 인포메이션 카드가 있다. 이러한 자료들은 흘끗 보는 것만으로도 제품의 특별함을 알려주고 소비자로 하여금 시험해보고 지속적인 사용을 할 수 있게 만드는데 중점을 두었다. OTC: 지난 2년간, 경제적 변화로 인해 어떠한 업계의 변화를

continued to p72


Get used to the

Attention

TM

www.pinksmoothtouch.com November 2010 OTC Beauty Magazine

53


continued from p70 LP: The POS materials we typically provided are shelf talkers, counter cards, PDQs, product trays and/or displays, along with collateral materials like product brochures and information cards. These elements focus on communicating at a glance what is so special about our products and encourage trial and repeat purchases. OTC: What changes have you noticed in your category as the economy has changed over the last couple of years? LP: Because of the current economic situation and all of the uncertainty we’re seeing, consumers have become more discerning and frankly, cautious, about the dollars they spend. Things such as value and quality are top of mind for consumers. We know that to remain competitive now and during more certain economic conditions, value and quality must continue to be top of mind at Luster Products in all that we do. OTC: How do you determine when the time is right to add new product offerings to Luster? LP: Several factors drive our decision to add a new product such as emerging hair trends, competitive landscape, market research that identifies a gap in fulfilling consumer needs and Luster Products research and development department’s continuous product development work as they pursue new technology as a means of developing products to test. OTC: What kinds of educational material does Luster Products provide to retail partners? Does this material educate the storeowner, the consumer or both? LP: For such innovative products like ShortLooks Colorlaxer, a “how-to” video is available for the retail partner to run live in-store. Luster Products traditionally provides information cards, brochures and other training materials. We also execute in-store promotions and provide support personnel to execute one-on-one product demos with store staff and consumers OTC: What type of presence does Luster Products have on the Internet and how has it helped facilitate the success of the brand? LP: Consumers are becoming more and more technologically advanced. They continue to use the Internet as a major source for product news and information. The Luster Products Web site is our center for product and promotional information worldwide. We highlight each product

along with tips, how-to information and hairstyling trends. All of our advertising, collateral materials and product packaging promotes accessing our Web site for more information. In addition, we partner with other relevant media partners virally to further generate interest and promote our brand news. For example, the S-Curl brand is co-partnering with XXL magazine to execute a “New Look of Luster” packaging design contest which is being supported via a special co-branded Web page. 72

OTC Beauty Magazine November 2010

감지 하였나? LP: 현재의 경제상황으로 인한 불안심리로 인해 소비자들은 좀더 까다로워지고, 소비에 대해 조심스러워 졌다. 소비자들은 가격과 품질을 제일먼저 생각하고 있다. 우리는 현재뿐 아니라 더한 상황에서도 살아남는 법을 알고 있다. 우리는 항상 머릿속에 가격과 품질 떠올리고 있어야 한다. OTC: 새로운 제품 출시 시기를 어떻게 결정하나? LP: 새로운 제품을 출시하는 시점을 정하는 데는 여러 가지 요소가 있다. 가령, 헤어 트렌드, 경쟁 구도, 소비자들이 원하는 것을 알아보는 시장조사, 그리고 Luster Products의 리서치 및 개발 부서에서 새로운 기술의 도입을 위해 개발제품을 테스트하며 지속적인 제품 개발을 하는 것 등이 있다. OTC: Luster Products는 소매상들에게 어떠한 교육자료들을 제공하고 있나? 이러한 자료들은 스토어오너를 위한 것인지, 아니면 소비자, 혹은 둘을 다 위한 것인가? LP: ShortLooks Colorlaxer와 같은 혁신적인 신제품은 사용법이 담긴 비디오를 소매상들에게 제공하여 스토어 안에서 상영하게 하고 있다. Luster Products는 전통적으로 인포메이션 카드, 팜플렛, 그리고 그 외의 교육 자료들을 제공해 왔다. 또한 스토어에서의 프로모션과 회사직원이 소비자나 스토어 직원에게 직접 데모를 하기도 한다. OTC: Luster Products는 어떠한 인터넷 활동을 하고 있으며, 브랜드의 성공에 어떠한 도움을 주나? LP: 소비자들은 나날이 기술적으로 발전하고 있다. 그들은 인터넷을 끊임없이 사용하여 제품에 관한 정보들을 얻고 있다. 우리의 웹사이트는 제품과 프로모션에 관한 정보들을 전세계에서 얻을 수 있도록 해준다. 우리는 제품 하나하나에 사용법과 헤어스타일 유행에 관한 정보들을 나열 하였다. 모든 광고와 보충자료들, 그리고 제품 포장은 보다 많은 정보들이 있는 우리의 웹사이트를 방문하게 만든다. 또한, 우리는 관련 미디어 파트너들과 함께 흥미로운 브랜드 뉴스들이 널리 퍼질 수 있도록 하고 있다. 예를 들어, S-Curl 브랜드는 XXL 매거진과 협력하여, 웹사이트를 통해 “New Look of Luster”이라는 이름의 포장 디자인 콘테스트를 시행하고 있다.

OTC: 흑인 헤어 케어 업계에서 어떠한 최신 트렌드를 감지 했으며, 트렌드를 따르고자 하는 소비자들의 바램을 어떻게 충족시켜주고 있나? LP: 우리의 소비자 목표는 스타일에 매우 민감한 사람들이라 최신 헤어 스타일을 하고 다니는데, 이는 모발 건강에 그리 바람직하지는 않다. 우리는 소비자들이 건강하면서도 유행에


OTC: What are some of the newest trends that you’ve seen in the ethnic hair care industry and how have you answered consumer demand to meet those trends? LP: Our consumer target is very style conscious and this affinity for wearing the latest hair styles can sometimes lead to less than healthy hair. Luster Products listened to the consumer challenge of having healthy hair and wearing contemporary hair styles at the same time with the development of the Renutrients product line. The over brand positioning for this line is “No matter the style, it starts with healthy hair.” Renutrients is a complete system of hair care products to promote hair renewal and revitalization through natural and therapeutic ingredients like olive oil, aloe vera, avocado oil, and coconut oil that nourish, moisturize and add shine to the hair. This system leaves the hair in healthy condition for all the latest hair styles. One of the signature products in the line is the Renutrients Slick Stick. This is a special lightweight styling wax product made for diverse consumers with relaxed, texturized or naturally curly hair styles to provide a comb-able hold that is less damaging to the hair and provides the versatility that this consumer is looking for…all in a convenient and portable stick. The Renutrients Slick Stick is designed to mold and sculpt the hair, smooth the hairline or define spikes and add hair texture to layered and blunt hair styles.

뒤지지 않으려는 목소리를 수렴하여 Renutrients 제품들을 개발하였다. 이 브랜드 제품들은 “어떤 스타일이던지 건강한 모발로 시작한다”라는 주의다. Renutrients는 모발을 재생시키고 활력을 주는 완벽한 헤어 케어 시스템으로, 영양을 주고, 수분을 주며, 모발에 윤기를 더해주는 올리브 오일, 알로에 베라, 아보카도오일, 그리고 코코넛 오일과 같은 천연 및 치료성분의 원료를 사용하였다. 이 시스템은 최신 헤어스타일을 하면서도 모발을 건강한 상태로 유지시켜 준다. 이중 부각되는 제품으로는 Renutrients Slick Stick이 있다. 이는 가벼운 왁스제품으로 릴렉스를 하거나 텍스쳐라이즈를 한 머리, 또는 자연스러운 곱슬 헤어스타일에 빗질을 할 수 있게 홀드를 해주는 제품으로, 모발의 손상을 덜어주면서 소비자가 원하는 다양한 스타일을 만들어주는 편리한 휴대용 스틱 형태이다. Renutrients Slick Stick 은 헤어를 원하는 모양으로 만들어주며 헤어 라인을 자연스럽거나 스파이크모양으로 만들어 주며, 레이어(layered)나 블런트(blunt) 스타일도 만들어준다.

OTC: What do you feel is the biggest challenge that Luster faces doing business in the beauty industry today? How is the company rising to that challenge? LP: [The biggest challenge is the] growing number of competitors saturating the market. Luster Products views competition as a good thing. Operating in a competitive landscape further encourages us to focus on what has made us relevant with consumers for over 53 years—stay close to the consumer at all times to truly understand their wants and needs; develop products that are superior in quality and performance; remember that good ideas can come from anyone at any time—always be listening; and foster a corporate environment of continuous improvement in all functional areas of the company

OTC: 현재, 뷰티 업계에서 비즈니스를 하면서 가장 힘든 점은 무엇이며, 그것을 어떻게 헤쳐나가고 있나? LP: 가장 힘든 점은 시장에 경쟁자들의 침투가 늘어난다는 것이다. 하지만 우리는 경쟁이 좋은 것이라 생각한다. 경쟁구도 속에서 경영을 한다는 것은 지난 53년간 소비자들에게 집중할 수 있도록 힘을 실어 주었으며, 소비자들이 진정으로 원하는 것을 이해할 수 있게 해 주었고, 제품의 품질과 성능을 발전시켰으며, 좋은 아이디어는 언제, 어디서, 누구에게서나 나올 수 있다는 것을 일깨워 주었다. 항상 귀를 기울이고, 회사가 지속적이며 전반적인 성장을 할 수 있는 협력환경도 조성해 주었다.

OTC: What final thoughts would you like to share with OTC readers about Luster and the products the company offers? LP: Luster Products is a company that remains motivated to remain successful for the next 53 years and beyond. We are committed to manufacturing the very best products for our consumers and continuing to innovate with the introduction of more new products. We’re also humbled and thankful that we’re in the position to give back to the communities in which we do business through our philanthropic arm, Luster’s Black heritage Foundation. Since the foundation was established in 1989, Luster has made more than $1 million in charitable donations to worthy causes including cancer research, fighting child illness, college scholarships and digging fresh water wells in Africa. We are as proud of our tradition of giving as anything we do at Luster Products.

OTC: Luster와 회사의 제품들에 대해 OTC 독자들과 마지막으로 나누고 싶은 말은? LP: Luster Products은 앞으로 53년간, 또는 그 이상, 노력을 하며 성공을 이뤄나갈 것이다. 우리는 소비자를 위해 최상의 제품을 생산할 것이며 지속적으로 보다 많은 혁신적인 제품들을 선보일 것이다. 또한, 우리의 위치를 감사하고 겸허하게 생각하여 Luster’s Black heritage Foundation을 통해 이를 사회에 환원할 것이다. 이 재단은 1989년에 설립 되었으며, Luster는 백만불 이상을 암 연구, 아동질병 퇴치, 대학 장학금, 그리고 아프리카의 우물사업과 같이 가치 있는 사업에 기부하였다. 우리는 Luster Products가 행하는 우리의 기부전통을 자랑스럽게 생각한다.

Company Name: Luster Products Address: 1104 W. 43rd Street, Chicago, Il, 60609 Contact Email: Brenda Turner, btuner@lusterproducts.com Contact number: 773-579-1800 Web site: www.lusterproducts.com Years in business: 53 years in business and counting

November 2010 OTC Beauty Magazine

73



November 2010 OTC Beauty Magazine

53


Retailer

Profile by Tony Bae

Sassy Beauty Mart 다른 시각, 다른 아이디어!

닐봉지와 아스팔트. 언뜻 보면 서로 연관이 전혀 없어 보이지만 이들에게도 공통점이 있다. 바로 석유 에서 추출한 원료로 만들었다는 것이다. 이처럼 일반적인 시각으로 봤을 때는 보이지 않는 것들이 세

상에는 많이 있다. 우리는 정형화된 생각에 자신을 가둬놓고 길이 없다고만 푸념을 하는 경우가 많다. 수 많은 종류의 비즈니스들도 겉으로 보기에는 모두 다를 것 같지만 그들에게서도 무수히 많은 공통점을 찾을 수 있 다. 만약 모두 제각각 이었다면 대학에서 비즈니스나 마케팅이라는 전공 자체가 존재할 수 없었을 것이다. 본 질적인 것을 본다면 많은 것에서 공통점을 찾을 수 있을 것이다. 이번 달에 OTC에서 인터뷰한, SNELLVILLE, GA에 위치한 Sassy Beauty Supply의 전윤기사장은 경영을 함에 있어서 본질적인 것을 보는 시각을 가지고 있다. 때문에 그의 머릿속에는 늘 새로운 아이디어로 가득 차 있다. 그와 눈높이를 맞춰 보도록 하자.

다양한 경험 92년도에 가족과 함께 도미한 전사장 은 어렸을 때부터 많은 아르바이트를 해 왔다고 한다. 청소, 세탁소, 뷰티 서 플라이 스토어 아르바이트, 융자 전문 인 등 그 분야도 매우 다양하다. 자칫 하면 이도 저도 아닌 경험들로 될 수 있었던 것들을, 각 분야의 장점과 연 관성을 찾아 현재 스토어 운영에 접목 시키려 노력하고 있는 모습이 역력했 76

OTC Beauty Magazine November 2010

다. 특히 고등학교 시절 대형 세탁소에 서 일을 했던 경험은 지금 스토어를 운 영하는데 많은 도움이 되고 있다고 한 다. “세탁소와 뷰티 서플라이 운영의 가장 큰 연관성은 고객관리 입니다” 라는 전사장은 세탁소 사장님의 특별 한 고객관리 방법을 현재의 스토어에 서 행하고 있다. 물론 엄청난 시행착오 를 겪기도 했다고 한다. “비즈니스는 업종에 관계없이 다 비슷합니다” 라는

믿음을 갖고 있는 전사장은, 타업종에 종사하는 사람들, 심지어는 한국에 있 는 사람들과도 경영에 대한 많은 대화 를 아직도 나누고 있다고 한다. 아무리 다른 업종이라도 사람을 상대하여 수 익을 창출 한다는 기본적인 틀이 같은 이상, 서로 연관성을 찾아 낸다는 것이 불가능한 일만은 아닐 것이다.


스토어 공간 활용

고객의 눈높이에 맞춰라

스토어 위치 선정 시 중요한 요소 중 하나는 스토어 주변의 유동인구이다. 전사장은 이에 동의 하면서 그만의 의견을 덧 붙였다. “무조건 큰길에 있다고 다 좋은 것은 아닙니다. 앞 쪽에 큰길이 있으면 옆에는 2차선 도로가 있는 것이 더욱 유 리합니다” 라며, 그러한 조건이 운전자 들에게 훨씬 편리한 통행을 유도할 수 있다고 한다. 실제로 Sassy Beauty Supply는 그러한 조건을 갖춘 몰 안에 위치해 있었다. 2007년부 터 운영을 하기 시작하여 3년째 운영 중인 현재의 스토어는 2,200 sq ft의 넓지도 좁지도 않은 크기이다. 하지만 실제로 보이는 스토어의 크기는 그 보다 훨씬 넓어 보였다. “기본적 으로 천장이 높아서 넓어 보이긴 하지만, 보통 스토어의 2배 에 가까운 조명과 제품의 배치를 조정하여 좀더 넓어 보이 도록 만들었습니다” 라는 전사장의 스토어는 흡사 보석상을 연상시킬 정도의 밝은 조명들이 스토어 안을 비추고 있어 쇼 핑객들에게 쾌적한 환경을 만들어 주고 있다. 또한, 공간이 넓지 않은 것을 극복하기 위해 조금 고가의 상품들을 구비하 였다고 한다. 물론 고가의 상품만을 가지고 있다고 해서 수 익이 올라가는 것은 아니지만, 지역의 특성과 고객들의 성 향을 잘 파악하고 있었던 전사장은 승산이 있다는 판단 하에 결정을 내리고 실행에 옮겨 좋은 결과를 만들어 내었다.

주위에는 2개 정도의 동 업종 스토어가 있다고 한다. 전사장 은 “처음에는 가격도 맞춰보려고 했지만 답이 아니라는 결 론을 내린 후부터는 생각을 바로 접었습니다” 라고 한다. 대 신 고객 서비스를 중점적으로 한 경영을 하려고 노력하고 있 다고 한다. “카메라가 저의 눈이 되어주고, VIP 카드는 훌륭 한 세일즈맨 역할을 하고 있습니다” 라는 전사장은, 손실의 우려 때문에 스토어 안에서 손님을 졸졸 따라 다니는 것은 소비자들에게 상당한 불쾌감을 줄 수 있다고 한다. 또한 VIP 카드를 사용하여 물건을 구입하는 고객들의 정보를 받아 놓 으면 나중에 훌륭한 마케팅 자산이 된다고 한다. 또 한가지, 인터뷰 하는 도중 전사장은 손님들이 구매하는 물건을 여러 번 계산해 주었는데, 손님에게 받은 돈은 제쳐두고 손님의 거스름돈을 항상 먼저 챙겨준 후 받은 돈을 정리 하였다. 사 소한 것이었지만 고객이 먼저라는 전사장의 마음이 고스란 히 묻어 있었다. 전사장은 제품지식에 대한 중요성 또한 빠트리지 않 았다. “제품에 대한 많은 정보들을 잡지를 통해 얻고 있습니 다. 그리고 시간이 있으면 제품에 표기된 레이블을 읽어 보 는데, 그러다 보면 몰랐던 제품의 다른 용도를 알아내기도 합니다” 라며 고객의 입에서 ‘아’가 나오면 ‘어’로 바로 대답 할 수 있어야 한다고 한다. November 2010 OTC Beauty Magazine

77


Retailer Profile

Sassy 만의 마케팅 법 새로운 제품을 선정 할 때는 여러 가지 상황을 고려한다고 한 다. “이름이 알려진 브랜드에서 새로운 제품을 출시하면 회사 는 그에 따른 홍보 활동을 합니다. 그러면 고객들에게 제품에 대한 인지도를 높일 수 있습니다” 라며 포스터나 샘플 등, 마 케팅 자료들을 최대한 이용해야 한다고 한다. 하지만 그렇지 않은 제품일 경우, 자신이 직접 프린트를 하고 엔드 유닛을 이 용하는 등 스토어 내에서 고객들에게 따로 홍보를 한다고 한 다. 제품이나 스토어의 홍보는 책이나 인터넷 매체를 통해 섭 렵한 방법들을 사용한다고 한다. “마케팅은 대기업들이 하는 방법을 많이 따라 하는 편입니다. 많은 돈을 투자한 만큼, 어 느 정도 검증이 된 방법이 아니겠습니까?” 라며 이를 무작정 따라 하는 것이 아니라 스토어의 환경에 맞춰 약간 변형 시킨 후 사용한다고 한다. Sassy Beauty Supply는 동 업종의 스토어들과는 다 르게 일요일엔 문을 닫는다고 한다. 부모님이 독실한 기독교 78

OTC Beauty Magazine November 2010

인인 것이 기본적인 이유이다. 하지만, 주변 동 업종 스토어들 은 모두 일요일에 오픈을 하므로 표면적인 손해가 있을 수 밖 에 없다. 당일 매상은 물론이고, 손님을 빼앗긴다는 생각도 들 수 있다. 하지만 전사장은 이에 대해 조금 다른 생각을 가지 고 있었다. “고객들이 불편해하기는 하지만 기독교를 믿는 고 객들에게는 더욱 신뢰를 줄 수도 있습니다” 라며 보이지 않는 이익을 창출해 내고 있을 것이라 믿고 있었다. 물론 계산을 한 것은 아니겠지만, 순간 이는 유명한 ‘Chick-Fil-A’ 의 경영 방 침을 벤치한 것이 아닌가 하는 생각이 스쳤다. 현재 미혼인 전사장은 “바쁘게 일하다 보니 아직 결 혼을 하지 못했습니다. 곧 해야겠지요” 라고 말하며, 정작 가 까운 계획이 무엇이냐고 묻는 질문에는 “직원들의 복지를 향 상시켜 주고 싶습니다” 라고 답하는 따뜻한 사람이기도 하다. 전사장은 마지막으로 동 업종에 종사하는 사람들과 많은 교류 를 하고 싶다는 말을 전하였다. 끊임없이 노력하는 전사장의 앞날에 좋은 결과가 있기를 기대해 본다.



Advertisement

CLIPPER TIPS

Being Thankful The Thanksgiving holiday is upon us. We are thankful all year for our good fortune and the success we enjoy. This is the time of the year when we actively discuss it. Here are my top five tips for demonstrating gratitude with your customers.

1. Actively thank customers.

Nothing goes further than a sincere thank you. Take the time to say it. Say it like you mean it. Really mean it. People can tell.

2. Toss in a gift.

Everyone loves something free. A little extra goes a long way. Toss samples, literature and coupons in bags as you ring up your customers. They will notice.

#1 Beauty Cash-n-Carry JBS Beauty Club has all your accessory needs with necklaces, earrings, scarves, sunglasses, etc. Stock your store with only the best from JBS. As part of the largest beauty supply distributor, you can always buy items by the piece and at great prices. For more information, call 800-361-0786 or visit them at 4300 Northeast Expressway, Doraville, GA.

3. Walk in their shoes. Walk through

your store to look and see what a customer sees. You will find ways to make improvements, big and small, on the other side of the counter that can improve their shopping experience and your bottom line.

4. Reach outside your doors to help.

Find a way to take up a visible spot in your community. Sponsor a little league team. Donate overstock to a shelter. Offer your time to a local cause. There are hundreds of ways to get involved. Your customers will notice. They will appreciate it.

5. Invest in your team. Your employees

are on the front line every day. They interact with your customers. They are your business. Find out what is important to them and see to it that those needs are met. Happy employees happily support your customers. Happy customers buy more. Thank you for reading my column every month. Happy Thanksgiving to you and your family. Good selling! Ivan Zoot is the director of education and training for the Andis Company. Zoot identifies, recruits, trains and manages Andis’ team of professional beauty industry educators. He is a featured presenter at industry shows and events sharing information, education and enthusiasm for clipper cutting and the professional beauty industry. Zoot’s background includes experience as a hairstylist, salon manager and owner, hair care product manufacturer, salon chain technical trainer, a regional sales manager, and consultant in the professional beauty industry. Along the way he has broken three Guinness World Haircutting records.

80

OTC Beauty Magazine November 2010

As luck would have it

Introducing a special new number to our Classic Collection Gonesh No. 7 Perfumes of Earthly Wonders. A fortuitous blend of green fragrances to enliven mystical powers. It’s another Classic to be enjoyed by millions around the world. From a Collection of magical and mysterious fragrances that remain among our top 25 sellers. May it bring you success and prosperity. Good fortune for all.



Advertisement

Therapy Trends Nano Delivery of Pits, Pods and Plants Skin care products now balance the delivery of nature and science. Berries, nuts, seeds and tea leaves are being blended into systems that deliver clinical benefits at substantiated levels. Nano doses of nature and science are available to 90 million Americans who rely on antiaging skin products. Besides the face, the neck, décolleté and hands shows the most dramatic signs of aging. Facial anti-aging products combined with body anti-aging products represent nearly a third of the $2.17 billion total skin market. In most distribution channels, these products have experienced the greatest growth over the last several sluggish years. Based on findings reported at an anti-aging conference held earlier this year, consumers want results that are visible and immediate. Delivery of topical actives via micro and nano systems provides the fast results consumers are looking for. One recently launched system is said to harness the power of the body’s own innate bioelectricity signals to generate energy and renewal to the skin’s surface. There is another patented serum that uses naturally charged bio-minerals such as zinc or copper combined with an anti-aging berry leaf extract to restore elastin to energy deficient skin. One new age-defying phyto-based plant technology uses stem cell technology for cell revitalization and protection. Anti-aging nano technology is now offered at every price point from prestige, to mass-tige to OTC outlets. The OTC channel should cherry pick the most innovative skin care regimens for sales results in nanoseconds.

Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit www.esmemarketspecialists.com. 82

OTC Beauty Magazine November 2010

Shea Butter Soap and Black Soap are now back in stock! The soaps come in a variety of combinations and are good for eczema, rashes and they keep skin looking beautiful. For more information, visit www.racosmetics.com or call 404-755-1005.

Dark & Lovely Relaxer System

New and improved Dark & Lovely® Relaxer with Moisture Seal is now more nourishing and gentle with added ingredients including moisturizing natural Shea Butter which will leave hair straight, soft and healthy-looking. Shea Butter is a naturally rich and conditioning ingredient for deep moisturization and nourishment. The trusted name in relaxing that women with textured hair have loved for decades will now leave hair healthier, softer and better protected than ever before. The patented Moisture Seal technology harnesses advanced nourishment and natural ingredients to keep hair straight and healthy. Dark & Lovely® is available in three strengths: regular, super and color-treated. Visit www.softsheen-carson.com for more information.

New and Improved African Pride! The New and Improved African Pride Olive Miracle Crème, Braid Sheen Spray and Growth Lotion are infused with Olive Oil, African Shea Butter and herbal extracts. This feather light formula helps stop breakage, split ends and dryness, while promoting strong healthy, shiny hair that is unforgettable. Visit www.african-pride.com for more information.



Advertisement Advertisement

agaInST Against ThE the gRaIn Grain

Uncommon Skin Sound Advice Treatments

Have you noticed your clients shopping habits have changed—or should I say shifted—into a more conservative school yearby Welcome to themode world inof preparation skin irritation for andthe bumps caused and holiday season? Well it is time for the holidays razors, clippers and poor cleansing habits. Recently, I noticed an again inand it has creptchildren up onwith all eczema of us. and With increase the yes, number of young dry so skin. many women running single family households, the Ironically, many of these skin disorders can be treated and solved of uniforms and of school clothes for their children, bycost parents with an ounce product education and diligence. For most mencustomers and women, choosing bestthe products solve their some who wouldthe have extra to money to skin challenges can be overwhelming andconsider many times a lesson in trial keep their hair looking tight may missing a hair and error. Depending on their skinattempt type, ethnicity and money grade of for facial appointment or two in an to save orthe bodyextra hair, your customers may have a difficult time finding expenses which come along with this timethe correct products to keep their skin looking healthy, feeling smooth of the year. and radiant. Here are some sound suggestions for those In September of 2009, I founded a training program called customers who may be considering a do-it-yourself “The Barber Academy” designed to offer companies an intimate process. opportunity to train Barbers and Stylist about Infection Control in canned foodvisitdrives as an incentive • Offer a shop setting. For information, www.thebarberacademy.com. to customers who seeking discounts From April - September of 2010are I traveled to several cities or with opportunities to give back to the neediest of us all. assistance from some of the best educators, product companies This will provide way for your business and beauty and also barber supply aorganizations. We focusedtoon connect with the community. developing a collaborative of companies to help increase product knowledge and train towards diagnosing skin and scalp disorders • Sponsor a needy family for the holidays by reaching while increasing revenue. offering additional services to give the out to your localByfood bank. client 360 degree we were able to to traindraw over the 1,000 • a Prepare to treatment, offer greater discounts studentspenny directlypinchers through hands on education. into your store. I would like to thank all the barber educators and stylist for • Offer maintenance tips for those who will need to their participation, along with the following companies: Against the maintain a specific style longer than normal. Grain Magazine, Organic Root Stimulator, Andis Company, Clocca • Prepare holiday themed flyers or ad placements Capes, Tondeo Traders, Graham Professional Beauty Products, in local newspapers, magazines or weekly Milady, Atlanta Beauty and Barber Supply, Lucky Tiger, American publications. International Industries, Thomas Hair Internal System, Clubman, • consider needUrban to Clipper Above Keeper, all Crowley and your Jones,staff Pro and Grip, their Barbicide, serviceGroup the customer Access Media and Kodak.and their immediate family. Special thanks to: Lanaia Edwards of Namaste Laboratories LLC, for all up thetogood work! of her helpKeep and support help make the Barber Academy a success.

Dwayne Dwayne Thompson, Thompson, aka aka “The “The Barber Barber

Ambassador, Ambassador,”” is is the the CEO CEO of of The The Fade Fade Club Club LLC and vice president of marketing LLC and vice president of marketing and and sales sales for for Against Against the the Grain Grain Magazine. Magazine. Thompson Thompson wears wears many many hats—he hats—he is is aa blog blog radio radio host host for for Against the Grain Radio, he’s the founder Against the Grain Radio, he’s the founder of of the the Barber Barber Academy, Academy, former former vp vp of of corporate corporate affairs affairs for for the the Black Black Barbershop Barbershop Health Health Outreach Outreach Program, Program, and and he he is is also also aa dynamic dynamic writer writer and and educator. educator. Against Against the the Grain Grain Magazine, Magazine, the the “Barbershop “Barbershop Lifestyle Lifestyle Publication” Publication” is designed to esteem the barber and grow the is designed to esteem the barber and grow the barbering barbering industry industry through through education education and and innovation. innovation. For For more more information, information, visit visit www.againstthegrainmagazine.com. www.againstthegrainmagazine.com. The The Fade Fade Club, Club, LLC LLC is is aa barber barber management management and and consulting consulting firm firm established established to to leverage leverage the marketability of celebrity barbers and product the marketability of celebrity barbers and product companies companies directly directly connected connected to to the the barbering barbering industry. industry. 100 84

OTC 2010 OTC Beauty Beauty Magazine Magazine October November 2010



Advertisement



Special Report

Mr. Tae Jhin Memorial

by Alesia Jackson & Chang Seo Bum

Jinny Corp. Remembers

Mr. Tae H. Jhin

On October 13, Jinny Corp. employees at all five locations—Chicago, Atlanta, Miami, Dallas and Los Angeles—paused to pay respect and remember Mr. Tae H. Jhin. October marked the four-year anniversary of Jhin’s passing. At each location, prayers were recited in Korean and English, to recognize the diversity of Jinny Corp. and ensure that all in attendance had an opportunity to participate in the memorial ceremony. Candles and incense were lit near photos of Jhin as employees gathered together in his memory. Jhin, the founder of Jinny Corp., is credited with creating the new channel of distribution that paved the way for thousands of beauty supply stores to open nationwide. Jhin’s impact on the multicultural OTC industry is evidenced today by the fact that independent supply stores continue to open their doors for business. Jhin’s personal dream is also being recognized as Jinny Corp. has continued to expand its reach worldwide. In addition to opening the doors of Jinny Corp., Jhin also created OTC Beauty Magazine, which was first published in 2002. Jhin recognized the need for an outlet that could educate and inform every member of the multicultural beauty and barber supply industry. Jinny United의 창업주인 고 진태훈회장의 추모예배가 지난 10월 13 일 시카고, 아틀란타, 마이애미, 달라스 그리고 로스앤젤레스 지점에서 있었습니다 Jinny United는 고 진 태훈회장이 1981년 시카고에서 Jinny Beauty Supply를 창업한 이래 1996년 아틀란타 지점을 시작으로 2004년 마이애미, 2007년 달라스 그리고 2010년 로스앤젤레스 지점을 개설하는 초석이 되었습니다. 살아 생전에 보여준 고 진태훈회장의 Beauty 업계에 대한 남다른 애정과 노력은 Jinny의 멈출수 없는 힘의 원동력이 되어 OTC 업계의 지속적인 발전과 번영을 함께 이끌어 나갈 것 입니다.

Atlanta

Dallas 88

OTC Beauty Magazine November 2010

Chicago

Miami

Los Angeles


1. Apply desired amount of DAX Removing Shampoo to DRY hair.

2. Work from root to tip & massage vigorously throughout hair.

3. Add a small amount of water to activate foam. Lather and repeat Step 2 .

4. Rinse thoroughly and repeat if necessary. Follow with DAX Restoring Conditioner.

Imperial DAX Co., Inc | PO Box 10002 | Fairfield, NJ | 1.866.DAX.WAXS

November 2010 OTC Beauty Magazine

105 89


ShowReport by Alesia Jackson

90

2010 Ji n n y F a ll Show s OTC Beauty Magazine November 2010

Miami Ft. Lauderdale War Memorial 800 N. E. 8th St. Ft. Lauderdale, FL 33304

Oct. 3


Jinny Fall Trade Shows - Miami

O

n October 3 at the Ft. Lauderdale War Memorial in Florida, the Jinny Corp. Miami location officially opened the company’s fall show season. The Jinny staff and participating vendors were on hand early to welcome 550 attendees that came from locations far and wide. Stores were represented domestically from 180 stores and internationally from 22 different countries. The Jinny Miami location experienced a great turnout that was reflected in the show’s sale numbers. “This show exceeded our all-time record in sales at JBS! The previous record was broken by

almost double,” shared Eddie Jhin, president, Jinny Corp. “Based on total dollars, we received more orders from international and domestic customers than ever before at any fall show in Miami,” he added. The customers in attendance at the Miami show were treated to the full Jinny experience, including exclusive show pricing, show deals, a hot lunch and the chance to win a bevy of different prizes. Overall, Jhin felt that the success of the Jinny Miami show to begin the fall season was “very encouraging.”

November 2010 OTC Beauty Magazine

91 89


ShowReport

Manouchka Vieux of Jinny Miami helps a customer.

Deborah Brannon of Keystone Laboratories

Professional Products and customer

Customers are assisted at the nuNAAT booth.

The JBS Hair booth offers a variety of products.

Milani Cosmetics representative

Kevin and Robert E. Lee of Ampro share a laugh with a customer.

Al Roman assists a customer at the Mitchell Group booth.

ReGro representatives

Customers check out the Royal Brush merchandise

David Stern and James McKelroy chat at the J. Strickland booth

Mr. Seo Sang Kyun, Mr. Oh Seung Chul, Mr. Lee Yong Hak, Ms. Kayla Kranc

Customers stop by the Andis booth

Gretchen Correia of Spilo

Tom Gebhart (right) and Jeanine of Belson

Matt Weiss of Doo Gro (right) assists customers

A customer speaks with Larry O’Malley of J. Strickland.

Mark Osinoff of Queen Helene

An AMBI representative makes a sale.

Show attendees

Jerry Bell and Megan Winston for Johnson Products

An Alleghany Pharm rep assists a customer.

92

OTC Beauty Magazine November 2010


Jinny Fall Trade Shows - Miami

Linda Harris assists a customer.

Customers peruse the merchandise from Andis.

Vendors look on during the prize raffle.

Jinny Corp. employees smile for the camera.

House of Cheatham representatives

Silvermark International

Jinny employees are ready to greet attendees!

A customer speaks to representatives at the Bronner Brothers booth.

Luster Products representative

Organic Naturals

Trevious Tucker

Nefertiti’s Secrets representatives

A customer smiles for the camera.

Dreamworld booth

Will Williams assists a customer at the M&M Products booth

Employees are ready to help at the JBS Hair booth.

Customers find out more about the JBS Hair products.

Hoyu/Bigen booth

Will Williams of M&M Products

Tanya Trotman-Oden makes a sale for Bonfi/Wet-n-Wavy.

Customers check out the Helen of Troy merchandise.

Joe “Butta” Johnson of Walbert Labs

November 2010 OTC Beauty Magazine

93 89


ShowReport

A customer finds out more about Graham Professional’s products.

Al Roman (left), Leo Alba (right) and representative at the Mitchell Group booth

May Rose representative

A Henkel rep assists customers.

Attendees register to enter the show

Becki Laney of Colomer – Roux

“Doc” Johnson assists customers with Isoplus products.

A customer checks out Black Opal products.

I.G. Enterprise

Morning Glory representatives

A customer visits the COAX-CCTV booth.

Demert makes a sale

DaVinci representatives

Eric Horn (right) for Varisi

Universal Beauty Products

Robert Felipe (left) for World Eye – Lava Brands

Carnell Billups (far right) assists a customer at the AFAM/JF Labs booth.

Customers peruse a vendor’s jewelry and accessory collection.

David Stern and Kurt Klibaner for Fantasia

Mary and Marty Joshua of M3 Cosmetic Labs

Lorenzo Mejia of Straight Arrow

94

OTC Beauty Magazine November 2010


Jinny Fall Trade Shows - Miami

lations Winners! u t a r g n o C ESSENTIALS BEAUTY SUPPLY

MARGATE

$

2,000.00

BEAUTY EXCHANGE

FT.LAUDERDALE

$

200.00

BEAUTY SHAK

ST.VINCENT

$

1,000.00

R J B/S

PALM BAY

$

200.00

DIMARCO

HONDURAS

$

1,000.00

MULTITECH

HAITI

$

100.00

VISON HOLDING

ANTIGUA

$

500.00

GRACE BEAUTY SUPPLY

PALM COAST

$

100.00

DIMARCO

HONDURAS

$

500.00

PSL BEAUTY SUPPLY

PORT ST LUCIE

$

100.00

DORIS B/S

FLORIDA CITY

$

500.00

LOVELAND BEAUTY

ST.MAARTEN

$

100.00

DIVINE SHOP

HAITI

$

300.00

MIAMI BEAUTY SUPPLY

RIVIERA BEACH

$

100.00

SHOPPERS HAVEN

BAHAMAS

$

300.00

UNIQUE BEAUTY SUPPLY

FT.MYERS

$

100.00

R J B/S

PALM BAY

$

300.00

PSL BEAUTY SUPPLY

PORT ST LUCIE

$

100.00

TATIE STORE

HAITI

$

200.00

COMPASSION DE DIELE

HAITI

$

100.00

KING B/S

ST.PETERSBURG

$

200.00

GARCHOUE STORE

HAITI

$

100.00

UNIQUE BEAUTY SUPPLY

FT.MYERS

$

200.00

SUNNY B/S

WINTER HAVEN

$

100.00

November 2010 OTC Beauty Magazine

95 89


Advertisement

Dream World Inc.

Toll Free (800) 535-6110

Tel (847) 600-3030

Fax (847) 600-3035


More than

500

Various Items

Winter collection ● Head Bands ● Scarves & Shawls ● Ear Muffs ● Leg Warmers ● Winter Caps ● Gloves ● Skull Caps ● Deluxe Skull Caps ● Snow Flake Helmets ● Face Masks ● Winter Sets ● Kids Sets

Dream World Inc.

Toll Free (800) 535-6110

Tel (847) 600-3030

Fax (847) 600-3035


ShowReport by Alesia Jackson

98

2010 Ji n n y F a ll Show s OTC Beauty Magazine November 2010

L.A.

Shrine Auditorium 649 W. Jefferson Blvd. Los Angeles, CA 90007

Oct. 10


Jinny Fall Trade Shows - Los Angeles

O

n October 10, one week after the Jinny Miami show, the Jinny Los Angeles branch hosted the location’s firstever fall show. The Jinny Los Angeles Fall Show, held at the Shrine Auditorium, offered an opportunity for Jinny’s newest customers to find out about new products, pick up samples to distribute at their stores and of course, purchase products offered at special show prices. Although foot traffic was a slightly lighter at the Los Angeles show compared to the record-setting Miami show,

customers were still excited and eager to see what products were available to them. For some attendees, this was their first Jinny show so their excitement was built upon not only by the show deals offered, but the Jinny Money raffle and other prizes that were offered by some of the vendors at the event. In addition to Jinny Money, other participating vendors offered prizes such as an iPod, awarded by Doo Gro/Nature’s Protein and a GPS unit, awarded by Creme of Nature. Next up...the Jinny Chicago Fall Show! November 2010 OTC Beauty Magazine

99 89


ShowReport

Derek Lee for Strength of Nature

Jaroslaw Salmi of Embelleze USA assists a customer.

Gretchen Correia of Spilo

Dreamworld employees man their booth.

Golden Supreme representative

A customer places an order at the Strength of Nature booth.

P&G Clairol Professional employees smile for the camera.

Andis representative

Avatar Hair Products booth

Fuad Ravat of M&M Products (right) assists a customer.

Fantasia representatives

Victor for Helen of Troy

Mrs. Ann Jhin and Leo Alba

Jaroslaw Salmi of Embelleze USA

100

Newhall representatives

OTC Beauty Magazine November 2010

Matt Weiss of Doo Gro


Jinny Fall Trade Shows - Los Angeles

Royal and Langnickel

Robert E. Lee (left) of Ampro and John Yu of Jinny Los Angeles

Summit Labs representative

Mrs. Park, Ms. Bora Lee, Mr. Jiho Yoo and Ena Chung of Jinny Corp

Colomer Roux representative

H2pro booth

Kevin Maxberry (left) and Tom Gebhart for Belson

Clip&Go representatives

Universal Beauty Products

Johnson & Johnson – AMBI representatives

Black Opal representative

The L’Oreal Technique team is all smiles

Leo Alba (left), Al Roman (right) and associate at the Mitchell Group booth

JBS Hair booth

John Yu and Ena Chung of Jinny Corp L.A.

H2pro representative

November 2010 OTC Beauty Magazine

101 89


ShowReport

Domenic Acosta for Albert Culver – ApHogee

Alberto Culver associates

Clairol’s Susan Delucia and Jinny’s John Yu

Alleghany Pharm representative and Mark Osinoff of Queen Helene

Bronner Brothers representative

Silvermark/Deity USA representative

Attendees take their seats for the raffle.

Larry Pata & John Yu

102

OTC Beauty Magazine November 2010

The view from above

Professional Products Unlimited representative

Oster representative

The Luster Products team poses for the camera

A customer visit the Summit Labs booth

Jinny Los Angeles team members enjoy dinner.


Jinny Fall Trade Shows - Los Angeles

C

t i a o l n u s t a r Winners! g on

K-1 B/S

BAKERSFIELD

$1,000

CANDY

INGLEWOOD

$500

CANDY

INGLEWOOD

$2,000

BS B/S

HAWTHORNE

$200

SUNRISE

BELL FLOWER

$300

HYDE

INGLEWOOD

$1,000

SOUTH L.A

L.A

$200

LYNN

NORWALK

$300

CNS

L.A

$500

BEAUTY WORLD

GARDEN GROVE

$100

FAMILY B/S

BUENA PARK

$200

SOUTH L.A

L.A

$500

HAIR ZONE

INGLEWOOD

$100

HYDE

INGLEWOOD

$200

I SEE #1

LONG BEACH

$300

HAIR CENTRAL #3

LONG BEACH

$100

I.M B/S

L.A

$100

MIDTOWN WIG

L.A

$300

TI GI

RIALTO

$100

EDEN B/S

L.A

$100

STERLING PARK

L.A

$300

BEAUTY MAX

ANTIOCH

$100

LUX

INGLEWOOD

$100

K.M.B B/S

L.A

$200

LA PINK

L.A

$100

JOHNNY'S

CARSON

$100

November 2010 OTC Beauty Magazine

103 89


Advertisement



ShowReport by Alesia Jackson

Flashing

Lights

T

0 1 20

he fashion and salon industry collided yet again on October 3 as Salons Unlimited Magazine hosted its 3rd Annual Flashing Lights Hair and Trend Release Event. This year’s installment of Flashing Lights welcomed 10 professional beauty salons and a bevy of sponsors to the first ever cash-andcarry edition of the event. Held in downtown Atlanta at the historic Freight Depot, salons came from as far away as Hinesville, Ga. to show off their artistic flair to an enthusiastic crowd of over 650. The theme for Flashing Lights was “A Tribute to Hollywood,” which challenged each salon to create a runway show complete with a cohesive hair, makeup and wardrobe look based on their interpretation of a film. The salons tested their creative skill by interpreting movies such as Transformers, Avatar, Mahogany, Dreamgirls, Chicago and more. Event attendees were treated to an eclectic mix of movie interpretations, complimentary food, a cash bar, a gift bag and also had the opportunity to purchase products from event sponsors. Sponsors for the event included a mix of professional product companies and retail brands that used Flashing Lights as a way to connect with beauty professionals as well as consumers. Several OTC brands sponsored the event including Clairol Professional, Official Color Sponsor and JBS Hair’s Urban Beauty brand, the Official Hair Sponsor. Other sponsors included: Alberto Culver-Motions, BizLink, Cloccacapes, Elasta QP Soy Oyl brand, Endless Style, Farouk Systems CHI Deep Brilliance, FloClaire, HaircareProviders.com, House of Cheatham-Africa’s Best Organics, Kissable Lips Cosmetics, Lalani, Mixed Chicks, MIZANI, Namaste Laboratories-Organic Root Stimulator and Universal Beauty Products. For more information regarding Flashing Lights or Salons Unlimited Magazine, please visit www.salonsunlimitedmag.com. 106

OTC Beauty Magazine November 2010


Flashing Lights 2010

November 2010 OTC Beauty Magazine

107 89


ShowReport

108

OTC Beauty Magazine November 2010


Flashing Lights 2010

November 2010 OTC Beauty Magazine

109 89


뉴스거리 5~6시간 수 면이 건강에 최고 올 초 잠을 7시간보다 덜 자면 ‘심장병 위험 이 높아진다’, ‘65세 이전에 사망할 위험이 높아진다’는 연구결과 가 잇따라 발표됐다. 그러나 7시간 보다 적 은 5시간~6시간 반을 자도 건강에 큰 영향을 미치지 않고 오히려 그 이상을 자는 사람들보 다 더 건강하다는 연 구결과가 나왔다. 미 국 캘리포니아 주립대 학교 샌디에이고 캠퍼 스 의대 다니엘 크립케

가을철 피부관리 일교차가 큰 가을로 접어들면서 찬바람과 잦은 자외선 노출로 피부가 건조해지고 쉽 게 거칠어질 수 있다. 7, 8월의 공기 중 수 분함량은 평균 80% 이상이지만 9월과 10 월에는 평균 60% 이하로 떨어진다. 또 피부 는 15~20% 정도의 수분을 유지해야 하지 만 가을철에는 피부의 수분 함량이 10% 이 하로 떨어져 잔주름이 쉽게 발생한다. 어떤 면에서는 땀이 많이 나는 여름보다 건조한 가을철 피부 관리가 더 어렵다. 이때 잘 관 리해 주지 않으면 피부 탄력을 잃거나 쉽게 거칠어질 수 있다. 가을철 피부관리에 가장 신경 써야 할 것은 보습이다. 건조해진 피

구글의 무인 자동차 구글의 무인자동차가 주행 시험에 성 공했다. 도요타의 프리우스를 개조한 구글차(Google Car) 7대로 샌프란시 스코에서 로스앤젤레스까지 미국 태 평양 해안도로를 따라 총 14만 마일 (22만4천만Km)을 주행하는 데 성공 한 것. 특히 이 실험 자동차는 약 1 천 마일 가량을 완전히 운전자 개입 없이 달렸다. 또 운전자가 가끔 개입 하는 방식으로 14만 마일을 더 갔다. 이 차들은 다른 차와 교통상황을 감 지할 수 있는 비디오 카메라, 레이더 센서, 레이저 탐색기 등이 달려 있다.

110

OTC Beauty Magazine November 2010

교수팀은 50~81세 여성 450명의 수면 시 간과 건강상태를 14년 동안 추적 조사했다. 그 결과 평균 5시간~6시간 30분 잠을 자는 여성이 가장 건강한 것으로 나타났다. 반면 5시간보다 적게 자거나 6시간 30분 이상 잔 여성은 오히려 덜 활기찬(alive) 모습을 보 였다. 크립케 교수는 “5~6시간 자는 것이 적다고 걱정하는 것이 오히려 건강에 영향 줄 수 있다”며 “이번 연구결과는 잠을 충분 히 자지 못한다고 걱정하는 사람들을 안심 시킬 수 있는 것”이라고 설명했다. 잠을 충 분히 자면 하룻동안 지친 몸의 피로를 회복 하고 세포가 재생산 되는 등 몸이 스스로의 기능을 유지할 수 있도록 도와준다. 그러나 잠이 부족하게 되면 혈압이 높아지고 체내 혈당이 높아져 동맥 손상 위험을 부른다. 이 연구결과는 ‘수면 의학’ 온라인 판에 게 재됐으며 영국 일간지 텔레그래프 온라인 판, 미국 온라인 과학뉴스 사이언스데일리 등이 보도했다.

부를 방치할 경우 쉽게 푸석푸석해지고 잔 주름도 쉽게 생긴다. 또 날씨가 선선해 야외 활동이 많아지면서 자외선 때문에 기미나 주근깨, 잡티 등을 만들고 피부를 노화시킨 다. 가을에는 비타민 A와 E가 함유된 식품 을 자주 섭취하는 것이 좋다. 오이나 키위 등 비타민 C가 많이 든 채소나 과일을 자주 섭취하게 되면 피부 노화를 막을 수 있다. 피부 수분 관리에는 하루 1.5ℓ 이상의 물을 마셔주는 것이 가장 좋다. 하루 7, 8잔 이상 의 물을 마신다고 생각하면 된다. 피부건조 증세가 심하다면 화장솜에 화장수를 충분 히 적셔 건조해진 피부에 5분 정도 얹어줘 직접적으로 수분을 공급해주거나 주 1, 2회 정도 마스크 팩으로 관리해주면 좋다.

또 길을 따라 운행할 수 있는 정교 한 지도도 탑재돼 있다. 또 각 지역 과 거리에 대한 방대한 정보를 축 적하고 이를 처리할 수 있게 해주 는 구글 데이터 센터의 도움도 크 다. 프로그램을 변경할 경우 평소 보다 더 조심스럽거나 빠르게 운 행하는 것이 가능하다고 한다. 엔 지니어들은 인공지능 자동차의 경 우 주변 상황을 360도 감지할 수 있기 때문에 사람이 운전하는 것 보다 안전하게 주행하는 것이 가 능하다고 설명하고 있다. 또한 연 료 효율성을 높이는 장점이 있다 고 덧붙였다.


여드름 만드는 정크푸드 암과 당뇨, 심•뇌혈관질환 같은 치명적인 생활습관병을 일으키고 악화시키는 주범으 로 꼽히는 정크 푸드(junk food)가 여드름 의 발병, 혹은 악화 위험을 최소 17%에서 최대 119%까지 증가시킨다는 연구 결과가 나왔다. 정크 푸드란 패스트푸드와 인스턴 트 식품 같이 열량은 높지만 필수 영양소가 부족한 식품을 통틀어 지칭하는 용어다. 서 울대학교병원 피부과 서대헌 교수팀은 최 근 여드름 환자 783명과 정상인 502명을 대상으로 음식물에 관한 설문조사와 혈액 검사를 시행했다. 그 결과 남녀 모두 음식 물, 특히 햄버거 도넛 비스킷 와플 라면 콜 라 프라이드치킨 등의 정크 푸드가 여드름 발생에 가장 많은 영향을 끼친 것으로 조 사됐다. 정크 푸드가 심각한 생활습관병뿐 아니라 사소한(?) 여드름 발생에도 악영향 을 주는 고(高)위험인자라니, 건강과 미용 을 생각한다면 반드시 멀리 해야 할 ‘쓰레기

음식’임을 재확인됐다. 서 교수 팀은 이밖에 삼겹살과 치즈 같 은 고지방 음식과 김, 미역 같 이 요오드 성분이 많은 해조류 도 여드름 발생에 큰 영향을 주 므로 가급적 많이 먹지 않는 게 좋다고 당부했다. 반면 여드름 이 없는 정상인들은 등푸른 생 선을 자주 섭취하고 규칙적인 식사습관을 가진 것으로 밝혀 졌다.

동안 침 동안 열풍은 최근 몇 년간 절정을 이루며 쉽 게 수그러들지 않고 있다. 이와 함께 안티 에이징에 관한 각종 성형수술이 행해지고 있는데, 최근에는 한방성형에 대한 인기도 대단하다. 한방성형은 마취나 절개, 보형물 삽입의 방법이 아닌 침을 이용해 잔주름을 없애는 방법이라 수술에 대한 부담감이 없 다. 아름다움뿐 아니라 피부 속 건강까지 동시에 찾을 수 있는 것도 장점이다. 한 듯 안 한 듯 티 안 나게 고칠 수 있어 성형수술 에 민감한 연예인들에게까지 입소문이 나

비행기 음식이 맛없는 이유 비행기에서 먹는 기내식은 여행에서 느 낄 수 있는 즐거움 중 하나다. 각국 항공 사마다 특색 있는 다양한 기내식을 선보 이는데, 맛있는 냄새와 달리 유독 밍밍한 맛이 날 때가 많다. 잘 모르는 사람들은 기내 주방장을 탓할 수도 있겠지만, 사실 여기에는 과학적인 비밀이 숨어있다. 영 국의 맨체스터대학 연구팀의 연구결과에 따르면 고공에서의 소음이 사람의 감각 을 무디게 하며, 특히 미각을 잘 느끼지 못하게 방해하는 것으로 밝혀졌다. 전문 가들은 비행기의 엔진에서 나는 엄청난 굉음 때문에 승객들이 맛을 잘 느낄 수 없 어 애꿎은 승무원들에게 화살이 돌아간 다고 설명했다. 또 이 연구팀은 즐겁고 상

냥한 느낌의 소리가 식사중인 사람들에게 더욱 즐거움을 준다며, 때문에 음식점이 매

고 있다. 동안침은 한방 약실과 침을 이용해 겉으로 보이는 노화된 피부와 함께 피부 속 노화된 연부 조직을 자극하고 끌어올려 피 부 처짐과 주름을 제거해 피부를 팽팽하게 되돌린다. 탄력 있고 또렷한 얼굴을 만들어 5년은 어려 보이는 것. 시술 후 바로 안색 과 피부 탄력이 좋아지지만 나이와 피부 상 태에 따라 효과에 차이가 있으므로 나이에 맞게 꾸준히 관리를 받아야 한다. 20~30대 는 2~3회, 40~50대는 4~6회, 60대 이상 은 6~10회 정도 시술을 받으면 눈에 띄는 효과를 얻을 수 있다고 한다.

장에 어떤 음악을 틀어 놓느냐에 따라 고객 의 반응이 달라질 수 있다고 주장했다. 실제 로 48명을 대상으로 눈을 가린 상태에서 음식의 달고 짠 정도, 바삭함과 향 등을 느끼게 하는 실험을 실시한 결과, 소음이 클 경우 바삭함은 증가하고 단맛 과 짠맛은 줄었다는 대답이 증 가했다. 연구를 이끈 앤디 우즈 박사는 “이러한 현상은 주위의 소음이 음식의 정확한 맛을 판 단하는 뇌 기능을 방해하기 때 문인 것으로 보인다.”면서 “우 주비행사에게 맛이 강한 음식 을 주는 것은 우주선 내의 소음 을 고려한 탓일 것”이라고 설 명했다.

November 2010 OTC Beauty Magazine

111


ShowReport 뉴스거리 스마트 폰과 만난 스마 트카 세계 유수의 자동차 업체들은 스마트폰과 각 종 앱들을 결합한 ‘스마트 자동차’를 속속 준 비하면서 고객들을 유혹하고 있다. 특히 자 동차를 똑똑하게 만들어주는 아이폰 앱들이 속속 출시되고 있어 관심을 끌고 있다. 최근 나오는 앱들은 현재 위치를 알려주는 비교적 간단한 것들부터 원격 제어까지 할 수 있도 록 해 주는 복잡한 앱까지 다양하다. 자동차

화성에 생명체 존재 했 었다 화성에 생명체가 존재했었다는 발표가 나왔 다. 영국의 일간지 ‘더 선’ 인터넷판은 우주 과학자들이 화성의 온실가스 CO2(이산화탄 소)가 존재한 사진을 공개하며 생명체의 존 재 가능성을 언급했다고 전했다. 이날 공개

박찬호 124승, 아시안 중 최다 승 ‘코리안 특급’ 박찬호(37•피츠버그 파이리 츠)가 메이저리그 아시아투수 최다승(124 승)의 기록을 세우자 미국 현지 언론도 이를 일제히 보도했다. AP 통신 등 주요 언론들은 박찬호의 이날 등판 결과와 함께 “박찬호가 124번째 승리를 거둬 일본 노모 히데오가 세 운 기록을 깼다”고 전했다. 피츠버그 현지 신 문인 ‘피츠버그 트리뷴 리뷰’도 박찬호와 노 모의 기록을 비교하는 기사를 홈페이지에 게 재하면서 “박찬호가 피츠버그에 온 후 최근

인류를 구할 발명품들 미국의 기술박물관 ‘테크 뮤지엄’이 올해 ‘테 크 어워즈’를 발표했다. 테크 어워즈란 매년 전세계에서 발명된 기술 제품 중 인류에게 큰 혜택을 줄 수 있는 발명품을 선정하는 것으 로, 환경•경제•교육•평등 및 건강(의료) 등 다 섯 부문으로 나뉘어 선정된다. 총 15작품 중 가장 눈에 띄는 것은 공기압 주사기. 바늘 대 신 공기 압력을 사용해 약물이나 백신을 피

올바른 마스카라 사용법 화장품 평론가로 활동하며 다양한 연구와 자료를 토대로 자신의 뷰티사이트 폴라초 이스에 칼럼을 게재하고 있는 폴라비가운 은 “마스카라를 사용한 후 속눈썹을 찝으면 속눈썹이 부러지거나 뽑힐 수 있으므로 반 드시 마스카라 전 단계에서 속눈썹 집게를 사용하는 것이 좋다”고 조언했다. 특히 마 스카라 선택에 있어 폴라비가운은 “물에 녹 는 마스카라의 경우 물에 잘 녹아야 함에도 불구하고 물을 묻혀도 잘 떨어지지 않는 경 우가 있으므로 제품 선택에 주의해야 한다” 고 강조했다. 하지만 물에 녹지 않는 마스카 라 역시 마스카라를 지우기 위해 눈 주변을 112

OTC Beauty Magazine November 2010

업체인 마쓰다(Mazda)는 현재 위치가 어디 이며, 언제쯤 목적지에 도착할 지를 알려주 는 스마트폰 앱을 선보였다. 메르세데스 벤 츠는 자동차를 먼 곳에서도 열고 잠글 수 있 는 앱을 내놨다. 블랙베리와 아이폰용인 이 앱은 미국 뉴욕에 있는 사람이 로스엔젤레스 (LA)에 있는 자동차를 열고 잠글 수도 있다. 말로 작동시킬 수 있도록 해 주는 시스템을 준비하는 곳도 있다. 미국의 대표적인 자동 차업체인 GM과 포드가 이런 움직임을 주도

하고 있다. GM은 스마트폰으로 자동차를 작 동시킬 수 있도록 해 주는 양방향 차량 텔레 매틱스 시스템인 온스타에 음성 명령 기능을 탑재할 계획이다. 2011년형 모델부터 이 기 능이 실현될 경우 운전자가 스마트폰에 대고 말을 하기만 하면 자동차가 그 명령대로 움 직이게 된다. 포드 역시 온스타처럼 음성 명 령이 가능한 앱링크를 준비하고 있다. 포드 의 앱링크는 블랙베리와 구글 안드로이드폰 기반 스마트폰에서 작동하는 앱이다.

된 사진에 따르면 화성 표면 아래에 거대한 양의 이산화탄소가 바위 층으로 있는 것을 확 인할 수 있다. 과학자들은 이것을 탄산수의 침전물로 생각하며 수억년전 화성이 기온이 따뜻하고 물이 있었음을 증명하는 것이라고 주장했다. 대기 중의 이산환탄소는 추운 화 성이 어느 정도 온도를 유지할 수 있게 하는 기능을 했을 것으로 추측하고 있다. 과학자

들은 바위층은 나중에 용암에 의해 묻혀 버렸 다며 750마일의 넓은 화산 옆에 발견됐다고 밝혔다. 미국의 전문가들은 “이는 생명체가 살 수 있는 조건의 힌트”라며 “당시의 대기 는 메탄가스로 뒤덮여 있었다”고 주장했다. 하지만 대다수의 전문가들은 화성 표면이 너 무 차갑고 건조하며 산성 물질이라 생명체가 살기에는 적당하지 않다고 보고 있다.

21차례 등판에서 평균자책점 1.93을 기록했 다”면서 최근 활약상을 전했다. ‘피츠버그 포 스트 가제트’는 “124승 기록은 박찬호가 중 요하게 여겨 온 기록이고 존 러셀 피츠버그 감독도 이런 점을 잘 알고 있었다”며 “박찬호 가 그 중요성을 증명이라도 하려는 듯 놀라운 피칭을 했다”고 찬사를 보냈다. 또한 피츠버 그 구단 공식 홈페이지는 메인 화면에 박찬호 의 사진과 함께 “박찬호가 피츠버그의 승리 를 지키며 금자탑을 세웠다”는 글을 올렸다. 이 사이트는 “박찬호가 3이닝 동안 주자 한 사람도 내보내지 않는 퍼펙트 피칭을 했다” 며 “이번 승리는 17년 경력의 베테랑이 보여

준 훌륭한 성과 중 가장 최근에 일어난 일일 뿐”이라고 높이 평가했다.

부 속에 투입하는 도구다. 주사바늘로 인한 교차오염이나 감염을 방지하고 기구 안에 약 물이나 백신이 남아 낭비되는 것을 줄일 수 있다. 태양을 사용해 소량 전력을 만들어내 는 자가 태양열 충전지도 선정됐다. 전기 공 급이 원활하지 않은 지역의 주민들이 전등이 나 소형 가전제품을 이용할 수 있도록 개발 된 제품이다. 고해상도의 렌즈를 이용해 일 반 휴대폰의 카메라 기능을 현미경으로 바꿔

주는 카메라폰현미경도 선정됐다. 또 모바일 구인구직 서비스도 인류를 구할 발명품에 뽑 혔다. 이 프로그램은 휴대전화를 통해 구직 자들에게는 일거리 정보를, 직원을 찾는 고 용주에게는 구직희망자들의 간략 이력서를 열람할 수 있는 서비스를 제공한다. 각 부문 최종 우승작은 이번 달 6일 발표된다. 최종 우승작 개발팀에게는 각각 상금 5만 달러(약 5700만원)가 수여된다.

심하게 당기고 문질러야 하므로 눈 주위 피 부가 처지고 눈썹이 빠질 수 있다는 단점이 있다. 폴라비가운은 “물에 녹지 않는 마스 카라의 경우 계속해서 사용하면 두통을 유 발할 수 있으므로 필요할 때만 가끔 사용하 는 것이 좋다”며 “특히 물에 녹지 않더라도 피부에서 나오는 기름기나 메이크업 제품 에 쓰이는 유화제 성분으로 인해 마스카라 가 쉽게 번질 수 있으므로 수시로 확인해주 는 것이 좋다”고 조언했다. 그렇다면 마스 카라를 제대로 바르려면 어떻게 해야할까? 먼저 마스카라 봉을 수직으로 잡고 아래쪽 눈썹에 마스카라를 바르기 시작한 후 눈썹 과 평행이 되게 해 윗 속눈썹을 바르는 것

이 좋다. 마스카라를 바르다가 눈 주위에 묻 었을 경우에는 완전히 마를 때까지 기다렸 다가 면봉이나 스폰지로 닦아낸다. 평소에 는 마스카라를 소지하고 다니며 마스카라 가 뭉치는 경우 눈썹을 한 올 한 올 떨어뜨 려주고 마스카라가 번지지 않는 지 항상 체 크해주면 깔끔한 눈매를 유지할 수 있다. 폴 라비가운은 “마스카라 사용 시 파랑, 자주, 녹색 같은 컬러 마스카라의 경우 낮시간이 나 직장내에서는 사용하지 않는 것이 좋다” 며 “또한 윗눈썹 뿐 아니라 아래쪽 눈썹에 도 균일하게 마스카라를 발라주되 너무 많 이 발라서 눈썹이 뭉쳐 보이지 않게 주의해 야 한다”고 말했다.



뉴스거리 NBSDA 중앙협회 NBSDA 중앙협회의 손지용 총회장은 지난 8월, 회장직을 주부호부회장에 이임한 것에 관해 항간의 오해를 불식시키 기 위해 10월 9일 협회 웹사이트를 통해서 성명서를 발표 하였다. 이날 성명서에서 손회장은 이번 위임이 개인적인 사유와 자리비움으로 인한 것이니 다른 오해가 없기를 당 부 하였다. 한편, 지난 8월 손회장이 회장직 이임을 한 후 세간에 NBSDA협회의 내부 문제가 있다는 오해가 떠돌기 도 하였다.

뉴욕 협회 뉴욕 협회는 지난 9월 23일 정기총회를 가졌다. 이날 총회는 시장의 트렌드와 인터넷상의 쇼핑환경에 대한 세미나 형식의 모임 이었다. 현재 많은 인터넷 판매 업체들이 생겨 뷰티 서플 라이 업체들이 곤란을 겪고있어 회원들이 인터넷 판매에 대해 좀더 지식을 갖을 필요가 있다는 생각에 이러한 주제로 교육 하였다고 한다. 또한, 협회는 같은달 29일에 Long Island에 위 치한 Middle Island Country Club에서 추계 이사장배 골프대회 를 개최하였다. 80여명이 참가한 이날 대회에서는 챔피언에 김춘석 이사가 선정 되었는데 주관자인 관계로 감갑상씨가 우 승 트로피를 받았다.

조지아 협회 조지아 협회는 지난 9월 협회 웹사이트를 개설 하였다. 3개월 간의 준비기간을 거쳐 구동시킨 웹사이트에는 협회 활동내역 및 각종 정보들을 개제 하고 있다. 협회 홍지호 회장은 “모든 뷰티서플라이 회원 여러분과 좀더 가까이 의사소통하기 위하 여 미흡하나마 뷰티서플라이협회 홈페이지를 제작하게 되었 습니다”라고 웹사이트 개설의 취지를 전하였다.

가주 협회 가주 뷰티서플라이 협회는 지난 10월 9일(토요일) Gardena, CA 에 위치한 장수장에서 10월 정 기 임원이사회를 가졌다. 이날 주요안건으로는 11월 정기 이사 회에서 오는 연말에 임기가 끝나 는 협회장을 새로 선출하기로 결 정하였고, 회장추대는 추천을 받 은 이사간에 경선투표로 치뤄질

114

OTC Beauty Magazine November 2010

예정이다. 또한 연말 정기총회및 송년회에 배부를 목표로 작업중인 제6호 가주 뷰티협회지가 순조롭게 진행되어 협 회지 편집을 총책임 맡은 김진문 부회장의 경과보고가 있 었다. 약 120페이지에 걸쳐 뷰티서플라이를 운영하는데 필요한 많은 정보와 협회원주소록, 제조 및 도매업체 주소 록도 수록될 예정이다. 현재 LA지역에서는 아직까지는 가 격덤핑이 타 지역 보다는 적지만, 지속되는 불경기의 여파 인지 몇 업소에서 덤핑세일을 시작하는 것에 대해 우려감 을 갖고 협회차원에서 해당업소에 협조를 구하고 덤핑가 격을 조장하는 도매업체에도 공문을 보내어 시장질서를 지켜줄 것을 당부하기로 하였다.

내슈빌 협회 내슈빌 협회는 지난 9월 19일 해운대식당에서 모든 회원 들이 참석한 가운데 정기모임을 가졌다. 이날 모임에서는 과열된 경쟁에 대해 논의되었는데, 이를 해결하기 위해 조만간 비회원 업체들과도 함께 자리를 마 련하기로 했다. 현재 내슈빌은 15만의 흑인 인구가 있는 데 반해 60여개 이상의 뷰티 서플라이 스토어가 있어 경쟁 이 과열되고 있는 상황이다.

북 택사스 미용재료상 협회 북 택사스 미용재료상 협회는 지난 9월 28일 Bridlewood country club에서 60여명의 회원들이 모인 가운데 골프대 회를 개최 하였다. 샷건 방식으로 진행된 이날 대회는 오 후 1시 30분에 협회에서 준비한 간단한 샌드위치로 점심 을 한 후 대회를 시작하였다. 대회를 마치고 7시 30분에 동부성 중식당에서 다시 모여 저녁 식사 및 시상식을 거 행 하였다. 이날 대회의 메달리스트로는 션박씨가 수상 하 였다.


November 2010 OTC Beauty Magazine

115


114

OTC Beauty Magazine November 2010


Weave Wonder Wrap 위빙기법의 신개념 : 물로 씻어낸다. Simple Easy Quick Comfortable 간단하다 쉽다 빠르다 착용이 편하다 Stylist 의 요구에 따라 개발되었습니다. -Molding Gel 을 사용하여 Weaving Foundation 을 만든 후 글루작업을 위하여 Stocking Cap이나 Wrapping Paper를 사용할 필요가 없습니다.

-물로 세척하여 특수피막을 제거할 수 있으므로 붙임머리를 손쉽게 떼어낼 수 있습니다.

acks & , Tr

Weaving r o

-붓이나 머리빗을 이용하여 Foundation 위에 덧바름으로써 글루가 잘 붙은 특수 피막이 빠른 시간내에 형성되므로 위빙작업을 쉽게 할 수 있습니다.

F

사용자의 모발을 보호 합니다. -보습효과가 뛰어난 올리브 추출물, 케라틴 단백질, 모발건강에 유익한 각종 Botanical 추출물이 풍부하게 함유되어 있어 사용자의 모발을 최상의 상태로 보존합니다 -Anti-Itch 성분이 들어있어 위빙헤어를 오래 동안 쾌적하게 착용 할 수 있습니다.

Available in Dark & Clear Shades in: 2oz, 4oz, 8oz and 16oz Sizes

테스트 살롱의 엄격한 시험을 거쳤습니다.

• S a l o n Te s t e d ©2010 Universal Beauty Products, Inc.

1-800-731-7712

www.universalbeauty.com

November 2010 OTC Beauty Magazine

115


IndustryNews Johnson Products Company Celebrates Launch of Ultra Care in New York City In October, Johnson Products Company (JPC) launched its new touch-up relaxer system and maintenance line, Ultra Care™, at the “Discover the Beauty in You…Naturally!” media reception held in New York City at The Greene Space. The goal for JPC was to announce its newest products, which feature the innovative Moisture Blend™ Complex.

Designed with a special blend of castor, coconut and avocado oils, the Moisture Blend™ Complex in Ultra Care™ products was created to remedy dryness and hair breakage that is an ongoing problem for ethnic women. JPC also used the launch of Ultra Care™ to announce that it is leading the ethnic hair care market with its commitment to sustainability in its printing and manufacturing processes with this product. “We are so proud to host such a broad section of traditional and non-traditional media at our first New York City reception and introduce to them the innovations in our Ultra Care™ product line,” said JPC CEO Eric Brown. “JPC is not new to being a pioneer in the multicultural hair care market. We are reinventing the JPC and Ultra Sheen® brands and are using the ‘Discover the Beauty in You…Naturally!’ media reception to tell our story and communicate the brand’s messaging in an interesting and unique way,” explained Renee Brown, JPC executive vice president. The evening presented an Ultra Care™ experience that used themed “beauty bars” or stations

118

OTC Beauty Magazine November 2010

to articulate significant components of the product line. Guests visited bar after bar and learned about Ultra Care™ Moisture Blend™ Complex and the Ultra Care™ sustainability story, as well as more about JPC. The evening’s presentation featured beauty/fashion and pop culture critic Michaela Angela Davis along with key executives from JPC who discussed the importance of Ultra Care™ to the marketplace as well as to JPC. “The Ultra Care™ consumer is the on-the-go young woman with attitude and style who wants to treat her hair with a product that is truly nourishing and supports hair growth,” explained Dee Dee Cormier, brand manager for Ultra Care™. “Having the opportunity to tell the Ultra Care™ story to the New York media in an interactive, engaging and fun way will hopefully translate to their long-term support of the product.” The Ultra Care™ touch-up relaxer kit comes in regular or coarse and has a full maintenance line that includes: Ultra Care™ Moisture Blend™ SulfateFree Hydrating Shampoo, Ultra CareTM Moisture Blend™ Hydrating Leave-In Crème Conditioner and Ultra Care™ Moisture Blend™ Oil Rich Serum. With JPC’s Moisture Blend™ Complex, the unique combination of castor, coconut and avocado oils allows Ultra Care™ to provide a barrier against moisture loss and adds layers of moisture to every strand of hair. Chocked full of vitamins A, B, D, E, various proteins and a natural antioxidant, the rich avocado oil provides deep moisture conditioning for dry hair, and the fatty acids found in natural castor oil nourishes the hair and prevents the scalp from drying by retaining moisture. The softening and über conditioning effects of coconut oil correct damage and leaves a shiny complexion to the hair. The benefits of this new Moisture Blend™ Complex include allowing for the highest shine properties in the hair, giving hair the maximum level of vitamin E (an antioxidant and hair protectant) and allowing for ease of use as well as protecting hair from environmental damages. In all, Ultra Care™ will nourish hair by delivering the right amounts of moisture to the hair throughout the entire relaxing process. The second innovative component for Ultra Care™ is the product’s packaging sustainability platform. JPC is committed to being a responsible corporate citizen and realizes that providing good global stewardship with the launch of Ultra Care™ makes good business sense. Ultra Care™ is the first relaxer and maintenance line within the ethnic hair care arena that has made sustainability an important component of its manufacturing and printing process. For more information on JPC and Ultra Care™, visit www.johnsonproducts.com.


October 2010 OTC Beauty Magazine

117


IndustryNews Softee Products Introduces Newly Renovated Web Site

Softee® Products, a division of Memphis Contract Packaging Inc., recently announced their newly renovated and updated Web site at www.softeeproducts.com. The new Web site offers a host of features that users will enjoy; including a fresh urban look, user-friendly product pages and a fabulous “Style It” section for the fashionista in you! “One of the primary objectives to the new Web site was to create a look that reflects who we are as a company and appeal to our end consumer,” stated Tracy Tartera, marketing coordinator. Immediately upon arriving at the

Shower to Shower Samples Now Available

Time-released Shower to Shower™ Sport, made for a man’s active lifestyle, has a clean, refreshing scent. It’s non-medicated with a powerful absorbing formula for extra protection. The brand stands for long-lasting freshness and odor-protection and is trusted by users to help them feel confident throughout the day. Consumers remember its original motto, “Just a sprinkle a day helps keep odor away.” OTC storeowners and managers can get free product samples from SMSi-Urban Call Marketing. Send your contact information with requests to president@smsi-net.com; phone 336-759-7477.

CHI Deep Brilliance Available at Beauty Supply Stores

better meet the demand for CHI Deep Brilliance in national markets,” said Gregg Emery, Farouk Systems executive vice president of sales. “Although we support every major full service distributor in the country,” said President Jay Halaby, “the small independent distributors are just as important.” Jay Halaby can be reached at jay@jayhalaby.net or 800-651-2106.

Since its introduction by Johnson & Johnson in 1965, the Shower to Shower™ adult body powder brand has grown from the first product in the line—Original Fresh—to include four additional varieties: Morning Fresh, Breeze Fresh, Island Fresh and Sport. Each comes in an 8 or 13 ounce size. Shower to Shower™ Island Fresh combines the essences of pear, apple, plum and orange with a time-released fragrance to keep users fresher and drier longer.

CHI Deep Brilliance line of products for highly textured hair—including full wet line, color, relaxers and heat appliances—will be available at independent beauty supply stores and is now by represented by Jay Halaby + Associates, announced Farouk Systems, makers of CHI and BioSilk brands. “By having Jay and his team on board, we can

120

Softee home page, users will be awestruck at the beautiful skylines of Memphis, Chicago and Atlanta, three of Softee’s top-producing markets. Softee’s new look is not all that users will find when they peruse the new site. Take a close look at the product pages and you will appreciate the ease of navigation from section to section and product to product. Softee has over 70 unique items which are carefully divided into product categories to help users find hair care solutions quickly. The categories include Style & Finish, Conditioning, Hair Dress, Treatments, Signature Series and Skin Care. For the newest product launches, just click the “What’s New” tab. John Brown, executive vice president of Memphis Contract Packaging, Inc. stated, “We are very excited about the new Web site and the functionality it offers the end consumer. The design of the Web site now affords us the opportunity to promote products in advance of their official launch in the market place. One feature that I am personally fond of is the “Style It” section where the end consumer can learn exactly what hair type they have, the best Softee products for their hair type and how to use our products to get the look they want to achieve.” Softee® Products has been a leader in the ethnic hair care industry for over five decades. Softee® Products’ line features shine spray and serum, styling gels, curl activator gels, specialty growth treatments, hair and scalp conditioners, growth oils,. To see the complete line of Softee products, visit www.softeeproducts.com. For more information about Softee Products please Tartera at ttartera@mcpsoftee.com or call 800-489-1687.

OTC Beauty Magazine November 2010


October 2010 OTC Beauty Magazine

117


IndustryNews

122

OTC Beauty Magazine November 2010


hat’ s Your Wlus? P

Your life. Your style. Your vibe.

Isoplus enhances beauty. Your personal journey makes you shine. October 2010 OTC Beauty Magazine

117


ShowCalendar

November 8

9

8-10 Fitness Industry Suppliers Association (FISA) Miami, FL www.fisana.org

9-10 Society of Cosmetic Scientists Formulate Show Coventry, United Kingdom www.scsformulate.co.uk 9-11 Cosmoprof Asia Hong Kong, China www.cosmoprof-asia.com

Ad Index 4Hair Corp 65 www.4haircorp.com American International 19 www.aiibeauty.com Andis Co. 31 800-558-9441 www.andis.com

Genieco/ Gonesh 80 312-421-2383 www.gonesh.com Helen of Troy 7 800-487-7273 www.hotus.com High Beam 122

Kali Footware 32, 33 770-622-1138 Keystone Laboratories 15 800-772-8860 www.keystone-labs.com Lloneau Products 27 310-323-7100 www.liquigoldbonding.com

www.segmentedmarketing.com Softsheen-Carson 82 www.softsheen-carson.com Sophia DeVille 30 www.sophiadeville.com Spilo Worldwide 26 800-347-7456 www.spilo.com

ApHogee 39 800-851-1555 www.aphogee.com

High Time Products, Inc. 48 800-843-5376 www.bumpstopper.com

Luster Products 71 www.lusterproducts.com

Starlet International 127

BBS/DoMe Hair 40, 41 770-452-8262 www.domehair.com

House of Cheatham 55 800-688-1878 www.houseofcheatham.com

Max Trading 22, 23 888-629-5223 www.maxsandals.com

Straight Arrow/Mane ‘n Tail 115 800-827-9815 www.manentail.com

Belson 17 800-327-8384 www.belsonproducts.com

Imperial Dax 89 866-329-9297 www.imperialdax.com

Mixed Chicks 83 818-888-4008 www.mixedchicks.net

Strength of Nature FC, 61, 80, 82 888-825-2813 www.strengthofnature.com

Bonfi Naturals/Wet-n-Wavy 37, 45 www.wetnwavy.com

JBS Beauty Club 80, 113 800-361-0786

Murray’s/Parnevu 123 www.isoplus.com

Summit Labs 81 708-333-2995 www.summitlabsinc.com

Conair 21 800-726-6247 www.conair.com

JBS Hair 2, 3, 5, 74, 84, 104, 800-936-8733 www.jbshair.com

Nature’s Protein/ Doo Gro 49 877-436-6476 www.doogro.com

Diana Enterprise USA 121 248-597-9410 www.dianawig.com

J&D Beauty IFC, 1 800-523-2889 www.jdbeauty.com

Oster Prof. Products 8, 9 800-830-3678 www.osterpro.com

Dream World 56, 57, 96, 97 800-504-0588

JF Labs/ AFAM 86, 105 800-262-2326 www.jflabs.com

POS Unlimited 50, 51 770-447-0102 www.posunlimited.com

Western Buying Conference BC www.westernbuyingconference.com

Johnson & Johnson – AMBI 63 www.ambiflawlessskin.com

Queen Helene IBC 516-538-4600 www.queenhelene.com

World Eye – Lava Tech 12 305-777-3817 www.lavatechtlc.net

E.T. Browne/Palmer’s 11 201-894-9020 www.palmers.com Fantasia Ind. 13 800-426-3030 www.fantasiahaircare.com Fisk Industries 87 845-398-3340 www.dandrsolutions.com

124

Johnson Products 119 www.johnsonproducts.com JR Beauty Enterprise, Inc. 116 323-234-0887 J. Strickland 75, 79 www.jstrickland.net

OTC Beauty Magazine November 2010

RA Cosmetics 66, 67, 82 404-755-1005 www.racosmetics.com SMSi-Urban Call Marketing, Inc. 34 336-759-7477

Taliah Waajid/ Black Earth Products 85 770-716-9056 www.naturalhair.org Universal Beauty Products 117 800-390-3338 www.universalbeauty.com


November 2010 OTC Beauty Magazine

119



November 2010 OTC Beauty Magazine

119


Smart Heat’s

Smart

Texture Styling It’s

no secret; hair texture is bigger than ever. Curling irons, hot rollers and volumizing sprays are the most common methods for women to achieve the looks featured on the runways, red carpet and in magazines. But what if two timeless tools helped create a modern twist on the trend? Smart Heat, the line of styling products designed with innovative technology that styles hair according to type, is introducing the Smart Heat Nano Ceramic Triple Barrel Waver and the Smart Heat Nano Ceramic Crimper to be used together or alone in creating an abundance of texture. The Smart Heat Nano Ceramic Triple Barrel Waver and Smart Heat Nano Ceramic Crimper both feature the exclusive Smart Heat controls. Customers simply select the button for their hair type and the irons automatically adjust to the precise temperature setting. Nano ceramic coatings radiate gentle farinfrared heat, locking in moisture to the hair shaft and sealing the cuticle from damage, leaving hair frizz free, shiny and silky. An extra-wide thumb press provides stability while an easyto-read LED displays the selected setting. Temperature lock eliminates accidentally changing settings while in use, and an 8-ft professional swivel cord allows for maximum styling convenience. Smart Heat’s innovative technology determines the proper heat and airflow settings according to hair type with the push of a button. It remains the only professional brand available that works on synthetic wigs, extensions and pieces without melting the hair, making it a favorite in television, movies and on Broadway sets. For more information, call 888-738-1212 or visit www.belsonproducts.com.

128

OTC Beauty Magazine November 2010

발 타입에 대한 관심이 그 어느 때 보다 더 높아지고 있다. 컬링 아이언(curling iron), 핫 롤러(hot roller), 그리고 볼륨을 주는 스프레이들은 패션쇼나 시상식, 또는 잡지에서 흔히 볼 수 있는 스타일을 만드는데 널리 사용되고 있다. 하지만, 이제 요즘의 유행 스타일을 간편하게 만들어주는 두 가지 제품이 출시 되었다. 모발의 종류에 맞춰 스타일을 만들어주는 혁신적인 스마트 히트 (Smart Heat) 기술을 도입한 제품인 Smart Heat Nano Ceramic Triple Barrel Waver와 Smart Heat Nano Ceramic Crimper를 같이, 또는 따로 사용하여 수 많은 스타일을 만들어낼 수 있다. Smart Heat Nano Ceramic Triple Barrel Waver와 Smart heat Nano Ceramic Crimper는 독보적인 Smart Heat 컨트롤을 사용한다. 소비자들은 간단히 그들의 모발 타입 버튼을 선택하여 누르기만 하면 자동적으로 적정 온도를 맞춰준다. 나노 세라믹 코팅이 된 부드러운 원적외선 열이 모발에 보습효과를 주며 모발 상피를 손상으로부터 보호해 주고 프리지(frizz)한 것을 막아주며 빛나고 부드럽게 만들어 준다. 편리한 LED 디스플레이를 통해 현재의 상태를 확인할 수 있으며 넓은 판의 압력은 확실한 결과를 만들어 준다. 온도 잠금 장치는 실수로 온도가 바뀌는 것을 막아주며 8ft의 코드는 편리함을 제공해 준다. 혁신적인 Smart Heat 기술은 버튼 하나로 모발의 타입에 따른 적정한 온도를 맞춰준다. 이 제품은 인모(synthetic) 가발이나 익스텐션도 녹지 않게 전문가 수준으로 TV나 영화, 브로드웨이와 같은 스타일을 만들어준다. 보다 자세한 정보는 888-738-1212로 전화 하거나 www.belsonproducts.com을 방문하면 된다.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.