Groove 1/2014 (rus)

Page 1

Рекламная газета Circle Printers Nordic

1/14


Компании Helprint Oy и Sörmlands Grafiska Ab вместе образуют крупнейший в Северной Европе полиграфический концерн CirclePrinters Nordic. Акционерное общество Helprint специализируется на высококачественной, быстрой и экономичной глубокой печати крупных тиражей. Тираж варьируется от 100 000 до многих миллионов экземпляров. Sörmlands Grafiska предоставляет гибкие услуги офсетной печати тиражом сотни тысяч экземпляров. Клиентами полиграфического концерна CirclePrinters Nordic являются ведущие издательства журналов, розничные сети магазинов, сетевые продавцы, а также медиа-структуры и компании, занимающиеся бизнес- и маркетинговыми коммуникациями в Северной Европе, России и Великобритании.

2 | GROOVE


ЖУРНАЛЬНЫЙ СТОЛИК – ПАРАДНОЕ МЕСТО ДЛЯ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ! Домашний диван, чашка кофе и шерстяные носки, что-нибудь полистать? Хорошие иллюстрации – это прибыльные инвестиции. Текст Хейни Сантос Фото Ikea, Viherpeukalot и Shutterstock


IKEA Издается с 1951 года Время выпуска: август Размер: около 324 страниц

И

ллюстрированный каталог, достигший практически культового статуса, является важной частью концепции IKEA. Начальник отдела маркетинговых коммуникаций IKEA Миа Бострём называет его крупнейшим изданием в Финляндии по дизайну интерьера, которое каждый год появляется в домах людей, чтобы принести вдохновение и побудить к обновлению деталей домашнего интерьера. Вдохновение – вот главная задача каталога, а благодаря Интернету эта роль еще более усилилась, поскольку потребителя, интересующегося более подробной информацией о товаре, можно направить на сайт компании. Помимо этого, иллюстрированный каталог представлен и в электронном виде в качестве приложения, позволяющем перелистывать страницы.

4 | GROOVE

Тираж: в Финляндии 2 миллиона, увели-

– Пару лет назад мы впервые опробовали использование в каталоге страниц, сканируемых с помощью приложения и предоставляющих дополнительную информацию в электронном виде. Прошлогодняя версия позволяет расставлять предметы мебели в своем помещении после его фотографирования с помощью специального приложения, – поясняет Бострём.

Активатор продаж Влияние иллюстрированного каталога на уровень продаж бесспорно и для садового интернет-магазина Viherpeukalot. - Ни в коем случае нельзя отказываться от иллюстрированного каталога, так как он запускает продажи весной. В этом году каталог распространялся в начале марта, и на конец апреля доля заказов, поступивших после выхода каталога, составила 85% от общего числа заказов, – рассказывает началь-

чивается ежегодно Типография: Helprint Рассылка: Безадресная, прямая в зоне действия универмагов IKEA. Кроме того, каталоги выкладываются для бесплатного распространения в магазинах R-kioski и универмагах IKEA.

«Вдохновение – вот главная задача каталога, а благодаря Интернету эта роль еще более усилилась». Миа Бострём


«85 процентов заказов поступило после выхода иллюстрированного каталога». Пииа Сааринен

ник по маркетингу Suomen Viherpeukalot Oy Пииа Сааринен. Более очевидно роль каталога продукции компании Viherpeukalot демонстрируют купоны: они активно используются покупателями в апреле, тогда как в мае намечается спад. 70 процентов заказов поступает через Интернет, 30 процентов – по купонам каталога или по телефону. – Помимо каталога мы рекламируем свои товары в Интернете. Мы адресуем новостную рассылку 80 000 человек, а также ведем сотрудничество с блогерами и распространяем рекламу через своих партнеров. В настоящее время цифровой маркетинг используется в незначительном объеме, главным образом, в связи с тем, что большинство клиентов компании составляют люди старше 55 лет.

Точно просчитанные инвестиции И для IKEA, и для Viherpeukalot иллюстрированный каталог является крупной маркетинговой инвестицией, на которую не выделяются средства в качестве чистого эксперимента. Почему же

компании идут на такие затраты? – Мы точно подсчитали, что каталоги стоит распространять в больших количествах. Несмотря на то, что печать и рассылка сопряжены со значительными расходами, это всегда приносит настолько масштабный приток клиентов, что стоит вложений, – резюмирует Сааринен. Бострём мыслит в том же направлении – Все наши исследования и измерения коэффициента ROI указывают на то, что иллюстрированные каталоги заслуживают инвестиций. Кроме того, это всегда повышает имидж компании. После распространения иллюстрированного каталога в августе месяце мы отмечаем повышение узнаваемости бренда IKEA на 10-15 процентов, и этот эффект сохраняется до конца декабря. Более того, другие рекламодатели избегают опубликования своих материалов на той же неделе одновременно с выходом иллюстрированного каталога IKEA, поскольку последний вызывает повышенный интерес у потребителей, – рассказывает Бострём. ■

VIHERPEUKALOT Издается с 1997 года Время выпуска: март и август Размер: 20–28 страниц Тираж: Весной 1,5 миллиона, осенью 400 000 Типография: Helprint Рассылка: Безадресная, прямая, ориентирована на малоэтажное жилье, т.е. людей, у которых есть свой двор. А также адресная рассылка по базе компании.


Текст Хейни Сантос Фото Otavamedia

Бизнес Viherpeukalot процветает в солнечную погоду В садовом магазине влияние погоды ощущается в течение дня

Д

еятельность Viherpeukalot началась в 1990-х гг. с продажи луковиц лилий посредством Kotiliesi и газеты Pirkka. Палитра товаров стала быстро расширяться до кустов, вьющихся растений, летних и балконных цветов, а также культурных растений. В настоящее время для иллюстрированного каталога, выходящего дважды в год, отбирается доступная продукция, по которой прогнозируется большой объем продаж. – У нас два сезона: весна и осень. Весной объем продаж достигает двух третей от годового объема, – рассказывает руководитель по маркетингу Пииа Сааринен. – В прошлом году поздняя весна повлияла на то, что сезон продаж начался нехотя. В этом же году ранняя весна запустила продажи с шумом. В солнечные дни телефон буквально разрывается, день проходит в хлопотах. Холодные и дождливые дни – более спокойные. Когда речь идет о живых растениях, вся работа строится на логистике – За последние 20 лет логистика невероятно развилась. В начале нашей деятельности организовать доставку луковиц было легко, но транспортировка саженцев и летних цветов требует точного планирования. Когда растение поступает к нам от фермера, мы проверяем его выносливость и пока-

6 | GROOVE

затели влажности, фасуем и очень быстро отправляем клиенту. Клиент сначала получает предварительное уведомление о времени поступлении заказа, а затем новое сообщение с информацией о том, как товар можно получить. При информировании покупателей мы обращаем их внимание на то, что растение стоит забрать как можно скорее. Возможные сомнения, касающиеся надежности поставок, устраняются гарантией на товар. Если растение будет доставлено в плохом состоянии, клиент получит новое взамен или ему вернут деньги. ■

В настоящее время для иллюстрированного каталога, выходящего дважды в год, отбирается доступная продукция, по которой прогнозируется большой объем продаж.


АРОМАТ СОЗДАЕТ НАСТРОЕНИЕ, ОЩУЩЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА И ЖЕЛАНИЕ ДЕЛАТЬ ПОКУПКИ Если вы хотите настроить вашего клиента, к примеру, на садоводческую волну, что может подействовать лучше, чем знакомый аромат розы или сирени? С помощью обонятельного маркетинга в садовом магазине достигается 80-процентный рост продаж. В печатной продукции цвета с ароматами несут посыл и вызывают ассоциацию в еще одном очень важном органе чувств. Запахи тесно связаны с чувствами и памятью.

Groove пахнет летом! А какие впечатления ВАШЕ издание предлагает своим читателям?

На типографии Helprint цвета с ароматами печатаются с помощью флексографии, экономично и одновременно с остальной печатью. В нашей библиотеке запахов найдутся сотни готовых ароматов. Кроме того, запах можно индивидуализировать под запросы клиента.


Текст Терхи Раухала Иллюстрации Линда Халениус и Shutterstock

ГЛУБОКО ЗЕЛЕНАЯ ПЕЧАТЬ Helprint в своей работе уже 15 лет по собственной инициативе принимает меры по заботе об окружающей среде. Помимо экологии, от этого выигрывает также деятельность самой компании.

«М

8 | GROOVE

ы сделали выбор в пользу организации производства дружелюбными по отношению к окружающей среде методами еще задолго до того, как от нас этого стали требовать. Мы сертифицировали нашу систему экологического контроля еще в 2000 году, – рассказывает HSEQ-менеджер компании Helprint Юха Пулккинен. Глубокая печать сама по себе является эффективным методом печати, но Helprint вложил крупные инвестиции, в том числе в еще большее повыше-

ние эффективности работы своей печатной линии. В распоряжении компании имеется самая передовая техника. – Благодаря обновлению back-end разработок, печатные линии можно заменять на лету, и сбой не приводит автоматически к остановке тяжелых станков. Инвестиции снизили потери, вызванные порчей, на 15 процентов: объем макулатуры уменьшается на 700 тон ежегодно. При этом экономия затрат насчитывает до миллиона евро, – перечисляет Пулкконен. Helprint отправляет на переработку все свои материальные потоки. Например, из отходов VOC, состо-


Выбросы частиц на нулевом уровне

2000

Мы перевели наше производство с

экологией (ISO 10041), мы обязались вести деятельность

тяжелого жидкого топлива на сжиженный

в соответствии с принципами устойчивого развития

газ, вследствие чего выбросы частиц в

и снижать свое воздействие на окружающую среду

атмосферу свелись к нулю, и заводская

ежегодно. Символ с лебедем указывает на то, что

труба стала выбрасывать в атмосферу

наша печатная продукция приносит меньший вред

только водяной пар. Для теплоснабжения

окружающей среде, нежели аналогичные печатные

дополнительно используется центральное

товары.

Пройдя сертификацию нашей системы управления

отопление.

Снижение нагрузки на окружающую среду Нам удалось добиться заметного снижения потребления бумаги, воды и электричества. В качестве мер по энергосбережению мы, в том числе, обновили систему освещения и уменьшили потери сжатого воздуха. Показатели нагрузки на окружающую среду в расчете на килограмм продукции отвечают «с

2008 Сертификаты PEFC и FSC свидетельствуют о том, что в печатной продукции мы используем только такую бумагу, древесное сырье для которой взято из лесов, уход за которыми производится в соответствии с принципами устойчивого развития. Мы контролируем происхождение бумаги для своего производства.

запасом» всем требованиям законодательства и системы сертификации.

ящих преимущественно из используемого в полиграфических красках толуола, перерабатывается 99,9%. Переработанный толуол продается производителям печатной краски. Отходы же от полиграфических красок сжигаются для выработки тепла. Помимо прочего, собираются и отправляются на переработку пластик, металл, отходы электроники и разлагаемые отходы. Крупнейшую группу отходов в Helprint формируют чистая перерабатываемая бумага, тонкий и толстый картон, совокупная доля которых в общем объеме отходов составляет 80-90%. Один процент от всех наших отходов приходится на проблемные отходы, которые направляются на соответствующую переработку. ■

2009 Мы вступили в Соглашение об энергоэффективности и установили для себя цель по достижению энергоэффективности, которая заключается в уменьшении энергопотребления на 9% к концу 2016 года.

2013 Первыми в Европе среди типографий глубокой печати мы получили сертификат EU-Ecolabel.


Текст Терхи Раухала

Фото Йере Лауха

Часть твердой, как сталь, команды по работе с клиентами компании Helprint: Маркку Килпилинна, Йаана Хонканен, Нико Райантие и Йани Нюстрём.

ОБСЛУЖИВАНИЕ УЛУЧШАЕТСЯ Команда по работе с клиентами компании Helprint обновилась, но ее лица уже давно знакомы многим клиентам

Й

аана Хонканен начала работать сотрудником по связям с клиентами в Миккели год назад. Печатный дом знаком ей уже почти 30 лет. – Я устроилась в компанию на лето в отдел верстки страниц сразу после защиты выпускной работы. Затем продолжила учиться верстке четырехцветной печати и работать в компании по договору о профессиональном обучении, позже

10 | GROOVE

перешла в допечатную подготовку, – рассказывает Йаана. Йаана держит под контролем frontend разработку. Работа с клиентами от этого только выигрывает, поскольку Йаана заботится о том, чтобы графики четко соблюдались, а объемы печати и данные о рассылке были достоверно и своевременно внесены в систему. Йаана отвечает за российское направление клиентов. Нико Райантие вступил в должность начальника по связям отдела по

работе с клиентами в ноябре. – Англоязычное название моей должности – customer representative – наилучшим образом описывает мою работу. Я обеспечиваю взаимодействие всех сторон в вопросах графика и материала на этапе старта печати заказа клиента. Кроме того, я слежу за качеством работы в процессе ее выполнения и регулирую цвета на печатном станке, – рассказывает Нико. Он также давно работает в Helprint. Большую часть своего более чем


«Одним из вызовов в работе является ужесточение графиков. Что касается поставок, то счет иногда идет на минуты». Йани Нюстрём

десятилетнего стажа в компании Нико отработал на должности руководителя отдела отгрузки готовой продукции. Йани Нюстрём перешел на должность начальника отдела по работе с клиентами с позиции начальника по связям в конце весны. – На практике моя задача состоит в том, чтобы обеспечить получение клиентом услуг хорошего, ожидаемого им качества. Йани работает в Helprint с 2005 года, он начинал в должности механика и полиграфиста. Таким образом, он застал стремительный

десятилетний переходный период, происходивший в графической промышленности. – Одним из вызовов в работе является ужесточение графиков. Что касается поставок, то счет иногда идет на минуты, – утверждает Йани. В ситуации аврала помогает хорошая команда. – Я руковожу очень опытным и профессиональным коллективом, знающим свою компанию и свое дело. Эта команда по работе с клиентами тверда, как сталь! – сообщает руководитель с гордостью за свою команду. ■

НА ШАГ ВПЕРЕДИ «Э-ге-гей!» – наверное, этот возглас лучше всего характеризует просто замечательное ушедшее лето. И что хорошо, осень, кажется, тоже превосходно начинается. Наши печатные станки гудели все лето. Инвестиции в линию клеевого скрепления оказались успешными. Благодаря им мы подняли свое производство на новый уровень и теперь можем отвечать на более разноплановые, чем раньше, запросы наших клиентов. По-прежнему продолжаются строительные работы, направленные на повышение эффективности производства. Инвестирование в цех по производству цилиндров выходит на финишную прямую.

Таким образом, ранее довольно трудоемкий процесс постепенно превращается в конкурентоспособный как при работе с малыми, так и большими тиражами. Новые инвестиции и развитие производства способствуют проводимой уже долгое время работе по минимизации воздействия на окружающую среду. Мы хотим занимать передовые позиции и в вопросах защиты экологии. В настоящей газете вы можете ознакомиться с этой темой подробнее. С осенними пожеланиями о сотрудничестве, Юрки Питкянен Коммерческий директор

Groove – рекламная газета компании CirclePrinters Nordic. Главный редактор Юрки Питкянен (jyrki.pitkanen@helprint.fi). Редакция Otavamedia Коммуникации с клиентами. Исполнитель Терхи Раухала (terhi.rauhala@otavamedia.fi), графический дизайн Линда Халениус


Продажи Дмитрий Карцев, Региональный директор по продажам Мобильный тел.: +7 985 967 2602, dmitri.kartsev@helprint.fi Ханну Ахвонен, Региональный директор по продажам Мобильный тел.: +358 50 5110 766, hannu.ahvonen@helprint.fi Адрес: Tamro House, Rajatorpantie 41 C, 01640 Vantaa, Finland


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.