Pm 11

Page 1

รายงานประจำปี 2554 ANNUAL REPORT 2011

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) PREMIER MARKETING PUBLIC COMPANY LIMITED

No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2, Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district, Prawet District, Bangkok 10250 Tel : 0-2301-1600, 0-2301-1700 Fax : 0-2301-1711

www.premier-marketing.co.th

THE DELIVERY OF VALUE WITH QUALITY

เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพฯ 10250 โทรศัพท์ : 0-2301-1600, 0-2301-1700 โทรสาร : 0-2301-1711

ส่งมอบคุณค่า อย่างมีคุณภาพ

รายงานประจำปี

2554 20 1 1

ANNUAL REPORT


ธุรกิจก้าวหน้า

ALWAYS DELIVERS

พนักงานมั่นคง

สังคมยั่งยืน


วิสัยทัศน์

VISION มุ่งมั่นเป็นบริษัทชั้นนำของคนไทย ในธุรกิจจัดจำหน่ายสินค้าอุปโภคบริโภค ด้วยการส่งมอบสินค้าที่มีคุณค่าพร้อมคุณภาพ เพื่อสร้างสมดุลระหว่างธุรกิจ พนักงานและสังคม ที่ยั่งยืนร่วมกัน To be a leading Thai corporation in the consumer product distribution business that achieves sustainable success and harmony among the businesses, its staff and society supported by its operation excellence to deliver value with quality

พันธกิจหลัก MISSION

R นำเสนอสินค้าและบริการที่มีคุณค่าพร้อมคุณภาพโดยมีผู้บริโภคเป็นศูนย์กลาง สนับสนุนแนวคิดสร้างสรรค์และผลักดันให้เกิดการพัฒนาในทุกด้านอย่างต่อเนื่อง R ดำเนินงานโดยคำนึงถึงผลลัพธ์ที่เป็นประโยชน์ต่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกฝ่าย R ส่งเสริมการผสานความรู้และประสบการณ์ระหว่างกัน เพื่อยกระดับมาตรฐานการปฏิบัติงาน R ยึดหลักธรรมาภิบาลในการดำเนินธุรกิจ ส่งเสริมความมีคุณธรรมและจริยธรรมในวิถีแบบคนไทย R ตลอดจนมีความรับผิดชอบต่อสังคมและชุมชนที่เกี่ยวข้อง Offering product and service through delivery of value and quality with consumers as the focus R Promoting innovative thinking and continuous development in all areas R Driving for results that foster benefits for all stakeholders R Sharing of knowledge and experiences that raise standards of performance R Adhering to good governance principles with moral and ethic in Thai manner as well as

R

taking responsibility to society and related communities


คุณค่าของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์

คุณค่าของการดำเนินธุรกิจแบบองค์รวม ด้วยทุกสิ่งล้วนมีความสัมพันธ์และเป็นส่วนหนึ่ง ของกันและกัน กลุ่มบริษัทพรีเมียร์มุ่งมั่นสร้างความสมดุลให้กับธุรกิจ พนักงาน และสังคม THE PREMIER VALUE A holistic approach to business management is the belief that everything is related to everything else and also a part of one another. Premier Group of Companies endeavors to achieve a balance between business, people and society at large.

สารบัญ

CONTENTS สรุปข้อมูลทางการเงินของบริษัท

SUMMARY OF FINANCIAL DATA

สารจากคณะกรรมการ

MESSAGE FROM BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการบริษัท

BOARD OF DIRECTORS

คณะผู้บริหาร

MANAGEMENT TEAM

โครงสร้างองค์กร

3 4 8 10

ORGANIZATION CHART

15

ลักษณะการประกอบธุรกิจ TYPE OF BUSINESS กิจกรรมเพื่อสังคมและสิ่งแวดล้อม

16

STAFF RECOGNITION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

ปัจจัยความเสี่ยง

RISK FACTORS

โครงสร้างการถือหุ้นและการจัดการ

SHAREHOLDING STRUCTURE AND MANAGEMENT

รายละเอียดเกี่ยวกับกรรมการและผู้บริหาร

BOARD OF DIRECTORS AND EXECUTIVES

รายการระหว่างกัน

RELATED TRANSACTIONS

22 28 32 64 78

คำอธิบายและการวิเคราะห์ฐานะการเงินและผลการดำเนินงาน

EXPLANATION AND ANALYSIS OF FINANCIAL POSITION AND OPERATING PERFORMANCE

ข้อมูลทั่วไป

GENERAL INFORMATION

86 90

รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน

REPORT OF BOARD OF DIRECTORS’ RESPONSIBILITIES FOR FINANCIAL STATEMENTS

รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ

REPORT OF THE AUDIT COMMITTEE

รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต

REPORT OF INDEPENDENT AUDITOR

งบการเงิน

FINANCIAL STATEMENTS

หมายเหตุประกอบงบการเงิน

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

94 96 98 100 114


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

สรุปข้อมูลทางการเงินของบริษัท

SUMMARY OF FINANCIAL DATA

2554 2011

ข้อมูลทางการเงิน

FINANCIAL DATA

สินทรัพย์รวม Total Assets หนี้สินรวม Total Liabilities ส่วนของผู้ถือหุ้น Shareholders’ Equity รายได้จากการขายและบริการ Sale and Service Revenues รายได้รวม Total Revenues กำไรขั้นต้น Gross Profit กำไรสุทธิ Net Profit

อัตราส่วนทางการเงิน FINANCIAL RATIO

อัตรากำไรขั้นต้น (%) Gross Profit Margin (%) อัตรากำไรสุทธิต่อรายได้รวม(%) Net Profit Margin (%) อัตราผลตอบแทนต่อส่วนของผู้ถือหุ้น (%) Return on Equity (%) อัตราผลตอบแทนต่อสินทรัพย์รวม (%) Return on Assets (%) กำไร(ขาดทุน) สุทธิต่อหุ้น (บาท) Earnings (Deficit) per Share (Baht) เงินปันผลต่อหุ้น (บาท) Dividend per Share (Baht)

(หน่วย : ล้านบาท)/(Unit : Million Baht) 2553 2010

2552 2009

ปรับปรุงใหม่ Restated

ปรับปรุงใหม่ Restated

1,783.97

1,546.24

1,521.07

697.00

513.19

562.19

1,086.97

1,033.05

958.88

3,344.19

2,933.22

2,734.71

3,364.30

2,967.46

2,826.09

922.17

780.66

809.30

287.42

216.16

312.03

27.58

26.61

29.59

8.54

7.28

11.04

27.11

21.70

37.79

25.07

19.90

29.90

0.48

0.34

0.48

0.24*

0.16

0.16

* ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทเมื่อวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2555 มีมติอนุมัติให้เสนอการจ่ายเงินปันผลประจำปี 2554 ต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นในวันที่ 27 เมษายน 2555 ในอัตราหุ้นละ 0.14 บาท ซึ่งเมื่อรวมกับเงินปันผลระหว่างกาลเมื่อวันที่ 1 กันยายน 2554 อัตราหุ้นละ 0.10 บาท จะเป็นเงินปันผลรวมเท่ากับ 0.24 บาท ต่อหุ้น * On February 17, 2012, the Board of Directors’ resolution to propose the distribution of dividend for the year 2011 to the Annual Meeting of Shareholders to be held on April 27, 2012 at the rate 0.14 Baht per share, after adding the interim dividend payment of Baht 0.10 per share on September 01, 2011, the total dividend payment was Baht 0.24 per share.


รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

สารจากคณะกรรมการ

MESSAGE FROM BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการ

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) BOARD OF DIRECTORS

Premier Marketing Public Company Limited


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

สำหรับปี 2555 นั้น บริษัทจะยังคงยึดมั่นเจตนารมณ์ของการดำเนินธุรกิจให้ประสบความสำเร็จ ภายใต้ปรัชญาของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ นั่นคือ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” นำมากำหนดเป็นแนวปฏิบัติสำหรับบริษัทและบริษัทย่อย เพราะเชื่อมั่นว่าการคงไว้ซึ่งความสมดุล ระหว่างธุรกิจ พนักงานและสังคมนั้น จะส่งเสริมให้บริษัทสามารถเติบโตได้อย่างยั่งยืน และเข้มแข็งตลอดไป In 2012, the Company will continue to intentionally operate under the Premier Group’s business philosophy of harmonious alignment of successes among its business pursuit, its staff motivation and society enhancement. It is the Company’s strong belief that

the business which can sustain in the longer term will have to pay attention to

the balance of harmony among the business itself with its staff and society.

ในปี 2554 ที่ผ่านมา บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย สามารถบรรลุผลการดำเนินงานที่สูงกว่า เป้ า หมาย โดยมี ร ายได้ ร วม 3,364 ล้ า นบาท และมี ก ำไรสุ ท ธิ 287.4 ล้านบาท ดีกว่าปี 2553 ร้อยละ 13 และร้อยละ 33 ตาม ลำดับ

In 2011, Premier Marketing Public Co., Ltd. and its subsidiaries exceeded its operational goals with consolidated revenue of 3,364 million Baht and consolidated net profit of 287.4 million Baht, an increase of 13 percent and 33 percent comparing with respective performances in 2010.

ปั จ จั ย ต่ า งๆ ที่ ส่ ง ให้ เ กิ ด ผลลั พ ธ์ ที่ น่ า ประทั บ ใจนั้ น ประกอบด้วย การแนะนำสินค้าใหม่ๆ ออกสู่ตลาดอย่างต่อเนื่อง การได้รับความไว้วางใจจากคู่ค้ารายใหม่เพิ่มขึ้น การปรับปรุงช่อง ทางการจัดจำหน่าย การควบคุมดูแลค่าใช้จ่ายและการบริหารงานที่มี ความรอบคอบรัดกุม นอกจากนี้แล้ว ทีมงานได้แสดงความมุ่งมั่น

ในการเพิ่มประสิทธิภาพและความยืดหยุ่นในการปรับองค์กรเพื่อ รับสถานการณ์และอุปสรรคที่มากระทบได้เป็นอย่างดี จากผลงาน การดำเนินงานดังกล่าว ทำให้บริษัทสามารถจ่ายเงินปันผลระหว่าง กาลเมื่อวันที่ 1 กันยายน 2554 ในอัตราหุ้นละ 0.10 บาท ซึง่ เมือ่ รวมกั บ มติ ข องคณะกรรมการที่ ไ ด้ อ นุ มั ติ ใ ห้ เ สนอจ่ า ยเงิ น ปั น ผล ประจำปี 2554 ต่อที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้นในวันที่ 27 เมษายน 2555 อีกในอัตราหุ้นละ 0.14 บาท ทำให้เงินปันผลรวมต่อหุ้น เท่ากับ 0.24 บาท หรือคิดเป็นร้อยละ 70 จากกำไรสุทธิเฉพาะ กิจการ

Various factors which accounted for these impressive results include the continuous new product introduction, the growing trust of the new trade partners, the distribution channel improvement, the cost controlling under the prudent management. In addition, the working team commitment had enabled efficiency increases which provided higher flexibility for the Organization to well react to obstacles that created negative impacts. As a result, the Company was able to approve an interim dividend of 0.10 Baht per share on September 1, 2011 which then combined with another 0.14 Baht per share from the Board of Directors’ resolution to be proposed to the general shareholder meeting on April 27, 2012, the total dividend for 2011 will equal to 0.24 per share or an equivalent of 70 percent of the Company net profit.


รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

สำหรับปี 2555 นั้น บริษัทจะยังคงยึดมั่นเจตนารมณ์ของการดำเนินธุรกิจให้ประสบความสำเร็จภายใต้ปรัชญาของกลุ่มบริษัท พรีเมียร์ นั่นคือ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” นำมากำหนดเป็นแนวปฏิบัติสำหรับบริษัทและบริษัทย่อย เพราะเชื่อมั่นว่าการ คงไว้ซึ่งความสมดุลระหว่างธุรกิจ พนักงานและสังคมนั้น จะส่งเสริมให้บริษัทสามารถเติบโตได้อย่างยั่งยืนและเข้มแข็งตลอดไป นอกจากนี้ แล้ว บริษัทจะยังคงให้ความสำคัญกับการบริหารจัดการต้นทุนและควบคุมค่าใช้จ่ายอย่างมีประสิทธิภาพ การปฏิบัติตามหลักการกำกับดูแล กิจการที่ดีอย่างเคร่งครัด เพื่อร่วมกันรักษาผลประโยชน์ของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกกลุ่ม ในด้านสังคมและสิ่งแวดล้อม นอกจากบริษัทและบริษัทย่อยจะจัดสรรกำไรจำนวนร้อยละ 5 ของกำไรสุทธิในแต่ละปี บริจาค เป็นทุนการศึกษาแก่เยาวชนที่มีฐานะยากจน ด้อยโอกาสทางการศึกษา ผ่าน มูลนิธิยุวพัฒน์ หรือองค์กรสาธารณะกุศลอื่นๆ ที่มีความ น่าเชื่อถือแล้ว บริษัทและบริษัทย่อยยังได้จัดกิจกรรมด้านการศึกษา กิจกรรมเพื่อสังคมและกิจกรรมเพื่อการอนุรักษ์ฟื้นฟูสิ่งแวดล้อมต่างๆ อาทิ โครงการทาโรเพื่อการศึกษาและพัฒนาชุมชน โครงการธรรมสัญจร โครงการคน 1000 กล้าปลูกป่าชายเลน เป็นต้น และในเหตุการณ์ น้ำท่วมใหญ่ที่เพิ่งจะผ่านพ้น บริษัทและบริษัทย่อยยังได้จัดถุงยังชีพและผลิตภัณฑ์ “ทาโร” ไปบริจาคช่วยเหลือผู้ประสบภัยในพื้นที่ต่างๆ ของกรุงเทพมหานคร รวมทั้งการบริจาคเงินเพิ่มเติมอีก 5 ล้านบาทผ่าน มูลนิธิยุวพัฒน์ เพื่อช่วยเหลือผู้ประสบอุทกภัยครั้งใหญ่นี้ ในโอกาสนี้ บริษัทขอขอบคุณผู้มีส่วนเกี่ยวข้องทุกฝ่ายประกอบด้วย ลูกค้า คู่ค้า พันธมิตรทางธุรกิจ นักลงทุน นักวิเคราะห์ ผู้ถือหุ้น และพนักงาน ที่ได้ให้การสนับสนุนการดำเนินงานของบริษัทด้วยดีตลอดมา และบริษัทจะมุ่งมั่นบริหารงานอย่างมืออาชีพ และ พัฒนาศักยภาพการดำเนินงานในทุกๆ ด้านอย่างไม่หยุดยั้ง เพื่อความยั่งยืนของธุรกิจและองค์กรตลอดไป

คณะกรรมการ

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In 2012, the Company will continue to intentionally operate under the Premier Group’s business philosophy of harmonious alignment of success among its business pursuit, its staff motivation and society enhancement. It is the Company’s strong belief that the business which can sustain in the longer term will have to pay attention to the balance of harmony among the business itself with its staff and society. In addition, the Company will continue to work on effective cost management and control with adherence to good governance principles in order to bring utmost benefits to all stakeholders concerned. As far as society and environment are concerned, apart from allocating 5 percent of the Companies’ net profit for scholarship donation for poor and underprivileged youths through the Yuvabadhana Foundation or other similar charitable organizations, the Company and its subsidiaries have organized educational activities, social activities and activities for the conservation and rehabilitation of the environment, such as the TARO for Education and Community Development project, the mobile Dhamma project, the 1000 seeding mangrove reforestation project, etc. During the big flooding incidence which has just passed, the Company and its subsidiaries had organized the distribution of “TARO’” relief packages to help flood victims in various areas of Bangkok as well as donated an additional 5 million Baht through the Yuvabadhana Foundation for this particular purpose. The Company would like to extend its gratitude to all stakeholders which including its customers, trade partners, business alliances, investors, analysts, shareholders and its staff for their tireless support. It is the determination of the Company workforce to professionally manage the business and to continuously develop operational capabilities for the organizational sustainability towards the future.

BOARD OF DIRECTORS

Premier Marketing Public Company Limited


รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

คณะกรรมการบริษัท

BOARD OF DIRECTORS

นายวิเชียร พงศธร

นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์

MR. VICHIEN PHONGSATHORN Chairman

MRS. DUANGTHIP EAMRUNGROJ Director

นายอุดม ชาติยานนท์

นายขัติยา ไกรกาญจน์

MR. UDOM CHATIYANONT Director

MR. KATIYA GREIGARN Independent Director and Chairman of the Audit Committee

ประธานกรรมการ

กรรมการ

กรรมการ

กรรมการอิสระ และประธานกรรมการตรวจสอบ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

นายวิชัย หิรัญวงศ์

นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม

MR. WICHAI HIRUNWONG Independent Director and Member of the Audit Commitee

MISS NAENGNOI CHAI-ONNOM Independent Director and Member of the Audit Commitee

นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

MRS. NANGNOI BUNYASARANAND Director

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Director, Managing Director

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

กรรมการ

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

โครงสร้างองค์กร

15

16

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

ลักษณะการประกอบธุรกิจ

ORGANIZATION CHART

9

10

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

คณะผู้บริหาร

TYPE OF BUSINESS

MANAGEMENT TEAM

คณะกรรมการบริษัท

BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการตรวจสอบ AUDIT COMMITTEE

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

นายสุเทพ วังตาล

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Managing Director

MR. SUTHEP VANGTAL Deputy Managing Director - Sales

นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์

นายสราวุธ จรจิต

MR. PORNSAK SINKANARAK Deputy Managing Director - Marketing 1

MR. SARAWUT JORNJIT Deputy Managing Director - Personal and Administration

นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย

นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย

MISS PAWINEE ARIYAMONGKOLCHAI Deputy Managing Director Accounting and Finance

MISS MALEE SUKAREECHAI Assistant Managing Director Marketing 2

กรรมการผู้จัดการ

กรรมการผู้จัดการ

MANAGING DIRECTOR

รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย

ฝ่ายตรวจสอบภายใน

INTERNAL CONTROL

นายวิชัย หิรัญวงศ์

นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม

MR. WICHAI HIRUNWONG Independent Director and Member of the Audit Commitee

MISS NAENGNOI CHAI-ONNOM Independent Director and Member of the Audit Commitee

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

รองกรรมการผู้จัดการ การขาย DEPUTY MANAGING DIRECTOR SALES

รองกรรมการผู้จัดการ การตลาด 1 DEPUTY MANAGING DIRECTOR MARKETING 1

ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ การตลาด 2 DEPUTY ASSISTANT MANAGING DIRECTOR MARKETING 2

รองกรรมการผู้จัดการ บุคคลและธุรการ DEPUTY MANAGING DIRECTOR PERSONAL AND ADMINISTRATION

รองกรรมการผู้จัดการ บัญชีการเงิน DEPUTY MANAGING DIRECTOR ACCOUNTING AND FINANCE

บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) ประกอบธุรกิจจัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ซึง่ แบ่งได้ เป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม ผลิตภัณฑ์ลูกอม ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม ผลิตภัณฑ์ของใช้สว่ นตัวและของใช้ในครัวเรือน โดยสินค้าทีบ่ ริษทั จัดจำหน่ายเป็นการจำหน่ายในประเทศทัง้ หมด ผ่านช่องทางการจัดจำหน่าย ต่างๆทัง้ ช่องทางการจำหน่ายแบบร้านค้าสมัยใหม่ (Modern Trade) ช่องทางร้านค้าแบบดัง้ เดิม (Traditional Trade) และรถขายเงินสด (Cash Van) โดยมีรา้ นค้ากว่า 30,000 แห่งทัว่ ประเทศติดต่อค้าขายโดยตรงกับบริษทั บริษทั มีเงินลงทุนในบริษทั ย่อย 3 แห่ง คือ บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) บริษทั พรีเมียร์ แคนนิง่ อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) และบริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ซึง่ บริษทั ถือหุน้ ในสัดส่วนร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียนและเรียกชำระแล้วในแต่ละ บริษทั บริษทั ย่อยทัง้ 3 แห่ง ประกอบธุรกิจดังนี ้ 1. บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) ผลิตและจำหน่ายสินค้าประเภทปลาเส้นและปลาแผ่น ทีร่ จู้ กั กันในชือ่ “ปลาสวรรค์ทาโร” และ ผลิตภัณฑ์สาหร่ายทอด ภายใต้ตรา “ทาโร บิ๊กกุ” ผลิตภัณฑ์ของ PMF มีการจำหน่ายทั้งในและต่างประเทศ และได้มอบหมายให้บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นผูจ้ ดั จำหน่ายภายในประเทศแต่เพียงผูเ้ ดียว 2. บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) ผลิตและจำหน่ายผลิตภัณฑ์ปลาทูน่า ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าสำเร็จรูป บรรจุถงุ (Pouch) และบรรจุกระป๋อง (Canned) และผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทีเ่ ป็นอาหารสัตว์เลีย้ ง (Pet Food) บรรจุถงุ และบรรจุกระป๋อง ภาย ใต้ตราสินค้าของลูกค้า ซึง่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทั้งหมดจะส่งออกไปจำหน่ายในต่างประเทศทัง้ ในเอเชีย ยุโรป และตะวันออกกลาง นอกจากนี้ PCI ยังประกอบธุรกิจผลิตและจำหน่ายซอสมะเขือเทศ ซอสพริก ภายใต้เครื่องหมายการค้า “คิงส์ คิทเช่น” โดยมอบหมายให้ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าประเภทซอสแต่เพียงผูเ้ ดียว 3. บริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ผลิตอาหารสำเร็จรูปแช่แข็ง โดยผลิตตามคำสัง่ ซือ้ ของลูกค้า นอกจากนีบ้ ริษทั ยังให้เช่าพืน้ ทีใ่ นการผลิต ให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ในห้องเย็น รวมทัง้ ยังมีการพัฒนาโครงการใหม่ๆ เพือ่ เพิม่ รายได้และผลตอบแทน

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1

นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

MRS. NANGNOI BUNYASARANAND Director

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Director, Managing Director

กรรมการ

กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ

รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีและการเงิน

รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคลและธุรการ

ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2


ร้านค้า > สร้างศักยภาพการเข้าถึง

THE DELIVERY OF VALUE ส่งมอบคุณค่า “คุณค่า” ขององค์กรสามารถสะท้อนจากด้านต่างๆ

ไม่ว่าจะเป็นการผลิตการขายสินค้าที่มีคุณภาพคุณประโยชน์ การจัดส่งสินค้าที่รวดเร็วทันใจและไม่มีข้อผิดพลาด มีบุคลากรที่มีความรู้ความชำนาญและน่าเชื่อถือ อีกทั้งมาจากภาพลักษณ์ขององค์กรที่คอยเอาใจใส่ทุกฝ่าย “Value” of an organization is reflected from various aspects, the quality of product with benefits catered for customers, the speedy and accurate services in term of goods deliveries, the possession of personnel with expertise and credibility, and the image of an organization that cares for all parties.

คู่ค้า > สร้างคุณค่าร่วมกัน

วห ุธรกิจกา

นา พนักงานมั�นคง ส ังคมย ั� ง ยื น

ส่งมอบคุณค่า อย่างมีคุณภาพ

ส่งมอบคุณภาพ

ทีมงาน บมจ. พรีเมียร์มาร์เก็ตติ้ง เชื่อว่าความสำเร็จที่ยั่งยืนนั้น ย่อมมาจากประโยชน์ที่สมดุลของระหว่าง คู่ค้า ร้านค้า ผู้บริโภค พนักงาน ผู้ถือหุ้น ตลอดจนชุมชนและสังคมที่เกี่ยวข้อง ดังนั้นเราจึงตั้งใจปฏิบัติหน้าที่เพื่อ “ส่งมอบคุณค่าที่ดีพร้อมคุณภาพ” ก่อเกิดประโยชน์ที่สมดุลสำหรับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกฝ่าย

การดำเนินงานอย่างมี “คุณภาพ” เป็นปัจจัยที่สำคัญต่อความสำเร็จขององค์กร เริ่มแต่การคัดเลือกวัตถุดิบที่มีคุณภาพ การผลิต และการควบคุมคุณภาพทุกขั้นตอน ภายใต้การดูแลของทีมงานที่มีฝีมือร่วมทำงาน และพัฒนาความสัมพันธ์กับคู่ค้าและร้านค้ามานาน เพื่อช่วยกันรักษามาตรฐานคุณภาพให้คู่ความสำเร็จตลอดไป

THE DELIVERY OF VALUE WITH QUALITY Premier Marketing workforce strongly believes that sustained business growth comes from harmonious alignment of benefits sharing among trade partners, customers, consumers, staff and shareholders, along with communities and society as a whole. therefore, it is the team’s commitment to perform duties to deliver “Good Value with Quality” in order to create an alignment of benefits for all concerned.

ผู้บริ โภค > ส่งมอบคุณภาพชีวิต

THE DELIVERY OF QUALITY

สังคมและชุมชน > ชีวิตดีสังคมมีสุข

The operation with “Quality” in mind will bring success to the organization, starting with selection of quality raw materials, manufacturing and quality control at all stages by a quality workforce, strengthening by collaboration and long-term relationship building with trade partners and customers to jointly maintain quality standard for endless success.



Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

โครงสร้างองค์กร

15

16

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

ลักษณะการประกอบธุรกิจ

ORGANIZATION CHART

9

10

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

คณะผู้บริหาร

TYPE OF BUSINESS

MANAGEMENT TEAM

คณะกรรมการบริษัท

BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการตรวจสอบ AUDIT COMMITTEE

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

นายสุเทพ วังตาล

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Managing Director

MR. SUTHEP VANGTAL Deputy Managing Director - Sales

นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์

นายสราวุธ จรจิต

MR. PORNSAK SINKANARAK Deputy Managing Director - Marketing 1

MR. SARAWUT JORNJIT Deputy Managing Director - Personal and Administration

นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย

นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย

MISS PAWINEE ARIYAMONGKOLCHAI Deputy Managing Director Accounting and Finance

MISS MALEE SUKAREECHAI Assistant Managing Director Marketing 2

กรรมการผู้จัดการ

กรรมการผู้จัดการ

MANAGING DIRECTOR

รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย

ฝ่ายตรวจสอบภายใน

INTERNAL CONTROL

นายวิชัย หิรัญวงศ์

นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม

MR. WICHAI HIRUNWONG Independent Director and Member of the Audit Commitee

MISS NAENGNOI CHAI-ONNOM Independent Director and Member of the Audit Commitee

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

รองกรรมการผู้จัดการ การขาย DEPUTY MANAGING DIRECTOR SALES

รองกรรมการผู้จัดการ การตลาด 1 DEPUTY MANAGING DIRECTOR MARKETING 1

ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ การตลาด 2 DEPUTY ASSISTANT MANAGING DIRECTOR MARKETING 2

รองกรรมการผู้จัดการ บุคคลและธุรการ DEPUTY MANAGING DIRECTOR PERSONAL AND ADMINISTRATION

รองกรรมการผู้จัดการ บัญชีการเงิน DEPUTY MANAGING DIRECTOR ACCOUNTING AND FINANCE

บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) ประกอบธุรกิจจัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ซึง่ แบ่งได้ เป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม ผลิตภัณฑ์ลูกอม ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม ผลิตภัณฑ์ของใช้สว่ นตัวและของใช้ในครัวเรือน โดยสินค้าทีบ่ ริษทั จัดจำหน่ายเป็นการจำหน่ายในประเทศทัง้ หมด ผ่านช่องทางการจัดจำหน่าย ต่างๆทัง้ ช่องทางการจำหน่ายแบบร้านค้าสมัยใหม่ (Modern Trade) ช่องทางร้านค้าแบบดัง้ เดิม (Traditional Trade) และรถขายเงินสด (Cash Van) โดยมีรา้ นค้ากว่า 30,000 แห่งทัว่ ประเทศติดต่อค้าขายโดยตรงกับบริษทั บริษทั มีเงินลงทุนในบริษทั ย่อย 3 แห่ง คือ บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) บริษทั พรีเมียร์ แคนนิง่ อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) และบริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ซึง่ บริษทั ถือหุน้ ในสัดส่วนร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียนและเรียกชำระแล้วในแต่ละ บริษทั บริษทั ย่อยทัง้ 3 แห่ง ประกอบธุรกิจดังนี ้ 1. บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) ผลิตและจำหน่ายสินค้าประเภทปลาเส้นและปลาแผ่น ทีร่ จู้ กั กันในชือ่ “ปลาสวรรค์ทาโร” และ ผลิตภัณฑ์สาหร่ายทอด ภายใต้ตรา “ทาโร บิ๊กกุ” ผลิตภัณฑ์ของ PMF มีการจำหน่ายทั้งในและต่างประเทศ และได้มอบหมายให้บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นผูจ้ ดั จำหน่ายภายในประเทศแต่เพียงผูเ้ ดียว 2. บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) ผลิตและจำหน่ายผลิตภัณฑ์ปลาทูน่า ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าสำเร็จรูป บรรจุถงุ (Pouch) และบรรจุกระป๋อง (Canned) และผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทีเ่ ป็นอาหารสัตว์เลีย้ ง (Pet Food) บรรจุถงุ และบรรจุกระป๋อง ภาย ใต้ตราสินค้าของลูกค้า ซึง่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทั้งหมดจะส่งออกไปจำหน่ายในต่างประเทศทัง้ ในเอเชีย ยุโรป และตะวันออกกลาง นอกจากนี้ PCI ยังประกอบธุรกิจผลิตและจำหน่ายซอสมะเขือเทศ ซอสพริก ภายใต้เครื่องหมายการค้า “คิงส์ คิทเช่น” โดยมอบหมายให้ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าประเภทซอสแต่เพียงผูเ้ ดียว 3. บริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ผลิตอาหารสำเร็จรูปแช่แข็ง โดยผลิตตามคำสัง่ ซือ้ ของลูกค้า นอกจากนีบ้ ริษทั ยังให้เช่าพืน้ ทีใ่ นการผลิต ให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ในห้องเย็น รวมทัง้ ยังมีการพัฒนาโครงการใหม่ๆ เพือ่ เพิม่ รายได้และผลตอบแทน

กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ

รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1

นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

MRS. NANGNOI BUNYASARANAND Director

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Director, Managing Director

กรรมการ

กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ

รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีและการเงิน

รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคลและธุรการ

ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2


16

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ลักษณะการประกอบธุรกิจ

TYPE OF BUSINESS

บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) ประกอบธุรกิจจัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ซึง่ แบ่งได้ เป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม ผลิตภัณฑ์ลูกอม ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม ผลิตภัณฑ์ของใช้สว่ นตัวและของใช้ในครัวเรือน โดยสินค้าทีบ่ ริษทั จัดจำหน่ายเป็นการจำหน่ายในประเทศทัง้ หมด ผ่านช่องทางการจัดจำหน่าย ต่างๆทัง้ ช่องทางการจำหน่ายแบบร้านค้าสมัยใหม่ (Modern Trade) ช่องทางร้านค้าแบบดัง้ เดิม (Traditional Trade) และรถขายเงินสด (Cash Van) โดยมีรา้ นค้ากว่า 30,000 แห่งทัว่ ประเทศติดต่อค้าขายโดยตรงกับบริษทั บริษทั มีเงินลงทุนในบริษทั ย่อย 3 แห่ง คือ บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) บริษทั พรีเมียร์ แคนนิง่ อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) และบริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ซึง่ บริษทั ถือหุน้ ในสัดส่วนร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียนและเรียกชำระแล้วในแต่ละ บริษทั บริษทั ย่อยทัง้ 3 แห่ง ประกอบธุรกิจดังนี ้ 1. บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด (PMF) ผลิตและจำหน่ายสินค้าประเภทปลาเส้นและปลาแผ่น ทีร่ จู้ กั กันในชือ่ “ปลาสวรรค์ทาโร” และ ผลิตภัณฑ์สาหร่ายทอด ภายใต้ตรา “ทาโร บิ๊กกุ” ผลิตภัณฑ์ของ PMF มีการจำหน่ายทั้งในและต่างประเทศ และได้มอบหมายให้บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นผูจ้ ดั จำหน่ายภายในประเทศแต่เพียงผูเ้ ดียว 2. บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำกัด (PCI) ผลิตและจำหน่ายผลิตภัณฑ์ปลาทูน่า ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าสำเร็จรูป บรรจุถงุ (Pouch) และบรรจุกระป๋อง (Canned) และผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทีเ่ ป็นอาหารสัตว์เลีย้ ง (Pet Food) บรรจุถงุ และบรรจุกระป๋อง ภาย ใต้ตราสินค้าของลูกค้า ซึง่ ผลิตภัณฑ์ปลาทูนา่ ทั้งหมดจะส่งออกไปจำหน่ายในต่างประเทศทัง้ ในเอเชีย ยุโรป และตะวันออกกลาง นอกจากนี้ PCI ยังประกอบธุรกิจผลิตและจำหน่ายซอสมะเขือเทศ ซอสพริก ภายใต้เครื่องหมายการค้า “คิงส์ คิทเช่น” โดยมอบหมายให้ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) เป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าประเภทซอสแต่เพียงผูเ้ ดียว 3. บริษทั พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด (PFP) ผลิตอาหารสำเร็จรูปแช่แข็ง โดยผลิตตามคำสัง่ ซือ้ ของลูกค้า นอกจากนีบ้ ริษทั ยังให้เช่าพืน้ ทีใ่ นการผลิต ให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ในห้องเย็น รวมทัง้ ยังมีการพัฒนาโครงการใหม่ๆ เพือ่ เพิม่ รายได้และผลตอบแทน


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Premier Marketing Public Co., Ltd. (“Company”) is the distributor of consumer products. The product portfolio can be divided into 5 groups of products including snack, foods and beverages, confectionery, nutritional foods and pastille, personal care and household products. The company distributes products through distribution channels such as modern trade, traditional trade and cash van which has covered a network of more than 30,000 stores nationwide. The company has investments in 3 subsidiary companies; P.M. Food Co., Ltd. (PMF), Premier Canning Industry Co., Ltd. (PCI) and Premier Frozen Products Co., Ltd. (PFP). The company holds 100% of their paid up capital. The operations of the three subsidiaries are as follow. 1. P.M. Food Co., Ltd. (PMF) manufactures and sells fish snack products under “Taro” brand and fried seaweed product under “Taro Biggu” brand. The products are sold in both local market and for export. The company is the sole distributor for the local market. 2. Premier Canning Industry Co., Ltd. (PCI) manufactures and sells tuna related products such as ready-to-eat pouched tuna, canned tuna and tuna pet food under the customer brand. All tuna products are exported to overseas markets in Asia, Europe and Middle East. In addition, PCI also manufacture ketchup and chilli sauce under “King’s Kitchen” brand with The Company acts as the sole distributor of this product for PCI. 3. Premier Frozen Products Co., Ltd. (PFP) manufactures frozen food to order from buyers. In addition, PFP also leases manufacturing space and provides cold storage services. It is also developing new projects to increase revenue and profit.

17


18

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

โครงสร้างรายได้ของบริษัทและบริษัทย่อย ประเภทของรายได้

ดำเนิน %การถือหุ้น 2554 2553 2552 การโดย ของบริษัท ล้านบาท % ล้านบาท % ล้านบาท %

จัดจำหน่ายสินค้า

PM/PMF 100.00 2,524 75.03 2,181 73.51 2,078 73.53

ผลิตอาหารปลาทูน่าและซอส

PCI

100.00

ผลิตอาหารแช่แข็งและให้บริการพื้นที่ห้องเย็น

PFP

100.00

29

0.86

19

0.64

23

0.81

รายได้อื่น (เงินปันผลรับ กำไรจากการ ได้รับลดหนี้ กำไรจากการจำหน่ายเงินลงทุน ระยะยาวอื่น โอนกลับค่าเผื่อการด้อยค่า บริษัทและ ของเงินลงทุน ค่าจัดการรับ) บริษัทย่อย

1

0.03

13

0.44

18

0.64

810 24.09

754 25.41

707 25.01

รายได้รวม 3,364 100.00 2,967 100.00 2,826 100.00

ภาวะการแข่งขันและการจัดหาผลิตภัณฑ์ของบริษัท

สภาพการแข่งขันภายในอุตสาหกรรม

ในปัจจุบนั บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) จัดได้วา่ เป็นผูจ้ ดั จำหน่ายสินค้าอุปโภคบริโภคชัน้ นำแห่งหนึง่ ในประเทศไทย โดยมีบริษัทที่ดำเนินธุรกิจในลักษณะเดียวกัน เช่น บริษัท ดีทแฮล์ม จำกัด บริษัท เบอร์ลี่ ยุคเกอร์ จำกัด (มหาชน) ซึ่งแต่ละรายมี ความชำนาญ มีกลยุทธ์การจำหน่ายสินค้า และมีเครือข่ายในการจัดจำหน่ายครอบคลุมทัว่ ประเทศ ดังนัน้ การเข้ามาแข่งขันของผูป้ ระกอบการ รายใหม่อาจทำได้ยาก เพราะจำเป็นต้องมีฐานข้อมูลลูกค้า ช่องทางการจัดจำหน่ายให้กับร้านค้าต่างๆอย่างเข้มแข็ง อีกทั้งมีความสัมพันธ์ที่ดี กับลูกค้ามาเป็นระยะเวลานาน ซึ่งการลงทุนสร้างเครือข่ายการจัดจำหน่ายที่เข้มแข็งนั้น ต้องอาศัยทีมงานการขายและการตลาดมืออาชีพ ซึ่ง เป็นส่วนสำคัญที่ทำให้ธุรกิจจัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายประสบความสำเร็จ สำหรับธุรกิจขนมขบเคี้ยวมีสภาพการแข่งขันรุนแรง โดยมีผู้ประกอบการรายใหญ่ๆ เป็นเจ้าตลาดในตลาดขนมขบเคี้ยวแต่ละ ประเภท เช่น ขนมขบเคี้ยวประเภทมันฝรั่ง มีบริษัท ฟริโต-เลย์ จำกัด เป็นผู้นำตลาด ขนมขบเคี้ยวประเภทปลาสวรรค์ (Fish Snack) มี บริษัท พี.เอม.ฟูด จำกัด ซึ่งเป็นผู้ผลิตปลาสวรรค์ภายใต้ตราสินค้าทาโรเป็นผู้นำตลาด โดยผู้นำแต่ละตลาดมีสินค้าที่มีความเข้มแข็งของ แบรนด์สูง ดังนั้นผู้ประกอบการรายใหม่ที่ต้องการเข้ามาสู่ธุรกิจขนมขบเคี้ยว จะต้องใช้เงินลงทุนและมีค่าใช้จ่ายด้านการตลาดจำนวนมาก เพื่อประชาสัมพันธ์และส่งเสริมการขายให้ผลิตภัณฑ์ได้รับการตอบรับที่ดีจากผู้บริโภค นอกจากนี้การแข่งขันส่วนใหญ่ของผู้ประกอบการ ในตลาดขนมขบเคี้ยวจะเน้นการนำเสนอรสชาติความอร่อย หรือแจกของแถม เพื่อจูงใจให้เด็ก วัยรุ่น ซึ่งเป็นลูกค้ากลุ่มเป้าหมายมีความ สนใจบริโภค และซื้อสินค้ามากขึ้น ดังนั้นการคิดค้นและนำเสนอผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ออกสู่ตลาดจึงเป็นอีกวิธีหนึ่งในการกระตุ้นยอดขายและ สร้างการจดจำของยี่ห้อให้อยู่ในใจของผู้บริโภคในระยะยาว


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

REVENUE STRUCTURE OF THE COMPANY AND ITS SUBSIDIARIES : Type of Revenues

Operated Shareholding By

%

Sale and Distribution PM/PMF 100.00 Tuna and sauce produts PCI 100.00 Frozen foods and cold space rental PFP 100.00 Other income (dividend income, gain from debt forgiveness, gain on sales of other long-term investment, reversal of allowance for impairment in value of investments, Company & management income) Subsidiary Total Revenues

2011 Mil Baht

2010 %

Mil Baht

2009 %

Mil Baht

%

2,524 75.03 2,181 73.51 2,078 73.53 810 24.09 754 25.41 707 25.01 29 0.86 19 0.64 23 0.81

1 0.03 13 0.44 18 0.64 3,364 100.00 2,967 100.00 2,826 100.00

COMPETITION AND PRODUCT PROCUREMENT OF THE COMPANY CAN BE SUMMARIZED AS FOLLOWS :

Industrial Competition

At present, Premier Marketing Public Co., Ltd. can be considered as a leading consumer products distributor in Thailand. Other companies operating the same business are Diethelm Co.,Ltd. and Berli Jucker Public Co., Ltd., which are experienced, have their own marketing strategies, and have a distribution network that covers the whole country. Therefore, it will be difficult for new entrants to compete in the industry because they must have a customer base and strong distribution channels to various retail outlets, together with long-term good relationships with the customers. Building a strong distribution network requires a professional sales and marketing team that is an integral part in the distribution business, which is crucial to the success of distribution business. The snack industry is high competitive with major players being the leaders in each type of snack. For example, Frito-Lay Co., Ltd. is the leader in potato chip segment. P.M. Food Co., Ltd., manufacturer of fish snack under “Taro� brand, is the leader in fish snack category. Each market leader holds the highly strong brand position. Therefore, the new comer entering into this business needs a big amount of investment and marketing expense for advertising and sales promotion activities to gain acceptance from consumers. In addition, major selling point in the snack market is to present the good taste, premium to motivate children and teenagers who are the target groups to buy more. Therefore, new product introduction into the market is another method to stimulate sales and create brand recognition among consumers in the long run.

19


20

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

แนวโน้มอุตสาหกรรมและการแข่งขัน

เพื่อเป็นการตอบสนองความต้องการของลูกค้าที่มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา จึงเป็นที่คาดหมายว่าผู้ผลิตสินค้าโดยเฉพาะ สินค้าอุปโภคบริโภคจะยังคงแนะนำผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ออกสู่ตลาดและต้องมีเครือข่ายในการกระจายสินค้าให้แก่ผู้บริโภคอย่างทั่วถึง ดังนั้น ผู้ผลิตเหล่านี้ย่อมเห็นถึงความจำเป็นในการว่าจ้างตัวแทนจัดจำหน่ายสินค้า เพื่อที่จะสามารถควบคุมต้นทุนในการบริหารด้านการขายและ การตลาดได้ดียิ่งขึ้น เช่น ค่านำเข้าสินค้า (Listing Fee) ในโมเดิร์นเทรด ค่าใช้จ่ายในการกระจายสินค้า ค่าส่งเสริมการขายเป็นต้น นอกจากนี้จากกระแสการบริโภคที่ห่วงใยสุขภาพมากขึ้น ทำให้ผู้ประกอบการต้องเร่งปรับปรุงผลิตภัณฑ์ หรือพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ เพื่อให้ ทันกับพฤติกรรมการผู้บริโภคที่มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ในอีกด้านหนึ่งของการแข่งขันนั้น ผู้ผลิตขนมขบเคี้ยวต่างๆ อาจต้องพิจารณาปัจจัยแวดล้อมที่อาจจะส่งผลกระทบต่อการเติบโต ของตลาด คือ การที่คณะกรรมการอาหารและยา หรือ อย. ได้ออกมาตรการเข้มงวดกับสินค้าขนมขบเคี้ยวมากขึ้น เช่น การเพิ่มมาตรการ ควบคุมการโฆษณาขนมในรายการเด็ก และการห้ามแจกของแถมในภาชนะบรรจุ เป็นต้น อย่างไรก็ตามผลิตภัณฑ์ปลาเส้น “ตราทาโร” ภายใต้การผลิตของบริษัท พี.เอม.ฟูด จำกัด ไม่ได้รับผลกระทบในส่วนนี้ เนื่องจาก เป็นสินค้าที่ผลิตจากเนื้อปลา ให้คุณค่าทางโภชนาการ อุดมไปด้วยโปรตีนที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย จึงเป็นสินค้าที่ตอบรับกับกระแสการ บริโภคในปัจจุบันที่เน้นอาหารเพื่อสุขภาพมากขึ้น

การจัดหาผลิตภัณฑ์

สินค้าที่บริษัทจัดจำหน่ายมีทั้งสินค้าที่ผลิตจากบริษัทในเครือ และจากผู้ผลิตภายนอก อย่างไรก็ตามบริษัทมีนโยบายมุ่งเน้นการ จัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าอุปโภคบริโภคที่มีคุณภาพและมีความหลากหลายของประเภทสินค้า โดยบริษัทจะคัดเลือกผู้ผลิต ตามความสามารถและศักยภาพของผู้ผลิต คุณภาพของสินค้า ตลอดจนพิจารณานโยบายการสนับสนุนการขาย และการทำตลาด ซึ่งผู้ผลิต สินค้าเหล่านี้มีทั้งที่ติดต่อร่วมงานกันมาเป็นระยะเวลานาน และที่เป็นคู่ค้าใหม่ๆ ทั้งนี้บริษัทได้คำนึงถึงคุณภาพของความสัมพันธ์ในระยะยาว มากกว่าด้านปริมาณของจำนวนคู่ค้า จึงทำให้การดำเนินงานและการแก้ปัญหาได้รับการสนับสนุนจากคู่ค้าเป็นอย่างดี ในการสั่งซื้อสินค้าจากผู้ผลิตเพื่อมาจำหน่ายต่อให้กับลูกค้านั้น บริษัทมีการวางแผนการสั่งซื้อล่วงหน้าในปริมาณที่เหมาะสม โดย พิจารณาจากปริมาณสินค้าคงคลัง การคาดการณ์แนวโน้มความต้องการของตลาดและรายการส่งเสริมการขายที่เกี่ยวข้อง เพื่อจัดเตรียม สินค้าให้เพียงพอต่อการจำหน่ายในแต่ละรอบของการขาย ลดการสูญเสียโอกาสในการขายสินค้าในกรณีสินค้ามีไม่เพียงพอ ในขณะเดียวกัน ก็ต้องควบคุมปริมาณสินค้าในคลังไม่ให้มีมากจนเกินไปอันจะส่งผลให้เกิดการเสียหายจากการมีอายุสินค้าคงค้างเป็นระยะเวลาที่นานเกินไป


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Industry Trend and Competition

In response to the constantly changing needs of consumers, manufacturers, especially of consumer products, are expected to continuously launch new products onto the market and have distribution networks that can effectively distribute their products. Thus the manufacturers realize the necessity of hiring professional distribution agents in order to better control its sales and marketing expenses, e.g. listing fee charged by modern trade stores, distribution expense, sales promotion expense, etc. In addition, the current trend towards more health-conscious consumption has forced manufacturers to improve existing or develop new products in response to the constantly changing consumption behaviour of consumers. On the other hand, manufacturers competing in the snack market may need to consider surrounding factors that may affect market growth, namely, strict measures on snack products issued by the Food and Drug Administration (FDA) like the addition of measures controlling airtime of snack food commercials during children’s programming and marketing promotions using freebies. However, the “Taro� fish snacks produced by P.M. Food Co., Ltd. were not affected as they are produced from fish and contain nutritional value and are rich in proteins that are healthy for the body. They are products that respond to the current trend in consumption which emphasizes health food.

Product Selection and Handling

Products distributed by the company are manufactured by its affiliated companies and from external parties. However, the company has policies in emphasizing the distribution and sales of quality and variety of products. The company will select its manufacturers based on their capabilities, potential, product quality, and policies on support ofsales promotion and marketing activities. Some manufacturers have been in business alliances with the company for many years. Some are new partners to the company. However, the company will consider quality of long-term relationship rather than number of trading partners, which leads to the good support from the partners in terms of operations and problem solving. When purchasing the goods from manufacturers to distribute to the consumers, the company has placed advance purchase orders with appropriate quantities based on its inventories, trends of market demand, and related sales promotion activities. This will be a good preparation for sufficient distribution volume to meet each sales cycle and reduce opportunity loss from shortages stock. At the mean time, the company needs to control in order not to have excess inventories, which will result in damanages from obsolete products.

21


22

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

กิจกรรมเพื่อสังคมและสิ่งแวดล้อม

STAFF RECOGNITION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

บริษทั ได้จดั กิจกรรมทีใ่ ห้ประโยชน์กบั สังคมและสิง่ แวดล้อม ภายใต้ปรัชญาในการดำเนินธุรกิจของกลุม่ บริษทั คือ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมัน่ คง สังคมยัง่ ยืน” ซึง่ เป็นคุณค่าหลัก (Core Values) ทีบ่ ริษทั และบริษทั ย่อยยึดถือเป็นแนวปฎิบตั ติ ลอดมา โดยได้นำมาปฎิบตั ิ ผ่านโครงการต่างๆทีม่ งุ่ เน้นให้องค์กรและพนักงานมีสว่ นร่วมในการสร้างสรรค์กจิ กรรมทีเ่ ป็นสาธารณประโยชน์และสอดรับกับสภาพแวดล้อม ทางสังคมและสิง่ แวดล้อม โดยเป็นการทำงานร่วมกันระหว่างบริษทั คูค่ า้ พนักงาน ชุมชนและสาธารณชน ผ่านกิจกรรมต่างๆตลอดปี 2554 ดังนี ้

1. ด้านการศึกษาและการพัฒนาคุณภาพชีวติ

มุ่งที่จะส่งเสริมการเรียนรู้เพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืนของเด็ก เยาวชน และคนไทย โดยสนับสนุนและเพิ่มโอกาสทางการศึกษาให้ เด็กๆ ที่ขาดแคลน อันจะเป็นกำลังที่สำคัญในการพัฒนาประเทศ และเป็นแนวทางสำคัญที่จะนำไปสู่การพัฒนาสังคมอย่างยั่งยืน บริษัทและ บริษัทย่อยจึงได้กำหนดนโยบายให้มีการจัดสรรกำไรจำนวนร้อยละ 5 ของกำไรสุทธิในแต่ละปี บริจาคเป็นทุนการศึกษาแก่เยาวชนที่มีฐานะ ยากจนหรือด้อยโอกาส ผ่าน มูลนิธยิ วุ พัฒน์ ซึง่ เป็นองค์กรสาธารณกุศลตามประกาศกระทรวงการคลัง มีวตั ถุประสงค์และกิจกรรมหลักใน การสนับสนุนการศึกษา โดยมุง่ ให้ความช่วยเหลือแก่นกั เรียนทีข่ าดแคลน แต่มคี วามมุง่ มัน่ ในการเล่าเรียน ทัง้ ในสายสามัญและสายอาชีพ โดย มอบทุนการศึกษาตามประเภททุน ดังนี ้ ทุนสายสามัญ มอบทุนต่อเนือ่ งให้นกั เรียนทีจ่ บชัน้ ประถมศึกษาปีที่ 6 ได้ศกึ ษาต่อเนือ่ งในระดับชัน้ มัธยมศึกษาปีที่ 1-6 ทุนสายอาชีพ มอบทุนต่อเนือ่ งให้นกั เรียนที่จบการศึกษาชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 ได้ศกึ ษาต่อเนือ่ งระดับประกาศนียบัตร และ อุดมศึกษา ทุนพิเศษ มอบทุนต่อเนือ่ งให้นกั เรียนทีป่ ระสบภัยพิบตั ติ า่ งๆ อาทิ ภัยธรรมชาติ และเหตุความรุนแรง ได้ศกึ ษาต่อเนือ่ งจาก ระดับทีก่ ำลังศึกษา จนจบชัน้ มัธยมศึกษาปีที 6 ปัจจุบนั มูลนิธิ มีนกั เรียนในความดูแลทัง้ สิน้ 1,963 คน เป็นนักเรียนทุนสายสามัญ 1,262 คน สายอาชีพ 570 คน และทุน พิเศษ 131 คน และมีนกั เรียนทีส่ ำเร็จการศึกษาและสิน้ สุดการรับทุนไปแล้วทัง้ สิน้ จำนวนกว่าสองพันคน


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

The Company has organized activities that are beneficial to society and the environment under the Premier Group’s business philosophy of “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society”. These are the core values that the Company and its subsidiaries use as a guideline and have practiced through various projects that is focused on the participation of the organization and its employees in creating activities that are beneficial and in line with the social environment and the environment. These activities were organized throughout 2011 by the collaboration of the Company, trade partners, employees, communities and the general public. These activities include:

1.

EDUCATION AND QUALITY OF LIFE IMPROVEMENT ACTIVITIES

These activities are aimed at the promotion of learning for sustained development of children, youths and the Thai people and the provision of support and assistance in increasing opportunities for education of underprivileged children who will become important forces in the development of the country, which is an important approach that will lead to sustained social development. The Company and its subsidiaries have set a policy to each year appropriate 5 per cent of its annual net profit for donation as scholarships for poor and underprivileged children through the Yuvabadhana Foundation, a public charity listed in the Ministry of Finance’s notification, whose main objective and activity is in the support of education with the aim of providing assistance for continuous learning, both general education and vocational training, to underprivileged students who are committed to learn. The types of scholarship provided include: Scholarship for general education is a continuous scholarship granted to students who have completed grade 6 to continue their studies in secondary school. Scholarship for vocational training is a continuous scholarship granted to students who have completed year 3 of secondary school to continue their studies in vocational and higher education. Special scholarship is a continuous scholarship granted to students who have experienced a disaster, such as a natural disaster and violence, to continue their studies at their present level until year 6 of secondary school. At present, the Foundation is providing scholarships to 1,963 students, of which 1,262 are receiving scholarships for general education, 570 are receiving scholarships for vocational training, and 131 are receiving special scholarships. The Foundation has over 2,000 students who have completed their education and stopped receiving funding.

23


24

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

นอกจากนี้ บริษทั ยังได้สนับสนุนมูลนิธใิ นกิจกรรมเพือ่ การพัฒนาคุณภาพชีวติ อืน่ ๆ เพือ่ ส่งเสริมการพัฒนาคุณภาพการเรียน การสอน การเรียนรูด้ า้ นจริยธรรม ศิลปวัฒนธรรม และการปลูกสร้างจิตสำนึกทีด่ แี ละถูกต้อง การร่วมสร้างสังคมแห่งการแบ่งปัน มีโครงการ ต่างๆ อาทิเช่น โครงการร้านปันกัน โครงการครูอาสาสมัครจากนักศึกษาแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศ โครงการประกวดศิลปกรรม และ วรรณกรรมยุวพัฒน์ ศิลปกรรมยุวพัฒน์ เป็นกิจกรรมทีร่ ว่ มกับมหาวิทยาลัยศิลปากรและ พิพธิ ภัณฑ์สถานแห่งชาติ หอศิลป์ จัดประกวดผลงาน ศิลปะของนักเรียนชัน้ ประถมปีที่ 1 – มัธยมศึกษาปีที่ 6 ในกรอบแนวคิดทีส่ ะท้อนสิง่ ดีงามทีอ่ าจกำลังเลือนหายไปในสังคมไทย จัดแสดงและ เผยแพร่ผลงาน นำภาพมาจัดทำเป็นบัตรอวยพรและปฏิทนิ เพือ่ จำหน่าย นำรายได้มาเป็นทุนในการจัดพิมพ์หนังสือนิทานภาพประกอบ ทีไ่ ด้รบั รางวัลจากการประกวดวรรณกรรมยุวพัฒน์ วรรณกรรมยุวพัฒน์ เป็นกิจกรรมจัดประกวดหนังสือนิทานภาพประกอบ ซึ่งจัดทำโดยเด็กๆเพื่อเด็กๆด้วยกัน ในกรอบ แนวคิดการส่งเสริมจริยธรรมที่ดีงาม จัดประกวดผลงานของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 – 6 นำผลงานที่ชนะการประกวดและได้รับคัด เลือก มาจัดพิมพ์และนำไปมอบแก่โรงเรียนในถิน่ ทุรกันดาร โครงการ “คนไทย” เท่านัน้ ทีท่ ำให้เมืองไทยน่าอยู่ ร่วมรณรงค์ให้คนไทยตระหนักถึงหน้าทีท่ พี่ งึ มีตอ่ ประเทศชาติ ส่งเสริมวิถี ไทย การมี “น้ำใจ ให้อภัย รักสงบ” และมีส่วนร่วมสร้างปรากฏการณ์พลิกผันประเทศไทยให้กลับมาเป็นบ้านเมืองที่น่าอยู่ โดยเผยแพร่ โครงการ “คนไทย” ผ่านสือ่ โฆษณา และสร้างสือ่ ให้คนไทยได้รว่ มสือ่ สารแนวคิด นอกจากนีย้ งั มีการผลิตและจำหน่าย เสือ้ ยืด ร่ม กระเป๋าผ้า เข็มกลัด สติกเกอร์ เพื่อเชิญชวนคนไทยทุกคนได้สนับสนุน นำไปใช้ในชีวิตประจำวัน ช่วยกันประชาสัมพันธ์ต่อสาธารณชน กิจกรรมของ โครงการได้ดำเนินอย่างต่อเนือ่ งมาเป็นโครงการ “คนไทย” เท่านัน้ ทีท่ ำให้เมืองไทยน่าอยู่ ฟัง พูด คิด ทำ โดย 1. มีวสิ ยั ทัศน์เพือ่ ให้คนไทยทุกภาคส่วนเกิดความตระหนัก เข้าใจ สนใจ และมีสว่ นร่วมสร้างความอยูด่ มี สี ขุ ในสังคม 2. มีพนั ธกิจคือ ส่งเสริมจิตสำนึกความเป็นพลเมือง สร้างกลไกการมีสว่ นร่วมทีค่ นไทยทุกคนสามารถเข้าถึงได้ โดยการ ฟัง พูด คิด ทำ อย่างมีระบบ 3. มีแนวคิด คือ ความอยูด่ มี สี ขุ ในสังคมไทยจะเกิดขึน้ ได้ ต้องมีกลไกสร้างการมีสว่ นรวมของคนไทยทุกคนผ่าน การช่วยกัน ฟัง ช่วยกันพูด ช่วยกันคิด ช่วยกันทำ เพือ่ ให้เกิดความร่วมมือของคนไทยในการช่วยกันพัฒนาประเทศไทย ทัง้ นีไ้ ด้มกี ารเผยแพร่โครงการผ่านกิจกรรมต่างๆ ได้แก่ 1. แคมเปญการสือ่ สาร เพือ่ ส่งเสริมจิตสำนึกและคุณค่าทีด่ งี ามในสังคมไทย การกระตุน้ การเปลีย่ นแปลงเริม่ จากทีต่ วั บุคคล และทัศนคติ 2. การสร้างช่องทางแสดงความคิดเห็นเพือ่ สะท้อนสภาวะความเป็นอยูท่ แี่ ท้จริงของประชาชน ทัง้ “คนไทย” มอนิเตอร์ เสียงนี้ มีพลัง และ เสวนา “คนไทย” 3. การวิเคราะห์ภาวะความอยูด่ มี สี ขุ ของคนไทย ร้านปันกัน มุง่ สร้างสังคมแห่งการแบ่งปันให้เกิดในสังคมไทยอย่างแท้จริง โดยการเปิดร้าน “ปันกัน” จำหน่ายสิง่ ของของผูท้ ี่

มีเหลือใช้ปันมาเพื่อจำหน่ายในร้าน นำเงินที่ได้มาช่วยเด็กไทยในวันนี้ให้เป็นคนที่มีคุณค่าในวันหน้า ลูกค้าของร้านปันกันก็เป็นส่วนหนึ่ง ของสังคมแห่งการแบ่งปัน นอกจากนีย้ งั มีโครงการต่างๆทีใ่ ห้การสนับสนุนด้านการศึกษาอีกหลายโครงการ ได้แก่ โครงการ “ทาโรเพื่อการศึกษาและพัฒนาชุมชน” ดำเนินงานโดย บริษทั พี.เอม.ฟูด จำกัด ต่อเนือ่ งเป็นปีที่ 7 ภายใต้ กิจกรรม “ผ้าป่าเพือ่ การศึกษา” ทีเ่ น้นการมีสว่ นร่วมระหว่างองค์กร พนักงานและชุมชน เพือ่ ช่วยเหลือ สนับสนุน และพัฒนาโรงเรียนทีต่ งั้ อยู่ ในละแวกใกล้เคียงกับบริษัท มีโรงเรียนที่ได้รับความช่วยเหลือจากโครงการทั้งสิ้น 12 โรงเรียน โดยในปี 2554 ได้ให้ความช่วยเหลือ 2 โรงเรียน ได้แก่ “โรงเรียนบ้านวังรี” ตำบลแก่งดินสอ อำเภอนาดี จังหวัดปราจีนบุรี บริษทั ได้ให้การสนับสนุนปรับปรุงอาคารเรียนอายุกว่า 41 ปีที่ชำรุดทรุดโทรม เพื่อใช้เป็นอาคารเรียนสำหรับนักเรียนชั้น ป.3 – ป.4 ห้องพยาบาล และห้องคุณธรรม และอีกโรงเรียนหนึ่งคือ “โรงเรียนบ้านโนนแสนสุข” ตำบลนาดี อำเภอนาดี จังหวัดปราจีนบุรี ซึง่ ห้องสมุดปัจจุบนั ของโรงเรียนไม่พอให้บริการนักเรียน บริษทั จึง ได้ให้การสนับสนุนในการต่อเติมห้องสมุด เพือ่ ให้นกั เรียนกว่า 100 คนได้ใช้เป็นแหล่งการเรียนรู้ โครงการ “Taro To School” ดำเนินงานต่อเนือ่ งมาตัง้ แต่ปี 2544 เพือ่ แนะนำการใช้สอื่ อินเตอร์เน็ตเพือ่ การเรียนรู้ รวม ทั้งการบรรยายหัวข้อต่างๆ เพื่อสร้างแนวคิดและมุมมองใหม่ในการเรียนรู้ รวมทั้งการแนะแนวแนวทางในการศึกษาต่อสำหรับเด็กมัธยมต้น และมัธยมปลาย โดยมุง่ หวังให้นกั เรียนในโรงเรียนทีร่ ว่ มโครงการ ได้แนวคิดและ ความรูใ้ นการค้นคว้าหาความรูเ้ พิม่ เติม และสามารถวางแผน อนาคตของตนเองได้อย่างถูกต้อง


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In addition, the Company has supported the Foundation in other quality of life improvement activities to promote the development of the quality of schooling, the learning of morals, art and culture, and the development of a conscience that is good and correct. There are many projects to help create a sharing society, such as the Pan Kan Shop project, volunteer teacher project of exchange students from overseas, the art contest project, and the Yuvabadhana literature project. Yuvabadhana Art in which the Yuvabadhana Foundation together with the Silpakorn University and the Art Gallery of the National Museum organized an art contest for children of grades 1-6 under the topic “good things in Thai society that are fading away nowadays”. The paintings were displayed and printed as greeting cards and calendars for sale with the proceeds used for printing the illustrated storybook that won the Yuvabadhana literature contest. Yuvabadhana Literature in which the Yuvabadhana Foundation organized a contest of illustrated storybooks prepared by children for children under the topic about promoting virtue. The contest is for children of grades 1-6 and the winning storybook was published and donated to schools in remote areas. “Khon Thai (Thai People)” project with the slogan “Only Thai People Can Make Thailand Pleasant” in which the Company is helping to campaign for the Thai people to realize their duties toward the country, to promote the Thai traditional ways, to be “considerate, forgiving and peaceful”, and have a part in creating the phenomenon of changing Thailand back into a pleasant place to live in. The Company has assisted in promoting the “Khon Thai” project through advertising media and has created a platform where the Thai people can communicate their ideas. In addition, the Company has assisted in the production and sale of the project’s t-shirts, umbrellas, cloth bags, pins and stickers, which all Thais are invited to support by purchasing and using in their daily lives so as to help to promote the project to the general public. The project, whose activities have been carried out continuously, has now evolved into the “Khon Thai” Only Thai People Can Make Thailand Pleasant – Listen, Talk, Think and Act project with: 1. A vision for all the Thai people in every sector of society to become aware, understand and become involved in building a society of happiness and well-being. 2. A mission to boost the Thai people’s sense of civic duty and create an accessible platform through which all Thais can participate through listening, talking, thinking and acting systematically. 3. A concept that for there to be happiness and well-being in the Thai society there must be a mechanism to promote the participation of all the Thai people in together helping to listen, talk, think and act so as to create cooperation among the Thai people in helping each other to develop the country. The project has been publicized through various activities, namely, 1. Media campaigns to promote awareness and the good values in the Thai society and to stimulate changes beginning with changing oneself and one’s attitude. 2. Creation of the “Khon Thai Monitor” and the “Khun Thai Forum” as channels for expressing opinions so as to truly reflect the quality of life of the Thai people. 3. Analysis of the happiness and well-being of the Thai people. Pan Kan Shop project which aims to build the Thai society into a truly sharing society by opening the Pan Kan Shop to sell unwanted goods donated by people. Revenue from the shop is used to help the Thai children of today to be a person of quality in the future. Customers of the Pan Kan Shop are also a part of the sharing society. Additionally, the Company has several other projects that support education, including: Taro for Education and Community Development Project organized for the 7th consecutive year by P.M. Food Co., Ltd. under the “Pha-Pa for Education (Making Merit for Education)” activity that emphasizes the collaboration between organizations, employees and communities to assist, support and develop schools within the vicinity of the company, with 12 schools already having received assistance from the project. In 2011, assistance was provided to 2 schools, namely, the Baan Wang Ri School and the Baan Non Saen Suk School. For the Baan Wang Ri School located in Tambon Kaeng Din Sor, Amphoe Na Di in Prachinburi Province, the Company renovated a dilapidated 41-year old building for use as a school building with class rooms for the third and fourth grades, a nursing room and a morals room. For the Baan Non Saen Suk School located in Tambon Na Di, Amphoe Na Di in Prachinburi Province whose library was too small to service all the students, the Company enlarged the library so as to allow 100 students to use it as a place for learning. “Taro to School” project, which has been carried out continuously since 2001, provides advice on the use of the Internet for learning purposes, which includes lectures on various topics to help the students to generate new ideas and perspectives in learning and the provision of counseling on further education for junior and senior high school students. The aim of the project is for the students in the participating schools to gain ideas and learn how to search for additional knowledge and so that they can plan their futures suitably.

25


26

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

โครงการ “Taro Free NET” นับเป็นปีที่ 10 ของโครงการที่นำเทคโนโลยีสื่ออินเตอร์เน็ตมาใช้ให้เกิดประโยชน์เพื่อให้

นักเรียนทัว่ ประเทศทีต่ อ้ งการสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ทดลองทำข้อสอบล่วงหน้า รวมทัง้ การจัดสอบ GAT และ PAT ในระบบ Admissions ใหม่ สำหรับนักเรียนมัธยมศึกษาปีที่ 4 - 5 เพื่อเป็นการสร้างความคุ้นเคยกับการสอบแข่งขันระดับประเทศ และนักเรียนสามารถวัดระดับ ความสามารถของตนเองเทียบกับนักเรียนทั่วประเทศ รวมทั้งการนำผลสอบไปใช้เป็นแนวทางในการตัดสินใจเลือกคณะในการสอบ Admissions สอบโควต้าและสอบตรง และสามารถนำผลสอบมาใช้เป็นแนวทางปรับปรุงตนเองและวางแผนการอ่านหนังสือก่อนการสอบจริง โครงการ “Taro Math Tournament 2554” เริม่ ดำเนินโครงการในปี 2554 เป็นปีแรก เพือ่ ให้เด็กไทยได้ฝกึ ฝนและ แข่งขันคำนวณคณิตศาสตร์ออนไลน์อย่างสร้างสรรค์ เป็นการพัฒนาความสามารถด้านคณิตศาสตร์ให้กบั นักเรียน ทดแทนการใช้เวลาว่างเล่น เกมออนไลน์

2. ด้านสังคมและสิ่งแวดล้อม

บริษทั และบริษทั ย่อยมุง่ มัน่ ทีจ่ ะเป็นส่วนหนึง่ ในการร่วมสร้างสังคมแห่งความสุข ด้วยการดำเนินงานทีร่ บั ผิดชอบ เป็นธรรม และเป็นมิตร ต่อสังคมและสิง่ แวดล้อม ผ่านกิจกรรมต่างๆ ดังนี้ โครงการ “คน 1000 กล้า ปลูกป่าชายเลน” กิจกรรมที่พนักงานร่วมกันปลูกต้นโกงกางกว่า 1000 ต้น ณ.ศูนย์ศึกษา ธรรมชาติกองทัพบก(บางปู) เพือ่ ร่วมฟืน้ ฟูธรรมชาติและอนุรกั ษ์ผนื ป่าชายเลนบางปูให้สตั ว์ทะเลได้อาศัยเป็นแหล่งอาหารและเป็นแหล่งอนุบาลตัวอ่อน โครงการ “คอนโดปู” กิจกรรมทีพ่ นักงานร่วมปล่อยพันธุป์ พู ร้อมตะแกรง(คอนโด)ทีอ่ ยูอ่ าศัยสูท่ อ้ งทะเล เพือ่ ให้ปไู ด้ใช้เป็นทีอ่ นุบาล ตัวอ่อน ณ เกาะลอย อำเภอศรีราชา จังหวัดชลบุรี โครงการ งานดี+ชีวมี สี ขุ กิจกรรมส่งเสริมการออมให้กบั พนักงาน โดยการให้ความรูเ้ รือ่ ง การวางแผนการใช้จา่ ยเงิน มีวนิ ยั ในการ ออมและการทำบัญชีครัวเรือน และบริษทั ช่วยประสานงานเรือ่ งการปรับโครงสร้างหนีก้ บั สถาบันการเงินให้กบั พนักงานทีเ่ ข้าร่วมโครงการ ผลสัมฤทธิข์ อง โครงการคือ มีพนักงานสมัครเข้าร่วมโครงการตามเป้าหมายและพนักงานสามารถลดภาระการจ่ายดอกเบีย้ อย่างมีนยั สำคัญ นอกจากนีย้ งั มีกจิ กรรมอืน่ ๆ อีก อาทิเช่น โครงการธรรมสัญจร “การทำงานอย่างไรให้มคี วามสุข” กิจกรรมถวายเทียนพรรษา กิจกรรม ประกวดวาดภาพระบายสีสำหรับบุตรหลานของพนักงานในช่วงปิดเทอม กิจกรรมแข่งกีฬาสีเชือ่ มสัมพันธ์สานสามัคคี และกิจกรรม Green for Life ร่วม ทำโป่งเทียมและเก็บขยะคืนสมดุลให้ธรรมชาติทอี่ ทุ ยานแห่งชาติเขาใหญ่ เป็นต้น และจากสถานการณ์อทุ กภัยใหญ่ในช่วงปลายปี 2554 ทีผ่ า่ นมา บริษทั และบริษทั ย่อยได้จดั ถุงยังชีพ และผลิตภัณฑ์ “ทาโร” ไปบริจาค ช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยอุทกภัยในพืน้ ทีต่ า่ งๆโดยทีมอาสาสมัครของบริษทั และความร่วมมือจากกองทัพเรือ นอกจากนีย้ งั ได้บริจาคเงินเพิม่ เติมอีก 5 ล้านบาท ผ่านมูลนิธยิ วุ พัฒน์ เพือ่ ช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยอีกด้วย นอกจากการดำเนินกิจกรรมเพือ่ สังคมและสิง่ แวดล้อมต่างๆ ดังกล่าวข้างต้นแล้ว บริษทั ยังได้ให้การสนับสนุน มูลนิธเิ อ็นไลฟ ซึง่ ก่อตัง้ ขึ้นเพื่อ เป็นสื่อกลางเชิญชวนชาวไทยและชาวต่างชาติให้ตระหนักและเข้าใจถึงความสำคัญของการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน ปลูกฝังจิตสำนักในการอนุรักษ์ ทรัพยากรธรรมชาติ และส่งเสริมกิจกรรมในการอนุรกั ษ์ ฟืน้ ฟู ดูแล ทรัพยากรธรรมชาติและสิง่ แวดล้อม


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

which is in its 10th year, makes beneficial use of the Internet technology. The project provides students nationwide who want go to university with a chance to do mock entrance examinations in advance, as well as mock GAT and PAT examinations under the new admission system for students in the 4th and 5th year of secondary school, in order to the familiarize themselves with the national examinations. This allows the students to compare their ability with students across the country and to use the examination results to decide on which faculty to choose and what type of examination, direct or quota admission, to take. The mock examination results can also be used for self-improvement and for planning of the text to study prior to taking the actual examination. “Taro Math Tournament 2011”, which started in 2011 as the first year, is designed for Thai children to constructively train and compete in solving mathematical problems online. This project aims to promote students to develop their mathematical ability during their free time instead of using it to play online games.

2.

“Taro Free NET” project,

SOCIAL AND ENVIR0ONMENT ACTIVITIES

The Company and its subsidiaries are determined to play a part in building a happy society with an operation that is responsible, fair and friendly to society and the environment through the following activities: “1000 Seedling Mangrove reforestation” project where the Company’s employees planted over 1,000 mangrove seedlings at the Bangpu Nature Education Center in order to restore nature and conserve the Bangpu mangrove forest for marine animals to use as a feeding and nesting ground. “Crab Condo” project where the Company’s employees released pregnant crabs and laid down artificial shelters (condos) for the crabs to use in laying eggs and nurturing young crabs at Koh Loi island in Amphoe Si Racha of Chonburi Province. “Good Job+Happy Life” project which promotes the employees to save money through the provision of knowledge on financial planning, discipline in saving, and the preparation of household accounts. The Company also assisted in coordinating with financial institutions in the debt restructuring of all employees who joined the project. The achievements of the project are that the number of employees who joined the project was as targeted and that these employees were able to significantly decrease their interest burden. The Company has also arranged other activities including the Mobile Dhamma project “How to work with happiness”, the offering of lent candles, drawing contests for the employees’ children during the school holiday, the Sports Day event to build relationships and unity, and the Green for Life activities of creating artificial mineral licks and garbage collection to restore balance to nature at the Khao Yai National Park. For the sever flooding at the end of 2011, the Company and its subsidiaries had prepared and donated relief packages and “Taro” relief packages through volunteers from the Company in cooperation with the Royal Thai Navy to the flood victims in various areas. In addition, the Company donated an additional 5 million Baht through the Yuvabadhana Foundation to help the flood victims. Apart from the various social and environmental activities mentioned above, the Company has also provided support to the EnLive Foundation that was established as a medium to invite Thais and foreigners to recognize and understand the importance of sustainable tourism, cultivate a conscience in conserving the natural resources, and promote activities in conserving, rehabilitating and taking care of the natural resources and the environment.

27


28

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ปัจจัยความเสี่ยง

RISK FACTORS 1.

ความเสี่ยงเกี่ยวกับการประกอบธุรกิจ ธุรกิจการจัดจำหน่ายสินค้า 1.1 ความเสี่ยงจากการไม่ได้รับการต่ออายุสัญญาตัวแทนจำหน่ายสินค้า

ในธุรกิจการให้บริการเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้า บริษัทจะร่วมหารือแนวทางการดำเนินงานกับคู่ค้า เพื่อให้มีเป้าหมายและ ประโยชน์ร่วมกันอย่างชัดเจนในระยะยาว อย่างไรก็ดีสัญญาตัวแทนจำหน่ายสินค้าถือเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับธุรกิจด้านจัดจำหน่ายสินค้า โดยสัญญาจะมีอายุระหว่าง 3-5 ปี และมีการกำหนดเงื่อนไขในการต่ออายุสัญญาไว้อย่างชัดเจน บริษัทอาจมีความเสี่ยงจากการที่คู่สัญญา ไม่ต่ออายุสัญญาหรือขอยกเลิกสัญญาเมื่อครบกำหนดของสัญญาและทำให้บริษัทสูญเสียรายได้จากการเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้านั้นๆ นอกจากนี้ในการต่ออายุสัญญา อาจมีโอกาสที่คู่สัญญาจะขอเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขหรือข้อกำหนดของสัญญาที่ทำให้บริษัทเสียผลประโยชน์ หรือได้รับผลตอบแทนที่ลดลง จากแนวทางการดำเนินงานร่วมกับคู่ค้าโดยมองประโยชน์ร่วมกันในระยะยาวดังกล่าวข้างต้น ทำให้โอกาสที่บริษัทจะสูญเสียคู่ค้า จากการยกเลิก หรือไม่ต่ออายุสัญญาน้อยลง นอกจากนี้บริษัทยังได้กระจายความเสี่ยงดังกล่าวโดยการจัดจำหน่ายสินค้าจากผู้ผลิตหลาย รายและหลายตราสินค้า ทั้งยังมีสินค้าที่ผลิตจากบริษัทย่อยเป็นสำคัญ ในระยะที่ผ่านมา บริษัทและผู้ผลิตหรือเจ้าของสินค้าที่เป็นคู่สัญญาได้มีการร่วมงานกันมาเป็นเวลานาน และบริษัทได้ปฎิบัติตาม ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ระบุไว้ในสัญญาอย่างครบถ้วนมาโดยตลอด จึงทำให้บริษัทได้รับความไว้วางใจในการต่ออายุสัญญา รวมทั้งสามารถ เจรจาเพื่อให้ได้รับอัตราผลตอบแทนที่เหมาะสมด้วย

1.2 ความเสี่ยงจากสินค้าเก่าหรือหมดอายุ

สินค้าที่บริษัทเป็นตัวแทนจำหน่ายเป็นสินค้าเพื่อการอุปโภคและบริโภค ซึ่งคุณภาพของสินค้าจะสัมพันธ์กับอายุของสินค้า บริษัทจึงมีความเสี่ยงหากสินค้าหมดอายุลงก่อนที่จะจำหน่ายสินค้าให้แก่ลูกค้า อย่างไรก็ตาม บริษัทมีการกำหนดนโยบายและระบบในการ บริหารควบคุมการหมุนเวียนของสินค้าที่วางจำหน่ายตามร้านค้าต่างๆ ให้มีความสดใหม่อยู่ตลอดเวลาโดยมีแผนงานเพื่อควบคุมอายุสินค้า ตั้งแต่การจัดเก็บ การขนส่งให้ร้านค้า การหมุนเวียนของสินค้าในตลาด รวมทั้งให้พนักงานขายสินค้าออกสำรวจสินค้าตามร้านค้าต่างๆอย่าง สม่ำเสมอ เพื่อให้ทราบความเคลื่อนไหวของสินค้าและเป็นการควบคุมดูแลอายุของสินค้าให้เป็นไปตามนโยบายที่กำหนดไว้

ธุรกิจการผลิตผลิตภัณฑ์อาหาร 1.3 ความเสี่ยงจากความผันผวนของราคาและปริมาณวัตถุดิบ

ผลิตภัณฑ์ของบริษัทย่อยต้องพึ่งพาวัตถุดิบหลัก ได้แก่ ปลาทูน่า และเนื้อปลาบดแช่แข็ง โดยวัตถุดิบดังกล่าวมาจาก ธรรมชาติ ทำให้ปริมาณของวัตถุดิบขึ้นกับฤดูกาล สภาพดินฟ้าอากาศ ปรากฎการณ์ทางธรรมชาติ ภัยธรรมชาติ เป็นต้น รวมทั้งราคามีการ ขึ้ น /ลงตามระดั บ อุ ป สงค์ แ ละอุ ป ทานในตลาด และหากมี เ หตุ ก ารณ์ เช่ น ราคาน้ ำ มั น มากระทบกั บ ราคาวั ต ถุ ดิ บ แล้ ว จะทำให้ มี ก าร เปลี่ยนแปลงราคาซื้ออย่างรวดเร็ว อันมีผลต่อต้นทุนการผลิตของบริษัทย่อย ดังนั้นการบริหารต้นทุนวัตถุดิบอย่างมีประสิทธิภาพจะช่วยลด ความเสี่ยงจากความผันผวนของวัตถุดิบลงได้ โดยผู้เกี่ยวข้องในการสั่งซื้อวัตถุดิบจะติดตามข้อมูลข่าวสารต่างๆอย่างใกล้ชิด ประกอบกับ ประสบการณ์ แ ละความเชี่ ย วชาญในการดำเนิ น ธุ ร กิ จ มาเป็ น เวลานาน ทำให้ ส ามารถคาดการณ์ แ ละตั ด สิ น ใจได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว ภายใต้ การเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น นอกจากนี้บริษัทย่อยจะทำงานร่วมกับคู่ค้าในระยะยาว ในการวางแผนการผลิตและสำรองวัตถุดิบให้อยู่ในปริมาณ และราคาที่เหมาะสม รวมทั้งยังมีการพัฒนาวัตถุดิบใหม่ๆ ร่วมกับคู่ค้า ตลอดจนมีการจัดหาแหล่งวัตถุดิบที่มีคุณภาพเพิ่มเติมทั้งในและต่าง ประเทศด้วย

1.4 ความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน

บริษัทและบริษัทย่อยมีรายได้จากการส่งออกร้อยละ 24.11 ของรายได้รวมปี 2554 โดยรายได้ส่วนใหญ่เป็นสกุลเงิน ดอลล่าร์สหรัฐเป็นหลัก ดังนั้น กิจการจึงมีความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่อัตราแลกเปลี่ยนมีความผันผวน ค่อนข้างมากอันจะส่งผลกระทบต่อรายได้และกำไร อย่างไรก็ตาม วัตถุดิบและวัสดุหีบห่อที่ต้องนำเข้าจากต่างประเทศจะมีการวางแผนการ ชำระค่าสินค้าในเวลาใกล้เคียงกับการรับชำระค่าสินค้า (Natural Hedge) ซึ่งสามารถลดความเสี่ยงจากความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยน ได้ส่วนหนึ่ง นอกจากนี้ บริษัทยังได้มีการติดตามข่าวสารที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิด รวมทั้งได้พิจารณาทำสัญญาซื้อขายอัตราแลกเปลี่ยน ล่วงหน้า (Forward Contract) เพื่อลดความเสี่ยงจากความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนด้วย


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

1.

OPERATION RISK

Sales and Distribution Business

1.1

Risk from Non-Renewal of Sales Agent Contract

In rendering sales agent services, the company will consult with its trading partners for the operating guidelines in order to have clear objectives and mutual benefits in the long run. However, The Distributorship Agreement is an important tool for product distribution service. Normally, each contract will last 3-5 years and provide clear terms and conditions for renewal process. The company may have some risks that the other party does not renew or cancel the contract when it becomes due, which leads to the loss of income from not being the sales agent for particular products. In addition, it may be possible that the other party may request for changes in terms and conditions upon contract renewal, which may bring loss of benefit or decrease in returns to the company. The above-mentioned operating guidelines with the trading partners for mutual benefits in the long run help reduce the chance of losing trading partners by contract cancellation or non-renewal. Moreover, the company has diversified its risks by distributing products from several manufacturers under several brands, including products mainly manufactured by its subsidiaries. During the past years, the company and the manufacturers or product owners who are the trading partners worked together for a long time. The company strictly complies with terms and conditions as indicated in the contract, which gains trustworthiness from its trading partners in reviewing the contract. The company can negotiate for appropriate return rate as well.

1.2 Risk from Obsolete or Expired Products

The company is the distributor for consumer products whose quality relates to their product shelf life. The company takes some risks if the products expire prior to reaching to ultimate consumers. However, the company determines policies and management control system for the circulation of goods placed in the retail stores to remain fresh at all time. Planning emphasizes on the control of product shelf lifes starting from storage in the company’s warehouse, delivery to retail stores, circulation of goods in the market, and frequent inspection of products in the retail stores by sales persons in order to learn the movement of goods and the control of their shelf life in compliance with predetermined policies.

Food Manufacturing Business

1.3 Risk from Price Volatility and Raw Material Supply

Products manufactured by the Company’s subsidiaries are dependent on major raw materials like tuna and frozen minced fish meat. These raw materials are products of nature and their supply depends on seasonality, weather, natural phenomena, natural disasters, etc. Their prices fluctuate according to market supply and demand and should there be any incident, such as the affect of rising oil price on the price of raw materials, then the prices become very volatile. This affects the production cost of the subsidiaries, thus the efficient management of the raw material costs will help to mitigate the risk from volatile raw material prices. The persons in charge of raw material procurement will closely monitor related news and information and together with their long experience and expertise in the operating the business are capable of making predictions and quick decisions under volatile conditions. In addition, the subsidiaries collaborate with their trades partners in the long-term planning of production and stocking of raw materials at appropriate quantities and prices. The subsidiaries also develop new raw materials with their trade partners, including locating new sources of high quality raw materials both local and overseas.

29


30

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

1.5 ความเสี่ยงจากการพึ่งพิงลูกค้ารายใหญ่และตลาดส่งออกในประเทศญี่ปุ่น จากภาวะวิกฤตเศรษฐกิจที่เกิดขึ้นทั่วทุกภูมิภาคของโลก ส่งผลให้ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่า และอาหารสำหรับสัตว์เลี้ยง (Pet Food) ของบริษัทย่อยที่ส่งออกไปขายยังตลาดประเทศญี่ปุ่นเป็นหลักได้รับผลกระทบไปด้วย แต่ด้วยความเชื่อมั่น และความไว้วางใจในคุณภาพของ สินค้า ประกอบกับการประสานงานอย่างใกล้ชิดระหว่างบริษัทและคู่ค้าในการพัฒนาสินค้าใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา ทำให้คู่ค้าในตลาดประเทศ ญี่ปุ่นยังคงมีการสั่งซื้อสินค้าอย่างสม่ำเสมอและต่อเนื่อง นอกจากนี้แล้ว บริษัทย่อยดังกล่าวยังได้ขยายการส่งออกไปในประเทศอื่นๆ เพิ่ม มากขึ้น เพื่อลดผลกระทบจากความเสี่ยงดังกล่าวข้างต้น

1.6 ความเสี่ยงจากข้อตกลงทางการค้าระหว่างประเทศ

การทำข้อตกลงทางการค้า ทั้งการตกลงร่วมกันในกลุ่มทวีปหรือข้อตกลงเฉพาะประเทศต่อประเทศ อาจไม่ก่อให้เกิดประโยชน์กับ บริษัทขนาดกลางและบริษัทขนาดเล็กในการแข่งขันทางการค้า เช่น การทำความตกลงหุ้นส่วนเศรษฐกิจไทย - ญี่ปุ่น JETEPA (Japan – Thailand Economic Partnership Agreement) เพื่อเปิดเสรีและอำนวยความสะดวกให้กับสินค้าและบริการระหว่างประเทศคู่เจรจามาก ขึ้นนั้น อาจส่งผลให้บริษัทย่อยมีความเสี่ยงจากข้อตกลงดังกล่าวโดยเฉพาะอย่างยิ่งกฎว่าด้วยถิ่นกำเนิดของสินค้า (Rule of Origin) ซึ่งระบุ ว่า ปลาทูน่าที่จับได้ต้องจับโดยเรือประมงที่มีสัญชาติไทยหรือจับโดยเรือประมงที่ขึ้นทะเบียนเป็นสมาชิกของ IOTC (Indian Ocean Tuna Catching) รวมทั้งไม่มีปลาทูน่าครีบเหลือง (Yellow Fin) ในน่านน้ำของประเทศไทย ทำให้ปริมาณปลาทูน่าที่จับได้และการขอใช้สิทธิว่า ด้วยแหล่งกำเนิดสินค้าดังกล่าวมีข้อจำกัด ส่งผลให้ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าของบริษัทย่อยที่ส่งไปขายยังประเทศญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับประโยชน์จาก ข้อตกลงดังกล่าวมากนักและอาจมีผลทำให้รายได้จากการส่งออกปลาทูน่าของบริษัทไปญี่ปุ่นลดลง อย่างไรก็ตามบริษัทได้พยายามพัฒนา กลยุทธ์ในการดำเนินธุรกิจให้สอดคล้องกับกฎระเบียบต่างๆ และขยายฐานลูกค้าการส่งออกไปประเทศอื่นๆมากขึ้น เพื่อกระจายความเสี่ยง ดังกล่าว

1.7 ความเสี่ยงจากภัยธรรมชาติและเหตุการณ์ที่ไม่สามารถคาดการณ์ได้

การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและการเกิดภัยพิบัติต่างๆในปัจจุบัน กลายเป็นภัยคุกคามใหม่ที่โลกปัจจุบันต้องเผชิญและต้อง ปรับตัวเนื่องจากมีความถี่และความรุนแรงเพิ่มมากขึ้นและเป็นเหตุการณ์ที่ไม่สามารถคาดหมายได้ล่วงหน้า เช่น การเกิดคลื่นสึนามิ การเกิด อุทกภัย และการลดลงของปริมาณปลาทะเล เป็นต้น เป็นปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่อการดำเนินงานของทั้งบริษัทและบริษัทย่อยทั้งทางตรงและ ทางอ้อม ดังนั้น บริษัทและบริษัทย่อยจึงได้เตรียมการต่างๆเพื่อรองรับความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นบนสมมุติฐานของลักษณะภัยพิบัติภายใต้ ขอบเขตความรุนแรงระดับหนึง่ มีระบบการวางแผนเตรียมพร้อม มีกลไกการจัดการในภาวะฉุกเฉิน มีการเฝ้าติดตามข่าวสารและสถานการณ์ อย่างใกล้ชิด เพื่อการตัดสินใจที่รวดเร็วในการดำเนินการรับมือกับสถานการณ์ต่างๆ เช่น ในเหตุการณ์น้ำท่วมใหญ่ที่เพิ่งผ่านไป บริษัทมี การเตรียมแผนป้องกัน แผนเคลื่อนย้ายการบริหารจัดการคลังสินค้าและระบบปฎิบัติสนับสนุนการขาย สถานที่รองรับรวมทั้งเจ้าหน้าที่ที่ เกี่ยวข้องเป็นลำดับขั้นเพื่อให้สามารถดำเนินธุรกิจต่อไปได้ ในส่วนของบริษัทย่อยที่อยู่ในพื้นที่เสี่ยงนั้น ได้ดำเนินการยกระดับเครื่องจักร สินค้าคงคลัง รวมทั้งทรัพย์สินอื่นๆ ให้อยู่ในระดับที่ปลอดภัย จากการเตรียมการณ์ที่ดีส่งผลให้บริษัทและบริษัทย่อยได้รับผลกระทบจาก เหตุการณ์ดังกล่าวน้อยมาก


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

1.4 Exchange Rate Risk

The company and its subsidiaries earn export revenues at the proportions of 24.11% from total revenues in 2011 respectively. Major revenues are in US dollars. Therefore, the business exposes to foreign exchange risk, especially, in the event of high exchange rate volatility which affects its revenues and profits. However, for imported raw materials and packaging, the company will match the collection of sales revenues with the payment of raw materials and packaging (natural hedge). This will partly help reduce the risk from exchange rate volatility. Furthermore, the company closely follows up related news and buys forward contracts in dealing with exchange rate volatility at each appropriate interval.

1.5 Risk from Dependence on Major Customers and Export to Japan

The economic crisis that occurred in all regions of the world has affected the export of tuna and pet food products, mainly to the Japanese market, of the Company’s subsidiaries. However, the trust and confidence in the quality of its products together with the close collaboration between the Company and its trade partners in continuously developing new products has resulted in the regular and continuous purchase of these products by its trade partners in Japan. In addition, these subsidiaries have expanded their exports to other countries in order to mitigate the above-mentioned risk.

1.6 Risk from International Trade Agreements

Trade agreement and joint agreement among the continent or country to country agreements may not result in benefits in terms of competition to medium and small companies such as the case of Japan – Thailand Economic Partnership Agreenment (JETEPA) in order to liberalize and facilitate goods and services between the two country trading. This agreement may create risk inpact to subsidiary company. In particular, for the point of rules of origin which indicated that the raw maerial of tuna must be caught by Thai fishing boat or fishing boats registered as a member of the IOTC (Indian Ocean Tuna Catching). Therefore, it may cause some difficulties of export business to Japan for the subsidiary company. However, the company is trying to develop certain strategics to confirm with these new regulations and seen additional export bases to other countries to rednce such risks.

1.7 Risk from Natural Disasters and Unforeseen Events

The climate change and occurrences of disasters in the present day have become new threats that the world today must face and adjust to as they are more frequent and stronger in intensity and are events that can not be predicted in advance, such as the tsunamis, the floods and the reduction in the number of salt-water fishes. These are factors that may, directly or indirectly, affect the business operations of the Company and its subsidiaries. Therefore, the Company and its subsidiaries have prepared measures to cope with any risk that may occur based on the type of disaster and its severity to a certain level. The Company has a system for readiness planning and crisis management mechanism in case of an emergency. News and situations are closely monitored to enable quick decision-making in handling various situations like the servere flooding just past for which the Company had sequentially prepared a protection plan and plan to move the warehouse management and sales support system and identified unaffected locations to relocate the relevant personnel in order to be able to continue to business operations without any interruption. As for the subsidiary companies located in the vulnerable areas, the machineries, inventories and other assets were raised to a safe height. This careful preparation has resulted in the Company and its subsidiaries being only mildly affected by such event.

31


32

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

โครงสร้างการถือหุ้นและการจัดการ

SHAREHOLDING STRUCTURE AND MANAGEMENT 1. ผู้ถือหุ้น 1.1 กลุ่มผู้ถือหุ้นที่ถือหุ้นสูงสุด 10 รายแรก รายละเอียดเกี่ยวกับผู้ถือหุ้นรายใหญ่ 10 รายแรก ที่มีชื่อปรากฏตามทะเบียนบัญชีผู้ถือหุ้น ณ วันที่ 30 ธันวาคม 2554 มีดังต่อไปนี้

ชื่อ

1. บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด* 2. บริษัท ไทยเอ็นวีดีอาร์ จำกัด 3. DEUTSCHE BANK AG, SINGAPORE (DCS) A/C PANGOLIN ASIA FUND 4. นายอภิสิทธิ์ พันธุ์พฤกษ์ 5. นายชัยรัตน์ ตันชัชวาล 6. นายบุญไชย ตันชัชวาล 7. นางสาวอาริยา ฐานวุฒิพร 8. นางสุภาพร จันทร์เสรีวิทยา 9. นายอนันต์ ระวีแสงสูรย์ 10. นางลัดดา ตันชัชวาล รวม

จำนวนหุ้น

% การถือหุ้น

314,256,400 36,829,300 26,437,700 10,700,000 9,331,000 7,614,000 6,716,300 6,500,000 6,300,000 5,350,000 456,034,800

52.53 6.16 4.42 1.79 1.56 1.27 1.12 1.09 1.05 0.89 71.88

* บริษัท พรีเมียร์ เพ็ท โพรดักส์ ถือหุ้นร้อยละ 78.70 และ บริษัท พรีเมียร์ แมนูแฟคเจอริ่ง จำกัด ถือหุ้นร้อยละ 20.68 สัดส่วนการถือหุ้นของผู้ถือหุ้นรายย่อย (Free Float) เท่ากับร้อยละ 46.65

1.2 กลุ่มผู้ถือหุ้นรายใหญ่ที่มีบุคคลที่เกี่ยวโยงกันเข้าร่วมในการบริหารจัดการบริษัทมีดังนี้

ชื่อ

1. บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด

ประกอบธุรกิจประเภท

บุคคลที่เกี่ยวโยงกัน

บริการจัดการธุรกิจ และการลงทุน

มีนายวิเชียร พงศธร นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ และนายสมชาย ชุณหรัศมิ์ เป็นกรรมการร่วม

2. การจัดการ

2.1 โครงสร้างการจัดการ

บริษัทมีคณะกรรมการ 2 ชุด ประกอบด้วยคณะกรรมการบริษัท และคณะกรรมการตรวจสอบ โดยมีรายละเอียดดังนี้

2.1.1 คณะกรรมการบริษัท

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 คณะกรรมการบริษัทมีจำนวน 8 ท่าน ประกอบด้วย 1. นายวิเชียร พงศธร ประธานกรรมการ 2. นายอุดม ชาติยานนท์ กรรมการ 3. นายขัติยา ไกรกาญจน์ กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ 4. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 5. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

1.

SHAREHOLDERS

1.1 Top 10 Shareholders

Details of the top 10 shareholders whose names are shown in the shareholder register as of 30 December 2011 are as follows:

Name

No. of Shares

1. Premier Fission Capital Co., Ltd.* 2. Thai N V D R Co.,Ltd. 3. Deutsche Bank AG, Singapore (DCS) A/C Pangolin Asia Fund 4. Mr.Apisit Panpruk 5. Mr.Chairat Tunchadchawal 6. Mr.Boonchai Tunchadchawal 7. Miss.Ariya Tanawuttiporn 8. Mrs.Supaporn Jansarewittaya 9. Mr.Anan Raveesaengsoon 10. Mrs.Ladda Tunchadchawal Total Major Shareholders

Shareholding %

314,256,400 36,829,300 26,437,700 10,700,000 9,331,000 7,614,000 6,716,300 6,500,000 6,300,000 5,350,000 456,034,800

52.53 6.16 4.42 1.79 1.56 1.27 1.12 1.09 1.05 0.89 71.88

* Premier Pet Products Co.,Ltd holds 78.70 percent and Premier Manufacturing Co.,Ltd holds 20.68 percent Free Float 46.65 percent

1.2 Major shareholders who are related persons participating in the company management are as follows:

Name 1. Premier Fission Capital Co., Ltd. 2.

Type of Business

Related Persons

Business management service and investment

Mr. Vichien Phongsathorn, Mrs. Duangthip Eamrungroj and Mr. Somchai Choonharas are co-directors

MANAGEMENT

2.1 Management Structure The Company’s management structure comprises of 2 committees, namely the Board of Directors and the Audit Committee as detailed below.

2.1.1 Board of Directors

As at 31 December 2011, the Board of Directors consisted of 8 directors as follows: 1. Mr. Vichien Phongsathorn Chairman 2. Mrs. Duangthip Eamrungroj Director 3. Mr. Udom Chatiyanont Director 4. Mr. Katiya Greigarn Independent Director and Chairman of the Audit Committee 5. Mr. Wichai Hirunwong Independent Director and Member of the Audit Committee

33


34

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

6. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ กรรมการ 7. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ กรรมการ 8. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ กรรมการและกรรมการผู้จัดการ โดยมี นางสุชาดา สมัยสุต เป็นเลขานุการคณะกรรมการและเลขานุการบริษัท

กรรมการผู้มีอำนาจลงนามผูกพันบริษัท

กรรมการผู้มีอำนาจลงนามผูกพันบริษัท ประกอบด้วย นายวิเชียร พงศธร นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ และ นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ โดยกรรมการสองในสามท่านนี้ลงลายชื่อร่วมกันพร้อมประทับตราสำคัญของบริษัท วาระการดำรงตำแหน่งกรรมการบริษัท ในการประชุมสามัญประจำปีทุกครั้ง กรรมการต้องออกจากตำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจำนวนกรรมการที่จะแบ่งออกให้ตรงเป็น สามส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสาม กรรมการที่จะต้องออกจากตำแหน่งในปีแรกและปีที่สองภายหลังจดทะเบียน บริษัทนั้น ให้ใช้วิธีจับสลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังๆต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในตำแหน่งนานที่สุดนั้นเป็นผู้ออกจากตำแหน่ง กรรมการ ที่ออกตามวาระนั้นอาจถูกเลือกเข้ามาดำรงตำแหน่งใหม่ก็ได้ ขอบเขตอำนาจหน้าที่ของคณะกรรมการบริษัท 1) จัดการบริษัทเพื่อให้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค์ และข้อบังคับของบริษัท ตลอดจนมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น เว้นแต่ในเรื่อง ที่ต้องได้รับอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้นก่อนดำเนินการ เช่น เรื่องที่กฎหมายกำหนดให้ต้องได้รับมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น การทำรายการที่เกี่ยว โยงกันและการซื้อหรือขายสินทรัพย์ที่สำคัญตามกฎเกณฑ์ของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย หรือตามที่หน่วยงานราชการอื่นๆ กำหนด เป็นต้น 2) ทบทวนและให้ความเห็นชอบเรื่องที่มีสาระสำคัญ เช่น นโยบาย แผนงานและงบประมาณ โครงสร้างการบริหาร อำนาจการ บริหาร นโยบายเกี่ยวกับการกำกับดูแลกิจการ และรายการอื่นใดที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยหรือที่กฎหมายกำหนด 3) กำกับดูแลให้ฝ่ายบริหารดำเนินการให้เป็นไปตามนโยบาย แผนงาน และงบประมาณที่ได้รับอนุมัติ 4) พิจารณาอนุมัติแต่งตั้งบุคคลที่มีคุณสมบัติและไม่มีลักษณะต้องห้ามตามที่กำหนดในพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจำกัด พ.ศ. 2535 (รวมทั้งฉบับที่มีการแก้ไขเพิ่มเติม) และกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ รวมถึงประกาศ ข้อบังคับ และ/หรือ ระเบียบที่เกี่ยวข้อง ในกรณีที่ตำแหน่งกรรมการที่ว่างลงเพราะเหตุอื่นนอกจากการออกตามวาระ 5) พิจารณาแต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบและคณะกรรมการชุดย่อยต่างๆ 6) จัดให้มีระบบบัญชี การรายงานทางการเงิน และการสอบบัญชีที่เชื่อถือได้ รวมทั้งดูแลให้มีระบบควบคุมภายในและการ ตรวจสอบภายในให้มีประสิทธิภาพและประสิทธิผล 7) กำกับดูแลให้บริษัทมีระบบบริหารความเสี่ยงที่ครอบคลุม และมีกระบวนการบริหารจัดการความเสี่ยง การรายงาน และการ ติดตามผลที่มีประสิทธิภาพ 8) รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการบริษัท ในการจัดทำรายงานทางการเงิน โดยแสดงควบคู่กับรายงานของ ผู้สอบบัญชีไว้ในรายงานประจำปี 9) ดูแลผลประโยชน์ของผู้ถือหุ้นทั้งรายใหญ่และรายย่อยตามสิทธิอย่างเป็นธรรม ปฏิบัติต่อผู้ถือหุ้นและผู้มีส่วนได้เสียอย่าง เป็นธรรม และคำนึงถึงความขัดแย้งทางผลประโยชน์ มีความโปร่งใสในการดำเนินงาน และมีการเปิดเผยข้อมูลอย่างถูกต้องเพียงพอ 10) อำนาจในการดำเนินการดังต่อไปนี้จะกระทำได้ก็ต่อเมื่อได้รับอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้นก่อน ทั้งนี้ กำหนดให้รายการ ที่กรรมการหรือบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง มีส่วนได้เสีย หรืออาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์อื่นใดของบริษัท หรือบริษัทย่อย (ถ้ามี) ให้กรรมการที่มีส่วนได้เสียในเรื่องนั้นไม่มีสิทธิออกเสียงลงคะแนนในเรื่องนั้น (ก) เรื่องที่กฎหมายกำหนดให้ต้องได้มติที่ประชุมผู้ถือหุ้น (ข) การทำรายการที่กรรมการมีส่วนได้เสีย และอยู่ในข่ายที่กฎหมายหรือข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์ระบุให้ต้อง ได้รับอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้น 11) คณะกรรมการอาจมอบหมายให้กรรมการคนหนึง่ หรือหลายคนหรือบุคคลอืน่ ใดปฏิบตั กิ ารอย่างหนึง่ อย่างใดแทนคณะกรรมการ ก็ได้ ทัง้ นีก้ ารมอบอำนาจแก่กรรมการดังกล่าวข้างต้น จะไม่รวมถึงการมอบอำนาจหรือการมอบอำนาจช่วงทีท่ ำให้กรรมการหรือผูร้ บั มอบอำนาจ จากกรรมการสามารถอนุมตั ริ ายการทีต่ นหรือบุคคลทีอ่ าจมีความขัดแย้ง มีสว่ นได้เสีย หรือมีผลประโยชน์ในลักษณะอืน่ ใด ขัดแย้งกับผลประโยชน์ ของบริษทั หรือบริษทั ย่อย รวมทัง้ กำหนดให้ตอ้ งขอความเห็นชอบจากทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ ในการทำรายการทีเ่ กีย่ วโยงกัน และการได้มาหรือจำหน่าย ไปซึ่งสินทรัพย์ที่สำคัญของบริษัท ตามข้อกำหนดของคณะกรรมการกำกับตลาดทุน


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

6. Miss Naengnoi Chai-onnom Independent Director and Member of the Audit Committee 7. Mrs. Nangnoi Bunyasaranand Director 8. Mr. Somchai Choonharas Director, Managing Director Mrs. Suchada Samaisut served as the Secretary of the Board of Directors and Corporate Secretary. Authorized Directors Mr. Vichien Phongsathorn, Mrs. Duangthip Eamrungroj and Mr. Somchai Choonharas, with any two directors signing jointly with the Company’s seal affixed. Term of the Board of Directors At every annual general meeting of shareholders, one-third of the directors must resign. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for re-election by shareholders. Scope of Responsibilities of the Board of Directors 1. Administer the corporate affairs in compliance with all relevant laws and regulations, the Company’s objectives and Articles of Association, including the resolutions of the shareholders’ meetings, except for issues where the approval of the shareholders’ meeting is required prior to implementation, such as issues that by law requires the resolution of the shareholders’ meeting, related transactions, acquisition or sale of substantial assets according to the criteria of the Stock Exchange of Thailand or as determined by other government agencies, etc. 2. Consider and approve major issues, such as policies, plans and budgets, organization structure, authority of the management, corporate governance policies, and other issues as prescribed by the Stock Exchange of Thailand or by law. 3. Supervise the management to act in accordance with the approved policies, plans and budgets. 4. Appoint a qualified person who does not possess the prohibited characteristics as specified in the Public Company Limited Act B.E. 2535 (1992), including any amendments thereof, and the securities and exchange laws, as well as related notifications, rules and/or regulations, to replace a director who has vacated office by any reason other than retirement by rotation. 5. Appoint an Audit Committee and other sub-committees. 6. Install reliable accounting, financial reporting and financial audit systems, as well as oversee the establishment of efficient and effective internal control and internal audit systems. 7. Ensure that the Company has a comprehensive risk management system and process, with effective reporting and monitoring. 8. Report on the execution of the Board of Directors’ responsibilities in the preparation of the financial statements, which is to be presented together with the report from the independent auditor in the annual report. 9. Protect fairly the benefits of the major shareholders and minority shareholders according to their rights; provide equitable treatment of major shareholders and other stakeholders with consideration for the avoidance of conflict of interest; ensure operational transparency and the disclosure of sufficient and accurate information. 10. The following transactions can be undertaken only after approval from the shareholders’ meeting has been granted. However, it is prescribed that in a transaction where a director or any other person may have a conflict of interest with the Company or its subsidiary (if any) the director is not eligible to vote on the transaction. (a) Transactions that by law require the resolution of the shareholders’ meeting. (b) Transactions in which directors have an interest and are required by law or SET‘s requirements to be approved by the shareholders’ meeting. 11. The Board of Directors may delegate one or more director(s) or any other person to carry out particular activities on behalf of the Board. However, this delegation excludes the authorization or sub-authorization of the director(s) or appointee(s) in the approval of transactions with potential conflict of interest with the Company or its subsidiary. Approval from the shareholders’ meeting is required for related transactions and the acquisition or sales of substantial assets of the Company as stipulated by the requirement of the Capital Market Supervisory Board.

35


36

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ในปี 2554 บริษัทมีการประชุมคณะกรรมการรวม 4 ครั้ง โดยการเข้าร่วมประชุมของกรรมการแต่ละท่านสรุปได้ดังนี้

รายชื่อคณะกรรมการบริษัท 1. นายวิเชียร พงศธร 2. นายอุดม ชาติยานนท์ 3. นายขัติยา ไกรกาญจน์ 4. นายวิชัย หิรัญวงศ์ 5. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม 6. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ 7. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ 8. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์

การเข้าร่วมประชุม / การประชุมทั้งหมด (ครั้ง) 4/4 3/4 4/4 4/4 3/4 4/4 4/4 4/4

2.1.2 คณะกรรมการตรวจสอบ

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 คณะกรรมการตรวจสอบมีจำนวน 3 ท่าน ประกอบด้วย 1. นายขัติยา ไกรกาญจน์ ประธานกรรมการตรวจสอบ 2. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการตรวจสอบ 3. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการตรวจสอบ เป็นผู้มีความรู้และประสบการณ์ ในการสอบทานงบการเงินของบริษัท โดยมี นางสุชาดา สมัยสุต เป็นเลขานุการคณะกรรมการตรวจสอบ วาระการดำรงตำแหน่งของกรรมการตรวจสอบ กรรมการตรวจสอบมีวาระในการดำรงตำแหน่งคราวละ 3 ปี กรรมการตรวจสอบซึ่งพ้นจากตำแหน่งตามวาระ อาจได้รับการ แต่งตั้งใหม่ได้ ในกรณีที่กรรมการตรวจสอบลาออกก่อนครบวาระ กรรมการที่ได้รับแต่งตั้งแทนจะอยู่ในตำแหน่งได้เพียงเท่าวาระที่เหลืออยู่ ของกรรมการตรวจสอบที่ลาออก ขอบเขตอำนาจหน้าที่ของคณะกรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการตรวจสอบมีขอบเขต หน้าที่และความรับผิดชอบตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท ดังนี้ 1) สอบทานให้บริษัทมีการรายงานทางการเงิน อย่างถูกต้องและเพียงพอ 2) สอบทานให้บริษทั มีระบบการควบคุมภายใน (Internal Control) และระบบการตรวจสอบภายใน (Internal Audit) ทีเ่ หมาะสม และมีประสิทธิผล พิจารณาความเป็นอิสระของหน่วยงานตรวจสอบภายใน ตลอดจนให้ความเห็นชอบในการพิจารณาแต่งตัง้ โยกย้าย เลิกจ้าง หัวหน้าหน่วยงานตรวจสอบภายใน หรือหน่วยงานอื่นใดที่รับผิดชอบเกี่ยวกับการตรวจสอบภายใน 3) สอบทานให้บริษัทปฏิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์ และกฎหมาย ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท 4) พิจารณา คัดเลือก เสนอแต่งตั้งบุคคลซึ่งมีความเป็นอิสระเพื่อทำหน้าที่เป็นผู้สอบบัญชีของบริษัท และ เสนอค่าตอบแทน บุคคลดังกล่าว รวมทั้งเข้าร่วมประชุมกับผู้สอบบัญชีโดยไม่มีฝ่ายจัดการเข้าร่วมประชุมด้วยอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง 5) พิจารณารายการที่เกี่ยวโยงกันหรือรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ให้เป็นไปตามกฎหมายและข้อกำหนดของ ตลาดหลักทรัพย์ ทั้งนี้เพื่อให้มั่นใจว่ารายการดังกล่าวสมเหตุสมผลและเป็นประโยชน์สูงสุดต่อบริษัท 6) จัดทำรายงานกิจกรรมของคณะกรรมการตรวจสอบโดยเปิดเผยไว้ในรายงานประจำปีของบริษัท ซึ่งรายงานดังกล่าวต้อง ลงนามโดยประธานคณะกรรมการตรวจสอบ และต้องประกอบด้วยข้อมูลอย่างน้อยดังต่อไปนี้ R ความเห็นเกี่ยวกับความถูกต้อง ครบถ้วน เป็นที่เชื่อถือได้ของรายงานทางการเงินของบริษัท R ความเห็นเกี่ยวกับความเพียงพอของระบบการควบคุมภายในของบริษัท R ความเห็นเกี่ยวกับการปฏิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ฯ ข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์ หรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In 2011, the Company held 4 Board of Directors’ meetings and the attendance by each director can be summarized as follows: List of Board of Directors Attendance /Total Number of Meeting (times)

1. Mr. Vichien Phongsathorn 2. Mr. Udom Chatiyanont 3. Mr. Katiya Greigarn 4. Mr. Wichai Hirunwong 5. Miss Naengnoi Chai-onnom 6. Mrs. Duangthip Eamrungroj 7. Mrs. Nangnoi Bunyasaranand 8. Mr. Somchai Choonharas

2.1.2

4/4 3/4 4/4 4/4 3/4 4/4 4/4 4/4

Audit Committee

As at 31 December 2011, the Audit Committee comprised 3 members: 1. Mr. Katiya Greigarn Chairman of the Audit Committee 2. Mr. Wichai Hirunwong Member of the Audit Committee 3. Miss Naengnoi Chai-onnom Audit Committee possessing skills and experience in reviewing the Company’s financial statements Mrs. Suchada Samaisut served as the Secretary of the Audit Committee. Term of the Audit Committee The term of the Audit Committee member is 3 years. A retiring committee member is eligible for re-appointment. In the event of the resignation of any member of the Audit Committee prior to the expiration of their term, the appointed replacement shall hold office only for the remainder of the term of the replaced member. Scope of Responsibilities of the Audit Committee The Audit Committee has duties and responsibilities as delegated by the Board of Directors as follows: 1. Review the Company’s financial reporting process to ensure accuracy and adequacy; 2. Review that the Company has appropriate and efficient internal control and internal audit systems, determine the independence of the internal audit unit independence, as well as recommend the appointment, transfer and dismissal of the chief of the internal audit unit or any other unit in charge of an internal audit; 3. Review the Company’s compliance with the securities and exchange law, regulations of the Exchange and other laws relating to the Company’s businesses. 4. Consider, select, nominate and recommend the remuneration of an independent person to be the Company’s auditor, as well as attend a non-management meeting with the auditor at least once a year; 5. Review the connected transactions or those of possible conflict of interest to ensure they are compliant with all relevant laws and regulations of the Exchange, and that they are reasonable and of maximum benefit to the Company. 6. Prepare and disclose in the Company’s annual report, a report on the Audit Committee’s monitoring activities which must be signed by the Chairman of the Audit Committee chairman and consist of, at least, the following information: R An opinion on the accuracy, completeness and creditability of the Company’s financial report, R An opinion on the adequacy of the Company’s internal control system, R An opinion on the compliance with the securities and exchange laws, regulations of the Exchange or laws pertinent to the Company’s businesses,

37


38

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ได้ดังนี้

7) 8) 9) ในปี

R ความเห็นเกี่ยวกับความเหมาะสมของผู้สอบบัญชี R ความเห็นเกี่ยวกับรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ R จำนวนการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ และการเข้าประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่าน R ความเห็นหรือข้อสังเกตโดยรวมที่คณะกรรมการตรวจสอบ ได้รับจากการปฎิบัติหน้าที่ตามกฎบัตร (charter) R รายงานอื่นที่เห็นว่าผู้ถือหุ้นและผู้ลงทุนทั่วไปควรทราบ ภายใต้ขอบเขตหน้าที่และความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมายจาก

คณะกรรมการบริษัท ปฎิบัติการอื่นใดตามที่คณะกรรมการของบริษัทมอบหมายด้วยความเห็นชอบจากคณะกรรมการตรวจสอบ สอบทานความเหมาะสมและความเพียงพอของระบบการบริหารความเสี่ยงของบริษัท ทบทวนนโยบายการกำกับดูแลกิจการ และติดตามการปฎิบัติตามนโยบายดังกล่าวเป็นประจำอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง 2554 บริษัทมีการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ 4 ครั้ง โดยการเข้าร่วมประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่านสรุป

รายชื่อคณะกรรมการตรวจสอบ

การเข้าร่วมประชุม / การประชุมทั้งหมด (ครั้ง)

1. นายขัติยา ไกรกาญจน์ 4/4 2. นายวิชัย หิรัญวงศ์ 4/4 3. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม 3/4 2.1.3 คณะผู้บริหาร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 ผู้บริหารของบริษัทมีจำนวน 6 ท่าน ประกอบด้วย 1. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ กรรมการผู้จัดการ 2. นายสุเทพ วังตาล รองกรรมการผู้จัดการ – การขาย 3. นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ รองกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 1 4. นายสราวุธ จรจิต รองกรรมการผู้จัดการ – บุคคล-ธุรการ 5. นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย รองกรรมการผู้จัดการ – บัญชีและการเงิน 6. นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 2 อำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของกรรมการผู้จัดการ กรรมการผู้จัดการมีอำนาจและหน้าที่ในการบริหารกิจการของบริษัท ตามที่คณะกรรมการบริษัทมอบหมาย รวมถึงเรื่องหรือ กิจการต่างๆ ดังต่อไปนี้ 1) ดำเนินกิจการ และ/หรือบริหารงานประจำวันของบริษัท 2) จัดเตรียมนโยบาย แผนงาน และงบประมาณ โครงสร้างการบริหารงานและอำนาจการบริหารต่างๆของบริษัท เสนอต่อ คณะกรรมการบริษัทเพื่อให้ความเห็นชอบ 3) ดำเนินการหรือปฏิบัติงานให้เป็นไปตามนโยบาย แผนงาน และงบประมาณที่ได้รับอนุมัติ 4) อนุมัติการลงทุนตามงบประมาณเป็นจำนวนเงินไม่เกิน 10 ล้านบาทต่อโครงการ และอนุมัติการลงทุนนอกงบประมาณ หรือค่าใช้จ่ายที่เกินงบประมาณไม่เกิน 2 ล้านบาทต่อปี 5) พัฒนาองค์กรและบุคลากรให้มีคุณภาพและประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่อง 6) เป็นผูร้ บั มอบอำนาจของบริษทั ในการบริหารกิจการของบริษทั ให้บรรลุตามวัตถุประสงค์ ข้อบังคับ นโยบาย ระเบียบ ข้อกำหนด คำสั่ง มติที่ประชุมผู้ถือหุ้น และ/หรือมติที่ประชุมคณะกรรมการบริษัท 7) ดูแลและรักษาภาพลักษณ์ที่ดีขององค์กร


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

R An opinion on the suitability of an auditor, R An opinion on transactions that may lead to conflicts of interests, R The number of the audit committee meetings, and the attendance of such meetings by each

committee member, R An opinion or overview received by the audit committee through the performance of its duties as defined in the committee’s charter, R Other transactions according to the audit committee’s opinion, should be disclosed to the shareholders and general investors within the scope of duties and responsibilities assigned by the Company’s Board of Directors; and 7. To perform any other task assigned by the Company’s Board of Directors and agreed by the Audit Committee. 8. Verify the appropriateness and sufficiency of the Company’s risk management system. 9. Review the Company’s corporate governance policy and evaluate the performance in practicing such policy at least once a year. In 2011, there were 4 Audit Committee’s meetings and the attendance by each member can be summarized as followed:

List of Audit Committee Members

1. Mr. Katiya Greigarn 2. Mr. Wichai Hirunwong 3. Miss Naengnoi Chai-onnom

2.1.3

Attendance /Total Number of Meeting (times)

4/4 4/4 3/4

Management Team

As of 31 December 2011, the management team consisted of 6 members as follows: 1. Mr. Somchai Choonharas Managing Director 2. Mr. Suthep Vangtal Deputy Managing Director – Sales 3. Mr. Pornsak Sinkanarak Deputy Managing Director – Marketing1 4. Mr. Sarawut Jornjit Deputy Managing Director – Personnel and Administration 5. Miss Pawinee Ariyamongkolchai Deputy Managing Director – Accounting and Finance 6. Miss Malee Sukareechai Assistant Managing Director - Marketing 2 Authorities and Responsibilities of the Managing Director The Managing Director has the authority and duty to carry out normal business practices of the Company as assigned by the Board of Directors, which includes the following transactions or activities: 1. Administer and/or manage the company’s daily activities. 2. Develop and propose policies, plans and budget, organization structure and management authority for approval by the Board of Directors. 3. Operate and manage the Company’s businesses according to the approved policies, plans and budgets. 4. Approve budgeted investments of an amount not exceeding 10 Million Baht per project and approve non-budgeted investments or expenses over budget of not more than 2 Million Baht per year. 5. Develop the quality and effectiveness of the organization and personnel continuously. 6. Act as the Company’s authorized person in effectively administering its businesses and affairs to achieve the intentions of its objectives, rules, policies, regulations, requirements, orders, resolution of the shareholders’ meeting and/or resolution of the Board of Directors’ meeting. 7. Monitor and maintain the corporate image.

39


40

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

8) ปฏิบัติหน้าที่อื่นใดตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท และ/หรือ คณะกรรมการตรวจสอบ ทั้งนี้ อำนาจกรรมการผู้จัดการ ตลอดจนการมอบอำนาจแก่บุคคลอื่นที่กรรมการผู้จัดการเห็นสมควร จะไม่รวมถึงอำนาจ หรือการมอบอำนาจในการอนุมัติรายการใดที่ตนหรือบุคคลที่เกี่ยวข้องซึ่งอาจมีความขัดแย้ง มีส่วนได้เสีย หรือผลประโยชน์ในลักษณะอื่นใด ขัดแย้งกับผลประโยชน์ของบริษัทหรือบริษัทย่อย หรือรายการที่ไม่อยู่ภายใต้การดำเนินธุรกิจปกติทั่วไปของบริษัท ซึ่งการอนุมัติรายการ ดังกล่าวจะต้องเสนอต่อที่ประชุมคณะกรรมการและ/หรือที่ประชุมผู้ถือหุ้นของบริษัท เพื่อพิจารณาและอนุมัติตามที่ข้อบังคับของบริษัท หรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องกำหนด

2.2 การสรรหากรรมการและผู้บริหาร

บริษัทยังไม่มีการแต่งตั้งคณะกรรมการสรรหา แต่มีหลักเกณฑ์การคัดเลือกและแต่งตั้งกรรมการและผู้บริหารดังนี้ R คณะกรรมการบริษัท การคัดเลือกบุคคลที่จะแต่งตั้งเป็นกรรมการ คณะกรรมการบริษัทซึ่งไม่รวมกรรมการที่มีส่วนได้เสียเป็นผู้สรรหาและ พิจารณาคัดเลือกผู้ที่มีคุณสมบัติเหมาะสมนำเสนอต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อให้ความเห็นชอบและเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้น เพื่อลงมติ แต่งตั้งเป็นกรรมการต่อไป โดยการแต่งตั้งกรรมการบริษัทเป็นไปตามวิธีการที่ระบุในข้อบังคับของบริษัท ดังนี้ 1. คณะกรรมการของบริษัทมีจำนวนไม่น้อยกว่า 5 คน ซึ่งที่ประชุมผู้ถือหุ้นเป็นผู้อนุมัติ และกรรมการไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่ง ของจำนวนกรรมการทั้งหมดต้องมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร 2. ที่ประชุมผู้ถือหุ้นเลือกตั้งกรรมการตามหลักเกณฑ์และวิธีการ ดังต่อไปนี้ (1) ผู้ถือหุ้นคนหนึ่งมีคะแนนเสียงเท่ากับหนึ่งหุ้นต่อหนึ่งเสียง (2) ผูถ้ อื หุน้ แต่ละคนจะต้องใช้คะแนนเสียงทีม่ อี ยูท่ ง้ั หมดตาม (1) เลือกตัง้ บุคคลคนเดียวหรือหลายคน เป็นกรรมการก็ได้ แต่จะแบ่งคะแนนเสียงให้แก่ผู้ใดมากน้อยเพียงใดไม่ได้ (3) บุคคลซึ่งได้รับคะแนนเสียงสูงสุดตามลำดับลงมา เป็นผู้ได้รับการเลือกตั้งเป็นกรรมการเท่าจำนวนกรรมการที่จะ พึงมีหรือพึงเลือกตั้งในครั้งนั้น ในกรณีที่บุคคลซึ่งได้รับการเลือกตั้งในลำดับถัดลงมามีคะแนนเสียงเท่ากันเกิน จำนวนกรรมการที่จะพึงมีหรือพึงเลือกในครั้งนั้น ให้ผู้เป็นประธานเป็นผู้ออกเสียงชี้ขาด 3. ในการประชุมสามัญประจำปีทุกครั้ง ให้กรรมการออกจากตำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจำนวนกรรมการที่จะแบ่งออกให้ตรง เป็นสามส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสาม กรรมการที่จะต้องออกจากตำแหน่งในปีแรกและปีที่สองภายหลังจดทะเบียนบริษัทนั้น ให้ใช้วิธีจับสลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังๆต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในตำแหน่งนานที่สุดนั้นเป็นผู้ออกจากตำแหน่ง กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจถูกเลือกเข้ามาดำรง ตำแหน่งใหม่ก็ได้ 4. กรรมการคนใดจะลาออกจากตำแหน่งให้ยื่นใบลาออกต่อบริษัท การลาออกมีผลนับแต่วันที่ใบลาออกไปถึงบริษัท กรรมการที่ลาออกตามวรรคหนึ่ง จะแจ้งการลาออกของตนให้นายทะเบียนทราบด้วยก็ได้ 5. ในกรณีทต่ี ำแหน่งกรรมการว่างลงเพราะเหตุอน่ื นอกจากถึงคราวออกตามวาระ ให้คณะกรรมการเลือกบุคคลใดบุคคลหนึง่ ซึ่งมีคุณสมบัติตามกฎหมายกำหนดเข้าเป็นกรรมการแทนในการประชุมคณะกรรมการคราวถัดไป เว้นแต่วาระของกรรมการจะเหลือน้อยกว่า 2 เดือน บุคคลซึ่งเข้าเป็นกรรมการแทนดังกล่าวจะอยู่ในตำแหน่งได้เพียงเท่าวาระที่ยังเหลืออยู่ของกรรมการที่ตนแทน มติของคณะกรรมการตามวรรคหนึง่ ต้องประกอบด้วยคะแนนเสียงไม่นอ้ ยกว่าสามในสีข่ องจำนวนกรรมการทีย่ งั เหลืออยู่ 6. ทีป่ ระชุมอาจลงมติให้กรรมการคนใดคนหนึง่ ออกจากตำแหน่งก่อนถึงคราวออกตามวาระได้ดว้ ยคะแนนเสียงไม่นอ้ ยกว่า สามในสี่ของจำนวนผู้ถือหุ้นซึ่งมาประชุมและมีสิทธิออกเสียงและมีหุ้นนับรวมกันได้ไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจำนวนหุ้นที่ถือ โดยผู้ถือหุ้นที่มา ประชุมและมีสิทธิออกเสียงในการประชุมนั้น R กรรมการอิสระ คณะกรรมการบริษทั หรือทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ (แล้วแต่กรณี) เป็นผูแ้ ต่งตัง้ กรรมการอิสระ เข้าร่วมในคณะกรรมการบริษทั ทัง้ นี้ บริษัทมีนโยบายแต่งตั้งกรรมการอิสระไม่น้อยกว่า 1 ใน 3 ของกรรมการทั้งคณะ และมีกรรมการอิสระอย่างน้อย 3 คน โดยปัจจุบันบริษัท มีกรรมการอิสระจำนวน 3 คน


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

8. Perform any other duty as assigned by the Board of Directors and/or Audit Committee. However, the Managing Director’s administrative power, including the delegation of such authority to other persons as deemed appropriate, excludes the administrative power or authorization that empowers the Managing Director or the appointee to approve any transaction in which he/she or related persons may have conflicts of interests with the Company or its subsidiary, or any other transaction not carrying out under normal business practice. The approval of such transactions must be proposed for consideration and approval from the Board of Directors’ meeting and/or the shareholders’ meeting as stipulated in the Articles of Association or by any relevant law.

2.2 Selection of Directors and Executives

The Company, so far, has not yet appointed a Nomination Committee but has already set the criteria for the selection and appointment of directors and executives as detailed below. R Board of Directors In selection of directors, the Company’s Board of Directors, omitting any directors who have conflict of interest, will nominate the most qualified candidate to the Board of Directors for its consideration. The Board would then propose the appointment of the selected nominee to the shareholders’ meeting for its approval. The appointment of the Company’s directors will be in line with the process prescribed in the Articles of Association, which are: 1. The Board of Directors of the Company will comprise not less than 5 members whose appointment has been approved by the shareholders’ meeting and not less than half of the directors must reside in Thailand. 2. The shareholders’ meeting elects the directors according to the following rules and procedures: (1) Each shareholder shall be entitled to one vote to one share. (2) Each shareholder must exercise his votes under (1) above, to elect one or several directors but cannot distribute the votes among nominees. (3) Nominees who receive the largest number of votes, in descending order, shall be elected to the Board until the vacancies are filled. In the event of nominees receiving equal votes and exceeding the number of vacancies to be filled, the chairman of the meeting shall cast the deciding vote. 3. At every annual general meeting of shareholders, one-third of the directors shall retire. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for re-election by shareholders. 4. Any director who wishes to resign from office, shall submit a letter of resignation to the Company. The resignation shall be effective on the date when the Company receives the letter. The director who wishes to resign as above, may notify the Registrar of his resignation. 5. In the event that a position of director becomes vacant for any reason other than the end of the office term, the Board of Directors shall, on the next board meeting, appoint a qualified person with qualities as prescribed by the pertinent laws, to be a new director, except if such remaining office term is less than 2 months. The replacement director shall hold office only for the remainder of the office term of the director whom he replaces. The resolution of the Board of Directors pursuant to the first paragraph must be approved by the votes of not less than three-fourths of the number of the remaining directors. 6. The shareholders’ meeting may remove a director from office before the end of term with a resolution of not less than three-fourths of the total votes of shareholders attending the meeting and eligible to vote and altogether holding not less than one-half of the total number of all shares held by the shareholders, attending the meeting and eligible to vote. R Independent Director The Board of Directors or the shareholders’ meeting (depending on the case) shall appoint independent directors to join the Board. The Company has a policy that not less than one-third of the Board must be independent directors and that it must have at least 3 independent directors. Currently, the Company has 3 independent directors.

41


42

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

บริษัทได้กำหนดนิยามกรรมการอิสระไว้เท่ากับข้อกำหนดของคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตามประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุนที่ ทจ.4/2552 ลงวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2552 เรื่อง คุณสมบัติของกรรมการอิสระ กล่าวคือ กรรมการอิสระ หมายถึง กรรมการที่มีคุณสมบัติ ดังนี้ 1. ถือหุ้นไม่เกินร้อยละ 1 ของจำนวนหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงทั้งหมดของบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจควบคุมของบริษัท ทั้งนี้ให้นับรวมการถือหุ้นของผู้ที่เกี่ยวข้องของกรรมการอิสระรายนั้นๆด้วย 2. ไม่เป็นหรือเคยเป็นกรรมการที่มีส่วนร่วมบริหารงาน ลูกจ้าง พนักงาน ที่ปรึกษาที่ได้เงินเดือนประจำ หรือ ผู้มีอำนาจ ควบคุมของบริษัท เว้นแต่ได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนได้รับการแต่งตั้ง ทั้งนี้ลักษณะต้องห้ามดังกล่าว ไม่รวมถึงกรณีที่กรรมการอิสระเคยเป็นข้าราชการ หรือที่ปรึกษาของส่วนราชการซึ่งเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจควบคุมของบริษัท 3. ไม่เป็นบุคคลทีม่ คี วามสัมพันธ์ทางสายโลหิต หรือ โดยการจดทะเบียนตามกฎหมายในลักษณะทีเ่ ป็น บิดามารดา คูส่ มรส พี่น้อง และบุตร รวมทั้งคู่สมรสของบุตร ของผู้บริหาร ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ผู้มีอำนาจควบคุม หรือบุคคลที่จะได้รับการเสนอให้เป็นผู้บริหาร หรือผู้มีอำนาจควบคุมของบริษัท หรือบริษัทย่อย 4. ไม่มีหรือเคยมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจ ควบคุมของบริษัท ในลักษณะที่อาจเป็นการขัดขวางการใช้วิจารณญาณอย่างอิสระของตน รวมทั้งไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้ถือหุ้นที่มีนัย หรือผู้มี อำนาจควบคุมของผู้ที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือ ผู้มีอำนาจควบคุมของ บริษัท เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนได้รับการแต่งตั้ง ความสัมพันธ์ทางธุรกิจตามวรรคหนึ่ง รวมถึงการทำรายการทางการค้าที่กระทำเป็นปกติเพื่อประกอบกิจการการเช่า หรือให้เช่าอสังหาริมทรัพย์ รายการเกี่ยวกับสินทรัพย์หรือบริการ หรือการให้หรือรับความช่วยเหลือทางการเงิน ด้วยการรับหรือให้กู้ยืม

ค้ำประกัน การให้สินทรัพย์เป็นหลักประกันหนี้สิน รวมถึงพฤติการณ์อื่นทำนองเดียวกัน ซึ่งเป็นผลให้บริษัทหรือคู่สัญญามีภาระหนี้ ที่ต้องชำระต่ออีกฝ่ายหนึ่ง ตั้งแต่ร้อยละ 3 ของสินทรัพย์ที่มีตัวตนสุทธิของบริษัท หรือตั้งแต่ 20 ล้านบาทขึ้นไปแล้วแต่จำนวนใดจะต่ำกว่า ทั้งนี้การคำนวณภาระหนี้ดังกล่าวให้เป็นไปตามวิธีการคำนวณมูลค่าของรายการที่เกี่ยวโยงกันตามประกาศคณะกรรมการกำกับตลาดทุน ว่าด้วยหลักเกณฑ์ในการทำรายการเกี่ยวโยงกัน โดยอนุโลม แต่ในการพิจารณาภาระหนี้ดังกล่าว ให้นับรวมภาระหนี้ที่เกิดขึ้นในระหว่างปี ก่อนวันที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบุคคลเดียวกัน 5. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้สอบบัญชีของบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจควบคุม ของบริษัท และไม่เป็นผู้ถือหุ้นที่มีนัย ผู้มีอำนาจควบคุม หรือหุ้นส่วนของสำนักสอบงานบัญชี ซึ่งมีผู้สอบบัญชีของบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัท ย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจควบคุมของบริษัทสังกัดอยู่ เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนวันที่ได้รับการแต่งตั้ง 6. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้ให้บริการทางวิชาชีพใดๆ ซึ่งรวมถึงการให้บริการเป็นที่ปรึกษากฎหมายหรือที่ปรึกษาทางการเงิน ซึ่งได้รับค่าบริการเกินกว่า 2 ล้านบาทต่อปีจากบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอำนาจควบคุมของบริษัท และไม่เป็นผู้ถือหุ้นที่มีนัย ผู้มีอำนาจควบคุม หรือหุ้นส่วนของผู้ให้บริการทางวิชาชีพนั้นด้วยเว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้ว ไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนวันที่ได้รับการแต่งตั้ง 7. ไม่เป็นกรรมการที่ได้รับการแต่งตั้งขึ้นเป็นตัวแทนของกรรมการบริษัท ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้ถือหุ้นซึ่งเป็นผู้ที่ เกี่ยวข้องกับผู้ถือหุ้นรายใหญ่ 8. ไม่ประกอบกิจการที่มีสภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันที่มีนัยกับกิจการของบริษัทหรือบริษัทย่อย หรือไม่เป็น หุ้นส่วนที่มีนัยในห้างหุ้นส่วน หรือเป็นกรรมการที่มีส่วนร่วมบริหารงาน ลูกจ้าง พนักงาน ที่ปรึกษาที่รับเงินเดือนประจำ หรือถือหุ้นเกิน

ร้อยละ 1 ของจำนวนหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงทั้งหมดของบริษัทอื่น ซึ่งประกอบธุรกิจที่มีสภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันที่มีนัยกับ กิจการของบริษัทหรือบริษัทย่อย 9. ไม่มีลักษณะอื่นใดที่ทำให้ไม่สามารถให้ความเห็นอย่างเป็นอิสระเกี่ยวกับการดำเนินงานของบริษัท R กรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการตรวจสอบอย่างน้อย 3 ท่าน เพื่อทำหน้าที่ในการเป็นกรรมการตรวจสอบของ บริษัท กรรมการตรวจสอบแต่ละรายต้องเป็นกรรมการอิสระ โดยกรรมการตรวจสอบต้องมีคุณสมบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และ ตลาดหลักทรัพย์ รวมถึงประกาศ ข้อบังคับ และ/หรือระเบียบของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยที่กำหนดว่าด้วยคุณสมบัติและขอบเขต การดำเนินงานของคณะกรรมการตรวจสอบ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

The Company has defined an independent director as specified by the Securities and Exchange Commission and the Stock Exchange of Thailand in notification Tor Jor. 4/2552 of the Capital Market Supervisory Board dated 20 February 2009 regarding the qualifications of the independent director. Independent director means a director who has the following qualifications: 1. Must not hold more than 1% of the shares with voting rights of the Company, its parent company, a subsidiary company, an associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company. This shall also include shareholding by people related to the independent director. 2. Must be neither a director with management authority nor an employee, staff, consultant on retainer or a person with power of management of the Company, at least two years prior to appointment. Such prohibited characteristic shall not include independent directors who are former government officials and consultants to a government agency that holds a major stake in the Company or a person with power of management of the Company. 3. Must not be related by blood or legal registration, in a nature that makes the independent director a parent, spouse, brothers and sisters, children nor spouse of children of the management, major shareholder, a person with power of management of the Company or any persons that has been nominated as the management or person with power of management of the Company or its subsidiary. 4. Must not have or used to have any business relationship with the Company, its parent company, subsidiary, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company in a nature which may impede his independent judgment, including not being or have been a principal shareholder or a person with power of management of any entity that has a business relationship with the Company unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. The business relationship under the first paragraph includes normal business transactions, rental or lease of immovable property, transactions relating to assets or service or the granting or receipt of financial assistance through loans, guarantees, provision of asset as collateral, and other similar activities that results in the Company or its counterparty having liabilities payable to the other party of at least 3% of the Company’s net tangible assets, or of 20 million baht or over, whichever is the lower. The amount of such indebtedness shall be calculated according to the calculation method for the value of connected transactions specified in the notification of the Capital Market Supervisory Board concerning rules on connected transactions mutatis mutandis. Liabilities that occurred during a period of 1 year before the beginning of a business relationship shall also be included in the calculation of the transaction. 5. Must not be or have been an auditor of the Company, its parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company and not be a principal shareholder, controlling person or partner of an audit firm of the parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. 6. Must not be or have been a provider of any professional service, including legal and financial advisor, receiving a service fee exceeding 2 million baht per year from the Company, its parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company and must not be a principal shareholder, controlling person or partner of the provider of professional service unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. 7. Must not be a director appointed as a representative of the Company, major shareholder or shareholder who is related to the major shareholder. 8. Must not operate any business of the same nature and in significant competition with the business of the Company, subsidiary company or a principal partner in a partnership or an executive director, employee, staff, consultant on retainer or holding more than 1% of shares with voting rights of any other company operating a business of the same nature and is a significant competitor of the Company or its subsidiary company. 9. Must not posses any other characteristic that impedes the ability to express independent opinions about the Company’s operation. R Audit Committee The Board of Directors appoints at least 3 members to the Audit Committee and each member must be an independent director. The Audit Committee members must possess the qualifications stipulated by the securities and exchange laws, including notifications, rules and/or regulations of the Stock Exchange of Thailand that prescribes the qualifications and scope of responsibilities of the Audit Committee.

43


44

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

R ผู้บริหาร บริษัทมีนโยบายที่จะสรรหาผู้บริหารโดยคัดเลือกบุคคลที่มีความรู้ ความสามารถ และมีประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ โดยดำเนินการคัดเลือกตามระเบียบเกี่ยวกับการบริหารทรัพยากรบุคคล และจะต้องได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัท/หรือบุคคลที่ คณะกรรมการบริษัทมอบหมาย 2.3 ค่าตอบแทนกรรมการและผู้บริหาร 2.3.1 ค่าตอบแทนที่เป็นตัวเงิน (ก) กรรมการ ที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจำปี 2554 เมื่อวันที่ 22 เมษายน 2554 มีมติอนุมัติจ่ายค่าตอบแทนกรรมการ ดังนี้ คณะกรรมการ เบี้ยประชุม - ประธาน 19,500 บาท/คน/ครั้ง - กรรมการ 15,000 บาท/คน/ครั้ง บำเหน็จกรรมการ 150,000 บาท/คน/ปี คณะกรรมการตรวจสอบ เบี้ยประชุม - ประธาน 19,500 บาท/คน/ครั้ง - กรรมการ 15,000 บาท/คน/ครั้ง ในปี 2554 บริษทั มีการจ่ายค่าตอบแทนให้แก่คณะกรรมการในรูปเบีย้ ประชุมและบำเหน็จกรรมการ และจ่ายค่าตอบแทน ให้แก่ คณะกรรมการตรวจสอบในรูปเบี้ยประชุม ดังนี้

รายชื่อ

เบี้ยประชุม (บาท) คณะกรรมการ คณะกรรมการ บริษัท ตรวจสอบ

บำเหน็จ กรรมการ (บาท)

1. นายวิเชียร พงศธร* ประธานกรรมการ - - - 2. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ * กรรมการ - - - 3. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ * กรรมการและกรรมการผู้จัดการ - - - 4. นายอุดม ชาติยานนท์ กรรมการ 45,000 - 150,000 5. นายขัติยา ไกรกาญจน์ กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ 59,000 76,500 150,000 6. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 59,000 59,000 150,000 7. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 44,000 44,000 150,000 8. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ * กรรมการ - - - รวม หมายเหตุ : *กรรมการที่ไม่ขอรับค่าตอบแทนในฐานะกรรมการบริษัท

ค่าตอบแทน รวม 195,000 285,500 268,000 238,000 986,500


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

R Executives

The Company has a policy to recruit executives who possesses the knowledge, skills, and experience related to its businesses. Selections are made in accordance with the human resource regulations and must be approved by the Board of Directors and/or any person assigned by the Board of Directors.

2.3 Remuneration of Directors and Executives

2.3.1

Monetary Remuneration Directors

The annual general meeting of shareholders for the year 2011, held on 22 April 2011, passed a resolution to pay remunerations to directors as follows : Board of Directors Meeting Allowance - Chairman 19,500 (Baht/person/time) - Directors 15,000 (Baht/person/time) Bonus 150,000 (Baht/person/year) Audit Committee Meeting Allowance - Chairman 19,500 (Baht/person/time) - Directors 15,000 (Baht/person/time) In 2011, remuneration was paid to the directors of the Company, in the form of meeting allowance and directors’ reward and paid remuneration to the Audit Committee in the form of meeting allowance as follows: Meeting Allowance (baht) Director’s

Name 1. Mr. Vichien Phongsathorn *

Director

Audit Committee

Pension (baht)

Chairman - - - 2. Mrs. Duangthip Eamrungroj * Director - - - 3. Mr. Somchai Choonharas * Director , Managing Director - - - 4. Mr. Udom Chatiyanont Director 45,000 - 150,000 5. Mr. Katiya Greigarn Independent Director and Chairman of the Audit Committee 59,000 76,500 150,000 6. Mr. Wichai Hirunwong Independent Director and Member of the Audit Committee 59,000 59,000 150,000 7. Miss Naengnoi Chai-onnom Independent Director and Member of the Audit Committee 44,000 44,000 150,000 8. Mrs. Nangnoi Bunyasaranand * Director - - - Total Remark : executive director, do not receive remuneration

Total Remuneration 195,000

285,500

268,000

238,000 986,500

45


46

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

(ข) ผู้บริหาร ปี 2554 บริ ษ ั ท จ่ า ยค่ า ตอบแทนให้ ผ ู ้ บ ริ ห าร ในรู ป ของเงิ น เดื อ น โบนั ส และเงิ น สมทบกองทุ น สำรอง เลี้ยงชีพ ดังนี้

ค่าตอบแทน

จำนวนราย

เงินเดือนและโบนัส 7 เงินสมทบกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ 7 รวม

ปี 2554 ค่าตอบแทน (บาท) 23,222,000 1,071,770 24,293,770

2.3.2 ค่าตอบแทนอืน่

- ไม่มี - การว่าจ้างด้านการบริหารและให้คำปรึกษาธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อยได้มีการว่าจ้างบริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด (PFC) ซึ่งปัจจุบันเป็นผู้ถือหุ้นใหญ่ของบริษัท ให้ดำเนินการด้านงานบริหารและงานสนับสนุนแก่บริษัทและบริษัทย่อย ตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้คำปรึกษาธุรกิจ โดยขอบเขตการ ให้บริการของ PFC ครอบคลุมงานด้าน ต่างๆ ได้แก่ งานด้านการบริหารและนโยบาย งานสนับสนุนด้านบัญชีและการเงิน ด้านการพัฒนา ธุรกิจและการลงทุน ด้านระบบงานและข้อมูล ด้านทรัพยากรบุคคลและงานประชาสัมพันธ์ การว่าจ้างดังกล่าวมีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นการแยกงาน (outsourcing) ด้านบริหารและงานสนับสนุนออกไปเพื่อใช้บริการจาก หน่วยงานกลางของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ ซึ่งเป็นลักษณะของการรวมศูนย์และแบ่งรับภาระค่าใช้จ่ายร่วมกัน (sharing cost) ตามขนาด และปริมาณธุรกรรมของแต่ละบริษัท เพื่อลดค่าใช้จ่ายโดยรวมที่บริษัทจะต้องจัดหาบุคลากรที่เพิ่มขึ้น เพื่อมารองรับงานสนับสนุนให้ ครอบคลุมในทุกๆด้าน บริษทั และบริษทั ย่อยจะจ่ายค่าตอบแทนการเข้าบริหารงานให้แก่ PFC เป็นรายเดือน โดย PM, PMF และ PCI มีคา่ ใช้จา่ ยเดือนละ 400,000 บาท และ PFP มีคา่ ใช้จา่ ยเดือนมกราคม-ตุลาคม เดือนละ 125,000 บาท และเดือนพฤศจิกายน-ธันวาคม เดือนละ 22,500 บาท ค่าใช้จ่ายดังกล่าว PFC กำหนดอัตราค่าบริการโดยคำนวณบนหลักเกณฑ์การกระจายต้นทุนและค่าใช้จ่ายของ PFC ไปยังกลุ่มบริษัท ผูว้ า่ จ้างโดยพิจารณาจากปัจจัยต่างๆ ได้แก่ รายได้รวม สินทรัพย์รวม และจำนวนบุคลากรของแต่ละบริษทั ทั้งนี้ตามเงื่อนไขของสัญญา บริษัทมีสิทธิบอกเลิกสัญญาก่อนถึงกำหนดระยะเวลาตามสัญญาได้ ถ้า PFC ดำเนินการไม่เป็นไป ตามวัตถุประสงค์ และ PFCจะเรียกร้องค่าจ้างส่วนที่เหลือตามระยะเวลาจ้างหรือค่าเสียหายใดๆ แก่บริษัทไม่ได้ทั้งสิ้น และเมื่อครบกำหนด อายุสญ ั ญาแล้ว ให้ถอื ว่าสัญญามีผลใช้บงั คับต่อไปอีกคราวละ 1 ปี โดยถือข้อตกลงเดิมจนกว่าจะมีการบอกเลิกสัญญา โดยฝ่ายทีบ่ อกเลิก สัญญาจะต้องแจ้งล่วงหน้าเป็นหนังสือให้อกี ฝ่ายหนึง่ ทราบก่อนวันหมดอายุสญ ั ญาไม่นอ้ ยกว่า 90 วัน อย่างไรก็ตาม การทำสัญญากับ PFC ดังกล่าว ถือเป็นการทำรายการระหว่างกันกับบุคคลทีอ่ าจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์กบั บริษัท ซึ่งบริษัทต้องปฏิบัติตามนโยบาย มาตรการ และขั้นตอนการทำรายการระหว่างกันอย่างเคร่งครัด นอกจากนี้หาก PFC มีการ เปลี่ยนแปลงรายละเอียดของสัญญา หรือเงื่อนไขในการคิดค่าบริการกับบริษัทและบริษัทย่อย บริษัทจะนำรายละเอียด และเงื่อนไขการ เปลี่ยนแปลงดังกล่าวเข้าที่ประชุมคณะกรรมการตรวจสอบเพื่อพิจารณาและให้ความเห็นของความเหมาะสมของสัญญาที่เปลี่ยนแปลงไปทุก ครัง้ ก่อนเข้าทำสัญญาใหม่ 2.4 การกำกับดูแลกิจการ บริษัทให้ความสำคัญกับการกำกับดูแลกิจการที่ดี เนื่องจากเห็นว่าเป็นสิ่งที่มีความสำคัญและจำเป็นต่อการดำเนินธุรกิจให้มีความ เจริญเติบโตอย่างยัง่ ยืน คณะกรรมการบริษทั จึงกำหนดนโยบายการกำกับดูแลกิจการทีด่ เี ป็นลายลักษณ์อกั ษร เพือ่ ให้ผบู้ ริหารและพนักงาน ยึดถือเป็นแนวทางในการปฎิบตั ิ ดังนี ้ 1. ดำเนินธุรกิจด้วยความซื่อสัตย์ เป็นธรรม และโปร่งใส สามารถตรวจสอบได้ และเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอแก่ผู้ที่ เกีย่ วข้องทุกฝ่าย 2. จัดให้มรี ะบบการควบคุมภายใน การบริหารความเสีย่ ง และการตรวจสอบภายในทีเ่ หมาะสมและมีประสิทธิผล 3. ให้ความสำคัญต่อสิทธิของผูถ้ อื หุน้ และปฏิบตั ติ อ่ ผูถ้ อื หุน้ อย่างเท่าเทียมกัน และเป็นธรรมต่อทุกฝ่าย


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Executives

In 2011, the Company remunerated the executives in the form of salary, bonus and contribution to the provident fund as follows:

Remuneration

2011 No. of Executives Remuneration(baht)

S alary and bonus 7 Contribution to provident fund 7 Total

2.3.2

23,222,000 1,071,770 24,293,770

Other remunerations

-NA- Employment of Management and Business Consultant The Company and its subsidiaries have engaged Premier Fission Capital Co., Ltd. (PFC), a major shareholder of the Company, to provide management and administrative support services to the Company and its subsidiaries under a management and consultancy agreement. The scope of services provided by PFC includes management and policy planning, accounting and finance support, business development and investment, system and data, human resources development and public relations. The purpose of outsourcing the management and administrative support functions is to centralize these functions within the Premier Group of companies. The expenses are shared by group companies according to the amount of services required by each company, which helps to reduce operating costs, as the companies do not have to recruit additional personnel for the provision of fully comprehensive support services. The Company and its subsidiaries paid management fees to PFC on a monthly basis with PM, PMF and PCI paying 400,000 Baht per month while PFP paid a monthly fee of 125,000 Baht from January to October and 22,500 Baht from November to December. PFC calculated the fees based on the distribution of costs and expenses of the group companies by taking many factors into consideration, namely, the revenue, asset and number of employees of each company. Under the terms of the agreement, the Company shall be entitled to terminate the agreement before expiration if PFC fails to perform according to the objectives of the agreement. In such case, PFC shall have no right to demand service fee payable under the remaining term of the agreement or claim for any damage. On expiration of the initial term, the agreement shall be automatically renewed for additional periods of 1 year until it is terminated. The agreement may be terminated by a written notice from either party not less than 90 days prior to the expiration of the current term of the agreement. However, the agreement with PFC is considered a related transaction that may have conflict of interest. The Company must strictly adhere to its policy, measure and procedure for related transactions. In addition, if PFC proposes to amend the terms of the agreement or the basis for calculating the fees payable by the Company and it subsidiaries, the Company shall always present the proposed amendments to the Audit Committee for consideration and approval prior to entering into a new agreement. 2.4 Corporate Governance The Company considers good corporate governance to be important and necessary for sustained growth of its businesses. Therefore, the Board of Directors has established in writing the principles of good corporate governance as guidance for the management and employees to adhere to, as follows: 1. Operate the business with honesty, integrity, transparency and accountability, and ensure sufficient disclosure of information to all related parties. 2. Provide adequate and effective internal control, risk management and internal audit systems. 3. Emphasize on the rights of shareholders and the equitable treatment of shareholders.

47


48

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

4. ปฏิบตั ติ ามข้อกำหนดของกฎหมาย กฎระเบียบต่างๆ ทีเ่ กีย่ วข้อง และจรรยาบรรณทางธุรกิจ เพือ่ ให้สทิ ธิของผูม้ สี ว่ นได้เสีย ทุกกลุม่ ได้รบั การดูแลอย่างดี 5. จัดโครงสร้าง บทบาทหน้าทีค่ วามรับผิดชอบของกรรมการแต่ละกลุม่ อย่างชัดเจน โดยหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีของบริษัทสอดคล้องกับหลักการกำกับดูแลกิจการที่ดีสำหรับบริษัทจดทะเบียนปี 2549 ตามแนวทางทีต่ ลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยกำหนด ซึง่ ครอบคลุมหลักการ 5 หมวด โดยมีการปฏิบตั ดิ งั นี้ หมวดที่ 1 สิทธิของผูถ้ อื หุน้ บริษัทตระหนักและให้ความสำคัญในสิทธิพื้นฐานต่างๆ ของผู้ถือหุ้น ทั้งในฐานะของนักลงทุนในหลักทรัพย์และในฐานะเจ้าของ บริษัท เช่น สิทธิในการซื้อขายโอนหลักทรัพย์ที่ตนถืออยู่ สิทธิในการที่จะได้รับส่วนแบ่งผลกำไรบริษัทอย่างเท่าเทียมกัน สิทธิในการได้รับ ข้อมูลของบริษทั อย่างเพียงพอ สิทธิตา่ งๆ ในการประชุมผูถ้ อื หุน้ สิทธิในการแสดงความคิดเห็น สิทธิในการร่วมตัดสินใจในเรือ่ งสำคัญของ บริษัท เช่น การจัดสรรเงินปันผล การแต่งตั้งหรือถอดถอนกรรมการ การกำหนดค่าตอบแทนกรรมการ การแต่งตั้งผู้สอบบัญชีและการ กำหนดค่าสอบบัญชี การอนุมัติธุรกรรมที่สำคัญและมีผลต่อทิศทางในการดำเนินธุรกิจของบริษัท การแก้ไขหนังสือบริคณห์สนธิ และ ข้อบังคับของบริษทั เป็นต้น ในปี 2554 นอกเหนือจากสิทธิพนื้ ฐานต่างๆ ข้างต้นแล้ว บริษทั ยังได้ดำเนินการในเรือ่ งต่างๆ ทีเ่ ป็นการส่งเสริม และอำนวยความ สะดวกในการใช้สทิ ธิของผูถ้ อื หุน้ ดังนี ้ 1. บริษัทจัดประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจำปี 2554 ในวันที่ 22 เมษายน 2554 โดยมีกรรมการเข้าร่วมประชุม ครบทั้ง 8 ท่าน ประกอบด้วย ประธานกรรมการ ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการผู้จัดการ และกรรมการท่านอื่นอีก 5 ท่าน นอกจากนี้ยังมีผู้บริหาร ระดับสูงของบริษัท และผู้สอบบัญชีเข้าร่วมประชุมด้วย 2. บริษัทได้จัดส่งหนังสือนัดประชุมพร้อมหลักเกณฑ์วิธีการเข้าร่วมประชุม และข้อมูลประกอบการประชุมตามวาระต่างๆ ซึ่งใน แต่ละวาระมีความเห็นของคณะกรรมการประกอบอย่างเพียงพอและชัดเจนให้ผู้ถือหุ้นรับทราบล่วงหน้าก่อนวันประชุม 30 วัน และเผยแพร่ ข้อมูลดังกล่าวในเว็บไซต์ของบริษัท www.premier-marketing.co.th ล่วงหน้าก่อนวันประชุม 35 วัน เพื่อให้ผู้ถือหุ้นได้มีเวลาในการ ศึกษาข้อมูลเป็นการล่วงหน้าก่อนวันประชุม 3. ในกรณีที่ผู้ถือหุ้นไม่สามารถเข้าร่วมประชุมด้วยตนเอง บริษัทเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นสามารถมอบฉันทะให้บุคคลอื่นหรือ กรรมการอิสระเข้าประชุมและออกเสียงแทนตนได้ โดยใช้หนังสือมอบฉันทะที่บริษัทได้จัดส่งไปพร้อมกับหนังสือนัดประชุม และผู้ถือหุ้น ยังสามารถดาวน์โหลดหนังสือมอบฉันทะแบบใดแบบหนึ่งที่กรมธุรกิจการค้ากำหนดผ่านทางเว็บไซต์ของบริษัทได้อีกด้วย 4. ก่อนวันประชุมบริษัทเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้น สามารถส่งความเห็น ข้อเสนอแนะ ข้อซักถามได้ล่วงหน้าก่อนวันประชุม นอกจากนี้ ในวันประชุมประธานที่ประชุมได้เปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นซักถามและแสดงความคิดเห็นในวาระต่างๆ ก่อนการลงมติในแต่ละวาระ รวมทั้งมีการบันทึกประเด็นคำถามคำตอบ และข้อคิดเห็นที่สำคัญไว้ในรายงานการประชุม 5. บริษัทได้จัดทำรายงานการประชุมส่งให้ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และเผยแพร่ผ่านทางเว็บไซต์ของบริษัท ภายใน 14 วันนับจากวันประชุม เพื่อให้ผู้ถือหุ้นสามารถตรวจสอบได้ ในปี 2554 บริษัทได้รับการประเมินคุณภาพการจัดการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจำปีในระดับ “ดีเยี่ยม สมควรเป็นตัวอย่าง” คะแนนเต็ม 100 คะแนน หมวดที่ 2 การปฏิบัติต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน คณะกรรมการบริษัทมีนโยบายที่จะสร้างความเท่าเทียมกันให้เกิดขึ้นกับผู้ถือหุ้นทุกรายทุกกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ผู้ถือหุ้นรายย่อย นักลงทุนสถาบัน หรือผู้ถือหุ้นต่างชาติ เพื่อให้เกิดความเท่าเทียมกันและเป็นธรรม ดังนี้ 1. ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2554 ได้มีมติให้ปรับช่วงเวลาการให้สิทธิผู้ถือหุ้นเสนอเรื่องเพื่อ พิจารณาบรรจุเป็นวาระการประชุมและเสนอชื่อบุคคลเพื่อรับการพิจารณาเลือกตั้งเป็นกรรมการบริษัทก่อนการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจำปี ได้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม ถึงวันที่ 31 ธันวาคม ของทุกปี ในการประชุมสามัญผูถ้ อื หุน้ ประจำปี 2555 เพือ่ ให้ผถู้ อื หุน้ มีเวลาเพียงพอในการพิจารณาเสนอเรือ่ งดังกล่าว คณะกรรมการ ได้ขยายเวลาการรับเรื่องเพื่อพิจารณาบรรจุเป็นวาระการประชุม และเสนอชื่อบุคคลเพื่อรับการพิจารณาเลือกตั้งเป็นกรรมการของบริษัทจาก ผู้ถือหุ้นไปจนถึงวันที่ 15 มกราคม 2555 และได้แจ้งให้ผู้ถือหุ้นทราบผ่านตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย พร้อมทั้งเผยแพร่หลักเกณฑ์ ของเรื่องดังกล่าวไว้ในเว็บไซต์ของบริษัทที่ www.premier-marketing.co.th บริษัทได้แนบหนังสือมอบฉันทะแบบ ข ซึ่งเป็นแบบที่ผู้ถือหุ้น สามารถกำหนดทิศทางการลงคะแนนเสียงได้เองในแต่ละวาระไปพร้อมกับหนังสือนัดประชุม เพื่อให้ผู้ถือหุ้นที่ไม่สะดวกเข้าร่วมประชุมด้วย ตนเอง สามารถมอบอำนาจให้บุคคลอื่นหรือกรรมการอิสระเข้าประชุมและออกเสียงลงคะแนนแทน พร้อมทั้งเผยแพร่ไว้ในเว็บไซต์ของ บริษัท เพื่อให้ผู้ถือหุ้นสามารถดาวน์โหลดได้อีกด้วย ในการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นปี 2554 ไม่มีการเปลี่ยนแปลงลำดับระเบียบวาระ หรือ เพิ่มเติมวาระการประชุม และไม่มีการขอให้ที่ประชุมพิจารณาเรื่องอื่นนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในหนังสือนัดประชุม


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

4. Comply with the requirements of all relevant laws, regulations and business ethics to protect the rights of all groups of stakeholders. 5. Organize the structure, duties and responsibilities of each group of directors clearly. The Company’s good corporate governance policies adhere to the Principles of Good Corporate Governance for Listed Companies B.E. 2549 (2006) promulgated by the Stock Exchange of Thailand with 5 categories of recommended best practices as follows: Chapter 1 The Rights of Shareholders The Company realizes and gives importance to various basic rights of the shareholders both as an investor and owner of the Company, such as to buy, sell or transfer shares, to receive an appropriate share in the profit of the Company, to obtain relevant and adequate information on the Company, to participate and vote in the shareholders’ meetings, to express an opinion, and to make decisions on important issues, such as dividend payment, to elect or remove members of the board, to set the remuneration for directors, to appoint the external auditor and set the audit fee, to approve transactions that affect the Company’s business, and to amend of the Company’s Memorandum of Association and Articles of Association. In 2011, apart from the various basic rights of the shareholders mentioned above, the Company implemented many actions to promote and facilitate the exercise of the shareholders’ rights, as follows: 1. The Company hosted the annual general meeting of shareholders for the year 2011 on 22 April 2011, all 8 directors of the Company’s were attended, including the Chairman, Chairman of the Audit Committee, Managing Director and 5 other directors. In addition, the Company’s senior management and external auditor also joined the meeting. 2. The Company sent an invitation notice to the shareholders together with the rules and procedures for attending the meeting and all relevant supporting documents, which included adequate and clear opinions from the directors for each agenda item to shareholders 30 days prior to the meeting date. The notice and supporting information were also posted 35 days prior to the meeting date on the Company’s website www.premiermarketing.co.th. This is to allow the shareholders sufficient time to review the information. 3. In the case where the shareholders are unable to attend the meeting, they are entitled to appoint any person or an independent director as their proxy, using the proxy forms, enclosed with the notice of the meeting, to join the meeting and vote on their behalf. The Shareholders could also download any type of proxy form as specified by the Department of Business Development from the Company’s website. 4. The Company provides the shareholders with an opportunity to express their opinions, suggestions or questions prior to the meeting. During the meeting, the Chairman will also allocate appropriate time for the shareholders to raise questions and express their opinions on each agenda prior to casting their votes. All questions, replies and important opinions are recorded in the minutes of the meeting. 5. The minutes of the meeting was filed with the Stock Exchange of Thailand and posted on the Company’s website within 14 days after the meeting date, so that the shareholders can verify its accuracy. In 2011, the Company received a rating of “Excellent” and a score of 100 from the evaluation of its Annual General Meeting of Shareholders for the year. Chapter 2 The Equitable Treatment of Shareholders The Board of Directors has a policy to promote the equitable treatment to every individual shareholder, major or minor, as well as institutional and foreign investors, to ensure equality and fairness as follows: 1. The Board of Directors’ Meeting held on November 7, 2011 resolved to change the period for which the shareholders may propose agenda items for consideration and nominate qualified candidates for election as directors by the general meeting of shareholders prior to the meeting date to be from January 1 to December 31 of every year. For the general meeting of shareholders for the year 2012, the Board has extended the period for proposing agenda items for consideration and nominating qualified candidates for election as directors by the general meeting of shareholders to January 15, 2012 so as to allow the shareholders more time in making such proposals.

The shareholders have been informed of this extension through the Stock Exchange of Thailand and the criteria and procedures for making such proposals have been posted on the Company’s website www.premier-marketing.co.th. The Company has enclosed proxy form B, in which the shareholders can cast their own votes on each agenda, together with the notice of the meeting so that shareholders who can not personally attend could appoint any person or an independent director as their proxy to attend the meeting on their behalf. The form is also posted on the Company’s website for shareholders to download. At the annual general meeting of shareholders for the year 2011, the sequence of the agendas was not changed and no additional agenda was included. The meeting was not requested to consider any other business apart from the agendas specified in the notice of the meeting.

49


50

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

2. คณะกรรมการบริษัทได้กำหนดระเบียบปฎิบัติเรื่องการใช้ข้อมูลภายในบริษัทเป็นลายลักษณ์อักษร เพื่อให้เกิดความโปร่งใส ความเสมอภาคและยุติธรรมต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน และป้องกันการแสวงหาผลประโยชน์จากการใช้ข้อมูลภายในที่ยังไม่ได้เปิดเผยต่อ สาธารณชน รวมทั้งหลีกเลี่ยงข้อครหาเกี่ยวกับความเหมาะสมการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัท โดยให้กรรมการ ผู้บริหาร และพนักงานของ บริษัทต้องรักษาความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษัท ไม่นำไปเปิดเผยหรือแสวงหาประโยชน์แก่ตนเองหรือเพื่อประโยชน์แก่ผู้อื่น ไม่ว่า ทางตรงหรือทางอ้อม รวมทั้งต้องไม่ทำการซื้อขายโอนหรือรับโอนหลักทรัพย์ของบริษัท โดยใช้ความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษัท เว้นเสียแต่ว่าข้อมูลดังกล่าวได้เปิดเผยต่อสารธารณชนแล้ว และไม่เข้าทำนิติกรรมอันใดโดยใช้ความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษัทอัน อาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อบริษัทไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม และจะต้องไม่ทำการซื้อขาย โอนหรือรับโอนหลักทรัพย์ของบริษัทในช่วง ระยะเวลา 1 เดือน ก่อนมีการเปิดเผยงบการเงิน ข้อกำหนดดังกล่าวนี้ให้รวมถึงคู่สมรสและบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะของกรรมการ ผู้บริหารและพนักงานของบริษัทด้วย หากผู้ใดฝ่าฝืนข้อกำหนดดังกล่าวจะต้องถูกลงโทษทางวินัยและ/หรือตามกฎหมายแล้วแต่กรณี 3. บริษัทให้ข้อมูลแก่กรรมการและผู้บริหารเกี่ยวกับหน้าที่ที่ผู้บริหารต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ของบริษัท และบท กำหนดโทษตาม พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 และตามข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และใน กรณีที่กรรมการหรือผู้บริหารซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ในบริษัทของตนเอง คู่สมรส และบุตรที่ยัง ไม่บรรลุนิติภาวะ ตามมาตรา 59 แห่ง พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ.2535 ภายใน 3 วันทำการให้สำนักงาน ก.ล.ต. ทราบ เพื่ อ เผยแพร่ ต่ อ สาธารณชนต่ อ ไป รวมทั้ ง ได้ ก ำหนดให้ มี ก ารรายงานการถื อ ครองหลั ก ทรั พ ย์ ข องบริ ษั ท ของกรรมการให้ ที่ ป ระชุ ม คณะกรรมการทราบทุกครั้งด้วย 4. คณะกรรมการบริษทั ได้กำหนดหลักเกณฑ์และวิธกี ารรายงานการมีสว่ นได้เสียของกรรมการ และผูบ้ ริหารตามพระราชบัญญัติ หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ฉบับที่ 4 ) พ.ศ.2551 มาตรา 89/14 และตามประกาศคณะกรรมการตลาดทุนที่ ทจ.2/2552 หมวดที่ 3 การคำนึงถึงบทบาทของผู้มีส่วนได้เสีย บริษัทดำเนินธุรกิจภายใต้วิสัยทัศน์ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” โดยมุ่งที่จะประสบความสำเร็จแบบยั่งยืน โดย คำนึงถึงสิทธิ ความถูกต้อง และความเป็นธรรมต่อผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่ม และเพื่อเป็นแนวปฎิบัติสำหรับผู้บริหารและพนักงาน ได้มีการ กำหนดจรรยาบรรณธุรกิจไว้เป็นลายลักษณ์อักษร รายละเอียดดังปรากฎในเว็บไซต์ของบริษัท คลอบคลุมการปฎิบัติต่อผู้มีส่วนได้เสียทุก กลุ่ม ทั้งผู้ถือหุ้น ลูกค้า คู่ค้า ผู้มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจ พนักงาน และสังคม อันได้แก่ ผู้ถือหุ้น : ปฏิบัติหน้าที่ด้วยความซื่อสัตย์ โปร่งใส เป็นประโยชน์ต่อบริษัทและผู้ถือหุ้น ลูกค้า : เอาใจใส่และรับผิดชอบต่อลูกค้า ผลิตและจัดจำหน่ายสินค้า/บริการที่มีคุณภาพได้มาตรฐาน มีความปลอดภัย และปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อตกลงที่มีต่อลูกค้าอย่างเคร่งครัด รวมถึงการรักษาความลับของลูกค้า คู่ค้า : ดำเนินธุรกิจต่อกันด้วยความยุติธรรม ไม่เอารัดเอาเปรียบ เคารพและปฏิบัติตามเงื่อนไขสัญญาที่กำหนดไว้ คู่แข่ง : แข่งขันทางการค้าภายใต้กรอบกติกาของการแข่งขันที่ดี และสุจริต พนักงาน : ปฏิบตั กิ บั พนักงานอย่างเท่าเทียมและเป็นธรรม ทัง้ ในด้านโอกาส การพัฒนาความรู้ ศักยภาพ การดูแลสุขอนามัย ความปลอดภัย และสภาพแวดล้อมในการทำงาน รวมทั้งค่าตอบแทนและสวัสดิการของพนักงาน สังคม : มีส่วนร่วมในการยกระดับคุณภาพชีวิตที่ดี สร้างสังคมที่อยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข พัฒนาคุณธรรม จริยธรรม

รักษาวัฒนธรรมที่ดีงาม ดูแลรักษาสิ่งแวดล้อม บริษัทมีการกำหนดนโยบายด้านสิ่งแวดล้อมและสังคม การห้ามพนักงานละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาและนำซอฟแวร์ที่ผิด กฎหมายมาใช้ การให้ความเสมอภาคในเรื่องการจ้างงาน การไม่เกี่ยวข้องกับการละเมิดสิทธิมนุษยชน การต่อต้านการทุจริต การห้ามจ่าย สินบนเพื่อประโยชน์ทางธุรกิจของบริษัท การป้องกันและแก้ไขปัญหายาเสพติด และการให้พนักงานต้องเอาใจใส่และปฎิบัติงานด้วยจิตสำนึก ถึงความปลอดภัยและคำนึงถึงสิ่งแวดล้อม นอกจากนี้ บริษัทยังมีการพัฒนากลไกการมีส่วนร่วมของผู้มีส่วนได้เสียในการสร้างเสริมผลการดำเนินงานของบริษัทอย่าง ต่อเนื่อง เช่น 1. การให้ข้อมูลข่าวสารในด้านต่างๆกับคู่ค้า การประชุมหารือแนวทางการดำเนินงาน การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ร่วมกัน และ มีการวางกลยุทธ์ด้านต่างๆ ร่วมกับคู่ค้า เพื่อการบรรลุเป้าหมายและผสานประโยชน์ร่วมกัน 2. การสำรวจความพึงพอใจของลูกค้า เพื่อการพัฒนาสินค้า/บริการให้ดียิ่งขึ้น 3. การรับฟังความคิดเห็นของพนักงาน เพื่อการปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานให้ดียิ่งขึ้น 4. การสร้างความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างพนักงานของบริษัทและผู้มีส่วนได้เสียผ่านกิจกรรมต่างๆ เช่น การเล่นกีฬาร่วมกัน การแข่งกีฬาสีเชื่อมความสามัคคีสานสัมพันธ์ระหว่างพนักงาน และการร่วมกิจกรรม CSR ของบริษัทคู่ค้า เป็นต้น


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

2. The Board of Directors has put in writing the procedures for use of inside information to promote transparency, equality and fairness equally to all shareholders and to prevent the use of such inside information about the Company that has not been disclosed to the public for abusive self-dealing, as well as avoid criticism regarding the appropriateness of trading of the Company’s securities. The directors, executives and employees of the Company must protect the secret and/or inside information of the Company and may not disclose or use such information, directly or indirectly, for personal gains or for gains of other persons. They must not trade, transfer or receive securities of the Company resulting from the use of such secret and/or inside information of the Company except where the information has been disclosed to the public and must not enter into any transaction by using the Company’s secret and/or inside information, which may directly or indirectly cause losses to the Company. They are also prohibited from trading, transferring and receiving the Company’s securities for a period of 1 month prior to the disclosure of the Company’s financial statements and for 2 working days after the disclosure of such information. This requirement includes spouses and minor children of directors, executives and employees of the Company. Violators of the requirement will be punishable according to the Company’s rules and/or in accordance with the law depending on the case. 3. The Company has advised the directors and executives of their duty to report on their shareholding in the Company and the punishment terms stipulated in the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) and the requirements of the Stock Exchange of Thailand. In the case where the directors or executives acquire or divest the Company’s securities, they must also report their securities holding and the holding of their spouses and minor children of the securities of the Company as prescribed by Section 59 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 within 3 working days of the transaction’s execution to the SEC for further dissemination to the public. The Company also requires the directors to report their securities holding to the Board of Directors whenever a transaction is made. 4. The Board of Directors has set guidelines and procedures for reporting the stake of directors and executives as prescribed by Section 89/14 of the Securities and Exchange Act (No. 4) B.E. 2551 (2008) and notification Tor Jor. 2/2552 of the Capital Market Supervisory Board. This reporting system was implemented on 1 July 2009.

Chapter 3 The Role of Stakeholders

The Company operates its business with the vision of “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society” with the aim for successful sustained development and with consideration of the rights, righteousness and fairness to all groups of stakeholders. As a guidance for its management and employees, the Company has prepared a written Business Ethics guideline for the Company (details of which can be found on the Company’s website) that includes the treatment of all groups of stakeholders, including shareholders, customers, trade partners, business partners, employees and society, namely: Shareholders : Perform duties with honesty and transparency to the maximum benefits of the Company and its shareholders Customers : Attend to and be responsible for customers, produce and distribute only goods/ services that are of standard quality and safety, strictly abide by the terms and agreements with customers and maintain the confidentiality of clients’ non-public information Business Partners : Conduct business with fairness, do not exploit, respect and abide by the terms of the and Creditors agreement Competitors : Compete within a competitive context with fairness and honesty Employees : Treat all employees equally and with fairness in terms of opportunity, knowledge development, potential, hygiene, safety and working environment, including remuneration and benefits Society : Participate in improving the quality of life, build a happy society, develop virtue and morality, preserve culture, protect the environment The Company has established policies on the environment and society, prohibition of employees from copyright infringement and use of counterfeit software, provision of equal rights in employment, non-involvement with human rights infringement, anti-corruption, prohibition of bribery for the benefit of the Company, prevention and solving of problems on drug abuse, and requirement for employees to be conscientious and work with awareness to safety and consideration of the environment. In addition, the Company has developed mechanisms for the involvement of stakeholders in strengthening its operational performance, such as 1) Provide various information to trade partners, hold consultations to discuss guidelines for business operation, develop new products jointly and set various strategies with trade partners in order to achieve goals and for mutual benefit.

51


52

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

5. กำหนดให้มีช่องทางการรับเรื่องจากผู้มีส่วนได้เสีย หากมีประเด็นเกี่ยวข้องกับการทำผิดกฎหมาย ความถูกต้องของรายงาน ทางการเงิน ระบบการควบคุมภายใน หรือการกระทำผิดจรรยาบรรณ ผู้มีส่วนได้เสียสามารถแจ้งกรรมการของบริษัทได้ทางโทรสาร หมายเลข 02-3011711 หรือทางจดหมายอิเลคทรอนิกส์ที่ ir@pm-premier.co.th หมวดที่ 4 การเปิดเผยข้อมูลและความโปร่งใส คณะกรรมการบริษัทให้ความสำคัญต่อการเปิดเผยข้อมูลที่มีความถูกต้อง ครบถ้วน และโปร่งใส ทั้งรายงานข้อมูลทางการเงิน และข้อมูลทั่วไป ตามหลักเกณฑ์ของสำนักงาน ก.ล.ต. และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตลอดจนข้อมูลอื่นที่สำคัญที่มีผลกระทบต่อ ราคาหลักทรัพย์ของบริษัทซึ่งล้วนมีผลต่อกระบวนการตัดสินใจของผู้ลงทุนและผู้มีส่วนได้เสียของบริษัท โดยบริษัทได้เผยแพร่ข้อมูล สารสนเทศของบริษัทต่อผู้ถือหุ้น นักลงทุน และสาธารณชนผ่านช่องทางของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และเว็บไซต์ของบริษัท ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ และมีการปรับปรุงข้อมูลให้เป็นปัจจุบันอย่างสม่ำเสมอ คณะกรรมการบริษัทเป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินรวมของบริษัทและบริษัทย่อย และสารสนเทศทางการเงินที่ปรากฏในรายงาน ประจำปี งบการเงินดังกล่าวจัดทำขึ้นตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไป ได้รับการรับรองโดยไม่มีเงื่อนไขจากผู้สอบบัญชีที่มีความ เป็นอิสระ มีคุณสมบัติได้รับการยอมรับ และเป็นผู้สอบบัญชีที่ได้รับความเห็นชอบจากสำนักงาน ก.ล.ต. เลือกใช้นโยบายบัญชีที่เหมาะสม และถือปฏิบัติอย่างสม่ำเสมอ รวมทั้งมีการเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอในงบการเงิน โดยในรายงานประจำปี มีรายงานความรับผิดชอบของ คณะกรรมการคู่กับรายงานของผู้สอบบัญชี ในส่วนของงานด้านผู้ลงทุนสัมพันธ์นั้น บริษัทยังไม่ได้มีการจัดตั้งหน่วยงานนักลงทุนสัมพันธ์ แต่ได้มอบหมายให้มีบุคคล ทำหน้าทีน่ กั ลงทุนสัมพันธ์โดยเฉพาะ โดยผูล้ งทุนสามารถติดต่อได้ทหี่ มายเลขโทรศัพท์ 02-3011613 หรือทีอ่ เี มลล์ ir@pm-premier.co.th หมวดที่ 5 ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ (Responsibilities of the Board of Directors) 1. โครงสร้างคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทประกอบด้วยบุคคลซึ่งมีความรู้ความสามารถ และประสบการณ์ที่สามารถเอื้อประโยชน์ให้กับบริษัท โดยเป็นผู้มีบทบาทสำคัญในการกำหนดนโยบายและภาพรวมขององค์กร ตลอดจนมีบทบาทสำคัญในการกำกับดูแล ตรวจสอบ และประเมิน ผลการดำเนินงานของบริษัท ให้เป็นไปตามแผนที่วางไว้ โครงสร้างคณะกรรมการของบริษัทประกอบด้วยกรรมการอิสระมากกว่า 1 ใน 3 ของกรรมการทั้งคณะ ซึ่งจะทำให้เกิดการ ถ่วงดุลในการออกเสียงในการพิจารณาเรื่องต่างๆ ปัจจุบันคณะกรรมการบริษัทมีจำนวน 8 ท่าน ประกอบด้วยกรรมการบริษัทที่ไม่เป็นผู้บริหารจำนวน 7 ท่าน และกรรมการ บริษัทที่มาจากฝ่ายบริหารจำนวน 1 ท่าน คือ กรรมการผู้จัดการ โดยมีกรรมการที่มีคุณสมบัติเป็นอิสระจำนวน 3 ท่าน ตามหลักเกณฑ์ ที่สำนักงาน ก.ล.ต. กำหนด กรรมการบริษัททั้ง 8 ท่าน ดำรงตำแหน่งกรรมการบริษัทจดทะเบียนไม่เกิน 4 บริษัท ตามข้อบังคับของบริษัทกำหนดไว้ว่าในการประชุมสามัญประจำปี กรรมการต้องออกจากตำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจำนวน กรรมการที่จะแบ่งออกให้ตรงเป็นสามส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสาม กรรมการที่จะต้องออกจากตำแหน่งใน ปีแรกและปีที่สองภายหลังจดทะเบียนบริษัทนั้นให้ใช้วิธีจับสลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังๆ ต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในตำแหน่ง นานที่สุดเป็นผู้ออกจากตำแหน่ง อย่างไรก็ตาม กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจได้รับเลือกเข้ามาดำรงตำแหน่งใหม่ก็ได้ นอกจากนี้ คณะกรรมการบริษัทยังได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบด้วยกรรมการอิสระ 3 ท่าน มีวาระ การดำรงตำแหน่งคราวละ 3 ปี เพื่อปฏิบัติหน้าที่เฉพาะเรื่องและเสนอเรื่องให้คณะกรรมการบริษัทพิจารณาหรือรับทราบ ซึ่งคณะกรรมการ ตรวจสอบมีสิทธิหน้าที่ตามที่ได้กำหนดไว้ในอำนาจหน้าที่ของคณะกรรมการตรวจสอบ ดังรายละเอียดในหัวข้อ 2.1.2 เรื่อง คณะกรรมการ ตรวจสอบ และมีคุณสมบัติตามหลักเกณฑ์ที่สำนักงาน ก.ล.ต. กำหนด บริษัทได้แบ่งแยกบทบาทหน้าที่ความรับผิดชอบระหว่างคณะกรรมการบริษัทกับผู้บริหารอย่างชัดเจน โดยคณะกรรมการ บริษัททำหน้าที่ในการกำหนดนโยบายและกำกับดูแลการดำเนินงานของผู้บริหารในระดับนโยบาย ขณะที่ผู้บริหารทำหน้าที่บริหารงานของ บริษัทในด้านต่างๆ ให้เป็นไปตามนโยบายที่กำหนด ดังนั้นประธานกรรมการบริษัท และกรรมการผู้จัดการจึงเป็นบุคคลคนละคนกัน โดย ประธานกรรมการบริ ษั ท จะทำหน้ า เพิ่ ม เติ ม จากกรรมการท่ า นอื่ น ในการเป็ น ผู้ เ รี ย กประชุ ม คณะกรรมการ เป็ น ประธานในที่ ป ระชุ ม

คณะกรรมการ เป็นผู้ออกเสียงเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเสียงเป็นเสียงชี้ขาดถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน และเป็นประธานที่ประชุมผู้ถือหุ้น ส่วนกรรมการ ผู้จัดการมีอำนาจหน้าที่บริหารงานในด้านต่างๆให้สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี ทำให้คณะกรรมการสามารถทำหน้าที่ตรวจสอบและถ่วงดุลการทำงาน ของฝ่ายบริหารได้อย่างมีประสิทธิภาพ ส่วนการปฎิบัติหน้าที่ในฐานะกรรมการของบริษัทอื่นนั้น บริษัทได้ทำการเปิดเผยข้อมูลการดำรง ตำแหน่งของกรรมการแต่ละท่านในแบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1) และรายงานประจำปีให้ผู้ถือหุ้นทราบเป็นประจำทุกปี โดย บริษัทมิได้มีการจำกัดจำนวนบริษัทที่กรรมการแต่ละท่านจะไปดำรงตำแหน่งขึ้นกับดุลยพินิจและศักยภาพของแต่ละท่านซึ่งอาจมากน้อยไม่ เท่ากัน ส่วนกรรมการผู้จัดการและผู้บริหารระดับสูงนั้น บริษัทได้กำหนดนโยบายและวิธีปฎิบัติในการดำรงตำแหน่งกรรมการบริษัทอื่นไว้ อย่างชัดเจน


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

2) Conduct customer satisfaction surveys to assist in products/services enhancement. 3) Listen to the opinions of the employees to assist in improving work performance. 4) Build a good relationship between the Company’s employees and its stakeholders through various activities, such as jointly playing sports, hosting the Sports Day event to promote unity amongst the employees, participating in CSR activities of the trade partners, etc. 5) Set channels for the stakeholders to raise their concerns should there be any illegal practices, incorrect financial reporting, insufficient internal control or unethical practices. Stakeholders can directly report such misconduct to the Company’s directors on telephone number 02-3011711 or by e-mail at ir@pm-premier.co.th.

Chapter 4 Disclosure and Transparency

The Board of Directors recognizes the importance of accurate and transparent disclosure of information, both financial and non-financial, as stipulated by the regulations of the Securities and Exchange Commission and the Stock Exchange of Thailand, as well as other significant information that may affect the price of the Company’s securities and influence the decision-making process of investors and stakeholders. The Company disseminates information, constantly updated, on the Company to the shareholders, investors and general public through various channels of the Stock Exchange of Thailand and the Company’s website in Thai and English. The Board of Directors is responsible for the consolidated financial statements of the Company and its subsidiaries and the financial information presented in the annual report. The financial statements have been prepared in accordance with the generally accepted accounting principles and were unconditionally accepted by a qualified independent auditor, who is approved by the SEC. The Company has chosen an appropriate accounting policy and has applied the same accounting standard for each accounting period, as well as disclosed sufficient information in the financial statements. The Report of the Board of Directors’ Responsibilities for Financial Statements is presented together with the report of the independent auditor in the annual report. As for investor relations, the Company has not yet set up a specific unit for this purpose but has assigned personnel to specifically handle investor relations with whom investors can contact by telephone number 02 – 3011613 and by e-mail at ir@pm-premier.co.th. Chapter 5 Responsibilities of the Board of Directors 1. Structure of the Board of Directors The Company’s Board of Directors comprises knowledgeable and competent persons with experiences beneficial to the Company. The Board has the important role of setting the corporate policy and image, as well as supervising, monitoring and evaluating the Company’s operational performance to ensure adherence to the Company’s corporate plans. The structure of the Board of Directors comprises more than one-third of independent directors so as to create a good voting balance. The Board of Directors is presently composed of 8 directors, 7 of whom are non-executive and 1 executive director who is the managing director. There are 3 independent directors as prescribed by the regulations of the Securities and Exchange Commission. All 8 of the directors hold not more than 4 directorship The Company’s Articles of Association stipulates that one-third of the directors must resign at every annual general meeting of shareholders. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for re-election by shareholders. In addition, the Board of Directors has appointed an Audit Committee comprising 3 independent directors and having a term of office of 3 years to perform specific duties and propose issues to the Board for consideration and acknowledgement. The Audit Committee has rights and duties as set out in the Scope of Responsibilities of the Audit Committee detailed in Section 2.1.2 Audit Committee and has qualifications as prescribed by the SEC. The Company has clearly separated the roles and responsibilities of the Board of Directors from those of management. The Board of Directors is responsible for setting policies and supervising the performance of the management at the policy level while the management is responsible for managing the Company’s daily activities in line with the policies. Thus the Chairman of the Board of Directors is not the same person as the Managing Director. The Chairman of the Board performs more duties than the other directors in calling and chairing the meetings of the Board of Directors and in casting the deciding vote in case of an equality of votes, as well as chairing the

53


54

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

คณะกรรมการบริษัท ได้แต่งตั้งเลขานุการบริษัท เพื่อทำหน้าที่จัดการเรื่องการประชุมคณะกรรมการบริษัทและการประชุม ผู้ถือหุ้น จัดทำรายงานการประชุมคณะกรรมการ รายงานการประชุมผู้ถือหุ้น รายงานประจำปี ตลอดจนจัดเก็บเอกสารตามที่กฎหมาย กำหนด รวมทั้งสนันสนุนการทำงานของคณะกรรมการบริษัทที่เกี่ยวข้องกับข้อกำหนดตามกฎหมายและระเบียบปฎิบัติต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง 2. บทบาท หน้าที่ และความรับผิดชอบของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัททำหน้าที่พิจารณาและให้ความเห็นชอบในเรื่องที่สำคัญเกี่ยวกับการดำเนินงานของบริษัท ประกอบด้วย นโยบาย วิสัยทัศน์ พันธกิจ กลยุทธ์ ความเสี่ยง แผนงาน และงบประมาณ รวมทั้งกำกับดูแลให้ฝ่ายจัดการดำเนินงานตามนโยบายที่กำหนด ไว้อย่างมีประสิทธิภาพและประสิทธิผล นโยบายการกำกับดูแลกิจการ คณะกรรมการบริษัทได้ทำการทบทวนนโยบายการกำกับดูแลกิจการที่ดี และจัดทำเป็นลายลักษณ์อักษร ดังรายละเอียดใน ข้อ 2.4 เพื่อการมีระบบบริหารที่มีประสิทธิภาพ โปร่งใส ตรวจสอบได้ และสร้างความเชื่อมั่นต่อผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่าย และกำหนดแนวทางให้

มีการทบทวนนโยบายดังกล่าวเป็นประจำทุกปี เพื่อให้สอดคล้องกับสภาพการณ์ของบริษัท จรรยาบรรณธุรกิจ คณะกรรมการบริษัทยึดมั่นการดำเนินธุรกิจที่ถูกต้องและเป็นธรรม และได้กำหนดจรรยาบรรณธุรกิจเป็นลายลักษณ์อักษร ตามรายละเอียดในเว็บไซต์ของบริษัท เพื่อให้ผู้บริหารและพนักงานของบริษัทยึดถือเป็นหลักในการปฏิบัติงาน ทั้งนี้ บริษัทได้มีการประกาศและแจ้งให้พนักงานทุกคนรับทราบและยึดถือปฏิบัติอย่างเคร่งครัด รวมถึงให้มีการติดตามการ ปฏิบัติตามแนวทางดังกล่าว ความขัดแย้งทางผลประโยชน์ คณะกรรมการบริษัทได้กำหนดนโยบายเกี่ยวกับความขัดแย้งทางผลประโยชน์บนหลักการที่ว่า การตัดสินใจใดๆ ในการ ดำเนินกิจกรรมทางธุรกิจจะต้องทำเพื่อผลประโยชน์สูงสุดของบริษัทเท่านั้น และควรหลีกเลี่ยงการกระทำที่ก่อให้เกิดความขัดแย้งทาง ผลประโยชน์ โดยกำหนดให้ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องหรือเกี่ยวโยงกับรายการที่พิจารณา ต้องแจ้งให้บริษัททราบถึงความสัมพันธ์หรือการเกี่ยวโยง ของตนในรายการดังกล่าวและต้องไม่เข้าร่วมการพิจารณาตัดสิน รวมถึงไม่มีอำนาจอนุมัติในธุรกรรมนั้นๆ คณะกรรมการตรวจสอบจะนำเสนอคณะกรรมการบริษัทเกี่ยวกับรายการที่เกี่ยวโยงกัน และรายการที่มีความขัดแย้งทางผล ประโยชน์ ซึ่งได้มีการพิจารณาความเหมาะสมอย่างรอบคอบ และได้ปฏิบัติตามหลักเกณฑ์ที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยกำหนด รวม ทั้งจะได้มีการเปิดเผยไว้ในรายงานประจำปี และแบบแสดงรายการข้อมูลประจำปี (แบบ 56-1) ระบบการควบคุมภายใน (รายละเอียดได้กล่าวไว้ในหัวข้อ 2.7 เรื่อง การควบคุมภายใน) การบริหารความเสี่ยง คณะกรรมการบริษัทให้ความสำคัญในด้านการบริหารความเสี่ยงในภาพรวมทั้งองค์กร ประเมินความเสี่ยงและบริหาร ความเสี่ยงขององค์กร เพื่อจัดการความเสี่ยงให้อยู่ในระดับที่สามารถยอมรับได้ และติดตามการบริหารความเสี่ยงอย่างสม่ำเสมอ โดยบริษัท ได้มีการจัดทำการประเมินการควบคุมด้วยตนเอง (Control Self Assessment) ทั้งในระดับผู้บริหารและระดับผู้ปฏิบัติการของบริษัท เพื่อ ร่วมกันประเมินความเสี่ยง/ปัญหาอุปสรรค ความไม่แน่นอนที่อาจมีผลกระทบต่อการดำเนินงานให้บรรลุตามวัตถุประสงค์ของบริษัท เหตุการณ์ทอี่ าจทำให้องค์กรเสียโอกาสในเชิงธุรกิจ ความเสีย่ งทีอ่ าจเกิดขึน้ จากสาเหตุทงั้ ภายในและภายนอกองค์กร โดยมีหลักการกำหนดว่า หากมีความเสี่ยงใดที่จะเป็นอุปสรรคต่อการดำเนินธุรกิจไม่ให้บรรลุเป้าหมายตามแผนที่กำหนดแล้ว บริษัทจะต้องมีมาตรการในการบริหาร ความเสี่ยงเหล่านี้ พร้อมกับส่งเสริมและกระตุ้นให้ทุกคนสร้างวัฒนธรรมการทำงานที่ตระหนักถึงความสำคัญของความเสี่ยง ทำความเข้าใจ สาเหตุของความเสี่ยง และดำเนินการแก้ไข อาทิ การปรับปรุงขั้นตอนในการดำเนินงาน และการใช้ทรัพยากรอย่างเหมาะสม เพื่อ วัตถุประสงค์ในการป้องกันและลดความสูญเสียที่อาจจะเกิดขึ้น และในทางกลับกัน การดำเนินการอย่างเป็นระบบดังกล่าวข้างต้น จะส่งผลให้ บริษัทสามารถได้รับประโยชน์จากโอกาสทางธุรกิจใหม่ๆ ที่จะสร้างคุณค่าเพิ่มให้แก่องค์กรด้วย ในปี 2554 บริษัทได้มีการประเมินความเสี่ยงและปัญหาอุปสรรคที่อาจมีผลกระทบต่อการดำเนินงานพร้อมกับประเมิน ความเพียงพอของระบบควบคุมภายในทีม่ อี ยู่ เพือ่ พิจารณาหาแนวทางในการปรับปรุงแก้ไขการปฏิบตั งิ าน ให้ผลการดำเนินงานมีประสิทธิภาพ มากยิ่งขึ้น โดยมีขอบเขตครอบคลุมเรื่องการบริหารและการจัดการ การตลาด การขาย คลังสินค้าและโลจิสติกส์ งานทรัพยากรบุคคล งานธุรการและจัดซื้อ งานบัญชี การเงิน สินเชื่อ ทั้งนี้ได้มอบหมายและติดตามให้ผู้บริหารที่รับผิดชอบในแต่ละส่วนงานดำเนินการตาม แนวทางการปรับปรุงแก้ไขการปฏิบัติงานตามที่ได้กำหนดไว้ รวมทั้งให้ผู้ที่เกี่ยวข้องยึดถือเป็นแนวทางปฏิบัติ เพื่อให้ผลการดำเนินงาน มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

shareholders’ meetings. The Managing Director has the authority and duty to successfully manage the regular business operation of the Company, allowing the Board to effectively monitor the work of the management. Regarding other directorship positions held by each director in other companies, the Company has disclosed such information to the shareholders in its annual registration statement (form 56-1) and annual report every year. The Company has not set a limit on the number of companies in which a director can hold a directorship position. This is dependent on the discretion and competency of each director who may hold an unequal number of directorship positions. For the Managing Director and executives, the Company has clearly established the policy on and procedures for holding directorship positions in other companies. The Board of Directors has appointed a Corporate Secretary to be responsible for organizing the Board and shareholders’ meetings, preparing the minutes of these meetings and preparing the annual reports, as well as storage of all relevant documents as stipulated by law. The Corporate Secretary also supports the work of the Board to ensure compliance with the relevant laws and regulations.

2.

Roles, Duties and Responsibilities of the Board of Directors

The role of the Board of Directors is to consider and approve significant issues related to the Company’s operations, including policies, vision, mission, strategies, risks, plans and budgets, and the supervision of the management’s effective and efficient execution of the established policies. Corporate Governance Policy The Board of Directors has reviewed and prepared in writing the Company’s corporate governance policy as detailed in Section 2.4 to ensure the management system’s effectiveness, transparency and accountability in order to promote confidence of all concerned. The Board has also prescribed guidelines for the regular review of this policy every year, so as to be in line with the circumstances of the Company. Business Ethics The Board of Directors is committed to operating a proper and fair business and has prepared in writing the code of business ethics as detailed on the Company’s website for the management and employees to adhere to in performing their duties. The Company has announced and notified all employees of these principles that must be strictly observed, as well as arranged for the monitoring of their compliance. Conflict of Interest The Board of Directors has set the policy on conflict of interest on the principle that any decision regarding business operation must be made based on the maximum benefit to the Company only, and that any conflict of interest should be avoided. The policy specifies that, persons related or connected to the transaction under consideration must advise the Company of such relation or connection and should not participate in considering or have the power to approve such transactions. The Audit Committee will present to the Board of Directors all connected transactions and transactions with conflict of interest after careful consideration of their appropriateness and compliance with the regulations of the Stock of Exchange of Thailand. Details of these transactions will also be disclosed in the annual report and the annual registration statement (form 56-1). Internal Control System (See details in Section 2.7 Internal Control) Risk Management The Board of Directors emphasizes on the whole Company’s risk management, assessment and management of risks in order to ensure that the risks are maintained at acceptable levels, as well as regularly monitors the management of risks. Control Self Assessments (CSA) are conducted at both management and operating levels in order to jointly evaluate the risks/obstacles and uncertainties that may impact on the Company’s business operations and prevent it, Circumstances that may result in the loss of business opportunities can be both internal and external. The Board’s principle is that should there be any risks that will impede the Company from achieving its planned target, the Company will have measures to manage these risks, as well as promote and encourage all concerned to build a work culture that recognizes the importance of risks, understand the causes of the risks and implement corrective actions, such as improvement of the work procedures and the appropriate use of resources with the objective of preventing and reducing any loss that may occur. On the other hand, the systematic performances as mentioned above will result in the Company’s benefits from new business opportunities, which will create new value added to the Company.

55


56

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายงานของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทเป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินรวมของบริษัทและบริษัทย่อย รวมทั้งสารสนเทศทางการเงิน (รายงาน ความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน) ที่ปรากฏในรายงานประจำปี งบการเงินดังกล่าวจัดทำขึ้นตามมาตรฐานการบัญชี รับรองและตรวจสอบโดยผู้สอบบัญชีรับอนุญาต การเปิดเผยข้อมูลสารสนเทศที่สำคัญ ทั้งข้อมูลทางการเงิน และไม่ใช่การเงิน ดำเนินการ บนพื้นฐานของข้อเท็จจริงอย่างครบถ้วน และสม่ำเสมอ คณะกรรมการบริษัทได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบทำหน้าที่สอบทานรายงาน ทางการเงิน โดยมีฝ่ายบัญชีและผู้สอบบัญชีมาประชุมร่วมกัน และนำเสนอรายงานทางการเงินต่อคณะกรรมการบริษัททุกไตรมาส 3. การประชุมคณะกรรมการ คณะกรรมการมีการกำหนดการประชุมโดยปกติเป็นประจำทุก 3 เดือน โดยมีการกำหนดตารางเวลาการประชุมล่วงหน้า ทั้งปี และอาจมีการประชุมพิเศษเพิ่มเติมตามความจำเป็น มีการกำหนดวาระที่ชัดเจน นำส่งเอกสารก่อนการประชุมล่วงหน้า เพื่อให้ คณะกรรมการได้มีเวลาศึกษาข้อมูลอย่างเพียงพอก่อนการประชุม เว้นแต่กรณีมีเหตุจำเป็นเร่งด่วน และมีการบันทึกรายงานการประชุมและ จัดเก็บรวบรวมเอกสารรายงานทีร่ บั รองแล้วเพือ่ ใช้ในการอ้างอิงและสามารถตรวจสอบได้ นอกจากนีบ้ ริษทั ได้จดั ทำรายงานผลการดำเนินงาน เสนอให้คณะกรรมการทราบทุกเดือนเพื่อให้คณะกรรมการสามารถกำกับดูแลการปฏิบัติงานของฝ่ายจัดการได้อย่างต่อเนื่องและทันการ ในการประชุม ประธานกรรมการบริษัทและกรรมการผู้จัดการเป็นผู้ร่วมกันกำหนดวาระการประชุมและพิจารณาเรื่องเข้า วาระการประชุมคณะกรรมการบริษัท โดยเปิดโอกาสให้กรรมการแต่ละคนสามารถเสนอเรื่องต่างๆ เพื่อเข้ารับการพิจารณาเป็นวาระการ ประชุมได้ ในการพิจารณาเรื่องต่างๆ ประธานกรรมการบริษัท ซึ่งทำหน้าที่ประธานในที่ประชุมจะเปิดโอกาสให้กรรมการแสดงความ คิดเห็นได้อย่างอิสระ โดยในบางวาระอาจมีผู้บริหารระดับสูงเข้าร่วมประชุมด้วยเพื่อให้สารสนเทศรายละเอียดข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติม ในฐานะผู้ที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งจะได้รับทราบนโยบายโดยตรง เพื่อให้สามารถนำไปปฏิบัติอย่างมีประสิทธิภาพ ทั้งนี้ ในการลงมติในที่ประชุม คณะกรรมการบริษทั ให้ถอื มติของเสียงข้างมาก โดยให้กรรมการคนหนึง่ มีเสียงหนึง่ เสียง โดยกรรมการทีม่ สี ว่ นได้เสียจะไม่เข้าร่วมประชุมและ / หรือไม่ใช้สิทธิออกเสียงลงคะแนนในเรื่องนั้น ถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน ประธานในที่ประชุมจะออกเสียงเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเสียงเป็นเสียงชี้ขาด ในการประชุมคณะกรรมการบริษทั แต่ละครัง้ เลขานุการบริษทั ได้เข้าร่วมการประชุมด้วย โดยเป็นผูบ้ นั ทึกรายงานการประชุม เสนอให้ที่ประชุมรับรองในการประชุมครั้งถัดไป และจัดส่งให้ประธานกรรมการบริษัทพิจารณาลงลายมือชื่อรับรองความถูกต้อง รวมทั้งเป็น ผู้จัดเก็บข้อมูลหรือเอกสารเกี่ยวกับการประชุมต่างๆ เพื่อสะดวกในการสืบค้นอ้างอิง โดยปกติคณะกรรมการบริษัทจะเข้าร่วมการประชุม ทุกคนทุกครั้ง ยกเว้นแต่มีเหตุจำเป็น ซึ่งจะแจ้งเป็นการล่วงหน้าก่อนการประชุม นอกจากนี้ คณะกรรมการถือเป็นนโยบายให้กรรมการที่ ไม่เป็นผู้บริหารมีโอกาสที่จะประชุมระหว่างกันเองตามความจำเป็นเพื่ออภิปรายปัญหาต่างๆเกี่ยวกับการจัดการที่อยู่ในความสนใจ โดยไม่มี ฝ่ายจัดการร่วมด้วย และแจ้งให้กรรมการผู้จัดการทราบถึงผลการประชุม ทั้งนี้การเข้าร่วมประชุมของคณะกรรมการแต่ละท่านได้เปิดเผยไว้ ในหัวข้อ 2.1.1 เรื่อง คณะกรรมการบริษัท 4. ค่าตอบแทน บริษัทมีนโยบายจ่ายค่าตอบแทนกรรมการและผู้บริหารในระดับที่เหมาะสม โดยคำนึงถึงผลการดำเนินงานของบริษัทและ เปรียบเทียบอ้างอิงจากอุตสาหกรรมประเภทเดียวกัน รวมถึงความเหมาะสมกับหน้าที่ความรับผิดชอบของกรรมการและผู้บริหารแต่ละท่าน โดยค่าตอบแทนกรรมการอยู่ในรูปบำเหน็จประจำปี และเบี้ยประชุม สำหรับค่าตอบแทนผู้บริหารอยู่ในรูปเงินเดือน โบนัส และเงินสมทบ กองทุนสำรองเลีย้ งชีพ รายละเอียดการจ่ายค่าตอบแทนกรรมการและผูบ้ ริหารในปี 2554 อยูใ่ นหัวข้อ 2.3 เรือ่ ง ค่าตอบแทนกรรมการและ ผูบ้ ริหาร 5. การประเมินตนเองของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทได้มีการประเมินผลการปฎิบัติงานตนเองทั้งคณะอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง เพื่อร่วมกันพิจารณาทบทวน ผลงาน ปัญหาและอุปสรรคต่างๆในรอบปีที่ผ่านมา เพื่อช่วยให้การทำงานมีประสิทธิภาพมากขึ้น โดยในปี 2554 เลขานุการบริษัทได้จัดส่ง แบบประเมินผลการปฎิบัติงานของคณะกรรมการให้แก่กรรมการแต่ละท่านสำหรับการประเมินผลการปฎิบัติงานของคณะกรรมการโดยรวม ทั้งคณะ และแจ้งผลการประเมินให้คณะกรรมการได้รับทราบ เพื่อการปรับปรุงแก้ไขการปฎิบัติงานของคณะกรรมการบริษัทต่อไป สำหรับแบบประเมิน แบ่งการประเมินออกเป็น 6 หัวข้อ ได้แก่ โครงสร้างและคุณสมบัติของคณะกรรมการ บทบาทหน้าที่ และความรับผิดชอบของคณะกรรมการ การประชุมคณะกรรมการ การทำหน้าที่ของกรรมการ ความสัมพันธ์กับฝ่ายจัดการ และการพัฒนา ตนเองของกรรมการและการพัฒนาผู้บริหาร


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In 2011, the Company assessed the risks and obstacles that may affect its operations, as well as the sufficiency of its existing internal control system, in order to determine the basis for improvement of the work process so as to increase operational efficiency. The assessment covered administration and management, marketing and sales, warehousing and logistics, human resources, administration and purchasing, accounting, finance and hire purchase. The Company has assigned and monitored , the executives of each business unit to implement the predetermined work process improvements and require all those involved to adhere to these improvements so as to increase operational efficiency. Report of the Board of Directors The Board of Director is responsible for the consolidated financial statements of the Company and its subsidiaries and the financial information (the Report of the Board of Directors’ Responsibilities for Financial Statements) presented in the annual report. Such financial statements are prepared in conformity with generally accepted accounting principles and have been certified and audited by a certified public accountant. The Board is also responsible for the complete and consistent disclosure of important information, both financial and non-financial, that are facts. The Board of Directors has appointed an Audit Committee to review the financial reports by meeting with the accounting department and auditor before presenting such reports to the Board every quarter. 3. Board of Directors’ Meetings The Board of Directors’ meeting is held at least once every 3 months, according to the whole year schedule in advance. However, a special meeting can be called if it is deemed necessary. The agenda items are clearly defined and the meeting documents are sent in advance to allow sufficient time for their review by the directors prior to the meeting, except in the case of an emergency. Each meeting is recorded and the minutes together with the approved documents are stored as reference and for future inspection. Additionally, the Company prepares operating performance reports for presentation to the Board of Directors every month in order that the Board can continuously monitor the performance of the management continuously and timely. For the meetings, the Chairman and the Managing Director jointly set the meeting agenda and consider the issues to be included in the agenda. Every member of the Board is entitled to propose the agenda items. When considering the issues presented at the meeting, the Chairman of the Company acting as Chairman of the Meeting will provide opportunities for the directors to express their opinions independently. For certain agendas, the top executive may also attend the Board meeting to present details that might be beneficial for the directors on the issues for which they are directly responsible and to directly learn of the Board’s policies for effective implementation. Resolutions are passed with a majority of votes, with one director eligible for one vote. A director with any interest in the issue may not join the meeting and/or must not exercise his voting rights on that issue. In the case of an equal number of votes, the Chairman of the Meeting shall cast the deciding vote. The Corporate Secretary will take part in every Board meeting and record the minutes of the meeting, which is presented to the Chairman of the Meeting to consider and certify prior to being proposed for approval at the following Board meeting. The Corporate Secretary will also store all the information and documents related to the meetings, for ease of data searches and referencing. All members of the Board will usually attend every meeting, except for some necessary absence which they will inform the meeting in advance. In addition, the Board of Directors encourages the directors who are not executives to hold special meetings as necessary in which the management must not participate to discuss various operational issues of interest and to inform the Managing Director of the resolutions of such meetings. The meeting attendance record of each Board member is disclosed in Section 2.1.1 : Board of Directors.

4.

Remuneration

The remuneration of the directors and executives are determined by the directors who do not have an interest in the Company. The Company has a policy to remunerate the directors and executives at an appropriate level based on the Company’s operating results and the comparative rates of companies within the same industry, as well as the responsibilities of each director and executive. The remuneration for the directors is in the form of annual rewards and meeting allowances while the remuneration of the executives is in the form of salary, bonus and provident fund contribution. The remuneration for the directors and executives for the year 2011 was detailed in Section 2.3: Remuneration of Directors and Executives. 5. Board Self-Assessment The Board of Directors evaluates its performance at least once a year to collectively review its overall performance, problems and obstacles in the past year in order to increase operational efficiency. In 2011, the Corporate Secretary has sent the Board self-assessment form to each director to evaluate the performance of the Board as a collective body and has informed the directors of the results of such evaluation for use in improving the performance of the Board.

57


58

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

6. การพัฒนากรรมการและผู้บริหาร คณะกรรมการมีนโยบายส่งเสริมและสนับสนุนให้กรรมการ ผู้บริหาร เลขานุการบริษัท และผู้ที่เกี่ยวข้อง เข้ารับการอบรม หลักสูตรต่างๆ ที่จัดขึ้นโดยสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย หรือองค์กรอิสระต่างๆ เพื่อ เสริมสร้างความรู้ ปรับปรุงการปฎิบัติงาน และเพื่อประโยชน์ต่อการปฎิบัติหน้าที่ให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลง กรรมการหรือกรรมการใหม่ ฝ่ายจัดการจะจัดให้มีเอกสารและข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อการปฎิบัติหน้าที่ของกรรมการใหม่ รวมถึงการจัดให้ มีการแนะนำลักษณะธุรกิจ และแนวทางการดำเนินธุรกิจของบริษัทให้แก่กรรมการใหม่ รวมทั้งการเยี่ยมชมกิจการ นอกจากนี้ บริษัทยังมี โครงการพัฒนาบุคลากรเพื่อสืบทอดตำแหน่งผู้บริหารตามลำดับขึ้นไป พร้อมกำหนดผู้ที่ทำหน้าที่แทนผู้บริหารในระดับต่างๆ ในกรณีที่ ผู้บริหารท่านนั้นไม่สามารถปฎิบัติหน้าที่ได้ ในปี 2554 บริษัทได้สนับสนุนให้กรรมการบริษัท และผู้บริหารระดับสูงเข้าร่วมการสัมมนาหลักสูตรที่เป็นประโยชน์ต่อการ ปฎิบัติหน้าที่ ทั้งหลักสูตร Audit Committee Program (ACP) Monitoring the Internal Audit Function (MIA) Monitoring Fraud Risk Management (MFM) Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) และ Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) และ Strategic Thinking ของสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) การควบคุมภายในเกี่ยวกับรายงานทางการเงิน : กลยุทธ์การเพิ่มมูลค่ากิจการ ของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และ การ วิเคราะห์ธุรกิจผ่านงบการเงินตามมาตรฐานการรายงานทางการเงินที่บังคับใช้ในปี 2554 ของสมาคมนักวิเคราะห์หลักทรัพย์ ทั้งนี้ เพื่อนำ ความรู้และประสบการณ์มาพัฒนาองค์กรต่อไป 2.5 การดูแลเรื่องการใช้ข้อมูลภายใน (ได้กล่าวไว้ในหัวข้อ 2.4 เรื่อง การกำกับดูแลกิจการ หมวดที่ 2 ข้อ 2) 2.6 บุคลากร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษทั และบริษทั ย่อยมีพนักงาน (ไม่รวมผูบ้ ริหารของบริษทั ) จำนวนทัง้ สิน้ 868 คน ซึง่ เป็นพนักงาน ประจำทั้งหมด โดยสามารถแบ่งตามแต่ละกิจการได้ดังนี้

บริษัท

จำนวนพนักงาน (คน)

PM PMF PCI PFP รวม

302 297 265 4 868

ค่าตอบแทนพนักงาน ในปี 2554 บริษัทและบริษัทย่อยจ่ายค่าตอบแทนให้พนักงานคิดเป็นเงินรวมทั้งสิ้น 256.7 ล้านบาท โดยเป็นค่าตอบแทนในรูป เงินเดือน โบนัส และเงินสมทบกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ บริษัทได้จัดตั้งกองทุนสำรองเลี้ยงชีพตั้งแต่วันที่ 27 มิถุนายน 2533 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างขวัญและกำลังใจให้แก่พนัก งาน และเพื่อจูงใจให้พนักงานทำงานกับบริษัทในระยะยาว นโยบายการพัฒนาบุคลากร บริษัทมีนโยบายส่งเสริมและพัฒนาบุคลากรทุกระดับอย่างต่อเนื่อง มีการบริหารจัดการพัฒนาบุคลากรอย่างมีประสิทธิภาพ จัดหาวิธีการและจัดการสภาพแวดล้อมให้เหมาะสมกับการเรียนรู้ของพนักงาน เพื่อเสริมสร้างความรู้ความสามารถในการปฎิบิตงานให้มี ประสิทธิภาพยิ่งขึ้น โดยบริษัทได้จัดทำแผนการฝึกอบรมบุคลากร เพื่อเป็นแนวทางในการพัฒนาบุคคลกรอย่างเป็นระบบ ซึ่งครอบคลุมและ สอดคล้องกับความสามารถขององค์กร ความสามารถในการบริหารจัดการ และความสามารถในงานเฉพาะด้าน ซึง่ บริษทั ได้จดั สรรให้พนักงาน และผู้บริหารได้เข้ารับการอบรม เพื่อให้พนักงานและผู้บริหารได้นำความรู้ที่ได้รับไปประยุกต์ใช้ในการทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

The self-assessment form is divided into 6 evaluation topics, namely structure and characteristics of the board, roles and responsibilities of the board, board meetings, the board’s performance of duties, relationship with management and self-development of directors and executives. 6. Development of Directors and Executives The Board of Directors has a policy to promote and support directors, executives, the Corporate Secretary and all involved persons to attend training programs provided by the Thai Institute of Directors, the Stock Exchange of Thailand and other independent organizations so as to increase knowledge, improve performance, and increase efficiency in the work process. In the case where there is a change of directors or a newly-appointed director, these directors are provided with documents and information that are beneficial for them in fulfilling their duties as directors, an introduction to the Company’s business and its business practices, and company visits. In addition, the Company has a project to develop employees for succession to top management positions and has identified successors at various management levels in the case that any executive can no longer perform his duties. In 2011, the Company has encouraged the its directors and senior executives to attend seminars and training programs that are beneficial to them in performing their duties and in order for them to use the knowledge and experience gained in future development of the organization. These seminars and training programs include the Audit Committee Program (ACP) program, Monitoring the Internal Audit Function (MIA) program, Monitoring Fraud Risk Management (MFM) program, Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) program, Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) program and the Strategic Thinking seminar hosted by the Thai Institute of Directors (IOD); the Internal Control over Financial Reporting : Strategy for Maximizing Enterprise Value seminar hosted by the Stock Exchange of Thailand; and the Business Analysis of Financial Statements in Conformity with the Financial Reporting Standard Adopted in 2011 seminar hosted by the Securities Analysts Association. 2.5 Supervision on Inside Information Utilization (See details in Chapter 2 item 2 of Section 2.4 Corporate Governance ) 2.6 Human Resource As at 31 December 2011, the Company and its subsidiaries had a total of 868 employees (excluding management) who are all permanent employees. The number of employees for each company is as follows:

Company

Number of Employees (persons)

PM 302 PMF 297 PCI 265 PFP 4 Total 868 Remuneration of Employees In 2011, the Company and its subsidiaries paid remuneration to its employees totaling 256.72 million baht which is in the form of salary, bonus and contribution to the provident fund. Provident Fund The Company has established a provident fund since 27 June 1990 with the purpose of building employee morale and to motivate employees to work with Company in the long term. Human Resource Development Policy The Company has a policy to continuously promote and develop its employees at all levels and has effective management of its human resources. It has also procured methods and created an appropriate environment for the learning by the employees. This is to enhance their knowledge and assist them in improving their work efficiency. The Company has prepared a human resources training plan as a guideline in the systematical development of human resources, which encompasses and is in line with the organizational efficiency, administrative efficiency and efficiency in specific work areas. The Company has arranged for the employees and management to receive training so that they can effectively apply the knowledge gained to their work.

59


60

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ในปี 2554 บริษัทมีการจัดการอบรมสัมมนาให้ความรู้แก่พนักงานในเรื่องต่างๆ อาทิเช่น ขั้นตอนการขาย ความรู้และทักษะการ ใช้คอมพิวเตอร์ Ms.Excel การบริหารงานแบบ Eco-Efficiency กฎหมายแรงงานที่เป็นธรรมต่อลูกจ้างและนายจ้าง กลยุทธ์ในการบริหาร จัดการลูกค้า การแก้ไขปัญหาและการตัดสินใจ เป็นต้น

2.7 การควบคุมภายใน

คณะกรรมการของบริษัทและบริษัทย่อยได้ให้ความสำคัญในเรื่องการบริหารความเสี่ยงและระบบการควบคุมภายในอย่างต่อเนื่อง โดยมอบหมายให้คณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบไปด้วยกรรมการอิสระ เป็นผู้สอบทานการประเมินระบบการควบคุมภายใน โดยมีฝ่าย ตรวจสอบภายในที่มีความเป็นอิสระจากฝ่ายบริหาร รายงานตรงต่อคณะกรรมการตรวจสอบ ทำหน้าที่สอบทานการปฏิบัติงานในฝ่ายต่างๆ ของบริษัทและบริษัทย่อยตามแผนงานตรวจสอบประจำปีที่ได้รับอนุมัติจากคณะกรรมการตรวจสอบ นอกจากนี้คณะกรรมการบริษัทได้กำหนดให้มีการประเมินตนเอง (Control Self-Assessment, CSA) โดยให้พนักงานมีความ รับผิดชอบในการสร้างและพัฒนาระบบการควบคุมภายในของระบบงานที่รับผิดชอบด้วยตนเอง และให้มีความรับผิดชอบต่อการประเมิน ความเสี่ยงอย่างต่อเนื่อง เพื่อสร้างความแข็งแกร่งของระบบการควบคุมภายในและการบริหารความเสี่ยงให้สามารถตอบสนองต่อการ เปลี่ยนแปลงและความเสี่ยงอย่างทันท่วงที เพื่อก่อให้เกิดความมั่นใจอย่างสมเหตุสมผลว่า ผลสำเร็จของงานจะสามารถบรรลุวัตถุประสงค์

ของบริษัทและบริษัทย่อย ดังนี้ 1. ผลการปฏิบัติงานบรรลุตามวัตถุประสงค์ที่กำหนดไว้อย่างมีประสิทธิภาพและประสิทธิผล 2. รายงานข้อมูลที่มีสาระสำคัญ ทั้งด้านการเงิน การบริหาร และการดำเนินงาน มีความถูกต้อง เชื่อถือได้และสามารถนำไปใช้ เพื่อการตัดสินใจได้ทันเวลา 3. การดำเนินงานและการปฏิบัติงาน เป็นไปตามนโยบาย กฎ ระเบียบและข้อกำหนดที่สอดคล้องกับกฎหมายและข้อบังคับอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินธุรกิจของบริษัทและบริษัทย่อยทั้งภายในและภายนอก 4. มีระบบการป้องกันควบคุมดูแลทรัพย์สิน บุคลากร รวมทั้งข้อมูลในระบบสารสนเทศอย่างปลอดภัยเหมาะสม 5. มีระบบการประเมินตนเองในการควบคุมของระบบงานที่สำคัญทั่วทั้งองค์กรอย่างเหมาะสม บริษัทและบริษัทย่อย มีระบบการควบคุมภายในและการบริหารความเสี่ยงที่เหมาะสมมีประสิทธิผล โดยปฏิบัติตามกรอบ โครงสร้ า งการควบคุ ม ภายในและการบริ ห ารความเสี่ ย ง ซึ่ ง อ้ า งอิ ง ตามมาตรฐานสากลของ The Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) ซึ่งสัมพันธ์กับการดำเนินธุรกิจและกระบวนการบริหารงานของบริษัทและ บริษัทย่อย ทั้ง 5 องค์ประกอบ ดังนี้ 1. องค์กรและสภาพแวดล้อม บริษทั และบริษทั ย่อยมีการกำหนดเป้าหมายการดำเนินธุรกิจทีช่ ดั เจน วัดผลได้ และมีการทบทวนพิจารณาถึงความเป็นไปได้ ของเป้าหมายที่กำหนดเป็นระยะๆ มีการจัดทำผังองค์กรแบ่งแยกหน้าที่ตามสายงาน และมีการจัดทำอำนาจดำเนินการระบุระเบียบวิธีปฏิบัติ เป็นลายลักษณ์อักษร รวมทั้งคู่มือการปฏิบัติงานหลักที่สำคัญมีการทบทวนเพิ่มเติมให้สอดคล้องกับมาตรฐานใหม่อยู่เสมอ นอกจากนี้ บริษัทและบริษัทย่อยได้พัฒนาระบบการประเมินผลการปฎิบัติงานโดยใช้ดัชนีชี้วัด KPI สำหรับผู้บริหารระดับหัวหน้าแผนกขึ้นไป และส่ง เสริมให้ผู้บริหารปฏิบัติงานให้สอดคล้องกับนโยบายการกำกับดูแลกิจการที่ดีตามที่บริษัทและบริษัทย่อยกำหนดไว้ 2. การบริหารความเสี่ยง คณะกรรมการตรวจสอบได้ร่วมกับฝ่ายบริหารของบริษัทและบริษัทย่อย ในการพิจารณาประเมินปัจจัยความเสี่ยงทั้งจาก ภายในและภายนอกที่จะมีผลกระทบต่อการดำเนินธุรกิจ เพื่อวิเคราะห์และจัดระดับความเสี่ยงที่สำคัญตามผลกระทบและโอกาสที่จะเกิดขึ้นใน แต่ละกระบวนการทางธุรกิจ เพื่อกำหนดแผนงานการบริหารความเสี่ยง บริษัทและบริษัทย่อยได้กำหนดนโยบายและกลยุทธ์สำคัญในการ บริหารความเสี่ยง โดยการเชื่อมโยงการบริหารความเสี่ยงเข้ากับแผนธุรกิจ นอกจากนี้ บริษัทและบริษัทย่อยยังมีการการติดตามเหตุการณ์ หรือปัจจัยความเสี่ยงจากการประเมินตนเอง (CSA) อย่างสม่ำเสมอเป็นประจำทุกปี


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In 2011 the Company organized training programs and seminars to educate the employees on various matters, for example knowledge and usage of the Microsoft Excel program, eco-efficiency management, labor laws that are fair to employees and employers, customer management strategies, problem solving and decision-making, etc. 2.7 Internal Control The Boards of Directors of the Company and its subsidiaries place importance on continuous risk management and internal control by assigning the Audit Committee, which is composed of independent directors, to review the assessment of the internal control system. The Internal Control Department, which is independent from the management and reports directly to the Audit Committee, is responsible for assessing the operations of the various departments of the Company and its subsidiaries according to the annual internal audit plan approved by the Audit Committee. In addition, the Company’s Board of Directors has implemented control-self assessments (CSA) by allowing the employees to be personally responsible for the development and improvement of the internal control system for the work process for which they are responsible and for them to be responsible for continuous risk assessment. This is to strengthen the internal control system and risk management so as to be able to respond to changes and risks in a timely manner in order to create reasonable assurance that the results of operation will meet the objectives of the Company and its subsidiaries as follows: 1. Work performance according to the established objectives is achieved efficiently and effectively. 2. Reporting of significant information, including financial, management, and operational, is accurate, reliable and in time for use in making decisions. 3. Operations and working procedures are in accordance with policies, rules, regulations and terms that are in line with laws and other regulations related to the business operation of the Company and its subsidiary, both internally and externally. 4. Secure and suitable security systems are in place to protect the Company’s assets, human resources and data. 5. Control Self-Assessment of the control of important work processes throughout the Company is suitably implemented. The Company and its subsidiaries have in place suitable and effective internal control and risk management systems in accordance with the Internal Control and Risk Management Framework, which is based on the internationally accepted standards of the Committee Sponsoring Organization of the Treadway Commission (COSO), and its five components that are related to the business operation and administrative process of the Company and its subsidiaries are as follows: 1. Control Environment The Company and its subsidiaries have set clear and measurable targets for its business operations with regular review of the feasibility of such targets. An organization chart segregating the responsibilities of each line of business has been drawn and the scope of authority and standard operating procedures have been prepared in writing, as well as a main operations manual that is regularly amended to conform with new standards. In addition, the Company and its subsidiaries have developed the performance management system to evaluate the management from department heads upwards based on the Key Performance Index (KPI). The management is encouraged to perform their duties in accordance with the good corporate governance policies established by the Company and its subsidiaries.

2.

Risk Assessment

The Audit Committee together with the management of the Company and its subsidiaries have evaluated the risk factors, both internal and external, that may affect the business operation in order to analyze and classify the risks based on their impact and likeliness to occur in each business process in order to determine the risk management plan. The Company and its subsidiaries have established risk management policies and important strategies for risk management by linking risk management to the business plans. In addition, the Company and its subsidiaries monitor events and risk factors identified by the Control Self-Assessment on a regular basis every year.

61


62

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

3. การควบคุมการปฏิบัติงานของฝ่ายบริหาร บริษัทและบริษัทย่อยได้กำหนดนโยบายที่สำคัญในการดำเนินธุรกิจ เพื่อใช้เป็นแนวทางในการดำเนินงานของบริษัทและ บริษัทย่อยให้เป็นไปอย่างมีระบบและมีประสิทธิภาพสามารถบรรลุวัตถุประสงค์และเป้าหมายที่ตั้งไว้ มีการกำหนดขอบเขตอำนาจหน้าที่ และ วงเงินอำนาจอนุมัติของฝ่ายบริหารในแต่ละระดับอย่างชัดเจนและเป็นลายลักษณ์อักษร มีการแบ่งแยกหน้าที่การอนุมัติรายการ การบันทึก รายการบัญชี และแบ่งแยกหน้าที่การดูแลจัดเก็บทรัพย์สินออกจากกัน และมีการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบที่มีผลบังคับใช้ 4. ระบบสารสนเทศและการสื่อสารข้อมูล บริษัทและบริษัทย่อยได้จัดให้มีระบบสารสนเทศและช่องทางการสื่อสารทั้งภายในและภายนอกองค์กรที่มีความเหมาะสม เพื่อให้ทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องได้รับข้อมูลที่ถูกต้อง ครบถ้วน ทันเวลา มีข้อมูลที่สำคัญในเรื่องต่างๆ เพื่อให้ผู้บริหารใช้ประกอบการตัดสินใจ และ มีการจัดเก็บเอกสารประกอบการบันทึกบัญชีและเอกสารบัญชีต่างๆ ไว้เป็นหมวดหมู่ ครบถ้วนตามหลักการบัญชีที่รับรองทั่วไปและ เหมาะสมกับลักษณะของธุรกิจ 5. ระบบการติดตามและประเมินผล บริษัทและบริษัทย่อยมีระบบการรายงานและการควบคุมติดตามดูแลการดำเนินงานอย่างสม่ำเสมอ พร้อมทั้งกำหนดระยะ เวลาการติดตามผลไว้ มีการเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอ ครบถ้วน ถูกต้อง มีการเปิดเผยรายการที่เกี่ยวโยงหรือรายการที่มีความขัดแย้ง ทางผลประโยชน์อย่างโปร่งใสและสามารถตรวจสอบได้ คณะกรรมการตรวจสอบได้สอบทานการประเมินระบบการควบคุมภายในประจำปี 2554 ซึ่งประเมินโดยฝ่ายตรวจสอบภายใน ไม่พบประเด็นปัญหาหรือข้อบกพร่องที่เป็นสาระสำคัญ ซึ่งสอดคล้องกับความเห็นของผู้สอบบัญชีของบริษัทและบริษัทย่อย และมีความเห็น ว่าบริษัทและบริษัทย่อยมีระบบการควบคุมภายในที่มีประสิทธิผล มีความเพียงพอ เหมาะสมที่จะสามารถป้องกันหรือลดความเสี่ยงที่อาจจะ เกิดขึ้นได้ 2.8 นโยบายการจ่ายเงินปันผล บริษัทและบริษัทย่อยมีนโยบายจ่ายเงินปันผลให้แก่ผู้ถือหุ้นในอัตราไม่น้อยกว่าร้อยละ 50 ของกำไรสุทธิหลังหักภาษีเงินได้และ หักสำรองตามจำนวนที่กฎหมายกำหนด อย่างไรก็ตาม การจ่ายเงินปันผลดังกล่าวอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ โดยจะขึ้นอยู่กับแผนการลงทุน ความจำเป็น และความเหมาะสมอื่นๆ ในอนาคต ทั้งนี้มติของคณะกรรมการบริษัทที่อนุมัติให้จ่ายเงินปันผลจะต้องขออนุมัติจากที่ประชุม ผู้ถือหุ้น เว้นแต่การจ่ายเงินปันผลระหว่างกาล ซึ่งคณะกรรมการบริษัทมีอำนาจอนุมัติให้จ่ายเงินปันผลระหว่างกาลได้ โดยจะรายงานให้ที่ ประชุมผู้ถือหุ้นทราบในการประชุมคราวถัดไป


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

3.

Control Activities

The Company and its subsidiaries have established important policies for conducting business as the basis for their systematical and efficient operation in order to achieve the established objectives and goals. The scope of duties and the authorized approval limits for each level of management have clearly been specified in writing. There is a clear segregation of duties for the approval of transactions, recording of accounting entries, and assets supervision and storage, together with the compliance with the relevant laws and regulations in force.

4. Information and Communication

The Company and its subsidiaries have put in place suitable information systems and communication channels, both internal and external, so as to allow all concerned parties to receive information that is accurate, complete and timely. Important information on various matters is made available to the management for their use in decision-making. All the supplementary documents and accounting records are properly stored and fully categorized in compliance with the generally accepted accounting principles and suitable for the nature of the Company’s business.

5.

Monitoring

The Company and its subsidiaries have put in place a reporting and monitoring system to regularly monitor their operational performance, as well as set the periods to follow-up on the results. There is sufficient, complete and accurate information disclosure, including the disclosure of connected transactions or transactions with conflict of interest with transparency and accountability. The Audit Committee has reviewed the assessment of the internal control system for 2011 performed by the Company’s Internal Control Department and found no material error or weakness. This is in line with the opinion of the external auditors of the Company and its subsidiaries that the Company and its subsidiaries have effective internal control systems that are sufficient and suitable for preventing or minimizing any risk that may occur.

2.8 Dividend Payment Policy

The Company and its subsidiaries have policies to pay dividends to the shareholders at a rate of no less than 50% of net profit after income tax and deduction of legal reserves. However, such dividend policies may be changed depending on the companies’ investment plans, necessities and appropriateness in the future. The resolution of the Board of Directors to pay dividend must be presented to the shareholders’ meeting for approval in advance, except for interim dividend payment where the Board has the authority to authorize such payments, prior to reporting to the shareholders at the next meeting.

63


64

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายละเอียดเกี่ยวกับกรรมการและผู้บริหาร

BOARD OF DIRECTORS AND EXECUTIVES

ประวัติคณะกรรมการ

นายวิเชียร พงศธร ประธานกรรมการ อายุ 55 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา R ปริญญาตรีวิศวกรรมศาสตร์ สาขาวิศวกรรมนิวเคลียร์ และ ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ จาก Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York, U.S.A. R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : 0.82 ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง ปัจจุบัน : กรรมการผู้จัดการใหญ่ กลุ่มบริษัทพรีเมียร์ R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัทในกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ R ปั จ จุ บ น ั : กรรมการ บริษัท เชียงใหม่ ไนท์บาซาร์ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท อินพีนิก กรีน จำกัด R

นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ กรรมการ อายุ 56 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาตรี สาขาวิศวกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย R ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R Diploma in Clinical Organizational Psychology, INSEAD, France R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 22/2004 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง ปัจจุบัน : ผู้อำนวยการใหญ่ สายงานสนับสนุนกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ R ปั จ จุ บ น ั : กรรมการ บริษัทในกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ R


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

DETAILS OF DIRECTORS AND EXECUTIVES

MR. VICHIEN PHONGSATHORN Chairman Age 55 years Education

Bachelor’s degree of Nuclear Engineering and R Master’s degree of Business Administration Rensselaer Polytechnic Institute, R

Troy, New York, U.S.A.

Percentage of Shareholding (%)

: 0.82 Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

Present R Present R Present R Present R

: President, Premier Group of Companies : Director, Companies in Premier Group of Companies : Director, Chiangmai Night Bazaar Co., Ltd. : Director, Infinite Green Co., Ltd.

MRS. DUANGTHIP EAMRUNGROJ Director Age 56 years Education

Bachelor’s degree of Mechanical Engineering., Chulalongkorn University R Master’s degree of Business Administration, Thammasart University R Diploma in Clinical Organizational Psychology, INSEAD, France R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 22/2004 R Percentage of Shareholding (%)

Relationship with Company’s Executive(s)

: None : None

Experiences over the Past 5 Years

Present R Present R

: President, Support Line of Premier Group of Companies : Director, Companies in Premier Group of Companies

65


66

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ อายุ 61 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริ ญ ญาตรี สาขาบริ ห ารธุ ร กิ จ มหาวิ ท ยาลั ย รามคำแหง R ประกาศนียบัตรชั้นสูงการตลาดภาคภาษาอังกฤษ (MIM) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R ปริ ญ ญาเอก จิ ต วิ ท ยาบริ ห ารองค์ ก ร California School of Professional Psychology, R Los Angelis, U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 68/2008 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2546 – ปัจจุบัน : กรรมการผู้บริหาร บริษัท พี.เอม.ฟูด จำกัด R 2546 – ปัจจุบัน : กรรมการผู้บริหาร บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำกัด R 2546 – ปั จ จุ บ น ั : กรรมการผู้บริหาร บริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด R 2547 – ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด R

นายอุดม ชาติยานนท์ กรรมการ อายุ 75 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาตรี บัญชีบัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R ปริญญาตรี พาณิชยศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 37/2005 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2521 – ปัจจุบัน : กรรมการและกรรมการผู้จัดการ บริษัท ห้าตอ จำกัด R 2535 – ปัจจุบัน : กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ R บริษัท พรีเมียร์ เทคโนโลยี จำกัด (มหาชน) 2542 – ปัจจุบนั : กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ R บริษทั ซิงเกอร์ (ประเทศไทย) จำกัด (มหาชน) ก.ค.2554 – ปัจจุบัน : กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ R บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำกัด (มหาชน) ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท กลุ่มสุวิทย์ดำริห์ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท เชียงใหม่ ไนท์บาซาร์ จำกัด R


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

MR. SOMCHAI CHOONHARAS Director, Managing Director Age 61 years Education

Bachelor’s degree of General Business Management, Ramkhamhaeng University R Higher Diploma in English Marketing Course (MIM) Thammasart University R Master’s degree of Business Administration, Faculty of Commerce and Accountancy, R

Thammasart University Doctoral degree of Organization Psychology, California School of Professional Psychology, R Los Angelis, U.S.A. Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 68/2008 R Percentage of Shareholding (%)

: None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2003 – Present R 2003 – Present R 2003 – Present R 2004 – Present R

: Executive Director, P.M. Food Co., Ltd. : Executive Director, Premier Canning Industry Co., Ltd. : Executive Director, Premier Frozen Products Co., Ltd. : Director, Premier Fission Capital Co., Ltd.

MR. UDOM CHATIYANONT Director Age 75 years Education

Bachelor’s degree of Accountancy, Thammasart University R Bachelor’s degree of Commerce, Thammasart University R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 37/2005 R Percentage of Shareholding (%)

: None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

1978 – Present R 1992 – Present R

1999 – Present R Jul 2011 – Present R Present R Present R

: Director and Managing Director, Fivetor Co., Ltd. : Independent Director and Chairman of the Audit Committee, Premier Technology (Public) Co., Ltd. : Independent Director and Chairman of the Audit Committee, Singer (Thailand) Public Co., Ltd. : Independent Director and Chairman of the Audit Committee, Premier Enterprise (Public) Co., Ltd. : Director, Suvitdumri Group Co., Ltd. : Director, Chiangmai Night Bazaar Co., Ltd.

67


68

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

นายขัติยา ไกรกาญจน์ กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ อายุ 59 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาตรี วิศวกรรมไฟฟ้า จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย R ปริญญาโท วิศวกรรมไฟฟ้า, University of Missouri-Rolla, U.S.A. R ปริญญาเอก วิศวกรรมไฟฟ้า, University of Missouri-Rollar, U.S.A. R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 37/2005 R หลักสูตร Financial Statement for Directors (FSD) รุ่น 3/2008 R หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่น 110/2008 R หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่น 34/2011 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2532 – ปัจจุบัน : กรรมการและผู้จัดการทั่วไป บริษัท เควี อีเลคทรอนิคส์ จำกัด R 2548 – ปัจจุบัน : กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ R บริษทั พรีเมียร์ เทคโนโลยี จำกัด (มหาชน) 2549 – ปัจจุบัน : กรรมการ สถาบันไฟฟ้าและอิเล็คโทรนิกส์ (EEI) R กระทรวงอุตสาหกรรม 2549 – ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท โชคอุดมพร็อพเพอร์ตี้ จำกัด R 2549 – ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท ทรัพย์อุดมพร็อพเพอร์ตี้ จำกัด R 2549 – ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท วิปเทล จำกัด R 2550 - ปัจจุบัน : กรรมการ ศูนย์นาโนเทคโนโลยีแห่งชาติ (NANOTEC) R กระทรวงวิทยาศาสตร์ ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัทเมฆฟ้า ดิเวลลอปเมนท์ จำกัด R ปัจจุบัน : นายกกิตติมศักดิ์ สมาคมอุตสาหกรรมไฟฟ้า อิเล็กทรอนิกส์ R และโทรคมนาคมไทย (TETA) ปัจจุบัน : ประธานกิตติมศักดิ์ กลุม่ อุตสาหกรรมไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ R สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทย

นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ อายุ 65 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา นิติศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R เศรษฐศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R เศรษฐศาสตร์มหาบัณฑิต Pittsburg State University, U.S.A. R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 67/2007 R หลักสูตร Financial Statement for Directors (FSD) รุ่น 3/2008 R หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่น 110/2008 R หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่น 34/2011 R หลักสูตร Monitoring the Internal Audit Function (MIA) รุ่น 10/2011 R หลักสูตร Monitoring Fraud Risk Management (MFM) รุ่น 5/2011 R หลักสูตร Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) R รุ่น 11/2011 หลักสูตร Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) รุ่น 13/2011 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

MR. KATIYA GREIGARN Independent Director and Chairman of the Audit Committee Age 59 years Education

Bachelor’s degree of Electrical Engineering, Chulalongkorn University R Master’s degree of Electrical Engineering, University of Missouri-Rolla, U.S.A. R Doctorate degree of Electrical Engineering, University of Missouri-Rollar, U.S.A. R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 37/2005 R Financial Statement for Directors (FSD) Course, Batch 3/2008 R Director Certification Program (DCP) Course, Batch 110/2008 R Audit Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 R Percentage of Shareholding (%)

None None

Relationship with Company’s Executive(s) Experiences over the Past 5 Years

1989 – Present R 2005 – Present R

2006 – Present R 2006 – Present R 2006 – Present R 2006 – Present R 2007 – Present R Present R Present R Present R

: Director and General Manager, K.V. Electronics Co., Ltd. : Independent Director and Audit Committee, Premier Technology (Public) Co., Ltd. : Director, Electrical and Electronics Institute (EEI), Ministry of Industry : Director, Chok-Udom Property Co., Ltd. : Director, Sub-Udom Property Co., Ltd. : Director, Viptale Co., Ltd. : Director, Nanotechnology Center (NANOTEC), Ministry of Science : Director, Mekfa Development Co., Ltd. : Honorary Precident, Thai Electrical, Electronics and Telecommunication Industries Association (TETA) : Honorary Chairman, Electrical Electronics & Allied Industry Group The Federation of Thai Industries

MR. WICHAI HIRUNWONG Independent Director and Member of the Audit Committee Age 65 years Education

Bachelor’s degree of Laws, Thammasart University R Bachelor’s degree of Economics, Thammasart University R Master’s degree of Economics, Pittsburg State University, U.S.A R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 67/2007 R Financial Statement for Directors (FSD) Course, Batch 3/2008 R Director Certification Program (DCP) Course, Batch 110/2008 R Audit Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 R Monitoring the Internal Audit Function (MIA) Course, Batch 10/2011 R Monitoring Fraud Risk Management (MFM) Course, Batch 5/2011 R Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) R Course, Batch 11/2011 Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) Course, Batch 13/2011 R Percentage of Shareholding (%)

Relationship with Company’s Executive(s)

: None : None

69


70

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2553 : กรรมการจัดวางประเด็นข้อคิดเห็นในประเด็นสาธารณะเร่งด่วน R เพื่อเสนอต่อคณะทำงาน สภาที่ปรึกษาเศรษฐศาสตร์และสังคม แห่งชาติ 2553 – พ.ย.2554 : ทป่ี รึกษาคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการทีด่ แี ละความรับผิดชอบ R ต่อสังคมและสิง่ แวดล้อม (CG&CSR) ธนาคารอาคารสงเคราะห์ ก.ค.2554 – ปัจจุบัน : กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ R บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำกัด (มหาชน) ปัจจุบัน : กรรมการและเหรัญญิก สถาบันป๋วยอึ๊งภากรณ์ R ปัจจุบัน : อุปนายกสมาคม สมาคมเศรษฐศาสตร์ธรรมศาสตร์ R ปัจจุบัน : กรรมการประจำคณะ สำนักบัณฑิตอาสาสมัคร R มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ปัจจุบัน : อนุกรรมาธิการนโยบายการเงิน การคลัง และงบประมาณ วุฒสิ ภา R นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ อายุ 69 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา บัญชีบัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R พาณิชยศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R MBA (Accounting) University of Detroit,U.S.A. R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 73/2008 R หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่นที่ 121/2009 R หลักสูตร Fraud and Corruption Risk in Economic Downturn R หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่น 34/2011 R หลักสูตร Monitoring the Internal Audit Function (MIA) รุ่น 10/2011 R หลักสูตร Monitoring Fraud Risk Management (MFM) รุ่น 5/2011 R หลักสูตร Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) รุน่ 11/2011 R หลักสูตร Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) รุ่น 13/2011 R สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2540 – ปัจจุบัน : ประธานกรรมการกำกับมาตรฐานภาควิชาบัญชี R มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ 2545 – 2554 : คณบดีคณะบัญชี มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย R 2545 – 2552 : กรรมการสถาบันยุทธศาสตร์ทางการค้า หอการค้าไทย R 2547 – 2553 กรรมการด้านการศึกษาและเทคโนโลยีการบัญชี R สภาวิชาชีพบัญชี 2547 – 2553 : อนุกรรมการพิจารณาคุณสมบัติของผู้ขอขึ้นทะเบียน R เป็นผู้สอบบัญชีรับอนุญาต สภาวิชาชีพบัญชี 2548 – 2552 : ประธานอนุกรรมการสาขาวิชาการบัญชี R คณะกรรมการฝ่ายวิชาการ และประกันคุณภาพการศึกษา สมาคมสถาบันอุดมศึกษาเอกชนแห่งประเทศไทย 2551 – 2554 : ที่ปรึกษาด้านวินัยผู้สอบบัญชี R สำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ 2552 – 2554 : ที่ปรึกษาด้านการสอบบัญชี R สำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ 2552 – ปัจจุบัน : กรรมการตรวจสอบ R องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทย 2553 - ปัจจุบัน : กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ R บริษัท ราชธานีลีสซิ่ง จำกัด (มหาชน) 2553 - ปัจจุบัน : คณะกรรมการจรรยาบรรณ สภาวิชาชีพบัญชี R ม.ค.55 – ปั จ จุ บ น ั : รองอธิการบดีฝ่ายบริหาร มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย R


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Experiences over the Past 5 Years

2010 R 2010–Nov2011 R Jul 2011–Present R Present R Present R Present R Present R

: Director planning opinions on urgent public issues for presentation to National Economic and Social Advisory Council : Adviser Board of Director, Corporate Governance and Coporate Social Responsibility and the Environment, The Government Housing Bank : Independent Director and Audit Committee, Premier Enterprise (Public) Co., Ltd. : Director and Treasurer, Puey Ungphakorn Institute : Vice President, Thammasart Alumni Econ Association : Faculty Director,Graduate Voluntee Center, Thammasart University : Member, The Senate Sub-Committee on Monetary Policy, Fiscal Policy and Budget

MISS NAENGNOI CHAI-ONNOM Independent Director and Member of the Audit Committee Age 69 years Education

Bachelor’s degree of Accounting, Thammasart University R Bachelor’s degree of Commerce, Thammasart University R M.B.A. (Accounting) University of Detroit, U.S.A. R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 73/2008 R Director Certification Program (DCP) Course, Batch 121/2009 R Fraud and Corruption Risk in Economics Downturn Course R Audit R Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 Monitoring the Internal Audit Function (MIA) Course, Batch 10/2011 R Monitoring Fraud Risk Management (MFM) Course, Batch 5/2011 R Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) Course, R Batch 11/011

Training on Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) Course, Batch 13/2011 R Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

1997 – Present R 2002 – 2011 R 2002 – 2009 R 2004 – 2010 R 2004 – 2010 R 2005 –2009 R 2008 - 2011 R 2009 - 2011 R 2009 - Present R 2010 - Present R 2010 - Present R Jan 2012–Present R

: Chairman, Measures Supervision on Faculty of Accounting, North Eastern University : Dean, Faculty of Business, University of Thai Chamber of Commerce : Director, Institute of Trade Strategies, Thai Chamber of Commerce : Director, Accounting Education and Technology, Federation of Accounting Professions : Sub-Committee, Qualifications of Candidate for Certified Public Accountant of Federation of Accounting Professions : President, Accounting Sub-Committee and Academic and Education Assurance Committee, Association of Private Higher Education Institution of Thailand : Audit Discipline Adviser, Securities and Exchange Commission : Audit Adviser, Securities and Exchange Commission : Member of the Audit Committee, Thai Public Broadcasting Service (TPBS) : Independent Director and Member of Audit Committee, Ratchthani Leasing Public Company Limited : Professional Ethic Committee, Federation of Accounting Professions : Vice Precident for Administration, University of Thai Chamber of Commerce

71


72

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ กรรมการ อายุ 66 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาตรีบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย R Certificate – Dynamic Management, Syracuse University, New York, U.S.A. R Senior Executive Program – SASIN R การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 67/2007 R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2539 – 2551 : กรรมการผู้จัดการ บริษัท พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิ่ง จำกัด R 2551 - 2553 : กรรมการที่ปรึกษา สายธุรกิจการเงิน กลุ่มบริษัทพรีเมียร์ R 2554 – ปัจจุบัน : ที่ปรึกษากรรมการผู้จัดการใหญ่ R บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์อินเตอร์ ลิซซิ่ง จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮเทลส์ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000) จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ แอลเอ็มเอส จำกัด R ปั จ จุ บ น ั : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท รายา เฮอริเทจ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท ซี แฮริเออร์ จำกัด R ปัจจุบัน : กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ เมโทรบัส จำกัด R


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

MRS. NANGNOI BUNYASARANAND Director Age 66 years Education

Bachelor’s degree of Accounting, Chulalongkorn University R Certificate – Dynamic Management, Syracuse University, New York, U.S.A. R Senior Executive Program - SASIN R Training from Thai Institute of Directors (IOD)

Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 67/2007 R Percentage of Shareholding (%)

: None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

1996 – 2008 R 2008 - 2010 R

2011 – Present R Present R Present R Present R Present R Present R Present R Present R Present R

: Managing Director, Premier Inter Leasing Co., Ltd. : Director Adviser Financial Services Business - Premier Group of Companies : President Adviser , Premier Fission Capital Co., Ltd. : Director, Premier Inter Leasing Co., Ltd. : Director, Premier Resort & Hotel Co., Ltd. : Director, Premier Capital (2000) Co., Ltd. : Director, Premier LMS Co., Ltd. : Director, Premier Brokerage Co., Ltd. : Director, Raya Heritage Co., Ltd. : Director, Sea Harrier Co., Ltd. : Director, Premier Metro Bus Co.,Ltd.

73


74

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายชื่อบริษัทในกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ 1. บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด 2. บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำกัด (มหาชน) 3. บริษัท พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000) จำกัด 4. บริษัท พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิ่ง จำกัด 5. บริษัท พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ จำกัด 6. บริษัท พรีเมียร์ แอลเอ็มเอส จำกัด 7. บริษัท พรีเมียร์ มอเตอร์ จำกัด 8. บริษัท พรีเมียร์ โพรดักส์ จำกัด 9. บริษัท พรีเมียร์ โฮม แอพพลายแอนซ์ จำกัด 10. บริษัท อิมพีเรียล อีเกิ้ล จำกัด 11. บริษัท พรีเมียร์ อัลเทอร์เนทีฟ มอเตอร์ส จำกัด 12. บริษัท พรีเมียร์ เทคโนโลยี จำกัด 13. บริษัท ดาต้าโปร คอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ จำกัด 14. บริษัท พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮเทลส์ จำกัด 15. บริษัท รายาเฮอริเทจ จำกัด 16. บริษัท เสรีพรีเมียร์ จำกัด 17. บริษัท เสรี พร็อพเพอร์ตี้ส์ โฮลดิ้ง จำกัด 18. บริษัท หมู่บ้านเสรี จำกัด 19. บริษัท พรีเมียร์ ทีดีโอ จำกัด 20. บริษัท เสรี แอสเซ็ทส์ จำกัด 21. บริษัท พรีเมียร์ โกลเบิล แคปปิตอล จำกัด 22. บริษัท พรีเมียร์ แคปปิตอล จำกัด 23. บริษัท พรีเมียร์ เพ็ท โพรดักส์ จำกัด 24. บริษัท สาระสุข จำกัด 25. บริษัท ศูนย์ พรีเมียร์สุขุมวิท จำกัด 26. บริษัท พรีเมียร์ แพลนเนอร์ จำกัด 27. บริษัท พรีเมียร์ เมโทรบัส จำกัด 28. บริษัท ซี แฮริเออร์ จำกัด 29. บริษัท พรีเมียร์ แมนูแฟคเจอริ่ง จำกัด 30. บริษัท อินพีนิก กรีน จำกัด


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

LIST OF COMPANIES IN PREMIER GROUP OF COMPANIES

1. Premier Fission Capital Co.,Ltd. 2. Premier Enterprise Public Co.,Ltd. 3. Premier Capital (2000) Co.,Ltd. 4. Premier Inter Leasing Co.,Ltd. 5. Premier Brokerage Co.,Ltd. 6. Premier LMS Co.,Ltd. 7. Premier Motors Co.,Ltd. 8. Premier Products Co.,Ltd. 9. Premier Home Appliance Co.,Ltd. 10. Imperial Eagle Co.,Ltd 11. Premier Alternative Motors Co.,Ltd. 12. Premier Technology Public Co.,Ltd. 13. Datapro Computer Systems Co.,Ltd. 14. Premier Resort & Hotel Co.,Ltd. 15. Raya Heritage Co.,Ltd. 16. Seri Premier Co.,Ltd. 17. Seri Properties Holding Co.,Ltd. 18. Moo Ban Seri Co.,Ltd. 19. Premier TDO Co.,Ltd. 20. Seri Assets Co.,Ltd. 21. Premier Global Capital Co.,Ltd. 22. Premier Capital Co.,Ltd. 23. Premier Pet Products Co.,Ltd. 24. Sarasuk Co.,Ltd. 25. Premier Sukhuvit Center Co.,Ltd. 26. Premier Planner Co.,Ltd. 27. Premier Metro Bus co.,Ltd. 28. Sea Harrier Co.,Ltd. 29. Premier Manufacturing Co.,Ltd. 30. Infinite Green Co.,Ltd

75


76

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ประวัติผู้บริหาร นายสุเทพ วังตาล รองกรรมการผู้จัดการ – การขาย อายุ 69 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา มัธยมศึกษาปีที่ 8 วิทยาลัยอัสสัมชัญ R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2548 – 2550 : รองกรรมการผู้จัดการ – การขาย บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด R 2545 - 2547 : ผู้ช่วยผู้อำนวยการฝ่ายขาย บริษัท เบอร์ลี่ยุคเกอร์ จำกัด (มหาชน) R นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ รองกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 1 อายุ 47 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริ ญ ญาโท สาขาบริ ห ารธุ ร กิ จ มหาวิ ท ยาลั ย กรุงเทพ R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง : รองกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 1 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด R 2550 2545 - 2549 : ผู้ช่วยรองกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 1 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด R นายสราวุธ จรจิต รองกรรมการผู้จัดการ – บุคคลและธุรการ อายุ 57 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาโท ครุศาสตร์อตุ สาหกรรม สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้า เจ้าคุณทหารลาดกระบัง R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2545 – 2550 : รองกรรมการผู้จัดการ – บุคคลและธุรการ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด R

นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีการเงิน อายุ 46 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาโท ด้านการเงิน University of Tampa, Florida, U.S.A R Certified Public Accountant (CPA) # 4270 R Chartered Financial Analyst (CFA) Level # 1, passed in 1996 R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง 2551 – เม.ย.2554 : General Director Accounting and Finance R General Motors Co.,Ltd – Southeast Asia (SEA) 2549 – 2551 : Assistant Business Controller GE Money Thailand R

นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 2 อายุ 50 ปี คุณวุฒิทางการศึกษา ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ R : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง : ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ – การตลาด 2 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด R 2545 – 2550


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

DETAILS OF MANAGER AND EXECUTIVE AS OF 31 DECEMBER 2011 MR. SUTHEP VANGTAL Deputy Managing Director Sales Age 69 years Education

Secondary Education, Grade 8, Assumption College R Percentage of Shareholding (%)

: None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2005 - 2007 R 2002 - 2004 R

: Deputy Managing Director – Sales, Premier Marketing Co., Ltd. : Assistant Director of Sales, Burli Jucker (Public) Co., Ltd.

MR. PHONSAK SINKHANARAK Deputy Managing Director –Marketing 1 Age 47 years Education

Master’s degree of Business Administration, Bangkok University R Percentage of Shareholding (%)

: None

Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2007 - 2007 R 2002 - 2006 R

: Deputy Managing Director – Marketing 1, Premier Marketing Co., Ltd. : Assistant Deputy Manager – Marketing 1, Premier Marketing Co., Ltd.

MR. SARAWUT JORNJIT Deputy Managing Director Personnel and Administration Age 57 years Education

Master’s degree of Industrial Education., King Mongkut’s Institute of Technology, Lat Krabang R Percentage of Shareholding (%)

: None

Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2002 - 2007 R

: Deputy Managing Director – Personnel and Administration, Premier Marketing Co., Ltd.

MISS. PAWINEE ARIYAMONGKOLCHAI Vice President Accounting and Finance Age 46 years Education

Master’s degree of Finance, University of Tampa, Florida, U.S.A R Certified Public Accountant (CPA) # 4270 R Chartered Financial Analyst (CFA) Level # 1, passed in 1996 R Percentage of Shareholding (%)

: None

Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2008 – Apr 2011 R 2006 – 2008 R

: Assistant Business Controller, GE Money Thailand : General Director Accounting and Finance, General Motors Co.,Ltd – Southeast Asia (SEA)

MISS MALEE SUKAREECHAI Assistant Managing Director Marketing 2 Age 50 years Education

Master’s degree of Business Administration., Thammasart University R Percentage of Shareholding (%)

: None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years

2002 – 2007 R

: Assistant Managing Director – Marketing 2, Premier Marketing Co., Ltd.

77


ประเภทรายการ

ลักษณะรายการ

ความสัมพันธ์

มูลค่ารายการ

บจ. พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล ธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย บจ. พรีเมียร์ รีสอร์ทส์ แอนด์ โฮเทลล์ ขายสินค้าทีเ่ ป็นผูจ้ ดั จำหน่าย/เป็นผูผ้ ลิต บจ.พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล 0.06 บจ. รายาเฮอริเทจ เป็นบริษทั ใหญ่ของบริษทั บจ. หมูบ่ า้ นเสรี นอกนัน้ มีกรรมการร่วมกัน บจ. พรีเมียร์ อินเตอร์ลซิ ซิง่ บจ. พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ บจ. พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิง่ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย ค่าเช่ารถบรรทุกเพือ่ ใช้ในกิจการของบริษทั มีกรรมการร่วมกัน 4.76 ค่าเช่ารถยนต์เพือ่ ใช้ในกิจการของบริษทั และบริษทั ย่อย 3.64 ค่าเช่ารถจ่ายล่วงหน้า 0.97 บจ. แบรนด์ คอนเนคชัน่ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั ค่าบริการในการจัดทำสือ่ โฆษณา กรรมการของบจ.แบรนด์ คอนเนคชัน่ 17.65 มีความเกีย่ วพันกับกรรมการของบริษทั เจ้าหนีก้ จิ การทีเ่ กีย่ วข้องกัน 2.96 บจ. พรีเมียร์ เมโทรบัส สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั ค่าบริการสือ่ โฆษณา บนรถโดยสารเพือ่ การส่งเสริม มีกรรมการร่วมกัน 0.89 การขาย

นิติบุคคลที่เกี่ยวข้อง

1. รายการระหว่างกันของบริษัทและบริษัทย่อยกับบริษัทที่เกี่ยวข้องในปี 2554

RELATED TRANSACTIONS

รายการระหว่างกัน

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทว่ั ไปของธุรกิจ

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทว่ั ไปของธุรกิจ

ราคาค่าเช่าเป็นไปตามแนวการค้าปกติ ทัว่ ไปของธุรกิจ

ราคาขายเป็นไปตามเงือ่ นไขการค้า ทัว่ ไป

ความจำเป็น และความสมเหตุสมผล

(หน่วย : ล้านบาท)

78

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Transaction Type

Normal business Premier Fission Capital Co., Ltd. Premier Resorts and Hotels Co., Ltd. Raya Heritage Co.,Ltd. Moo Ban Seri Co.,Ltd. Premier Inter Leasing Co., Ltd. Premier Brokerage Co.,Ltd. Datapro Computer Systems Co., Ltd. Support normal business Premier Inter Leasing Co., Ltd. Brand Connection Co., Ltd. Support normal business Support normal business Premier Metrobus Co., Ltd.

Related Juristic Person

1. Related Transactions for 2011

Description

Relationship

0.89

Company Service fee for preparing advertising media for sales promotion

Service charges are under normal business practices

17.65 Service charges are under normal business practices 2.96

Service fee for preparing advertising Directors of Brand Connection media for sales promotion Co., Ltd. are related to the company’s directors Accounts payable - Related businesses Common directors

4.76 Rental fees are under normal business practices 3.64 0.97

Company and its subsidiaries Truck rental for the company’s businesses Common directors Car rental for company and its subsidiaries’s businesses Prepaid car rental Company

Selling prices are under normal business conditions

Unit : Million Baht Transaction Necessity and Rationale Value

Company and its subsidiaries Sell products that the company distributes Premier Fission Capital Co., Ltd. 0.06 /manufactures is the parent company Otheres are common directors

Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

79


นิติบุคคลที่เกี่ยวข้อง

ประเภทรายการ

ลักษณะรายการ

ความสัมพันธ์

มูลค่ารายการ

บจ. พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย ค่าทีป่ รึกษาตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้คำปรึกษา บจ.พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล 15.70 ธุรกิจ เป็นบริษทั ใหญ่ของบริษทั บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย ค่าบริการสารสนเทศ ในส่วนของ Software, e-mail, มีกรรมการร่วมกัน 14.17 Internet และบริการอืน่ ทีเ่ กีย่ วข้องกับระบบสารสนเทศ บจ. พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000) สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย ค่าเช่าคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์ทเ่ี กีย่ วข้องเพือ่ ใช้ใน มีกรรมการร่วมกัน 2.67 กิจการ เป็นสัญญาเช่าดำเนินงาน ระยะเวลาเช่า 3-5 ปี บจ. เสรี พร็อพเพอร์ตส้ี ์ โฮลดิง้ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั และบริษทั ย่อย ค่าสิทธิการเช่าตัดจ่ายตามสัญญาเช่าระยะยาว (20ปี) มีกรรมการร่วมกัน 2.98 ค่าบริการส่วนกลางตามสัญญาเช่าระยะยาว 7.00 ค่าไฟฟ้าและค่าโทรศัพท์ ค่าสิทธิการเช่าจ่ายล่วงหน้า 54.94

ค่าเช่าเป็นไปตามสัญญา ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติธรุ กิจทัว่ ไป ส่วนค่าไฟฟ้าและค่า โทรศัพท์ตามทีเ่ กิดขึน้ จริง

ราคาค่าเช่าเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทว่ั ไปของธุรกิจ

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทว่ั ไปของธุรกิจ

ค่าทีป่ รึกษาคำนวณจากต้นทุนทีเ่ กิด ขึน้ จริง และเฉลีย่ ตามโครงสร้างธุรกิจ ของแต่ละบริษทั ในกลุม่ ทีบ่ จ. พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล ให้บริการ

ความจำเป็น และความสมเหตุสมผล

(หน่วย : ล้านบาท)

80

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Related Juristic Person

Transaction Type

Support normal business Premier Fission Capital Co., Ltd. Support normal business Datapro Computer Systems Co., Ltd. Support normal business Premier Capital (2000) Co., Ltd. Support normal business Seri Properties Holding Co., Ltd.

14.17

Common directors

Company and its subsidiaries IT service fees for software, internet, email and system maintenance

Service charges are under normal business practices

Consulting fee is computed from the average actual cost of each business structure of Premier Fission Capital Co., Ltd.’s customers

Company and its subsidiaries Amortization of leasing rights under capital Common directors 2.98 Prices are under agreement lease contract (20 years) Common facilities charge under lease 7.00 Electricity charge/telephone contracts/electricity charge/telephone bill bill are levied under actual are paid upon actual Consumption consuption Prepaid rental 54.94

Company and its subsidiaries Computer and related equipment rental for the Common directors 2.67 Rental fees are under normal company’s businesses continues from the business practices previous years under 3-5 year rental agreement

15.70

Premier Fission Capital Co., Ltd. is the parent company

Relationship

Company and its subsidiaries Consulting fee under management and business consultancy contract

Description

Unit : Million Baht Transaction Necessity and Rationale Value

Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

81


นิติบุคคลที่เกี่ยวข้อง

ประเภทรายการ

ลักษณะรายการ

ความสัมพันธ์

มูลค่ารายการ

บจ. พรีเมียร์ โพรดักส์ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั ย่อย ค่าวัสดุเพือ่ งานซ่อมบำรุงระบบบำบัดน้ำเสีย มีกรรมการร่วมกัน 0.07 เจ้าหนีก้ จิ การทีเ่ กีย่ วข้องกัน 0.07 บจ. พรีเมียร์ โฮมแอพพลายแอนซ์ สนับสนุนธุรกิจปกติ บริษทั ค่าซ่อมอุปกรณ์เครือ่ งทำน้ำเย็น มีกรรมการร่วมกัน 0.001 บมจ. พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ ความช่วยเหลือทางการเงิน บริษทั ดอกเบีย้ รับจากเงินลงทุนในลูกหนีท้ ซ่ี อ้ื จากสถาบัน บริษทั ร่วม 2.87 การเงิน เงินลงทุนในลูกหนีแ้ ละดอกเบีย้ ค้างรับ 34.18 บริษทั บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ ซือ้ ทรัพย์สนิ ซือ้ Software Program และเครือ่ งสำรองไฟฟ้า มีกรรมการร่วมกัน 0.04 สำหรับใช้ในกิจการ บริษทั บจ. เสรี พรีเมียร์ ซือ้ ทรัพย์สนิ ซือ้ อุปกรณ์สำนักงาน-ตูเ้ ก็บเอกสารระบบรางเลือ่ น มีกรรมการร่วมกัน 0.02 เจ้าหนีอ้ น่ื กิจการทีเ่ กีย่ วข้องกัน 0.02 บริษทั บจ. พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล ธุรกิจปกติ เงินปันผลจ่ายให้ผถู้ อื หุน้ ของบริษทั บจ.พรีเมียร์ฟชิ ชัน่ แคปปิตอล 83.43 เป็นบริษทั ใหญ่ของบริษทั

เป็นการจ่ายตามสัดส่วนการเป็น ผูถ้ อื หุน้ ของบริษทั และตามมติ การประกาศจ่ายปันผล

ราคาซือ้ เป็นราคาตลาดตามการค้า ปกติทว่ั ไป

ราคาซือ้ เป็นราคาตลาดตามการค้า ปกติทว่ั ไป

การชำระเงินต้นและดอกเบีย้ เป็นไป ตามเงือ่ นไขทีล่ กู หนีท้ ท่ี ำไว้กบั สถาบัน การเงิน

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทว่ั ไปของธุรกิจ

ราคาซือ้ เป็นราคาตลาดตามการค้า ปกติทว่ั ไป

ความจำเป็น และความสมเหตุสมผล

(หน่วย : ล้านบาท)

82

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Transaction Type

Support normal business Premier Product Co., Ltd. Support normal business Premier Home Appliance Co., Ltd. Financial support Premier Enterprise (Public) Co., Ltd. Asset Datapro Computer Systems Co., Ltd. Asset Seri Premier Co., Ltd. Normal business Premier Fission Capital Co., Ltd.

Related Juristic Person 0.07 Purchase prices are under normal business conditions 0.07 0.001 Service charges are under normal business practices 2.87 Principal and interest payments are under the conditions agreed with the financial institutions 34.18 0.04 Purchase prices are under normal business conditions 0.02 Purchase prices are under normal business conditions 0.02 83.43 Normal business transactions

Company Service fee for cold/hot water dispenser Common directors Company Interest earned from investment in accounts is the affiliate receivable bought from financial institutions Investment in Accounts Receivable & Unearned Interest Revenue Company Purchase software program or UPS Common directors power for operation Company Purchase office equipment Common directors Accounts payable - Related businesses Company Company pays dividend to Premier Fission Premier Fission Capital Co., Ltd. Capital Co., Ltd. -the company’s shareholder is the parent company

Relationship

Subsidiary purchases materials and equipment for water Common directors trestment system Accounts payable - Related businesses

Description

Unit : Million Baht Transaction Necessity and Rationale Value

Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

83


84

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

2. นโยบายหรือแนวโน้มการทำรายการระหว่างกันในอนาคต

บริษัทและ/หรือบริษัทย่อยคาดว่าในอนาคตจะยังคงมีรายการระหว่างกันเกิดขึน้ อีก ซึ่งเป็นไปตามลักษณะการประกอบธุรกิจปกติ หรือสนับสนุนธุรกิจปกติ เช่น การซื้อสินค้าเพื่อนำไปจำหน่ายต่อ การตัดจ่ายสิทธิการเช่า การรับบริการตามสัญญาบริการซึ่งเป็นสัญญา ประกอบการเช่าพื้นที่สำนักงาน การว่าจ้างบริหารตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้คำปรึกษาธุรกิจ การรับบริการตามสัญญารับบริการด้าน เทคโนโลยีสารสนเทศ การเช่ารถยนต์เพื่อใช้ในการประกอบธุรกิจ เป็นต้น ซึ่งรายการระหว่างกันทั้งหมดจะเกิดขึ้นตามความจำเป็นและเพื่อ ประสิทธิภาพในการดำเนินธุรกิจภายในกลุม่ บริษทั โดยมีการกำหนดนโยบายการคิดราคาระหว่างกันอย่างชัดเจน ตามราคาและเงือ่ นไขตลาดที่ เหมาะสม และเป็นธรรม โดยคำนึงถึงผลประโยชน์ของบริษทั เป็นสำคัญ ทัง้ นีค้ ณะกรรมการตรวจสอบของบริษทั จะสอบทานรายการระหว่าง กันทีเ่ ป็นรายการธุรกิจปกติหรือสนับสนุนธุรกิจปกติเป็นรายไตรมาส การให้กยู้ มื ระหว่างบริษทั และบริษทั ย่อยยังคงเกิดขึน้ ตามความจำเป็น เพือ่ ประโยชน์ในการดำเนินธุรกิจและใช้เป็นเงินทุนหมุนเวียน โดยมีการทำสัญญา และกำหนดเงื่อนไขที่ชัดเจนและเป็นธรรม ทั้งนี้ในอนาคตบริษัทและบริษัทย่อยไม่มีนโยบายให้กู้ยืมเงินระหว่างกันกับ บุคคลทีอ่ าจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ สำหรับรายการระหว่างกันอืน่ ๆทีไ่ ม่ใช่รายการธุรกิจปกติทอี่ าจเกิดขึน้ ในอนาคต ขึน้ กับเหตุผลและ ความจำเป็นของบริษทั โดยจะคำนึงถึงผลประโยชน์ของบริษทั เป็นสำคัญ ซึง่ บริษทั มีนโยบายให้คณะกรรมการตรวจสอบเป็นผูพ้ จิ ารณา และให้ ความเห็นต่อรายการดังกล่าวก่อนทีบ่ ริษทั จะเข้าทำรายการนัน้ ทัง้ นี้ รายการระหว่างกันทีอ่ าจก่อให้เกิดความขัดแย้งทางผลประโยชน์ทอี่ าจเกิดขึน้ ในอนาคตนัน้ คณะกรรมการบริษทั จะต้องปฏิบตั ิ ให้เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์และข้อบังคับ ประกาศ คำสัง่ หรือข้อกำหนดของสำนักงานคณะกรรมการกำกับ หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ รวมตลอดถึงการปฏิบัติตามข้อกำหนดเกี่ยวกับการเปิดเผยข้อมูลการทำรายการเกี่ยวโยงและการได้มาหรือ จำหน่ายทรัพย์สนิ ของบริษทั และบริษทั ย่อย รวมทัง้ ปฏิบตั ติ ามมาตรฐานการบัญชีทกี่ ำหนดโดยสมาคมนักบัญชีและผูส้ อบบัญชีรบั อนุญาตแห่ง ประเทศไทย


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

2. POLICIES OR TRENDS OF RELATED TRANSACTIONS IN THE FUTURE

The company and/or its subsidiaries expect that in the future related transactions will still remain based on normal business practice or normal business support i.e. purchase of goods for resale, leasehold amortization, service for office besed on the space rental contract, management fees under management and consulting contract, information technology service contract, car rental for business operations and discount of account receivable , etc. All of the related transactions will incur as necessary and for business operation effectiveness within the group. Pricing policies are clearly determined based on the appropriate and fair price and conditions by considering of the company’s benefits. However, the company’s Audit Committee will review these related transactions which treated as normal business practice or normal business support every quarter. Borrowings between the company and its subsidiaries incur as necessary for business operations and as working capital. Contract with clear and fair terms and conditions are prepared. However in the future, the company and its subsidiaries have no borrowing policies for persons who may have conflicts of interest. Related transactions in the future, which are not for normal business practice, will be based on the company’s necessity and the company’s benefits. The company’s policy is to request the Audit Committee to consider and provide opinion for such transactions before making decisions. In the mean time, for related transactions that may incur conflict of interest in the future, it requires that the Board of Directors must comply to securities and exchange laws and Office of Securities and Exchange Commission’s rules, notification, order and requirement. The company must also follow requirements of disclosure regarding to related transactions, acquisition and sales of the company’s and its subsidiaries’ assets as well as the accounting standards as determined by The Institute of Certified Accountants and Auditors of Thailand.

85


86

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

คำอธิบายและการวิเคราะห์ฐานะการเงินและผลการดำเนินงาน

EXPLANATION AND ANALYSIS OF FINANCIAL POSITION AND OPERATING PERFORMANCE

ในปี 2554 บริษัทและบริษัทย่อยได้เปลี่ยนแปลงนโยบายการบัญชีเกี่ยวกับการแสดงมูลค่าอาคารและเครื่องจักรจากวิธีราคา ที่ตีใหม่เป็นวิธีราคาทุน ในการเปลี่ยนแปลงนโยบายการบัญชีดังกล่าว บริษัทและบริษัทย่อยได้ปรับย้อนหลังงบการเงินของปีก่อนที่แสดง เปรียบเทียบเสมือนหนึ่งว่า บริษัทและบริษัทย่อยได้ถือปฎิบัติเกี่ยวกับการแสดงมูลค่าอาคารและเครื่องจักรตามวิธีราคาทุนมาโดยตลอด การเปลี่ยนแปลงนี้ไม่มีผลกระทบต่อกำไรตามที่เคยรายงานไว้ ผลของการเปลี่ยนแปลงนโยบายการบัญชีดังกล่าว ทำให้งบแสดงฐานะ การเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 แสดงมูลค่าทรัพย์สิน-ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ กับ ส่วนของผู้ถือหุ้น-องค์ประกอบอื่นของส่วนของ ผู้ถือหุ้นดังนี้ (หน่วย : ล้านบาท)

ตามที่ปรับปรุงใหม่ ตามที่เคยรายงานไว้

ผลต่าง

งบแสดงฐานะการเงิน ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ - สุทธิ 323 374 51 องค์ประกอบอื่นของส่วนของผู้ถือหุ้น 64 13 51 1. ผลการดำเนินงาน การวิเคราะห์รายได้ ในปี 2554 บริษัทและบริษัทย่อยมีรายได้รวมเท่ากับ 3,364 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 397 ล้านบาท หรือร้อยละ 13 เมื่อเทียบกับ ปีก่อน แบ่งเป็นรายได้จากการขายสินค้าและบริการจำนวน 3,344 ล้านบาท เป็นผลมาจากตลาดขนมขบเคี้ยวมีอัตราการเติบโตที่เพิ่มขึ้น มี ช่องทางการจัดจำหน่ายเพิ่มมากขึ้น มีการแนะนำสินค้าใหม่ๆอย่างสม่ำเสมอ มีกลยุทธ์ทางการตลาดที่ดีขึ้น รวมทั้งมีความสามารถในการ ปรับตัวอย่างรวดเร็ว เหมาะสมและยืดหยุ่นไปกับสถานการณ์ต่างๆได้อย่างมีประสิทธิภาพ เป็นต้น นอกจากนี้ยังมีการปรับราคาขายส่วนงาน ผลิตอาหารให้สอดคล้องกับต้นทุน และยังคงความสามารถในการรักษาระดับอัตรากำไรขั้นต้นไว้ได้ของบริษัทย่อย ถ้าพิจารณาจากงบการเงินรวม บริษทั และบริษทั ย่อยจะมีรายได้จากการจำหน่ายสินค้าสำเร็จรูป 2,488 ล้านบาท และมีรายได้ จากส่วนงานผลิตอาหาร 849 ล้านบาท การวิเคราะห์ต้นทุนและค่าใช้จ่าย

ต้นทุนขายและบริการ

ค่าใช้จ่ายจากการขายและบริหาร

ภาษีเงินได้นิติบุคคล

ในปี 2554 บริษัทและบริษัทย่อยมีต้นทุนขายและบริการ 2,422 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 270 ล้านบาท หรือคิดเป็น ร้อยละ 13 ตามสัดส่วนการขายที่เพิ่มขึ้น ขณะที่สัดส่วนต้นทุนขายต่อยอดขายของปี 2554 อยู่ที่ร้อยละ 72.4 ลดลงจากปีก่อนร้อยละ 1 โดยหลักมาจากต้นทุนคงที่ต่อหน่วยลดลง เนื่องจากปริมาณการผลิตที่เพิ่มขึ้น บริษัทและบริษัทย่อยมีค่าใช้จ่ายในการขายและบริหารในปี 2554 เท่ากับ 537 ล้านบาท สูงขึ้นจากปีก่อน 21 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 4 เนื่องจากบริษัทมีค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้าเพิ่มขึ้นเป็นสัดส่วนที่สัมพันธ์กับยอดขายที่สูงขึ้น ในปี 2554 บริษัทและบริษัทย่อยมีภาระภาษีเงินได้นิติบุคคล 124 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 41 ล้านบาท หรือร้อยละ 50 เมื่อ เทียบกับปีก่อน เนื่องจากมีผลการดำเนินงานดีขึ้น นอกจากนี้แล้วสิทธิการได้รับการลดอัตราภาษีเงินได้นิติบุคคลเนื่องจากการเข้าเป็นบริษัท จดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ในช่วง 3 ปีแรกได้สิ้นสุดลงในปี 2553

ส่วนแบ่งกำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วม

ในปี 2554 บริษัทรับรู้ส่วนแบ่งเงินลงทุนในบริษัทร่วม(บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำกัด (มหาชน) ) จำนวน 12 ล้าน บาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 6 ล้านบาท เกิดจากผลประกอบการที่ดีขึ้นของบริษัทร่วมที่บริษัทไปลงทุน

กำไรสำหรับปี

บริษัทและบริษัทย่อยมีกำไรจากดำเนินงานก่อนส่วนแบ่งกำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วม ค่าใช้จ่ายทางการเงิน และภาษี

เงินได้นิติบุคคลในปี 2554 เป็นจำนวนเงิน 405 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 107 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 36 เป็นผลมาจากรายได้ จากการขายสินค้าเพิ่มขึ้น และการปรับราคาขายของส่วนงานผลิตอาหาร โดยมีค่าใช้จ่ายในการขายและบริหารและต้นทุนการผลิตต่อหน่วย ที่ลดลงเนื่องจากการผลิตที่เพิ่มขึ้น


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

In 2011, the Company and its subsidiaries have changed the accounting policy for the valuation of buildings and machinery from the revaluation method to the cost method. In this regard, the Company and its subsidiaries have restated the prior year’s financial statements shown for comparative purposes as though buildings and machinery had originally been valued using the cost method. This change has no effect on the profit as previously reported. The effect of such change in accounting policy resulted in the values for assets – property, plant and equipment and shareholder’s equity - other components of shareholders’ equity shown in the Statement of Financial Position as at December 31, 2010 to be as follows: (Unit : Million Baht)

Statements of Financial Position Property, plant and equipment - Net Other components of shareholders’ equity

1

OPERATING PERFORMANCE Analysis of Revenues

Analysis of Costs and Expenses

Corporate Income Tax

Profit for the Year

As restated

As previously reported

Difference

323 64

374 13

51 51

In 2011, the Company and its subsidiaries had total revenues of 3,364 million Baht, representing an increase of 397 million Baht or 13 per cent from the previous year. The total revenues comprise of revenue from salles service and rental income of 3,344 million Baht, resulting from the expansion of the snack food market, the increase in distribution channels, the regular introduction of new products, and improved marketing strategies, together with the ability to effectively adjust rapidly, appropriately and flexibly to various situations. In addition, the selling prices for the food manufacturing segment were adjusted to better reflect the production costs while still retaining the ability to maintain the gross profit of the subsidiaries. On consideration of the consolidated financial statements, the Company and its subsidiaries have revenues from sales of finished products of Baht 2,488 million Baht and revenue from the food manufacturing segment of 849 million Baht. Cost of Sales and Services In 2011, cost of sales and services of the Company and its subsidiaries was 2,422 million Baht, an increase of 270 million Baht or 13 per cent in line with the increased sales, while the ratio of the cost of sales to sales for 2011 was 72.4 per cent, down 1 per cent from the previous year mainly due to the decrease in fixed cost per unit resulting from the increased production volume. Selling and Administrative Expenses The selling and administrative expenses of the Company and its subsidiaries for the year 2011 was 537 million Baht, an increase of 21 million Baht or 4 per cent from last year due to the increase in expenses in the delivery of products in proportion to the increased sales. In 2011, the corporate income tax liability of the Company and its subsidiaries was 124 million Baht, up 41 million Baht or 50 per cent compared with last year due to the better operating performance. In addition, the rights for the Company to receive corporate income tax reduction during the first 3 years of being listed on the stock exchange had expired in 2010. Share of Profit from Investment in Associate In 2011, the Company had share of profit from investment in associate (Premier Enterprise Public Co., Ltd.) of 12 million Baht, increasing by 6 million Baht due to the better operating results of the associate in which the Company had invested.

The Company and its subsidiaries earned an operating profit before share of income from investment in associate, financial expenses and corporate income tax for the year 2011 of 405 million Baht, an increase from the previous year of 107 million Baht or 36 per cent resulting from increase in sales of goods and the adjustment of selling prices for the food manufacturing segment, which had lower selling and administrative expenses and lower production cost per unit due to an increase in production volume.

87


88

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

บริษัทและบริษัทย่อยมีกำไรสำหรับปีจำนวน 287 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 8.6 ของรายได้จากการขายสินค้าและบริการ

สูงกว่าปี 2553 จำนวน 71 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 33 เป็นผลมาจาก กำไรจากการดำเนินงานเพิ่มขึ้น 107 ล้านบาท ส่วนแบ่งกำไร จากเงินลงทุนในบริษัทร่วมเพิ่มขึ้น 6 ล้านบาท และภาษีเงินได้นิติบุคคลเพิ่มขึ้น 41 ล้านบาท ตามที่กล่าวไว้ในวรรคก่อน

2. ฐานะการเงิน สินทรัพย์

บริษัทและบริษัทย่อยมีสินทรัพย์รวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 เท่ากับ 1,784 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 238 ล้านบาท หรือ คิดเป็นร้อยละ 15 โดยมีการเปลี่ยนแปลงในสินทรัพย์ ดังนี้ R เงินลงทุนชั่วคราว บริษัทและบริษัทย่อยมีเงินลงทุนชั่วคราว ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 เท่ากับ 182 ล้านบาท เป็นการลงทุนในตราสารหนี้และพันธบัตรธนาคารแห่งประเทศไทย เพื่อการบริหารทางการเงินให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น R ลูกหนี้การค้า บริษัทและบริษัทย่อยมีลูกหนี้การค้า ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 และ 31 ธันวาคม 2553 เท่ากับ 541 ล้านบาท และ 449 ล้านบาท ตามลำดับ เพิ่มขึ้น 92 ล้านบาท เนื่องจากมียอดขายเพิ่มขึ้นตามแนวโน้มของอุตสาหกรรมและการจัด จำหน่ายผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ โดยยอดลูกหนี้การค้าสุทธิ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 สะท้อนระยะเวลาเก็บหนี้เฉลี่ยประมาณ 51 วัน ส่วนใหญ่ มาจากลูกค้าด้านช่องทาง Modern Trade R สินค้าคงเหลือ บริษัทและบริษัทย่อยมีสินค้าคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 เท่ากับ 212 ล้านบาท ขณะที่ ปี 2553 มีจำนวน 173 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 39 ล้านบาท หรือร้อยละ 22 เป็นผลมาจาก ยอดขายที่เพิ่มขึ้น และยังมีการจัดจำหน่ายทั้งสินค้า ที่มาจากคู่ค้าใหม่และการแนะนำสินค้าใหม่ๆเพิ่มเติม โดยสินค้าคงเหลือสุทธิ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 แสดงระยะเวลาขายสินค้าเฉลี่ย เท่ากับ 29 วัน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นวัตถุดิบและสินค้าสำเร็จรูป R เงินลงทุนในบริษัทร่วม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษัทและบริษัทย่อยมีเงินลงทุนในบริษัทร่วม (บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำกัด (มหาชน)) จำนวน 75 ล้านบาท ซึ่งแสดงมูลค่าในงบการเงินด้วยมูลค่าทางบัญชีตามวิธีส่วนได้เสีย R ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ บริษัทและบริษัทย่อยมีที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 และ 31 ธันวาคม 2553 เท่ากับ 343 ล้านบาท และ 323 ล้านบาท ตามลำดับ เพิ่มขึ้น 20 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 6 เป็นผลจากการตีราคา ที่ดินใหม่เป็นหลัก หนี้สิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษทั และบริษทั ย่อยมีหนีส้ นิ รวม 697 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ จากปีกอ่ น 184 ล้านบาท หรือร้อยละ 36 โดยมีการเปลี่ยนแปลงในหนี้สิน ดังนี้ R หนี้สินหมุนเวียน บริษัทและบริษัทย่อยมีเจ้าหนี้การค้าและเจ้าหนี้อื่นเพิ่มขึ้น 103 ล้านบาท จากการมียอดขายที่ เพิ่มขึ้น ทำให้มีการสั่งซื้อวัตถุดิบและสินค้าเพิ่มมากขึ้น และมีภาษีเงินได้นิติบุคคลค้างจ่ายเพิ่มขึ้น 30 ล้านบาท เนื่องจากผลกำไรจากการ ดำเนินงาน และสิทธิการได้รับอัตราภาษีเงินได้นิติบุคคลร้อยละ 25 ของกำไรของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) สิ้นสุดลง ในปี 2553 R หนีส้ นิ ไม่หมุนเวียน บริษทั และบริษทั ย่อยมีสำรองผลประโยชน์พนักงานเพิม่ ขึน้ 54 ล้านบาท จากการรับรูร้ ายการหนีส้ นิ ตามมาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 19 เรื่อง ผลประโยชน์ของพนักงาน

ส่วนของผู้ถือหุ้น

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษทั และบริษทั ย่อยมีสว่ นของผูถ้ อื หุน้ เท่ากับ 1,087 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ จากปีกอ่ น 54 ล้านบาท หรือร้อยละ 5 โดยมีการเปลี่ยนแปลงในส่วนของผู้ถือหุ้น ดังนี้ R กำไรสะสม จัดสรรแล้ว - สำรองตามกฎหมาย เท่ากับ 29.6 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 11.3 ล้านบาท จากการโอนกำไร สะสมยังไม่ได้จัดสรรตามมาตรา 116 แห่งพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจำกัด พ.ศ.2535 R สำรองหุ้นทุนซื้อคืน เท่ากับ 130 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 47 ล้านบาท จากการตั้งสำรองหุ้นทุนซื้อคืนตามโครงการซื้อหุ้น คืนเพื่อการบริหารทางการเงินของบริษัท R กำไรสะสมยังไม่ได้จัดสรร เท่ากับ 370 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 26 ล้านบาท หรือร้อยละ 7.5 มาจากกำไรสำหรับปี ของบริษัทและบริษัทย่อยจำนวน 287 ล้านบาท ผลสะสมจากการเปลี่ยนแปลงนโยบายการบัญชีเกี่ยวกับผลประโยชน์พนักงาน 49 ล้านบาท โอนกำไรสะสมส่วนที่ยังไม่ได้จัดสรรเป็นสำรองตามกฎหมาย 11 ล้านบาท และเป็นสำรองหุ้นทุนซื้อคืน 47 ล้านบาท และจ่ายเงินปันผล 155 ล้านบาท R องค์ประกอบอื่นของส่วนของผู้ถือหุ้น จำนวน 92.76 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 29 ล้านบาท มาจากส่วนเกินทุน จากการตีราคาที่ดินเพิ่มขึ้นในงวด 17.3 ล้านบาท และหุ้นทุนซื้อคืนในระหว่างปี 46.5 ล้านบาท


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

The Company and its subsidiaries have profit for the year of 287 million Baht or 8.6 per cent of sales revenues and rental and service income, representing an increase from the year 2010 of 71 million Baht or 33 per cent as a result of profit from operating activities increasing by 107 million Baht, share of income from investment in associate increasing by 6 million Baht and corporate income tax increasing by 41 million Baht as mentioned above. 2 FINANCIAL POSITION Assets As at December 31, 2011, the total assets of the Company and its subsidiaries amounted to 1,784 million Baht, up by 238 million Baht or 15 per cent due to the following changes: R Current investments – The Company and its subsidiaries have current investments as at December 31, 2011 of 182 million Baht, which were investments in debt securities and the Bank of Thailand bonds for more efficient financial management. R Trade receivables – The Company and its subsidiaries have trade receivables as at December 31, 2011 and December 31, 2010 of 541 million Baht and 449 million Baht, respectively, representing an increase of 92 million Baht due to increased sales in line with the industry trend and the sales of new products. The net trade receivables as at December 31, 2011 reflects an average debt collection period of 51 days, mainly for customers in the modern trade channel. R Inventories – The Company and its subsidiaries have inventories as at December 31, 2011 worth 212 million Baht compared to 173 million Baht in 2010, increasing by 39 million Baht or 22 per cent due to increased sales, as well as the sales of products of new trade partners and the launch of additional new products. Net inventories as at December 31, 2011 showed that average days to sell products equaled 29 days, which were mostly raw materials and finished products. R Investment in associated company - As at December 31, 2011, the Company and its subsidiaries have investments in an associated company (Premier Enterprise Public Co., Ltd.) of 75 million Baht, which was accounted for in the separate financial statements using the equity method. R Property, plant and equipment – The property, plant and equipment of the Company and its subsidiaries as at December 31, 2011 and December 31, 2010 equaled 343 million Baht and 323 million Baht, respectively, representing an increase of 20 million Baht or 6 per cent mainly from the revaluation of land. Liabilities As at December 31, 2011, the Company and its subsidiaries’ liabilities totaled 697 million Baht, increasing by 184 million Baht or 36 per cent over the prior year-end due to the following changes: R Current liabilities – The Company and its subsidiaries’ trade and other payables increased by 103 million Baht from the sales growth, which resulted in the increase in the purchase of raw materials and goods, and corporate income tax payable increased by 30 million Baht due to profit from operation and the expiration in 2010 of the right to pay corporate income tax at the rate of 25 per cent of the net profit of Premier Marketing Public Co., Ltd. R Non-current liabilities – Provision for employee benefits of the Company and its subsidiaries increased by 54 million Baht due to the recognition of transitional liability in accordance with the Thai Accounting Standard (TAS) 19 Employee Benefits.

Shareholders’ Equity

As at December 31, 2011, the total shareholders’ equity of the Company and its subsidiaries amounted to 1,087 million Baht, up by 54 million Baht or 5 per cent from the previous year due to the following changes: R Appropriated retained earnings – statutory reserve was 29.6 million Baht, up 11.3 million Baht from the transfer of unappropriated retained earnings as specified by Section 116 of the Public Limited Companies Act B.E. 2535 (1992). R Treasury shares reserve equaled 130 million Baht, increasing by 47 million Baht from the provision of reserve for the acquisition of treasury shares under the share repurchase scheme for financial management purpose. R Unappropriated retained earnings was 370 million Baht, up by 26 million Baht or 7.5 per cent arising from profit for the year of the Company and its subsidiaries of 287 million Baht, cumulative effect of change in accounting policy for employee benefits of 49 million Baht, transfer of unappropriated retained earnings to statutory reserve of 11 million Baht, treasury share reserve of 47 million Baht and dividend paid of 155 million Baht. R Other components of shareholders’ equity was 92.76 million Baht, increasing from the previous year by 29 million Baht resulting from the increase in revaluation surplus on land in the period of 17.3 million Baht and treasury shares repurchased during the year of 46.5 million Baht.

89


90

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

ข้อมูลทั่วไป

GENERAL INFORMATION

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) : เลขทะเบียนบริษัท 0107550000122 สถานที่ตั้ง : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 โทรศัพท์ : 0-2301-1600, 0-2301-1700 โทรสาร : 0-2301-1711 Home Page : www.premier-marketing.co.th ประเภทธุรกิจ : ดำเนินธุรกิจจัดจำหน่ายและเป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ทุนจดทะเบียน : 650,000,000 บาท จำนวนหุ้นสามัญที่ออกจำหน่ายแล้ว : 650,000,000 หุ้น หุ้นทุนซื้อคืน : ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษัทมีหุ้นทุนซื้อคืน จำนวน 51,754,700 หุ้น

นิติบุคคลที่บริษัทถือหุ้นตั้งแต่ร้อยละ 10 ขึ้นไป 1) บริษัท พี.เอม.ฟูด จำกัด : เลขทะเบียนบริษัท 0105525019069 สถานที่ตั้ง : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 ที่ตั้งโรงงาน : เลขที่ 505 หมู่ที่ 9 ตำบลหนองกี่ อำเภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี 25110 โทรศัพท์ : 037-204417 – 20, 037-204314 - 6 โทรสาร : 037-204416 ประเภทธุรกิจ : ผลิตปลาสวรรค์ตรา “ทาโร” และ สาหร่ายทอดตรา “ทาโร บิ๊กกุ” ทุนจดทะเบียน : 8,750,000 บาท จำนวนหุ้นสามัญที่ออกจำหน่ายแล้ว : 875,000 หุ้น จำนวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่ : 874,994 หุ้น 2) บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำกัด : เลขทะเบียนบริษัท 0105528034204 สถานที่ตั้ง : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 ที่ตั้งโรงงาน : เลขที่ 326 หมู่ที่ 1 ถนนรัตนราช ตำบลบางบ่อ อำเภอบางบ่อ จังหวัดสมุทรปราการ 10560 โทรศัพท์ : 0-2338-1327 - 31 โทรสาร : 0-2338-1102 ประเภทธุรกิจ : ผลิตซอสมะเขือเทศและซอสพริก “คิงส์ คิทเช่น”, ผลิตปลาทูน่าสำเร็จรูปบรรจุถุง (Pouch) และบรรจุกระป๋อง และผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าทำเป็นอาหารสำหรับสัตว์เลี้ยง (Pet Food) ทุนจดทะเบียน : 93,000,000 บาท จำนวนหุ้นสามัญที่ออกจำหน่ายแล้ว : 930,000 หุ้น จำนวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่ : 929,994 หุ้น


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Premier Marketing Public Co., Ltd.

: Company Registration No. 0107550000122 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 Telephone : 0-2301-1600, 0-2301-1700 Fax : 0-2301-1711 Home Page : www.premier-marketing.co.th Type of Business : Distribute and sales of consumer products Registered Capital : 650,000,000 Baht No. of Ordinary Shares Issued : 650,000,000 Shares Treasury Share : As at 31 December 2011, the Company has purchased back 51,754,700 ordinary shares Address

OVER 10% OF SHAREHOLDING IN JURISTIC PERSONS

1) P.M. Food Co., Ltd. : Company Registration No. 0105525019069 Address : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 Factory Address : No. 505, Moo 9, Nong Ki Sub-district Kabinburi District, Prachinburi Province 25110 Telephone : 037-204417 – 20, 037-204314 - 6 Fax : 037-204416 Type of Business : Manufacture fish-snack “Taro” and fried-seaweed “ Taro Biggu” Registered Capital : 8,750,000 Baht No. of Ordinary Shares Issued : 875,000 Shares No. of Shares Holding : 874,994 Shares 2) Premier Canning Industry Co., Ltd.

: Company Registration No. 0105528034204 Address : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 Factory Address : No. 326, Moo 1, Rattanarat Road, Bang Bo Sub-district, Bang Bo District Samutprakan Province 10560 Telephone : 0-2338-1327 - 31 Fax : 0-2338-1102 Type of Business : Manufacture ketchup and chilli sauce under “King’s Kitchen” Manufacture ready-to-eat pouched tuna and canned tuna, and tuna pet food products Registered Capital : 93,000,000 Baht No. of Ordinary Shares Issued : 930,000 Shares No. of Shares Holding : 929,994 Shares

91


92

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

3) บริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำกัด : เลขทะเบียนบริษัท 0105531062655 สถานที่ตั้ง : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 ที่ตั้งโรงงาน : เลขที่ 98/1 หมู่ที่ 12 ซอยวัดบางพลีใหญ่ ถนนบางนา-ตราด ก.ม.13 ตำบลบางพลีใหญ่ อำเภอบางพลี จังหวัด สมุทรปราการ 10540 โทรศัพท์ : 0-2317-1134 – 6, 0-2317-1140 - 1 โทรสาร : 0-2317-1450 ประเภทธุรกิจ : ผลิตอาหารสำเร็จรูปแช่แข็ง และทำธุรกิจรับฝากสินค้าแช่แข็ง บริการให้เช่าโรงงาน และให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ในห้องเย็น ทุนจดทะเบียน : 230,000,000 บาท จำนวนหุ้นสามัญที่ออกจำหน่ายแล้ว : 230,000 หุ้น จำนวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่ : 229,994 หุ้น

บุคคลอ้างอิงอื่นๆ 1) นายทะเบียนหลักทรัพย์ บริษัท ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (ประเทศไทย) จำกัด อาคารตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เลขที่ 62 ถนนรัชดาภิเษก แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท์ 0-2229-2800 โทรสาร 0-2654-5599 2) ผู้สอบบัญชีประจำปี 2554 นางชลรส สันติอัศวราภรณ์ ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 4523 หรือ นายศุภชัย ปัญญาวัฒโน ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 3930 หรือ นายกฤษดา เลิศวนา ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 4958 บริษัท สำนักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จำกัด อาคารเลครัชดา ชั้น 33 เลขที่ 193/136-137 ถนนรัชดาภิเษกตัดใหม่ กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท์ 0-2264-0777, 0-2261-9190 โทรสาร 0-2264-0789 - 90, 0-2661-9192 3) ที่ปรึกษาหรือผู้จัดการภายใต้สัญญาการจัดการ สัญญาจ้างบริหารและให้คำปรึกษาธุรกิจ บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำกัด เลขที่ 1 พรีเมียร์ คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพฯ 10250 โทรศัพท์ 0-2301-1000 โทรสาร 0-2398-2350


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

3) Premier Frozen Products Co., Ltd.

: Company Registration No. 0105531062655 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district, Prawet District, Bangkok 10250 Factory Address : No. 98/1, Moo12, Soi Wat Bang Phli Yai Bang Na-Trat KM. 13 Road, Bang Phli Yai Sub-district Bang Phli District, Samutprakan Province 10540 Telephone : 0-2317-1134 – 6, 0-2317-1140 - 1 Fax : 0-2317-1450 Type of Business : Manufacture frozen-food products and operate cold storage business Provide factory, and provides cold storage service Registered Capital : 230,000,000 Baht No. of Ordinary Shares Issued : 230,000 Shares No. of Shares Holding : 229,994 Shares

Address

OTHER REFERENCES

(1) Securities Registrar

Thailand Securities Depository Co., Ltd. The Stock Exchange of Thailand Building No. 62, Ratchadaphisek Road, Khlong Toei Sub-district, Khlong Toei District, Bangkok 10110 Telephone 0-2229-2800 Fax 0-2654-5599

(2) Auditor

Mrs. Chonlaros Suntiasvaraporn CPA Registration No. 4523 or Mr. Suphachai Phanyawattano CPA Registration No. 3930 or Mr. Khitsada Lerdwana CPA Registration No. 4958 Ernst & Young Office Limited 33rd Floor, Lake Ratchada Office Complex, 193/136-137, New Ratchadaphisek Road, Bangkok 10110 Telephone 0-2264-0777, 0-2261-9190 Fax 0-2264-0789 - 90, 0-2661-9192

(3) Consultant or Manager under Management Contract

Management and Business Consulting Contract Premier Fission Capital Co., Ltd. No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2, Sinakharin Road Nong Bon Sub-district, Prawet District, Bangkok 10250 Telephone 0-2301-1000 Fax 0-2398-2350

93


94

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน

REPORT OF BOARD OF DIRECTORS’ RESPONSIBILITIES FOR FINANCIAL STATEMENTS คณะกรรมการเป็นผู้รับผิดชอบต่อรายงานทางการเงินของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อยที่จัดทำขึ้น เพื่อให้เกิดความมั่นใจว่าได้แสดงฐานะการเงิน รายได้ ค่าใช้จ่าย และกระแสเงินสดรวมที่เป็นจริงและสมเหตุสมผล โดยได้จัดให้มีการบันทึก ข้อมูลทางบัญชีที่ถูกต้อง ครบถ้วน เพียงพอที่รักษาไว้ซึ่งทรัพย์สิน รวมทั้งการป้องกันการทุจริตและการดำเนินการที่ผิดปกติ และในการ จัดทำรายงานทางการเงิน ได้มีการพิจารณาเลือกใช้นโยบายบัญชีที่เหมาะสมและถือปฏิบัติโดยสม่ำเสมอ และเป็นไปตามมาตรฐานการบัญชี ที่รับรองโดยทั่วไป รวมทั้งได้มีการเปิดเผยข้อมูลสำคัญอย่างเพียงพอในหมายเหตุประกอบงบการเงิน ซึ่งผู้สอบบัญชีได้แสดงความเห็นไว้ใน รายงานของผู้สอบบัญชี คณะกรรมการบริษัทได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบด้วยกรรมการที่เป็นอิสระ กำกับดูแลรายงานทางการเงิน และประเมินระบบการควบคุมภายใน โดยความเห็นของคณะกรรมการตรวจสอบปรากฎในรายงานคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งได้แสดงไว้ ในรายงานประจำปี

(นายวิเชียร พงศธร)

(นายสมชาย ชุณหรัศมิ์)

ประธานกรรมการ

กรรมการผู้จัดการ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

Board of Directors are responsible for the financial report as prepared by Premier Marketing Public Co., Ltd. and its subsidiaries in order to ensure the accurate and reasonable presentation of financial position, revenues and expenses and statement of cash flow. The presentation reflects accurate, complete and sufficient data entry of assets; prevents frauds and abnormal business operations. In preparing the financial report, appropriate accounting policies have been practiced consistently and in compliance with the generally accepted accounting standards. Significant information has also been sufficiently disclosed in notes to financial statements and the auditors provided their opinion in Report of the Independent Auditors Board of Directors appointed Audit Committee consisting of the independent directors monitoring the financial report and assessing the internal control system, which have been approved by Audit Committee as appeared in Report of the Audit Committee, which has been exhibited in the annual report.

(MR. VICHIEN PHONGSATHORN)

(MR. SOMCHAI CHOONHARAS)

Chairman

Managing Director

95


96

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ

REPORT OF THE AUDIT COMMITTEE คณะกรรมการตรวจสอบของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) ประกอบด้วยกรรมการอิสระจำนวน 3 ท่าน คณะกรรมการ ตรวจสอบทุกท่านมีคุณสมบัติครบถ้วนตามข้อกำหนดของสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (สำนักงาน ก.ล.ต.) และ ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย โดย 1 ใน 3 ท่านเป็นผู้มีความรู้และประสบการณ์ด้านบัญชี คณะกรรมการตรวจสอบได้ปฎิบัติหน้าที่ตามขอบเขตหน้าที่และความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท ซึ่งสอดคล้อง กับข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ในปี 2554 คณะกรรมการตรวจสอบได้มีการประชุมรวม 4 ครั้ง โดยกรรมการตรวจสอบแต่ละท่าน ได้เข้าร่วมประชุมตามรายละเอียด ดังนี้ นายขัติยา ไกรกาญจน์ ประธานกรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 4/4 ครั้ง นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 4/4 ครั้ง นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 3/4 ครั้ง นอกจากนี้ยังได้ประชุมร่วมกับผู้บริหาร ผู้สอบบัญชีและผู้ตรวจสอบภายในตามความเหมาะสม ซึ่งสรุปสาระสำคัญได้ ดังนี้ 1. สอบทานงบการเงินประจำไตรมาสและงบการเงินประจำปี ซึ่งผ่านการสอบทานและตรวจสอบจากผู้สอบบัญชี โดยได้สอบถามและรับฟัง คำชี้แจงจากผู้บริหารและผู้สอบบัญชี ในเรื่องความถูกต้องครบถ้วนของงบการเงินและความเพียงพอในการเปิดเผยข้อมูล ซึ่งคณะกรรมการตรวจสอบ มีความเห็นสอดคล้องกับผู้สอบบัญชีว่า งบการเงินดังกล่าวมีความถูกต้องตามที่ควรในสาระสำคัญตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไป 2. สอบทานความเพียงพอของระบบการควบคุมภายใน โดยพิจารณาจากผลการตรวจสอบและการประเมินความเพียงพอของระบบการ ควบคุมภายในตามแนวทางที่กำหนดโดยสำนักงาน ก.ล.ต. ของฝ่ายตรวจสอบภายใน ซึ่งคณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นสอดคล้องกับผู้ตรวจสอบ ภายในว่า บริษัทมีระบบการควบคุมภายในที่เพียงพอและเหมาะสมตามลักษณะธุรกิจ และไม่พบจุดอ่อนหรือข้อบกพร่องที่เป็นสาระสำคัญ 3. พิจารณาแผนการตรวจสอบภายในประจำปีของฝ่ายตรวจสอบภายใน ซึ่งครอบคลุมทั้งในส่วนของบริษัทและบริษัทย่อยพร้อมทั้งให้ข้อ เสนอแนะเพื่อให้การปฎิบัติงานมีประสิทธิภาพและประสิทธิผลยิ่งขึ้น 4. สอบทานการปฎิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยและ กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท ซึ่งคณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นว่าไม่พบประเด็นที่เป็นสาระสำคัญในเรื่องการไม่ปฎิบัติตามกฎหมาย และข้อกำหนดดังกล่าว 5. สอบทานความเหมาะสมและความเพียงพอของระบบการบริหารความเสีย่ งของบริษทั โดยประชุมร่วมกับผูบ้ ริหารทีเ่ กีย่ วข้องเพือ่ รับทราบ การดำเนินงานด้านการบริหารความเสี่ยงของบริษัทในด้านต่างๆ พร้อมทั้งให้ข้อเสนอแนะฝ่ายบริหารเพื่อให้ระบบการบริหารความเสี่ยงมีประสิทธิภาพ และเหมาะสมกับสภาพธุรกิจมากยิ่งขึ้น 6. พิจารณารายการทีเ่ กีย่ วโยงกันหรือรายการทีอ่ าจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ให้เป็นไปตามกฎหมายและข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์ ซึง่ ผูส้ อบบัญชีมคี วามเห็นว่า รายการกับบริษทั ทีเ่ กีย่ วข้องกันทีม่ สี าระสำคัญได้เปิดเผยและแสดงรายการในงบการเงินและหมายเหตุประกอบงบการเงินแล้ว คณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นสอดคล้องกับผู้สอบบัญชี รวมทั้งมีความเห็นว่ารายการดังกล่าวเป็นรายการที่สมเหตุสมผล และเป็นประโยชน์ต่อ บริษทั 7. ทบทวนและติดตามผลการปฎิบัติตามนโยบายการกำกับดูแลกิจการที่ดีตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท และได้ให้ข้อ เสนอแนะเพื่อการพัฒนาการกำกับดูแลกิจการของบริษัท 8. ประชุมเป็นการเฉพาะกับผู้สอบบัญชีโดยไม่มีฝ่ายบริหารร่วมประชุมด้วย เพื่อให้มั่นใจว่าผู้สอบบัญชีมีความเป็นอิสระในการปฏิบัติ งาน และจากการพิจารณาคุณสมบัติของผู้สอบบัญชี คุณภาพของงานการสอบบัญชี ทีมงาน ความเชี่ยวชาญ และความเป็นอิสระในการปฏิบัติงาน คณะกรรมการตรวจสอบเห็นควรเสนอต่อคณะกรรมการบริษัทเพื่อขออนุมัติที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้น แต่งตั้งผู้สอบบัญชีของบริษัทสำนักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จำกัด เป็นผู้สอบบัญชีของบริษัทในปี 2555 เนื่องจากผู้สอบบัญชีได้ปฏิบัติงานการตรวจสอบได้เป็นอย่างดีตลอดมา 9. คณะกรรมการตรวจสอบได้รายงานผลการปฎิบัติงานรวมทั้งข้อเสนอแนะให้คณะกรรมการบริษัททราบทุกครั้งที่มีการประชุม คณะกรรมการบริษัท คณะกรรมการตรวจสอบได้ปฏิบตั หิ น้าทีด่ ว้ ยความรอบคอบ มีความเป็นอิสระ แสดงความเห็นอย่างตรงไปตรงมา มีความโปร่งใส ตรวจสอบได้ ตามหลักบรรษัทภิบาลที่ดี คณะกรรมการตรวจสอบเชื่อมั่นว่า งบการเงินของบริษัทมีการเปิดเผยข้อมูลที่ครบถ้วนเชื่อถือได้ สอดคล้องกับมาตรฐาน บัญชีและหลักการบัญชีที่รับรองทั่วไป การบริหารความเสี่ยงและระบบการควบคุมภายในมีประสิทธิผล เหมาะสมเพียงพอ การตรวจสอบภายในมีความ เป็นอิสระ ครอบคลุมกระบวนการปฏิบัติงานที่มีความเสี่ยง และมีกระบวนการตรวจสอบที่สอดคล้องกับมาตรฐานงานตรวจสอบ ตลอดจนมีการกำกับ ดูแลการปฏิบัติงานให้ถูกต้องตามกฎหมายและกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องได้อย่างเหมาะสม สอดคล้องกับการดำเนินธุรกิจในปัจจุบัน

ในนามคณะกรรมการตรวจสอบ

(นายขัติยา ไกรกาญจน์)

ประธานกรรมการตรวจสอบ


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

The Board of Directors of Premier Marketing Public Co., Ltd. consists of 3 independent directors. The qualifications of all the three members meet with the regulations of the Securities and Exchange Commission (SEC) and Stock Exchange of Thailand, one of which is competent and has experience in accounting. The Audit Committee well complies with the scope, duties and responsibilities as assigned by the Board of Directors, according to the Stock Exchange of Thailand’s requirements. In 2011, the Audit Committee held a total 4 meetings, each committee member attended the meetings according to the following details. Mr. Katiya Greigarn Chairman of the Audit Committee attended 4/4 meetings Mr. Wichai Hirunwong Member of the Audit Committee attended 4/4 meetings Miss Naengnoi Chai-onnom Member of the Audit Committee attended 3/4 meetings and The Audit Committee also has meeting with all the Company’s management, and both external and internal auditors, which could be summarized as the followings. 1. Quarterly reviewed the financial statements and annual financial statements already examined and verified by the external auditor, by reviewing them together with the executives and external auditor regarding the accuracy and completeness of the documents as well as the sufficiency of disclosure. For 2011, the Audit Committee members gave their opinions in compliance with the external auditor that the Company’s financial statements were appropriately accurate according to the generally accepted accounting standards. 2. Reviewed the adequacy of the internal control, following the monitor and evaluation guidelines set by the SEC. The Audit Committee’s opinions were consistent with the internal audit; that the Company has adequate internal control and appropriate to the nature of the Company’s business. The Audit Committee found no significant weaknesses or deficiencies. 3. Considered the internal audit plan, which covering both the Company and its subsidiaries; and also made recommendations to them to perform their jobs even more effectively and efficiently. 4. Reviewed the Company’s compliance with the securities and exchange laws, Stock Exchange of Thailand’s requirement and laws related to the Company’s business; and the Audit Committee concluded that no significant issues regarding the non-compliance with such laws and requirements were found. 5. Reviewed the appropriateness and adequacy of risk management, by meeting with the management involved so as to be aware of all the operations of the Company’s risk management, and give recommendations to make the risk management systems even more efficient and most suitable to the prevailing economic situations. 6. Considered the connected transactions and transactions which may cause conflicts of interest, in compliance with the laws and regulations of the Stock Exchange. The external auditor reviewed these items and found that they had all been sufficiently disclosed in the Company’s financial statements. The Audit Committee was of the opinion with the external auditor, and agreed that the disclosures was reasonable and benefit to the Company. 7. Reviewed and monitored, as assigned by the Board of Directors, the Company’s corporate governance policy and provided recommendations for development of the Company’s corporate governance. 8. Engaged in meetings with the external auditors without the presence of the Company’s management, to ensure the external auditor’s independence in operations. and considering the properties of the auditor, quality of the auditing team expertise and independent operations. The Audit Committee, seeing the external auditor’s skill, efficiency and independence, had recommended the Board of Directors to nominate, in the Annual General Meeting of Shareholders, Ernst & Young Ltd. to be re-appointed as the Company’s external auditor for the year 2012. 9. The Audit Committee also reported the result of such meeting and submitted its recommendations to the Board of Directors, in the Board’s meeting. The Audit Committee had performed its duties with prudence and independence and all opinions expressed were straightforward, transparent and verifiable in accordance with the principles of good corporate governance. The Audit Committee is of the opinion that the Company’s financial information and disclosure of information are complete and reliable, consistent with generally accepted accounting principles. Risk management and internal control systems have been implemented effectively and appropriately. Internal audits are conducted independently on all high risk operating processes and the internal audit process conforms with the internal audit standards. In addition, there is appropriate supervision of the operation to ensure compliance with applicable laws and regulations consistent with the current business environment. On behalf of Audit Committee

(MR. KATIYA GREIGARN) Chairman of the Audit Committee

97


98

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)

รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต

REPORT OF INDEPENDENT AUDITOR

เสนอต่อผู้ถือหุ้นของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) ข้าพเจ้าได้ตรวจสอบงบแสดงฐานะการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 งบกำไร ขาดทุนเบ็ดเสร็จรวม งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นรวมและงบกระแสเงินสดรวม สำหรับปีสนิ้ สุดวันเดียวกันของ บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) และบริษทั ย่อยและได้ ตรวจสอบงบการเงินเฉพาะกิจการของ บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) ด้วยเช่นกัน ซึง่

ผู้บริหารของกิจการเป็นผู้รับผิดชอบต่อความถูกต้องและครบถ้วนของข้อมูลในงบการเงินเหล่านี้ ส่วนข้าพเจ้าเป็นผู้รับผิดชอบในการแสดงความเห็นต่องบการเงินดังกล่าว จากผลการตรวจสอบ ของข้าพเจ้า งบการเงินรวมของบริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) และบริษทั ย่อย และ งบการเงินเฉพาะกิจการของบริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จำกัด (มหาชน) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 และสำหรับปีสนิ้ สุดวันเดียวกัน ทีแ่ สดงเปรียบเทียบไว้ ณ ทีน่ ี้ ได้ตรวจสอบตามมาตรฐาน การสอบบัญชีที่รับรองทั่วไปโดยผู้สอบบัญชีท่านอื่นในสำนักงานเดียวกันกับข้าพเจ้า และได้เสนอ รายงานไว้อย่างไม่มเี งือ่ นไขต่องบการเงินดังกล่าว ตามรายงานลงวันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2554 ข้าพเจ้าได้ปฏิบัติงานตรวจสอบตามมาตรฐานการสอบบัญชีที่รับรองทั่วไป ซึ่งกำหนดให้ ข้าพเจ้าต้องวางแผนและปฏิบตั งิ านเพือ่ ให้ได้ความเชือ่ มัน่ อย่างมีเหตุผลว่า งบการเงินแสดงข้อมูลที่ ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำคัญหรือไม่ การตรวจสอบรวมถึงการใช้วิธีการทดสอบหลักฐาน ประกอบรายการทัง้ ทีเ่ ป็นจำนวนเงินและการเปิดเผยข้อมูลในงบการเงิน การประเมินความเหมาะสม ของหลักการบัญชีที่กิจการใช้และประมาณการเกี่ยวกับรายการทางการเงินที่เป็นสาระสำคัญ ซึ่ง ผู้บริหารเป็นผู้จัดทำขึ้น ตลอดจน การประเมินถึงความเหมาะสมของการแสดงรายการที่นำเสนอ ในงบการเงินโดยรวม ข้าพเจ้าเชื่อว่าการตรวจสอบดังกล่าวให้ข้อสรุปที่เป็นเกณฑ์อย่างเหมาะสม ในการแสดงความเห็นของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเห็นว่า งบการเงินข้างต้นนีแ้ สดงฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 ผลการ ดำเนินงานและกระแสเงินสดสำหรับปีสิ้นสุดวันเดียวกันของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อยและเฉพาะของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) โดย ถูกต้องตามทีค่ วรในสาระสำคัญตามหลักการบัญชีทรี่ บั รองทัว่ ไป โดยมิได้เป็นการแสดงความเห็นอย่างมีเงื่อนไขต่องบการเงินข้างต้น ข้าพเจ้าขอให้สังเกต หมายเหตุประกอบงบการเงินข้อ 3 และ 5 ในระหว่างปีปจั จุบนั บริษทั ฯได้ปฏิบตั ติ ามมาตรฐานการ บัญชีฉบับปรับปรุงและมาตรฐานการบัญชีใหม่ที่ออกโดยสภาวิชาชีพบัญชีเพื่อจัดทำและนำเสนองบ การเงินนี้ และบริษัทฯได้ปรับย้อนหลังงบการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2553 เพื่อสะท้อนการ เปลี่ยนแปลงนโยบายการบัญชีเกี่ยวกับการแสดงมูลค่าอาคารและเครื่องจักรจากวิธีราคาที่ตีใหม่ เป็นวิธรี าคาทุน

ชลรส สันติอศั วราภรณ์

ผูส้ อบบัญชีรบั อนุญาต เลขทะเบียน 4523

บริษัท สำนักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จำกัด กรุงเทพฯ: 17 กุมภาพันธ์ 2555


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

TO THE SHAREHOLDERS OF PREMIER MARKETING PUBLIC COMPANY LIMITED

I have audited the accompanying consolidated statement of financial position of Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries as at 31 December 2011, and the related consolidated statements of comprehensive income, changes in shareholders’ equity and cash flows for the year then ended, and have also audited the separate financial statements of Premier Marketing Public Company Limited for the same period. These financial statements are the responsibility of the management of the Company and its subsidiaries as to their correctness and the completeness of the presentation. My responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit. The consolidated financial statements of Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries and the separate financial statements of Premier Marketing Public Company Limited as at 31 December 2010 and for the year then ended, as presented herein for comparative purposes, were audited in accordance with generally accepted auditing standards by another auditor of our firm who expressed an unqualified opinion on those statements, under her report dated 21 February 2011. I conducted my audit in accordance with generally accepted auditing standards. Those standards require that I plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. I believe that my audit provides a reasonable basis for my opinion. In my opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries and of Premier Marketing Public Company Limited as at 31 December 2011, and the results of their operations, and cash flows for the year then ended in accordance with generally accepted accounting principles. Without qualifying my opinion on the aforementioned financial statements, I draw attention to Note 3 and 5 to the financial statements. During the current year, the Company adopted a number of revised and new accounting standards as issued by the Federation of Accounting Professions, and applied them in the preparation and presentation of its financial statements. In addition, the Company restated the financial statements as at 31 December 2010 to reflect the change in accounting policy for valuing its buildings and machinery from the revaluation method to the cost method.

CHONLAROS SUNTIASVARAPORN

Certified Public Accountant (Thailand) No. 4523 Ernst & Young Office Limited Bangkok: 17 February 2012

99


100

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

101


102

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

103


104

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

105


106

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

107


108

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

109


110

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

111


112

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

113


114

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

115


116

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

117


118

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

119


120

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

121


122

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

123


124

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

125


126

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

127


128

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

129


130

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

131


132

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

133


134

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

135


136

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

137


138

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

139


140

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

141


142

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

143


144

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

145


146

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

147


148

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

149


150

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

151


152

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

153


154

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

155


156

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

157


158

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

159


160

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

161


162

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

163


164

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

165


166

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

167


168

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

169


170

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

171


172

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

173


174

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

175


176

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

177


178

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

179


180

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

181


182

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


Premier Marketing Public Company Limited Annual Report 2011

183


184

รายงานประจำปี 2554 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน)


ธุรกิจก้าวหน้า

ALWAYS DELIVERS

พนักงานมั่นคง

สังคมยั่งยืน


รายงานประจำปี 2554 ANNUAL REPORT 2011

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำกัด (มหาชน) PREMIER MARKETING PUBLIC COMPANY LIMITED

No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2, Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district, Prawet District, Bangkok 10250 Tel : 0-2301-1600, 0-2301-1700 Fax : 0-2301-1711

www.premier-marketing.co.th

THE DELIVERY OF VALUE WITH QUALITY

เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพฯ 10250 โทรศัพท์ : 0-2301-1600, 0-2301-1700 โทรสาร : 0-2301-1711

ส่งมอบคุณค่า อย่างมีคุณภาพ

รายงานประจำปี

2554 20 1 1

ANNUAL REPORT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.