El Ojo del Lago - February 2014

Page 1

Saw you in the Ojo

1


2

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo

3


PUBLISHER Richard Tingen

EDITOR-IN-CHIEF Alejandro Grattan-DomĂ­nguez Tel: (01376) 765 3676, 765 2877 Fax: (01376) 765 3528 Associate Publisher David Tingen Graphic Design Roberto C. Rojas Sandra Hernandez Special Events Editor Sandy Olson Associate Editor Jim Tipton Contributing Editor Mark Sconce Drama Critic Michael Warren Art Critic Rob Mohr Roving Correspondent Dr. Lorin Swinehart Sales Managers Omar Medina Bruce Fraser 2IÂżFH 6HFUHWDU\ Rocio Madrigal ADVERTISING OFFICE Av. Hidalgo # 223, Chapala Mon. thru Fri. 9am - 5pm Sat. 9am - 1pm Tel. 01 (376) 765 2877, 765 3676 Fax 01 (376) 765 3528 Send all correspondence, subscriptions or advertising to: El Ojo del Lago http://www.chapala.com ojodellago@prodigy.net.mx Ave. Hidalgo 223 (or Apartado 279), 45900 Chapala, Jalisco Tels.: (376) 765 3676, Fax 765 3528 PRINTING: El Debate El Ojo del Lago aparece los primeros cinco dĂ­as de cada mes. (Distributed over WKH ÂżUVW ÂżYH GD\V RI HDFK PRQWK) &HUWLÂżFDGR GH /LFLWXG GH 7tWXOR &HUWLÂżFDGR GH /LFLWXG GH &RQWHQLGR

Index...

FEATURE ARTICLES

8

COVER STORY

In our November 2000 issue, Ilse Hoffmann wrote about the plans to convert the old train station in Chapala into a museum—and because the article contained so much history about the Lakeside area that might be of interest to newcomers, we decided to republish it.

8 Shutterstock

14 HISTORY Dr. Lorin Swinehart examines the life of Raoul Wallenberg, one of the 20th century’s most fascinating heroes, who saved the lives of thousands of Jews during WWII, yet ended up the victim of an outrageous miscarriage of justice.

&2/8016 7+,6 0217+

6

Editor’s Page

10

Anita’s Animals

15

Uncommon Sense

18

Welcome to Mexico

25

Profiling Tepehua

26

Heart at Work

40

Imprints

42

Lakeside Living

66

Child of Month

70

Bridge by Lake

71

Front Row Center

74

Dear Portia

16 MORE FICTION Dorothy Blanchard’s heroine is a courageous schoolteacher who stands up for a little Mexican boy who is being discriminated against by the president of the local P.T.A. The teacher’s reason for doing so will strike a chord with all those whose ancestors came to the US from somewhere else, i.e., everyone who is not a Native American Indian.

22 FICTION Patricia Hemingway writes about a troubled soldier walking the streets of Manhattan at night on Christmas Eve.

31 MEXICAN FOLKLORE Ralph Graves discloses who is really in charge of the rise and fall of the tides of Lake Chapala—and if you guessed some water experts in Guadalajara, you have forgotten all about the ancient Aztec rain god, Tlaloc.

68 BELIEVE IT OR NOT! Herbert Piekow relates the true story of -XOLDQD 3DVWDQD ZKR ZDV ÂżQDOO\ EXULHG in her native land of Mexico 163 years after she died in childbirth in Russia.

Reserva al TĂ­tulo de Derechos de Autor 04-2011-103110024300-102 Control 14301. Permisos otorgados por la SecretarĂ­a de GobernaciĂłn (EXP. 1/432 “88â€?/5651 de 2 de junio de 1993) y SEP (Reserva 171.94 control 14301) del 15 de enero de 1994. DistribuciĂłn: Hidalgo 223 Chapala, Jalisco, MĂŠxico. All contents are fully protected by copyright and may not be reproduced without the written consent of El Ojo del Lago. Opinions expressed E\ WKH DXWKRUV GR QRW QHFHVVDULO\ UHĂ€HFW WKH views of the Publisher or the Editor, nor are we responsible for the claims made by our advertisers. We welcome letters, which should include name, address and telephone number.

4

COVER STORY

z DIRECTORY z

El Ojo del Lago / February 2014

LAKESIDE LIVING

VOLUME 30 NUMBER 6

42

60


Saw you in the Ojo

5


Editor’s Page %\ $OHMDQGUR *UDWWDQ 'RPLQJXH]

You’ve Come a Long Way, Nena!

I

n the past ten years, Mexican women have come farther than even the most optimistic of them could have imagined. Here at Lakeside, women now hold responsible positions at several banks and many important businesses. In Guadalajara, women can be found in the executive offices in virtually every industry and organization. Moreover, the modern Mexican woman has even created a vital place for herself in the world of politics, one of the last all-male bastions to finally fall. This success has changed the way many women in Mexico now view their country, children, and husbands—a switch in viewpoint and attitude that has filtered down to a younger generation. The message is clear: no longer will the Mexican woman place her deepest dreams and fondest hopes on indefinite hold. The right to self-fulfillment is no longer reserved only for the men of Mexico. And yet, both the men and women of Mexico still have a long way to go. Consider the following true story. Only the names have been changed (as they used to say on the old Dragnet TV shows) to protect the innocent; and in this case, the guilty, as well. Maria is in her late 20’s, was born and raised in Ajijic, and as a young girl often migrated north with her family to work in the apple orchards

6

El Ojo del Lago / February 2014

in the state of Washington. Maria married while still in her teens, and today has two young children. She also has a husband, Ektor, who thinks honest work should be outlawed, and who wastes most of his ample free time swilling beer and chasing skirts. Maria has been the sole support of the family for the past several years, usually working as a domestic here at Lakeside. But Maria has a dream. Two years ago, while up in the States, she enrolled in a trade school and soon mastered shorthand and typing, graduating first in her class (out of a class of 36) and was thought by her teachers an ideal candidate for a good secretarial job. It probably also didn’t hurt that Maria is a very pretty and slim young woman, with a marvelous personality. (Already I can hear the “politically correct” crowd starting to grumble.) Her husband, however, has other ideas, and recently eloquently conveyed his wishes by breaking Maria’s nose. She is now seeking a divorce. But the first lawyer she went to consented to take her case only if she would have sex with him. Another lawyer in Guadalajara, this one middle-aged and slightly more subtle, advised Maria that he would commence legal proceedings against her husband the moment she was safely settled in his “casita,” that euphemism for a second dwelling, well away from the main house and the not-so-understanding wife. Yet the biggest disappointment has been Maria’s own mother, who when she first learned of the beating, took sides with her daughter’s husband. It was Maria’s fault! She had given her husband only two chil-


dren, and he had every right to punish her. The mother had herself given birth to ten kids, and could not understand why Maria had not tried for the same even number. Moreover, as of late, the mother has become convinced that Maria is possessed by a demon, and has asked a local padre if Maria should submit to (ready for this?) an exorcism! If all this sounds like something out of the Spanish Inquisition or the Salem Witch Trials, that’s also part of the problem. It has been said that in Mexico, the past, present and future always sit facing each other like hos-

tile neighbors. Maria’s story is as yet without an ending—and another somber reminder that while the women of Mexico have made great strides in the recent past, they still have (to paraphrase the poet Robert Frost) miles to go before they sleep, and promises to keep—mainly to themselves. (For more articles by this author, go to: http:// thedarksideofthedream.com/ ) Alejandro Grattan

Saw you in the Ojo

7


CHAPALA RAILWAY STATIO ON TO BECOME MUSEUM %\ ,OVH +RIIPDQQ

(

E

d. Note: This article was first published in the Ojo in November, 2000, but because it contains so much information about not just the plans for the train station but of the history of our entire area, we thought it would be of interest to relative newcomers to our beloved area.) “I want to put a stop to the rumor that says the old train station my family donated to the town of Chapala will be converted into a disco, bar, restaurant, casino, etc. It was donated for use as a local history, anthropology, and paleontology museum, and as a cultural center for art exhibits, video projection, and cultural activities,” Architect Alejandro Gonzalez Gortazar stated emphatically. He is the son of Don Jesus Gonzalez Gallo, the renowned and respected Governor of Jalisco from 1946-1952, who provided many benefits for the Chapala area, including the road to Jocotepec. Alejandro presently lives in Guadalajara, but spent a great deal of his childhood, and seven years of his married life in the Lakeside area; thus his love for Chapala. The story behind the old train station goes back to the beginning of the century. President Porfirio Diaz, who was Mexico’s dictator for 35 years, often visited the Chapala area spending Easter Week, accompanied by Mexico City high society, in El Manglar (The Mango Grove), which was owned by his brother-in-law. That Porfirian time was called “The Belle Epoque,” since Diaz benefited the elite and there were foreigners in the Mexican government. “They flocked in from the four corners of the world, and during this era Chapala became the watering hole and resort of the upper classes,” thus writes June Nay Summers in her well-known book: Villages in the Sun. Ms. Summers was also one of the founders of El Ojo del Lago. The abundance of wealthy, powerful people in the area awakened expansive notions among a few foreign-

8

El Ojo del Lago / February 2014

ers who began developing several projects. In 1895 Septimus Craw, an Englishman, built Villa Monte Carlo, a beautiful resort, presently a hotel of the same name. He brought thermal waters from springs in the mountains. Albert Braniff, an American aviator, (and founder of Braniff Airlines) bought a ranch near Chapala and organized gala fiestas and bullfights. He also built an ornate castle-type home on the lakeshore, which is now a restaurant. In 1910, Christian Shejetnan, a Norwegian, brought together a group of U.S. citizens to build the Chapala Yacht Club, which still operates under Mexican management. Shejetnan’s intention was to turn Chapala into an important tourist center, with a resort and rental chalets and bungalows for snow birds and year-round visitors. He had huge projects in mind, beginning with the railroad line and train station, which would shorten the traveling time from Mexico City to Chapala and from Guadalajara to Chapala. At that time, horse-drawn carriages took twelve hours to travel from Guadalajara to Chapala. When the first road was built, the travel time shortened to six hours. Shejetnan thought that instead of traveling from Mexico City to Guadalajara, and then driving six hours, he could bring the wealthy people from Mexico City directly to Chapala. In 1920, he got permission to extend a railroad line from Atequiza, Jalisco, to Chapala. Atequiza was an important town early in the century. Since Porfirio Diaz spent the night there on his way to Guadalajara, a theatre was built in 1900 for his amusement. It is the third most important theatre in the State of Jalisco, after the Degollado in Guadalajara, and the Rosas Moreno in Lagos de Moreno. “The train ran daily... an engine, five red wagons with red velvet seats... carrying passengers morning and afternoon to and from Chapala and La Capilla, where connections


could be made to Mexico City,” says June Nay Summers’ in her book. The train station was built by a civil engineer, Mr. de Alba, in the 20s. In 1925, Lake Chapala rose a full meter and flooded the station. The train operated for only a short time - not only because of the flood, but because a paved road was built from Guadalajara to Chapala through Ixtlahuacan, which shortened the driving time to three hours. In 1926, railroad operations ceased. Mr. Shejetnan had planned to build a five-star hotel next to the railway station, so that tourists could be entertained and toured around on a ship he later built. The hotel was never constructed. The large resort never got out of the planning stage. Only the small golf course next to the RR station in what is today El Parque de la Cristiandad (the park next to the Red Cross building) operated for a while. The ship however, El Vikingo, with two levels, became a reality at the same time the train was operating. Unfortunately, the three projects: the railroad, the train station, and the ship failed and Shejetnan went bankrupt. The banks took over all of his real estate properties, including the railway station and the ship. The ship was abandoned and left to rot in the lake. The train station was also abandoned for a few years and taken over by squatters until Don Ricardo Aguilar, owner of El Manglar in the 20s, bought the building. In the late forties, Don Jesus Gonzalez Gallo bought the railway from Aguilar. Gonzalez Gallo allowed the building to be used for theatre productions of relatively short duration. The Lakeside Little Theatre held their first production in the railway station on August 14, 1965, a musical written and directed by Betty Kuzell entitled: From Kokomo to Mexico. Art exhibits and other ventures were also held there. Unfortunately, the former governor and owner of the railway station was killed in an accident and the building became a nesting spot for Chapala’s poor and their donkeys, goats, and pigs. In 1991, the widow of Gonzalez Gallo, Doña Paz Gortazar de Gonzalez Gallo, and her children decided to donate the building to the town of Chapala, to be used as a museum and cultural center. She received a framed citation from the Ojo for her generosity. The gift was accepted, on behalf of the town of Chapala, by then governor Carlos Rivera Aceves. He promised to help with the remodeling of the building and the construction of the museum, but he did not have time to do so.

Fortunately, the project was taken on by a national organization called “Adopte una Obra de Arte,” (Adopt an Art Work). They restore run-down works of art all over the country. They have already gathered 75% of the 1.5 million pesos required for the project. The state governor offered to match any funds collected by the organization. Mrs. Patricia Urzua de Arce, owner of Villa Niza in Chapala, is in charge of the local program, “Adopte una Obra de Arte Chapala.” Once the building is restored, the museum will be adopted by the INAH (National Institute of Anthropology and History) and a patronato will be appointed to manage it. “El Mastodon,” discovered in Santa Cruz de la Soledad, will be the setpiece of the paleontology museum. Archeologist Otto Shöndube is also presently selecting some pieces for the anthropology area. There will also be old photographs, videos, and audio-visual projections that will tell the story of Chapala in different eras: Pre-Columbian indigenous, Spanish Colony, modern times, etc. Art exhibits, concerts, and lectures will also be held there. Alejandro Gonzalez Gortazar is presently in charge of the trust that is financing the restoration. The trust has several members: two of the Gonzalez Gortazar family, three from the state government, one representing the county of Chapala and six from the technical committee. Alejandro’s objective is to insure that the building will never be used for any purpose other than a cultural center and a museum. He says the legal deed very clearly points out that if the building is ever used for any other purpose, i.e., bar, restaurant, disco, etc., the building will automatically revert to its former owners, the Gonzalez Gortazar family. Gonzalez wants the people of Chapala, the foreign community, and the Ojo readers to know that the museum is already a reality. There are sufficient funds to begin restoration. In fact it has already started. He wants the locals, whether Chapalitecos or foreigners, to feel that this project is their own—to cherish it, support it, and if possible, to donate funds for its completion. El Ojo del Lago wishes to thank Alejandro Gonzalez Gortazar for his devoted interest in, and love for Chapala and the museum project. (Ed. Note: Since this article was first published, all the wonderful things that were promised actually came to fruition. Some dreams come true.) Ilse Hoffmann

Saw you in the Ojo

9


%\ -DFNLH .HOOXP

W

ho is Anita’s Animals? Anita Strehlow is many different things to various people. She is an educator for the young and some adults, instructing them about proper respect and care for animals. She sometimes is a family counselor/ confidant when a person is having a difficult time dealing with problems at home. Anita is a “battery recharger” for the human spirit and soul. She acts as a source of animal care information or resource as to where that person can go to seek help, if not from she herself. She is the international gathering place at the Ajijic tianguis for conversations, spoken in German, English and Spanish. Most view Anita as their “safety net” to take in a rescued cat or dog. Some liken her to a type of Mother Teresa of animals, as she has a gentle, open, endlessly giving, non-judgmental heart for all living things – animals and humans alike. At times a small act of kindness has

10

a loud resounding impact on the heart. Each week or so, a woman named Ellie comes to the Wednesday Ajijic market to deliver a small plastic bag to Anita. Ellie is on a limited monthly budget. She delivers this package faithfully with a brief statement, saying she wished she could do more. This bag contains frozen accumulated “left-over” food that she has collected from her meals and an occasional outing to a restaurant. This treat is relished by those puppies and dogs that enjoy this great [defrosted] treat mixed in with their food. For them it creates another weekly Thanksgiving meal. Each of us who help, do so within our ability to help. Some people have more

El Ojo del Lago / February 2014

available finances to offer, some, more time than money, but there is no “scoring system “ as to which is the “ better” help. In life, one makes a choice to be a by-stander or a participant, which also applies to helping others in need that we encounter in our life’s pathway. A reminder, please: even though you believe it may never happen, or it has never happened before – keep a collar on your dog with its ID. It provides assistance in the recovery of your escaped family pet. This is a sad and staggering mathematical fact: One female dog and her offspring can produce 67,000 dogs in six years. One female cat and her offspring can produce 20,736 cats in four years. Anita and her volunteers wish to acknowledge and express gratitude to the local volunteer groups who support free spayneuter clinics for Mexican Nationals of limited financial means at Lakeside. If you think the food bill for your pet family is high , imagine having to get the money for, and buying 210 Kilos / 462 pounds of dry dog food and 130 kilos/ 286 pounds of dry cat food, each month. This dry food is supplemented with purchased or donated canned pet food and fresh meat. Speaking of money, it costs about 210 pesos to vaccinate each new incoming cat or dog, if they do not arrive

with a vaccination record. Everyone is aware of these difficult economic times we are all dealing with , and sadly, many more people are “ turning-in” or abandoning their animals due to finances and at times because of their own personal health problems. Due to the dramatic influx of in-coming adult animals, the need for donations has also increased. Donations that Anita receives in the form of pet food, items for “re-sale,” and money, is especially appreciated. Anita also has PayPal donation available on her website. Thank You for your help and for caring!


The Theft of the Virgin %\ -RKQ 6FKHUEHU Outskirts Press, Inc., 2012 5HYLHZ E\ -LP 7LSWRQ $16.95 US .LQGOH www.sanmiguelallendebooks.com

T

he Theft of the Virgin is the ninth book in John Scherber’s Murder in Mexico series. Others include titles like Twenty Centavos, The Fifth Codex, Vanishing Act, and Daddy´s Girl. He has also published the first two titles in his The Townshend Vampire Trilogy: And Dark My Desire and And Darker My Wrath. Scherber, who moved to San Miguel de Allende in 2007, tells a good story. In The Theft of the Virgin, sixty pieces from the popular Vergruen Reference Collection of outstanding masterpieces of art—all forgeries—are on temporary display at the Bellas Artes, a prominent art school in San Miguel de Allende. Paul Zacher, one of many talented artists in San Miguel de Allende, is our protagonist and for the most part our narrator; and Paul has actually copied some of the old masterpieces, not to create forgeries to foist upon the public, but “just to learn the techniques of the masters.” Paul likes to study forgeries: “When I look at the work of a forger, I love to observe what things he misunderstood about the painting that made his version come up short.” As Paul was about two-thirds of the way through the collection of forgeries, he “stopped abruptly before one that I knew much more intimately than any of the others. The picture was not a fake. It was the last thing in the world I expected.” The Georges de la Tour picture titled St. Jerome was one he was intimately familiar with since he himself had copied it in his student years; here, Paul knew beyond doubt, was the original, worth millions, and now on display in a collection of forgeries where nothing was valued at more than five-hundred dollars. After a hostile meeting with Dr. Bernard Glass, the director of The Vergruen Reference Collection, Paul meets with his team that makes up the Zacher Agency, “an occasionally successful detective shop.” He has two employees: Cody, his retired cop friend from Peoria, and Maya, his longtime girlfriend. Maya “had the ability to beckon you

with one hand even as she held you at arm´s length with the other.” Although she loves Paul, he realizes that “She felt that disorder, even chaos, hung in wreaths around my head.” His recognition of the original Georges de la Tour painting is further confirmed when there’s a break-in one night of the show clearly titled Great Fakes and Forgeries. The stolen picture was reported to be valued at $400, although Zacher knew it was worth between 4 and 7 million dollars. Zacher suspects a scheme that is putting originals into the hands of very amoral and very wealthy collectors. What virgin does the title--The Theft of the Virgin—refer to? Well, one glance at the cover of the book and it is clear that it is Guadalupe, the figure and image held most sacred throughout Mexico and in fact throughout Latin America. And this famous image of the virgin is soon to be loaned to the cathedral in Guadalajara. Most readers know the story of Juan Diego, who in December of 1531, saw a vision of a young woman who instructed him to build a church on that barren hill. To convince the bishop, she gave him roses, out of season, to fill his poncho, his tilma. When he opened his poncho, the cloth showed a picture of the lady, now known as Our Lady of Guadalupe, the patron saint of México. That tilma is “the greatest pilgrimage destination in the Americas.” Some consider it to be “the only heavenly relic in existence on earth.” Paul, with the help of Cody and Maya and a psychic named Sheila, begins to uncover this plot to switch the irreplaceable and priceless Guadalupe with a forgery. With that, I will leave all of you lovers of mysteries hanging….

Saw you in the Ojo 11


A Christmas Carol and Charles Dickens %\ $Q $QRQ\PRXV &RQWULEXWRU

M

ost people aren’t aware that Christmas as we know it was almost extinct. For a period from 1645 to 1660, the Puritans successfully passed laws that literally banned Christmas in England. Mince pies, mistletoe, holly, and other Christmas staples were outlawed along with Christmas caroling and public celebrations. This sentiment extended across the Atlantic as well. Many of our country’s first settlements frowned upon excessive celebration at any time of year, and especially at Christmas. Celebrations returned in England after the ban was lifted, but the excitement surrounding the Holiday had declined. By the 1800’s only the wealthiest celebrated Christmas. The world was beginning the industrial revolution, workers worked long hours for low pay, most employers wouldn’t sacrifice a day of work, so most people just didn’t have time. Additionally, the overall cost of hosting a celebration full of feasting and gift giving was too expensive. More and more frequently the only jobs to be found were in the cities. Many people left their traditional country lifestyles and flocked to the cities, leaving many of their traditions behind. In October of 1843, Charles Dickens was visiting his sister in Manchester. Dickens was touched by the spirit and enthusiasm of his sickly nephew, who is presumed to be the inspiration for “Tiny Tim.” Dickens was struck with an idea for the story and almost immediately went to work. He wrote at a feverish pace, and finished the entire story in six weeks. Three weeks later, on December 19th, the book was published and was an instant success. All 6,000 copies of the original printing were sold in four days. Within six weeks the story had been adapted for the stage and shows were already in progress. The show ran consecutively for over 40 nights before transferring to New York’s Park Theater. By May of 1844, the seventh edition of the book had already sold out. The story was both a literary and a social success. It’s credited with playing a major role in reviving (and reinvent-

12

El Ojo del Lago / February 2014

ing) the Christmas holiday. Without “A Christmas Carol,” we wouldn’t have the phrases “Merry Christmas,” “Bah! Humbug!” or even “Scrooge.” Dickens took outdated Christmas traditions and infused them into his tale, making them feel as if they had always been a part of our Christmas traditions. For example, caroling was not common at the time, but Dickens added this activity to the story as if it were common to meet a traveling choir during the holiday season. It wasn’t. While less obvious, but perhaps more significant, Dickens’ portrayal of a Christmas celebration was vastly different from the norm of his time. Typical celebrations during the era were normally community celebrations in churches, taverns, and town halls. Dickens’ representation was much different. He shows the “Cratchits” gathered together, celebrating as a family. This is perhaps the single biggest change that Dickens had on Christmas traditions, turning the holiday into a small, intimate, and private family affair. This change allowed for every family to celebrate according to their means. If they were wealthy they could hold a feast. If they were poor they could gather together, sing songs, and share stories. It’s incomprehensible that the holiday we know and love almost became a footnote in the history books. Were it not for the influence of Charles Dickens, our celebrations would be vastly different, if they existed at all. So this year when you wish someone a Merry Christmas, or even call someone a “Scrooge,” consider where those words came from. For me, and I expect many of you, Christmas is my favorite time of year, and I can’t imagine my life without it. (Ed. Note: This story was a natural for our Christmas issue, but unfortunately we received it way too late.)


Saw you in the Ojo 13


THE TRAGEDY OF RAOUL WALLENBERG: Lost Hero of the Holocaust %\ 'U /RULQ 6ZLQHKDUW

O

n January 17, 1945, Raoul Wallenberg, a young Swedish diplomat who had risked his life to save the lives of thousands of Jewish men, women and children, disappeared into the murk of the Soviet Gulag and was never heard from again. His fate ranks among history’s greatest mysteries and most outrageous injustices. The classical definition of a hero is a person who risks all, perhaps even forfeits his life, for a people or a cause greater than himself. Any list of modern heroes must include the Righteous Among the Nations, those such as Corrie Ten Boom, Oskar Schindler, the good people of the French village of Le Chambon-sur-Lignon and many others who courageously opposed the Nazi Holocaust of World War II. Raoul Wallenberg’s name stands out on that list. As Europe reeked and smoked through the dying days of the Third Reich, one of the darkest chapters in the annals of human history, SS-Obersturmbannfuhrer Adolf Eichmann relentlessly pursued his one great passion: to kill as many Jews as possible before the end. Eichmann deported 12,000 Hungarian Jews per day to death camps in Poland. In May and June of 1944, he deported 400,000 Jews. President Roosevelt, aware of conditions in Hungary following the collapse of the fascist regime of Miklos Horthy and its replacement by German forces, sent Iver C. Olsen to represent the War Refugee Board in Stockholm, hoping to aid Hungary’s surviving Jews. Wallenberg studied architecture in the United States but turned to a career in business, traveling across occupied Europe, familiarizing himself with Nazi administrative techniques. In July, 1944, he was appointed Sweden’s Special Envoy in Budapest and immediately set to work issuing so-called Protection Passports, convincing Nazi and Hungarian authorities that thousands of Jews were Swedish citizens awaiting repatriation. He once boarded a train carrying victims to the death camps and began handing out passports, as bullets fired by Hungarian fascists whizzed around his head. He never hesitated. Wallenberg rented 32 warehouses and other buildings, draped them in Swedish flags and signs proclaiming that they were Swedish libraries or research institutes. He then insisted they were pro-

14

El Ojo del Lago / February 2014

tected by diplomatic immunity. By such techniques it is estimated that Wallenberg saved 100,000 lives. As Russian troops approached Budapest, Wallenberg negotiated with Eichmann to prevent a Nazi plan to blow up the ghetto, killing 70,000 Jews. He also forestalled a planned death march of all Hungarian Jews planned before the arrival of the Russians. As the city fell, Wallenberg was summoned to Soviet headquarters to answer charges that he was engaged in espionage. He was arrested and transported by train to Moscow’s Lubyanka Prison where he was kept in Cell 123 and never heard from again. The Soviets stonewalled all inquiries as to his fate, asserting in 1957 that he died of a heart attack. Other reports suggested that he was executed by firing squad or by lethal injection. His remains have never been recovered. Over the years, other prisoners claimed to have met a Swedish inmate who explained that he was there by mistake. One report even had him sequestered on Wrangel Island in the Arctic. Evidence later surfaced that Olsen, who had recruited Wallenberg, also worked for the OSS, precursor to the CIA. There is some evidence that Wallenberg was serving a dual role, working for both the OSS and the WRB. That Wallenberg posed some imaginary threat to Soviet security attests to the paranoia of that regime, especially during those dark times. Many honors have been accorded Wallenberg. He has been made an honorary citizen of several countries, including the US. Monuments have been erected in his honor, and streets in cities around the world bear his name. His name is on the Wall of Honor in the Garden of the Righteous at Yad Vashem. Justice demands that the story of Raoul Wallenberg, Lost Hero of the Holocaust, receive final resolution. Lorin Swinehart


UUNCOMMON NCOM MM MON CCOMMON OM MM MON SSENSE ENSE %\ %LOO )UD\HU ELOOIUD\HU#JPDLO FRP

Public Assistance with Dignity? %LOO )UD\HU

L

eave it to the Swiss. Activists in Switzerland recently organized a referendum vote to decide on what seems to be a rather drastic alternative to public assistance programs: guarantee everyone an income. It’s a simple proposal. Every adult citizen would receive a “basic income” sufficient to pay for their necessary living expenses. The Swiss proposal would provide monthly payments of 2500 Swiss Francs, or about $2800US (over $33,000 a year) to provide a safety net for all adults. Everyone would receive the payment from the state whether they were working or not. This may sound preposterous to many people, but it’s not a new idea. In 1973, Daniel Patrick Moynihan, a Democrat working as Assistant for Urban Affairs in the Nixon administration, proposed what would come to be known as the Family Assistance Plan. Every family with children, whether there was a man in the house or not, would be eligible for a guaranteed annual cash payment as a way to simplify the fight on poverty. Surprisingly, the proposal was endorsed by the House Ways and Means Committee with 21 votes in favor (three conservative Democrats against). It was passed by the House, but was never passed by the Senate. Later, after much modification, the Earned Income Tax Credit was passed as a much watered-down version of a guaranteed income law. By today’s standards, this proposal may seem extremely radical. Paying people not to work would go against the values of many Americans, liberal and conservative alike. Yet it was proposed by a conservative president. Some conservatives like the idea because it would replace existing government programs. If you guaranteed every adult a livable income, expensive bureaucratic welfare programs like Medicaid, food stamps, unemployment insurance, housing assistance,

disability payments, etc. could be eliminated. It would essentially get the Federal Government out of the welfare business altogether. Liberals would presumably support such a proposal because it would address the poverty issue in an effective and dignified way. Poor people would be able to live comfortably and would not be stigmatized as they are now. It would be a huge step towards addressing the income inequality issue as well. At its basic level, it could be a win-win solution to poverty. It would enable all people to enjoy a reasonable standard of living while reducing the size and scope of government. There would be something for everyone to love. Of course, to fund such a program, even if existing programs were eliminated, would require additional tax revenue. There has been much talk recently about simplifying the tax code and eliminating many popular deductions. It might require the implementation of a VAT, a value added tax similar to what many European countries already use. It would indeed require those at the highest income levels to fork up more taxes. This would be reasonable considering the fact that they are paying historically low taxes now. People don’t like taxes, of course, but would they mind paying taxes if they knew they would have guaranteed economic security for life? Of course, the Nobel Prizewinning economist Daniel Kahneman’s research has suggested that people’s decisions about money are not always rational. It is likely that people would be against this idea, regardless of whether it made economic sense for them, simply because it would be giving money to other people for not working, a moral affront. It would be a hard sell, for sure. But isn’t it about time we start thinking outside the box? Thinking inside the box hasn’t been working that well.

Saw you in the Ojo 15


EMILY’S LAST STAND %\ 'RURWK\ %ODQFKDUG

W

hen her classroom emptied, Emily removed the letter from her purse and read it again. Venom rose from the stationary like noxious gas as she read, in part: “... forcing our dear children to adopt the language and customs of that -(Emily cringed) foreigner.” Not surprisingly, the letter was signed, “A concerned Parent.” But Emily recognized the handwriting as that of Florence Bradbury, who was the president of the P.T.A. For a long while she sat staring out across the empty, snow-covered playground. The perfect excuse to skip the Spanish class at Adult Education that night, she thought. And even easier next week. Then drop out completely. Forget about learning Spanish and teaching it to her third-graders. Why make waves, right?

16

Six months from now, she’d finally retire. She’d had it up to here with whining parents, obstinate school boards, and always having to tapdance around sensitive areas. Anyway, she thought suddenly, wouldn’t her tiny apartment, with the fireplace glowing, be so ... what was the Spanish word? Simpatico. Resigned to the decision to drop out of the class, she smartly stacked

El Ojo del Lago / February 2014

the papers she had been correcting and let her gaze travel along the empty rows of seats. She stopped at Julio’s. The small, shy, raven-haired boy had slipped quietly as a shadow into her classroom several months earlier. At first the other children had swarmed over him, bombarding him with questions. But disenchanted when he could not answer them, they soon drifted back to their classmates. Julio had sat left alone, deserted, beseeching her with those huge, dark, liquid eyes. That was when she signed up for the Spanish class. But after the first few weeks, she was ready to quit, thinking it a waste of time. Yet after she had shared what she had learned with her students, the playground chatter rang with “Awesome, amigo,” and “Que pasa, dude?” When Julio finally joined in the noisy scramble for the candy from a piñata the children had made, she could have shouted for joy. Her newly acquired Spanish skills also enabled her to talk with Julio. She learned that he had been sent to live with his grandmother, who was nearly deaf and unable to respond to the needs of a small boy. Julio’s entire immediate family had been killed in a beat-up pickup truck, as they were delivering their tomatoes to market. Sensing his need for male guidance, she had found him a Big Brother through United Way. It was all going so well for Julio. But now she had received the “Concerned Parent” letter. It would be followed up, no doubt, by a conference with the school superintendent. Unexpectedly, she was thrust back to childhood. The first day of school. In her awful black leather high-top shoes and Sunday-best dress so stiffly starched it hurt to move, she had stood propped against a brick wall outside the schoolhouse. She silently practiced all the English words she could remember, as the other children circled her like coyotes. They pointed at her strange European clothes, and

giggled and whispered. “Foreigner. She’s a foreigner!” Mercifully, the bell rang and they all filed inside. Fighting back the stinging tears, she took a seat, and almost jumped out of it when the teacher cracked a rod sharply across a desk. The woman then barked out each child’s name. They rose, one by one, repeated their names and added, “Present.” Present. Now there was a word Emily knew. What a wonderful school. They were all going to get a present! So, at the sound of her name, she leapt from her seat and called out: “Emily Duschek. PRESENT.” But when the clock on the wall showed almost two, and no presents had been passed out, Emily began to worry. Perhaps the teacher had forgotten. Emily rehearsed her question several times, then rose and quietly asked: “Will we get our present now?” The room suddenly went as silent as a tomb. The teacher scowled at Emily like she was a bug crawling across her hand. Emily felt heat rising from her toes all the way to the top of her head, yet couldn’t help finally blurting out: “This morning ... we say ‘present’... so I think--” Then she realized her terrible mistake. The word meant something else. Emily tried to sit down, but her body seemed encased in ice. As the class slowly caught on, giggles began to float across the room. A red-haired boy with crooked teeth hissed: “Present means you’re here, stu-u-pid!” In a flash, Emily was across the room, pummeling him with her small fists. The teacher screamed for order, as the rest of the students joined in the melee. Afterwards, Emily was punished. Yet in the days that followed, she walked a little prouder, held her head a little higher. She couldn’t name what it was she had won, but somehow knew it could never be taken away from her. Now, staring out at the snow, Emily came out of her reverie. She jammed her orange beret down over her gray curls, pulled on her boots and coat, and raced out toward her car. If she hurried, she could still make that Spanish class. Some three blocks away, however, she almost ran into the car ahead of her when she glanced over at the Taco Bell restaurant. There, beneath the serape and sombrero sign, sat Florence Bradbury, the president of the P.T.A. The woman who had sent Emily the nasty letter about foreigners was wolfing down a beef burrito grande. A strange giddiness suddenly overtook Emily, as she beeped her horn and sped on.


Saw you in the Ojo 17


%\ 9LFWRULD 6FKPLGW

It’s cold out there!

I

am moving to the beach! OK, I’m threatening to move to the beach. I hear it is warm there. 2013-2014 has turned into the longest and coldest rainy season I have spent in Mexico. Yes! It is good for the Lake! I am happy for the Lake! But my bones ache! I miss the sunshine! I haven’t had arthritis pain like this for 7 years. I don’t like it. I want my warm weather back. Yesterday! And I know I am not the only one feeling this way! Expats all over Lakeside are complaining and arthritis medication and aids are selling like crazy. Oh, my friend in Minnesota, is so understanding. Not! “Well it is -44 degrees with wind chill today.” Yes, it is true. Many people living in Mexico cannot begin to comprehend that kind of cold. But please! “You have in-floor heating in your basement! YOU have central heating!” I say to my friend. “We have a fireplace that is a block away from our bedroom! I’m sleeping in flannel sheets, socks, flannel nightgown, a scarf, every spare blanket in the house, a heating pad and gloves!” No matter how cold it was in Minnesota I never wore gloves to bed. I never designed a nose mitten to wear in bed! (Yes, I’ve designed one.) This rainy cold weather goes straight to my bones. When we moved to Mexico, I sold the special Seasonal Affective Disorder lamp I had to sit under because there

18

El Ojo del Lago / February 2014

is not enough sun in the winter. Ha! I was so smug. I was so pleased with myself. Now, I want my light back! That’s what I get for being smug. I wanted to live somewhere that would allow me to wear flip-flops year round. Now I’ve had to lie in a wardrobe of toe socks to keep my feet warm. We’ve gone days with no sun. We added over 2” of rain during Christmas week. As I write this in January, there was thunder and two quick storms today. I admit. I’ve become acclimatized to Mexican weather. My blood has thinned, and I now believe that a down jacket is the only answer to 50-degree Fahrenheit weather. My son thinks I am a wimp, and by Minnesota standards, I am. At 50 degrees, they are out barbequing and playing golf in the snow with little orange balls, and no, they aren’t even wearing sweaters. I love Lakeside. I loved the climate. Why does the forecast show sun, but the sky is grey? Who hijacked it? What is the ransom? Who do I pay my share to? Did some super secret bad guy devise a weather machine and is holding our sun ransom like a plot in an Austin Power’s movie? Is this a once in 20year cycle? If so, how long is it going to last?? All sarcasm aside, I live in Centro Chapala, in the valley. Those who live in the upper barrios are extremely cold. Many of the homes have no windows and dirt floors! These mountains are cold. There are people here at Lakeside who are truly suffering due to the cold. Please, in between our complaints about the weather, make sure that any old jackets, coats; blankets, shoes, socks and warmer clothes are donated to the area shelters. Make sure your maids, gardeners and their children are keeping warm. These are a proud people, and they may not always ask for what they need. Meanwhile, whoever took our nice warm weather please bring it back? I won’t even complain in Victoria Schmidt May…I promise!


Saw you in the Ojo 19


TEXANS AND POLES

—At the Battle of Monte Casino %\ 3K\OOLV (ZLQJ

T

he WWII Battle of Monte Cassino involved Allied forces against the heavily fortified German Winter Line. Four major battles took place over a four month period. The Texas 36th division of the U.S. 5th Army, under the command of Lt. Gen. Mark Clark, had landed and fought at Salerno, then San Pietro and now just one month later had moved up the Italian “boot” to fight again at Cassino. The Fifth Army had reached the Gustav line on January 15th,1944, having taken six weeks of heavy fighting to advance the last seven miles, and sustaining 16,000 casualties. They fought through rivers and ravines filled with mines, boobytraps and hidden barbed wire. The German defenders had three months to establish a foothold in the mountains. There were no natural shelters, and the weather was wet and freezing cold. Digging foxholes in the rocky ground was out of the question as the Germans had dug in positions and were able to fire upon the Allies from surrounding high points. The Allies feared that the abbey formed part of the German defensive strategy and ordered bombing it on February 15th. The abbey was viewed as a potential

20

El Ojo del Lago / February 2014

threat rather than an actual state of occupation. American bombers dropped 1,400 tons of bombs onto the fourteen-centuries old Abbey reducing the entire mountain top of Monte Cassino to a smoking mass of rubble. With the exception of some manned positions in the steep hillsides below, the Germans left the Abbey unoccupied because of its historic significance. The only people killed during the bombing were Italian civilians seeking refuge in the abbey. The rubble left behind, provided excellent protection for the German paratroopers who took up positions in the ruins. In April, high level discussions were under way for a massive offensive. The plan called for a large-scale deception to convince the German defenders that the Allies had finally abandoned plans for further attacks on the Gustav Line , and that their mission was now to land north of Rome. In order to remain convincing, the Allies resorted to several diversionary tactics. German Intelligence intercepted coded messages indicating that the Allies were planning an amphibious landing further north. A few Allied troops were dispatched to Salerno and Naples to be seen “practicing” landings while Allied air forces were conspicuously making reconnaissance flights over the beaches. False information was spoon-fed to German spies while Italian partisans were put into action. As these diversions were being carried out, the Allied positions at Monte Cassino and Rapido were being heavily reinforced under camouflage. The II Polish Corps, already positioned at Monte Cassino, was ordered to maintain strict radio silence. Its location was cleverly concealed by miles of camouflage. The French Expeditionary Corps, consisting of 99,000 men was completely hidden from view. The camouflage was so successful that it not only hid an entire army, but permit-


ted the construction of six bridges. All troop movements were done secretly and under the cover of darkness. The Germans did not suspect a thing as they sent two armored divisions with additional reserves northward. On May 11 at 23:00 hours, the Allies opened intense bombardmentfrom 1,600 guns aimed directly at German positions all along the 18 mile coastal length of the Rapido Valley. Despite intense German fire, the French were able to extend their bridgeheads. The Germans were completely taken by surprise. To the II Polish Corps was given the most difficult task of all —the capture of Cassino and Monastery Hill. The II Polish Corps went into battle under heavy fire and lost 20% of their men. They were the first to reach Phantom Ridge, but were caught in a barrage of gunfire, mines and traps. Casualties were very heavy and the units were almost completely wiped out. At one point, Polish troops who had run out of ammunition, and were cut off from their supplies, even resorted to throwing stones. Overall, the Poles had suffered nearly 4,000 casualties, or about half of their men. But it was they who fi-

nally walked into the ruins of the monastery on May 18th, where they hoisted the Polish flag around 10:20 AM. Between January 17th and May 18th, Gustav defenses were assaulted four times by Allied troops. The German defenders were finally driven from their positions, but at a high cost. The monastery has been completely reconstructed and today we can see and visit this peaceful place along with the impressive Polish Military Field of Honor. The cemetery, in the shape of an amphitheatre with an altar, and its monument are placed on a mountainous slope below the abbey of Monte Cassino. 1,052 Polish soldiers are buried there. At the graveyard’s entrance are two gateposts with the following inscription: “We Polish soldiers For our freedom and yours Have given our souls to God Our bodies to the soil of Italy And our hearts to Poland.” The Battle of Monte Cassino is of particular interest to me as a Texan of Polish ancestry. I have had the pleasure and honor to visit this awe-inspiring, reverent place, three times.

Saw you in the Ojo 21


THE AUTOMAT %\ 3DWULFLD +HPLQJZD\

O

n a narrow side street in downtown Manhattan, inside one of many unobtrusive doorways, the lights were still on in Malik’s Automat Cafe. The surrounding offices were dark and inside them the elevators sat at ground level, empty and quiet. The security guard who lounged behind a desk in the lobby next door to Malik’s, whose face reflected the small TV screen, paid no attention to the soldier, wearing his usual camouflageprint jacket and pants, making his slow journey up the sidewalk. The soldier halted at the door to the automat. He did not look around but steadied himself and turned toward the vending

22

El Ojo del Lago / February 2014

machines at the back of the Cafe. Malik was wiping down the tables as the soldier appeared in the doorway. The soldier’s mood appeared to be as usual, a continual alertness behind eyes that could not bring clarity to his surroundings. As if he had not been to this small Café many times before. Dinner was waiting for Malik at home, and he reminded himself that he should be closing. But he knew he would keep the café open for his last few customers. The soldier moved to the row of glistening vending machines. Each offered a single serving behind a glass window just wide enough for the customer to reach in a hand to retrieve the selection. The soldier stood still, as in wonder, at the operation of the machine that beckoned him to drop in coins or slide a dollar into the greenilluminated slot. He surveyed the offerings of wrapped sandwiches, cups of soup, and slices of Middle-Eastern style meatloaf, searching for the window that promised a slice of pie. Pumpkin pie had been the recent offering, easily detected because it had no top layer of crust. It shone in comparison with the criss-crossed lattice of the all-season apple pie. The soldier’s hand trembled as he pulled a dollar bill from his jacket pocket and unfolded it. His attention went to the bright green slot that blinked at him. He took a sudden step back from the flashing light and looked for a moment as if he might turn on his heel and exit. Malik came over and put his hand on the soldier’s shoulder. “Good evening Paul. Are you having the pie?” “Paul.” The name resonated in the soldier’s ear. He aimed his hand tentatively toward the slot that beckoned to him. Malik steadied the soldier’s hand, the dollar bill was sucked in, and Malik said quietly, “B14.” The soldier pushed the button. The small window swung open. Malik poured the soldier a paper cup of coffee, and turned around to see if Paul looked steady enough to carry it. The soldier was moving toward the table nearest the door. Malik followed

him and set down the coffee. This was an automat. Malik was not supposed to be assisting the customers. There were no tips to be earned, and his dinner was waiting at home. The old ways stayed with him. Service was ingrained in him, and he still enjoyed it. The soldier sat down to the table. His eyes settled on the darkness beyond the front door and he seemed to ignore the food and drink in front of him. A voice came from the corner of the Café: “Do you like pie?” Paul jumped up and knocked the table over. He turned toward the sound and saw an old woman surrounded by the shadows of folded blankets stacked all around her. Hiding in the corner of her stall at the market. The familiar odor of damp wool and sawdust reached him. He could not place her but he knew she was watching his movements. “I am sorry. I didn’t mean to startle you.” Malik watched from the other side of the Café and decided not to intrude for the moment. “Do you like pie?” she inquired again. The soldier stood still and tried to focus on the voice that kept mentioning pi. An odd word in a language unfamiliar to him. It might mean information. The old woman could be offering him the description of a certain car parked around the corner. For a price. “I love to bake pies. I make the crust myself.” The soldier stood listening, then looked over to Malik and back again, and realized, slowly, that the old woman was not the vendor from the marketplace. He looked down at the spilled coffee collecting around his shoes and the uneven fragments of pie that protruded from the upside down paper plate on the floor, beside the table, now on its side. He began to cry softly and put his hands over his eyes. There was no other sound in the café. The woman gestured to Malik to stay where he was. She got up from her table and gathered her coat and her shoulder bag in her left hand. She walked to the soldier and put her right arm through the soldier’s left, gently pulling it from his face. “Why don’t you come with me and I will make you a pie. I have no one else to cook for. After all, it is Christmas eve.” She guided the soldier out the door of the Café and headed toward her own apartment. Malik waited until they had left to close the door, and to turn around the hand-lettered sign that said: Come, whoever you are. Ours is not a caravan of despair.


Saw you in the Ojo 23


The Ways You Walk Beside Me

Friend, partner, lover, companion, spouse These are the ways we walk together. Forgotten fears, Foot steps behind us dissipating in the laughter of our growing old together, capable of having too much fun as my friend in the garden we long since planted with the soil of our spirit and desire, you enrich my union with the earth, your water nourishes the very root of my being me. you look upon me without judgment and when momentarily I lose sight of who I am, I turn to my friend and your light is always in the window, the way to your heart always open it is you I come to when I want to be alone and need to be held as partners Palm-to-palm fingers entwined in wonder of the world around us, venturing in unknown surprise in a no fault relationship trusting we are there for each other. we talk to one another and I am in awe of your wisdom. we share our space, I am saturated with your nearness. side by side in cadence, indivisible in the light leaving one set of footprints in the silt and sands of our memories. I will be forever courting you in delight your lover unblushingly undressed before the mistress of my passions, you lovingly invite my touch, my humbled hands conduct a symphony of fire. you welcome the heat of my desire, my body enters sacred ground and finds fulfillment in your fantasies. my love lies down to sleep beside me the companion of my dreams, your soft hands beside my head holding the night together. I close my eyes knowing when I wake you will be there beside me waiting as the dawn waits for daylight. you say my name, good morning and I am at peace with myself as my spouse there is no bond between us. No neediness or wantfullness, only loving the warm comfort in a winter’s darkness of our flesh folding over one another. a husband needing to come home to only you to catch the moonlight as it lays shadows across your body, wanting always to breathe you in. By John Howard Dodds

24

El Ojo del Lago / February 2014


PROFILING TEPEHUA %\ 0RRQ\HHQ .LQJ PRRQLH #\DKRR FRP

T

epehua Centro Comunitario’s vision is to educate and create opportunity for people to get OFF the mountain to find that opportunity. The location of Tepehua is high above the area of Chapala. Its view and location is a million dollar one. (Disregard the poverty for one moment.) A bus route makes it accessible, with roads slowly improving. Roads go in from the South and East side, and a road going north attaches to the Guadalajara Highway. If you visit the large church that can be seen from Chapala in all directions, with Jesus on the top, you will find a beautiful building, with a viewing platform that has a stunning view of Chapala, mountains

and lake. There is a picnic area and a sports court, all built in the last year around the church. They are still building, and one must assume that the whole pinnacle belongs to the church. Tepehua Community Center A.C. is a very active Center, providing a hot meal every week feeding over 200 women and children, affording people help with education, encouraging social gatherings which strengthens the community, as they tend to act in groups now instead of isolation, establishing small industry for women, counseling for parenting and abuse of all types, especially drug abuse, teaching independence and self-esteem. The free Clinic and Dentistry has an abundance of patients...where

every day ailments are treated and family planning is practiced. Dental emergencies are treated. Both these programs need to be expanded into a student training school along with the ability to take medical assistance to other barrios to teach and train other women. A small ambulance bus is needed. Volunteer Doctors and Nurses are ready to take to the road--all Mexican professionals. Habitat Tepehua is aimed at helping people live with hygiene and dignity, with the idea of pulling men of the village together to do small home repair, electric work and plumbing, to teach men simple home construction. A vocational school is needed to give men, women and children tools to build a better life, a better barrio, create jobs right there in Tepehua. The simple Bazaar at the Tepehua Center is actually a beacon of light; it not only collects and delivers prison uniforms for the women’s prison in Chapala, but five barrios between Chapala and Mescala are supplied with clothing for their poor. If you look at this history, and now look forward, why not build a vocational school, and then a plaza, which will bring more people to-

gether. Create a plaza and you will see a market place spring up, where people can buy, sell and barter. In other words, Tepehua could be a bustling little tourist spot--bringing jobs and commerce to Tepehua. Instead of trying to get people off the mountain...bring growth to where they live. THEY ARE ALREADY HALF WAY THERE. Antonio Encisco heads a team to clean up the graffiti in Ajijic, and they are doing the same in Tepehua, starting with lectures for the women. Under the lead of Brenda Vasquez, a census will be taken by a group of young Mexicans going door to door to ask the barrio people what they would like to see changed. There is a surge of Hope and Energy going through Tepehua. The Center has come a long way through the fog of insecurity, illiteracy and suspicion. Hope is taking root through Mexicans and ex-pats working together, and therein lays its strength. Much has happened in the barrio in three years, and that dream rising from the dirt can be a reality, because Tepehua Barrio will make it happen themselves, and sustain it. Should you wish to be part of this adventure, contact Moonie.

Saw you in the Ojo 25


Hearts at Work $ &ROXPQ E\ -DPHV 7LSWRQ

“The Impossible Dream”

M

iguel de Cervantes (1564-1616) suffered unceasing failure throughout his life, yet in the only work of Cervantes that is still read, Don Quixote de la Mancha, written in his senior years while in prison, Cervantes created a character with such a high and noble vision of the potential goodness in others, of the potential goodness in the world, that his vision continues to remain with us today, capable of transforming our own lives and transforming the world. Many of us have seen Man of La Mancha, which is not a dramatization of the novel Don Quixote, but a musical, about both the author Cervantes himself and the idealist Don Quixote. Dale Wasserman, who wrote the musical, writes that “Man of La Mancha floundered rather than marched toward production…. But there came a night when lights glowed on Howard Bay’s island-stage, and the audience responded to the performance with a fervor that stunned even the most sanguine of us.” Let’s look at Dulcinea, central to the musical. Dulcinea is a woman of easy virtue, working in a country tavern. Her name, she insists, is not “Dulcinea” but “Aldonza.” As the muleteers come for sex, she sings contemptuously: “One pair of arms is like another, I don’t know why or who’s to blame, I’ll go with you or with your brother, It’s all the same, it’s all the same!” But to Don Quixote, Aldonza is a person of beauty, of high and noble intentions, and therefore he refuses to see her as anything else, to call her anything but Dulcinea, a name appropriate to such a lady. Of course to Aldonza, Don Quixote is a ridiculous figure, a fool, but, Wasserman writes, “We see his faith in her transform her into the person of beauty she held within herself in spite of the external ugliness of her life. We see that faith shattered in the cruel ‘rape’ scene with the muleteers, and we see it restored at the end of the play as a living testament of the power of the Don to see beauty where others—especially the brutal muleteers—see only ugliness. Shortly after Don Quixote first sees Aldonza, he sings: “Dulcinea…Dulcinea… I see heaven when I see thee, Dulcinea. And thy name is like a prayer an angel whispers… Dulcinea…Dulcinea!” Of course Aldonza, as well as the muleteers, mock him, but Don Quixote is undeterred. By the end of the play, his vision of her has transformed her, and now “Dulcinea” rushes to him as he lay on his death bed. Having finally been beaten back to to “normal” thinking by his relatives, Don Quixote does not recognize her. She sings, pleadingly, “And you looked at me! And you called me by another name! “Dulcinea…Dulcinea… Once you found a girl and called her Dulcinea, When you spoke the name an angel seemed to whisper— Dulcinea…Dulcinea… Won’t you please bring back the dream of Dulcinea?” And then, moments before his death, she reminds him that he is not a failure, not just one more example of impoverished minor nobility, but in fact he is the great Don Quixote, on a great quest; and then, of course, he begins remembering, and then speaking and finally again sings the song for which the musical will always be remembered, “To Dream the Impossible Dream.” He has “dreamed” her to life, and in the end when he has apparently lost the “quest,” she “dreams” him back to life. Through their “dreams” of each other, they have each helped the other to remember who they “really are.” What a musical! What profound messages! Let us all here at Lakeside “dream each other to life.” Let us all dream together “the impossible dream.” Jim Tipton

26

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 27


Dear Sir: I really enjoyed reading “Cowboys Heroes of Yesterday” by Dr. Lorin Swinehart in your December 2013 issue. It brought back many memories and challenged me to remember others of that genre. I guess I didn’t see enough of Straight Arrow or Monte Hale to make an impression, so those names didn’t ring a bell. But in my mind, in addition to those others mentioned in the article, I can

still see Tex Ritter, Johnny Mack Brown, Whip Wilson, Harry Carey, Jr., Tim Holt and Chito, and even Bob Steele and Wallace Beery from older days. Then I was reminded of the Statler Brothers song, “Whatever Happened to Randolph Scott?” Today’s world could use heroes like those film cowboys. Thanks for the memories. Donald Williams Tizapán el Alto derlehrer@gmail.com

BECAUSE %\ *ORULD 3DOD]]R

B

ecause yesterday haphap ap-pened the laundry y bag is full. It is not full of clothes or linens. It is me. I am in the sack with a hammmer, a chisel, a saw and some glue. Getting into the washing machine achine is not a simple task from this crouched uched position. It is very dark and it takes some crawling, grasping, groping and groaning to reach the machine. Two hops and I am there. I can feel the washer. Yes, it is in front of me. Waiting. It is time for the water to fill the great abyss and the churning to start. I am going to get cleaned up. I keep my hands over my face so that I am not cut up or damaged by the hammer, the saw, or the chisel. The beating feels good. When the rinse cycle starts I

28

El Ojo del Lago / February 2014

am greatly relieved. This cleansing will soon be over. What relief to see in the full length mirror my naked beautiful child. The years are washed away, and the pain hammered silent. The fears and doubts are chiseled and scattered to another world. A child is reborn and loved anew. I hear the laughter from the trees. I swallow the feelings and let them into my bones. My feet dance because my toes are singing.


Saw you in the Ojo 29


A Compendium of Unfortunate Appellations Compiled by Reba Mayo (The names haven’t been changed to protect the innocent.)

T

hese are from the Florida birth registry published in the St. Petersburg

Times: Lemon Ham, Ima Rose, Cigar Stubbs, Bonnie Bowlegs, Winnie Mac Pough, Texas Moon, Emancipation Proclamation Cogshell, Okla Homa Mills, Toyota Corona, Maria Collier, Crystal Chandelier, Chickenbone Robinson, Bright Berger, Butz Vasoline, Lewis Cherry, Dacquiri Sour, Teflon Smith, Silver Ware and these unfortunately named twins: Frick and Frack, Null and Void, Syphyllis and Gonorrhea While these names are not particularly strange, many seem to have a special significance to a bearer’s livelihood: Rusty Pray writes obituaries for the Philadelphia Inquirer. Gordon Dogood is an embassy employee in India. Edward Playfair is on the Olympic Pin Committee. Cathy and Steve House are architects specializing in Residential Design. James Burns is Chief of the Jersey City Fire Department. Amy Freeze is a meteorologist.

30

El Ojo del Lago / February 2014

Terry Madonna is a political analyst. (Does this bear a resemblance to the Hail Mary pass in football?) Attorney Eric Conn subject of a 60 Minutes report on a hugely successful scheme that defrauded Social Security Disability Cheryl Verity, the British nanny who falsified her qualifications and practiced antiquated and possibly dangerous child rearing practices denied everything in court.. Jeremy Crook, a Brit accused of defrauding stockholders, is resisting extradition to the U.S. American authorities are set on very public humiliation by forcing him to do a perp walk in handcuffs and leg-irons. Eugene Profit runs a mutual fund from Silver Spring, Md. Really? Tax counsel Joseph Henchman Storm Dunlap is the author of “The Weather Identification Handbook” Chris Landsea hurricane researcher Cornell Goldsmith, jeweler Raymond Jungles is a landscape architect specializing in tropical gardens. Quentin Bacon is a food photographer. Michael Pollen (Pollan?) wrote “The Botany of Desire” George Forrest, early 20th century botanist Karen Slaughter writer of crime


fiction. Dr. Shipp a marine biologist reporting on sea creatures affected by the unrestrained oil gushing into the Gulf of Mexico .Writer Amy Webb author of “How I Hacked On-Line Dating” Aviation is a rich source: Juan Trippe—President and founder of Pan American Airways Sally Ride—First American wom-

an in space. A man named Thrasher attacked a flight attendant on a plane about to land in Philadelphia. In the wake of the civilian quest for space, a paying guest has already forked over $20 million to go to the space station and more people are lining up for space travel. Now Mark Shuttlesworth wants a ride. To Be Continued

MEXICO’S LORD OF THE WATERS

and rain-soaked cheering crowds. Rain-soaked? And how! It seems that Tlaloc was not amused at being uprooted from his century’s old habitat. The first day of the move was accompanied by unusually early and heavy rains throughout the Valley of Mexico. Each day of the move brought increasingly severe downpours, ultimately flooding large areas of the Capital. The city’s fascination with the move and the accompanying deluge was reflected by the press. “They move Tlaloc and the Capital is flooded,” screamed the headline of

one leading daily. The final day of the move saw the most violent weather yet, punctuated by hail which ripped apart trees and damaged buildings. Finally, the day after the move was completed and Tlaloc was once again at rest, the weather changed abruptly to a series of clear, sunny days with gentle rainfall at night—just enough to make the crops flourish. So, were these events caused by Tlaloc, as the news media seemed to imply? Or were they merely coincidence? As my friend mused, “It’s like the case of Lake Chapala. You choose the answer that suits you best.”

%\ 5DOSK *UDYHV

T

he current state of Lake ake ke Chapala is merely a phase in nature’s continuing cycle of the lake’s rise and fall. But according to an elderly erly er ly Mexican friend, the state of the lake akke ake ie ient ent is more likely the work of the ancient Aztec rain god, Tlaloc. h a “It’s simple,” he told me with sed, sly wink. “When Tlaloc is pleased, he makes it rain just enough for crops to flourish. When he’s upset about something, you get either a drought or a flood.” Just who was this pre-Columbian rain-maker? Actually, the “lord of the waters” pre-dates the Aztecs, appearing in Meso-American mythology as early as the Olmec civilization. He was called Chac by the Mayas, Tajin by the Totonacs and other names by succeeding cultures. Regardless of the name, this deity was venerated by most early Mexicans as one of the four principle gods—those of earth, sun, rain and corn. One of his earliest depictions is among the archeological ruins of Teotihuacan where wall paintings show the god in his part of the heavens surrounded by priests and the happy souls of the departed. Much later, the Aztecs erected a great temple devoted to him in the capital, Teotihuacan. Tlaloc was responsible for providing just the right amount of rain to grow crops— primarily maize, the primary food source of the ancients. He caused all plant life to flourish, bloom and bear fruit. He made the rivers flow and the lakes thrive, thus assuring a plentiful supply of fish and game. But could this rain-making prowess extend into the twenty-first century? “Well,” recalled my friend, “he

certainly caused a stir back in ’64, don’t you remember?” That year I was studying at the University in Mexico City where my friend was teaching. In the early months of the year, as the new National Museum of Anthropology neared completion, it was decided that the monolith of Tlaloc was just the right finishing touch to accent the entrance of the impressive structure. Up to then, the stone colossus lay half-buried in the nearby valley of Coatlinchan, sporadically visited by the curious. It was generally thought to be the most massive piece of sculpture produced by any ancient Mexican culture. And moving the 167-ton statue into the city required a super-human engineering feat. For starters, the road bed along the route had to be reinforced in order to bear the weight. Then a special moving platform was constructed with a total of 72 wheels. The massive creature had to be chained like Gulliver in order for a custom-built steel crane to lift it and place it onto the platform. The final move, which took place over several days, was accompanied by police and fire vehicles

Saw you in the Ojo 31


THE RESCUE AND DEATH OF JOSEPH MEIS STER %\ 0HO *ROGEHUJ

A

doctor at a meeting of the French Academy of Medicine in 1842 rose to his feet and shouted. “Louis Pasteur is a criminal and should be guillotined. Who does he think he is, telling us what we ought to do.” This diatribe occurred after a grief-stricken man shot his wife’s doctor dead. The woman had died of infection during childbirth. The Academy blamed Pasteur who had published a pamphlet condemning doctors because they refused to wash their hands and sterilize their instruments. He was unable to convince surgeons that germs existed and carried diseases. Pasteur returned to Arbois, the countryside of his childhood, where in May, 1882, he demonstrated his anthrax vaccine for sheep. Fifty sheep were infected with Anthrax blood. The twenty-five sheep that survived had been injected with Pasteur’s vaccine. Pasteur then began research into a cure for rabies. He conducted experiments treating rabid dogs. Opening the skulls of the dogs, he introduced infected tissue. He transferred the infection to rabbits and then removed and dried their spinal cords. Then he reinjected the substance into infected dogs. The dogs lived. Unfortunately, he found it necessary to wait months to be assured the rabies infection had abated. A rabid animal could not wait that long. Working tirelessly, he developed a practicable and rapid procedure. Each day he inoculated a dog with a strain of rabies, beginning with a weak one. He increased the strength of the virus each day until the dog was rendered immune. He treated fifty dogs without a single failure. On July 6, 1886, Louis Pasteur was awakened by barking dogs and knocking on his door. Opening the door, he was confronted by a man and a distraught woman holding her son in her arms. “Monsieur Pas-

32

El Ojo del Lago / February 2014

teur, Please help my poor son. He has been bitten by this man’s rabid dog.” Standing next to her was the local grocer, Theodore Vone. “Madam Meister, I understand your anguish but I am afraid that. . .” She cut him off. “I read in the newspaper that you saved sheep from anthrax. And everyone knows you have been working with dogs. Please, please, help my poor Joseph. He is only nine years old. We took him to Doctor Weber but all he could do was to cauterize the wounds with carbolic acid.” Pasteur brought the three into his laboratory and looked at the boy. He knew Joseph was dying. The wounds on his hands and legs, now festering and burned, were badly swollen, inflamed and purple. Pasteur had witnessed rabies when he was a child. He remembered the foaming jaws, the futile attempts to treat the wounds by cauterizing with red hot iron, the smell of burning flesh, the paralysis, the coma, and the inevitable death. Madam Meister related the events. “My son was bitten on the hand, legs, thighs at 8 yesterday morning. The bites were so deep that he had difficulty walking.” Pasteur understood that with the intensity and the number of bites, Joseph Meister would certainly develop rabies. His heart went out to the stricken boy and his mother knowing that young Joseph would die in a most horrible way. On July 6, 1885, Joseph became the first human to receive injections of a rabies virus vaccine grown in rabbits and weakened by drying. The serum had risks. Dogs had recovered but that did not mean a human would. If the boy died after treatment, Pasteur knew he would lose credibility. But because Joseph’s death was inevitable, Pasteur went ahead with the procedure. He carried out thirteen inoculations over ten days. Joseph recovered. Pasteur was exonerated as a


genius and his reputation was not only restored, it became legendary. Joseph Meister revered Pasteur’s memory. After surviving the “Great War” he obtained a job as gate keeper of the Pasteur Institute in Paris. The arc of his life had curved from his childhood in Arbois to the City of Light. In 1940 he was devastated by the fall of France. On June 14, 1940, the thump of a German soldier’s riflebutt on the gate of the Institute depressed him. He was unable to prevent them from entering although they wanted to put a decoration on

Pasteur’s tomb. Meister went home and took his life with a single shot from his World War I service revolver. Todo lo estará bien al final. Si no es bueno, entonces no es todavía el fin. (Everything will be good in the end. If it is not good, then it is not yet the end.) CHECK OUT MY WEB SITE: http:// www.wix.com/goldmiel/authormel Mel Goldberg

Saw you in the Ojo 33


JUST THE FACTS, MA’AM %\ &DURO / %RZPDQ

T

he Cartagena heat and humidity took a seat beside us and crowded in close, as our taxi-driver maneuvered his miniature, yellow Hyundai through the narrow cobblestone streets of this muggy, Colombian port city. The angst of where we were going added to our drenched distress. A Latin cumbia tune blaring from the radio competed with the driver’s constant horn-honking. ing Mobs of ruby-tinged women wearing wilted sundresses and men sporting white socks, sneakers, Bermuda shorts and tropical shirts, kept stepping from the sidewalk without a traffic care. The cruise ship had docked. When I gave the driver the address of our destination, he peered into the rear view mirror with a questioning stare. I offered him reassurance. “No somos del crucero,” I said, telling him that my husband and I were not ‘cruisers.’ His scowl relaxed to a smile, he turned up the music and took the sharp turns out of the walled, colonial-section of the city with less ferocity. We were headed to a Class 6 zone in this racially divided, caste system of neighborhoods amazingly still in play in 2013. Class 1 is reserved for the poorest of the poor, where services are subsidized or non-existent. Neighborhoods jump precariously up the richscale to Class 7, where high-rise, highrent condominiums face the lapping shores of the Caribbean Sea. A gusty breeze of relief rushed in through the rear window, as we reached a seaside area dotted with posh stores, trendy restaurants and fronting rolling

34

El Ojo del Lago / February 2014

tides. The driver stopped and pointed to a small concrete, building to the right. “Aqui esta el edificio que quieren,” he said, suggesting we had arrived. “Seguro?” I questioned. “Si, Señora, es la estación de policía.” We slid across damp seats and headed to the front, glass-paned door. Clues that this was a police station remained ‘incognito.’ As we entered, the door creaked and moaned, suffering from a loose hinge. A windowless room, lit only by daylight streaming in the entrance-way measured the size of a decent walk-in closet. Looking up, I saw a four-foot long, unlit fluorescent lamp, dangling from the ceiling, as the culprit of the gloom. We bumped into a scruffy desk with splinters flaking from its ragged edge and a small black table balanced next to it. I stared at two manual Remington portable typewriters positioned in the middle of the desk and table top, one white and the other blue. My mind drifted back to 1968, when, as a senior in college, I typed my Social Work thesis on this exact make, model and azurehued device. Hey, maybe this was my beloved machine recycled to South America. I looked around for anything that resembled a leap into the 21st century techno-world. Nada. A pretty Colombian chica, with long black hair and dark eyes, stood behind the desk where the ‘blue beauty’ rested. Desperate for relief from the airless conditions, she seemed cooled by the black tank top she wore. Her male coworker, wearing a droopy plaid shirt, sat at the table, hunting and pecking with one finger, as he typed up a criminal complaint offered by an agitated, well-heeled señor. I felt frantic for fresh air, but the lack of a fan matched the dearth of technology. Crunched along the wall, a handsome young man rocked on a folding

chair with his eyes closed. He looked a tad official in his crisp white shirt with insignia patches sewn on the sleeves. I asked the young girl in Spanish if the uniformed gent in the chair was the policeman. I translated her response in my mind, ‘no, that man is the security guard at the near-by supermarket.’ “Esta descansando,” she said. (He’s resting.) Nailed to the concrete walls, shelves, loaded with bulging plastic bags, sagged. When I inquired as to their contents, the señorita officially remarked, “Evidéncia, señora.” “Oh, por supuesto,” (of course, how silly of me), I acknowledged. The door hinge creaked again and mercifully our Colombian guide entered, accompanied by one of our traveling companions staying at the same hotel. He came to report a robbery identical to ours: theft of cash from his locked, in-room-safe. Bless him. Now there was another victim to corroborate this dubious crime. The female clerk placed three sheets of carbon paper between four sheets of white bond, manually revolved them into the typewriter and prepared to give her two index fingers a work-out. I tried to remember the last time I had even seen carbon paper and 1968 came to mind again. Fluent Spanish rolled from the guide’s lips, but the clerk’s fingers stopped mid-stream. She questioned if we really wanted to report money stolen from hotel-room safes. We all nodded. She kept asking for ‘the facts.’ The only fact we could offer: we put money in our safes, locked them and now that money was gone. Travel Insurance companies won’t even consider losses without a police report, so, as victims of theft, we had participated in this required absurdity. I felt sorrier for that attractive Colombian, typing-up the incident in that sweat-box, than I did about losing $250US. The business completed, I saw the guide hand the woman 3000 Colombian pesos (about $2US) “Do you have to pay to fill-out a police report here?” I asked. The guide explained that they have no money to buy paper; no light because the electric bill hasn’t been paid and the newly elected administration has not approved a budget for police office duties. Living as an expatriate in Mexico, I smiled at the explanation. It had a familiar ring. As we left with smudged carbon copies, I asked, “What do they use for paper in the Class 1 neighborhood police stations?” “You don’t want to know,” the guide laughed. Carol L. Bowman


Saw you in the Ojo 35


LIFE ALONGSIDE THE LAKE %\ %RE 0LWFKHOO

Y

ou never know when the gardener will come—but when he finally arrives, he does a wonderful job. You never know when the maid will show up, and when she leaves, you are left in a mild panic. Where did she put this and that, especially that stuff that’s been collecting mold in the back of the frig for the last week. And then all the workers come, but rarely on time, though they do eventually get the job done. Mañana style. Then there are those people in bright uniforms, none of whom can speak English (though English-speaking people comprise the bulk of their “clientele”), who slyly rub their fingers under your nose so that their fellow officers can’t see. And how about those endless forms

36

El Ojo del Lago / February 2014

for the banks and various officials? Then the phone bills with their mysterious designations. But who in his right mind calls Zanzibar twice a week? Yet at least the phone works. Most of the time. Then there are the courteous waiters in the restaurants. But never go back to one where you failed to leave a generous tip. Waiters here at Lakeside have memories like elephants. Another of my favorite things here is the power failures which erase my phone messages and can even ruin your VCR programming and computer storage system. And how about those buses with no mufflers that start up at 5:30am like an alarm clock, and the roosters that commence their long distance calling an hour earlier? And the blaring church bells and vendors honking their horns or yelling into their loud speakers; or the fireworks at any hour? So why, in the midst of all this bumptious confusion and egregious disorganization, are so many people happy here? The secret, of course (which all Mexicans are born knowing), is to succumb gracefully to the Mañana Syndrome. Learn that patience, love of fun and family and food and sun are more important than time and money, or better, faster and more. Yet many gringos who have been here for more than a quarter century still resist this simple injunction. They go on bitching in their beer, thinking the Mexicans can be shamed into changing their ways. But the Mañana Syndrome will outlast us all. So instead of complaining, let’s try to remember what the lawyers call “off-setting values.” For instance: less crime, and many wonderful activities such as groups for writers, walkers, gardeners, artists, computer types, amateur actors, and dance enthusiasts. Not to speak of the fact that prices here are -virtually straight across the board- about half of what our fellow citizens north of the border pay. But the greatest compensating values are the cheerful people and wonderful weather. So the lesson we must learn is this: slow down, live longer and be happy. Hasta Mañana, anyway!


Saw you in the Ojo 37


MEXICAN RETABLOS: Painted Miracles %\ 9LUJLQLD 0LOOHU

W

hen studying 19th century Mexican painting, one should consider the mainstream of primitive painting that was expressed. Besides the portraits of famous or rich people, wars and symbolic victories (such as Maximilian’s death before a firing squad), one field faithfully covered by painters of Independent Mexico, were regional customs. Two groups of works exist within this general category: those paintings dealing with life inside the small towns and cities, and those expressing day-to-day existence on farms, ranches and haciendas. Beside all this, there is also the

38

religious side of that daily life. The retablo is one of these manifestations of the art of Mexico. Although retablo really means “altar piece of carved and painted saints,” in Mexico retablo is used to depict something different. They are votive offerings. These retablos are one of the most charming and touching aspects of folk painting. They depict miracles that happen after someone asks for them. These are very important documents, as they show not only style and thought of the times, but the devotion and trials of the people. They record earthquakes, plagues,

El Ojo del Lago / February 2014

revolutions, disasters and afflictions common to mankind. They heighten and make events deeply tragic along with the powerful landscape in which they occur. They are usually painted on metal sheets, tin or copper, ranging in size from two and a half inches by three, to ten by fourteen inches. Examples of miracles are: a man falls down a mine shaft and is rescued by his saint. Someone is dying and is saved by the household saints to whom prayers and promises are offered. A child swallows a pin and is miraculously saved - the name, date and the pin itself, enormously enlarged, are shown. On a certain date and a given place, a man by the name of Gonzalez, the water carrier, is rescued from under the feet of his stampeding mules. These are pictorial facts. Invariably, the written text: “I therefore devoutly dedicate this...” is added after the description of the miracle. The person thus benefitted shows his or her gratitude by going to a painter of miracles and ordering the best picture he or she can afford of what had happened. Then it is handed to the church and hung or nailed to the wall near the saint or the image of the Madonna that was

invoked at that particular time. Often the artists do not sign their name to the picture. They paint what they are told to paint, and often they are told precisely how. There is no probability of aesthetic dispute between them and their patron, however, because they agree on the manner of portrayal. The concern of both is recording the event. The artist is confident that what he or she hears and then describes is real. The artist is giving a piece of “news” and there is no feeling that it was not an actual extraordinary event. A miracle is a thing without chronology. A picture is therefore closer to nature than a story. Even the information about it on a margin below the painting is not a sequence. The name, date, the place, the name of the saint or Madonna who performed the miracle, the vehicle of danger, the nature of the illness are stated as facts, in words like a formula of the composition. If one is interested in seeing this form of folk religious devotion, you can visit the church of San Juan del Río, or nearer to Lakeside, the main church of Zapopan. The Basílica of the Virgin of Guadalupe, in Mexico City, also has a great collection of very old retablos.


Saw you in the Ojo 39


,035,176 % $ W L 5 EOp p $. %\ $QWRQLR 5DPEOpV $.$ 7RQ\ 3DVVDUHOOR www.antoniorambles.com DQWRQLR UDPEOHV#\DKRR FRP

Maestro in Clay

I first met maestro MartĂ­n Ibarra Morales last November when – as one of the artisans invited to Ajijic’s annual Feria Maestros del Arte – he and his family were my houseguests. MartĂ­n is a clay sculptor whose work is collected worldwide. His renowned artisan father taught him his craft, and he’s most well-known for his intricately formed and paint(JJ VKDSHG JOREHV FOD\ YLUJLQ DQG FOD\ ed virgins and globes. whistles He lives on the shore of Lake Chapala’s smaller cousin, Lake Cajititlan, in the village of San Juan Evangelista which is – as the crow flies – not 15 kilometers from Ajijic. The driveable route around the mountain is about twice the distance. Traveling with me is friend and Ajijic artist JesĂşs LĂłpez Vega, who has an

abiding interest in native artisans and is a welcome bridge over the gaps in my Spanish. Our directions fail us just a few blocks short of our destination, but we park along the principal plaza opposite the church and graveyard and strangers direct us to a home walled in adobe brick; Martín is clearly also a local celebrity. A small foyer opens into open air patio, its brick walls adorned with framed news clippings and certificates of recognition, and tables covered with some of the maestro’s work. &OD\ PDVN ZLWK DQ XQIRUJHWWDEOH IDFH We turn the corner into the studio, a Spartan room in aged brick and stucco. On a table at its center sits one of Martín’s celebrated virgins, which looks to my untrained eye nearly finished. Works in almost every stage of completion seem to take up every square inch of the room, ranging in size from clay whistles that rest easily in the palm to Aztec statuary nearly as tall as Martín’s diminutive frame. Martín is soft-spoken, but not 6RO \ OXQD PRWLI

shy, and as he warms to the conversation he talks animatedly, punctuating remarks with his hands. Often he’ll move the conversation to a quickly sketched explanation of his point. He and my artist friend JesĂşs quickly plunge into rapid-fire Spanish, comparing notes from old texts of art history that trace the origins of their work back to preHispanic traditions. Their Spanish soon races past me and I wander the studio as they talk. A statue looking for all the world like a recently excavated museum piece stares at me impassively. A devilish mask simultaneously smiles and leers at me from the wall behind it. In one corner finished work sits on a mantel above a brick kiln, its face smoked black by decades of use. Just as it seems that the visit is about to draw to a close, MartĂ­n points through the gate past the cemetery to the church beyond, and asks if we would like him to take us on a tour. It’s a hospitality not to be refused, and we walk into the bright sunlight and across the street. What he shows us there turns out to be as memorable an experience as the opportunity to see his workspace, and it’s the topic of my next post, so stay tuned‌

&OD\ YLUJLQ QHDUO\ ÂżQLVKHG

Martin and his articulate hands

40

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 41


Sandy Olson

Phone: 331-283-8529 Email: sandyzihua@hotmail.com

PAST EVENTS “Let’s Do it‌Again!â€? was Mac Morison’s show that kicked off the holiday season in December with an evening of classic romantic songs and stand-up comedy. The show raised more than 35,000 pesos for the Ajijic Fire Department. The money will go for urgently needed equipment.

COMING EVENTS A MAN ENTERS AND‌. 0\ 0\ +RZ 1LFH 3URGXFWLRQV will present The Cemetery Club, by Ivan Menchell, in February. The stellar cast: Mark Bennett, Diana Rowland, Roseanne Wilshere and -D\PH /LWWOHMRKQ It is directed by %HUQDGHWWH -RQHV, a professional director and acting coach from Toronto. In the show, three widows visit their deceased husbands’ graves every month. They discover that their lives and friendships are changing as a man enters their “cemetery club.â€? The performances will be February 6-9 and 13-15 at the Plaza de la Ribera (formerly Sol y Luna), Rio Bravo 10. The ticket price is 200 pesos. The bar opens one hour before all shows. For ticket information email mymytickets@gmail.com. LIVE (ALMOST) AT THE METROPOLITAN OPERA Viva Musica sponsors bus trips to simulcast operas in Guadalajara. The coming operas are: Saturday, February 8 at noon Dvorak, Rusalka. Bus leaves 10.30 a.m. Saturday, March 1 at 11.00 a.m. Borodin, Prince Igor. Bus leaves 9.30 a.m. Saturday, March 11 at 11.00 a.m. Massenet, Werther. Bus leaves 9.30 a.m. Saturday, April 5 at 11.00 a.m. Puccini, La Boheme. Bus leaves 9.30 a.m. Saturday, May 3 at noon, Mozart, Cosi Fan Tutti. Bus leaves 10.30 a,m, Saturday, May 10 at noon, Rossini, La Cenicienta. Bus leaves 10.30 a.m. Contact Marshall at mak1939@gmail.com to reserve. Tickets can be purchased at LCS Thursday and Friday 10-12 250 pesos for members, 350 pesos non-members. -(:,6+ ),/0 )(67,9$/ 7KH ÂżIWK DQQXDO -HZLVK )LOP )HVWLYDO RSHQHG RQ -DQXDU\ WR D IXOO KRXVH 6KRZings in February will include the following: February 9 The Other Son (France 2012) February 16 A Secret (France 2007) February 23 The Gatekeeper (Israel 2012) 7KH ÂżOP IHVWLYDO LV SUHVHQWHG E\ WKH Lake &KDSDOD -HZLVK &RQJUHJDWLRQ $OO ÂżOPV EHgin at 1:30 pm on Sundays and are shown at Cinemas del Lago at Plaza Bugambilias &DUUHWHUD DQG 5HYROXFLRQ 7LFNHWV DUH ÂżIW\ pesos. ',1( '$1&( Come to the Club Exotica to support +DYH +DPPHUV :LOO 7UDYHO LQ WKHLU ÂżIWK DQQXDO IXQGUDLVHU RQ :HGQHVGD\ )HEUXDU\ 12, from 6 to 10 pm. The Have Hammers Mission Statement; “Teaching Mexican youth valuable life skills through woodworking and carpentry.â€? Support this cause and dance to the Tall-

42

boys and enjoy a chicken or ribs barbecue dinner, including salads and dessert. (Enter Club Exotica through El Jardin restaurant on the Ajijic Plaza). The 350 peso tickets are now available at Have Hammers school (766-4830, Carreta Chapala-Jocotepec #110, Riberas del Pilar), Diane Pearl’s Colecciones, and at Recepcion at Activer Bank. There can be delivery of tickets for groups. Tables of ten are available with reservations. SHE PLAYS WITH PAINT Galeria Sol Mexicano will host a new art show in February, The artists’ reception for Candis Flesher-Dodds will be held on Thursday, February 13, from 4 until 7 pm. Candis is committed to the art of “Playing with Paint,â€? and has presented her work in galleries in Ontario, Canada, and the Berkshires of Massachusetts. Galeria Sol Mexicano is at Colon 13, Ajijic Centro. Tel: 376 766 0734. Opening times are 10:30- 4:30 Monday through Saturday (closed Wednesdays) and Sundays 12-5. CHILI ON THE FRONT BURNER The 36th Annual Chili Cook-off runs for three days of music, food, Mexican beer and fun in Ajijic, February 14-16. This is the largest charity fund raising event of the year at Lake Chapala. The event is open from 11 to 5. There are salsa, chili and margariWD WDVWLQJV KRXUO\ UDIĂ€HV YHQGRUV and restaurant booths. The Cookoff is held in the Tobolandia Water Park. The entry fee is 20 pesos. For more details, send email requests to mexicannationalchilecookoff@gmail.com or call 333398-8868 CAMINARTE DE AXIXIC Twelve galleries in Ajijic have organized a monthly art walk. The events will be held every second Friday. All the galleries involved will be open for visitors from 2 pm to 6 pm. Refreshments will be served at each gallery. Pick up a map in your nearest gallery. The next walk will be on Friday, February 14. The gallery owners value your opinions, so let them know what you think. REMEMBER THE 60S AND 70S? On Friday, February 14 at 3 pm, Quattro Gallery, Colon 9, Ajijic will inaugurate an exhibition entitled: The Art of the Poster. 3K\OOLV and Georg Rauch acquired the collection during the sixties and seventies in California and Mexico. 6+2: 67233(5 On February 16 at 4 pm, at St Andrew’s Anglican Church, Los Cantantes del Lago once again serves up a delicious buffet of local talent in Showstopper 8, songs from all genres of music. 7LPRWK\ * 5XII Welch is the accompanist. Tickets are available at Diane Pearl Colecciones and Mia’s Boutique, via email at cantantesdellago@gmail.com, or from any Los Cantantes member. This is a one-performance-only, always-sold-out-show, so get your tickets early! The bar is open one hour before the concert. NORTHERN LIGHTS MUSIC FESTIVAL The 2014 Scotiabank Northern Lights Music Festival takes place at various /DNHVLGH ORFDWLRQV EHWZHHQ )HEUXDU\ DQG 0DUFK 7KH SURJUDP FRQVLVWV RI VL[WHHQ FRQFHUWV LQ WKH WKLUWHHQ GD\V RI WKH IHVWLYDO For full information about the events on the festival program, or to become a patron, visit www.scotiabanknorthernlightsmusicfestival.com. Tickets will be availDEOH DW /&6 IURP WR QRRQ IURP )HEUXDU\ DQG DW &KDUWHU &OXE 7RXUV DW 3OD]D 0RQWDQD $MLMLF *2850(7 &22.,1* :25.6+23 The second Master Chef “Hands Onâ€? Cooking Workshop will be held at -DOWHSHF Centro Educativo RQ 7KXUVGD\ )HEUXDU\ 7KH ÂżUVW ZRUNVKRS ZLWK &KHI *HUDUG RI La Vita Bella was very well received by the community. Jaltepec is very excited to feature one of the master chefs from Number Four Restaurant. The workshop will be a very special culinary experience. Refreshments will be served starting at 9.30 am and the presentation will start at DP ÂżQLVKLQJ DURXQG SP 7KH FRVW LV SHVRV :LQH ZLOO EH DYDLODEOH IRU

Continued on page 60

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 43 3


44 4 4

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 45


46

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 47


48

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 49


50

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 51


52

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 53


54

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 55


56

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 57


58

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 59


Wendy Peterson, Heather Hunter, Alexis Hoff, Director Barbara Clippinger in rehearsal performing Yankee Doodle Dandy

purchase. For further information, or to make reservations, please contact Stacey Hewitt at cruisedirectormex@gmail.com HOORAY FOR HOL/<:22' Next on stage at the Lakeside Little Theater is the musical Hooray For Hollywood, written and directed by Barbara Clippinger. Alexis Hoff is the choreographer and -XG\ Hendrick is music director. With a cast of 20 singers, dancers and actors, you will not want to miss WKLV WHUULÂżF VKRZ ZKLFK opens on Friday, February 21 and runs until Tuesday, March 4. Featured cast members include .DW 7HWrault, Peter Luciano, Graham Miller and Chet

Beeswanger. There are fourteen singers and dancers. Barbara has created an original story around a young screenwriter trying to make a movie in Hollywood. Her “movieâ€? includes songs from the Golden Age of Hollywood. $ORQJ ZLWK WKH VLQJLQJ DQG GDQFLQJ WKHUH ZLOO EH ÂżOP FOLSV RI PHPRUDEOH PRPHQWV IURP +ROO\ZRRG LQ VRPH FODVVLF ÂżOPV 7KH ER[ RIÂżFH LV RSHQ IURP DP WR QRRQ IURP :HGQHVGD\ )HEUXDU\ DQG through the run of the show (except for the Sunday matinees), and one hour before curtain time for each performance. The ticket price for the musical is 250 pesos. 52&.Âś1 %/8(6 NCA (/RV 1LxRV GH &KDSDOD \ $MLMLF) will sponsor their Rock ‘n Blues Gala on Saturday, February 22. There will be two bands: progressive rock group ANIKAN and classic rock & blues band Mike and the Suspects. The Rock ‘n Blues Gala will be held at El Hole in One, DQG D WRS Ă€LJKW PHQX FDWHUHG E\ *RVVLSÂśV 5HVWDXUDQW ZLOO IHDWXUH D XQLTXH VDODG VWDUWHU D PDLQ FRXUVH RI $WODQWLF OREVWHU DQG ÂżOHW PLJQRQ DQG GHVVHUW RI &KHI ,VPDWÂśV XQLTXH Boozy Berries with whipped cream. There will be a cash bar, including champagne, and a cash oyster bar. There’ll also be a silent auction. 7LFNHWV DUH SULFHG DW DQ DIIRUGDEOH SHVRV DQG DUH DYDLODEOH DW 1LxRV %D]DU LQ 5LEHUDV DFURVV IURP WKH WKH 1&$ RIÂżFH LQ &KDSDOD MXVW QRUWKHDVW RI 6RULDQD parking lot, Chacaltita #20A, and from Nancy 766-0848, Shannon 763-5487 and Amy 765-5454 /$.( &+$3$/$ :5,7(56Âś &21)(5(1&( Hold February 26-28 for the tenth anniversary of the Lake Chapala Writers’ Conference at Hotel Danza del Sol in West Ajijic. This yearly event starts with a no-host 5 pm cocktail party on Wednesday, February 26. Lawrence Hill, prominent Canadian author of The Book of Negroes and other works, will be the featured speaker at the Keynote Luncheon, Thursday, February 27. His book is available in the USA and on Amazon.com under the title Somebody Knows My Name. Hill’s latest book is Blood: The Stuff of Life. Other speakers at the conference are Claudia Long, who wrote -RVHÂżQDÂśV 6LQ (set in 16th century Mexico) and Miranda Hill, author of Sleeping Funny. John Scherber

Committee members, left to right: Carol Bowman, Harriet Hart, Victoria Schmidt, Herbert Piekow, and Sandy Olson.

60

El Ojo del Lago / February 2014

will also be presenting. He has written several books, including ten Murder in Mexico mysteries. The agenda includes two panel discussions featuring all four speakers, plus six 90 minute workshops on the following topics: Converting History to Story, Writing Short Stories, The Reader/Writer Relationship, Getting Your Point Across, The Real World of Self-Publishing and Making Your Sex Scenes Sizzle. Registration for the conference will be 1500 pesos. Tickets can be purchased at Diane Pearl Colecciones. For further information, contact Victoria Schmidt at victoriaaschmidt@gmail.com BEHIND THE WALLS HOME TOURS The kind people of Ajijic let us look behind the walls of their beautiful homes to help a worthy cause, The Lakeside School for Special Needs Children, formerly the School for the Deaf. Two more dates have been set: February 27 and March 27. Tickets are available at Diane Pearl Colecciones and Charter Club Tours at Plaza Montana. For further information, contact: Cece Girling, 376-766-3964, or Leslie Martin, 376-766-2274, or Shirley West, 376-766-4997. ROMANTIC SCI-FI COMEDY On February 28, March 1 & 2, The Naked Stage presents Comic Potential, by Alan $\FNERXUQ ,W LV D URPDQWLF VFL ¿ FRPHG\ VHW LQ D 79 VWXGLR LQ WKH IRUHVHHDEOH IXWXUH when low-cost androids have largely replaced actors. It is directed by Russell Mack. Save these dates for upcoming Naked Stage productions: March 21, 22 and 23 Breaking the Code April 25, 26 and 27 Taking Leave The e-mail address for future reservations: nakedstagereservations@gmail.com or phone Michelle at 765-6408. Reservations guarantee a seat until 3:50, after which seats will be sold to those waiting without reservations. The Naked Stage is located at #10A Rio Bravo. Directions: west on the carretera from Ajijic, south on Rio Bravo, about two blocks down behind Daniel’s Restaurant on the east side. Daniel’s is open for lunch and dinner with a no host bar available at S P 7KH ER[ RI¿FH RSHQV DW DQG WKH VKRZ VWDUWV DW S P ART SHOW AND RECEPTION The Lake Chapala Painting Guild presents Artistic Insights at a reception and show on Friday, March 7, at the Sol Mexicano Gallery. The works will be on display through March 25. The featured artists are %HWW\ 3HWHUVHQ Carol Ann Owers, Geraldine Classen, -RDQ /RZQGHV /RLV 6FKURII 6WHYH $FKV 9DUQ :LQQLH +XQW &\QWKLD 'X%RLV ,QD *LH\V]WRU +HOHQ 0DULH .UXVWHY 1DQF\ Gran and 0DU\ $QQ /LQKDUW Sol Mexicano is located at Colon 13 in Centro Ajijic. Opening times are 10:30- 4:30 Monday through Saturday (closed Wednesdays) and Sundays 12-5. Tel. (376) 766 0734. Email: GaleriaSolMexicano@gmail. com. 3+272 :25.6+236 $1' 72856 -LOO )O\HU, local photo artist, has announced an exciting new schedule of seminars and photographic workshop tours in the coming months. For further information, call Jill at 766 RU ZULWH KHU DW IRWRÀ\HU #\DKRR com. Spirit Creating Blossoms

ONGOING EVENTS

By Lois Schroff

HOW DOES YOUR GARDEN GROW? Enthusiastic gardeners joined -RKQ 0F:LOOLDPV DW D ÂżUVW PHHWLQJ RI D QHZ JDUGHQ club on January 15. New members share expertise on vegetables and herbs in the /DNHVLGH DUHD &OXE PHPEHUV SODQ WR VWDUW D VHHG VKDULQJ SURJUDP DV ZHOO DV WDNH ÂżHOG trips to gardens. They will also invite area experts to speak at the meetings. New gardeners are welcome. The group will meet every third Wednesday at 10. The next meeting is February 19. Contact John McWilliams at mcwilliamsmx@gmail.com or by phone at 376-766-0620 for directions and to reserve a spot at the meeting, to be held at Rio Amazonas 35, Rancho del Oro. AMERICAN LEGION IN CHAPALA Saturdays: 3:30 - 6:30 p.m. Fish Fry Sundays: Burgers & Dogs 12 - 3 p.m. $-,-,& 62&,(7< 2) 7+( $576 Members of ASA will show their art works on the third Sunday of the month through April, on the Ajijic Plaza. The next event will be on February 16.


Saw you in the Ojo 61


%\ (ULF 5REHUWV

W

hy the OOPS? Because these stories are about embarrassing moments that happen on the stage or in the production of a movie. A song writer was famous for his hit songs “Tiny Bubbles” and “Pearly Shells.” Ironically, Leon Pober had never been to Hawaii though he wrote these very popular Hawaiian songs recorded by Don Ho. However, this incident is about Leon’s father, Sid, who played violin with the orchestra in a famous New York theatre. On this night he had to play a solo during the intermission. The Headliner in the show was the spectacular Veloz and Yolanda dance team. They were very popular in the late 30’s. In 1939 they were on the cover of LIFE magazine. Leon’s mother Rae remembers the night well. She helped her husband Sid put on a tuxedo, tied his tie and wished him good luck with a knee in his behind. He could tell something was not quite right. He had a terrible reputation with the musicians of being a practical joker. The musicians decided to get even with Sid. When Sid started his solo, the electrician turned the spot on his top half and violin, his buddies were working on the bottom half, taking off his pants! To make matters worse he had to play the introduction to the opening number of the sec-

62

El Ojo del Lago / February 2014

ond act. As Yolanda was about to enter the stage she looked down in the pit and saw a violin player with no pants on. She broke up, but smothering her laugh, she entered on cue. “The Show Must Go On.” A young Italian tenor in his first performance at the Met had to sing a song in English. He had been practicing for weeks on his English, but when the music started he froze! The conductor started the music again and the tenor froze again. Before the conductor started the Music again he whispered from the pit “Sing, damn it... sing.” When the music started again, the tenor opened his arms and mouth with: SING, DAMN IT, SING! In 1913, two Hollywood legends, Cecil B. De Mille, and Samuel Goldfish later (Goldwyn) and friends formed a movie production company. In 1914 they produced the first full length motion picture in Hollywood. The Squaw Man directed by De Mille. De Mille had started his 60-year career as a stage actor in 1900, and directed 70 films during his life. He won the academy award for the best picture of the year, The Greatest Show on Earth. Cecil B De Mille was a tyrant on the set and noted for his epic films like Samson and Delilah and The Ten Commandments. He was having trouble one day shooting a scene with a thousand extras. After many takes, it was well past lunch and the troops were getting restless. When he asked for another take, the assistant director stepped up to the mike and shouted: “Quiet on the Set.” DeMille heard a comment and stomped over to the mike and demanded: “If the person who thinks that comment was important enough to interrupt the shot, please come up and … let us all know!” A woman from the crew stepped up on to the platform and calmly and firmly said, “I said, ‘When is the old bastard going to let us off for lunch?’” Did De Mille fire her? No, the script girl always had a job. Anyone who had guts enough to tell off Cecil B. DeMille was obviously worth keeping around.


Saw you in the Ojo 63


THE GARFIELD FOLLIES %\ .HQQHWK - &ODUNH

I

had known Garfield Higgins since he moved with his father to our town in Cornwall, England, his mother having died in the London Blitz. He always was a large boy, muscular, fit and quick on his feet, but not as quick with his mind. His mental restrictions extended beyond purely a matter of education to reach far darker and unfathomable depths. Shortly afterward, Garfield’s schooling came to a close, and only a few months later his father passed away, casting him adrift to continue his path through life alone and unprepared. As in most small towns, during the early fifties, teenagers gathered at a local cafe for ice cream, soft drinks, and to share gossip. One morning the cafe was abuzz with the news of how Garfield and a friend had stolen a hen from a farm and decided to cook it behind the farmer’s haystack. This latest escapade was possibly the first where Garfield crossed the gray zone from childhood prank to criminal act. In those days, stealing a chicken for food was a misdemeanor, although that same act in that same town 150 years earlier would have earned a hanging on the gallows outside the gates of Bodmin prison. Time slid by and Garfield’s escapades increased in severity, yet his modus operandi continued to ensure that that he would never dominate this field as a criminal mastermind. Garfield’s next faux pas came the day he stole a motorcycle. He had hardly managed to ride it a mile before a police cruiser pulled him over. The motorcycle belonged to our local constable. Then came that night when the local vicar awoke to the sounds spluttering from the garden behind the vicarage. He rushed to a window to see a man huffing and puffing as he struggled to hoist the vicarage safe into the back of a small car. The vicar raced out just in time to

64

El Ojo del Lago / February 2014

note the number of the license plate as the car tore away. The vicar was apoplectic, for the safe contained all the previous day’s collection. Finally, he received his possessions intact, for the thief, unable to open the safe, abandoned it in a ditch on the outskirts of the town. The following morning, while the police searched for the culprit, we in the cafe, realized that this modus operandi could only belong to Garfield. Finally the safe, plastered with Garfield’s fingerprints, led the police to arrest, and the judge to try and sentence Garfield to a period of rehabilitation at a reformatory for juveniles. Garfield soon escaped, trekking five miles through the moorland in the pouring rain. Finally, muddy, cold and desperate, he stumbled onto the highway where he tried to hitchhike home. Car after car tore by, but no one wanted a soaking, dripping passenger in their vehicle. Eventually a sweet elderly lady pulled over, “Jump in, young man. What terrible weather. Where are you bound?” “To Plymouth, I’m visiting my grandmother,” he replied. “Well, you just sit there and wrap yourself in this blanket or you’ll catch your death of cold. I’ll make sure you get to your destination, but first I have to stop at a village on the moor.” She chatted away endlessly, as Garfield buried himself in the depths of the woolen blanket. When the car slowed down, Garfield peeked out the window to see that the woman he had considered a sweet elderly lady was driving him through the gates into the reformatory. “Here you are young man, back home where you’ll find some nice dry clothes.” She was, as Garfield later discovered, the warden’s wife, and of course, she would, and did, recognize the prison-type tie that Garfield was still wearing. Kenneth J. Clarke


Joining The Dots

There’s meaning – though it’s hard to find – in all things small and various and huge, the freckles on a shoulder, the residue of tea-leaves, the Archer written large by stars a billion billion miles away. There’s nothing lost in all these things, there’s hope and love and lust in mysteries of numbers that are prime, and after all I know that I am loved within the moving neurons of my mind. I join the dots, and find it strange that all the secrets of the universe somehow encoded in space and time are in my heart, waiting to be found. Michael Warren

Saw you in the Ojo 65


CHILD

of the month

%\ %DUE &RURO

M

eet Edgar Osiel. Edgar is 12 years old and lives with his Mom, Dad and 3 other siblings. Edgar was seven when he was diagnosed with Juvenile Diabetes or as it is commonly referred to as Type I Diabetes. Type I or insulin dependent diabetes is a disorder of the body’s immune system. This type of diabetes in children is a condition in which a child’s pancreas no longer produces the insulin needed to survive. The exact cause of type I diabetes is unknown. Studies have shown that in most people with type I diabetes, the body’s own immune system, which normally fights harmful bacteria and viruses, mistakenly destroys the insulin-producing cells in the pancreas. Genetics may play a role in this process and exposure to certain viruses may trigger the disease. Once these insulin-producing cells are destroyed, the child will produce little or no insulin. Normally, the hormone insulin helps glucose enter the child’s cells to provide energy to the muscles and tissues. Insulin comes from the pancreas, a gland located just behind the stomach. When we ingest food and everything is working properly, the pancreas secretes more insulin into the bloodstream. As insulin circulates, it acts like a key by unlocking microscopic doors that allow sugar to enter the body’s cells. Insulin lowers the amount of sugar in the bloodstream and as the blood sugar level drops, so does the secretion of insulin from the pancreas. In type I diabetes none of this occurs because there’s no or very little insulin to let glucose into the cells. So instead of being transported into the child’s cells, sugar builds up in the bloodstream where it can cause life-threatening complications. Children with this diagnosis must take insulin in order to stay alive. This means undergoing multiple injections daily as well as testing their blood sugar by pricking their fingers six or more times a day. With our impoverished families,

66

El Ojo del Lago / February 2014

coping with day to day living is often a struggle. Having a disabled child compounds these struggles. Edgar’s insulin costs 2500 pesos each month. Since joining Niños Incapacitados in 2008, we have reimbursed the family $106,000 pesos toward his care. Mom says she is diligent in teaching Edgar the difference between the good and bad foods his body needs to maintain normal blood sugar levels. Edgar will tell you he finds it difficult especially when he is with his friends because they eat whatever they want. Edgar was managing his diabetes quite well until December 15th when tragedy struck. Edgar’s dad was killed in a farming accident. Edgar went in to shock and then began convulsing causing his blood sugar to spin out of control. He would spend several days in and out of hospital in attempts to get his blood levels back to normal. As of our January clinic, Edgar’s mom announced he was doing better and starting to deal with his father’s death. He is still having a hard time accepting that he won’t see his dad again. This loss will take time to heal for Edgar and the family. As Director of the Jocotopec Clinic, thank you again for the opportunity of presenting some of our children to you. Just a reminder that the monthly meetings for Niños Incapacitados have resumed. Our next meeting will take place on February 13, 2014 at the Real de Chapala Hotel in La Floresta, starting with coffee at 10:00 a.m. We invite you to come and meet another one of the children we are helping. If you would like to learn more about Niños Incapacitados, please visit our website at www.programaniños. org or call Rich Petersen (376-7655511) or Barb Corol (376-766-5452).


Saw you in the Ojo 67


THE SAD LIFE OF A HAPPY WOMAN %\ +HUEHUW : 3LHNRZ

J

uliana Pastana was buried in her home state of Sinaloa, Mexico one hundred and sixty three years after she died in childbirth in Moscow, Russia. Juliana’s embalmed body might still be in a locked storage room in the University of Oslo’s Norway Research Institute if it were not for the decade long efforts of the Governor of Sinaloa and another Mexican Expatriate, Laura Barbata, b who is now a New York based visual artist and who designed costumes for The True History of the Tragic Life and Triumphant Death of Julia Pastana, The Ugliest Woman in the World. The play that opened in London in 1999 was the story of Juliana’s tragic life, but the play ended with Juliana´s abused body resting in a university laboratory. It is believed that Juliana was born into a tribe of root diggers in northern Mexico about 1834. Her face and body were covered with straight black hair, which today´s scientist call hypertichosisterminalislanuginose. Her ears and nose were also unusually large and her teeth irregular. In her lifetime the disease of gingival hypoerpasia was not yet diagnosed; this disease also thickened her lips and gums. After examining her, Charles Darwin described her as: “Julia Pastana, a Spanish dancer, was a remarkably fine woman, but she had a thick masculine beard and a hairy forehead, in fact her entire body was covered with coarse hair. . . she had in both the upper and lower jaw an irregular double set of teeth, one row being placed within the other . . . From the redundancy of the teeth her mouth projected, and her face had a gorilla-like appearance.” This unfortunate, but accurate, description led to Julia being billed as “Ape Woman,” by various circus entrepreneurs. Throughout her life she permitted scientist to examine her body and to ask her questions about her life and how her body functioned. She learned to live with the limitations and oddities of her body, but her heart and soul were human, even if her body was at odds with universal concepts. In researching this article, I read

68

El Ojo del Lago / February 2014

severall versions off h how JJuliana´s life i li ´ lif led her from obscurity in Sinaloa to a European stage life. Juliana was supposedly a servant. But, what seemed most often repeated was that Julia was sold by her family to a travelling circus in 1844. It seems unclear how many circuses traded the deformed young woman before she ended up in a New York freak show, where she met her handler, Mr. Theodore Lent; under his tutelage she practiced dancing, perfected her already gifted singing voice and learned to be a successful show-business woman. When she was invited to Europe she could speak and sing in English and Spanish and quickly learned French and could hold intelligent conversations in German and Russian. By the time she arrived in Berlin she had changed from freak show entertainer to a stage actress. In Berlin she was cast in Der Curiente, a romantic comedy. Her singing voice was described as perfect and her dancing as elegant. But she was still an oddity and some came to see the Ape Woman perform and they left with being impressed that this four foot five inch being was both gifted and cursed. Men were both enchanted and curious and she received several proposals of marriage. Her manager feared that he would lose her and refused to allow her to leave the hotel. During this time he married her. Together they continued their tour through Austria, Poland and Russia. On March 20th, Julia gave birth to a hirsute, deformed boy who died within two days. A few days later, the worn-out, heartbroken mother also died of birthing complications. Lent sold both corpses to a Moscow University professor who dis-


sected and mummified both corpses in order to put them on display. Lent sued to get his wife and child returned; after he won he took their mummified bodies on another European tour and earned even more money by exhibiting them in freak shows and circuses. Finally, back in Russia he lost his mind and his new wife, also a hirsute woman, continued to tour with the mummies. For years Julia and her baby were passed from person to institute until 1976 when the storage vault they were in, in Oslo, Norway was broken into; both bodies were mutilated, the

child´s body destroyed. For the next twenty years Julia´s deformed, hairy body was stored in the basement of Oslo´s Institute of Forensic Science. Finally on February 12´th, 2013 Julia was given a Roman Catholic burial Mass in her home State of Sinaloa. In his eulogy, the governor of Sinaloa said: “Julia has been reborn among us, let us never see another woman be turned into an object of commerce.” Herbert W. Piekow

Requiem For A Child So sleep my little one while the red-gold light plays softly on my shoulder and I think of times now past, but still with me. This was a moment, swift in flight, which spanned eternity. Rest now, in peace. your work is done and I am coming, fresh in memories of a life beyond the bounds of dull humanity. The sparkles of the sea all tell me of a depth which thoughts can’t hold. So it is, with you and me. Go your way, my little one. Wing softly away as you came to me, gently, with a breath of gold. You are not to hold forever, only a touch to cherish. A kiss to seal the joy of life. By Rachel McMillen

Saw you in the Ojo 69


BRIDGE BY THE LAKE %\ .HQ 0DVVRQ

Experience counts for a lot in competitive bridge. Although the odds against the exact same deal occurring more than once in a lifetime are stupendous, certain situations reappear with sufficient frequency that if you recognise a possible solution early enough it can lead you to the best line of play. Such was the case with the hand in the diagram which was played at the Lake Chapala Duplicate Bridge Club in Riberas. West dealt and opened 1 diamond and after North passed, East ventured a bid of 1 spade. Although East held 6 diamonds and only 4 spades and 6 high card points, the lure of trying to find a major suit fit proved too strong. South considered his hand too good for a simple overcall so he made a take-out double. West had the values to raise his partner to 2 spades and this took North off the hook so she didn’t have to bid with her modest collection. East passed and South now showed his strength by bidding 3 hearts. West passed and North came alive as her hand began to look less anaemic and she raised her partner to game. West led the diamond King and when dummy came down declarer

70

El Ojo del Lago / February 2014

could see two inevitable spade losers as well as two possible club losers so his contract was in some jeopardy. Fortunately however, this South was sufficiently long in the tooth to be familiar with a gadget known as a strip and endplay so he set about attempting to set one up. But he would need a little help from the opponents to make his plan work. Declarer won the first trick in hand perforce and immediately led the spade queen from hand, taken by West with the ace. West now led a second diamond which declarer ruffed in hand followed by his remaining spade to dummy’s jack and East’s king. East now returned a trump and declarer was in control. South won in hand with the ace and crossed to the king, drawing the opponents’ last trump. He then cashed the spade jack pitching a club from hand followed by a small club to his ace. Now came the coup de grace: declarer led a small club from his hand and EastWest were now completely powerless. If West rose with the king it would cannibalize his partner’s queen; if he let it ride around to East’s queen that player would have no safe exit card and would have to play a diamond or a spade allowing declarer to sluff a losing club from his hand as he ruffed in dummy. This was the only table in the contest where 4 hearts was bid and made. Could the defence have done any better? Yes! If West had led a club initially, though this would have been very difficult on the bidding, or if West had eyed declarer’s spade queen suspiciously at trick two and switched to a club on winning the spade ace, South would not have had the timing to set up the endplay and the contract would have failed. But declarer had spotted his best chance of making his game and then he executed it. Questions or comments: email: masson. Ken Masson ken@gmail.com


FRONT ROW CENTER %\ 0LFKDHO :DUUHQ Lakeside Little Theatre – Season 50

M

y review of Blood Relations will not appear till March, so here’s an overview of the current season and a look forward to the prospects for next season. Season 50 is quite a milestone for LLT and some special events are being planned. So far this season has featured some excellent plays. At the time of writing, Blood Relations has not yet hit the boards – however, it promises to be an interesting show with a unique take on the Lizzie Borden mystery. Theories abound as to who committed the brutal murders of Lizzie’s stepmother and father. Lizzie herself was found not guilty by the jury at her trial, but if she didn’t do it, then who did? No one else was ever accused of the crime. We are fortunate to welcome the author, Canadian playwright Sharon Pollock, who is

visiting Ajijic to see her own play and is giving a playwriting seminar at the end of January. In November we saw a remarkable stage adaptation of the cult movie Local Hero, and this was followed by The Heiress, one of the best dramas I have seen at Lakeside. The third play of the season Over The River And Through The Woods was also much appreciated. Rounding out the season is Barbara Clippinger’s original musical creation Hooray For Hollywood! at the end of February, and a sophisticated comedy Social Security which will appear at the end of March and the beginning of April. It is truly amazing that such a high

standard of theater is maintained in this little Mexican town. LLT is the oldest English-speaking theater group in Mexico, and is about to enter its 50th season of theatrical entertainment. This is quite an achievement and a legacy to us from those visionaries who saw, many years ago, a desire and a need for such an activity here at Lakeside. The upcoming 2014-15 Golden Season will feature some special events which are still in the planning stage, in addition to a challenging program of six (or more?) stage plays. The group boasts some 650 members, many of whom act or direct or assist in many different ways backstage. Few people realize how much work and dedication goes into staging a play – it can also be a very rewarding experience. If you have previous theatrical interest, or even if you haven’t trod the boards in the past and simply want to participate in some way, you should not hesitate to audition or contact the Lakeside Little Theatre. They will find a place for you onstage or backstage to contribute to a production. It really can be fun! Michael Warren

Saw you in the Ojo 71


%\ +HUEHUW : 3LHNRZ

J

ohn Scherber, the author of the Murder in Mexico series knew he wanted to be a writer at the age of sixteen. In college he majored in English and in graduate school, at San Francisco State, he studied creative writing where he wrote short fiction, poetry and film reviews. “Garrison Keillor was my fiction editor;” said Scherber. After graduation, he got a job with the State of Minnesota writing journal articles and editing their quarterly Mental Health Journal. Like so many hopeful writers Scherber wrote a couple of un-publishable novels which led to a 37year period of writers block. However, during this time he never gave up his high school dream of one day seeing his books in print. He read the kind of mysteries and novels that he knew one day he would publish. The list included Robert Cais, Michael Connelly and PD James; he admired Somerset Maugham for the ease and grace with which he tells a story, his commitment to narrative and action. The complex characters and irony of Iris Murdock appealed to his sense of irony. There is a saying about reading what you would like to write. Scherber is also an artist, as you might guess by reading his eleven published novels. Twenty Centavos, the first in his series was begun while on a painting trip to Taos. Currently he is working on number

72

El Ojo del Lago / February 2014

twelve, The Girl from Veracruz, which should be available in the spring. Of course there is a dead body on the first page. It is the story of a young woman who has entered Mexico illegally, it all adds up to another great Murder in Mexico. Besides being a successful writer and a good painter, Scherber also writes feature articles, is a blogger and has travelled extensively throughout Mexico. Like so many self-published writers, he tried the traditional publishing route; but after four unsuccessful years, “I bailed and started learning the publishing business.” You can hear John Scherber along with Lawrence Hill, The Book of Negroes (Canada), Someone Knows My Name (USA), short story writer Amanda Hill and Claudia Long, whose well-researched novels are set in 17th century Mexico. They will be presenters at the 10th Lake Chapala Writers Conference. Tickets are available at Diane Pearl´s, and are $1,500 pesos for the three-day event which includes cocktail reception and two lunches.


Saw you in the Ojo 73


DEAR PORTIA Advice to the Lovelorn the Overfed and the Deeply Disgruntled

Portia! Gracious! Look, Toots, how is it that we did not meet, if I have your bank debit card enshrined among my trophies? You pick the fast lane, Chickie, and I’ll be there with you. I might even return the card. I love the contradictory quality of the “legitimate service” you offer. Perchance your editor had other designs in hiring you, such as pushing the envelope of credulity, inciting inflamed emotions among the readership, or possibly sharing your gratuitously offensive nature with a kind and credulous public. Rest assured that your position is secure. The human spirit has an inexhaustible urge to gawk at the aberrant, and secretly savor the salacious! Speaking of salacious, my girlfriend, an ancient but plucky wombat, needs to know the level to which cleavage needs to be exposed in order to attract the interest of the opposite sex. Also, should she “keep the birds in the cage” or loose the swingers for a more naturist look? She’s had most everything reconstructed, and still no takers! Do you ever deign to give personalized coaching? It is entirely possible that her certificate from Floozies’ School is outdated, and that private, remedial instruction is indicated. I cede to your insight and experience.

74

El Ojo del Lago / February 2014

Expectantly awaiting our next first get together, Devotedly, Lucretia Dear Lucretia (and I use “dear” in the most obscure sense of the word), What are we doing here, working on a jointly written novel?! I am gainfully employed and cannot be wasting my time, intellect and limited patience on people who are sorely in need of a life. Further, how dare you bring up my editor? The poor sweet man has his own personal problems but unlike some I could mention does not ever bother me with them. Indeed, once he hears that I am in the building, he quickly darts out the back door, just ahead of the publisher. As for your “wombat” friend, do you creatures travel in packs or what? So she’s had everything “re-constructed,” huh? Now I think she needs to deconstruct everything but should not bother going to a cosmetic surgeon. Any carpenter could do the job with a hammer and chisel. You should think about employing him yourself—and have him start with your head. As for meeting again(?!), it’ll have to be in the Hereafter, though I doubt we’ll both be able to make reservations in the same place.


620 0( ' '5($06 1 1(9(5 ' ',( %\ 5DQGDOO %HVW

I

f “the good die young,” like they say, then Tom was one of the best. I met Tom right in the middle of a good ol’ Colorado blizzard. Wasn’t anything but white in front of the headlights and I didn’t have the damndest idea of where I was. Then, I saw lights and pulled off the road. I’d never been there before but Tom, the man inside the Yogurt store, said, “Hey, good to see you tonight! Didn’t think anyone would be out in this kind of weather. Come on in out of the cold and have some coffee. It’s on the house tonight.” Seemed like Tom and I was old friends before we even met. After we got past the small talk, we just sat there and jawed for hours. Tom sure loved his family ‘cause he talked about ‘em a lot and when he did, his eyes fairly sparkled. Then after awhile, Tom got serious. He said there was too many people in the Yogurt business and he might lose the store. If that happened, he wouldn’t never be able to hold his head up again. I felt sorry for him. Well, I finally saw it was gettin’ awful late and I said, “Tom, I’ve gotta go. I’ve got eggs to lay and ground to scratch.” Sure hated to leave that warm store. Tom was still standin’ behind the counter when I went back out in the snow. I saw a lot of Tom and his wife, Di-

anne, after that night. Tom and I mainly talked about wantin’ to live in Mexico. I wanted a little adobe house in the mountains and Tom just wanted to grow flowers and sit in the sun. After I moved to Mexico, I never saw Tom again and he didn’t write. His wife, Dianne, wrote once though. “Thank you so much for your kindness in sharing your dreams with Tom and me. Tom was so excited about coming to visit. The enclosed articles explain why we have not written before now.” I was afraid of what was comin’ next. I picked up the newspaper clippings to find out what was goin’ on. The first clipping said it all: “Yogurt Man Shot by Unknown Assailant.” I couldn’t read any more. I went outside. Wasn’t anybody there. They was only kids laughin’ and playin’ in the street. My friend, Tom, was dead. I went back inside and made myself read the rest of Dianne’s letter. “The children and I are coming to Mexico soon to scatter Tom’s remains where we wanted to retire and take life easy. It is only right to do this for Tom. Mere words cannot describe the loss we feel. It is so unjust, so brutal, so unfair.” I put the letter down and thought to myself: Tom’s not there anymore. There’s snow on the ground in Colorado. Tom’s store is dark and cold but he’s not there...because Tom is finally coming to Mexico.

Saw you in the Ojo 75


GUESS WHO CAME TO LIVE—In Our Car!? %\ %HWK %HUXEH

A

s in years past, Larry and I arrived in Mexico for our winter retreat and enthusiastically hailed a cab at the airport. Sweat was collecting in the gully between my breasts. The driver had apparently removed the air conditioner and instead opted for a Virgin of Guadalupe air freshener that hung from the rear view mirror. Oh well, in less than ½ hour we would unfurl the cover from our stored Jeep, connect the battery cables and start up the engine. It would be only a matter of minutes separating me from my margarita. The car cover lay across the hood, as disheveled as a prom girl’s dress after a drunken night of passion. Some of the paper-like fabric was stripped away, as if a seamstress had cut swaths of ribbon. The car’s black body peeked out from behind the nipped cloth. Larry frisked the underbelly of the hood with his finger looking for the latch. With a feeble creak, the bonnet sprang open and rose to the sky like a prayer. As I peered into the motor’s dark recesses, I felt my voice box close. A feral, sausage-shaped mammal with tufts of toast-colored fur, sprang out of a make shift nest, hissing like a cornered cat. It snarled, revealing a gummy frown and a pronounced overbite. I was reminded of the scene in Rosemary’s Baby when Mia Farrow tentatively pulled back the pram blanket for a numero uno look-see at her new bundle of joy. “What have you done to its eyes?” laments Mia, wringing her

76

El Ojo del Lago / February 2014

hands and cowering over her offspring. My brain commanded my lungs to scream and my feet to jump back five car lengths from the line of fire. Unfortunately, my nervous systems pistons seized up. When I was able to move again, my brain gave me limited function ability. Weak chirps escaped my throat, making a tragic sound akin to a hummingbird caught in a flycatcher. The frightened, pathetic creature must have reasoned flight a better option than fight, because it slithered through a web of cables and wires and hit the ground running. The peal of Larry’s laughter curtailed my neurotic twirl like a stick poked through the spokes of a spinning bicycle tire. “Whoa, what just happened here?” snorted Larry. “It will take more than one session for your therapist to untangle this mess. Lord help me if I have a heart attack and you are the first responder. You will give me, what, Cardio Pirouette Resuscitation?” I had to admit his observation was laden with possibility. “Listen, Buster, I’m the one whose heart is beating faster than a time bomb—so, it is more likely that between the two of us, I will need CPR, and quite frankly,” I stuttered, “I am not confident that you are a competent life saver.” I realized how tragically pathetic I sounded, sweeping away the remaining morsels of self-esteem scattered on the floor of my conscience. I never identified the creature’s origins. Was it the elusive chupacabra of Mexican folklore? More likely, it was something benign like a woodchuck, a badger or a weasel? Observing its vacated mammal cave, I can tell you that it possessed architectural skill. It fashioned a wee hammock from strips of fabric chewed out of our car cover. Then it made a duvet cover by lining its bed with leaves and fur. I cannot even fold a fitted sheet. Yet, Rikki Tikki Tavi’s digs were very tidy. All it needed was a sofa, lamp and maybe curtains on the carburetor to give it a homey feeling. We attached the battery cables, gathered up bits of leaves and cloth and threw them on the ground. “Let’s get home and make that margarita,” said Larry. I smiled and strangely enough, hoped I would see our itinerant friend again next year.


REGRESAR (to return) %\ 0DUJLH +DUUHOO

T

hey say you can’t go back. “They” surely they never spent time in Mexico. Not only can you go back but time seems to stand still in old Mexico. On the drive from the airport to Lake Chapala, there is a special spot high in the mountains that signals you have arrived. As you wind your way to the top of the hill there is a sharp curve and suddenly, there it is—the lake. It is a beautiful sight with Mount Garcia as a backdrop and the little homes clustered along the shoreline on one side of the lake. Whether this is your second, third or fourth trip back, the reaction is always the same, a slight lump in the throat as you catch your breath and unwind. From that point on your life is never your own. Mexico has your heart and soul. The adventure begins when you arrive at the airport. Smiling faces everywhere anxious to assist you. My taxi driver had a smattering of English which he gladly shared with me as we sped along the highway, windows down to catch the breeze on this hot July day. As we turned off the highway heading into Ajijic, I noticed that the local dump wasn´t as pungent as I had remembered it. It was the rainy season and the thick growth camouflaged the little shacks along the road and seemed to only draw your eye to the huge sunflower blossoms. All was well with the world again. As we drove through the village the word “progress” came to mind. Freshly painted houses, newly opened businesses and lots of construction going on and all after only a six month absence. A second glance told me nothing had really changed Horses, dogs and burros still roamed the streets, the open- air markets were everywhere and the smiles were evident as everyone went about their daily lives. Nothing to worry about. Mexico was still Mexico, unchanged for over 500 years. First stop was lunch at a local outdoor restaurant. As I waited to

order, I was aware of the many flies and birds around the table. I began to shoo them away and then noticed that no one else seemed to be bothered by them. Perhaps my U.S. uptight mood was still with me and I needed to relax. As my food arrived and the Pina Colada started to work, the flies seemed to disappear. As for the little birds, we shared lunch and the music that drifted in the air. No car available this trip. None needed. To walk the village is to truly absorb the local color, a friend here, a burro there, like reading a book that has come to life before your eyes. Then it rains and the magic is complete. My week was a flurry of lunches, dinners and good company. A must was a short visit with my Imelda, my former housekeeper. She was busy doing laundry as usual and leaped into my arms when she saw me at her door. We hugged and cried together like we were family. Had it only been three short years that she had worked for me? After leaving Imelda, I headed down towards the lakeshore in the hopes of seeing the Mexican children I had befriended when I first arrived in Mexico. It had been over a year since I had been down the road to their tarpaper shack but they came running out to greet me shouting, “Margarita, Margarita!” I couldn´t believe they had remembered me. No candies in my pockets this day but a few pesos brought those familiar smiles back to their little faces. More tears, more hugs as they pulled at me and I reluctantly said adios. The week was gone in the blink of an eye. When the taxi came to pick me up and we drove through the town, I knew I would return again soon. After all, like most of the gringos who settle in Mexico, I felt ten years younger than when I had arrived. What better reason to come back again and again. So you really can “go back” . . . if the heart is willing.

Saw you in the Ojo 77


THE “WICKED” WOMEN OF MEXICO %\ 6DPDQWKD 5D\

E

verywhere in Mexico one hears stories of the “wicked woman.” She has several names. One frequently used is La Llorona, the wailing woman. The second is La Malinche, the native maiden who became Cortez’ mistress and interpreter. The Mexicans consider her a traitor and her name is a symbol for all that is bad in women, especially if she falls in love with a foreigner or keeps talking about the marvels of other countries. In Yucatan, the wicked woman is the Xtabai, a demon of the woods. Sometimes she is young, beautiful, finely clad, with loose flowing hair, and lures men into the woods. If a man cannot escape after she has revealed her true self, she chokes him to death. She can take the form of a tree, so one must be cautious in passing them in the night, even on horseback, as the horse may see her and throw its rider to escape. Often she disguises herself as a green and yellow snake with markings on its back, and full of hatred, stops up a man’s nostrils with the tip of her tail. There is no use trying to shoot the snake because it cannot be killed. In many cities, the legend of La Llorona is still related. She was a pretty but humble maiden named Luisa, with whom a rich young man of high society fell in love. He did not marry her, but according to custom, furnished a casita where they were happy for many years

78

El Ojo del Lago / February 2014

and had three children. Finally his family prevailed upon him to marry a girl of his own class. He told Luisa about his forthcoming marriage and she, stricken with grief, went to see the ceremony in the cathedral. Then, maddened with pain, she returned home and sent a dagger into the sweet bodies of each of her children. Horror- stricken at her actions, she ran wildly through the streets, calling her little ones. Everyone who heard her felt terror and sadness in the middle of their hearts. This happened in the early days of the Colonial period and ever since La Llorona roams the streets of Mexico, wailing for her children and revenging herself on men. When she speaks to a man and he looks at her, he faints and nothing can rouse him till next day at noon. When she covers her face with a veil and a man lifts it, instead of the beautiful face expected he sees a horrible fleshless one and may die of fright. When the winds blow down from the mountains in the dead of the night, mothers hear La Llorona wailing for her children. They clasp their own to their hearts to protect them from the evil apparition. Experts state that the legend of La Llorona had its origin in the myths of pre-Conquest days, in which the goddess Cihuapipitlin, who died when her first child was born, returned to Earth to harm children and adults. Crossroads were considered especially dangerous places for the attack of La Llorona and offerings were made at those points. It is also related that the Aztec goddess Cihuacohuatl went about at night dressed in white with a cradle on her shoulders wailing for her lost child. The sight of her was a bad omen. The famous song called La Llorona is interpreted by every band, trio or singer in Mexico. (It was also featured in the movie Frida.) The verses vary from region to region according to the inspiration of the musicians. It is also a favorite of singers who can do a good falsetto. lf you haven’t heard the song, buy a recording of it. You’ll love it . . . or else!


Saw you in the Ojo 79


*8=0$1 ²7+( &58(/(67 &2148,67$'25 %\ 6KHS /HQFKHN

S

ealed off by mountains to both the East and West, and arid, desert-like land to the North, Northwestern Mexico’s central altiplano, was home to Nahua, Otomi, Huichol, Cora, Tepehua and Coyutec Indians. Only the Chichimecs, who lived in what is now the State of Zacatecas were warlike. It was a fertile, peaceful region, never dominated by the Aztecs. But in 1530, Nuño Beltran de Guzman led an expedition that brought the entire region under Spanish control. While doing so he destroyed the way of life for all the indigenous people who inhabited the area. He had come to New Spain after the Conquest, appointed to be Governor of Panuco, a state in N.E. Mexico. In 1528 he became president of the First Audiencia of New Spain. A court, it was set up to investigate charges leveled against Hernando Cortes and to replace the military government he headed since the fall of the Aztec Empire. An avowed enemy of Cortes, he was unable to bring him to trial because the leader of the original Conquest had returned to Spain to refute the charges. Arbitrary and unreasonable in his dealings with his fellow Spaniards and brutal in dealing with the Indians, by 1529, his conduct had caught the eye of Juan de Zumarraga, Archbishop of New Spain. In January of 1530, he excommunicated and dissolved the Audiencia. Perhaps forewarned, Guzman had resigned his post in December of 1529. Organizing an army of 500 discontented former Conquistadors and 10,000 Indians, with funds illegally obtained from the Audiencia he controlled, he headed north. The Tarascans, who inhabited what is now Michoacan, were fierce warriors. Never conquered, they had sealed off Northwest and North Central Mexico from Aztec domination. The indigenous people of Northwest and North Central Mexico have left little behind for archeologists to study. Only shaft graves attest to their presence. They built no large cities. Semi-

80

El Ojo del Lago / February 2014

nomadic, they wintered in caves in the nearby Western Sierra Madre Mountains and spent the rest of the year on the fertile altiplano. They raised corn, domesticated some animals, hunted and fished. The Clan and the Tribe were their social organizations. They had no concept of a nation. Today, only the Huicholes survive and retain their identity. Their legends give us some insight to life before Guzman. Unlike the Aztecs, their religions were spiritual, relying on the use of peyote, hallucinogenic mushrooms and intoxicating beverages to put themselves in touch with their Gods. Human sacrifice was unknown. Unlike the first wave of Spaniards who claimed land for the Crown and were sincerely interested in converting the Indians to Christianity, Nuño Beltran de Guzman sought only power and land for himself. He established encomiendas, private land grants for himself and his Spanish followers. When it suited him, he even seized land previously granted to other Spaniards. Indians could own no land. Even his Indian allies were mistreated. Freed from the moderating influences of churchmen like Bartolome de Las Casas, a Bishop who in 1520 proclaimed that Indians had souls, and Archbishop Zumarraga, who had thwarted him in New Spain, local Indians were either slaughtered or enslaved. Their only hope for survival was to abandon the altiplano completely and retreat deep into the mountains. His treatment of the Indians earned him the nickname of “Bloody Guzman.” His actions stirred up hate and resentment that would haunt him as well as the Spaniards who now came to colonize the area. He had named it New Galicia in honor of the province in Spain where he had been born. In January, 1532 he tried to found a capital, Guadalajara, named after the city of his birth. Located south of present day Zacatecas, it was quickly and repeatedly attacked by the Chichimecas. In August 1533, the site was abandoned and a new location near present


day Tonala was selected. But now Guzman himself interfered by claiming the land for himself. The city was moved to Tlacotan, a location northeast of present day Zapopan. The high-handed actions that had forced this third relocation, antagonized the settlers forced to start building a city all over again, and the Viceroy of New Spain, Antonio de Mendoza, began to receive complaints. By now, Franciscan fathers had arrived in New Galicia, and reports of the brutal treatment of the Indians started reaching Mexico City. Egged on by both Bishop De Las Casas and Archbishop Zumarrago, in 1536, Mendoza arrested Guzman and imprisoned him. Returned to Spain, he died in obscurity. Despite his removal, in 1541, the Indians now banded together, attacked Guadalajara, and attempted to drive the Spaniards out of New Galicia. Called the Mixton War, this was the first time since the Conquest that indigenous people had attacked a Spanish settlement. Unable to handle the situation, Cristobal de Onate, the acting Governor and a henchman of Guzman, was forced to call on the Viceroy for help. Help came and the uprising was crushed but now control of New Galicia reverted to the Colonial Government of New Spain. The city was now moved for the

fourth time to its present location and on Feb. 14, 1542 Guadalajara was recognized as the official Capital of New Galicia. The second largest city in Mexico, it is now the Capital of Jalisco. Nu単o Beltran de Guzman is a blot on Mexican history. His only real contribution to Guadalajara is its name. More than 400 years later, the indigenous people of Northwest Mexico still suffer from his actions. Shep Lenchek

Saw you in the Ojo 81


INSIGHT STRAIGHT %\ -LP 7XFN Holocaust Accomplice: The Appalling Story of Breckinridge Long

I

n the Middle Ages, it was customary for kings to dig up bodies of previous monarchs they disliked, clothe their skeletons in royal robes, and then try them for a variety of crimes. If such a legal proceeding could be instituted today, a logical candidate would be a former Assistant Secretary of State named Breckinridge Long. It is now known that Long’s relationship to the Nazis was that of tower guard to executioner: one keeps prisoners from escaping and the other kills them. Samuel Miller Breckinridge Long was born to a wealthy St. Louis family in 1881. He soon dropped the first two names; he obviously considered “Breckinridge” more aristocratic. Following education at the snobby-WASP St. Paul’s School in Concord, New Hampshire (an institution that never would have admitted the Jewish tent maker for which it is named) he graduated from Princeton in 1904. There is little in Long’s early career to foreshadow what would happen later. A personal friend of Franklin Roosevelt, he made an unsuccessful Senate bid as a Democrat in 1920 and generously contributed to FDR’s 1932 presidential campaign. In 1933 Long was appointed ambassador to Italy, a post he held three years. It was during this tour of duty that his true sentiments began to emerge. Describing Fascism as “the most interesting experiment in government since the formulation of our Constitution,” Long endorsed Mussolini’s invasion of Ethiopia and advised the president against imposing an embargo on oil shipments to Italy. Long did his greatest damage during the wartime years, while in charge of the Visa Division. A paranoid antiSemite, he believed himself under attack from “Jewish professional agitators.” A Treasury Department official would later characterize Long as the leader of “an underground movement to let the Jews be killed.” Particularly contemptible was Long’s cowardice. Where other antiSemites — ranging from loony Ezra

82

El Ojo del Lago / February 2014

Pound to demagogic Gerald L.K. Smith —at least had the courage of their convictions, Breckinridge Long hid behind a bureaucratic thicket of his own creation. In June 1940 Long issued an intra-department memo which reads in part: “We can delay and effectively stop the number of immigrants (coming) into the United States. We could do this by simply advising our consuls to put every obstacle in the way and resort to various administrative devices which would postpone and postpone and postpone the granting of the visas.” Long was relentless in performing his dirty work. In November 1943, the House was considering a resolution to create a government agency to rescue refugees. In testimony before Congress, Long wildly exaggerated the number of refugees to have come to the U.S. and even had the gall to justify his delaying tactics on grounds that some of the German Jews seeking admission to the U.S. might be Nazi spies. Due to Long’s policies, 90 percent of the quota allowed immigrants from countries under Axis control was never filled. Where 190,000 people could have been legally admitted to the United States, Long’s chicanery led them into death camps. Big men make big mistakes and Franklin Roosevelt was no exception. Though Eleanor Roosevelt twice pleaded with her husband to fire Long, the president hesitated and Long didn’t leave the department until 1944. Perhaps FDR was influenced by class ties and by Long’s support in 1932. In one of the darkest chapters in our history, a vicious and cowardly collaborator in mass murder was allowed to occupy a key post in the US government during a crucial period. Jim Tuck


THE OJO INTERNET MAILBOX (Wherein we publish some comments about our previous issues.)

A WEIGHTY ISSUE Elder Dotter Cotton ball diet? At least I wouldn’t mind stepping in the cotton ball poop that resulted! OBAMACARE IS A BAD LAW Linda Steele This was a pretty good unbiased article, but after spending most of my career caring for patients in low income clinics, I believe it is important to note that people who don’t have insurance don’t have it because they can’t afford it! The government forcing them to buy insurance isn’t going to suddenly make them able to pay the premiums. We are still going to see the uninsured only now they will be in debt to the government because of the fine imposed on them for not buying insurance. It seems pretty unreasonable to me. A BRIEF HISTORY OF JEWS IN MEXICO Abraham S Groswirt Mel. I read your A Brief History Of Jews In Mexico and you have a mistake, Rabbi Carlos Salas is an Ordained Rabi. I have known him 35+ years. I’m a veteran IDF soldier, living in Tijuana. http://www.amigosdemexi.org/ Celia Parnas Hi Mel, very good article, it is very interesting to read about the history of Jews in Mexico. As a Jew that was born in Tijuana I was concerned about ignoring our main Jewish community (orthodox), I don’t know how come it was forgotten as it is the city’s oldest Synagogue and Jewish center with Sephardic and Ashkenaz Jews of which the people you mention in your

article are members of the same. Regards, CP BREACH BIRTH OF THE SECOND AMENDMENT Richard I have a double barrel shotgun loaded with pumpkin balls near my bed. Nobody and I mean nobody comes into my home without an invite. I wish I could have one when I am here in Mexico, I’d feel a bit safer. Mr Ed, you are entitled to your idiotic opinion however you have what you so desire now, you live in a country where you cannot freely keep and bare arms so whats your complaint. You remind me of a Filipino, don’t worry about your old country, that was then, this is now. In other words, you live in Mexico! Mr. Tasca Replies: To the gentleman who scoffed at my 2nd Amendment article, let me say this: if his balls were really the size of pumpkins, why would any real man need a fully-loaded double barrel shotgun?

Saw you in the Ojo 83


WILD FIRES & GOD %\ 1HLO 0F.LQQRQ

R

ecently, a Colorado woman was interviewed on network television about wildfires burning in her state. She said that though the fires were devastating, she knew that whatever happened, it would not be God’s fault. I found this statement profound. She had hit the nail on the head...or perhaps the omnipotence in the underbelly. Her assertion also cast a new light on my old buddy Melvin. He is more god-like than anyone dreamed— nothing has ever been his fault, either. If the fires in Colorado and any result that may come of them are not God’s fault, then how many other things have we, in our naivety, either gave Him credit for, or blamed on Him when it was not warranted. The questions are endless. For example, is it or is it not God’s fault that I failed to become a millionaire ... or a famous Hollywood actor ... or a major league baseball player? Is it His fault that I failed to get into Terri-Lynn McCaddam’s pants in high school? Should He or I get credit for me passing Grade XII Physics even though I stayed up all night necking with Faye-Louise Fowler on the night before the final exam? How about the fact that on the only occasion that I ever got a date with Mary-Ellen Hipbanger, the most desirable cheerleader at my high school, the largest zit in history grew on the end of my nose? Is it God’s fault: that Tiger Woods got caught,

84

El Ojo del Lago / February 2014

that he got away with it for so long, or that we care? Is God personally responsible for: the invention of Viagra, the outcome of the U.S. election, or my wife’s allergies? This leads to another question. If God neither takes credit nor blame, is He not capable of influencing human transactions, or does He simply choose not to exercise His primacy? After pondering this question during most of my last latte, I believe that I have arrived at a reasonable hypothesis. I think that God has lost interest, that He’s bored. Think about it. What does the modern world have to offer? How can drug wars, Obamacare, African despots or climate change compare with masterminding the survival of all the animals during a world-wide flood, causing the parting an entire sea, turning a woman into salt in front of a backdrop of destroyed cities or making a bite of an apple the progenitor of all sin? Whereas, He once used a burning bush to attract Moses and hence kick-start one of the great migrations of all-time, nowadays an entire state on fire does not warrant a passing shrug. If it is true that God is bored, then that also is not His fault. It’s ours. We humans are just not exciting enough. Therefore, it is incumbent on us to recapture God’s interest. We must abandon drug cartels, despotism and fossil fuels as burning is-


sues and strive for something greater— something wide enough in scope that God cannot help but get involved. We need a project and it must be huge. I deliberated on the problem during my last cappuccino and determined a number of potential undertakings were unsuitable as follows: Unsuitable Project #1 – Identify a new species by proving the existence of Sasquatch or the Loch Ness Monster. Adding new creatures to world bio-diversity seems a worthy enough endeavor to attract God’s interest. However, this project is unsuitable because humans are always finding new species and that has never so much as received a spatter of attention from God. Besides, it would be boring if Nessie turned out to be a Plesiosaur and Sasquatch a relict Gigantopithicus. Worse still, what if Nessie and Bigfoot are hoaxes and we prove the actuality of something that doesn’t really exist? Do you think that God would be amused? Proving the existence of something that doesn’t exist might be familiar territory for Him ... if He exists. Unsuitable Project #2 – Turn a vast tract of land into a desert wasteland. Instead of destroying cities like God did, a feat we humans have duplicated many times—London, Hiroshima, Dresden—we could simply obliterate all forms of intelligent life in a huge area. At first glance this seems like a laudable undertaking—we’ve come close before. But it’s unsuitable because it really is old hat. Think Saskatchewan. Unsuitable Project #3 – Annihilate an entire culture. Unfortunately this too has been done. Two examples should suffice: 1) Ishi the last member of the Yahi tribe died in 1916. Most of the Yahi were murdered during the California gold rush, and 2) the last Beothuk woman died in 1829 after her tribe was hunted to extinction in Newfoundland. In light of these tragedies, destroying something like the Justin Beiber fan base, while praiseworthy, seems rather pointless. On inspection, all of these projects were flawed. It wasn’t until I was sip-

ping green tea one muddy afternoon that I finally had a eureka moment. I ran to the library and checked the Guinness Book of Records. As I suspected, God is not listed. Though he created the world in seven days—an all-time record—the feat is ineligible for inclusion in Guinness because there were no witnesses. The answer then is simple. We must get God to create another world in seven days or less. He must do it in front of independent observers who will provide original signed statements of authentication typed on their own business stationery. The witnesses must confirm that all Guinness rules were followed and provide acceptable video or photographic evidence. God’s a shoe-in and given the Guinness incentive there is no doubt that He will once again take an interest in earthly affairs. No Guinness record is safe so He will not ignore humans and their wildfires for a long time to come. (Ed. Note: Neil is the author of Tuckahoe Slidebottle (Thistledown Press) which was a finalist for the Stephen Leacock Humor Award and the Howard O’Hagen Short Fiction Award.) Neil McKinnon

Saw you in the Ojo 85


The Ojo Crossword

ACROSS 1 Computer characters 6 Drug 9 Peachy 13 Mont_ 14 Leer 15 City 16 Move rhythmically 17 Dynamite 18 Praise 19 Western state 20 Shining 22 Fast plane 23 Headed 24 Mouth part 25 Underdone 27 Flavor 29 Reveling 33 Time period 34 Eastern state 35 Tramp 36 Pippin 39 Topper 40 Impressionist painter 41 Small horse 42 Brains 43 Newsman Rather 44 Professor´s goals 3OD\LQJ ¿HOG 49 Get together 50 Artist´s creation 51 Computer makers 53 Wood tool 56 Mountain

86

El Ojo del Lago / February 2014

58 American Civil Liberties Union (abbr.) 59 Rhythm makers 61 Moose Relative 62 Small annoying insects 63 Locale 64 Sun´s name 65 Position 66 Branch 67 Meet 68 Bets DOWN 1 BB player Kareem_Jabar 2 Writing tablets 3 US’s neighbor 4 Measurement 5 Frost 6 Respite 7 In_ (together) 8 Persuaded to stop 9 Zip 10 Grub 11 Famous cookies 12 Cant 15 Railway 20 Italian currency 21 Hammer´s partner 24 Belief 26 Gaseous 28 Strong paper 30 Charged particle 31 North by east 32 Received 34 Telegraphic signal 36 American Federation of Teachers (abbr.) 37 “Raven” author 38 Wok 39 Spiritless 40 K-_(store) 42 Cry 43 Shina 45 Utilize 47 Kindest 48 Remove by surgery 50 Foot joint 52 Sources of inspiration 53 Advertisement (abbr.) 54 Outlined 55 Member of an Arizona Indian tribe 57 Lotion ingredient 58 Actor Alda 60 Rob 62 Farm credit administration (abbr.)


Saw you in the Ojo 87


The

Lŕľşŕś„ŕľž Cŕś ŕľşŕś‰ŕľşŕś…ŕľş Sŕśˆŕľźŕś‚ŕľžŕś?ŕś’

News

www.lakechapalasociety.com

February 2014 Important Update: Online Renewals EMAIL Address has Changed Because of technical issues with Yahoo, the Library has changed the email address for our online renewal service. Effective immediately, our new address is: RQOLQHUHQHZDOV#ODNHFKDSDODVRFLHW\ FRP Please make note and change your email address ERRN WR UHĂ€HFW WKH QHZ DGGUHVV :H UHJUHW DQ\ inconvenience this may have caused.

Driving Lakeside

,WÂśV 7KDW 7LPH $JDLQ It’s that time again! Time for a celebration of everything Latin WKLV WLPH ZLWK D &DULEEHDQ Ă€DYRU²IRRG PXVLF GDQFLQJ DQG mucho fun on the grounds of LCS. This event is LCS’ most important fund raiser of the year. It goes to support our community education programs, in particular those that serve the Mexican community including: student aid, the Wilkes Education Center and children’s art. One of the fun things about this event is that you get to meet several of the students in our student aid program, since they act as the decorators and waiters for the event! Purchase individual tickets or tickets for tables of ten at LCS, Opus Boutique or Diane Pearl’s. Pre-order bottles of wine from Karla Boentgen, our events coordinator. See ya there, mon.

Volunteer Fair Update On January 10, LCS sponsored a community volunteer fair headed up by LCS volunteer Barbara Hildt. Twenty four different community organizations participated, and each one seems to have garnered excellent attention and new prospects. LCS is very proud to have been the sponsor of this event and we hope to make it an annual event. We are also exploring a community volunteer bulletin board which may grow into web based database accessible to all of our volunteer based organizations lakeside. If you are interested in helping with this project please contact Barbara Hildt at barbarahildt@gmail.com.

88

El Ojo del Lago / February 2014

If you thought that driving in the Lakeside area and Jalisco is about the same as driving in Canada, the US or any other country, you should attend this presentation by Kevin Paulini. Kevin’s talk will include: • Signaling and making a left turn • Using the glorietas on the carretera through La Floresta. • Advance green arrows at an intersection • Parking on a one way street • *HWWLQJ D WUDI¿F RU SDUNLQJ WLFNHW • Photo radar tickets • Crossing the border by car • What documents must be carried when driving • Driving a foreign plated vehicle • License requirements for individuals with permanente status • What to do in an accident. • Smog test for foreign plated vehicle • Use of an ATV or golf cart on the road. Presentation will take place Monday, February 10, from 12:15 to 2 p.m. in La Sala.

Attention Members, Guests and Visitors Those of you who have ideas or suggestions regarding LCS and our services, activities and/or facilities may enter them in the little suggestion book at the VHUYLFH RIÂżFH -XVW DVN WKH YROXQWHHUV DW WKH GHVN

LCS CLOSED

)HE 0RQGD\

0H[LFDQ &RQVWLWXWLRQ 'D\


/HDUQLQJ 6HPLQDUV IRU )HEUXDU\

LCS Spanish Classes

TED internet podcast seminars available to LCS members only, take place weekly in the Sala from 12 to 1:15 pm.

The second 2014 Warren Hardy Spanish classes at Wilkes EducaWLRQ &HQWHU VWDUW 0DUFK WKURXJK $SULO 7KH FRVW LV SHVRV IRU eight students or more; prices will increase if fewer students enroll. 7KH UHTXLUHG WH[WERRN LV SHVRV DQG RSWLRQDO ÀDVK FDUGV SHVRV DQG '9'V DUH DOVR DYDLODEOH 0RQWKO\ ,QWURGXFWLRQ WR 6SDQLVK FODVVHV DUH KHOG WKH ¿UVW 7XHVGD\ RI HYHU\ PRQWK DQG UXQ IRU WKUHH ZHHNV 7KH FRVW LV SHVRV DQG QR PDWHULDOV DUH required.

Feb. 4 Chaired by Ron Mullenaux, features Pico Iyer: "Where is Home?". More and more people worldwide are living as expatriates. Writer Pico Iyer, who himself has three or four places of origin, meditates on the meaning of home, the joys of traveling, and the serenity of standing still. Feb 11 Chaired by Bill Frayer, features philosopher Dan Dennett’s presentation, “The Illusion of Consciousness�. Dennett, author of Freedom Evolves, makes a compelling argument that not only don't we understand our own consciousness, but that half the time our brains are actively fooling us. He argues that human consciousness and free will are the result of physical processes. Feb. 18 Chaired by Fred Harland, features Janine Shepherd’s presentation, “A Broken Body Isn’t a Broken Person�. Cross-country skier Janine Shepherd hoped for an Olympic medal until she was hit by a truck during a training bike ride. She shares a powerful story about the human potential for recovery. Her message: you are not your body, and giving up old dreams can allow new ones to soar. Feb 25 Chaired by Ron Mullenaux, features Sam Harris: “Science Can Answer Moral Questions�. Questions of good and evil, right and wrong are commonly thought unanswerable by science, but Sam Harris argues that science can -- and should -- be an authority on moral issues, shaping human values and setting out what constitutes a good life.

/LIHORQJ /HDUQLQJ 1HLOO -DPHV /HFWXUHV All lectures Tuesday at 2 pm in the Sala . Feb. 4 Rick Rhoda - “Basic Values: Conservatives versus Liberalsâ€? How can intelligent, well-read, rational conservatives and liberals disagree so completely on important issues? Feb 11 Roger Heath - “Darwinism as a Way of Lifeâ€? Darwin’s LQFUHGLEOH FRQWULEXWLRQ KDV YHU\ VWURQJO\ LQĂ€XHQFHG QRW RQO\ modern science, but contemporary thinking on a range of topics. Feb. 18 Rick Rhoda-Modern Mexico: Overviewâ€? Is Mexico a player on the world stage? How does it compare to other nations? Feb 25 Suzanne Forest - “Decoding Mesoamerican Religious Iconographyâ€? The past half century has brought dramatic changes in understanding Maya and Aztec cultures. Hieroglyphics decoded in the past half century reveal the QHZ LQVLJKWV LQWR WKH KLVWRU\ DUW DQG VFLHQWLÂżF NQRZOHGJH Translation of Maya and Nahuatl documents has revealed much of their history and mythology had been “hidden in plain sightâ€?.

)HEUXDU\ %XV 7ULSV Feb. 6 Thursday Galerias Mall DP SHVRV Feb. 19 Wed. IDEA and Andares Mall DP SHVRV Feb. 25 Tues. Tonala/Tlaquepaque DP SHVRV Feb. 30 Guadalajara Zoo Sold Out Look for another zoo trip Wednesday, March 12.

(QRXJK 1R 0RUH 3OHDVH We’re full up with cats. Two of our little cat angels have found homes, but we need donations to feed and care for our regular kitty residents during the coming year. Please stop by the cafÊ patio and give a donation to June for our furry amigos. Meeow! (Thank you!)

More Activities Deep Relaxation - Each Monday through March 31, experience the power of the subconscious mind to create a vibrant state of health. Group hypnosis classes for deep relaxation and well-being will be held in the LCS Gazebo from 11:30 to 12:30 pm. Film and Discussion KRVWHG E\ $UQROG 6PLWK 7KH ÂżOP IRU )HE is “Masksâ€?, concerning human relationships in China, will be shown in the Sala 2-4 pm. Open Gaming Want to learn new card/table/board games? Want to share favorite games with new players? Join us Mondays at the Gazebo from 1-3:45 pm. No games are provided. Players without games are welcome or you can bring their own: Fluxx, Uno, Monopoly, Mah Jongg, Dominoes, Scrabble, Cribbage, Clue, Pandemic, etc. Open to members only from 1-2 pm. Please note: open to the public from 2-3:45 pm. Please, no “loudâ€? or “partyâ€? games that are likely to distract or disrupt nearby games & gamers. 0XVLF -DP Thursdays from 2-4 pm at the Library Pad outside Video Library. Anyone with an acoustic instrument is welcome to come and make music. 3DWKZD\V WR ,QQHU 3HDFH Explore the philosophy and metaphysics of the Course in Miracles and related texts on Saturdays from 2 -3:30 pm in the Ken Gosh Pavilion. 3KLORVRSK\ *URXS Discuss issues and articles Wednesdays from 10:45 - 11:45 am at the Gazebo. Members only.

Save the Date March13 Thursday 10 am LCS Annual General Meeting

LCS 2014 Events Feb. 22 Saturday 2:30 - 6:30 Fiesta Latina April 5 Saturday 3 - 6 Tequila and Wine Tasting July 2 Wednesday 10 - 4 Can Am Day Sept. 16 Tuesday 2 - 5 Viva Independencia October 5 Sunday 2 - 6 Oktoberfest/Harvest Festival November 8-9 Saturday/Sunday 10-4 Arts and Crafts

Saw you in the Ojo 89


FEBRUARY ACTIVITIES

*Open to the Public ** US Citizens (S) Sign in required (C) Membership card required &58= 52-$ Cruz Roja Sales Table M-F 10-1 CRIV Monthly Meeting 2nd W 2-5 +($/7+ ,1685$1&( Blue Angel Insurance F 10:30-1 IMSS & Immigration Services M+T 10-1 Met Life Health Insurance T+TH 11-2 San Javier/ReHealth 1st+3rd TH 10-12 +($/7+ /(*$/ 6(59,&(6 Becerra Immigration F 10:30-1 Blood Pressure M+F 10-12 Hearing Aid Services (S) M+2nd+4th SAT 11-4 Hypnotherapy W 2-5 Information Desk M-SAT 10-2 Loridans Legal T 10-12 Optometrist (S) TH 9-5 Pharmaceutical Consultations 4th M 10-12 Skin Cancer Screening (S) 2nd +4th W 10-12 US Consulate 2nd W 10-12 /&6 3$7,2 LCS Patio, Bus Trips & Sales Table M-F 10-1 LESSONS Children’s Art SAT 10-12* Chidren’s Reading Program SAT 9-10* Exercise M+W+F 9-10 HH Workshop Demo W 10-12* Intermediate Hatha Yoga T+ TH 2-3:30, SAT 1-2:30 Line Dancing T+TH 10-11:15 LIBRARIES Audio TH 10-12 Book & Video M-SAT 10-2 Library of Congress Books**/ Talking Books TH 10-12 Wilkes M-F 9:30-7, SAT 9:30-1 SOCIAL ACTIVITIES American History Lectures 3rd M 2-4* Beginners Android Classes T 9:30-11:30 Beginners Digital Camera W 12-1 Beginners iPad Class (S) TH 10-12 Bridge 4 Fun M+W 1-5 Conversaciones en Espaùol M 10-12 Deep Relaxation M 11:30 -12:30 Digital Camera Club W 10:30-11:50 Discussion Group W 12-1:30 Everyday Mindfulness M 10:30-11:30 )LOP $¿FLRQDGRV VW UG 7+ )LOP $¿FLRQDGRV QG WK /DVW 7+ Genealogy Forum Last M 2-4 iStuff Discussion Group F 9:30-10:30 Learning Seminars T 12-1:30 Mac OS 1st Mon 12-1 Mac User Group 3rd W 1-2 Mahjong F 10-1 Music Jam TH 2-4 Needle Pushers T 10-12 Neill James Lectures T 2-3:30* Open Gaming M 1-3:45* Pathways to Inner Peace SAT 2-3:30* Philosophy Group W 10:45-11:45 Scrabble M+F 12-2 Tournament Scrabble T 12-2 Windows Discussion Group F 10:30-11:45 6(59,&( 6833257 *52836 Gamblers Anonymous W 11-1 Green Group 1st T 3-4:30 Lakeside AA M +TH 4-6 Open Circle SUN 10-12:30 SMART Recovery W 2:30-4:30 7,&.(7 6$/(6 0 )

90

El Ojo del Lago / February 2014

VIDEO LIBRARY NEW ADDITIONS New for January See the Video Library bulletin board and the binders on the FRXQWHU WR ¿QG ¿OPV RI LQWHUHVW The video library has openings for volunteers who would like to help out Monday mornings, Friday mornings and Friday afternoons. We prefer year-round residents with previous computer experience. Members who are familiar with the video library operation and who think they can put up with the video library manager are encouraged to apply. Please contact Tom Keane at keanhombre@prodigy.net.mx. New additions for February 2014: Presento Culpable #6424 (2008) Two young Mexican attorneys attempt to exonerate a wrongly convicted man by making a documentary. In the process, they expose the contradictions of a judicial system that presumes suspects guilty until proven innocent. Spanish with English subtitles With Roberto Hernandez and Geoffrey Smith Documentary Cinderella Man #6421 (2005) The story of James Braddock, a washedup boxer who came back to become a champion and an inspiration in the 1930s. With Russell Crowe and Renee Zellweger Biography -DE :H 0HW $ GHSUHVVHG ZHDOWK\ EXVLQHVVPDQ ¿QGV his life changing after he meets a spunky and care-free young woman. Shahid Kapoor and Kareen Kapoor Comedy Hindi (English sub-titles) Father Goose #6428 (1964) During WWII, a man persuaded to live RQ DQ LVRODWHG LVODQG DQG VSRW DLUFUDIW ¿QGV KLPVHOI UHVSRQVLEOH IRU D teacher and several students, all female. Cary Grant and Leslie Caron Comedy A Thousand Clowns (1965) A middle-aged iconoclast, doggedly avoiding the tedium of employment and conventional life, faces the prospect of losing custody of his young ward. Jason Robards and Barbara Harris Comedy Millions (2004) Ethics, being human, and the soul come to the fore ZKHQ D \HDU ROG ¿QGV D EDJ RI SRXQGV MXVW GD\V EHIRUH WKH FXUUHQF\ LV switched to Euros and learns what we are really made of. With Alex Etel Lewis McGibbon Comedy Doc Martin The complete 6th season #6434 & 6435 :LOOLDP 3RZHOO DQG 0\UQD /R\ &ODVVLFV Love Crazy #6443, Double Wedding #6441, Manhattan Melodrama #6439, Evelyn Prentice #6440, and I Love You Again #6442. For a more complete review of the above movies, see the LCS web page, our green catalogs (updated every month), or the Ojo Del Lago magazine. The new additions for 2014 will be listed alphabetically by PRQWK 7KH ¿UVW SDJH V RI WKH JUHHQ FDWDORJV ZLOO EH DQ LQGH[ OLVWLQJ WKH new additions alphabetically with a reference to the month it was added. Very helpful. If you have VHS tapes that you would like to have transferred to DVDs, we can do it for only 50 pesos per tape. That’s cheap. Please be advised WKDW LI \RXU 9&5 LV D 5HJLRQ PRGHO 0H[LFR ¿OPV DYDLODEOH DW WKH /&6 Video Library are very likely NOT to play satisfactorily; They are all for Region 1.

Volunteer Couriers Needed We need more northbound volunteers to pick up mail for fellow members - and to bring stamps, if needed. Ten DVDs don’t take up much space in your luggage, and we really need the help to keep our video offerings current. We purchase and ship DVDs to your address of choice to be brought here. If you are interested in providing this kind of service, contact Tom Kean keanhombre@prodigy.net.mx. You can also bring books if you’re driving. Contact Brenda Dawson brendadawson81@yahoo.com.


&DVL 1XHYRÂśV 1HZ ,WHPV 3ULFHG WR 6HOO

THURSDAY FILM AFICIONADOS

It’s a great time to stop by our store! Several LCS supporters have placed high-quality furniture and household items on consignment, and they are priced to go fast. If you are a Lakeside resident who is changing homes, our personalized estate sale services are available to make your moving job easier. Let our team of experts sell your excess household items quickly. We’ll also buy selected items for cash. We’ll be happy to arrange for pickup of items from your house or delivery of purchased pieces to your home. Please contact Jacqueline at 766-1303 or email smithjacqueline55@gmail. com for further information. Thanks to those of you who visited the Casi Nuevo table at the LCS Volunteer Fair and agreed to join our team of sales assistants. You’ll meet lots of interesting people and have a chance to improve your Spanish. :H DUH DQ DOO YROXQWHHU RUJDQL]DWLRQ 3UR¿WV VXSSRUW ZHOO RYHU 300 children and adults in our charities: School for Children with Special Needs, LCS’ Community Education Program, and Have Hammer...Will Travel. We’re on the carretera--the red store with the corner door across from 7-Eleven in Riberas de la Pilar. Hours: 10 am to 3 pm, Monday through Saturday. Call (376) 106-2121.

/&6 0HPEHUV 2QO\ %ULQJ <RXU &DUG

Android for Beginners Android for Beginners classes for both tablets and phones will continue for the next three Tuesdays. A new session covering the same material will start Tuesday, February 25. in the Pavilion between 9:30 and 11:30 am. You must pre-register to attend. You will also need to obtain WKH SDVVZRUG IRU WKH /&6 :L )L IURP WKH RI¿FH 7KH VHUYLFH desk cannot register you, nor can you register by phone. To register or obtain more details, send an e-mail with your name and LCS membership number to lcsandroidclasses@gmail. FRP 6SDFH LV OLPLWHG WKH ¿UVW SDLG XS PHPEHUV DQG DVsociates are guaranteed a seat. Late registrants will be scheduled for the next class. Topics will include connecting to the internet, sending and receiving e-mail, connecting to the Google store and downloading apps, downloading and reading e-books, music and other media, taking and e-mailing photos, setting up folders, basic word processing functions and travelling with your Android device. Participants may also suggest topics they’d like to cover. Contact lcsandroidclasses@gmail.com for more information.

$OO ÂżOPV VKRZQ LQ WKH 6DOD No food No pets February 6 - 12 :30 pm %OXH -DVPLQH - 2013 Woody Allen is back in form with a formidable cast led by Cate Blanchett and Sally Hawkins - a knock-out of a movie! ***************************************************************** February 13 - 2 pm American Hustle 2013 My favorite to win lots of Academy Awards. A masterpiece by David O. Russell with a phenomenal cast that features Jennifer Lawrence in a role that will amaze you! **************************************************************** February 20 - 12:30 pm Touch of the Light China 2012 7KLV ÂżOP RI LQVSLUDWLRQ GLVFRYHU\ DQG ORYH LV EDVHG RQ D WUXH VWRU\ ***************************************************************** February 27 - 2 pm $FDGHP\ $ZDUG 6SHFLDO 6KRZLQJ ZLOO EH DQQRXQFHG E\ HPDLO ***************************************************************

Important Notice Please note: Diabetes screening has been cancelled for February. Further information will follow as available.

iPad/iPod/iPhone Classes The iPad/iPod/iPhone classes for beginners run by Keith Martin and Avrum Glasner are full for February. The next four-class session will start in late March. Classes take place from 10 to 11:45 am in La Sala and are restricted to LCS members only. To enroll, or for further information, please e-mail Keith Martin at lcsipadclasses@gmail.com. Indicate in the subject line “LCS iPad Classes� to avoid having your message wind up in the spam folder. When registering, please provide your LCS membership number.

%ORRG 3UHVVXUH 6HUYLFHV 7ZLFH :HHNO\ LCS now provides free blood pressure testing twice a week on Mondays and Fridays from 10 am to 12 noon to both members and the public. We need new volunteers with medical or nursing training and experiHQFH :HÂśUH Ă€H[LEOH²\RX FDQ VLJQ XS WR ZRUN RQ D UHJXODU EDVLV RU volunteer just once a month. Contact Lindy White: lindywhite246@ hotmail.com or Mary Anne Molinari: mycasa17@gmail.com

THE LAKE CHAPALA SOCIETY, A.C.

16 de Septiembre #16-A, Ajijic, Jalisco /&6 0DLQ 2IÂżFH 2IÂżFH LQIRUPDWLRQ DQG RWKHU VHUYLFHV 0RQGD\ Âą 6DWXUGD\ DP WR SP *URXQGV RSHQ XQWLO SP LCS BOARD OF DIRECTORS President - Howard Feldstein (2014); Vice-President - Ben White (2015); Treasurer - Michael Searles (2015); Secretary - John Rider (2014); Directors: Karen Blue (2014); Lois Cugini (2015); Ernest Gabbard (2015); Aurora Michel Galindo (2015); Fred Harland (2015); Cate Howell (2015); Ann D. Houck (2014); Wallace Mills (2015). Executive Director - Terry Vidal

The LCS Newsletter is published monthly. Deadline for submissions is the 17th of the month preceding publication. News items may be e-mailed to Reba Mayo rebaelizabethhill@yahoo.com; cc to Terry Vidal tqv56431@yahoo.com Note: The editorial staff reserves the right to edit all submissions according to time, space availability and editorial decision.

Saw you in the Ojo 91


92

El Ojo del Lago / February 2014


Saw you in the Ojo 93


EMERGENCY NUMBERS

Service

www.tel.chapala.com

DIRECTORY $'9(57,6,1* ',5(&725<

7(48,/$ %21$1=$ Tel: (52) 33-3612-1255

(/ 2-2 '(/ /$*2 Tel. 765-3676

%/,1'6 $1' &857$,16

$/&2+2/,&6 $121<0286 - ALCOHOLICS ANONYMOUS Tel: 766-5961

Pag: 82

$1,0$/ &/,1,&6 3(7 6+23 - ANIMAL SHELTER, A.C. Tel: 765-5514 - CLINICA VETERINARIA SAN ANTONIO Tel: 766-0808 '((¶6 3(7 +27(/ Tel: 762-1646 0$6.27$¶6 /$.( Tel: 766-0287 - PET PLACE Cell: 333-1964-150 - PET FOOD AND GROOMING Tel: 766-3062

Pag: 39 Pag: 18 Pag: 89 Pag: 91 Pag: 82 Pag: 91

$57 *$//(5,(6 +$1'&5$)76 - ART HOUSE Tel: 765-5097 Pag: 99 - DIANE PEARL COLECCIONES Tel: 766-5683 Pag: 31 - EL PALOMAR Tel: 01 (33) 3635-8089 Pag: 80 - LA BELLA VIDA Tel: 766-5131 Pag: 33 - SOL MEXICANO Tel: 766-0734 3DJ - ZARAGOZA Tel: 766-0573 3DJ

$6752/2*,&$/ 6(59,&(6 - VICTORIA THOMPSON Tel: 327-104-5488

Pag: 85

Pag: 64 Pag: 24 Pag: 82 Pag: 23 Pag: 69

%(' %5($.)$67

%287,48( / CUSTOM SEWING - ARATI Tel: 766-0130 &8*,1,6 2386 %287,48( Tel/Fax: 766-1790 - FIAGA Tel: 766-1816 - MI MEXICO Tel: 766-0133 2/*$¶6 &XVWRP 6HZLQJ Tel: 766-1699

Pag: 03

- PRIVATE MORTGAGE FUNDS Tel: 766-5797

6.< ),71(66 Tel: 766-1379

3DJ

- FUMIGA Tel: 766-6057, Cell: (045) 33-1464-6705 - FUMI-TECH Tel: 766-1946 - VIDA VERDE Tel: 106-0884

- PROFESSIONAL WINDOW WASHING Tel: 765-4507 3DJ

3DJ

- TEPEHUA TREASURES

Pag: 40

$54 *867$92 5,9(5$ 0(1'2=$ Tel: (044) 333 952 6475 Pag: 83 $54 52%(572 0,//È1 Tel: 766-3771 Pag: 38 - CABO DO MUNDO- INTERIOR DESIGN Tel: 766-0026 Pag: 14 - CONSTRUCTION & REMODELING Cell: 33 3954 5444, Home: (33) 2410-8401 Pag: 19 - DAMP PROOFING & TREATMENT SPECIALISTS Tel: 766-5360 Pag: 81 - DITO HUBER Cell: (045) 331-519-3094 3DJ - EAGLE CO Cell: 333-955-1699 3DJ - MARBLE & GRANITE Tel: 766-1306 Pag: 69 - SPECIALIZED WATERPROOFING SOLUTIONS 2I¿FH Cell: 045 331 282 5020 Pag: 32

Pag: 23

Pag: 91 Pag: 66

$-,-,& '(17$/ Tel: 766-3682 - C.D. MARÍA LUISA LUIS VILLA Tel/Fax: 766-2428 - C.D. SANDRA ANAYA MORA Tel: 765-3502, Cell: 331-218-6241 - DENTAL EXPRESS Cell: (045) 331-121-6518 - DENTAL HEALTH ONE Tel: 1060-826

El Ojo del Lago / February 2014

Pag: 89 Pag: 68

- TEMPUR, MATTRESS AND PILLOWS Tel: (52) 333-629-5919, (52) 33 3611-3049 Pag: 35

Pag: 89

Pag: 68

3DJ Pag: 11 Pag: 20, 85 Pag: 16

+27(/6 68,7(6 - ADOBE WALLS INN Tel: 766-1296 - HOTEL LA CASONA Tel: 01 800-700-8877 - HOTEL DEL PESCADOR Tel: 106-1247 - LA NUEVA POSADA Tel: 766-1444, Fax: 766-2049 48,17$ '21 -26( Tel: 01-800-700-2223 9,//$6 $-,-,& Tel: 766-0983 - VILLAS DEL SOL Tel: 766-1152

Pag: 69

3DJ

+$1' /2206 - TELARES LOS REYES Tel: 766-5640

Pag: 63 3DJ Pag: 03 Pag: 13 3DJ Pag: 88

- BLUE ANGEL Tel: 766-0547 - EDGAR CEDEÑO - MEXICO PROTECT Cell: (045) 33-3106-6982 3$5.(5 ,1685$1&( 6(59,&(6 Cell: (33) 3809-7116 - PROTEXPLAN U.S. Toll Free 1-800-608-5743 Mexico Toll Free 01-800-681-6730 5$&+(/¶6 ,1685$1&( Tel/Fax: 765-4316 - TIOCORP Tel: 766-3978 - WEST COAST MEXICO INSURANCE Tel: (818) 788-5353

48,&. %/,1'6 Tel: 766-3091

Pag: 36 Pag: 20 Pag: 22

Pag: 33 Pag: 31 Pag: 19 Pag: 30

Pag: 81

- REAL ORTEGA & SONS-Hardware for Carpenters Tel: 765-7556, 765-2404 Pag: 84

0$// 0$5.(7 - CENTRO LAGUNA Tel: (376) 766-5514 021'$< 0$5.(7

*5,//6 - NAPOLEON Tel: 766-6153

3DJ

Pag: 89

*5$1,7( 0$5%/( - MARBLE & GRANITE Tel: 766-1306

Pag: 90

/80%(5

Pag: 02 3DJ

0($7 328/75< &+((6( - SONORA´S FINE MEAT Tel: 766-5288 721<¶6 Tel: 766-5288

Pag: 91 Pag: 21

0(',&$/ 6(59,&(6 Pag: 34

+$5':$5( 6725(6 - FERRETERIA Y TLAPALERIA GALVEZ Tel: 766-0880, Fax: 766-2440 3DJ

Pag: 13

/$.(6,'( +($5,1* 6(59,&(6 Cell. (045) 33-1511-4088

/,*+7,1*

- AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENERS Tel: 766-4973 Pag: 06

- GARDEN DESIGN Tel: 766-3843 - VIDA VERDE Tel: 106-0884 - L & R WATER GARDENS Tel: 766-4386

+($5,1* $,'6

*$5$*( '2256 23(1(56

*$5'(1,1*

Pag: 36 Pag: 11

Pag: 83

)851,785(

&/($1,1* 6(59,&(

066

,1685$1&( Pag: 33

)80,*$7,21

Pag: 18 3DJ

Pag: 85

),71(66

Pag: 22

&+,5235$&7,& '5 9,&725 - <28&+$ Tel: 766-1973

),1$1&,$/ 6(59,&(6

3DJ

'(17,676

%((5 /,4825 6725(6

94

- HOW TO LIVE A CAVIAR LIFESTYLE ON A TUNA FISH PENSION Tel: 01-877-514-1396, Cell: (045) 331-720-7556 3DJ - SANDI - Bookstore Tel: 01 (33) 3121-0863 3DJ

&216758&7,21

%($87<

%(72¶6 :,1( /,4825 Cell (045) 333-507-3024 - LICORES PAZ

%22.6725( %22.6

- DENTAL PLASTICA LIFT Tel: 108-0595 Pag: 59 - DR. ALBERTO DON OLIVERA Tels: 765-4838, 765-4805 Pag: 12 - DR. ANGEL MEDELES Tel: 766-5050 Pag: 18 - DR. CARLOS CERDA VALDÉZ Tel: 766-0336 Pag: 90 - DR. FRANCISCO CONTRERAS Tel: 765-5757 Pag: 14 - DRA. ANGELICA ALDANA LEMA DDS Tel: 765-5364 Pag: 32 - HÉCTOR HARO DDS Tel: 765-3193 3DJ - INTEGRITY - Dental Care Specialists Tel: 766-4435 Pag: 35

&216,*10(17 6+23

Pag: 10

- CASA DE LAS FLORES Tel: 766-5493 - CASA DEL SOL Tel: 766-0050 - CASA TRES LEONES Cell: (045) 331-350-6764

Pag: 81

- ISHOPNMAIL

Pag: 99

- FRESH BEAUTY SALON Tel: 766-4596 - GLORIOSA Tel: 766-3372 - GRECO SALON Cell: 331-113-2772 1(: /22. 678',2 Tel: 766-6000 - PANACHE Tel: 766-2228

Pag: 14

&20081,&$7,216

%$1. ,19(670(17 - INTERCAM Tel: 766-5978 - MULTIVA Tel: 766-2499

- HUNTER DOUGLAS Tel: 766-0026 48,&. %/,1'6 Tel: 766-3091

Pag: 62

$872027,9( - LINEA PROFESIONAL Tel. 766-2555, Fax. 766-0066

3DJ

EMERGENCY HOTLINE $0%8/$1&( &58= 52-$ ),5( '(3$570(17 POLICE $MLMLF &KDSDOD /D )ORUHVWD

+($/7+ /$.( &+$3$/$ &(17(5 )25 63,5,78$/ LIVING Tel: 766-0920 Pag: 89 - THE RECONNECTION 3DJ - YOGA Tel: 766-0523 3DJ

%5$,1 %2'< %$6,&6 %227&$03 3DJ - CHAPALA MED Tel: 765-7777 Pag: 25 &/,1,&$ < )$50$&,$ 0$6.$5$6 Tel: 765-4805 Pag: 30 - DERMATOLOGIST Tel: 766-1198, 765-2400 Pag: 66 '(50,.$ 'HUPDWRORJLF &HQWHU Tel: 766-2500 Pag: 12 - DOCTOR PINTO OPTICAS Tel: 765-7793 Pag: 26 - DRA. MARTHA R. BALLESTEROS FRANCO Cell: (045) 333-408-0951 3DJ - DR. FELIPE MENDOZA Tel: 331-109-7737 Pag: 91 '5 *$%5,(/ '( - 9$5(/$ 5,=2 Tel: 765-6666 3DJ - GO-LAB Lake Chapala


Tel: 106-0881 3DJ - HOSPITAL ANGELES DEL CARMEN Tel: (01) 3813-0042 Pag: 06 - ISILAB Tel: 766-1164 Pag: 08 /$.(6,'( 0(',&$/ *5283 Tel: 766-0395 Pag: 65 - NEW OPTICAL Cell: (045) 333-157-4984 Pag: 83 - PLASTIC SURGEON-Sergio Aguila Bimbela M.D. Tel: 108-0595 Pag: 59 3/$67,& 685*(5< 'U %HQMDPLQ 9LOODUDQ Tel: 766-5513, Cell 044-333-105-0402 Pag: 29 - PLASTIC SURGERY & RECONSTRUCTIVE 'U 0DQXHO -LPpQH] GHO 7RUR Tel: 765-4805 Pag: 41 - PLAZA MONTAÑA HEALTH & BEAUTY Tel: 766-5513 Pag: 29 - RICARDO HEREDIA M.D Tel: 765-2233 3DJ - VARICOSE VEINS TREATMENT Tel: 765-4805 3DJ

029(56 /$.( &+$3$/$ 029,1* Tel: 766-5008 - STROM-WHITE MOVERS Tel: 766-4049

Pag: 06 3DJ

086,& 7+($75( &+,/, &22.2)) 3DJ ' - +2:$5' Tel: 766-3044 Pag: 16 7+( 1$.(' 67$*( 5($'(5¶6 7+($75( Tel: 765-3262 Pag: 08 6&27,$%$1. 1257+(51 /,*+76 086,& FESTIVAL Tel: 763-5367 3DJ

1856(5< - LAS PALMAS Cell: 33-3170-1776/33-1195-7112 - SAN ANTONIO VIVERO Tel: 766-2191 - VIVERO AZUCENA Tel: 766-4289

Pag: 35 Pag: 13 Pag: 35

3(5621$/ $66,67$1&( - NEWCOMERS ILSE HOFFMANN ilsecarlota40@gmail.com www.guadalajarachapalatravelguide.com Tel 01(33)3647-3912 Cell 33-3157-2541

3DJ Pag: 62 3DJ 3DJ Pag: 80

- SHERWIN WILLIAMS Tel: 766-1855

Pag: 68

3+$50$&,(6 Pag: 62 Pag: 88 3DJ 3DJ

322/ 0$,17(1$1&( (48,30(17 $1' 322/ 0$,17(1$1&( Tel: 766-1617 Pag: 82

5($/ (67$7( $-,-,& +20( ,163(&7,216 Tel: 766-2836 Pag: 18 - ALIX WILSON Tel: 766-2612, Cell. 045 331-265-5078 Pag: 33, 39 - ALL IN ONE REAL ESTATE SERVICE Tel: 766-1161 Pag: 15 - ALMA NIEMBRO Cell: 331-212-9553 Pag: 65 %(9 -($1 &2)(// +RPH 2I¿FH 3DJ - BUTCH HARBIN Cell: 33-3107-8748 3DJ - CIELOVISTA Tel: 766-4867 Pag: 05 - CHULA VISTA NORTE Tel: 766-2177 Cell: (045) 33-3841-8867 3DJ &2/':(// %$1.(5 &+$3$/$ 5($/7< Tel: 766-1152, 766-3369 Fax: 766-2124, Tels: 765-2877 Fax: 765-3528 Pag: 100 - COLLINS REAL ESTATE Tel: 766-4197 3DJ '(5(. 75(9(7+$1 Cell: 333-100-2660 Pag: 65 - DON & LINDA WRIGHT

Tel: 766-1381 7+25¶6 Tel: (331) 319-6185 721<¶6 Tel: 766-1614, 766-4069 - YVES Tel: 766-3565

Pag: 26 Pag: 83 Pag: 21 Pag: 35

5(7,5(0(17 5(67 1856,1* +20(6

Tel: (387) 761-0302 - LA BELLA VIDA Tel: 766-5131 - MARIALE Tel: 766-4229 - TOTAL BODY CARE Tel: 766-3379

Pag: 81 Pag: 33 3DJ Pag: 13

67$,1(' */$66

Pag: 11 3DJ 3DJ 3DJ 3DJ 3DJ

- EL PARAISO Tel: 766-2365 - LA CASA NOSTRA Tel: 765-3824 - LA VALENTINA Tel: 766-5179 - MI CASITA - Nursing Home Tel: 106-2081 - THE BLUE HOUSE Tel: 766-1695

Pag: 89 Pag: 03 Pag: 21 3DJ 3DJ

Pag: 88

6$7(//,7(6 7 9

Pag: 19

- SHAW SATELLITE SERVICES Tel: 33-1402-4223 $-,-,& (/(&7521,&6 6 $ '( & 9 Tel/Fax: 766-1117, 766-3371

3DJ Pag: 03 3DJ 3DJ

- ARTURO FERNANDEZ - Taxi Cell: (045) 333-954-3813

Pag: 90

7+(5$3,676

72856

6(/) 6725$*(

&2/':(//%$1.(5 &+$3$/$ 5($/7< Tel: 766-1152, movile: (045) 33-1175-9632 Pag: 84 - FOR RENT Tel: 765-2671 Pag: 90 -25*( 7255(6 Pag: 36 Tel: 766-3737 - MANZANILLO VACATION RENTALS Tel: (314) 100-6773 or (314) 125-2817 Pag: 30 - RENTAL CENTER Tel: 765-3838 Pag: 64 - RENTAL LOCATERS 3DJ Tel: 766-5202 - ROMA Tel: 766-3163 Pag: 62 - SANTANA RENTALS Cell: 315-104-3283, Pag: 88 - VILLAS DEL SOL Tel: 766-1152 Pag: 88

- SELF STORAGE-BODEGAS CHAPALA Tel: 766-0661, Tel/Fax: 766-1045 Pag: 28

$-,-,& 7$1*2 Tel: 766-2458 Pag: 80 - AZUL FRIDA Tel: 766-3437 3DJ - CAFÉ ADELITA Tel: 766-0097 Pag: 36 - CASA FUERTE Tels: 3639-6474 / 81 Pag: 21 (/ 3,$12 52-2 Tel: 766-2876 Pag: 62 - GO LE CLUB Cell: (045) 33-3502-6555 Pag: 23 - HACIENDA DE DON PEDRO Tel: 766-4906 Pag: 14 - HOSTERIA DEL ARTE Tel: 331-410-1707 Pag: 65 -$60,1(¶6 &ODVVLF ,QGLD Tel: 766-2636 Pag: 20 - LA CASA DEL WAFFLE Tel: 766-1946 Pag: 19 - LA GOURMANDISE Tel: 331-518-9082 3DJ - LA NUEVA POSADA Tel: 766-1444, 766-2049 Pag: 03 ³ /$ 7$9(51$´'(, 48$7752 025, Tel: 766-2848 Pag: 32 - LOS MOLLETES Tel: 766-4296 3DJ - LOS TELARES Tel: 766-0428 Pag: 28 - MANIX Tel: 766-0061 3DJ 0(/¶6 Cell. 331-402-4223 Pag: 81 - MOM´S DELI & RESTAURANT Tel: 765-5719 Pag: 13 - NUMBER FOUR Tel: 766-1360 3DJ 3(55<¶6 ),6+ &+,36 3DJ - PIZZERIA TOSCANA Tel: 765-6996 Pag: 15 48( %8(1$ 21'$ Tel: 766-2027 3DJ - SIMPLY THAI Tel: 766-5665 Pag: 85 - SPANISH PAELLA Tel: 766-2225 Pag: 90 7$%$5.$ Tel: 766-1588 Pag: 41, 69 7+( 3($&2&. *$5'(1

7$;,

Pag: 11

Pag: 59

6(37,& 3803,1* 6(59,&(6 - HIDROMOVIL Cell: 33-3127-3500

Pag: 81

Pag: 89

6&+22/ - INSTITUTO TERRANOVA Tel: 766 2401, 766 3999

- AIMAR - Stained Glass Cell: 331-741-3515

- LESLIE D. STRONG Ph.D. - Individua, Marital & )DPLO\ 7KHUDSLVW Tel: 766-5374 Pag: 28 - PROFESSIONAL REHABILITATION Tel: 766-5563 Pag: 19

5(17$/6 3523(57< 0$1$*(0(17

5(67$85$176 &$)(6

3$,17

- FARMACIA CRISTINA Tel: 766-1501 - FARMACIA EXPRESS II Tel: 766-0656 )$50$&,$ 0$6.$5$6 Tel/Fax: 765-5827 - FARMACIA UNICA Tel: 766-0523

Cell: 331-051-7350 - FOR SALE BY OWNER - FOR SALE BY OWNER Tel: 765-4551 - FOR SALE BY OWNER Cell. 331 093 6042 - FOR SALE BY OWNER Tel: (0133) 3632-1008 - GEORGETTE RICHMOND Tel: 766-2077 - LEE RIGGS Tel: 766-5069 - LORENA C. BARRAGAN Cell: (045) 331-014-5683 /25, )-(/67(' Cell: (045) 331-365-0558 - METRO REAL ESTATE Tel: 766-1886 - MICHEL POMMIER Tel: 765-6960 - MPR REAL ESTATE Tel: (315) 351-5167 - NOÉ LOPEZ Cell: (045) 331-047-9607 3(7(5 67 -2+1 Tel: 765-3676 - RAUL GONZALEZ Cell: 33-1437-0925 - SANDI ALLIN BRISCOE Tel: 765-2484 - SARA ARREOLA Cell: 331-438-8489

- CARLOS ANDRADE L. - Tour Guide Tel: 333-4000-838 - CHARTER CLUB TOURS Tel: 766-1777 - TRIP TO SAYULITA Tel: 766-0523

Pag: 68 Pag: 09 Pag: 68

75(( 6(59,&( - CHAPALA TREE SERVICE Tel: 762-0602

Pag: 88

Pag: 63

62&,$/ 25*$1,=$7,216 /$.( &+$3$/$ 62&,(7< Tel: 766-1140 Pag: 88-91 /26 1,f26 '( &+$3$/$ < $-,-,& Tel: 765-7032 Pag: 92

62/$5 (1(5*< - ESUN Tel: 766-2319 - ERA Tel: 01-800-841-0139

Pag: 23 3DJ

63$ 0$66$*( %$/1(5,2 6$1 -8$1 &26$/$

Saw you in the Ojo

The Ojo Crossword

Saw you in the Ojo 95


CARS FOR SALE: Mexico + Canada plated Topof-the-line closed cargo trailer/remolque. Like new, used once in December to come ĨƌŽŵ ĂŶĂĚĂ͘ ƵƐƚŽŵ ϳ Ō͘ ;ϴϬ ŝŶĐŚ ŝŶƚĞƌŝŽƌͿ height, slant/wedge front, heavy duty ramp rear door + side door, top-of the line venting, 12v switched interior light and skylight/ vent. heavy duty E-track for securing loads, ƌĂƚĐŚĞƟŶŐ ĐĂƌŐŽ ďĂƌ͕ ƐƉĂƌĞ ǁŚĞĞů ĂŶĚ ƟƌĞ͕ ĨƵůů ϭϱ ŝŶĐŚ ƚƌĂŝůĞƌ ƟƌĞƐ͕ ϮϬϬϬůď ůŽĂĚ ĐĂƉĂĐŝƚLJ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϯ͕ϬϬϬ h^ ͘ Ăůů͗ ũŝũŝĐ ϯϳϲͲϳϲϲͲ 1175 or franzk39@yahoo.com FOR SALE: ϭϵϵϴ EŝƐƐĂŶ WŬ ƵƉ ĞdžƚĞŶĚĞĚ cab Great truck. Comes with a camper shell. ůƐŽ ƌĂĚŝŽ ŚĂƐ h^ ͕ ǁŽŽĨĞƌ ĂŶĚ ĂŵƉ͘ tĞůů ŵĂŝŶƚĂŝŶĞĚ͘ ŽĚLJ ŝƐ ŝŶ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ ĂƐ ƚŚĞ ŝŶƚĞƌŝŽƌ͘ ^ĞĞ ƚŽ ĂƉƉƌĞĐŝĂƚĞ͘ ^ŽƵƚŚ ĂŬŽƚĂ ƉůĂƚĞƐ͘ KŶĞ ŽǁŶĞƌ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϱϬ͘ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: st ZK^^&Ky ϮϬϭϭ͘ This car ŝƐ DĞdžŝĐĂŶ ƉůĂƚĞĚ͘ ůů ƚŚĞ ŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞ ĚŽŶĞ at dealership. Excellent car for this area, ƉůĞĂƐĞ ĐĂůů ϯϳϲͲϳϲϲͲϭϲϬϰ ĨŽƌ ŵŽƌĞ ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͘ FOR SALE: ϭϵϵϲ :ĞĞƉ ŚĞƌŽŬĞĞ ^ƉŽƌƚ ŐŽŽĚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͕ ĞůĞĐƚƌŝĐ ǁŝŶĚŽǁƐ͕ ĂƵƚŽŵĂƚŝĐ͕ ŐŽŽĚ ƟƌĞƐ͕ ůŽƚƐ ŽĨ ŶĞǁ ƉĂƌƚƐ dĞdžĂƐ͕ ƉůĂƚĞƐ ΨϮϱϬϬ ƵƐĚ K K FOR SALE: DĞƚĂůůŝĐ ŐƌĞĞŶ ϲ͛ϲ͟ ƐƚĂŶĚĂƌĚ ƚƌƵĐŬ ĐĂƉ ĨŽƌ 'D ƚƌƵĐŬ ƚŚƌŽƵŐŚ ϮϬϬϳ͘ džcellent shape, lockable with clamps. ready ƚŽ ŝŶƐƚĂůů ĂŶĚ ƵƐĞ͘ ͲŵĂŝů Žƌ ƉŚŽŶĞ ϳϲϲͲ ϯϴϴϱ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϳ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: Completely overhauled and ƌĞďƵŝůƚ hƟůŝƚLJ dƌĂŝůĞƌ ƌĞĂĚLJ ƚŽ ŐŽ ƚŽ ǁŽƌŬ͘ ^ƚĞĞů ĞĚ ĂƉƉƌŽdž͘ ϰŌ͘ϯŝŶƐ dž ϳŌ͘ϯŝŶƐ͘ &ĂĐƚƵƌĂ ĂǀĂŝůĂďůĞ ĂŶĚ ƌĞĂĚLJ ĨŽƌ ƉůĂƟŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϴ͕ϬϬϬ WĞƐŽƐ Žƌ h^ ƋƵŝǀ͘ FOR SALE: ϮϬϬϱ ĨŽƌĚ ĨƵůůLJ ůŽĂĚĞĚ͘ ŵƵƐƚ sell because I am going Permanente. Very ŐŽŽĚ ŵĞĐŚŝĐĂŶŝĐĂů ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ EĞĞĚƐ ďŽĚLJ ǁŽƌŬ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϯϬ͕ϬϬϬ Ɖ͘ ŐƌĞĂƚ ƚŽǁŶ ĐĂƌ ĐĂůů ũŽŚŶ Ăƚ ϳϲϱ ϮϳϮϲ Žƌ ĞŵĂŝů ũƉŵϯϲĐŚĂƉĂůĂΛ hotmail.com Texas plated. FOR SALE: dƌĂŝůĞƌ Ͳ ZĞŵŽůƋƵĞ͘ dŚŝƐ ƚƌĂŝůĞƌ ŝƐ ŝŶ ŐƌĞĂƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͕ ŽŶůLJ ƵƐĞĚ ŽŶĐĞ͘ /ƚ ŚĂƐ ŵĞƌŝĐĂŶ ĂŶĚ DĞdžŝĐĂŶ ƉĂƉĞƌƐ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϮ͕ϬϬϬ ŵdžƉ Ͳ Ψϭ͕ϬϬϬ ƵƐĚ͘ WůĞĂƐĞ ĐŽŶƚĂĐƚ ŵĞ Ăƚ ϯϯϯͲ ϭϵϭͲϰϲϲϴ͘ FOR SALE: ,ŝƚĐŚ ĨŽƌ Ă h ,ĂƵů ƚƌĂŝůĞƌ͕ ƵƐĞĚ a few years ago only once to haul a trailer ĐŽŵŝŶŐ ĨƌŽŵ ƚŚĞ h͘^͘ ĚŽǁŶ ŚĞƌĞ͘ ĂŶ ŚĂƵů ƵƉ ƚŽ ϮϬϬϬ ůďƐ͘ ƵƌƌĞŶƚ ǁĞďƐŝƚĞ ƐŚŽǁƐ ƚŚĞ ƉƌŝĐĞ ĨŽƌ Ă ŶĞǁ ŚŝƚĐŚ Ăƚ ΨϭϳϬ h͘^͘ / ǁŽƵůĚ ƐĞůů ŝƚ ĨŽƌ ΨϭϬϬ h͘^͘ Ăůů ŵĞ Ăƚ ϳϲϲͲϯϬϮϱ Žƌ ǁƌŝƚĞ ĨŽƚŽŇLJĞƌϮϬϬϯΛLJĂŚŽŽ͘ĐŽŵ.

COMPUTERS FOR SALE: >ĂƉƚŽƉ W EĞǁ Ͳ EĞǀĞƌ ƵƐĞĚ͘ ^Ɵůů ŝŶ ǁƌĂƉƉĞƌ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϯϬϬ͘ h^ Žƌ ƉĞƐŽ equivalent. FOR SALE: EŽƚĞŬ ŽŵƉƵƚĞƌ ϮϱϬ' ͘ Turquoise cover, very stylish. Have newer ĐŽŵƉƵƚĞƌ͕ ǁŝůů ƐĞůů ƚŚŝƐ ĚĞƐŝƌĂďůĞ tŝŶĚŽǁƐ ϳ W ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϱϬ͘ϬϬ h^͘ FOR SALE: >ĂƐĞƌ WƌŝŶƚĞƌͲ^ĐĂŶŶĞƌͲ ŽƉŝĞƌ͘ /ŶĐůƵĚĞƐ Ă ŶĞǁ dŽŶĞƌ yϮϱ ĐĂƌƚƌŝĚŐĞ ĨƌŽŵ ĐĂŶŽŶ ǁŝƚŚ ůĞƐƐ ƚŚĂŶ ϭϬϬ ĐŽƉŝĞƐ ƵƐĞĚ͘ ĐŽƐƚ Ψϲϱ͘ h^͘ FOR SALE: sŽůƚĂŐĞ ZĞŐƵůĂƚŽƌ Ͳ ϮϱϬϬs ŝŶ ďŽdž ƉĚ Ψϲϵϵ Ăƚ ŽƐƚĐŽ ΨϱϱϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ϯϳϲ ϭϬϲ Ϯϭϭϵ FOR SALE: WƌŝŶƚĞƌ͕ ŚƉϳϵϲϬ ƉŚŽƚŽ ƐŵĂƌƚ͕

96

ĨŽƵƌ ĐŽůŽƌ ŝŶŬ ũĞƚ͕ ůŝŬĞ ŶĞǁ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϲϱϬ ŵdžƉ͘ Ăůů ϯϳϲͲϳϲϲͲϱϰϱϮ͘

PETS & SUPPLIES FOR SALE: dǁŽ ƚĞŶŶ͘ tĂůŬĞƌƐ͕ ƉĂůŽŵŝŶŽ ŵĂƌĞ ϭϭLJƌƐ ŽůĚ ĂŶĚ ŽŶĞ ƐƚƵĚ ƚĞŶŶ͘ tĂůŬĞƌ͕ both are very good horses and easy to ride. WƌŝĐĞ͗ ΨϮ͕ϱϬϬ ƵƐ ĞĂĐŚ͘

GENERAL MERCHANDISE FOR SALE: Ϯ ϮϬ ƉŽƵŶĚ ŐĂƐ ĐLJůŝŶĚĞƌƐ ǁŝƚŚ DĞdžŝĐĂŶ ĐŽŶŶĞĐƟŽŶ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϮϬϬ ƉĞƐŽƐ each. WANTED: looking for a sturdy outdoor lamp post. Design not important. FOR SALE: ƌŝŶŬŵĂŶ Y͘ WƵƌĐŚĂƐĞĚ Ăƚ ,ŽŵĞ ĞƉŽƚ ŝŶ EŽǀĞŵďĞƌ͕ ŚŽŽŬĞĚ ƵƉ ŝŶ ĞĐĞŵďĞƌ͘ hƐĞĚ ƚǁŝĐĞ ĂŶĚ ĮŶĚ ŝƚ Ă ďŝƚ ƐŵĂůů ĨŽƌ ŽƵƌ ƉƵƌƉŽƐĞƐ͘ &ƵůůLJ ĂƐƐĞŵďůĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϯ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽ FOR SALE: ^<zW &ƌĞĞ dĂůŬ ŽŶŶĞĐƚ DĞ Ždž͘ ŽŶŶĞĐƚ ĂŶĚ ƵƐĞ ŽŶ LJŽƵƌ ůĂŶĚůŝŶĞ ƚĞůĞƉŚŽŶĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϱϬ͘ϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: Ladies Graphite clubs. Driver, ϯt͕ ϱt͘ ŽŵƉůĞƚĞ ƐĞƚ ŽĨ ŝƌŽŶƐ ƉůƵƐ Ă ƉƵƩĞƌ͘ tŝƚŚ Ăůů ĐŽǀĞƌƐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: WŽƌƚĂďůĞ ŽŵŵŽĚĞ͘ ĚũƵƐƚĂďůĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϴϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: >' ϯϮ ŝŶ͘ ^D Zd ds͘ ^ƚƌĞĂŵ ŵŽǀŝĞƐ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ŝŶƚĞƌŶĞƚ͘ EĞǁ ϮϬϭϯ ŵŽĚĞů͘ ĂƌĞůLJ ƵƐĞĚ Ͳ ŝŶ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ ŽŶ͛ƚ ŶĞĞĚ ŝƚ Ͳ / ĂůƌĞĂĚLJ ŚĂĚ Ă ds͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϲ͕ϯϬϬ͘ pesos. FOR SALE: ds ŇĂƚ ƐĐƌĞĞŶ >' ϭϵ͘ KŶ ƚŚĞ diagonal. HDMI terminal as well as all the ŽůĚĞƌ ĐŽŶŶĞĐƟŽŶ ƚĞƌŵŝŶĂůƐ͘ ŽŵĞƐ ǁŝƚŚ ƌĞŵŽƚĞ ĐŽŶƚƌŽůůĞƌ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϯϬϬ͘ϬϬ ƉĞƐŽƐ Žƌ Ψϵϵ͘ϬϬ h^͘ FOR SALE: 3 no. 19 inch televisions. old ƐƚLJůĞ ƉƌŝĐĞ͗ ΨϱϬϬ ƉĞƐŽƐ ĞĂĐŚ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲ 3377. FOR SALE: ^ŚĂǁ ĚŝƌĞĐƚ ϲϬĐŵ͘ ĚŝƐŚ ǁŝƚŚ ĚƵĂů >E ͘ ΨϳϱϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϯϯϳϳ͘ WANTED: tĂŶƚ ĂŶ ĞƐƉƌĞƐƐŽͬĞƐƉƌĞƐƐŽ ĐŽīĞĞ ŵĂĐŚŝŶĞ ŝŶ ŐŽŽĚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ >ĂƌŐĞ Žƌ small, complete. FOR SALE: Leather couch and loveseat. ĂƌŬ ďƌŽǁŶͬďůĂĐŬ͘ dŽƉ ƋƵĂůŝƚLJ ůĞĂƚŚĞƌ͘ ƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞůLJ ϱ LJĞĂƌƐ ŽůĚ ;ŽǁŶĞĚ ďLJ ƉĂƌƚ ƟŵĞ ƐŶŽǁďŝƌĚƐͿ͘ KƌŝŐŝŶĂů ƉƵƌĐŚĂƐĞ ƉƌŝĐĞ Ψϰϴ͕ϬϬϬн ƉĞƐŽƐ͘ WƌŝĐĞĚ ƚŽ ƐĞůů Ăƚ Ψϭϴ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ Žƌ ďĞƐƚ ŽīĞƌ ǁŝƚŚŝŶ ƌĞĂƐŽŶ͘ ůƐŽ ŚĂǀĞ 2 brushed stainless steel table lamps and a ϲ͛džϵ͛ ƌĞĚ ƐŚĂŐ ĂƌĞĂ ƌƵŐ͘ FOR SALE: king-size zebra print duvet cover set. The set includes one duvet cover and two standard pillow shams. The ĚƵǀĞƚ ĐŽǀĞƌ ŚĂƐ Ă ďƵƩŽŶ ĐůŽƐƵƌĞ ĂŶĚ ƚŚĞ shams have an envelope closure. Made ǁŝƚŚ ůƵdžƵƌŝŽƵƐ ϯϬϬ ƚŚƌĞĂĚ ĐŽƵŶƚ͖ ϭϬϬ ƉĞƌĐĞŶƚ ĐŽƩŽŶ͘ dŚĞ ĂĐƚƵĂů ĚƵǀĞƚ ŝƐ ŶŽƚ ŝŶĐůƵĚĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϱϱϬ͘ϬϬ͘ ŽŶƚĂĐƚ ŵĞ Ăƚ ĞƌŶƐƚͺŐƌĂĨΛLJĂŚŽŽ͘ĐŽŵ Žƌ ϳϲϲͲϯϮϭϬ͘ FOR SALE: YƵĂůŝƚLJ s DŽǀŝĞƐ EKd W/Z d ͘ DŝŶŝ ^ĞƌŝĞƐ ,ĂƞŝĞůĚƐ Θ DĐ ŽLJƐ͕ ,ŽůŽĐĂƵƐƚ͕ WĂƌĂĚĞƐ ŶĚ ƌĞĂŬŝŶŐ ĂĚ >> ^ ^KE^͘ ^ĂǀĂŐĞƐ͕ dŚĞ Ğďƚ͕ :ĂĐŬ ZĞĂĐŚĞƌ͕ YƵĂƌƚĞƚ͕ 'ŽƐĨŽƌĚ WĂƌŬ͕ ƌŽŬĞŶ ŝƚLJ͕ ĞƌŽ ĚĂƌŬ dŚŝƌƚLJ͕ ƌŐŽ͘ FOR SALE: ŽƵďůĞ ĞĚ͘ DŽĚƵůĂƌ ůŝǀŝŶŐ room furniture set. Love seat turns into a double bed and slides in reposet, in excelůĞŶƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭϱ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗

El Ojo del Lago / February 2014

ϯϴϳͲϳϲϯͲϬϰϯϮ͘ FOR SALE: Car carrier enclosed luggage ƌĂĐŬ͘ Ψϭ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϴϳͲϳϲϯͲϬϰϯϮ͘ FOR SALE: ĞĚ <ŝŶŐ ƐŝnjĞ ǁŽŽĚĞŶ ďĞĚ ǁŝƚŚŽƵƚ ŵĂƩƌĞƐƐ ŝŵƉŽƌƚĞĚ ĨƌŽŵ hƐĂ ǁŝƚŚ ďŽdž ƐƉƌŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϮ͕ϯϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϴϳͲ ϳϲϯͲϬϰϯϮ͘ FOR SALE: ^ŚĂǁͬ^ƚĂƌ ŚŽŝĐĞ ^ZϱϬϱ , receiver complete with remote and cables ƚŽ ĐŽŶŶĞĐƚ ƚŽ ds ; s/ ƚŽ , D/ Žƌ ĐŽŵƉŽŶĞŶƚͿ͘ &ƌĞĞ ĂŶĚ ĐůĞĂƌ ƚŽ ďĞ ĂĐƟǀĂƚĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϮϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϰϭϬϱ͘ FOR SALE: YƵĞĞŶ ^ŝnjĞ ĚƵǀĞƚ ĐŽǀĞƌ ĂŶĚ ƐŚĂŵƐ Ͳ ĐƌĞĂŵ ǁŝƚŚ ďƌŽǁŶ ƐƟƚĐŚŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϰϬϬ ƉĞƐŽƐ Ăůů͗ ϳϲϲͲϰϭϬϱ͘ FOR SALE: <ĂƚLJĂ WƵƌŝĮĞĚ tĂƚĞƌ͘ ϭϬ LJĞĂƌ ŽůĚ ƚƵƌŶŬĞLJ ǁŝƚŚ ƉŽƉƵůĂƌ ŶĂŵĞ ƌĞĐŽŐŶŝƟŽŶ͘ WANTED: / Ăŵ ƐĞĞŬŝŶŐ ƚŽ ƐŚĂƌĞ Ă ^ŚĂǁ account. I do not have an account and would ůŝŬĞ ƚŽ ĮŶĚ ƐŽŵĞŽŶĞ ǁŚŽ ǁŝůů ĂůůŽǁ ŵĞ ƚŽ add my receiver to their account. WANTED: I am looking for a used, elecƚƌŝĐ ďĂƐƐ ŐƵŝƚĂƌ͕ ŝŶ ŐŽŽĚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ WANTED: I need a Hanimex slide proũĞĐƚŽƌ ƚŽ ƐĐƌĞĞŶ ĂůƌĞĂĚLJ ůŽĂĚĞĚ ĐĂƌŽƵƐĞůƐ͘ ,ĂŶŝŵĞdž ǁĂƐ ƚŚĞ ĐŽŵƉĂŶLJ ŽƚŚĞƌ ƚŚĂŶ <ŽĚĂŬ ƚŚĂƚ ŵĂĚĞ ƚŚĞƐĞ ƉƌŽũĞĐƚŽƌƐ͘ dŚĞ ,ĂŶŝŵĞdž ŵĞĐŚĂŶŝƐŵ ŝƐ ĚŝīĞƌĞŶƚ ĂŶĚ ƚŚĞ ĐĂƌŽƵƐĞů ǁŝƚŚ ƚŚĞ ƐůŝĚĞƐ ƐŝƚƐ ǀĞƌƟĐĂůůLJ͘ ϯϳϲ ϳϲϲ 1175 franzk39@yahoo.com FOR SALE: Ϯ hůƚƌĂůŝŐŚƚ͕ &Ƶůů &ƌĂŵĞ͕ ͚WƵůůŵĂŶ͛ ƐƵŝƚĐĂƐĞƐ͘ ;ůĂƌŐĞƐƚ ĂŝƌůŝŶĞƐ ĂůůŽǁ͘Ϳ ĞůƐĞLJ Ͳ ůŝŐŚƚ ŵŽƐƐ ŐƌĞĞŶ͕ ƵƐĞĚ ŽŶĐĞ͘ ^ĞĂƌƐ Ͳ ďůĂĐŬ͕ ƵƐĞĚ ƐĞǀĞƌĂů ƟŵĞƐ͘ ŽƚŚ ůŝŬĞ ŶĞǁ͘ WƌŝĐĞ͗ ϴϬh^ ĞůƐĞLJ͕ ϱϬh^ ^ĞĂƌƐ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲ ϳϲϲͲϭϭϳϱ ũŝũŝĐ franzk39@yahoo.com. FOR SALE: 'Wy ŽŵƉĂĐƚ ,ŽŵĞ ^ƚĞƌĞŽ ^LJƐƚĞŵ͘ WůĂLJƐ Ɛ͕ ŚĂƐ Dͬ&D ƌĂĚŝŽ ĂŶĚ ĂŶ ĞdžƚĞƌŶĂů DWϯ ƉůĂLJĞƌ͖ ŚĂƐ Ă LJŶĂŵŝĐ ĂƐƐ ŽŽƐƚ ^LJƐƚĞŵ ƚŚƌŽƵŐŚ ĚĞƚĂĐŚĂďůĞ ƐƚĞƌĞŽ ƐƉĞĂŬĞƌƐ͖ ŝŶĐůƵĚĞƐ ƌĞŵŽƚĞ ĐŽŶƚƌŽů͘ ŽŵĞƐ ŝŶ ŝƚƐ ŽƌŝŐŝŶĂů ďŽdž͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϲϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ ŽŶƚĂĐƚ me at ernst_graf@yahoo.com or call me at ϳϲϲͲϯϮϭϬ͘ FOR SALE: ϰ ƉŝĞĐĞ ŝŶĚŽŽƌͬŽƵƚĚŽŽƌ ǁŽŽĚĞŶ ĨƵƌŶŝƚƵƌĞ͘ ĞŶƚǁŽŽĚ ƐƚLJůĞ͘ KŶĞ ƚŚƌĞĞ ƐĞĂƚ ĐŽƵĐŚ ϲϮ ŝŶĐŚĞƐ ůŽŶŐ͕ ůŽǀĞƐĞĂƚ ϰϴ ŝŶĐŚĞƐ ůŽŶŐ͕ ŽŶĞ ĐŚĂŝƌ Ϯϳ ŝŶĐŚĞƐ ǁŝĚĞ͘ ůƐŽ͕ a table 21 x 21 inches. Very good condiƟŽŶ͘ ŽŵƉůĞƚĞ ǁŝƚŚ ŇŽƌĂů ;ĚƵƐƚLJ ƌŽƐĞ͕ ŶĂǀLJ͕ ŐƌĞĞŶͿ ĐƵƐŚŝŽŶƐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϰ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϰϭϬϱ͘ FOR SALE: EŽƌĐŽ ŚĂƌŐĞƌ E Kϱ dϲ ĂůƵŵŝŶƵŵ ,LJĚƌĂĨŽƌŵ ϮϬ͟ DĂĚĞ ŝŶ ĂŶĂĚĂ͕ Dual Hidraulic disck brakes shimano deore džƚ͕ ZŽĐŬ ^ŚŽdž ĚĂƌƚ ƚŚƌĞĞ ĨŽƌŬ ϭϬϬ ŵŵ ŽĨ travel with locking switch and pressure, reďŽƵŶĚ ĂĚũƵƐƚŵĞŶƚƐ͕ Ϯ dKW < ǁĂƚĞƌ ďŽƩůĞ ĐĂƌƌŝĞƌƐ͕ Ϯϲ ŝŶĐŚ ĂůŽLJ ƐƉĞĞĚ ƌŝŵƐ͕ ĂůƵŵŝŶƵŵ YƵĂŶĚŽ ,ƵďƐ͕ ƐƌĂŵ yͲϳ ĨƌŽŶƚ ĚĞƌĂŝůůĞƵƌ ƐŚŝŌĞƌ͕ ƐŚŝŵĂŶŽ ĚĞŽƌĞ >y ƌĞĂƌ ĚĞƌĂŝůůĞƵƌ ƐŚŝŌĞƌ͕ Ϯϰ ƐƉĞĞĚ ϯdžϴ͕ ƐŚŝŵĂŶŽ ĐůŝƉ ŽŶ ƉĞĚĂůƐ͕ Ϯ ŶĞǁ ďŽŶƚƌĂŐĞƌ ƟƌĞƐ ĨŽƌ ϴϬ ƉƐŝ ŽĨ ƉƌĞƐƐƵƌĞ ĨƌĞŶĐŚ ƐƚLJůĞ ǀĂůǀĞ͕ ZW ůĞĂƚŚĞƌ ƐĂĚĚůĞ͕ WƌŝĐĞ͗ ϭϳ͕ϬϬϬ WĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϯϭͲϭϳϲͲϵϳϯϯ͘ WANTED: Clean furniture. 3 seater sofa and chair, end tables with drawers, coffee table, rectangular dinning table with ϲ ĐŚĂŝƌƐ͕ ŐĂƌĚĞŶ ƚĂďůĞ ĂŶĚ ϰͲϲ ĐŚĂŝƌƐ͕ ĂŶĚ ƚǁŽ ĚƌĞƐƐĞƌƐ͕ Ăůů ǁĂŶƚĞĚ ĂƐĂƉ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲ ϱϳϮϲ͘ WANTED: EĞĞĚ ůŽĐŬĂďůĞ ƌŽŽĨ ƌĂĐŬƐ ĨŽƌ ŵLJ ϮϬϬϴ EŝƐƐĂŶ y dƌĂŝů͘ / Ăŵ ĂůƐŽ ůŽŽŬŝŶŐ ĨŽƌ

Ă ůŽĐŬĂďůĞ ĂƌŐŽ ĂƌƌŝĞƌ͘ WůĞĂƐĞ ĐĂůů :ŽŚŶ ϯϳϲͲϳϲϲͲϭϬϴϳ͘ For sale: 2 matching lamps, like new and ƐƟůů ŝŶ ƉůĂƐƟĐ ĐŽǀĞƌŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ ϭ ĨŽƌ ΨϮϱϬ ƉĞƐŽƐ͕ Ϯ ΨϰϱϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲϱϬϭϯ͘ FOR SALE: ϯ ĨŽŽƚ ƐƋƵĂƌĞ ƉĂƟŽ ƚĂďůĞ ǁŝƚŚ ŐůĂƐƐ ƚŽƉ ĂŶĚ ŐƌĞĞŶ ƵŵďƌĞůůĂ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϯϬϬ pesos. FOR SALE: >ŽǀĞ ^ĞĂƚ ϲϴ ŝŶĐŚ ďLJ ϯϴ inch, stripes of colors brown and beige ǁŝƚŚ Ϯ ƉŝůůŽǁƐ͕ ϭ LJĞĂƌ ŽůĚ ĞdžĐĞůůĞŶƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲϱϬϭϯ͘ WANTED: want to buy refrigerator douďůĞ ĚŽŽƌ ŝĐĞ Θ ǁĂƚĞƌ ŝŶ ĚŽŽƌ͘ FOR SALE: Counter height tables. Two ƚĂďůĞƐ͕ Ϯϲ͟ ƐƋƵĂƌĞ ĂŶĚ Λϯϱ͟ ƚĂůů͘ ƵƐƚŽŵ ŵĂĚĞ ďůĂĐŬ ŵĞƚĂů ǁŝƚŚ ďůƵĞ ŵŽƐĂŝĐ ƟůĞ ƚŽƉƐ͘ 'ƌĞĂƚ ĨŽƌ ƉĂƟŽ ĞŶƚĞƌƚĂŝŶŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϮϬϬ ƉĞƐŽƐ ĞĂĐŚ͘ Ăůů͗ ϳϲϱͲϰϯϬϯ͘ FOR SALE: ^ŚĂǁ ĚƐƌϱϬϱ ƐĂƚĞůůŝƚĞ ƌĞĐĞŝǀĞƌ͘ ŽŵƉůĞƚĞ ǁŝƚŚ ƌĞŵŽƚĞ Θ ĐĂďůĞƐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϬϬϬ͘ϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ FOR SALE: have two great refrigerators. One is a side by side and the other freezer ŽŶ ƚŚĞ ƚŽƉ͘ WƌŝĐĞĚ ƚŽ ƐĞůů͘ KŶĞ ŝƐ Ψϯ͕ϳϬϬ ĂŶĚ ƚŚĞ ŽƚŚĞƌ ŝƐ Ψϱ͕ϬϬϬ͘ Ăůů ϯϯϭͲϱϮϵͲϬϮϬϳ͘ FOR SALE: D.E. Diatomaceous Earth &ŽŽĚ 'ƌĂĚĞͲͲŶƵŵĞƌŽƵƐ ƵƐĂŐĞƐ ĨƌŽŵ ƉĞƌƐŽŶĂů ŝŶƚĞƌŶĂů ŚĞĂůƚŚ ƚŽ EKE dKy/ ǀĞŐĞƚĂďůĞ Θ ƉůĂŶƚ ƐƉƌĂLJ ͲͲŇĞĂ Θ ŝŶƐĞĐƚ ƌĞƉĞůůĂŶƚͲͲƐĂĨĞ ĨŽƌ ŚƵŵĂŶ ĐŽŶƐƵŵƉƟŽŶ͘ Ăůů͗ ^ŽŶŶLJ ϳϲϲͲϱϵϲϲ͘ WANTED: I am looking for a golfer, either male or female, who would like to golf ĨƵůůƟŵĞ Ăƚ ƚůĂƐ 'ŽůĨ ĂŶĚ ŽƵŶƚƌLJ ůƵď ŝŶ 'ƵĂĚĂůĂũĂƌĂ͘ / ŽǁŶ ƚŚĞ ŵĞŵďĞƌƐŚŝƉ ĂŶĚ so the only fee that the person would pay ǁŽƵůĚ ďĞ ϮϭϬϬ ƉĞƐŽƐ ƉĞƌ ŵŽŶƚŚ͕ ƉůƵƐ ƚŚĞ ĐŽƐƚ ŽĨ Ă ĐĂƌƚ͘ zŽƵ ĐĂŶ ŐŽůĨ ĂƐ ŵƵĐŚ ĂƐ LJŽƵ ǁĂŶƚ ĚƵƌŝŶŐ ƚŚĞ ǁĞĞŬ͘ ^Ž͕ ĨŽƌ ĂďŽƵƚ ΨϭϳϬ dollars a month, you are able to play golf Ăƚ Ă ƉƌĞŵŝĞƌ ϭϴ ŚŽůĞ ŐŽůĨ ĐŽƵƌƐĞ ǁŝƚŚŽƵƚ ƉƵƫŶŐ ŽƵƚ ƚŚĞ ŵŽŶĞLJ ĨŽƌ Ă ŵĞŵďĞƌƐŚŝƉ͘ /ŶƚĞƌĞƐƚĞĚ Žƌ ǁŽƵůĚ ůŝŬĞ ŵŽƌĞ ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͕ ƉůĞĂƐĞ ĐŽŶƚĂĐƚ ŵĞ ϳϲϱͲϲϳϭϵ͘ FOR SALE: ĞĂƵƟĨƵů DĂƉůĞ ďĞĚƌŽŽŵ ^Ğƚ͕ ,ĞĂĚďŽĂƌĚ͕ ĨŽŽƚďŽĂƌĚ͕ ĨƌĂŵĞ͕ ďĞĚƐŝĚĞ ƚĂďůĞƐ͕ ƚǁŽ ĚƌĞƐƐĞƌƐ ĂŶĚ Ă ŵŝƌƌŽƌ͘ ƌŽƵŐŚƚ ĨƌŽŵ ĂŶĂĚĂ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭϱ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ WANTED: tŽƵůĚ ůŝŬĞ ƚŽ ďƵLJ ĂŶ ŽƵƚĚŽŽƌ ƉůĂƐƟĐ ƌĞĐůŝŶĞƌͬůŽƵŶŐĞƌ͘ FOR SALE: / ŚĂǀĞ Ă ^ŚĂǁ ĂĐĐŽƵŶƚ /͛Ě ůŝŬĞ ƚŽ ƐŚĂƌĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϰϬ h^ ŵŽŶƚŚ͘ Ăůů͗ ϭϬϲͲ ϭϮϴϯ FOR SALE: Complete bedroom suite, queen pillow top, like new. Iron bed and night stands cantera tops, lamps, bedspread ĂŶĚ ĐƵƐŚŝŽŶƐ ĂŶĚ ŵŽƌĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϬ͕ϬϬϬ WĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϭϳϲϳ͘ FOR SALE: ^ƉŽƚůĞƐƐ ƋƵĞĞŶ ƐŝnjĞ ŵĂƩƌĞƐƐ͘ ƵƐŚŝŽŶ ƚŽƉ͕ ŽƌƚŚŽƉĞĚŝĐ͕ ŵĞĚŝƵŵ Įƌŵ͘ sĞƌLJ comfortable, but I have a new memory ĨŽĂŵ͘ tŽƵůĚ ĐŽŶƐŝĚĞƌ ƐĞůůŝŶŐ ŵĂƚĐŚŝŶŐ ďŽdž spring, metal frame, and headboard. Price: ΨϮ͕ϱϬϬ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϱϱϰϰ͘ FOR SALE: ^ŚĂǁͬ^ƚĂƌ ŚŽŝĐĞ , ϲϯϬ ƌĞĐĞŝǀĞƌ ǁŝƚŚ ƌĞŵŽƚĞ͘ &ƌĞĞ ĂŶĚ ĐůĞĂƌ ĂŶĚ ƌĞĂĚLJ ƚŽ ďĞ ĂĐƟǀĂƚĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϯ͕ϮϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϱϵϰϳ FOR SALE: ^ŚĂǁͬ^ƚĂƌ ŚŽŝĐĞ , ϲϬϬ ƌĞĐĞŝǀĞƌ ǁŝƚŚ ƌĞŵŽƚĞ͘ &ƌĞĞ ĂŶĚ ĐůĞĂƌ ƌĞĂĚLJ ƚŽ ďĞ ĂĐƟǀĂƚĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ ϮϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲ ϱϵϰϳ͘ FOR SALE: ^ŚĂǁͬ^ƚĂƌ ŚŽŝĐĞ , ϲϬϬ ƌĞ-


ĐĞŝǀĞƌ͕ ďƌĂŶĚ ŶĞǁ ŝŶ ƚŚĞ ďŽdž͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϮ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϲͲϱϵϰϳ͘ FOR SALE: WŽǁĞƌ ŝƚƌƵƐ :ƵŝĐĞƌ͘ hƐĞĚ ŽŶůLJ Ă ĨĞǁ ƟŵĞƐ͘ ^Ɵůů ŝŶ ƚŚĞ ďŽdž͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϲϬϬ pesos. FOR SALE: ^ĂŵƐƵŶŐ 'ĂůĂdžLJ ^ /// DŝŶŝ /ϴϭϵϬ ϴ' hŶůŽĐŬĞĚ '^D WŚŽŶĞ ǁŝƚŚ ŶĚƌŽŝĚ ϰ͘ϭ K^͕ ƵĂů ŽƌĞ͕ ^ƵƉĞƌ DK> dŽƵĐŚƐĐƌĞĞŶ͕ ϱDW ĂŵĞƌĂ͕ 'W^͕ E& ͕ tŝͲ&ŝ͕ ůƵĞƚŽŽƚŚ͕ ůĞƐƐ ƚŚĂŶ ϭ ŵŽŶƚŚ ŽůĚ͘ ŽƵŐŚƚ ĨƌŽŵ ŵĂnjŽŶ͘ ^ŝŶĐĞ ŝƚ͛Ɛ ƵŶůŽĐŬĞĚ LJŽƵ ĐĂŶ ƵƐĞ ŝƚ ŚĞƌĞ ǁŝƚŚ dĞůĐĞů ĂŶĚ ũƵƐƚ ƐǁŝƚĐŚ ŽƵƚ ƚŚĞ ^/D ĐĂƌĚ ŝĨ LJŽƵ ƐƉĞŶĚ ĐŚƵŶŬƐ ŽĨ ƟŵĞ ŝŶ ƚŚĞ h͘^͘ Žƌ ĂŶĂĚĂ͘ /ŶĐůƵĚĞƐ ĐŚĂƌŐĞƌ ĂŶĚ Ă ŶŝĐĞ ĨĂƵdž ůĞĂƚŚĞƌ ĐĂƐĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϮ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ ekknox [at] gmail.com FOR SALE: WƵƌŝĮĐĂĚŽƌ ĚĞ ĂŐƵĂ hŶŝůĞǀĞƌ WƵƌĞŝƚ ůĂƐƐŝĐ ϵ ůŝƚƌŽƐ njƵů DŽĚ͘ ϮϭϵϯϯϬ͕ ďŽƵŐŚƚ ŶĞǁ Ăƚ tĂůŵĂƌƚ Ψϭϰϵϵ &ŝůƚĞƌ Ψϰϵϵ ďŽƚŚ ĨŽƌ ΨϲϬϬƉ &ŝůƚĞƌ ŝƐ ďƌĂŶĚ ŶĞǁ ĂŶĚ ŝƚ ŝƐ Ăůů ŝŶ ŝƚƐ ŽƌŝŐŝŶĂů ďŽdž͘ Ăůů͗ ϳϲϱͲϰϱϵϬ͘ FOR SALE: EŽƌĚŝĐdƌĂĐŬ ĐŽŵ͘ ůůŝƉƟĐĂů͘ Compact structure and an impressive variĞƚLJ ŽĨ ůŽǁͲŝŵƉĂĐƚ ǁŽƌŬŽƵƚ ŽƉƟŽŶƐ͕ ǁŚŝůĞ oversized pedals cushion each step to avoid ĨĂƟŐƵĞ ĂŶĚ ŶƵŵďŶĞƐƐ ŝŶ LJŽƵƌ ĨĞĞƚ͘ &ŝŶĚ ƚŚĞ ƉĞƌĨĞĐƚ Įƚ ǁŝƚŚ ĂŶ ĂĚũƵƐƚĂďůĞ ƐƚƌŝĚĞ ůĞŶŐƚŚ͘ ǁŝĚĞ ǀŝĞǁŝŶŐ ĂŶŐůĞ ŵĂŬĞƐ ŝƚ ĞĂƐLJ ƚŽ ƌĞĂĚ LJŽƵƌ ƐƉĞĞĚ͕ ƟŵĞ͕ ĚŝƐƚĂŶĐĞ͕ ƉƵůƐĞ ĂŶĚ ĐĂůŽƌŝĞƐ ďƵƌŶĞĚ͘ Ŷ ŝŵƉƌĞƐƐŝǀĞ ƐŽƵŶĚ ƐLJƐƚĞŵ ŬĞĞƉƐ LJŽƵ ŵŽǀŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϳ͕ϴϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϱͲϲϱϬϱ͘ FOR SALE: One person, stand alone, ĨƌĂŵĞĚ ũĂĐƵnjnjŝ ǁŝƚŚ ĐŽǀĞƌ͘ WƌŝĐĞ͗ ϲϬϬϬ ƉĞƐŽƐ Žƌ ĞƐƚ KīĞƌ͘ Ăůů͗ ϯϯϭͲϯϭϵͲϭϬϭϮ͘ WANTED: hŬĞůƵůĞ ĂŶĚͬŽƌ ĂŶũŽ͘ hŬĞ ĐĂŶ ďĞ ƐŽƉƌĂŶŽ͕ ƚĞŶŽƌ Žƌ ďĂƌŝƚŽŶĞ͘ ĂŶũŽ should be 5 string, prefer smaller size. Call DŝŬĞ Ăƚ ϯϳϲͲϳϲϲͲϯϱϰϬ͘ WANTED: Preparing to move and need ůŽƚƐ ŽĨ ďŽdžĞƐ ĂŶĚ ƉĂĐŬŝŶŐ ŵĂƚĞƌŝĂů͘ Ăůů͗ ϳϲϯͲ ϱϬϴϲ͘ FOR SALE: Lawnmower heavy dute ; ƌŝŐŐƐ Θ ^ƚƌĂƩŽŶ ϱϱϬ ƐĞƌŝĞƐͿ ǁŝƚŚ ϮϮ͟ ĐƵƚƟŶŐ ďůĂĚĞ͕ ĂŶĚ ďĂŐ ŝŶ ůŝŬĞ ŶĞǁ ĐŽŶĚŝƟŽŶ ƵƐĞĚ ŽŶůLJ ϰ ƟŵĞƐ͘ ΨϰϵϬϬ ƉĞƐŽƐ͕ ƐĞůůŝŶŐ ĨŽƌ ΨϯϱϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ ŽƵŐŚƚ ůŽĐĂůůLJ ŝŶ ũŝũŝĐ Ăƚ ^d/,> store. Comes with custom cover. Have bill ĂŶĚ ǁĂƌƌĂŶƚLJ Θ ŵĂŶƵĂů͘ ϳϱϲͲϳϮϲϵ FOR SALE: Large outdoor glass top table ;ƌĞŵŽǀĂďůĞ ŐůĂƐƐͿ ǀĞƌLJ ůŝŐŚƚǁĞŝŐŚƚ ĚĂƌŬ ĂůƵminum frame, with six large comfortable stackable chairs with high backs and arms. ,ĂƐ ĐŽŵƉůĞƚĞ ĐƵƐƚŽŵ ŵĂĚĞ ĐŽǀĞƌƐ͘ hƐĞĚ ŽŶůLJ ϯ ƟŵĞƐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϯ ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ Ăůů͗ ϳϲϱͲ ϳϮϲϵ͘ FOR SALE: 'ĞŽƌŐĞ &ŽƌĞŵĂŶ /ŶĚŽŽƌ KƵƚĚŽŽƌ ůĞĐƚƌŝĐ Y 'ƌŝůů͘ tŽƌŬƐ 'ƌĞĂƚ͕ ĐŽŽŬƐ ǀĞƌLJ ĞǀĞŶ͕ hƐĞĚ ŽŶůLJ ŽŶ ǀĂĐĂƟŽŶƐ ƚŽ ƚŚĞ ĞĂĐŚ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϵϱϬ WĞƐŽƐ͘ FOR SALE: / ŚĂǀĞ ϯ 'ĂƌĂŐĞ ŽŽƌ ZĞmotes, made by Genius, that I do not need ĂŶLJŵŽƌĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϰϬϬ WĞƐŽƐ ĞĂĐŚ͘ FOR SALE͗ ^ƚLJƌŽĨŽĂŵ ŝƌƉůĂŶĞ ǁŽƵůĚ ŵĂŬĞ Ă 'Z d yŵĂƐ ŐŝŌ ĨŽƌ Ă ŬŝĚ͊ WƌŝĐĞ͗ $115 Pesos. FOR SALE: WĂŝƌ ŽĨ ďůƵĞ ĚĞĐŽƌĂƟǀĞ ŽƌŶĂƚĞ ŝƌŽŶ ƐŚĞůǀĞƐ͘ DĞĂƐƵƌĞŵĞŶƚƐ Ϯϳ͟;tͿ dž ϭϯ͟; Ϳ y ϯϭ͟;,ĞŝŐŚƚ Ͳ ŝŶĐůƵĚĞƐ ĚĞĐŽƌĂƟǀĞ ƚŽƉ ĨĞĂƚƵƌĞͿ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϴϬ͘ϬϬ h^ ĨŽƌ ƉĂŝƌ͘ Ͳ ŵĂŝů Žƌ ƉŚŽŶĞ ϳϲϲͲϯϴϴϱ͘ FOR SALE: ϭϴ ďŽƩůĞ ǁŝŶĞ ĐŽŽůĞƌ ĂůŵŽƐƚ ŶĞǁ ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ ϰϭ͟;,Ϳ dž ϭϭ͟;tͿ dž Ϯϭ͟;ĚͿ͘ tŝůů ĚĞůŝǀĞƌ ŝŶ ǀŝĐŝŶŝƚLJ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϱϬ͘ϬϬ h^͘ Ͳ ŵĂŝů Žƌ ƉŚŽŶĞ ϳϲϲͲϯϴϴϱ͘ WANTED: /͛ŵ ůŽŽŬŝŶŐ ĨŽƌ ƐŽŵĞŽŶĞ ƚŽ ŚĞůƉ ŵĞ ĚŽ ĂŶ ŐLJƉƟĂŶ ƐƚLJůĞ ŵƵƌĂů ŽŶ ŵLJ ůŝǀŝŶŐ ƌŽŽŵ ǁĂůů͘ /ƚ͛Ɛ ƐŽƌƚ ŽĨ Ă ĚŽͲƚŚĞͲŽƵƚůŝŶĞͲƐŬĞƚĐŚͲĂŶĚ /͛ůů ĮŶŝƐŚͲŝƚͲƵƉ ƚLJƉĞ ŽĨ ƚŚŝŶŐ͘ EŽƚ ŶĞĂƌ ĂƐ ĚĞƚĂŝůĞĚ ĂƐ ƚŚĞ ƉŝĐƚƵƌĞ͘ dŚŝƐ ŝƐ Ă ƐƉĂƌĞ ƟŵĞ ƚŚŝŶŐ ĨŽƌ ǁŚĞŶ LJŽƵ ŚĂǀĞ ƚŚĞ ƟŵĞ͘ DĂLJďĞ Ă ůŝƩůĞ ΨΨ͕ ƐŽŵĞ ĨŽŽĚ Žƌ ͍​͍​͍ /͛ŵ ŝŶ ŚĂƉĂůĂ ,ĂĐŝĞŶĚĂƐ͘ ^ĞŶĚ Ă ŶŽƚĞ ĂŶĚ ǁĞ ĐĂŶ ǁŽƌŬ ĨƌŽŵ ƚŚĞƌĞ͘ EŽ ƐŵŽŬĞƌƐ ƉůĞĂƐĞ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϱͲϲϯͲϰϴ͘

FOR SALE: &ƌŝĞŶĚ ďƌŽƵŐŚƚ ŶĞǁ ƟƌĞƐ ĨŽƌ me from the states. Turned out to be wrong ƐŝnjĞ͘ dŽŽ ďŝŐ ƚŽ Įƚ ǁŚĞĞů ǁĞůů͘ WƵƌĐŚĂƐĞĚ Ăƚ ^ĞĂƌƐ ƵŶůŽƉ ϮϲϱͬϳϬZϭϲ 'ŽŽĚ ĨŽƌ ůĂƌŐĞƌ ǀĂŶ Žƌ ƉŝĐŬƵƉ tŝůů ƐĞůů Žƌ ƚƌĂĚĞ ŽƵƚ ĨŽƌ ĐŽŵƉĂƌĂďůĞ ƋƵĂůŝƚLJ ϮϭϱͬϲϱZϭϲ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϲϬϬ h^͘ Ăůů >ŽŶŶŝĞ Λ ϯϭϱͲϭϬϬϬͲϵϱϮ ĐĞůů Kƌ ĞͲŵĂŝů ůŽŶƌŝĐŬĞƌƚΛLJĂŚŽŽ͘ĐŽŵ tŝůů ĚĞůŝǀĞƌ ƚŽ ŚĂpala area. FOR SALE: ůĂƐƐŝĐĂů ŐƵŝƚĂƌ ;ŶLJůŽŶ ƐƚƌŝŶŐƐͿ ŵĂĚĞ ďLJ ͞dƌĞƐ WŝŶŽƐ͟ ŽĨ DĞdžŝĐŽ ŝƚLJ͘ 'ŽŽĚ ƋƵĂůŝƚLJ ŐƵŝƚĂƌ ŝŶ ďĞĂƵƟĨƵů ĐŽŶĚŝƟŽŶ͘ ^ŽŌ ĐŽǀĞƌ ĂŶĚ ƐƚƌĂƉ ŝŶĐůƵĚĞĚ͘ ƐŬŝŶŐ ΨϳϬϬ ƉĞƐŽƐ K K͘ Ăůů͗ ϯϯϭͲϭϲϮͲϳϰϰϮ͘ FOR SALE: Golden Companion 11 elecƚƌŝĐ ƐĐŽŽƚĞƌ &ŝƌĞ ŶŐŝŶĞ ZĞĚ ĐŽŵĞƐ ǁŝƚŚ ŚLJĚƌĂƵůŝĐ ůŝŌ ĂŶĚ ƌĂŵƉƐ͘ ŵƵƐƚ ƚŽ ďĞ ŵŽďŝůĞ ŝŶ ƚŚĞ ŚŽƵƐĞ Žƌ ŽŶ ƚƌŝƉƐ͘ ůƐŽ ŚĂǀĞ Ă WĞƌƐŝĂŶ ZƵŐ ďĞŝŐĞ ǁŝƚŚ ĚĞƐŝŐŶ Ă ŵƵƐƚ ĨŽƌ LJŽƵƌ ůŝǀŝŶŐ ĂƌĞĂ͘ ;ďƵƚ ŶĞĞĚƐ ďĂƩĞƌŝĞƐͿ WƌŝĐĞ͗ ΨϮ͕ϮϬϬ h^ ƐĐŽŽƚĞƌ͘ W Zh' ΨϮϮϱ ƵƐĚ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲ ϰϰϱϲ͘ FOR SALE: <ĂǁĂŝ ŝŐŝƚĂů ůĞĐƚƌŝĐ ƵƉƌŝŐŚƚ piano and bench. This piano sells for about ΨϮ͕ϬϬϬ͘ ƵƉ ŶĞǁ͘ /ƚ ŶĞĞĚƐ ƚŽ ďĞ ĐůĞĂŶĞĚ ĂŶĚ ƚƵŶĞĚ͕ ďƵƚ ŝƐ ŝŶ ŐƌĞĂƚ ƐŚĂƉĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϯϬϬ h^ ͘ FOR SALE: ĞĚĚŝŶŐ͘ <ŝŶŐ ^ŝnjĞ ŽǁŶ Comforter. Light blue. Only selling it since / ŚĂǀĞ Ϯ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϰϱϬ ƉĞƐŽƐ͘ <ŝŶŐ ^ŝnjĞ &ůĂŶŶĞů ^ŚĞĞƚƐ ,ĂƌĚůLJ ƵƐĞĚ͘ >ŝŐŚƚ ŐƌĞĞŶ͘ / ŚĂǀĞ Ă ƐŵĂůůĞƌ ďĞĚ ŶŽǁ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϯϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϭϬϲͲϮϭϭϵ͘ FOR SALE: džĐĞůůĞŶƚ ŽŶĚŝƟŽŶ ǁŝƚŚ Ă ǀĞƌLJ ĐůĞĂƌ ƉŝĐƚƵƌĞ͘ Ϯϴ͟ ƐĐƌĞĞŶ͘ ,ĂƐ ŵĂŶLJ ĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐ ĨŽƌ ŽƚŚĞƌ ĞůĞĐƚƌŽŶŝĐƐ ĂĐĐĞƐƐŽƌŝĞƐ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϯϯϯͲϰϱϮͲ ϵϰϰϴ͘ FOR SALE: dǁŽ ϭϵϱϲͬϱϳ sŝŶƚĂŐĞ ŐĂŵĞ ƐĞƚƐ͕ ϭϱϮ ƟůĞƐ ǁͬůĞĂƚŚĞƌ ĐĂƐĞ͘ ŶŐůŝƐŚ DĂŶƵĂů ǁͬ ^ƉĂŶŝƐŚ ƚƌĂŶƐůĂƟŽŶ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϬϬϬ Dy Θ ΨϰϬϬ Dy FOR SALE: ^ĞĂƌƐ ͞^ƉŽƌƚ ϮϬ^s͟ ϮϬ ĐƵ͘ Ō͘ ĐĂƉĂĐŝƚLJ ƉƉƌŽdž͕ ϭ͘ϳϱŵ dž ϭ͘ϬϬŵ dž Ϭ͘ϱϬ͘ hƐĞĚ ŽŶůLJ ŽŶĐĞ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϮϬϬ Dy͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲ ϳϲϲͲϮϮϮϱ͘ FOR SALE: ^ĂŵƐƵŶŐ͘ ŝŶĞŵĂ sŝƐŝŽŶ ͞Ϯϰ͟ ds͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϬϬϬ Dy͘ Ăůů͗ ϯϳϲͲϳϲϲͲϮϮϮϱ͘ WANTED: 2 1/2 qt. pyrex mixing bowl. Ăůů͗ ϳϲϲͲϯϱϴϬ FOR SALE: :ŽŬĂƌŝ tŝŶĞ ŝƌͲsĂĐ sĂĐƵƵŵ tŝŶĞ ŽƌŬ ƐĞĂůƐ ŝŶ ĨƌĞƐŚŶĞƐƐ ĂŶĚ ŇĂǀŽƌ ŽĨ open wine. It has an easy pump that reŵŽǀĞƐ Ăŝƌ ĨƌŽŵ ǁŝŶĞ ƚŽ ƉƌĞǀĞŶƚ ŽdžŝĚĂƟŽŶ͘ tĞ ďŽƵŐŚƚ ŝƚ ŝŶ ƚŚĞ h^ ĂŶĚ ƵƐĞĚ ŝƚ ŽŶůLJ ŽŶĐĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ ŽŶƚĂĐƚ ŵĞ Ăƚ ĞƌŶƐƚͺŐƌĂĨΛLJĂŚŽŽ͘ĐŽŵ Žƌ ĐĂůů ŵĞ Ăƚ ϳϲϲͲ ϯϮϭϬ͘ FOR SALE: ĞĂƵƟĨƵů ŚƌŝƐƚŵĂƐ dĂďůĞƚŽƉ ĞŶƚĞƌƉŝĞĐĞ ǁŝƚŚ ƌĞĂů ƉŝŶĞ ĐŽŶĞƐ͘ tŝůů ŽƌŶĂƚĞ ĂŶLJ ƚĂďůĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϮϬ ƉĞƐŽƐ͘ ŽŶƚĂĐƚ me at ernst_graf@yahoo.com or call me at ϳϲϲͲϯϮϭϬ͘ FOR SALE: Movies all play well and are ŝŶ ŶŐůŝƐŚ͘ DŽƐƚůLJ ĂĐƟŽŶ ĚƌĂŵĂ͕ ƐŽŵĞ ĐŚŝĐŬ ŇŝĐŬƐ͕ ĐŚŽƐĞŶ ďLJ ǁĞůůͲŬŶŽǁŶ ĂĐƚŽƌƐ͘ WůĞĂƐĞ ĐŽŶƚĂĐƚ ĨŽƌ ƉƌŝǀĂƚĞ ƐŚŽǁŝŶŐ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϭϬ ƉĞƐŽƐ ĞĂĐŚ͘ Ăůů͗ ϯϯϭͲϯϭϵͲ ϭϬϭϮ͘ FOR SALE: Ͳ ŝŐĂƌĞƩĞ ŐŽ Ͳ ŝŐ ĂƐĞ ,ŽůĚĞƌ WŽƵĐŚ >ĂŶLJĂƌĚ EĞĐŬůĂĐĞ ůĂĐŬ ΨϭϬϬƉ ĞĂĐŚ͘ Ăůů͗ ϳϲϱͲϰϱϵϬ͘ WANTED: Looking for new or used hardďŽŝůĞĚ ĞŐŐ ĐŽŽŬĞƌ͘ Ăůů ϭͲϱ WD ϳϲϱͲϳϲϮϵ͘ FOR SALE: WĂŝƌ ϱ ůďƐ ĨƌĞĞ ǁĞŝŐŚƚƐ͘ ΨϭϴϬ ƉĞƐŽƐ͘ WĂŝƌ ϯ ůď ĨƌĞĞ ǁĞŝŐŚƚƐ ΨϭϱϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů ϭͲϱ WD ϳϲϱͲϳϲϮϵ͘ FOR SALE: / ŚĂǀĞ Ă ƉĂŝƌ ŽĨ ĞŚŝŶĚ dŚĞ Ăƌ ZĞƐŽƵŶĚ njƵƌĞ ϳϬ ŚĞĂƌŝŶŐ ĂŝĚƐ͘ dŚĞLJ ĐĂŵĞ ǁŝƚŚ Ă ϯ LJĞĂƌ ǁĂƌƌĂŶƚLJ͕ ǁŚŝĐŚ ŚĂƐ ũƵƐƚ expired. They are designed for people with moderate to profound hearing loss. The list ƉƌŝĐĞ ǁĂƐ ĂďŽƵƚ Ψϯ͕ϬϬϬ ,͘ / ŚŽƉĞ ƐŽŵĞone can use these aids. This is a great barŐĂŝŶ ĨŽƌ ƐŽŵĞŽŶĞ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϱϬϬ ƵƐĚ Žƌ Ψϲ͕ϱϬϬ ƉĞƐŽƐ ĞĂĐŚ͘ Ăůů͗ ϯϯϭͲϳϲϮͲϬϰϰϳ͘

FOR SALE: recently completed the sealŝŶŐ ŽĨ ŵLJ ƌŽŽĨ ĂŶĚ / ŚĂĚ ƉƵƌĐŚĂƐĞĚ ϰϲ ůŝƚĞƌƐ too much from Home Depot. It has a 3 year guarantee on the 2 -19 Liter containers and ϱ LJƌ ŽŶ ĞĂĐŚ ŽĨ ƚŚĞ ϮͲ ϰ >ŝƚĞƌ ŽŶƚĂŝŶĞƌƐ͘ / ƉĂŝĚ ϯϵ WĞƐŽƐ ƉĞƌ ůŝƚĞƌ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϯͲϱϬϴϲ͘ FOR SALE: ϭͬϯ ƐŚĂƌĞ ŽĨ tŝŶĚ ZŝĚĞƌ ϭϳDz trimaran sailboat, with trailer and electric ŽƵƚďŽĂƌĚ ŵŽƚŽƌ͘ &ŽŽƚ ƉĞĚĂů ƐƚĞĞƌŝŶŐ͕ ďĞůŽǁͲƚŚĞͲŵ ƐĞĂƟŶŐ͕ ĂŶĚ Ă ĨŽƌǁĂƌĚ ĨĂĐŝŶŐ ĐŽĐŬƉŝƚ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϮϯ͕ϬϬϬ͘ FOR SALE: ' ĐŽŵƉĂĐƚ ƌĞĨƌŝŐĞƌĂƚŽƌ͘ ϯϱ͟ ƚĂůů ĂŶĚ ϮϬ͟ǁŝĚĞ͘ ΨϭϬϬ͘ϬϬ h^ Žƌ Ψϭ͕ϯϱϬ pesos. FOR SALE: ŽƐŵĞƟĐƐ ĂŶĚ ^ŬŝŶ ĂƌĞ͘ ŶĂƐƚĂƐŝĂ ƌŽǁ WĞŶ ƋƚLJ͘ Ϯ ĐŽůŽƌ͗ hŶŝǀĞƌƐĂů Deep $273 ea. blinc Eyebrow Mousse qty. Ϯ ĐŽůŽƌ͗ ĂƌŬ ƌƵŶĞƩĞ ΨϯϭϮ ĞĂ͘ ƌĚĞů ƌŽǁ ^ĐƵůƉƟŶŐ 'Ğů ƋƚLJ͘ ϭ ĐŽůŽƌ͗ ůŵŽƐƚ ůĂĐŬ Ψϴϵ͘ hƌďĂŶ ĞĐĂLJ ĐƌĞĂŵ ŚŝŐŚůŝŐŚƚ ŝŶ ͞^/E͟ ƋƚLJ͘ ϭ $312. Eye shadow Crayon 1 end Copper othĞƌ 'ŽůĚ ƋƚLJ͘ ϭ Ψϭϵϱ͘ ŽŽƚƐ ĞdžƉĞƌƚ ƐĞŶƐŝƟǀĞ ŐĞŶƚůĞ ĞLJĞ ŵĂŬĞͲƵƉ ƌĞŵŽǀĞƌ ůŽƟŽŶ ϮϬϬ ŵů ƋƚLJ͘ Ăůů ϭͲϱ WD ϳϲϱͲϳϲϮϵ͘ FOR SALE: Trailer Hitch, Carrier, for back of car, folds up when not in use, heavy duty ϱϬϬůďƐ͘ WƌŝĐĞ Ψϭ͕ϬϬϬ WĞƐŽƐ͘ Ăůů͖ ϳϲϱͲϰϯϳϵ͘ FOR SALE: EŝĐĞ ĐŽůůĞĐƟŽŶ ŽĨ ϭϳϱ s,^ movies...many played once...lots of clasƐŝĐƐ͘​͘​͘ƐŽůĚ ĂƐ Ă ĐŽůůĞĐƟŽŶ ŽŶůLJ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϴϬϬ Pesos. FOR SALE: dŚƵůĞ ϲϲϴ ^ &ƌŽŶƟĞƌ ^ ZŽŽĨ dŽƉ ĂƌŐŽ Ždž͘ ZĞƚĂŝůƐ ĨŽƌ ΨϯϯϮ h^ ĨŽƌ ƐĂůĞ ƵƐĞĚ Ψϭ͕ϬϬϬƉ͘ Ăůů ϳϲϲͲϱϴϲϯ͘ FOR SALE: hƐĞĚ ŽŶĐĞ͘ ϮϬϭϯ ŵŽĚĞů zĂŬŝŵĂ ^ŬLJďŽdž ϭϲ^;ϭϲ ĐĨͿ ĮƚƐ Ăůů ĨĂĐƚŽƌLJ ƌŽŽĨ ƌĂĐŬƐ͘ KƵƌƐ ǁĂƐ ŽŶ Ă ϮϬϬϱ ZĂǀϰ͘ KƉĞŶƐ ĨƌŽŵ ĞŝƚŚĞƌ ƐŝĚĞ͘ >ŽĐŬƐ ƐĞĐƵƌĞůLJ͘ EŽ ŶŽŝƐĞ Žƌ ĚƌĂŐ͘ DŝůĞĂŐĞ ŽŶůLJ ƐůŝŐŚƚůLJ ĚŝŵŝŶŝƐŚĞĚ͘ WƌŝĐĞ͗ ΨϰϬϬ or Pesos equivalent.

FOR SALE: &Ƶůů ƐĞƚ ŽĨ ŽďƌĂ 'ŽůĨ ĐůƵďƐ ŝŶĐůƵĚŝŶŐ ďĂŐ ĂŶĚ Ϯ ƉĂŝƌƐ ŽĨ ŐĞŶƚůLJ ƵƐĞĚ ϴ ϭͬϮ ƐŚŽĞƐ͘ ^ŚŽĞƐ ŝŶĐůƵĚĞ ϯ ŶĞǁ ƐĞƚƐ ŽĨ ĐůĞĂƚƐ ĂŶĚ ĐůĞĂƚ ƚŽŽů͘ ĂĐŬ ƐƵƌŐĞƌLJ ĨŽƌĐĞƐ ƐĂůĞ͘ ůƵďƐ ĂƌĞ ŶĞǁůLJ ŐƌŝƉƉĞĚ; ƌLJͲdĂĐͿĂƌĞ ƌĞŐƵůĂƌ ŇĞdž͕ ŐƌĂƉŚŝƚĞ ǁŝƚŚ Ă ϭϬ͘ϱ ĚĞŐƌĞĞ ĚƌŝǀĞƌ͘ ŽŵĞƐ ǁŝƚŚ ŵĂŶLJ ďĂůůƐ ĂŶĚ d͛Ɛ͘ ƌ ƐĂLJƐ / ĐĂŶ͛ƚ ƉůĂLJ ĂŶLJŵŽƌĞ͘ DLJ ůŽƐƐ LJŽƵƌ ŐĂŝŶ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϭ͕ϭϬϬ͘ϬϬ ;h^ Ϳ ƉƌŽďĂďůLJ ŶĞŐŽƟĂďůĞ͘ Ăůů ϳϲϱͲϮϯϱϳ͘ FOR SALE: zĂŵĂŚĂ WŽƌƚĂďůĞ 'ƌĂŶĚ ƚŽƉ ŽĨ ƚŚĞ ůŝŶĞ ŬĞLJďŽĂƌĚ Ͳ 'yͲϱϬϱ͘ ϴϴ ƉŝĂŶŽ ƐƚLJůĞ ŬĞLJƐ͕ ŚŝŐŚ ƌĞƐŽůƵƟŽŶ ƐƚĞƌĞŽ ƉŝĂŶŽ ƐĂŵƉůĞ ^ŵĂƌƚ DĞĚŝĂ ƐƚŽƌĂŐĞ͕ h^ ĐŽŵƉƵƚĞƌ ĐŽŶŶĞĐƟǀŝƚLJ͕ ůĂƌŐĞ ďŝƚŵĂƉƉĞĚ > ƐĐƌĞĞŶ͕ ĐĂŶ ďĞ ƵƐĞĚ ĨŽƌ ŬĂƌĂŽŬĞ͕ ƚǁŽ ďƵƩŽŶ ƉƵƐŚĞƐ ĂŶĚ LJŽƵ͛ƌĞ ƌĞĐŽƌĚŝŶŐ ĂŶĚ ƐŽ ŵƵĐŚ ŵŽƌĞ͊ >ŝŐŚƚ ǁŽŽĚ ƐƚĂŶĚ͘ WƌŝĐĞ͗ Ψϲ͕ϬϬϬ ƉĞƐŽƐ͘ Ăůů͗ ϳϲϱͲϰϱϱϭ Žƌ ƌĂũŚĂƚŚLJΛŐŵĂŝů͘ĐŽŵ.

Saw you in the Ojo 97


98

El Ojo del Lago / February 2014




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.