Oil&Gas Eurasia - November 2010

Page 1

TECHNOLOGY, PROJECTS & TRENDS IN RUSSIA & CIS - UPSTREAM, DOWNSTREAM, PIPELINES, OFFSHORE ТЕХНОЛОГИИ, ПРОЕКТЫ, ТЕНДЕНЦИИ В НЕФТЕГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ РОССИИ И СТРАН СНГ

Getting Yamal Onstream

Вызов Ямала

Иностранные инвестиции и технологии как стимул газодобычи на полуострове

Foreign Сash, Technology, Sought to Boost Gas Output

p. / стр. 20

p. / стр. 8 Tech Trends / Новые технологии The latest cutting-edge tech solutions Передовые разработки и решения для отрасли

www.oilandgaseurasia.com

p. / стр. 38

TNK-BP Optimizes HR Policy

ТНК-ВР оптимизирует кадровую политику



EDITOR’S LETTER | ОТ РЕДАКТОРА

Record Numbers Attend SPE Russian Oil&Gas to Learn the Latest in Technologies Новейшие технологии привлекли рекордное количество участников на выставку SPE Pat Davis Szymczak

Пэт Дэвис Шимчак

really enjoyed the 2010 SPE Russian Oil&Gas Exploration and Production Technical Conference and Exhibition this year. And not just because of the role that Oil&Gas Eurasia played in helping to make it a success. The OGE print editorial team of editors/writers Bojan Soc, Elena Zhuk and designer/photographer Pyotr Degtyarev put out a great Show Daily newspaper three days in a row from our stand. And our web editor Dave Kondris updated www.oilandgaseurasia.com daily while also keeping our Twitter followers “in the know.” Oil&Gas Eurasia also published the Official Show Catalogue. So if you got one, and liked what we did, let us know. Write me at p.szymczak@eurasiapress.com and copy Anna Bovda at sales@eurasiapress.com. She managed the project and would love to hear from you too. If she gets enough letters, I might give her a raise. But what I think I enjoyed most about the event was the “breath of fresh air” the SPE style of conference organization represents on the Russian event landscape.

получила истинное наслаждение от Российской технической нефтегазовой конференции и выставки SPE по разведке и добыче-2010. И не только потому, что в этот успех свою «лепту» внесло и наше издание «Нефть и газ Евразия». Три дня подряд сотрудники НГЕ в лице редакторов/ журналистов Бояна Шоча, Елены Жук и дизайнера/фотокорреспондента Петра Дегтярева, освещали это событие ежедневно, выпуская газету форума. В это же время наш веб-редактор Дэйв Кондрис каждый день обновлял сайт www.oilandgaseurasia.com и постоянно держал в курсе событий подписчиков новостной ленты НГЕ на Twitter. Журнал «Нефть и газ Евразия» также опубликовал официальный каталог выставки. Если вы держали его в руках, и вам понравился результат нашей работы, дайте нам знать. Жду ваших сообщений на почтовый ящик p.szymczak@eurasiapress.com с копией Анне Бовда – sales@eurasiapress.com. Она занималась организацией проекта и будет рада получить ваши отклики. Если в ее адрес придет много писем, Аня может рассчитывать на прибавку к зарплате. Однако важнее всего, по-моему, здесь был «глоток свежего воздуха» – именно так можно охарактеризовать стиль организации конференции SPE, выделяющий ее среди других российских мероприятий.

I

At SPE Events You Really Can Learn Something I don’t think my foreign readers really understand. If you’re accustomed to attending SPE events in other parts of the world, you expect to hear presentations of papers that represent real, honest, peer-to-peer exchanges of professionally useful information. Per SPE rules, sponsors can’t use money to influence things. While at most Russian conferences, he who pays does the talking. And those of us who do the listening are often out the door after lunch. I can’t tell you the number of “sales presentations” masked as “technology papers” I’ve sat through (or rather ran out on) at many Russian conferences. Some of these “sales pitches” I almost know by heart and when I see the presenter’s name on a conference agenda, I know to avoid that session. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

Я

На конференциях SPE можно действительно узнать что-то новое Сомневаюсь, что зарубежные читатели НГЕ до конца понимают, о чем идет речь. Частые посетители конференций SPE в других странах мира совершенно справедливо ожидают, что доклады будут представлять собой актуальный, открытый, равноправный обмен информацией, полезной для профессионалов. Согласно правилам SPE, спонсорам не разрешается использовать свое положение для того, чтобы влиять на организаторов и участников. На российских же конференциях, зачастую, право выступить получают только те, кто платит. В этом случае те, кто пришел послушать, как правило, покидают мероприятие после обеда. Не могу назвать точного числа рекламных «презентаций», замаскированных под «представление технологий», на которых мне

1


EDITOR’S LETTER | ОТ РЕДАКТОРА SPE events through are a totally different experience. And that’s why they are so successful. Each paper presented must survive a series of reviews by committees composed of fellow petroleum engineers. And the papers with the most useful information for petroleum engineers are chosen – regardless of which company pays money to have their logo alongside the program. And that is why this, the third biennial SPE Russian Oil&Gas Technical Conference and Exhibition saw yet another record turnout – all three days! Delegates signedup because they knew they would learn something and that they would be able to exchange experience and opinions with their petroleum science and engineering colleagues.

Shale and Tight Gas and Oil Projects Make Sense! For Ukraine? One session I particularly enjoyed was a presentation over lunch (a format SPE calls a “Topical Lunch”) by Tatyana Kryuchkova, deputy general director and chief geologist at Moscow-based NRK-Technology. She spoke about NRK’s success in drilling and completing a tight-oil well at the Palnikovskoye field in West Siberia, and a tight-gas well at the Dnepro-Donskoye field in Ukraine. With mostly petro-

● The OGE editorial team getting the news out daily during SPE’s

premier technology conference in Russia. ● Сотрудники редакции НГЕ ежедневно готовили выпуски

новостей, освещая передовую технологическую конференцию SPE в России.

PHOTO: PAT DAVIS SZYMCZAK / ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК

2

#11 November 2010

пришлось присутствовать (а точнее, с которых пришлось уйти). Многие «рекламные слоганы» я почти выучила наизусть, поэтому, увидев фамилию докладчика в повестке дня конференции, знаю заранее, что это заседание надо пропустить. Мероприятия же SPE проводятся по совершенно иному принципу, и в этом – причина их успеха. Каждый представляемый доклад должен пройти ряд обсуждений внутри комиссий, составленных из инженеров-нефтяников. Выбираются только доклады, представляющие самую полезную информацию для специалистов отрасли, независимо от количества денег, уплаченных компанией за право разместить свой логотип на афишу мероприятия. Именно поэтому третья Российская техническая нефтегазовая выставка и конференция Общества инженеров-нефтяников собирала рекордное количество участников в течение всех трех дней. Они регистрировались, потому что были уверены в том, что узнают нечто новое и смогут обменяться опытом и мнениями со своими коллегами-нефтяниками, учеными и инженерами.

Возможно, Украине стоит обратить внимание на проекты по добыче сланцев, а также газа и нефти в плотных породах? Мне особенно понравилось одно заседание в виде презентации за обеденным столом (формат «тематического обеда» по терминологии SPE), проведенной Татьяной Крючковой, заместителем генерального директора и главным геологом московской компании «НРК-Технология». Она рассказала об успехах компании в области бурения и заканчивания нефтяных скважин в твердых породах на Пальниковском месторожении в Западной Сибири и газовых скважин в твердых породах на Днепродонском месторождении в Украине. В числе присутствующих были, в основном, инженеры-нефтяники, вниманию которых докладчица представила процесс горизонтального бурения скважин, разрыв пластов и их результаты. Впервые в этой части света в проектах была использована технология заканчивания и интенсификации продуктивности скважины TDelta Stim™ компании Halliburton. Итогом стало пятикратное увеличение продуктивности по сравнению с продуктивностью разведочной скважины, пробуренной в том же кусте с вертикальным разрывом пластов. В заключение Татьяна Крючкова отметила, что данная технология демонстрирует «экономическую жизнеспособность» добычи углеводородов из плотных пород в Украине и России. (Подробная информация представOil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

leum engineers in attendance, she described how the wells were drilled horizontally, fracked and the results. The projects represented the first use in this part of the world of Halliburton’s TDelta Stim™ completion and stimulation technology. And the result was a five-fold increase in production when compared with production from a vertically factured exploration well drilled from the same pad. Kryuchkova concluded that this demonstrated that it is “economically viable” to produce hydrocarbons from tight reservoirs in Russia and in Ukraine. (If you’re interest in the details, look up SPE Paper #117097 on the SPE website, www.spe.org. If you’re not an SPE member, you may have to join, but it is worth it. ) While Kryuchkova’s presentation stuck to petroleum engineering, she also offered her personal opinion as to how the development of unconventional reserves in Ukraine especially is not only possible, but is a potential game changer geopolitically. “In Russia there can be some commercial interest in (shale and tight gas and oil),” she said. “But Ukraine has such huge reserves (of unconventional resources including shale, serious development of these resources) could completely change current thinking, ” she said. In other words, Ukraine could well in the future be a serious energy producer, considering its reserves of coal bed methane, tight-gas and tight-oil and shale. Before the Soviet Union struck gas in West Siberia in the mid-20th century, Ukraine in fact was the U.S.S.R.’s primary source of natural gas. Today, as we well know, Ukraine is a mere transit state for Russian gas to Europe, and a consumer of Russian gas. Of course there are more naysayers than proponents of Slavic shale. After all, as a geologist and petroleum engineer Kryuchkova was talking about what is technically possible. And unfortunately, what is technically possible all too often requires the political will of non-scientists to be realized. After I wrote a brief story for www.oilandgaseurasia. com based on Kryuchkova’s presentation, I decided to work on my social media skills by posting the article on several LinkedIn groups in which I participate. One of those postings resulted in an insightful exchange between two other participants (besides myself.) One responder, an American geologist and petrophysics consultant living in Moscow, replied that he had been trying to market a shale play near Nadym for six months and could not find a company that would take an interest. Another consultant chimed in from Geneva, Switzerland, that there is probably too much easy gas still left in West Siberia to interest companies in unconventional plays. As for Ukraine. Remember Dave Kondris? Oil&Gas Eurasia’s intrepid web editor who “tweeted” his way through SPE Russian Oil&Gas? Well, the following week he surfaced in Kiev at Ukraine’s biggest oil and gas exhibition. OGE’s “Man in Kiev” talked to Halliburton project analyst Elena Stassiuk who said interest is growing in European shale and Ukraine could play a greater role in the future in European gas policy if these projects were realized. See what I mean about that SPE Show? One little luncheon presentation and there’s enough food for thought to get a real buzz going. I wonder what would have happened if we’d hung around for dinner and drinks? Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

EDITOR’S LETTER | ОТ РЕДАКТОРА лена в документе № 117097 на веб-сайте SPE: www.spe.org. Если вы не являетесь членом SPE, скорее всего, вам придется вступить в общество, но дело того стоит.) И хотя доклад Крючковой был посвящен нефтяным инженерным решениям, она также высказала личное мнение о том, что освоение нетрадиционных запасов, особенно на Украине, не только возможно, но и является потенциальным фактором изменения геополитической обстановки. «В России может быть некоторый коммерческий интерес (к сланцевому газу, нефти и газу в плотных породах), – сказала Крючкова. – Но Украина владеет такими обширными запасами (нетрадиционных ресурсов, включая сланцы), что их серьезное освоение может полностью поменять текущие представления». Другими словами, в будущем Украина может стать серьезным производителем энергии, учитывая ее запасы угольного метана, газа и нефти из плотных пород, а также сланцев. До тех пор, пока в Советском Союзе не открыли запасы газа в Восточной Сибири в середине XX века, Украина была фактически основным источником природного газа в СССР. Как известно, сейчас Украина является лишь государством, осуществляющим транзит российского газа в Европу, и потребителем этого газа. Конечно, скептиков в отношении славянских сланцев больше, чем сторонников. Будучи геологом и инженером-нефтяником, Татьяна Крючкова рассказала о потенциальных технических возможностях, но для реализации подобных возможностей, зачастую, необходима еще и политическая воля людей, весьма далеких от науки. После написания заметки для сайта www.oilandgaseurasia.com на основе презентации Крючковой я решила потренироваться в работе с социальными сетями и опубликовала статью в нескольких тематических группах LinkedIn. Результатом одной из таких публикаций стал плодотворный обмен мнениями между двумя другими участниками (помимо меня). Один из респондентов, американский геолог и консультант по петрофизике, живущий в Москве, ответил, что он уже шесть месяцев пытается продвигать сланцевое месторождение возле Надыма и так и не нашел заинтересованную компанию. Другой консультант из Женевы (Швейцария) присоединился к дискуссии, отметив, что в Западной Сибири, вероятно, все еще слишком много легкодобываемого газа, чтобы компании заинтересовались нетрадиционными запасами. Что касается Украины, вы помните Дэйва Кондриса? Отважного веб-редактора журнала «Нефть и газ Евразия», освещавшего через Twitter российскую конференцию SPE по нефти и газу? На следующей неделе он появился в Киеве на крупнейшей нефтегазовой выставке Украины. «Наш человек в Киеве» побеседовал с аналитиком проектов компании Halliburton Еленой Стасюк, по словам которой наблюдается растущий интерес к европейским сланцам, и Украина в будущем могла бы играть более значительную роль в европейской газовой политике при реализации подобных проектов. Понимаете, что я имею в виду в отношении конференции SPE? Одна небольшая презентация за обеденным столом – и уже достаточно пищи для размышлений и обширного резонанса. Интересно, каков был бы результат, если бы мы там остались на торжественном ужине?

3


CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ

EDITOR’S LETTER | ОТ РЕДАКТОРА

Record Numbers Attend SPE Russian Oil&Gas to Learn the Latest in Technologies Новейшие технологии привлекли рекордное количество участников на выставку SPE

1

TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

8

INDUSTRY UPDATE | СОБЫТИЯ ОТРАСЛИ

14

GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА 20

Тhe Yamal Challenge Ямальский вызов Yamal is a new and virtually unexplored oil and gas province. The peninsula has about 22 trillion cubic meters of gas resources, and the gas reserves in explored fields amount to 16 trillion cubic meters (35 percent of all of Russia’s proven reserves); condensate reserves make up 230 million tons and oil reserves amount to 292 million tons. Eleven gas and 15 gas condensate fields have been discovered directly on Yamal peninsula. Ямал – это новая, практически неосвоенная нефтегазовая провинция. Ресурсы газа на полуострове достигают около 22 трлн м , а запасы уже открытых месторождений – 16 трлн м газа (35% всех доказанных запасов российского газа), конденсата – 230 млн т, нефти – 292 млн т. Непосредственно на полуострове Ямал и прилегающем шельфе открыто 11 газовых и 15 газоконденсатных месторождений.

ENERGY | ЭНЕРГИЯ

Minsk Sets Course for Energy Independence from Russia Минск берет курс на энергетическую независимость от России

25

OFS | НЕФТЕПРОМЫСЛОВЫЙ СЕРВИС

Different Paces of After-crisis Oilfield Services Market Рынок нефтегазового сервиса выходит из кризиса в разрозненном состоянии

30

MUD CUTTINGS | НЕФТЕШЛАМ

ROSING Assists Oil Companies in Cuttings Disposal РОСИНГ помогает нефтяным компаниям с утилизацией нефтешламов

34

HR | КАДРЫ

TNK-BP Optimizes HR Policy ТНК-ВР оптимизирует кадровую политику

38

SHIPBUILDING | СУДОСТРОЕНИЕ

Double Acting Tanker Set for Pechora Sea Debut The first of two new Arctic double acting shuttle tankers for the Prirazlomnoye project has entered service 42

Танкер двойного действия для дебюта в Печорском море Первый из двух новых челночных танкеров в арктическом исполнении для Приразломного месторождения введен в эксплуатацию

4

Oil&GasEURASIA



#11 November 2010

CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ MANAGEMENT | МЕНЕДЖМЕНТ

Insides of Management Systems Why Some Management Systems Work and Others Don´t?

46

Взгляд изнутри на системы менеджмента Почему одни системы менеджмента работают, а другие – нет? РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ | ADVERTORIAL SECTION POWER DISTRIBUTION | ЭЛЕКТРОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ

Technology for forming and construction of a modular structure used in cells (cabinets) of a typical standard product line of standard switchgear assemblies

50

Технология формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда типовых электрораспределительных устройств FIRE-EXTINGUISHING SYSTEMS | СИСТЕМЫ ПОЖАРОТУШЕНИЯ

Efficient and Safe Fire Protection for Oil and Gas Facilities Эффективная и безопасная защита нефтегазовых объектов от пожара

55

INDEX OF ADVERTISERS | СПИСОК РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ Halliburton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover

«Фобос». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

INOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Front Inside Cover

«ВЗБТ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

EADS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33

TMK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

«Подольск-цемент» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

PUBLISHER & EDITOR IN CHIEF Pat Davis Szymczak p.szymczak@eurasiapress.com

ИЗДАТЕЛЬ И ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Пэт Дэвис Шимчак p.szymczak@eurasiapress.com

MANAGING EDITOR Bojan Šoć me@oilandgaseurasia.com

ШЕФ-РЕДАКТОР Боян Шоч me@oilandgaseurasia.com

CHIEF DESIGNER & PRODUCTION MANAGER Pyotr Degtyarev design@eurasiapress.com

ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР И МЕНЕДЖЕР ПО ПРОИЗВОДСТВУ Петр Дегтярев design@eurasiapress.com

TECHNOLOGY EDITOR Elena Zhuk edit@eurasiapress.com

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА/ТЕХНОЛОГИИ Елена Жук edit@eurasiapress.com

DIGITAL PRODUCTS DEVELOPMENT MANAGER Dave Kondris dave@eurasiapress.com SENIOR EDITOR Olga Hilal COVER ILLUSTRATION Photo RIA NOVOSTI Collage Pyotr Degtyarev TRANSLATION APRIORI Translation Agency Elena Kamenyarzh, Sergei Naraevsky

ИЛЛЮСТРАЦИЯ НА ОБЛОЖКЕ Фото РИА НОВОСТИ Коллаж Петр Дегтярев ПЕРЕВОД Агентство переводов «Априори» Елена Каменярж, Сергей Нараевский РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ПОДПИСКА Елена Лунева subscribe@eurasiapress.com

ADVERTISING SALES / RUSSIA Marina Alyoshina (Rus) Anna Bovda (Eng/Rus) sales@eurasiapress.com

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ И ПРОДАЖ / РОССИЯ Марина Алешина Анна Бовда sales@eurasiapress.com

6

EUROPEAN SALES Anna Bovda, Steve Langman sales@eurasiapress.com Tel.: +7 (495) 781 8837 Fax: +7 (495) 781 8838

ITALY SALES Dario Mozzaglia dario@eurasiapress.com Tel.: +39 010 583 684 Fax: +39 010 566 578 CASPIAN SALES Medina Pashaeva, Lala Abdullayeva media@cbnmail.com Tel.: +99 412 4933189, +99 412 4934507 Fax: +99 412 4932478 Mobile: +99 450 2223442

is a Member of:

СТАРШИЙ РЕДАКТОР Oльга Хилал

CIRCULATION AND SUBSCRIPTIONS Elena Luneva subscribe@eurasiapress.com

www.oilandgaseurasia.com

6

МЕНЕДЖЕР ПО РАЗВИТИЮ ЦИФРОВЫХ ПРОДУКТОВ Дэйв Кондрис dave@eurasiapress.com

U.S. SALES OFFICE houston@eurasiapress.com Oil&Gas Eurasia Houston Galleria Tower 1, 2700 Post Oak Blvd., Suite 1400, Houston, TX 77056 Tel.: +1 832 369 7516 Fax: +1 281 657 3301 Call Toll Free from within the U.S.: +1 866 544 3640

e-mail: info@eurasiapress.com

MOSCOW ADDRESS

ПОЧТОВЫЙ АДРЕС

67/1 Koptevskaya Ul., Suite 101, Moscow, 125009, Russia. Tel./Fax: +7 (495) 781 8837 / 781 8836. Oil & Gas Eurasia Monthly is published in Moscow by Eurasia Press, Inc. (USA) and is registered with the Ministry of Press and Mass Media of the Russian Federation; Certificate # 77-16277. OGE monthly is available by subscription and is distributed at industry events worldwide. Subscriptions available through catalogues: edition # 2 to the Rospechat catalog for newspapers and magazines (entry # 45834), Pochta Rossii (entry # 12632), Rospechat (entry # 84552), Rospechat NTI (entry # 66790). ISSN 1812-2086 Press Run: 12,000 © 2010, Eurasia Press, Inc. (USA) All Rights Reserved.

125009, Москва, ул. Коптевская, д. 67/1, офис 101. Тел./факс: +7 (495) 781-88-37, 781-88-36. Журнал «Нефть и газ Евразия Манфли» издается в Москве «Евразия Пресс, Инк.» (США) и зарегистрирован Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Регистрационный номер 77-16277. Журнал распространяется по подписке, а также на конференциях и крупнейших международных мероприятиях нефтяной отрасли. Подписку на НГЕ можно оформить через дополнение № 2 к каталогу «Газеты. Журналы» «Роспечати» (№ 45834), каталог «Почта России» (№ 12632), каталог «Роспечати» (№ 84552), каталог НТИ «Роспечати» (№ 66790). Тираж: 12 000 экз. Отпечатано ОАО «Полиграфический комплекс “Пушкинская площадь» ISSN 1812-2086 © 2010, «Евразия Пресс, Инк.» (США) Все права защищены.

Oil&GasEURASIA



TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Dassault Systèmes and Techprom Solutions Reduce the Design Time

Решения Dassault Systèmes и «Техпром» сокращают время проектирования

Dassault Systèmes (DS), leader in 3D and PLM (project Компания Dassault Systèmes (DS), лидер в области 3D lifecycle management) solutions, and its partner Techprom и PLM (управление жизненным циклом изделия) решений have announced the launch of a new CATIA CAD file cata- и партнер DS ЗАО «Техпром» объявили о выпуске нового logue and a unified design documentation system devel- файл-каталога САПР CATIA и единой системы конструкoped in co-operation. The new solutions will become avail- торской документации (ЕСКД), разработанных совместно. able for all DS partners in Russia and the CIS. Новые программные решения станут доступны для всех Since 2008, партнеров DS в России и странах СНГ. Techprom has develНачиная с 2008 года ЗАО «Техпром» разрабоoped a catalogue of тало каталог стандартных изделий по 293 госуstandard products дарственным стандартам, в которые вошли такие as per 293 state stanразделы, как крепежные изделия, трубопроводdards, which includes ная арматура, уплотнения, шпонки, подшипники. such directories as fasКаждая модель выполнена в трех исполнениях teners, pipeline fittings, с учетом материала для более точного подсчета seals, keys, bearings. массы изделия. Все модели снабжены опубликоEach item has been ванной геометрией для быстрой и корректной presented in three ● New solution reduces the duration of engineering замены модели детали из каталога на однотипdesigns with regard to and design stages. ную. Каталоги и детали могут быть занесены в the material for a more ● Новое решение сокращает продолжительность PDM-систему, интегрированную с САПР CATIA. accurate calculation of конструкторской разработки и проектирования. В результате проекта были сокращена проthe item’s weight. All должительность этапов конструкторской подгоthe items have a published geometry for quick and correct товки и проектирования. При этом данные разработки replacement of the catalogue item with a same-type one. The используются для проектирования изделий тяжелого и catalogues and parts can be entered into a PDM module inte- общего машиностроения на заводе ГК «ТЯЖМАШ» grated with the CATIA CAD system. Кроме того, разработчикам была поставлена задача Due to the project implementaiton, the duration of реализовать возможность оформления чертежей в САПР engineering and design stages has been reduced. Moreover, CATIA в соответствии с ЕСКД, добавить отсутствующий фунthese solutions are used for designing heavy and general кционал и сделать работу конструктора более комфортной. machine-building products at the plant of the Tyazhmash В результате в проект была включена группа макросов, Group of Companies. реализующих дополнительные возможности для работы в Besides, the developers got the task to make it pos- чертежном модуле – основная надпись чертежа, сварочное sible to prepare drawings within the CATIA CAD system in обозначение, компоновка чертежей меньшего формата на keeping with the Unified System of Design Documentation лист большего формата, в соответствии с ГОСТом приведен (USDD), add the missing functionality and facilitate the xml файл настроек. Данный проект позволяет реализовать designer’s work. As a result, a macro group has been intro- в CATIA возможность создания чертежей в соответствии с duced into the project, which enables additional features ЕСКД: получение данных с модели, запись метаданных в for working with the drawing module – main title block чертеж, редактирование выводимых данных через удобin the drawing, welding designation, accommodation of ный интерфейс. smaller-format drawings on a large-format sheet. The xml-file of settings has been included here as per GOST (national standard). This project facilitates the preparation of drawings within CATIA as per USDD: acquisition of the item’s data, entry of metadata into the drawing, editing of output data via the user-friendly interface. Компания Emerson Process Management объявила о выпуске продукта Roxar RMS 2010.1, в котором добавила к базовому решению компании Emerson для моделирования пласта-коллектора мощную визуализацию для совершенствования процесса принятия решений и улучшения конEmerson Process Management has released Roxar RMS троля качества. Как отмечают в компании, пользователи 2010.1, adding powerful seismic visualization for improved получат возможность максимально использовать данные decision-making and quality control within Emerson’s res- сейсморазведки на каждом этапе – от сейсморазведки до ervoir modeling solution. According to the company, users моделирования. Степень риска при использовании критиwill now be able to fully leverage their seismic data through ческих решений сведена к минимуму.

Emerson запускает решение Roxar RMS 2010.1 для моделирования пластаколлектора

Emerson Launches Roxar RMS 2010.1 Reservoir Modeling Solution

8

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

every step of the seismic to simulation workflow, enabling critical decisions with less risk. Roxar RMS 2010.1 adds advanced seismic volume visualization tools to the workflow. These tools facilitate ● Roxar RMS 2010.1 adds advanced thorough quality convolume visualization tools. trol of interpretations, ● Roxar RMS 2010.1 добавляет structural and propновые инструменты объемной erty models, simulation визуализации данных. models, and well plans. RMS 2010.1 also features improved quality control (QC) tools, offering an efficient and easy way to QC property models. With just a few button clicks, RMS 2010.1 will produce all the necessary charts and maps to check consistency between the property models and the input data, with the maps and charts intuitively organised in a separate data tree that provides easy access for both new and experienced RMS users. Emerson’s reservoir modeling solution, Roxar RMS comprises 13 fully integrated software modules, including mapping, reservoir modeling, well planning, reservoir simulation and uncertainty modeling tools. RMS 2010.1 operates on Linux 64-bit, Windows XP and the Vista 32 and 64-bit platforms, as well as Windows 7 64-bit.

Honeywell Introduces Scalable Remote Terminal Unit to Give Plants Tighter Control of Remote Operations Honeywell introduced the RC500 Remote Terminal Unit (RTU), a modular and scalable controller that easily integrates with SCADA technology to give industrial manufacturers tighter control of remote operations. The RC500 is designed to withstand harsh environments and is ideal for remote automation needs such as those found in oil and gas applications. It also can operate using minimal electricity, making it suitable to run on solar power and for providing continuous monitoring of remote, fixed assets. RC500’s open communication platform integrates seamlessly with Honeywell’s Experion® Process Knowledge System (PKS), one of the process industries’ most widely used platforms for control system automation. When combined with Experion’s SCADA products, the RC500 helps facilities more-effectively manage complex remote auto-

● RC500 RTU features easy integration with SCADA products to solve complex automation challenges in oil and gas industry. ● Терминал RC500 RTU легко интегрируется с продуктами SCADA, позволяя решать задачи комплексного автоматизированного управления в нефтегазовой отрасли. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Roxar RMS 2010.1 добавляет в рабочий процесс новые инструменты объемной визуализации сейсморазведочных данных, которые помогают в обеспечении контроля качества интерпретаций, моделей структуры и свойств, гидродинамических моделей и конструкции скважин. RMS 2010.1 также имеет усовершенствованный инструментарий для контроля качества, позволяющий эффективно моделировать свойства, при этом контролируя качество. Нескольких нажатий кнопок достаточно, чтобы RMS 2010.1 обеспечил все необходимые графики и карты для проверки согласованности моделей свойств с входными данными.Карты и графики изначально сгруппированы в отдельное «древо данных», обеспечивающее легкий доступ как для новичков, так и для опытных пользователей. Решение компании Emerson Roxar RMS для моделирования пласта-коллектора состоит из 13 полностью интегрированных модулей ПО, включающих картирование, пластовое моделирование, планирование скважины, моделирование пласта-коллектора и инструменты моделирования с учетом фактора неопределенности. RMS 2010.1 работает на 64-битной платформе Linux, 32-х и 64-хбитных платформах Windows XP и Vista, а также 64-хбитной платформе Windows 7.

Терминал дистанционного управления от компании Honewell обеспечит более полный контроль удаленных объектов Корпорация Honeywell представила терминал дистанционного управления RC500 RTU – модульный расширяемый контроллер, легко интегрируемый с технологиями SCADA и предназначенный для предоставления производственным предприятиям возможностей более полного контроля над выполнением операций на удаленных объектах. Терминал RC500 рассчитан на работу в тяжелых условиях и идеально подходит для решения задач дистанционной автоматизации в таких отраслях, как добыча и переработка нефти и газа. Энергопитание контроллера минимально, поэтому он может работать от локальных источников питания, в том числе на солнечной энергии, и использоваться для непрерывного текущего контроля стационарных удаленных объектов. Открытая коммуникационная архитектура RC500 обеспечивает полную интеграцию с автоматизированной системой управления Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ru

9


TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ mation and control applications such as gas flow metering, data concentrator and communications integration, wellhead control, pump and compressor control, block-valve automation and gas stations. With its embedded Linux platform, the RC500 RTU line features models with flexible communication ports and protocol options enabling facilities to easily and costeffectively expand the system It also supports industry standard protocols Modbus and DNP3. Additionally, RC500 is capable of peer-to-peer I/O transfers, making it ideal for transferring and sharing information between devices in a large network. Other key features include data-logging capabilities with the option to record I/O values and log them into data files. This means critical data from the field is not missed and is available for analysis. Facilities can easily retrieve the data files and then display them using many applications making the process simple and cost-effective. The RC500 also features self-resetting fuses, an independent watchdog function for health monitoring and an Ethernet I/O-2 module .

ONS Innovation Award 2010 Nominees: PetroCeram® The new PetroCeram® Screen, co-developed by Maersk Oil and ESK, offers a breakthrough in sand control especially under demanding conditions where abrasion is a major challenge. State-of-theart sand screen systems generally consist of metals and are not abrasion resistant, which is the main reason for cost intensive workovers and deferred production. The ● The new PetroCeram® Sand Screen in a degree of abra- self-supporting design. The outer part of the sion is governed system is surrounded by a metallic shroud by material prop- to protect it from being damaged during erties, first of all installation. the material hard- ● Вид нового фильтра PetroCeram®. ness. That’s why Наружная часть системы the PetroCeram® окружена металлическим кожухом, technology uses предохраняющим ее от повреждения во ceramic materi- время установки. als, which are one order of magnitude harder than metallic materials and show no indications of abrasion under reservoir conditions. Ceramic systems also provide twice the stiffness compared to metal solutions and therefore ensure a higher collapse resistance under increased overburden pressures (Young´s modulus of ceramics twice that of steel). PetroCeram® Sand Screens can be provided as a selfsupporting system or with an internal perforated tube. Retrofitting with the system is possible in almost any prevailing wellbore condition, for instance during workover operations it can be mounted on existing commercial

10

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com

#11 November 2010

технологическими процессами Honeywell Experion® PKS, одной из наиболее широко используемых платформ промышленной автоматизации. При использовании совместно с продуктами Experion SCADA терминал RC500 позволяет более рационально решать сложные задачи автоматизации и дистанционного управления, такие как измерение расхода газа, сбор данных и интеграция телекоммуникационных функций, управление устьевым оборудованием скважины, управление насосами и компрессорами, автоматизация запорных клапанов и газовых станций. За счет встроенной Linux-платформы серия контроллеров RC500 RTU поддерживает широкий спектр коммуникационных портов и протоколов, что позволяет гибко и экономично расширять систему управления. Также предусмотрена поддержка стандартных промышленных протоколов Modbus и DNP3. Кроме того, RC500 поддерживает равноранговую передачу сигналов с входов/выходов, что делает его идеальным решением для передачи данных и обмена информацией между устройствами в крупных сетях. Среди других особенностей контроллера – возможность регистрации данных с записью значений входов/ выходов в файлы данных. Это означает, что данные, полученные от оборудования, не пропадают и могут быть проанализированы впоследствии, даже если связь с вышестоящей системой была потеряна. Информационные системы предприятия могут извлекать сохраненные файлы данных и отображать содержащуюся в них информацию в различных приложениях, что делает процесс анализа простым и экономичным. RC500 также оснащен предохранителями с функцией самовозврата, независимой схемой самоконтроля и модулем Ethernet I/O-2.

Номинанты премии за инновационные достижения 2010 года на выставке ONS: PetroCeram® Новый фильтр PetroCeram® – совместная разработка компаний Maersk Oil и ESK – это революционный шаг в противодействии поступлению песка в скважину, особенно в сложных условиях, когда абразивное изнашивание является серьезной проблемой. Ультрасовременные системы фильтров, защищающие от пескопроявления, в основном имеют металлическую конструкцию и не обладают стойкостью к истиранию, что является главной причиной дорогостоящего ремонта и замедленной добычи. Степень истирания определяется свойствами материалов, главным образом их твердостью. Именно поэтому в технологии PetroCeram® используются керамические материалы, которые на порядок тверже металлов и не имеют признаков истирания в пластовых условиях. Кроме того, керамические системы имеют жесткость, вдвое превышающую показатели металлических изделий, обеспечивая тем самым большую прочность на смятие в условиях повышенного пластового давления (модуль продольной упругости керамики в два раза больше стали). Песочные фильтры PetroCeram® могут поставляться в виде самонесущей конструкции или в комплекте с внутренней перфорированной трубой. Переоснащение с помоOil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

landing nipples. PetroCeram® Sand Screens cover all well specific features such as dogleg severity, horizontal, slanted and vertical wells with all prevailing grain size distributions. It offers low pressure losses, increased lifetime, fewer workovers and promotes increased availability of oil and gas production systems. The PetroCeram® Screen is designed for application in all well completions and exhibits an operational performance that exceeds the limits of state-of-the-art metallic sand screens and gravel packs.

Schlumberger Integrates Coiled Tubing with Production Services ● ACTive PS service uses a CT string . ● ACTive PS использует колонну гибких труб.

Schlumberger announced at the 2010 SPE Annual Technology Conference and Exhibition the release of ACTive PS* integrated coiled tubing (CT) production service. This new service couples real-time fiber-optic telemetry with existing, advanced wireline production logging tools. ACTive PS optimizes work efficiency, early production and minimizes environmental impact of equipment foot print at the well site. ACTive PS has been successfully deployed in Mexico, the United States and Saudi Arabia. In the Barnett shale, ConocoPhillips employed ACTive PS to understand the fracture/completion program effectiveness on their dry gas wells using combined distributed temperature survey (DTS) and production logging technologies. ACTive PS allowed ConocoPhilips to eliminate one downhole trip per well, resulting in reduced risk, cost and non-productive time. The ACTive PS service uses a CT string incorporating fiber-optic for telemetry and a 111⁄16-in. bottom hole assembly (BHA), which powers and communicates with the conventional production logging. Data is sent wirelessly from the working reel to the acquisition and interpretation computer on surface, eliminating the need for an on-location surface logging unit. Because the technology is totally self-contained, only the ACTive PS BHA and a production logging engineer are required on location with the CT unit. *Mark of Schlumberger Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ щью данной системы возможно в любых преобладающих скважинных условиях – например, в ходе капитального ремонта ее можно установить на имеющиеся товарные посадочные ниппели. Песочные фильтры PetroCeram® рассчитаны на любые особенности скважин, такие как интенсивность естественного искривления, горизонтальность, наклонность и вертикальность скважин, а также весь гранулометрический состав. Изделие имеет длительный срок службы, снижает необходимость в капитальном ремонте, способствует снижению потери давления и повышению эксплуатационной готовности нефтегазопромысловых систем. Фильтр PetroCeram® рассчитан на применение в ходе всех работ по заканчиванию скважин и демонстрирует эксплуатационные характеристики, превышающие предельные показатели ультрасовременных песочных фильтров из металла и гравийных набивок.

Schlumberger применяет колтюбинг для проведения исследований в эксплуатационных скважинах Компания Schlumberger на ежегодной Технологической конференции и выставке SPE 2010 объявила о выходе новой комплексной колтюбинговой системы ACTive PS для проведения геофизических исследований в эксплуатационных скважинах. Эта система объединяет в себе технологию оптоволоконной телеметрии в реальном времени и новые приборы для каротажа в эксплуатационных скважинах. Система ACTive PS повышает эффективность добычи на ранних стадиях эксплуатации, а также минимизирует влияние на окружающую среду оборудования, расположенного на площадке у скважины. Система ACTive PS была успешно применена в Мексике, США и Саудовской Аравии. На месторождении сланцевого газа Barnett компания ConocoPhillips использовала ACTive PS для того, чтобы понять, насколько эффективна ее программа по проведению ГРП/заканчиванию, которую специалисты компании осуществляли на скважинах, где ведется добыча сухого газа при помощи комбинированного использования технологий по распределенному каротажу температур и каротажу в эксплуатационных скважинах. Система ACTive PS позволила компании ConocoPhilips исключить проведение дополнительной спускоподъемной операции на каждой из скважин, что в результате привело к уменьшению рисков, временных и материальных затрат. ACTive PS использует колонну гибких труб, внутри которой находится оптоволоконный кабель для проведения телеметрии, а также КНБК диаметром 42,86 мм, которая снабжает энергией традиционные приборы для каротажа в эксплуатационных скважинах и сообщается ними. По беспроводному каналу связи данные посылаются на компьютерную систему получения и расшифровки данных, расположенную на поверхности, исключая необходимость в наземной каротажной станции. Технология полностью автономна и на площадке с колтюбинговой установкой нужен лишь инженер-специалист по каротажу в эксплуатационных скважинах и КНБК ACTive PS. Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ru

11


TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Wood Group Launches Thermal Moderator Tool to Melt Hydrates Wood Group, the international energy services company, has launched a new hydrate liquefying tool to melt ice and paraffin blockages that occur in the production pipes of oil and gas wells. The Thermal Moderator Tool (TMT), developed by Wood Group Logging Services, can be used in pipes with inside diameters as small as one inch. The tool, which is rated to 15,000 PSI of pressure, can be dispatched anywhere in the world and was recently ● Thermal moderator tool can be run in dispatched to offshore West Africa where it was used to coiled tubing. clear a blocked well. ● Средство The new tool is portable термического and can be run in coiled tubрегулирования может спускаться на ing, flow lines and other smallchannel transfer systems. колтюбинге.

RUSNANO will foster increasing ESP output

#11 November 2010

Wood Group выпускает средство термического регулирования (ТМТ) для расплавления гидратов Международная сервисная компания Wood Group выпустила новый продукт по разжижению гидратов для того, чтобы растапливать ледовые и парафиновые пробки, образующиеся в скважинах, добывающих нефть и газ. Средство термического регулирования (TMT), разработанное сервисным каротажным подразделением Wood Group, может использоваться в трубах, наружный диаметр которых не превышает одного дюйма. Средство, которое применяется в условиях давления до 15 тыс. фунтов на кв. дюйм может быть доставлено в любую точку мира. недавно его отправили в Западную Африку, где продукт использовался для очистки забитой скважины. Продукт портативен, может спускаться на колтюбинге, выкидной линии и других системах передачи с малым каналом.

РОСНАНО поможет с расширением производства УЭЦН

RUSNANO has launched a new investment project to upgrade Новый инвестиционный проект РОСНАНО, с общим бюджетом $4 and increase the output of Electrical Submersible Pumping Units млрд, нацелен на расширение и модернизацию производства высо(ESP) for the oil industry. The investment amounts to $4 billion. конадежных установок погружных электроцентробежных насосов ESP parts and joints to have nanopatterned coating. (УЭЦН) для добычи нефти с применением деталей и узлов с наноThe plan is to manufacture facilities for pumping reservoir структурированным защитным покрытием. liquids from oil wells. The project technological innovation is the Продукт проекта – установки для откачки пластовой жидкости из use of general purpose and specialized nanopatterned protective нефтяных скважин. Технологическим новшеством проекта являcoatings. The innovative coatings were developed by the Perm- ется использование защитных и функциональных наноструктуриbased Novomet and its partners on the basis of tungsten carbide, рованных покрытий на основе карбида вольфрама с применением titanium oxide, aluminium oxide, chrome and molybdenum. оксида титана, оксида алюминия, хрома и молибдена, разработанThe gas-plasma spray technology is used for coating connec- ных Группой компаний «Новомет» (г. Пермь) совместно с партнеtions exposed to high stresses. This coating procedure is a con- рами. trolled process, the structure grain size is in the range of 5 to 100 Для нанесения покрытий используется технология газоплазменnm. The use of nanotechnology in this project will lower friction ного напыления на узлы, подвергающиеся наибольшей нагрузке. factor in radial bearings Процесс нанесения покрытия управляем, размер зерен from 1.4 to 1.7 times, Nanopatterned Coating Structure в структуре напыленных покрытий лежит в диапазоне improve radial bearing Структура нанопокрытия 5-100 нм. Применение нанотехнологий в рамках данwear-resistance 1.5 to 2 ного проекта позволяет, в первую очередь, снизить times, and improve corкоэффициент трения радиальных подшипников в 1,4rosion and hydroabra1,7 раз, а также увеличить износостойкость радиальsive resistance of ESP ных подшипников в 1,5-2 раза, повысить коррозионparts, cut down energy ную и гидроабразивную стойкость различных деталей consumption and the насосной установки, снизить энергопотребление и размеры установок. unit size. RUSNANO managКак заявил управляющий директор РОСНАНО ing director Alexander Александр Кондрашов, в производстве погружных Kondrashov said that Composition: tungsten carbide, titanium oxide, насосов планируется использовать продукцию друin the ESP manufactur- aluminium oxide, chrome, molybdenum. гих проектных компаний, получивших финансироваing the technical solu- Состав: карбид вольфрама, оксид титана, оксид ние РОСНАНО. В частности, речь идет о покрытиях ЗАО tions developed by other алюминия, хром, молибден. «Плакарт», которые используются для покрытия радиdesign companies fundальных подшипников в насосах. По сравнению с тверed by RUSNANO will be used, specifically, coatings designed by дым сплавом из вольфрама, который традиционно используетPlakart used for radial bearing of pumping units. In comparison ся в производстве погружных насосов, нанопокрытия имеют более to traditionally used hard tungsten alloy, nanopatterned coatings низкий коэффициент трения и лучшую износостойкость. Расход have lower friction factor, better wearing characteristics, 40 times вольфрама для их нанесения в 40 раз меньше, чем у традиционных твердых сплавов. lower consumption of tungsten.

12

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com

Oil&GasEURASIA



INDUSTRY UPDATE

Rosneft To Acquire 50 Percent Of Ruhr Oel GmbH Rosneft agreed on Oct. 15 with Petróleos de Venezuela S.A. (PDVSA) to acquire PDVSA’s 50-percent stake in Ruhr Oel GmbH, the company reported in a news release. The agreement was signed in the Kremlin in the presence of Russian President Dmitry Medvedev and Venezuelan President Hugo Chavez. Rosneft will pay $1.6 billion for the 50-percent stake, excluding PDVSA’s share of crude inventory and receivables to be valued at closing. Ruhr Oel GmbH is a 50/50 downstream joint venture between BP and PDVSA. The JV has ownership stakes in four German refining and petrochemical complexes: Gelsenkirchen (including a 3.9 million tons per annum petrochemical complex) – 100 percent, MiRO – 24 percent, Bayernoil – 25 percent, and PCK Schwedt – 37.5 percent. Ruhr Oel’s aggregate equity refining capacity in the four plants is 23.2 million tons per annum, amounting to approximately 20 percent of total German refining capacity. The acquisition increases Rosneft’s equity refining capacity by 11.6 million tons per annum. Commenting on the transaction, Rosneft’s P re s i d e n t E d u a rd Khudainatov said, “This transaction is consistent with our strategy to expand our presence with high quality assets in key international markets. As a result of this acquisition, 18 percent of Rosneft’s refining capacity will be located in the heart of industrialized Europe. Furthermore, our resource base will strengthen Ruhr Oel’s competitive position, while our growing refining and petrochemical businesses will benefit from joint ownership via Ruhr Oel of leading technologies and management practices.” Rosneft

Chevron Announces Agreement to Acquire Atlas Energy Chevron Corporation and Atlas Energy, Inc. announced that Chevron would acquire Atlas Energy for cash of $3.2 billion and assumed pro forma net debt of approximately $1.1 billion. The acquisition will provide Chevron with an attractive natural gas resource position primarily located in southwestern Pennsylvania’s Marcellus Shale (see map). In April 2010, Atlas Energy entered a joint venture to develop its Marcellus assets with a wholly owned affiliate of Reliance Industries Limited. Under the agreement, Chevron will assume Atlas Energy’s role as operator with 60 percent participation in the Marcellus joint venture, under the original agreement terms between Atlas Energy and Reliance. “The Atlas Energy assets further advance Chevron’s global shale gas position, complementing the company’s recent entrance into shale gas opportunities in Poland, Romania and Canada,” Chevron Vice Chairman George L. Kirkland said. In 2011, 108 wells are slated to be drilled at Marcellus with the figure increasing to 178 in 2012 and 300 in 2014. Besides Marcellus; Atlas Energy owns 623,000 net acres of Utica Shale; and a 49-percent interest in Laurel Mountain Midstream, LLC, a

14

Read the latest news as it comes in at www.oilandgaseurasia.com Читайте последние новости на сайте www.oilandgaseurasia.com

«Роснефть» приобрела долю в компании Ruhr Oel Пятнадцатого октября в Кремле в присутствии президента России Дмитрия Медведева и президента Венесуэлы Уго Чавеса ОАО НК «Роснефть» и государственная нефтяная компания Венесуэлы Petróleos de Venezuela S.A. (PDVSA) подписали соглашение о приобретении «Роснефтью» у PDVSA 50%-й доли в компании Ruhr Oel GmbH. Сумма сделки составит $1,6 млрд, не включая принадлежащие PDVSA запасы сырья и дебиторскую задолженность, которые будут оценены на момент завершения сделки. Ruhr Oel Gmbh является совместным перерабатывающим и сбытовым предприятием PDVSA и ВР, в котором каждой из сторон принадлежит по 50%. СП владеет долями в четырех нефтеперерабатывающих заводах в Германии: Gelsenkirchen - 100%, MiRO - 24%, Bayernoil - 25%, PCK Schwedt - 37,5%. НПЗ Gelsenkirchen имеет в своем составе крупное нефтехимическое производство. Мощность переработки Ruhr Oel составляет около 23,2 млн т в год, что соответствует 20% всего перерабатывающего сектора Германии. Приобретение Ruhr Oel увеличит перерабатывающие мощности «Роснефти» на 11,6 млн т в год. Комментируя подписанные соглашения, президент «Роснефти» Эдуард Худайнатов сказал: «Данная сделка является для «Роснефти» первым шагом на пути реализации намеченной нами стратегии по выходу на ключевые международные рынки. В результате сделки 18% перерабатывающих мощностей Компании будут располагаться в самом центре промышленной Европы. «Роснефть» усилит позиции Ruhr Oel за счет своей ресурсной базы, а наш перерабатывающий и нефтехимический бизнес приобретут самые современные технологии и передовой европейский опыт». «Роснефть»

Chevron покупает производителя сланцевого газа Американская нефтегазовая корпорация Chevron Corporation заключила соглашение о покупке американской Atlas Energy Inc, разрабатывающей запасы сланцевого газа, за $4,3 млрд, говорится в сообщении компании. Atlas Energy принадлежит 60% проекта по разработке месторождения сланцевого газа Marcellus (см. карту) в Аппалачских горах в США. Компания является оператором блока площадью приблизительно 120 тыс. гектаров. Остальные 40% принадлежат индийской Reliance Industries. «Активы Atlas Energy укрепят позицию Chevron в разработке запасов сланцевого газа, включая недавние планы компании войти на рынок сланцевого газа в Польше, Румынии и Канаде», - цитирует Chevron вицепрезидента компании Джорджа Киркланда. В 2011 году на Marcellus планируется пробурить 108 скважин, с последующим увеличением их числа до 178 в 2012 году, и до 300 - в 2014-м. Также Atlas принадлежат активы в штате Мичиган, лицензия на разработку месторождения Utica Shale и 49%-я доля в добывающей компании Laurel Mountain Midstream. Chevron, РИА «Новости»

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

joint venture which owns over 1,000 miles of intrastate and natural gas gathering lines servicing the Marcellus. Assets in Michigan include Antrim producing assets and 100,000 net acres of Collingwood/Utica Shale. Chevron, RIA Novosti

Belarus Eyes Klaipeda Port to Receive Venezuelan Oil Belarus is exploring the possibility of importing 2.5 million tons of Venezuelan crude via the Klaipeda port in Lithuania over the next two years, Lithuanian Ambassador to Belarus Edminas Bagdonas said. The ambassador said that this volume of crude could be shipped through the Klaipeda port “after the sides sign an agreement.” “We do not know what volume there will be next year, but that is a technical issue. And we are ready,” he added. In turn, Klaipeda port marketing director Arturas Drungilas stated that so far one 80-ton shipment of Venezuelan crude has been delivered through the port to Belarus. “That delivery was successful. How much is going to be delivered by the end of the year depends on the client – on the Belarussian importers and on agreements with private companies, specifically, Klaipedos nafta,” he said. angi.ru

Russian Crude Export Duty Rises Beginning Nov. 1, Russia’s export duty for crude oil grew 9 percent, from $266.50 to $290.60 per ton, RIA TEK reported. The duty on light oil products in November is $208.10 per ton (in October it was $191.80), while the duty on heavy products is $112.10 per ton (in October it was $103.30). The export duty on liquified hydrocarbon gas grew from $61.10 to $116.40 per ton. The duty on crude produced at East Siberian fields rose 20.3 percent from $82.10 to $98.80 per ton. RIA TEK

Belarussian Refineries Process Less Crude Refining volumes at the Belarussian refineries Naftan and Mozyr in the first 10 months of 2010 fell 26 percent compared to the same period in 2009. According to the government agency, in October this year, primary crude refining dropped 4.8 percent compared to October 2009 and was 1.45 million tons. In the first 10 months of the year, the refineries produced 2.53 million tons of gasoline (9 percent less than in the first 10 months of 2009), 4.34 million tons of diesel fuel (down 20.6 percent), 3.54 million tons of fuel oil (off 40.4 percent) and 107,830 tons of lubricants (up 5.3 percent). The drop in production stems from Russian introducing export duties of 70 percent on supplies of crude to Belarus. 6.3 million tons of crude was delivered to the country without duties this year. The Belarussian government has stated it intends to lower refining this year to 15.8 million tons, which will provide the minimum required level to maintain technical profitability in production. Meanwhile, since October the refineries have been filled to capacity with crude from Venezuela. Belstat

OMV to Take Over Turkish Petrol Ofisi Austrian oil and gas group OMV entered into an agreement to raise its stake in Turkish oil refiner and supplier Petrol Ofisi AS to 95.75 percent from 41.58 percent for €1 billion. The additional stake will be sold by Turkish

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

СОБЫТИЯ ОТРАСЛИ

Белоруссия готова к перевалке венесуэльской нефти через Клайпеду Белоруссия рассматривает возможность перевалки через Клайпедский порт (фото) 2,5 млн т венесуэльской нефти в течение двух лет, заявил посол Литвы в Белоруссии Эдминас Багдонас. По его словам, данный объем нефти может быть перевален через Клайпедский порт «с того момента, как стороны подпишут соглашение». «Мы не знаем, какой объем будет в следующем году. Но это уже технический вопрос. И мы готовы», - добавил он. В свою очередь, директор по маркетингу и административным вопросам Клайпедского государственного морского порта Артурас Друнгилас заявил, что пока через порт в Белоруссию была поставлена одна партия венесуэльской нефти объемом 80 тыс. т, передает ПРАЙМ-ТАСС. «Эта поставка прошла успешно. Сколько пройдет до конца года, зависит от заказчика - от белорусских импортеров, а также от договоров с частными компаниями, в частности, с Klaipedos nafta», - добавил он. angi.ru

Экспортная пошлина на нефть выросла С 1 ноября дня экспортная пошлина на нефть в России выросла на 9% - с $266,5 до $290,6 за тонну, сообщает РИА ТЭК. Пошлина на светлые нефтепродукты в ноябре составит $208,1 за тонну (в октябре - $191,8), на темные нефтепродукты - $112,1 за тонну (в октябре - $103,3). Экспортная пошлина на сжиженный углеводородный газ увеличена с $61,1 до $116,4 за тонну. Пошлина на нефть, добываемую на месторождениях Восточной Сибири, стала больше на 20,3% - с $82,1 до $98,8 за тонну. РИА ТЭК

Белорусские НПЗ снизили переработку Переработка нефти белорусскими НПЗ – ОАО «Нафтан» и ОАО «Мозырский НПЗ» – за 10 месяцев 2010 года снизилась на 26% по сравнению с аналогичным периодом 2009 года – до 13,26 млн т нефти, сообщает Национальный статистический комитет (Белстат). По данным комитета, в октябре этого года объем первичной переработки нефти сократился на 4,8% по сравнению с октябрем 2009 года и составил 1,45 млн т. За 10 месяцев белорусские НПЗ произвели 2,53 млн т автомобильных бензинов (на 9% меньше, чем за 10 месяцев 2009 года), 4,34 млн т дизельного топлива (снижение на 20,6%), 3,54 млн т топочного мазута (снижение на 40,4%), 107,83 тыс. т смазочных масел (+5,3%). В октябре выпуск бензинов составил 327,1 тыс. т (+78,3% к октябрю 2009 г.), дизтоплива – 529,4 тыс. т (+27%), мазута – 357,1 тыс. т (снижение на 22,5%), смазочных масел – 9,4 тыс. т (+12,6%). Снижение объемов нефтепереработки связано с введением со стороны России экспортных пошлин на 70% балансовых поставок нефти в Белоруссию. Беспошлинно в республику в этом году будет поставлено 6,3 млн т из балансовых 21,5 млн т. Правительство Белоруссии заявляло о намерении снизить нефтепереработку в этом году до 15,8 млн т, что обеспечит минимальный технически рентабельный объем загрузки производственных мощностей. Между тем, с октября обеспечивается полная загрузка НПЗ за счет поставок нефти из Венесуэлы. Белстат

OMV увеличила долю в Petrol Ofisi Австрийская нефтегазовая группа OMV увеличила долю в турецком сбытовом предприятии Petrol Ofisi с 41,58% до 95,75% путем покупки доли у турецкой Dogan Holding за €1 млрд, говорится в сообщении австрийской компании. В активы Petrol Ofisi входят 2

Последние новости на сайте www.oilandgaseurasia.com

15


INDUSTRY UPDATE Dogan Holding. Petrol Ofisi owns a network of 2,500 filling stations, 10 fuel terminals, two LNG terminals and a lubricants manufacturing plant. ”We are looking forward to a good co-operation with all Petrol Ofisi employees. Petrol Ofisi is one of the leading companies in the Turkish market with an established brand, a long-lasting tradition and a strong relationship with the country itself. We are proud to continue this successful company history and to further strengthen the company’s position in Turkey which plays a growing economic role in the region,” said OMV CEO Wolfgang Ruttenstorfer. OMV

Тyumen Region Has New Deputy Governor Yevgeny Zabolotny has been appointed new deputy governor of the Tyumen Region. Prior to his appointment Zabolotny headed the Tyumen State Academy of Culture, Arts and Social Technologies. In the regional government Zabolotny will be in charge of construction, residential housing and utilities, road networks and other related issues such as power saving and road safety. admtyumen.ru

BP Appoints Two Non-Executive Directors The board of BP announced that it has appointed Brendan Nelson and Frank L. “Skip” Bowman as non-executive directors of BP p.l.c. with immediate effect. Nelson will succeed Douglas Flint as chairman of BP’s Audit Committee when Flint retires from the Board at the conclusion of the 2011 BP Annual General Meeting. “I am delighted to announce these two important appointments. The Board has a clear task in ensuring that the company can deliver long term value for its shareholders,” BP Chairman Carl-Henric Svanberg said. Nelson was admitted as a partner of KPMG in London in 1984. He served as a member of the U.K. Board of KPMG from 2000 to 2006 following which he was appointed Vice Chairman until his retirement in 2010. He is a nonexecutive director of The Royal Bank of Scotland Group plc where he is сhairman of the Group Audit Committee. Bowman served for more than 38 years in the U.S. Navy rising to the rank of admiral. Following his navy career Bowman was president and chief executive officer of the Nuclear Energy Institute. BP

Severenergiya Owners Pick New Chief Severenergiya will appoint Vladimir Svaikin the new general manager, Kommersant reported. Svaikin’s most recent job was the head of Bashneft’s oilfield services business. Severenergiya groups several former YUKOS assets — Arktikgaz, Urengoil and Neftegaztekhnologiya. Its oil reserves amount to 568 million tons, condensate reserves to 155 million tons, gas reserves to 1.3 trillion cubic meters. Its stock is owned by Gazprom (51 percent) and Italy’s ENI and Enel (49 percent). In October, Gazprom’s board of directors decided to sell its stake in Severenergiya to Yamal Razvitie, a joint venture set up by Gazprom Neft and NOVATEK on a 50-50 basis. “This is a compromise solution, he suits all co-owners,” a source told Kommersant. “He’s a pro who understands the specifics of oil and gas production and has worked for foreign companies. That’s why we hope he would be able to preserve mutual understanding among shareholders.” Gazprom, Gazprom Neft and NOVATEK declined to comment. Bashneft confirmed tha Svaikin had quit his job there after “receiving a more lucrative offer.” Kommersant, Gazeta.Ru

16

For the latest news, visit www.oilandgaseurasia.com

#11 November 2010

500 АЗС, 10 топливных терминалов, 2 СПГ-терминала и завод по производству смазочных материалов. «Мы надеемся на плодотворное сотрудничество с работниками Petrol Ofisi. Это одна из ведущих компаний на турецком рынке со стабильным брендом, старыми традициями и хорошими связями. Мы гордимся тем, что можем продолжить успешную историю этой компании и усилить ее положение в Турции», - приводятся в сообщении слова главы OMV Вольфганга Руттеншторфера. OMV

В Тюмени новый замгубернатора области Новым заместителем губернатора Тюменской области назначен Евгений Заболотный, до того возглавлявший Тюменскую государственную академию культуры, искусств и социальных технологий. В областном правительстве Заболотный будет курировать строительную отрасль, жилищно-коммунальный и дорожный комплексы и ряд других вопросов, в частности, касающиеся энергосбережения и безопасности дорожного движения. admtyumen.ru

ВР назначила двух неисполнительных директоров Совет директоров BP назначил Брендана Нелсона и Фрэнка Боумэна (фото) неисполнительными директорами. Нелсон также назначен председателем ревизионной комиссии BP вместо Дугласа Флинта, который покидает совет директоров. «Я рад объявить об этих двух важных назначениях. У совета директоров есть четкая задача удостоверить акционеров о долгосрочном благосостоянии компании», - прокомментировал назначения председатель советов директоров BP Карла-Хенрика Сванберга. Нельсон работал в одной из ведущих международных аудиторских компаний KPMG с 1984 года, последние годы - в совете директоров. Сейчас он также является неисполнительным директором Royal Bank of Scotland Group plc, где занимает такую же должность, как в BP - председателя ревизионной комиссии. Боуман служил в ВМС США в течение 38 лет, имеет чин адмирала. Последние годы был президентом американского Института ядерной энергетики. BP

Владельцы «Северэнергии» выбрали нового руководителя Новым гендиректором ООО «Северэнергия» станет Владимир Свайкин, до недавнего времени возглавлявший нефтесервисный бизнес «Башнефти». ООО «Северэнергия» объединяет ряд бывших активов ЮКОСа — «Арктикгаз», «Уренгойл» и «Нефтегазтехнологию». Запасы нефти — 568 млн т, конденсата — 155 млн т, газа — 1,3 трлн м3. Акционеры — «Газпром» (51%), итальянские ENI и Enel (49%). В октябре совет директоров «Газпрома» принял решение о продаже доли в «Северэнергии» «ЯмалРазвитию», учрежденному «Газпром нефтью» (50%) и «НОВАТЭКом» (50%). «Это компромиссная фигура, устроившая всех совладельцев,— рассказал один из собеседников «Ъ».— Он профессионал, понимающий специфику добычи нефти и газа, у него есть опыт работы в зарубежных компаниях. Поэтому мы надеемся, что он сможет сохранить взаимопонимание между акционерами». «Газпром», «Газпром нефть» и НОВАТЭК от комментариев отказались. В «Башнефти» подтвердили, что Свайкин уволился из компании, поскольку ему сделали «более выгодное предложение». «Коммерсантъ», «Газета.Ru»

Oil&GasEURASIA



RO&G 2010

#11 November 2010

SPE Reunites Industry Pros in Moscow Its 3rd biennial show in Russia is a tremendous success

SPE собирает профессионалов отрасли в Москве RO&G в третий раз оказывается в центре внимания нефтегазовых специалистов

18

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

RO&G 2010

19


#11 November 2010

GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА

New Doors Open to Foreign Firms

Government Prepares Deal to Get Yamal Gas on Stream

Ямал открывает двери для инофирм Россия готовит план для освоения газовых запасов на Севере Svetlana Kristalinskaya

R

Светлана Кристалинская

В

ussian Prime Minister Vladimir Putin has made a изит премьер-министра РФ Владимира Путина в tradition out of visiting Russia’s northern gas proсеверные газодобывающие регионы России станоduction regions. A year ago in Salekhard (the Yamal вится традицией. Год назад глава правительства собNenets Autonomous District, YANAO), Putin arranged a рал в Салехарде (ЯНАО) руководителей крупнейших мироmeeting of the leaders of major international oil and gas вых нефтегазовых компаний и широким жестом пригласил companies and encouraged them generously to develop их разрабатывать бескрайний – как в смысле территорий, the endless – both in terms of the area and subsoil resourc- так и в смысле богатства недр – полуостров Ямал, который es – Yamal Peninsula, which has been like a stashed-away был своеобразной «заначкой» для российской газовой проtreasure for the Russian gas industry. Russia has postponed мышленности: в течение десятилетий Россия откладывала developing Yamal through the decades, but traditional освоение Ямала, но газ в традиционных регионах заканregions are now running out of gas and the quality of that чивается, ухудшается его качество, плюс Ямал – это еще и gas is diminishing. And besides, Yamal means potential потенциальный выход на новые рынки. За прошедший год access to new markets. Over the past year, foreign com- иностранные компании делали свои предложения, а праpanies have been making proposals and the government вительство думало, как сделать ямальские проекты рентаhas been considering ways to make Yamal projects cost- бельными. В октябре Путин собрал в Новом Уренгое лишь efficient. In October in Novy Urengoi, Putin assembled the глав российских компаний для рассмотрения Генеральной heads of Russian companies to review the Master Plan for схемы развития газовой отрасли до 2030 года и пообещал developing the gas industry though 2030 and Ямалу льготы. promised exemptions for Yamal. Ямал – это новая, практически неосвоYamal is a new and virtually unexенная нефтегазовая провинция. Ресурсы газа Kara Sea plored oil and gas province. The peninна полуострове достигают около 22 трлн м³, а Карское море sula has about 22 trillion cubic meters of gas запасы уже открытых месторождений – 16 трлн resources, and the gas reserves in explored м³ газа (35% всех доказанных запасов российсfields amount to 16 trillion cubic meters (35 кого газа), конденсата – 230 млн т, нефти – 292 percent of all of Russia’s proven reserves); млн т. Непосредственно на полуострове Ямал и condensate reserves make up 230 million прилегающем шельфе открыто 11 газовых и 15 tons and oil reserves amount to 292 million газоконденсатных месторождений. tons. Eleven gas and 15 gas condensate fields have been В перспективе именно сюда должен сместиться центр discovered directly on Yamal peninsula. российской газодобычи, который в настоящее время нахоIn the long term, this is where the center of Russian дится в Надым-Пуртазовском районе ЯНАО. По словам gas production – which is currently in the Nadym Purtaz главы «Газпрома» Алексея Миллера, к 2030 году объем добыRegion of the YaNAD – is supposed to move. Gazprom CEO чи газа на Ямале может составить 360 млрд м³, при том что Aleksei Miller said Yamal may produce 360 billion cubic в Надым-Пуртазовском районе будет добываться порядка meters of gas by 2030, while 140 billion cubic meters of gas 140 млрд м³ газа. will be produced in the Nadym Purtaz Region.

Swapping Reserves for Technology Yamal is a region full of challenges and the major issue to be solved here is the feasibility of shipping gas to AsiaPacific countries and the USA and to diversify supplies. This is a promising niche which Russia wants to occupy on the world market, but the country lacks the relevant technologies and qualified personnel. Another main challenge on the Yamal peninsula is the climate, long distances from the mainland and lack of infrastructure. This is why Russia made it clear a year ago what it would like to receive in return for access to Yamal’s vast

20

Запасы в обмен на технологии

Ямал – тяжелый регион, при этом главной проблемой которую нужно решить – возможность организации вывоза добытого газа в сжиженном виде в страны АТР и США, чтобы диверсифицировать поставки. Это перспективная ниша, которую хочет занять Россия на мировом рынке, однако у страны нет соответствующих технологий и кадров, а в отношении Ямала главным вопросом является еще и климатические условия, удаленность от Большой земли и полное отсутствие инфраструктуры. Поэтому год назад Россия обозначила, что хотела бы получить от иностранцев, взамен на допуск к гигантским Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА

● Zapolyarnoye field is one of the major sources of gas for Gazprom's projects in the Far North. ● Заполярное месторождение – один из основных источников газового сырья в

проектах «Газпрома» на Крайнем Севере.

reserves; Moscow wants extraction, production, transport and marketing know-how and technologies, orders placed with Russian enterprises and staff trained in continental shelf development. Russia is also striving to gain foreign assets as well as access to international sales markets using the marketing networks of its future partners. At the same time, foreign companies cannot participate in developing the Russian shelf on their own or fields of federal significance, i.e. reserves with over 70 million tons of oil and 50 billion cubic meters of gas. Given the Sakhalin-2 capacities built by foreign specialists, Russia’s share in the international LNG market is currently about 5 percent. According to the Master Plan for developing the gas industry through 2030, total LNG production volume in Russia may be 35 million tons a year by 2020 and 70 million tons by 2030; about 70 percent of LNG production will be based on the Shtokman gas field.

Tax Benefits Are Key to Yamal LNG Project Success However, the first LNG project implemented with the participation of Russian companies may be Yamal LNG, not Shtokman. Yamal LNG production is a pilot project and envisions developing the South Tambey field with 1.26 trillion cubic meters of gas reserves (category C1+C according to the Russian classification), in which NOVATEK owns a controlling stake. The LNG plant’s design capacity is 15 million tons a year. The company already has the opportunity to export Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

запасам Ямала, передачу «ноу-хау» и технологий в добыче, производстве, транспортировке и маркетинге, размещение заказов на российских предприятиях, обучение участников технологиям разработки континентального шельфа. Кроме того, Россия не против получить взамен и активы за рубежом, а также доступ на мировые рынки сбыта с использованием маркетинговых сетей будущих партнеров, при том, что иностранные компании не могут самостоятельно участвовать в разработке российского шельфа, а также осваивать месторождения федерального значения – то есть, с запасами свыше 70 млн т нефти и 50 млрд м³ газа. Сейчас доля России на мировом рынке СПГ, с учетом мощности проекта «Сахалин-2», который строили, опять же, иностранные специалисты, составляет около 5%. Согласно Генеральной схеме развития газовой отрасли России на период до 2030 года, суммарный объем производства СПГ в России может составить к 2020 году свыше 35 млн т в год, а к 2030 году – до 70 млн т в год, при этом около 70% будет приходиться на производство СПГ на базе Штокмановского месторождения.

«Ямал СПГ» без льгот не заработает Однако первым проектом СПГ, построенным с участием российских компаний, может стать не Штокман, а «Ямал СПГ». Этот проект является пилотным по производству СПГ на Ямале и предусматривает освоение Южно-Тамбейского месторождения с запасами в 1,26 трлн м³ газа (по российской классификации – категория С1+С), контрольная доля в котором принадлежит ОАО «НОВАТЭК». Проектная мощ-

21


GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА

#11 November 2010

SOURCE: RIA NOVOSTI / ИСТОЧНИК: РИА НОВОСТИ

ность завода СПГ – 15 млн the gas from the field despite т в год. Компания уже полуthe fact that Gazprom had чила возможность экспортиbeen solely entitled to export ровать газ с месторождения gas in Russia since 2006. несмотря на то, что с 2006 For a year, NOVATEK года в России монопольhas been courting and refusное право на экспорт газа ing investors in the project. закреплено за «Газпромом». Meanwhile the commissionВ течение года ing of the LNG plant was «НОВАТЭК» то привлекал planned for 2015–2016, and иностранных инвесторов the time for a final investв проект, то отказывался от ment decision was running них, между тем, ввести завод out. As a result, the compaСПГ в строй планировалось ny’s Finance Director Mark в 2015–2016 году и времени Jetway explained, negotiaдля принятия окончательноtions with foreigners, which го инвестиционного решеwere promised a 49 percent ния было в обрез. В резульshare, had been suspended. тате финансовый директор He said that the company компании Марк Джетвей was waiting for a decision разъяснил, что переговоры on government support for с иностранцами, которым Yamal projects which may была обещана 49%-я доля, be made at the end of 2010. приостановлены. По его Furthermore, the company словам, компания ожидаhas held negotiations with ● Russia's Prime Minister Vladimir Putin, Energy Minister Sergei ет решения о господдержке potential contractors on Shmatko and Sakha Yakutia government chief Yegor Borisov, left to проектов на Ямале, которое various options in project right, at the meeting concerning the "General Plan of the Gas Sector может быть принято в конце implementation and found Development until 2030." 2010 года. Кроме того, комconsiderable deviations from ● Премьер-министр России Владимир Путин, министр энергетики пания провела переговоры the initial cost estimation Сергей Шматко и глава правительства Республики Якутия-Саха с потенциальными подряд– fluctuations of about 30 Егор Борисов (слева направо) на совещании по вопросу чиками о различных вариpercent. «О проекте Генеральной схемы развития газовой отрасли России антах строительства проекта Deputy Chairman of на период до 2030 года», прошедшем 11 октября. и обнаружила значительные the Gazprom Management отклонения от первоначальBoard, Vsevolod Cherepanov, ной оценки затрат – приблиdeclared that, “the Yamal зительно 30% в ту или другую сторону. LNG project will not work without tax exemptions.” Заместитель председателя правления ОАО «Газпром» In addition, NOVATEK hopes that the government will undertake to arrange transport infrastructure and a tanker Всеволод Черепанов заявлял, что «проект „Ямал СПГ“ не fleet, this representing investments worth hundreds of bil- работает без налоговых льгот». Кроме того, «НОВАТЭК» рассчитывает, что государство lions of rubles. In August, NOVATEK made a practical experiment возьмет на себя создание транспортной инфраструктуры и testing the feasibility of exporting LNG from Yamal танкерного флота, а это инвестиции, оцениваемые в сотни to Asia-Pacific countries, which show a considerable миллиардов рублей. В августе «НОВАТЭК» провел практический экспериgrowth of gas consumption compared to the USA and Europe, along a non-traditional, shorter and more com- мент по возможности экспорта СПГ с Ямала в страны АТР, plicated route, the Northern Sea Route. NOVATEK head которые, в отличие от США и Европы, демонстрируют знаLeonid Mikhelson said the experiment proved its viabil- чительный рост потребления газа, нетрадиционным – более ity – the speed of gas condensate delivered from Yamal коротким, но более сложным маршрутом – Северным морproved to be twice as fast as along the traditional west- ским путем. По утверждению главы «НОВАТЭКа» Леонида ern route through the Suez Canal. However, underlying Михельсона, эксперимент доказал свою жизнеспособность problems are everywhere – will costs in fact be cheaper – скорость транспортировки продукции (транспортироor at least no more expensive other routes? Shipping via вался газоконденсат) с Ямала оказалась в два раза быстрее, the Northern Sea Route requires the assistance of ice- чем традиционным, западным путем через Суэцкий канал. breakers whose cost remains undisclosed.Yet, Mikhelson Однако везде есть свои подводные камни: будет ли это дешевле или хотя бы сопоставимо – ведь для транспортировки по asserts that this route was cheaper. It is noteworthy that despite the delay in making the Севморпути танкерам необходима ледокольная проводка, final investment decision for 2013, and in contrast to com- точная стоимость которой не раскрывается, хотя, по словам panies participating in the Shtokman project, NOVATEK Михельсона, это было еще и дешевле. Нужно отметить, что, несмотря на отсрочку принятия did not postpone the deadline for commissioning the plant. Mikhelson said that the LNG plant would be put into окончательного инвестиционного решения на 2013 год, operation as announced – 2015–2016. With regard to pre- «НОВАТЭК» не стал, в отличие от участников Штокмана, paratory operations, they could start now and some have откладывать сроки ввода завода в эксплуатацию. По словам Михельсона, завод СПГ будет введен в ранее заявленные already been underway.

22

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА

Shtokman Disagreements All of the above lends credence to the idea that the Yamal LNG plant can be commissioned before the Shtokman project in which problems arose this past summer in Gazprom’s interaction with foreign participants. In June, in the heat of the investment decision-making, Gazprom changed the project leader – Yuri Komarov, who headed Shtokman Development AG (SDAG) for five years. It was under his supervision that foreign and Russian managers developed the LNG plant construction project. Gazprom hoped the foreigners would provide it with ready-made technology and expertise, but instead got a project which is somewhat innovative: SDAG proposed to transport gas and condensate to shore along a single pipe, and not to separate the products immediately on the production platform. Gazprom, represented by the licensee to Shtokman’s mineral resources, Gazprom Dobycha Shelf (Gazprom Shelf Production), considered the project both too new and too expensive. The company’s executives valued the difference at $11 billion and replaced almost all of the SDAG’s top management. At the same time, Gazprom has not abandoned the design proposed by the foreign stakeholders. “This practice (two-phase-flow transfer – OGE) applied to these distances is revolutionary and innovative. In view of this, it is undergoing strict and, I emphasize, correct examination by experts working for Gazprom,” said the new Shtokman Development Deputy Executive Director Kirill Molodtsov. According to Molotsov, SDAG is “assessing the prospects and opportunities of using the traditional one-phase flow with product separation immediately at

сроки – 2015–2016 годы, ведь подготовительные работы можно начинать уже сейчас, и они уже проводятся.

Штокмановские разногласия Именно поэтому проект «Ямал СПГ» имеет все шансы быть введенным в строй раньше Штокмановского проекта, где этим летом наметились проблемы во взаимодействии «Газпрома» с иностранными участниками: в июне, в самый разгар процесса по принятию инвестиционного решения, «Газпром» сменил руководителя проекта – Юрия Комарова, возглавлявшего Shtokman Development AG (SDAG) в течение пяти лет. Под его руководством иностранные и российские менеджеры разработали проект строительства завода СПГ, однако «Газпром», который рассчитывал, что иностранцы принесут ему готовые технологии и опыт, получил в некоторой степени «новаторский» проект: SDAG предложил транспортировать газ и конденсат в одной трубе на берег, а не разделять их сразу на добывающей платформе. «Газпрому», в лице недропользователя Штокмана – ООО «Газпром добыча шельф», это показалось не только новым, но и слишком дорогим: он оценил разницу в $11 млрд и сменил почти все руководство SDAG. Впрочем, пока «Газпром» полностью не отрицает схемы, предложенной иностранными акционерами. «Подобная практика (транспортировка „двухфазным потоком“ – НГЕ) на такие расстояния является в мире революционной, новаторской, и в этом смысле проходит жесткую и, отмечу, корректную экспертизу прежде всего специалистами, работающими в „Газпроме“», – заявил новый заместитель главного исполнительного директо-

Новое поколение буровых станков серии «STALINGRAD» «Волгоградский завод буровой техники»

Адрес: Россия, 400075, г. Волгоград, шоссе Авиаторов, 16

(«ВЗБТ»)

Телефон: (8442) 53-02-20, 53-04-40 Факс: (8442) 35-85-11, 53-02-01 E-mail: info@vzbt.ru Сайт: www.vzbt.ru

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

23


GAS PRODUCTION | ДОБЫЧА ГАЗА

#11 November 2010

the process ship in Global LNG Supply Breakdown by Region (Percentage) ра Shtokman Development the sea.” Experts Кирилл Молодцов. По его at SDAG think that Региональная разбивка поставок СПГ на мировой рынок словам, в настоящее время (в процентах) they can reconcile SDAG ведет «работу по the differences on оценке перспектив и возthe process soluможностей использования tions and make традиционного однофазan investment ного потока с разделением decision on the продукта непосредственно production facilна технологическом судне в ity in March and море». В SDAG считают, что then decide on смогут достичь консенсуса the onshore infraпо технологическим решеstructure and ниям и в марте принять construction of инвестиционное решение the LNG plant in по добычному комплексу, SOURCE / ИСТОЧНИК: IEA December next а в декабре следующего year. года – по береговой части и Despite these differences, Vladimir Putin declared in строительству завода СПГ. Novy Urengoi that Russia would implement the Shtokman Несмотря на эти разногласия, Владимир Путин в project by all means, although he did not make any Новом Уренгое заявил, что Россия обязательно будет реаstatements on adhering to the schedule that has been лизовывать Штокмановский проект, хотя не сделал никаannounced. Because of the drop in prices for gas this year ких заявлений по сохранению заявленных сроков реаin February in the USA, which was the target market for the лизации. В феврале этого года, из-за падения цен на газ в Shtokman project, the project implementation timeframe США, который был целевым рынком для Штокмана, сроки was delayed for three years: the start of pipeline gas supplies реализации проекта были перенесены на три года: начало was postponed from 2013 to 2016, the start of LNG sup- поставок трубопроводного газа перенесено с 2013 на 2016 plies was put off from 2014 to 2017. год, начало поставок СПГ – с 2014 на 2017 год. It turns out that that if NOVATEK implements its plan Таким образом, если «НОВАТЭК» обеспечит заявленto commission its LNG plant, it will be ahead of Gazprom ные планы ввода своего завода СПГ, то опередит «Газпром» provided the exemptions are in place. Meanwhile, SDAG, – были бы льготы. Между тем, SDAG, под руководством supervised by foreign participants, calculated Shtokman иностранных участников, рассчитал Штокман без примеcosts without exemptions applied. нения налоговых льгот. Today 38 percent of international LNG supplies are В настоящее время 38% мировых поставок СПГ обесprovided by Asia-Pacific countries (Indonesia, Malaysia, печивают страны АТР (Индонезия, Малайзия, Бруней, Brunei, Australia), 27 percent by African countries (Algeria, Австралия), 27% – страны Африки (Алжир, Египет, Egypt, Equatorial Guinea, Libya, Nigeria), 26 percent by Экваториальная Гвинея, Ливия, Нигерия), 26% – регион the Middle East (Qatar, the UAE, Oman), 8 percent by Latin Ближнего Востока (Катар, ОАЭ, Оман), 8% – Латинская America (Trinidad and Tobago), while 1 percent comes Америка (Тринидад и Тобаго), 1% – Европа (Норвегия). В from Europe (Norway). In the coming decades, the list ближайшие десятилетия ожидается расширение списка of LNG producers is expected to expand to include Iran, стран-производителей СПГ за счет Ирана, Анголы, Йемена, Angola, Yemen, Peru, Venezuela and Papua New Guinea. Перу, Венесуэлы, Папуа Новой Гвинеи. Существенное увеConsiderable growth in LNG production is expected in личение СПГ ожидается в Северной и Центральной Африке, Northern and Central Africa, the Middle East, Latin America, на Ближнем Востоке, в Латинской Америке, в РФ, а также the Russian Federation, Australia and Oceania. Австралии и Океании. Obviously, to earn a respectable position on the LNG Очевидно, что России, чтобы занять достойное место market, Russia will have to apply effort; it has vast resources на рынке СПГ, нужно будет побороться – у страны огромbut the conditions Russian workers will have to operate are ные запасы, но тяжелые условия по сравнению с другими harsher than those of other producers. производителями. Acknowledging this and summarizing the results of the Понимая это, по итогам совещания в Новом Уренгое meeting in Novy Urengoi, Putin stated that he had approved Путин заявил, что утвердил комплексный план по разthe comprehensive plan for LNG production in Yamal and витию производства СПГ на Ямале, поручив Минфину и instructed Russia’s Finance, Economic Development and Минэкономразвития, совместно с Минэнерго России, до 31 Energy ministries to submit a draft document to encour- декабря внести проект документа, направленного на стимуage oil and gas condensate field development in the Yamal лирование разработки нефтегазоконденсатных месторожPeninsula before December 31. There is a plan to establish дений на полуострове Ямал. Предусматривается установa zero-rate mineral extraction tax for natural gas produced ление нулевой ставки НДПИ на природный газ, добытый on the Yamal Peninsula and transferred for liquefaction. The на полуострове Ямал и направленный на сжижение. Срок duration of the exemption is to be no longer than 12 years действия льготы – не более 12 лет с начала добычи или до after production begins or until production volumes hit 250 достижения накопленного объема добычи в 250 млрд м³. billion cubic meters of gas. For condensate produced along Для конденсата, добываемого вместе с предназначенным with gas intended for liquefaction, the mineral extraction tax для сжижения газом, предполагается также обнулить НДПИ is proposed to be set to zero for 12 years or until the accumu- на 12 лет или до достижения накопленного объема добычи lated production volume amounts to 20 million tons. в 20 млн т.

24

Oil&GasEURASIA


ENERGY | ЭНЕРГИЯ

Minsk Sets Course for Energy Independence from Russia Минск берет курс на энергетическую независимость от России Vladimir Shlychkov

E

О

беспечение энергетической независимости стало стержнем политики многих стран бывшего СССР. Едва ли не дальше всех в этом отношении продвинулась союзная Белоруссия. Для нее суть проблемы – поиск альтернативных России поставщиков углеводородов. Еще недавно Москва была монополистом на белорусском рынке нефти и газа, но после череды осложнений («газовые войны», ввод экспортных пошлин на ввозимые из России нефть и нефтепродукты), такое положение перестало устраивать Белоруссию. Кроме экономических аспектов, в последних действиях Минска четко просматривается стремление исключить главный инструмент политического давления на свою страну со стороны Кремля. В этом направлении Белоруссия действует не в одиночку. Среди ее партнеров оказались не только Украина, но и неожиданно для многих страны Балтии. PHOTO: RIA NOVOSTI / ФОТО: РИА НОВОСТИ

nergy independence has became a core political goal for most CIS countries. Belarus perhaps is the most successful among them in achieving energy independence. Currently, the country is seeking alternative crude suppliers – not long ago, Russia was Belarus’ sole supplier of crude. In the wake of a number of disagreements with Moscow (“gas wars”, Russia's introduction of export duties on crude and oil products), Belarus is trying to line up more suppliers. Alternative oil suppliers would help Belarus resolve economic issues as well as eliminate the Kremlin instrument of political pressure. Belarus has not been left on its

Владимир Шлычков

Венесуэльский бартер Первым звонком стал масштабный проект поставок венесуэльской нефти в Белоруссию (НГЕ №5/2010). Многие поспешили объявить этот шаг Минска пропагандистским блефом, но идея заработала на удивление быстро. Танкеры с нефтью из Латинской Америки стабильно приходят в Одессу (поставки на условиях CIF), успешно опробованы порты стран Балтии. Что же касается экономической стороны дела, то, с учетом введенной Москвой экспортной пошлины на нефть, сырье из Венесуэлы обходится Минску не так уж и дорого. По данным Белстата, первая партия венесуэльской нефти в мае 2010 года стоила Белоруссии $656 за тонну. Цены российских ● Hugo Chavez, left, and Alexander Lukashenko

agreed that Minsk would pay Venezuelan crude supplies in goods and services, not cash. ● Уго Чавес (слева) и Александр Лукашенко договорились, что Минск будет платить за венесуэльские поставки нефти не валютой, а товарами и услугами. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

25


#11 November 2010

ENERGY | ЭНЕРГИЯ own in its struggle; Ukraine, and surprisingly, the Baltic States, have become its partners.

Venezuelan Barter The initial plan was to supply Venezuelan oil to Belarus (see OGE #5/2010). At the time, many believed this was mostly propaganda and bluff, but the plan worked. Tankers with Latin American crude arrive at the port of Odessa on a regular basis (CIF delivery) and test loadings of crude have been delivered to Belarus via ports in the Baltic. In light of the export duties imposed by Russia, the price of Venezuelan oil is not be significantly higher than the price of the Russian oil. In May 2010, Belarus reported that Minsk paid $656 per ton for Venezuelan oil compared to $500 per ton of duty-free Russian oil. However, pursuant to a Russian government resolution which came into effect on Jan. 1, 2010, only crude for Belarussian domestic use is exempt from duties. This amounts to 6.3 million tons (out of 21.5 million tons of total planned exports in 2010). Belarus Oil Company general director Vladimir Zubkov told OGE that Venezuela’s Santa Barbara light crude is better quality than Russian oil and consequently requires less processing and provides oil products of a higher quality. The cost efficiency of the Venezuela crude purchase project could be improved by improving transportation efficiency, specifically by using the Odessa–Brody pipeline. Moreover, Ukraine and Baltic States have declared their intentions to discount transit tariffs if sufficient volumes and regular crude supplies are promised. Still, the most important factor for the success of the project is that Belarus is paying for the Venezuelan crude not in cash, but with goods and services. During his March 2010 visit to Caracas, Belarussian President Alexander Lukashenko signed construction contracts worth $600 million. Contracts for purchasing Belarussian machinery, potassium fertilizers and food-products are underway.

26

поставок составляли около $500 за тонну беспошлинной нефти. Напомним, что по решению российского правительства с 1 января от пошлин освобождена лишь нефть, поставляемая для внутренних нужд Белоруссии – 6,3 млн т (из 21,5 млн т запланированных к экспорту в 2010 году). Другой важный момент: по словам генерального директора ЗАО «Белорусская нефтяная компания» Владимира Зубкова, из Венесуэлы прибывает только легкая нефть сорта Santa Barbara. Она требует меньших усилий по переработке и дает на выходе продукт более качественный, чем нефть российская. Весомый резерв повышения рентабельности закупок нефти в Венесуэле кроется в оптимизации логистических схем, в первую очередь, в использовании нефтепровода Одесса – Броды. При этом Украина и страны Балтии заявляют о готовности предоставить скидки на транзит углеводородов при выходе на достаточные объемы и стабильность поставок. Но наиболее важным фактором, обеспечивающим преимущество, является возможность расплачиваться за венесуэльские поставки не валютой, а товарами и услугами. Во время визита президента Белоруссии Александра Лукашенко в Каракас в марте 2010 года стороны заключили контракты на $600 млн только в области строительства. Уже подписаны и выполняются соглашения о закупках Венесуэлой белорусских техники и оборудования, калийных удобрений, продовольствия, о военно-техническом сотрудничестве. Многие из долгосрочных проектов выгодны латиноамериканцам вне зависимости от того, кто будет находиться у власти в этой стране. В ходе недавнего визита в Минск президент Венесуэлы Уго Чавес подтвердил готовность его страны поставить в 2011–2013 годах в Белоруссию 30 млн т нефти.

«Одесса – Броды»: второе дыхание

Selection Strategy

Стратегия выбора

On Aug. 9, 2010, Belarus approved its Energy Strategy for the period from 2010 to 2020. This is a unique document that not just clearly states Belarus’ intention to achieve energy independence from Russia through diversifying energy suppliers, but also specifies alternatives for oil and gas import. As stated in the document, Belarus plans to produce oil in Iran and Venezuela. Nine million tons of oil are planned to be produced at the Jofeir field, Iran, where oil in place is estimated at 300 million tons. Belpars Petroleum Co. Ltd. plans to start commercial production of the field this year. Venezuela is named the main Balarus oil supplier, which was confirmed by the recent Hugo Chavez visit to Minsk. Belarus Oil Company and Petróleos de Venezuela executed an oil supply contract for a three-year period, starting in 2011, with annual supply up to 10 million tons. A business plan for developing the Junin-1 block in the Orinoco basin has been developed. Initial production is scheduled for 2013, after which pro-

Утвержденная 9 августа 2010 года правительством Белоруссии «Стратегия развития энергетического потенциала республики до конца 2020 года» не имеет аналогов на постсоветском пространстве. В ней не только закрепляется новый курс Минска на энергетическую независимость от России, обеспечить которую призвана диверсификация поставок углеводородов, но и детально расписаны многочисленные варианты импорта нефти и газа. Как следует из документа, Белоруссия намерена добывать нефть в Иране и Венесуэле. В Иране, на месторождении Jofeir c геологическими запасами углеводородов около 300 млн т, в ближайшие 10 лет планируется добыть более 9 млн т нефти. Его промышленное освоение начнется уже в этом году. Проект реализует Belpars Petroleum Co. Ltd. Основным альтернативным поставщиком нефти признана Венесуэла. Это подтвердил недавний визит президента Уго Чавеса в Минск, в ходе которого ЗАО «Белорусская нефтяная компания» и Petróleos de Venezuela подписали контракт на поставку нефти в 2011–2013 годах. Ежегодные поставки в Белоруссию составят до 10 млн т. Разработан бизнес-план добычи нефти на блоке Junin-1 в бассейне Ориноко. Ее планируется начать в 2013 году, поэтапно наращивая объем. После строительства сооружений инфраструктуры он возрастет с 2,9 до 11,6 млн т. Тем временем, СП «Петролера БелоВенесолана» за период с 2008 по июнь 2010 года уже добыло в этой латиноамериканской стране более 1,7

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

Belarus and Venezuela have also executed contracts on military and technical cooperation. Most of the long-term contracts are beneficial to Venezuela, regardless of who will be in power in the country. During his recent visit to Minsk, Venezuelan President Hugo Chavez promised that his country would supply Belarus with some 30 million tons of oil over a three-year period, starting in 2011.

ENERGY | ЭНЕРГИЯ

It seems that the long-suffering Odessa-Brody pipeline will finally get a second wind. On Oct. 12, the Ukrainian government made a decision on pumping a test batch of Venezuelan oil to the Mozyr refinery via the Odessa-Brody and Druzhba pipelines. The test is scheduled for November/early December 2010, and the pipeline will operate in the averse direction. The test volume is expected to be about 80,000 tons. Belarus’ Mozyr refinery currently receives Venezuelan imports through Ukraine by rail from Odessa. Total volumes of transit by this route in 2010 could be up to 4 million tons. Only half capacity of the Druzhba pipeline is used for transit of Russian oil to European countries. One of leg of the pipeline will be used to supply Belarus and this should have no effect on Russian oil transit. Minsk plans to completely switch from rail transportation to pipelines by the end of December 2011. Ukrainian experts believe that delivering the crude to the Mozyr refinery by pipeline would cut costs by 50 percent compared to rail deliveries. On Oct. 18, Ukrainian President Viktor Yanukovych said Ukraine would ensure the transportation to Belarus of all Venezuelan crude delivered to its Black Sea ports. “Presently we transport oil in tankers, but soon it will be transported via pipelines. This is what was planned, and we are dedicated to closely following our agreements with

Похоже, что в скором времени многострадальный нефтепровод Одесса – Броды обретет второе дыхание. Двенадцатого октября Кабинет министров Украины принял решение о прокачке пробной партии венесуэльской нефти для Мозырского НПЗ с использованием трубопроводов Одесса – Броды и «Дружба» в аверсном режиме. Объем нефти составит около 80 тыс. т, прокачка состоится в ноябре – начале декабря текущего года. До этого поставки венесуэльской нефти для Белоруссии через территорию Украины осуществлялись по железной дороге, с перевалкой в Одесском морском торговом порту. Общий объем транзита до конца 2010 года может составить до 4 млн т. На сегодня «Дружба» обеспечивает прокачку российской нефти в страны Европы и задействована только наполовину. Одну из ее веток освободят, и снабжение в белорусском направлении не повредит российскому транзиту. До января следующего года Минск планирует отказаться от железнодорожной транспортировки венесуэльского сырья, заменив ее прокачкой через нефтепровод. По расчетам экспертов украинского правительства, использование трубопровода Одесса – Броды сократит расходы на доставку нефти на Мозырский НПЗ почти вдвое. 18 октября украинский президент Виктор Янукович заявил, что Украина обеспечит транспортировку всех поступающих в черноморские порты объемов венесуэльской нефти для Белоруссии. «Сегодня мы транспортируем эту нефть в цистернах, но в ближайшее время перейдем к транспортировке по нефтепроводу. Это наш план, который мы выполним в отношениях и с Венесуэлой, и с Беларусью. И в дальнейшем данные вопросы мы будем решать совместно», – подчеркнул президент Украины. При этом тариф на транзит нефти, первоначально установленный на уровне $0,27 за 10 т/км, может быть пере-

duction will be gradually increased. After infrastructure facilities are put in place, production will grow from 2.9 to 11.6 million tons. Meanwhile, the joint venture Petrolera BeloVenezolana produced more than 1.7 million tons of crude in this Latin American country in the period from 2008 to June 2010. This figure is equal to Belarus’ annual domestic oil production. The Strategy names the preferred transportation route of the Venezuela oil: shipment to the port of Odessa, and then via the Odessa – Brody pipeline. Transportation of oil through Baltic ports is also deemed economically efficient. The Strategy mentions the option of transporting Azeri and Iranian oil through Baltic and Black Sea ports. The diversification of gas suppliers seems to be a more complicated issue. In the Strategy, it is noted that in the mid-term, supplies of Central Asian gas to Belarus are not possible “because of Gazprom’s long-term contracts to purchase all Central Asian gas volumes available for export and due to the absence of independent transportation infrastructure.” The diversification of gas supplies is to be achieved through “Belarus participation in gas exploration and production project abroad, and through supplies of LNG (the construction of LPG terminals in Latvia and Poland), and some shipments are planned through Ukraine.” The document states that if the gas supply will be feasible “annual imports could amount to 10 billion cubic meters, which would significantly reduce dependence on Russian natural gas.” Many analysts perceived the new strategy as declarations designed solely to force Moscow to reconsider its oil and gas prices for its ally. But it should be noted that plans to supply Venezuelan oil to Belarus were also initially seen as a bluff.

млн т нефти. Этот показатель соответствует годовой добыче собственной нефти в Белоруссии. Наиболее перспективным вариантом транспортировки нефти из Венесуэлы в «Стратегии» назван маршрут до Одессы и далее по трубопроводу Одесса – Броды. Экономически целесообразными признаны также варианты перевалки через порты Балтии. В документе также упомянуто о возможности поставки через балтийские и черноморские порты нефти из Азербайджана и стран Персидского региона. Несколько сложнее ситуация с поставками газа. В отношении центральноазиатских государств в «Стратегии» отмечается, что в среднесрочной перспективе «с учетом наличия долгосрочных контрактов ОАО „Газпром“ на закупку практически всех экспортных объемов среднеазиатского газа, а также отсутствия независимой транспортной инфраструктуры не представляется возможной его прямая поставка в Беларусь». Диверсификация поставок газа «будет продолжена посредством участия белорусских организаций в разведке и добыче газа за рубежом, поставки сжиженного природного газа (реализация проектов строительства на территории Литвы или Польши терминалов по приему и регазификации сжиженного природного газа), в том числе через Украину». В случае реализации проекта поставки СПГ, «его объем может составить до 10 млрд м3 в год, что значительно снизит зависимость от поставок природного газа из России», отмечается в документе. Многие аналитики восприняли новую стратегию Минска как декларативный акт, призванный заставить Москву пересмотреть политику формирования цен на энергоресурсы для своего союзника. Однако поначалу проект поставки нефти из Венесуэлы тоже воспринимался, как пиар.

The Odessa – Brody Pipeline: A Second Wind

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

27


#11 November 2010

ENERGY | ЭНЕРГИЯ Venezuela and Belarus. In the future, we plan to solve these issues together,” Yanukovych said. Initially agreed transit tariff of $0.27 per 10,000 tons per kilometer could be lowered when the volumes of transported oil reach the declared amounts. The Belarus Oil Company is also considering possibility of transporting oil via the Polotsk–Ventspils pipeline in the reverse mode.

Will the Chinese Construct an LPG Terminal at the Baltic Sea? A plan to construct a Belarus sea port and LPG terminal in Latvia was announced in June at the Andrius Kubilius and Sergei Sidorsky, Latvian and Belarus prime ministers, meeting. The announced terminal capacity was 8 billion cubic meters a year. This project wold also require the construction of a 285-kilometer pipeline to Belarus. Experts estimate the project would cost over $1 billion. Belarus does not have sufficient funding, though a new potential partner has showed up. САМСЕ, a Chinese engineering Company, affiliate of the SINOMACH, one of the major Chinese state owned companies, announced its interest in the project participation. No details are available yet, though Sidorsky said that this project would enable Belarus to participate in the European spot markets.

“The Route from the Persians to the Varangians” In 2009, the Dnepropetrovsk-based Privat Group took control of the Kremenchug refinery, a major Ukrainian facility, from its Russian owners. Russia responded by terminating crude supplies through the Pridnestrovsky pipeline system (PPS). In turn, Ukrtransnafta reversed the flow of the PPS and started supplying Azerbaijani oil from the Odessa to the Kremenchug refinery. The distance from Mozyr to Kremenchug is only 100 kilometers more than from Mozyr to Brody. From Kremenchug, oil could be transported to the Mozyr refinery via railroad or the PPS; alternatively, it could be processed at the Kremenchug refinery, significantly improving the efficiency of that project. Most of the oil products from the Venezuelan crude are still sold in Ukraine. Belarus would like to use the PPS, but only under certain conditions – foremost the cost of using the pipeline. Belarus wants Ukraine to pay for the construction of the pipeline connection between Kremenchug and Mozyr. Such a connection would ensure continuous pipeline oil transits from Odessa to Mozyr. Ukrtransnafta is already working on technical and economic due diligence for building the pipeline. “Kiev’s willingness to accept Belarus’ conditions could be explained not only by Ukrainian interest in the Venezuelan project, but also by the opportunity to extend the PPS and create a pipeline route from the Black Sea to the Baltic Sea. This route is of primary interest to Azerbaijan and Kazakhstan and later, Iran and Turkmenistan might join. Thus, Kiev could generate revenue from the transit of Caspian oil without putting at hazard Russian oil transit via the Odessa–Brody pipeline,” said Stas Ivashkevich, an independent Belarus analyst. The plan to construct a Kremenchug – Mozyr pipeline could actually work out. Previous plans to transport oil from Black Sea ports came to naught because of uncertainty that there would be sufficient volumes of crude. The Belarussian president has promised to

28

смотрен в сторону уменьшения в случае выхода Белоруссии на задекларированные объемы поставок. В «Белорусской нефтяной компании» сейчас также рассматривают возможность поставок венесуэльской нефти по трубопроводу Полоцк – Вентспилс в реверсном режиме.

Терминал СПГ на Балтике построят китайцы? В июне на встрече белорусского и литовского премьеров Сергея Сидорского и Андрюса Кубилюса было анонсировано желание Минска построить в Литве белорусский порт и терминал по приемке и регазификации СПГ мощностью около 8 млрд м³ в год. При этом, помимо возведения терминала, придется проложить 285-километровую трубопроводную систему для доставки газа в РБ. Специалисты подсчитали, что общая стоимость проекта может превысить $1 млрд. Таких денег в стране нет. Но на сцену неожиданно вышел новый игрок. О готовности участвовать в строительстве заявила китайская инжиниринговая корпорация САМСЕ, являющаяся «дочкой» SINOMACH, одной из крупнейших государственных компаний КНР. Подробности пока не сообщаются, но Сидорский заметил, что «с этим проектом мы сможем участвовать в спотовых сделках на европейском рынке».

«Из персов в варяги» В 2009 году контроль над крупнейшим в Украине Кременчугским нефтеперерабатывающим заводом перешел от российских акционеров к днепропетровской группе «Приват». В ответ Россия прекратила подачу сырья на предприятие по Приднепровским магистральным нефтепроводам (ПМН). Но «Укртранснафта» поменяла направление прокачки по ПМН и начала поставлять в Кременчуг азербайджанскую нефть из Одессы. Расстояние от белорусского Мозыря до Кременчуга лишь на 100 км больше, чем до Брод. Из Кременчуга нефть можно везти на Мозырский НПЗ по железной дороге, транспортировать по ПМН или перерабатывать на месте, существенно повысив прибыльность проекта. Ведь большинство нефтепродуктов из венесуэльского сырья пока продается Украине. Белорусская сторона заинтересована в использовании ПМН, но выставляет определенные условия. Прежде всего, это цена использования трубы. Но, в первую очередь, Минск хочет, чтобы Киев построил за свой счет перемычку между Кременчугом и Мозырем, обеспечив, таким образом, бесперебойный трубопроводный транзит из Одессы. И «Укртранснафта» уже начинает готовить технико-экономическое обоснование строительства такого трубопровода. «Покладистость Киева объясняется не только и не столько заинтересованностью в венесуэльском проекте, – считает независимый белорусский аналитик Стась Ивашкевич. – Удлинение Приднепровских магистральных нефтепроводов создает Черноморско-Балтийский нефтепроводный коридор, в котором крайне заинтересованы Азербайджан и Казахстан, а, со временем – и Иран с Туркменистаном. Киев, таким образом, получает возможность получать доходы от транзита каспийской нефти, не отказываясь и от прокачки российской по трубопроводу Одесса – Броды». Трубопровод Кременчуг – Мозырь имеет хорошие шансы. Ведь главным препятствием на пути несостоявшихся пока проектов прокачки нефти от Черного моря было отсутствие гарантий наполнения после завершения строительства. Президент Белоруссии такую гарантию дает, обещая заполнить трубу на полную мощность венесуэльской, иранской или азербайджанской нефтью. Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

ENERGY | ЭНЕРГИЯ

PHOTO: RIA NOVOSTI / ФОТО: РИА НОВОСТИ

● Belarus’ Naftan refinery in Novopolotsk

is already processing Venezuelan crude on a regular basis. ● На новополоцком НПЗ «Нафтан» переработка венесуэльской нефти уже поставлена на поток.

use the full capacity of a pipeline pumping Venezuelan, Iranian or Azeri oil. Azerbaijan also lacks transportation capacities and Baku would like to diversify its crude transportation routes. Recently, U.S. Energy Information Administration experts said that Azerbaijan oil production capacity is estimated to be from 10 to 12 million tons per year above the country’s transportation capacities. Moreover, Turkey’s monopoly on Caspian oil transit keeps transit costs high. Kazakhstan even had to halt transit via the Baku–Tbilisi–Ceyhan pipeline because of extremely high transit costs. It is expected that in the next decade Kazakhstan production capacities will exceed its transportation capacity by 40 to 60 million tons per year. To make this “route from the Persians to the Varangians” economically viable, Ukraine, Belarus, Poland, Georgia, and later Latvia should all decrease their pipeline tariffs. Toplevel negotiations are already underway, strengthening the political ties of the countries. There are several option for the northern part of the route. If Poland does not decrease pipeline tariffs or refuses to deploy a Gdansk–Plotsk pipeline, Belarus could send oil via Latvia by buiding an Unecha–Ventsplis pipeline connection. With competition among oil suppliers, Belarus could also benefit from the transit of Caspian oil by attracting investments to upgrade its refineries. In 2004, Belarus, Ukraine and Latvia were developing plans to construct a new oil route bypassing Russia. The plan was to build the Odessa–Brody–Mozyr–Polotsk – Ventspils oil transport corridor. However, at that time Belarus did not want damage its relations with Russia and the pipeline was not built. It is unlikely that the CIS states would form a Black Sea -Baltic Alliance, as it was discussed a while ago. Though it is clear that the more pressure Russia puts on CIS countries, the more consolidated an effort they make in searching for alternative energy supply routes. Belarus purchased 9.41 million tons of Russian oil in from January to September 2010, or 6.69 million tons less than in the same period in 2009, the Central Control Administration of the Fuel and Energy Complex reported. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

К примеру, Баку уже сейчас испытывает нехватку экспортных маршрутов. Не менее важен для него и вопрос диверсификации. На сегодняшний день эксперты Администрации по энергетической информации США оценивают превышение возможностей добычи нефти в Азербайджане над возможностями ее экспорта в 10-12 млн т в год. К тому же, монополия Турции на транзит каспийской нефть напрямую отражается на цене прокачки. Еще более остро эта проблема стоит перед Казахстаном, который и вовсе был вынужден отказаться от экспорта через трубопровод Баку – Тбилиси – Джейхан из-за непомерной стоимости транзита. Ожидается, что дефицит экспортных маршрутов этой страны в сравнении с возможностью добычи нефти составит в течение десятилетия от 40 до 60 млн т в год. Для обеспечения рентабельности планируемого пути «из персов в варяги» потребуется, чтобы Украина, Белоруссия, Польша, Грузия, а в перспективе и Латвия скоординированно снизили ставки за прокачку нефти по своей территории. Работа в этом направлении уже идет, причем на самом высоком уровне, способствуя и политическому сближению всех заинтересованных стран. Что касается северной части коридора, то здесь есть возможность выбора транзитеров. Если Польша не согласится снизить тарифы за прокачку или откажется развернуть трубопровод Гданьск – Плоцк, можно будет обойтись и без нее. Достроив перемычку до нефтепровода Унеча – Вентспилс, Минск сможет направить каспийские углеводороды через Латвию. Участие в каспийском транзите выгодно Минску и тем, что в условиях реальной конкуренции поставщиков нефти у белорусских НПЗ появятся новые возможности в привлечении инвестиций, необходимых для их дальнейшей модернизации. В 2004 году Белоруссия, Украина и Латвия уже прорабатывали возможность организации нового нефтяного маршрута в обход России. Тогда речь шла о создании нефтетранспортного коридора Одесса – Броды – Мозырь – Полоцк – Вентспилс. Однако в то время эта идея была похоронена прежде всего из-за нежелания Минска обострять отношения с Москвой. Подзабытая идея Черноморско-Балтийского альянса вряд ли будет реанимирована в форме союза государств. Но вряд ли можно сомневаться в том, что дальнейшее усиление энергетического давления России на страны СНГ лишь подстегнет консолидацию усилий в поисках альтернативных маршрутов обеспечения энергоресурсами. По данным ЦДУ ТЭК за январь-сентябрь этого года Белоруссия закупила 9,41 млн т российской нефти. Показатель аналогичного периода прошлого года гораздо выше – 16,1 млн т.

29


#11 November 2010

OFS | НЕФТЕПРОМЫСЛОВЫЙ СЕРВИС

SOURCE / ИСТОЧНИК: ERNST&YOUNG

Different Paces of After-crisis Oilfield Services Market Рынок нефтегазового сервиса выходит из кризиса в разрозненном состоянии

30

Elena Zhuk

Елена Жук

he global oilfield services market is slowly picking up to pre-crisis levels. Interestingly, the pace of recovery in Russia is slightly higher than the international average. After plummeting last year, the costs of R&D projects are set to grow 19 percent globally in 2010, Polina Galova, a partner with Ernst & Young, said in her presentation at the “Oilfield Services in Russia” conference in October. At the same time, investments are expected to rebound 20-30 percent in Russia, and if they do, this would almost completely erase the past decline.

T

ынок нефтегазового сервиса медленно возвращается на докризисный уровень. При этом темпы восстановления в России немного выше, чем на международном уровне. По словам партнера Ernst & Young Полины Галовой, выступившей с докладом на прошедшей в октябре конференции «Нефтегазовый сервис в России», расходы на разведку и освоение углеводородов после прошлогоднего снижения в 2010 году возрастут в мировом масштабе на 19%, тогда как в России рост инвестиций составит 20-30%, практически полностью компенсировав спад.

Complete Overhaul of the Services Segment

В сервисе – перманентная реструктуризация

In servicing, just as in many other markets, mergers and acquisitions is a continuous process. Ostensibly, this year the greatest appetite is being shown by the top players of the global oil and gas servicing industry – this trend holds true in Russia, too. Schlumberger’s acquisition of Smith International for $11 billion in August could well hold the title of “Deal of the Year”; in Russia this global servicing giant entered into an alliance with Eurasia Drilling Company and formed a joint venture with Integra. Second place belongs to Baker Hughes – the company forked over some $5.5 billion to acquire BJ Services’ experience in reservoir-pressure maintenance water and liquids reinjection, and also bought Oilpump Services, the second-largest company in Western Siberia engaged in comprehensive ESP servicing. In parallel to the surfacing trend to form global alliances, the Russian arm of Ernst & Young noted the continuing trend for separating oil servicing departments from vertically integrated companies. This year the process

Слияния и поглощения компаний в сервисе, как и на многих других промышленных рынках, – непрерывный процесс. В этом году наибольший аппетит закономерно проявился у лидеров мировой нефтегазовой сервисной отрасли, и в России эта тенденция также нашла отражение. Сделкой года может стать состоявшееся в августе поглощение Schlumberger компании Smith International ($11 млрд), в России же мировой сервисный гигант создал альянс с Eurasia Drilling Company и СП с «Интегрой». На втором месте – Baker Hughes, отдавшая $5,5 млрд за опыт BJ Services в области поддержания пластового давления методом закачки воды и различных растворов в пласт, а в России купившая Oilpump Services, вторую по величине в Западной Сибири компанию, осуществляющую комплексный сервис УЭЦН. Помимо мировой тенденции формирования стратегических альянсов, в Ernst & Young для России отмечают продолжение тенденции выделения нефтесервисов из структур ВИНК. В этом году начали избавляться от нефтесервисных активов «Газпром нефть» и «Славнефть», о планах по продаже бурового подразделения сообщил «Газпром», о намерении продать свои нефтесервисные активы в течение пяти лет объявила «Башнефть». По-прежнему рассчитывают на собственные силы «Роснефть», «Сургутнефтегаз» и «Татнефть», в то время как TНK-BP, продав сервисные подразделения Weatherford, сделала ставку на сторонних подрядчиков, как и «ЛУКОЙЛ», который пользуется услугами БК «Евразия». «Российские сервисные компании на рынке недостаточно хорошо представлены, а рынок в целом – разрозненный и фрагментированный», – говорит Галова. При этом показательно, считает она, что выручка российского сервиса

Р

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

of dumping servicing assets was started by Gazprom Neft and Slavneft. Gazprom unveiled its plans to sell its drilling department, while Bashneft stated its intention to sell its servicing assets within five years. At the same time, Rosneft, Surgutneftegaz and Tatneft continue to rely on their own structures, while TNK-BP, having sold its servicing departments to Weatherford, is now taking bids from third-party contractors, just as Lukoil, which employs the services of the Eurasia Drilling Company. “Russian service companies are somewhat underrepresented on the market, which in turn is segmented and disconnected,” Galova says. At the same time she finds its illustrative that the revenue of Russian servicing companies does not compare with the gains of global companies. Andrei Korzhubaev, a representative of Russia’s Academy of Sciences for cooperation with China, said he also believes that compared to the production segment with its high concentration of production and money, oil and gas servicing shows “weak consolidation of the segment by key players, and the market presence of a large number of small manufacturers and importers.” Korzhubaev notes the weak position of domestic “premium-segment” equipment manufacturers, the lack of investments for production modernization and the lack of effective state regulation.

Success Is Proportional to Company Size Anatoly Markov, general director of Schlumberger REDA, echoes the scientist, saying that “the market is rather chaotic” and far from the desired model. He adds that oil and gas service in Russia is very cheap, though this is not the fault of the customer. The submersible equipment (ESP) segment of the drilling services market, which

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

OFS | НЕФТЕПРОМЫСЛОВЫЙ СЕРВИС несопоставима с выручкой международных компаний. Уполномоченный РАН по вопросам сотрудничества с Китаем Андрей Коржубаев также считает, что в сравнении с добычей, где имеет место высокая концентрация производства и капитала, в нефтегазосервисе наблюдается «слабая консолидация отрасли в части основных игроков, присутствие на рынке большого числа мелких компаний произ● Ernst & Young partводителей и импортеров». Коржубаев ner Polina Galova отмечает слабые позиции производи● Пaртнер Ernst & телей отечественного оборудования Young Полина в «премиум-сегменте» при отсутствии Галова инвестиционных ресурсов для модернизации производства, недостаточную эффективность государственного регулирования.

Успех пропорционален масштабам компании О том, что «рынок достаточно хаотичен» и далек от желаемой модели, говорит и генеральный директор Schlumberger REDA Анатолий Марков, добавляя, что нефтегазовый сервис в России очень дешев, причем не по вине заказчика. Рынок сервиса мехдобычи в части производства погружного оборудования (УЭЦН), на котором, помимо REDA, в тройку крупных игроков входит «Борец» и Baker Hughes (подразделение Centrilift), по данным, приведенным Марковым, оценивается приблизительно в $2 млрд. По словам Маркова, для REDA Россия – крупнейший в мире рынок по объемам и разнообразию условий добычи, при этом 65 тыс. скважин в стране

31


OFS | НЕФТЕПРОМЫСЛОВЫЙ СЕРВИС

#11 November 2010

in addition to REDA houses two more major составляют половину мирового фонда скважин, players – Borets and Baker Hughes (via its оборудованных УЭЦН. Centrilift subdivision), is estimated, according «Наша доля в производстве УЭЦН на российto Markov, at some $2 billion. For REDA, Russia ском рынке – около 15%, в сервисе мехдобычи is the largest global market both by specifica– около 30%», – сказал Марков, отвечая на вопрос tions and diversity of production conditions НГЕ. «Существует стереотип, что импортный сер– the country’s 65,000 wells account for half of вис очень дорог, – отметил он. – Это давно уже the ESP-equipped wells, says Markov. не так». Устойчивость позиции компании на рос“Our share on the Russian market is some сийском рынке проявилась и в том, что на выходе 15 percent in ESP production and some 30 ● Schlumberger REDA из кризиса на тюменском заводе компании, запуgeneral director percent in drilling services,” Markov told OGE. щенном пять лет назад, смогли обновить линейку Anatoly Markov “There is a stereotype that foreign servicing продукции. Помимо УЭЦН серии Standard, потреis very expensive,” he notes, “For some time, ● Генеральный бителям готовы предложить установки погружных директор this has not been the case.” The stability of the насосов серий EZLine и MT-Line. Адаптированные Schlumberger REDA к российским условиям насосы MT-Line (МТ – company’s position on the Russian market has Анатолий Марков also been illustrated by the fact that after the модернизированные тюменские) проходят испыcrisis REDA managed to upgrade a production тания и появятся на рынке уже в следующем году, range at the Tyumen-based plant it launched five years ago. рассказал Марков. In addition to the Standard ESP series, the company readУ зарубежных компаний-производителей оборудоies EZLine and MT-Line submersible pipes. MT-Line pumps вания меньшего размера – успехи более скромные, но (MT – Modernized, Tyumen) have been adapted to Russian они все же есть. Канадский производитель оборудования conditions and are being tested and will hit the market Foremost хорошо известен в мире благодаря современным next year, Markov said. гибридным колтюбинговым установкам, работающим, в Smaller foreign equipment manufacturers have had основном, в сервисных компаниях Северной Америки, more modest success, but the success can still be seen. Саудовской Аравии и Мексики; 200-тонный инжектор Canada-based equipment manufacturer Foremost is well Foremost для колтюбинговых операций – самый большой known globally thanks to its modern hybrid coiled-tub- по грузоподъемности в мире. Вместе с тем, количество ing installations, working mainly in servicing companies скважин, необходимых для того, чтобы такая установка in North America, Saudi Arabia and Mexico; Foremost’s окупилась, исчисляется сотнями, а это, по мнению участни200-ton injector for coiled-tubing operations has the ков конференции, слишком много для небольших отечесlargest load capacity in the world. Yet the number of wells твенных сервисных компаний. Возможно поэтому вопрос needed for such installation to pay reaches into the hun- руководителю отдела компании Марии Курсаковой о том, dreds, which is too much for a small domestic servicing как продаются установки компании в России, остался без companies, participants at the conference commented. содержательного ответа. В этом году компания оказалась Perhaps that is why a question posed to Maria Kursakova, более успешной в другом – совместно с «Интегрой» посthe head of Department, Foremost Russia, about how the тавила в Россию первый 150-тонный верхний привод для units are selling, remained essentially unanswered. This ООО «РН-Бурение». year the company was more successful in a different field, having supplied the first 150-ton top drive for RN-Burenie Производителям оборудования необходима to Russia jointly with Integra. поддержка государства

Equipment Producers Need State Backing

Не лучшие времена переживают российские произвоThese are not the best times for Russian drilling equip- дители бурового оборудования. Группа компаний «Интегра» ment manufacturers. For a long time, Integra Group was долго испытывала сложности в конкурентной борьбе с locked in a difficult competitive environment with the OMZ Группой «ОМЗ», вылившиеся в утечку кадров и разбирательGroup, which led to head-hunting and a court case regard- ства по поводу прав на бренд «УРБО». В августе «Интегра» ing the rights to the URBO brand. In August, Integra sold the избавилась от проблемного бизнеса по производству тяжеproblem-ridden business of manufacturing heavy drilling лых буровых установок в Екатеринбурге, продав его компании United Capital Partners. Несколько лет назад rigs in Yekaterinburg to United Capital Partners. начали набирать силу, модернизировав заводы и Several years ago other Russian manufacturers, инвестировав средства в новые разработки, друKungur and VZBT, started to grow in strength, гие российские производители – «Кунгур» и ВЗБТ. upgrading their plants and investing in new Однако в кризис, в условиях сложностей с привлеtechnology. However, during the crisis they had чением средств они сдали позиции. «Большинство problems with attracting credits and backed компаний, как в мире, так и в России стремились off. “Most companies, both globally and in сократить внешнее финансирование, стоимость Russia, sought to cut external financing, which которого существенно возросла», – отмечают в has become highly expensive”, notes Ernst & Ernst & Young. И если в таких условиях российские Young. And while in such circumstances the производители оказались один на один с проблеRussian producers were left face to face with ● Maria Kursakova, Foremost мой, производители из Китая смогли завоевать, the problem, Chinese manufacturers were able по данным ВЗБТ, половину рынка, благодаря госуto use governmental support (related-party ● Мария Курсакова (Foremost) дарственной поддержке – связанному кредитоваlending) and, according to VZBT, managed to нию. Система связанного кредитования экспортconquer half of the market. The related-party ных операций осуществляется через созданный в lending of export operations is done via the

32

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

OFS | НЕФТЕПРОМЫСЛОВЫЙ СЕРВИС

state bank China Exim Bank which was estab1994 году государственный банк China Exim Bank, lished in 1994 and is controlled by the State управляемый Госсоветом КНР. О необходимости Council of China. The need to limit relatedограничения режима связанного кредитования, party lending, under which credit is provided при котором наполнение кредита производится without tender and supplies of imported equipбез конкурса поставками импортного оборудоment, has been voiced in the Union of Oil and вания, говорят в Союзе производителей нефтеGas Equipment Manufacturers and in RCCI, газового оборудования и ТПП РФ. В запрещении Russia’s Chamber of Commerce and Industry. использования этого режима для импорта нефтеKozhubaev sees a ban on using related-party газового оборудования по товарным позициям, lending for imports of oil and gas equipment производимым в России, видит один из механизin configuration manufactured domestically мов развития российского нефтегазового сервиса as one of the routes for developing the Russian и машиностроения Андрей Коржубаев. С другой oil and gas servicing and engineering segments. ● Russian Academy стороны, рассуждает Коржубаев, почему бы не of Science rep in On the other hand, he argues, why not supпоставлять по такой же схеме за рубеж российсChina ties Andrei ply Russian equipment abroad using the same кое оборудование, по аналогии с экспортом военKorzhubaev scheme, as is done with exports of military ной техники? ● Уполномоченный equipment? Другие меры, способные, по его мнению, РАН по сотрудниOther measures that the scientist thinks повысить эффективность развития – это создачеству с Китаем could improve the efficiency of development ние специализированного холдинга с госуАндрей Коржубаев include establishing a specialized state-conдарственным участием для продвижения росtrolled holding to promote Russian products сийской продукции, а также законодательное as well as to require projects to be 80 percent supplied with установление степени локализации проектов на уровне domestic equipment (offshore – 60 percent) on all types of 80% (на шельфе – 60%) по всем видам оборудования и equipment and servicing. услуг. “For Russian servicing and engineering compa«Для российских сервисных и машиностроительных nies the market could grow by $60-66 billion by 2030,” компаний рынок может вырасти на $60-66 млрд к 2030 Korzhubaev said. The lion’s share of this growth, he said, году», – считает Коржубаев. Львиную долю этого приросcan be secured by geographic expansion of R&D projects та, по мнению ученого из Новосибирска, может обеспеto Eastern Siberia and the shelf, as well as by companies’ чить расширение географии разведки и добычи за счет earmarking more of their revenue for servicing invest- Восточной Сибири и шельфа, а также повышение расходов ments. на сервис в выручке компаний.

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

33


#11 November 2010

MUD CUTTINGS | НЕФТЕШЛАМ

ROSING Assists

Oil Companies in Cuttings Disposal

РОСИНГ помогает

нефтяным компаниям с утилизацией нефтешламов Elena Zhuk

hen people learned the value of oil they began to respect its worth by calling it “black gold”. Oil is now traded at exchanges and is of paramount importance in many international agreements. In contrast, drilling cuttings (sediment composed of soil particles, clay, sand, metal oxides, water and oil) hold a less enviable position and are simply known as “sludge”.

W

Д

An Unpriced Product

Бесценный продукт

The Russian oil and gas industry generates over 3 million tons of cuttings a year. Cuttings accumulate at the bottom of water reservoirs after oil spills and are generated as a by-product of oil treatment processes or form in sediment in storage and transportation tanks and are spilled on the ground as a result of accidents or during technological processes. About one third of the sludge that accumulates comes from oil producing companies. However, Russian legislation does not have clear provisions regarding the ownership of products produced from sludge. Sludge products cannot be sold on the market as full-fledged products. “No-one in the last 20 years has taken responsibility to amend legislation or to make sludge products tradable,” Vyacheslav Manyrin, the president of ROSING (the Russian Society of Oil and Gas Engineers) and chairman of the Sub-

Ежегодно в России в нефтегазовой отрасли образуется более 3 млн т нефтешламов, накапливающихся на дне водоемов после разлива нефти, формирующихся после очистки нефти при добыче, оседающих в емкостях и резервуарах при хранении и транспортировке нефти и проливающихся в грунт при технологических процессах и авариях. Вместе с тем, законодательно право собственности на продукцию переработки нефтешламов, получаемую, прежде всего, с предприятий добывающей отрасли, на долю которых приходится более третьей части отходов, пока не закреплено, и продукты переработки не могут выступать на рынке в качестве полноценного товара. «За 20 лет никто не взял на себя ответственность внести изменения в законодательство, чтобы продукт, который появляется в результате переработки нефтесодержащих отходов, имел цену», – отметил президент РОСИНГ, председатель Подкомитета ТПП РФ по энергетической стратегии и развитию ТЭК Вячеслав Манырин на заседании Подкомитета, посвященном вопросам утилизации нефтешламов в России, которое состоялось 12 октября 2010 года в Москве. Добывающие компании в условиях отсутствия льгот по экспортным пошлинам и НДПИ на нефть и нефтепродукты, полученные при утилизации нефтешламов, выполняя ужесточающиеся требования в области охраны окружающей среды, стремятся в максимальной степени избавиться от балласта.

SOURCE / ИСТОЧНИК: AT CONSULTING

Cuttings Formation in Russia (million tons) Образование нефтешламов в России (млн т)

34

Елена Жук

обываемую из недр земли нефть уважительно называют «черным золотом», ею торгуют на бирже и ставят во главу угла при заключении межгосударственных соглашений, тогда как у извлекаемых вместе с ней нефтешламов – по определению, осадков, состоящих из частиц почвы, глины, песка, окислов металлов, воды, нефтепродуктов – менее завидная участь.

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

SOURCE / ИСТОЧНИК: AT CONSULTING

committee on Energy Strategy and Oil and Gas Industry Development Issues of the Chamber of Commerce and Industry (CCI), said at the subcommittee meeting on cutting disposals in Russia held October 12, 2010 in Moscow. Production companies are trying to get rid of wasted ballast: no Mineral extraction tax and export duties breaks on oil and oil products are received when cuttings are disposed. Environmental protection requirements are also getting more strict.

MUD CUTTINGS | НЕФТЕШЛАМ ● ROSING President and Chairman of the Energy

Strategy and Fuel and Energy Sector Development Subcommitee of the Russian Chamber of Trade and Industry Vyacheslav Manyrin. ● Президент РОСИНГ, председатель Подкомитета ТПП РФ по энергетической стратегии и развитию ТЭК Вячеслав Манырин.

«ЛУКОЙЛ» и ТНК-ВР спешат расстаться с историческим наследием

Комплексный подход к утилизации нефтешламов, как с привлечением подрядчиков, так и собственными силами, применяют на предприятиях «ЛУКОЙЛа». «В 2003 году мы приступили к реализации программы по утилизации на нефтеперерабатывающем комплексе „ЛУКОЙЛНефтохим Бургас“ в Болгарии, инвестиции в проект составляют $3 млн», – расLUKOIL and сказала на заседании ведущий специалист TNK-BP Intend to отдела окружающей среды ОАО «ЛУКОЙЛ» Promptly Dispose Марина Чиковани. В технологической of Oil Cuttings схеме утилизации здесь предусматривается использование немецкого оборудования компании Inherited from Soviet Era BAUGRUND и строительство депо для техноло-гических LUKOIL is using a comprehensive approach to cut- отходов. В две очереди ведется строительство комплекса по ting disposal. LUKOIL disposes of waste both on its own and by hiring contractors. Marina Chikovani, a leading переработке нефтесодержащих отходов на НПЗ «ЛУКОЙЛexpert at the LUKOIL Environmental Department said that Пермнефтеоргсинтез». «Первая очередь была запущена в in 2003 LUKOIL launched a cuttings disposal program at прошлом году, – сообщила Чиковани. – Сейчас запускается the LUKOIL Neftochim Burgas Refinery (Bulgaria) where вторая очередь, планируется установка системы десорit invested $3 million. A LUKOIL technological program at бирования. Нефтешламы предполагается брикетировать». the facility envisions using German-made equipment by «Эта программа позволит в течение нескольких лет утилизировать все отходы, в том числе и старые, а главное, не BAUGRUND and building a depot for technological waste. Two lines of disposal facilities are planned at the накапливать их впредь», – добавила Чиковани в беседе с LUKOIL Permnefteorgsintez Refinery as well. “The con- корреспондентом НГЕ. В «ЛУКОЙЛе», как и в других крупных российских struction of the first line facility was started last year,” Chikovani said, “the train is currently in construction. A добывающих компаниях, существует проблема утилизации stripping unit is to be installed and sludge briquetting is старых отходов, отрабатывавшихся и накопленных до 1991 planned. In the next several years, this program will allow года. По мнению Чиковани, не сформированы механизмы waste disposal including waste accumulated in previous компенсации старых экологических ущербов – льготы либо компенсации средств, Cuttings Formation and Disposal in Russia (1,000 cubic meters) затраченных предприятиями на ликвидацию Динамика образования и утилизация нефтешламов в России (тыс. м3) доприватизационных экологических ущербов. Отсутствуют механизмы стимулирования предприятий к переработке таких отходов. «Компании не только не получают льготы, но и вынуждены платить за размещение отходов», – добавляет Чиковани. Если в «ЛУКОЙЛе» жидкие отходы компания пытается утилизировать самостоятельно, то в ТНК-BP утилизация Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

35


#11 November 2010

MUD CUTTINGS | НЕФТЕШЛАМ ● Oil cuttings, cleaned up with the use of compex method developed by Oil Chemistry Institute (Tomsk) specialists, can be used for heaping up. ● Нефтешлам, очищенный с помощью метода, разработанного в ИХН (Tомск) можно использовать для подсыпки дорог.

years, and most importantly, it will prevent the accumulation of waste in the future”, Chikovani told OGE. Like other major Russian oil and gas producing companies, LUKOIL faces the issue of disposing of waste accumulated prior to 1991. Chikovani said she believes that there is no established compensation mechanism covering previous environmental damage and no provisions for any allowances to recover the expenses incurred by companies to pay for environmental damage that dates from periods preceding privatisation. No incentives exist for companies to dispose of such waste, Chikovani said. She added that not only do companies not receive any allowances, they must also pay for disposing of the waste. While LUKOIL disposes of liquid waste on its own, TNK-BP uses contractors to dispose of both liquid and solid waste. TNK-BP plans to bury its oil waste by 2017, Elena Lebedeva, the director of TNK-BP Management’s Environmental Department, said. At the Russian CCI subcommittee meeting, Lebedeva talked about the reinjection of cuttings, an advanced disposal technology. She said that the use of that technology is hindered by the lack of appropriate regulations and a long payout period. For example, the payout period for the Samotlor field is estimated to be seven years, Lebedeva said. She said she does not expect any technological breakthrough in the cuttings disposal industry in the near future.

Companies are Trying, but not to the Best of Their Abilities TNK-BP was the first company to start a waste disposal program, launching one at its Saratov refinery which was built in 1934, ROSING Central Council member Konstantin Pestsov said at the CCI sub-committee meeting. From 2003 to 2009, the pollution due to waste on the facility’s territory dropped in half; now the polluted area is less than 2 percent of the refinery’s total acerage, the TNK-BP public affairs office said. Workers at the refinery also liquidated four oil-storage pits, two sludge reservoirs and emergency sludge pit and an oil remover. These efforts paid off, reducing annual air emissions by 3,000 tons. By 2014, the Saratov refinery plans to invest over $20 million in environmental protection projects. Experts from the AT Consulting Company, which studies B2B markets in Russia and the CIS, believe that the funding allocated to environmental protection programs is not sufficient for sludge disposal. The waste disposal industry, including services and equipment depends highly on funds allocated by vertically integrated oil companies to environmental programs. The monetary value of the waste disposal market is now growing at a rate of 14 to 15 percent a year. Over the last five years oil sludge has accumulated at an average rate 20 percent higher than the waste disposal rate, AT Consulting General Director Amin Seidov said. Seidov said he believes that waste disposal could be stimulated by stricter environmental regulations, rises in oil prices, the removal of administrative barriers and by using cheaper

36

как жидких, так и твердых отходов отдана на откуп подрядчикам. Старые отходы в ТНК-BP планируют захоронить к 2017 году, сообщила директор Департамента окружающей среды ОАО «ТНК-ВР Менеджмент» Елена Лебедева. Один из перспективных современных методов утилизации, внедряемых в компании – закачка нефтешламов в пласт. По словам Лебедевой внедрению технологии препятствуют несовершенство законодательной базы и длительный период окупаемости метода. «К примеру, для Самотлора период окупаемости составляет семь лет», – отметила Лебедева. По словам Лебедевой, в компании внимательно следят за мировыми новинками в этой области, и существенных технологических прорывов в области утилизации нефтешламов в ближайшее время не ожидается.

Компании стараются, но не в полной мере Компания ТНК-ВР начала утилизировать нефтешламы одной из первых, на Саратовском НПЗ, построенном еще в 1934 году, отметил на заседании член Центрального Совета РОСИНГ Константин Песцов. По данным пресс-службы ТНК-ВР, на предприятии за 2003–2009 годы более чем в два раза сократилось площадь участков, загрязненных нефтепродуктами, и в настоящее время она не превышает 2% от общей территории завода. На территории предприятия ликвидировано четыре нефтеамбара, два шламонакопителя, выведены из эксплуатации аварийный амбар стоков и нефтеловушка, что позволило сократить выбросы в атмосферу более чем на 3 тыс. т в год. До 2014 года на реализацию экологических проектов на Саратовском НПЗ планирует направить более $20 млн. Вместе с тем, в аналитической компании AT Consulting, занимающейся изучением конъюнктуры промышленных (B2B) рынков РФ и СНГ, считают задекларированные нефтяными компаниями затраты на экологические программы не соответствующими реальной потребности в утилизации нефтешламов. При этом, в компании не отрицают, что рынок услуг и оборудования по утилизации нефтешламов в значительной степени связан с финансированием экологических программ ВИНК. И хотя, по словам генерального директора AT Consulting Амина Сейдова, текущая динамика рынка показывает рост на 14-15% в год в денежном выражении, в среднем, за последние пять лет, объемы образования нефтешламов опережают динамику их утилизации более чем на 20%. Рост рынка, по мнению Сейдова, могут обеспечить ужесточение экологического контроля, рост цен на нефть, отсутствие регионально-административных барьеров в их деятельности и внедрение универсальных дешевых способов утилизации нефтешламов. Также рынок стимулируют крупные аварии трубопроводов и технологии переработки шламов в товарные нефтепродукты.

Технологии по особому рецепту Очищать нефтешламы комплексным физико-химическим и микробиологическим методом предлагают в Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

methods to dispose of waste. He noted that in additional to major pipeline accidents, processing sludge to produce oil products boosts the waste disposal market.

Special Receipts The Institute of Оil Chemistry (Tomsk city) proposed a comprehensive physical-chemical and microbiologic sludge treatment method. The institute developed a detergent composition based on biodegradable surfactants that can stimulate the growth and activity of hydrocarbon-oxidizing microorganisms in the biodegradation of sludge and also developed biological preparation for treatment of oil polluted waters and soil. At the CCI subcommittee meeting, Institute of Oil Chemistry Director Lyubov Altunina spoke about pilot testing of a proposed comprehensive sludge treatment method at the Malorechenkiy field in Tomsk Region: after initial treatment, the concentration of polluting oil decreased by 63 percent after which it was followed by further treatment using microorganisms-destructors. Gubkin Oil and Gas Institute Industrial EcologyDepartment head Stanislav Mescherikov said that the main problem with using sludge treatment methods developed by major international companies is that these methods are developed to work only under certain conditions and only for a sludge of a certain composition. Gennady Shmal, the chairman of the Oil and Gas Producers Association, said that each company needs an individual approach to waste disposal. He illustrated this point of view with the example of Slavneft’s Mendeleyev Refinery in Yaroslavl Region where millions of tons of acidic tars have accumulated. He pointed out that not a single company agreed to dispose this waste because of the highly specific technologies required. Shmal noted that there are examples of successful responses to oil spills. He said some of the most efficient technologies are those being used by Biomedkhim and methods developed by Ivan Neseterov, a member of the Russian Academy of Sciences. Shmal said that oil spills occurred more often twenty years ago than they do today and pointed out that they used to be cleaned mechanically; for example, a centrifuge was used at the Samotlor field, he said. Speaking on ROSING’s efforts to solve sludge disposal issues with the support of private companies and the government, Shmal said that if ROSING’s efforts bring at even just 500,000 or 1 million tons of oil, it would be a good contribution. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

MUD CUTTINGS | НЕФТЕШЛАМ Институте химии нефти (г. Томск). Для реализации метода в институте разработали моющие композиции на основе биоразлагаемых ПАВ, способные стимулировать рост и углеводородокисляющую активность микрофлоры при биодеструкции шлама, и биопрепарат для очистки нефтезагрязненных почв и воды. На заседании Подкомитета директор института Любовь Алтунина рассказала о проведении опытно-промышленных испытаний комплексного метода отмыва нефтешлама на Малореченском месторождении Томской области: концентрация загрязняющих нефтепродуктов после отмыва понизилась на 63%, после чего была проведена дополнительная очистка с применением микроорганизмовдеструкторов. Одна из основных сложностей в применении существующих технологий утилизации, предлагаемых ведущими международными компаниями, по мнению заведующего кафедрой промышленной экологии РГУ нефти и газа Станислава Мещерикова, состоит в том, что эти технологии «работают на „свежачке“», то есть разработаны для определенных условий и состава нефтешлама. В то же время, в реальных условиях необходим особый подход в каждом случае, считает и председатель Союза нефтегазопромышленников Геннадий Шмаль, который приводит пример НПЗ им. Менделеева в Ярославской области, где накоплены миллионы тонн кислых гудронов, утилизировать которые пока не взялась ни одна компания в силу специфики требуемых технологий. Говоря о таком направлении, как ликвидация разливов нефти, Шмаль в качестве хороших примеров выделяет технологии компании ЗАО «Биомедхим» и разработки академика РАН Ивана Нестерова. «Лет 20 назад разливов было больше, чем сейчас, а методы их ликвидации были, в основном, механическими. К примеру, на Самотлоре широко использовались центрифуги», – рассказывает Шмаль. Оценивая усилия РОСИНГ, направленные на решение вопросов утилизации при активном участии компаний и государственных органов, Шмаль оптимистично полагает, что «если даже 500 тыс. или 1 млн т (нефти) в результате наберется, это будет неплохой вклад».

37


#11 November 2010

HR | КАДРЫ

TNK-BP Optimizes HR Policy ТНК-ВР оптимизирует кадровую политику Боян Шоч

Bojan Šoć

D

SOURCE: TNK-BP / ИСТОЧНИК: ТНК-ВР

espite the lack of highly skilled specialists in the market, the aging industry and an overall drop in quality of practical skills obtained by students at college, TNK-BP has managed to continue hiring the crème of industry pros, reduce the average age of its staff and attract the best young engineers Russian academia can offer. Out of a 14-million-strong pool of industry workers in Russia, only two million are highly skilled managers and engineers and the hunt for these specialists is only getting tougher, TNK-BP Vice President for Human Resources and Organizational Development Andrei Yanovsky told reporters during the Oct. 12 meeting with the company’s senior HR executives. The industry is getting older, too. According to statistics, the average age of oil and gas executives in Russia today stands at 45 years. TNK-BP countered the trend by reducing the age of its top brass to 42 years, while the average age of the company’s nearly 46,000-strong staff was also slashed from 41.7 years in 2003 to 39 years in 2010.

38

В

опреки дефициту высококвалифицированных специалистов на рынке, старению отрасли и спаду качества практических знаний и навыков, получаемых студентами профильных ВУЗов, ТНК-ВР удается привлекать лучшие отраслевые кадры, снижать средний возраст сотрудников и нанимать самых перспективных молодых специалистов среди выпускников российских университетов. «Из числа 14 млн человек, занятых в промышленности, лишь 2 млн – высококвалифицированные управленцы и инженерно-технический персонал, и охота на них обостряется», – поделился на встрече с журналистами 12 октября вице-президент ТНК-ВР по работе с персоналом и организационному развитию Андрей Яновский. Не менее важной тенденцией на рынке кадров остается старение персонала. Согласно статистике, средний возраст руководителей в нефтегазовом бизнесе в России сегодня составляет 45 лет. В ТНК-ВР этот показатель удалось снизить до 42 лет, тогда как средний возраст всех сотрудников компании, в которой сегодня занято почти 46 тыс. человек, и того ниже – с 41,7 лет в 2003 году он сократился до 39-ти в текущем. В последние годы компания активно избавлялась от непрофильных активов, в результате чего число сотрудников сократилось с 60 тыс. до 45 964. «Компании сосредоточены на росте производительности труда, то есть на собственной эффективности», – объяснил Яновский. В последние годы ТНК-ВР стабильно превышает отраслевые показатели по производительнос● Fig. 1 ти труда (рис. 1) – в ● Рис. 1 2010 году компания Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

HR | КАДРЫ по этому показателю достигла результата в $800 тыс. на человека, тогда как по отрасли в целом эта цифра едва превысила $500 тыс. на человека. После всеобщего обвала, который пришелся на кризисный 2009 год, ТНК-ВР за последний год удалось добиться роста производительности труда, и вновь темпы этого подъема опережали большинство участников рынка .

PHOTO: TNK-BP / ФОТО: ТНК-ВР

Выбор профессии – уже за школьной скамьей Высокой производительности труда не добиться без персонала, обладающего обширными знаниями в области управления проектами, а отыскать среди выпускников профильных ВУЗов будущих руководителей с такой квалификацией сегодня непросто: устаревшие учебники, нехватка практических знаний, ограниченный опыт работы «в поле» – это лишь некоторые ● TNK-BP’s senior HR executives Andrei Chepurnov, Andrei Yanovsky and Olga минусы, осложняющие органичную адаптацию Perekopskaya, left to right, briefed reporters on the latest tendencies in Russia’s молодых инженеров в новой среде. labor market. Тем не менее, в России есть и учебные заве● Руководители ТНК-ВР в области HR Андрей Чепурнов, Андрей Яновский дения, готовящие молодых специалистов согласи Ольга Перекопская (слева направо) рассказали журналистам о последних но высочайшим корпоративным стандартам. По тенденциях на российском рынке труда. словам директора ТНК-ВР по развитию лидерства In recent years, the company has been offloading non- Ольги Перекопской, в сотрудничестве с российскими обраcore assets, ultimately slashing its workforce from 60,000 зовательными учреждениями компания делает упор на пять employees to 45,964. ВУЗов, которые поставляют примерно 50% нанимаемых моло“Companies are focused on the growth of their produc- дых специалистов. В эту группу входят Российский государсtivity and efficiency of operations,” Yanovsky explained. твенный университет нефти газа им. И.М. Губкина, Тюменский In recent years, TNK-BP has been steadily topping государственный нефтегазовый университет, Самарский госуRussia’s industry averages in terms of labor productivity дарственный технический университет, Уфимский государс(see Chart 1), surpassing the $800,000 per employee mark твенный нефтяной технический университет и Иркутский in 2010, while the overall performance across the board государственный технический университет. Синергетический barely made it over the $500,000 mark. Following a plunge эффект сотрудничества с перечисленными ВУЗами был дополin the crisis-stricken 2009, TNK-BP rebounded more quick- нительно усилен созданием Межвузовского центра ТНК-ВР с ly than most of other players in the market. целью выравнивания уровня подготовки приходящих в компанию молодых специалистов. В отборе начинающих трудовой путь инженеров ТНКChoosing Career at School High labor productivity rates cannot be achieved ВР исповедует принцип точечной селекции, делая ставку на without strong project management skills and recruiting будущих сотрудников еще на стадии их обучения в школе. college graduates with those skills today isn’t easy – old textbooks, the lack of practical knowledge and limited experience to work “in the field” are just some of the shortMarat Yafizov, Direct Search Dept. director, IMPERIA KADROV holding comings that make it difficult for young engineers to blend Doing recruitment work for oil and gas companies is in smoothly. a complex job, but at the same time it is pleasant and And still, there are academic institutions in Russia prointeresting. There aren’t many mid-level managers and viding the kind of training that fits the highest corporate executives available and, moreover, they don’t often standards. According to TNK-BP’s Leadership Development appear in the open market. director Olga Perekopskaya, the company has identified A huge gap in the history of our country brought five such institutions, accounting for 50 percent of new about the shortage of experienced and young staff at hires among students. These are the Russian State Oil and the same time, making the scarce number of managers Gas University in Moscow (Gubkin), the Tyumen State Oil who meet the companies’ high requirements even more and Gas University, the Samara State Technical University, expensive, while their price tag grows quicker than their experience. the Ufa State Oil Technical University and the Irkutsk State As a rule, the cooperation with oil and gas companies is preceded by a tender, Technical University. The synergetic effect of cooperation which results in signing of a one-year contract. During that year the staff provider with these institutions has been further enhanced through is obliged to fill the vacancies. Staffing projects in Moscow or key oil and gas prothe establishment of TNK-BP’s Inter-University Center, ducing regions are completed within one or two months. Filling the vacancies in which aims to fine-tune the level of training of young specompanies that work in remote regions or are in difficult situation requires hires cialists entering the company. that possess special skills, and it usually takes between three and six months to In recruiting young engineers TNK-BP uses a targeted find such people. approach, selecting some of the future hires even before they enter college. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

39


#11 November 2010

HR | КАДРЫ

Марат Яфизов, директор департамента прямого поиска, холдинг «Империя Кадров» Для нефтегазовых компаний подбирать людей сложно, но приятно и интересно. Менеджеров среднего звена и управленцев немного, тем более они не часто выходят на открытый рынок. Большой пробел в истории нашей страны обусловил нехватку опытных и одновременно молодых кадров, поэтому те немногочисленные менеджеры, которые соответствуют высоким требованиям компании, дорожают быстрее, чем растет их опыт. Как правило, сотрудничеству с нефтегазовыми компаниями предшествует тендер и контракт на год, за который кадровый провайдер и обязуется закрыть размещенные заявки на персонал. Проекты для Москвы или ключевых нефтегазодобывающих регионов, отрабатываются за один-два месяца. В отдаленные регионы, а также для предприятий, находящихся в сложном положении, требуются незаурядные специалисты, поиск которых может занять от трех до шести месяцев. “We have a contractor in Nyagan organizing TNKBP classes for ninth- and tenth-grade students who are carefully selected and then prepared for entrance exams to enroll at universities. TNK-BP sponsors the training which is conducted by teachers from the Tyumen State Oil and Gas University and other universities. They prepare schoolchildren to enter college and major in those professions that our company is especially interested in,” says Perekopskaya. Ultimately, this approach should steer youngsters toward success in their future careers and minimize the period required for adjustment to corporate policies and standards.

Incentives Are Key to Staff Retention

SOURCE: TNK-BP / ИСТОЧНИК: ТНК-ВР

The company maintains the industry trend in terms of salary, which has seen a drop from the 16.5-percent annual increase in 2006 to only 3.4 percent last year en route to recovery in 2010 with the rise projected at 8.5 percent (see Chart 2). The staff is further incentivized by the 25-percent variable pay component. However, TNK-BP’s investments in human resources go far beyond salary payments. “The salary accounts for approximately 75 percent of all funds we spend on our staff,” says TNK-BP’s corporate director for HR operations Andrei Chepurnov. The remainder is spent on providing a safe working environment (13 percent), social benefits and guarantees (5 percent), services recognition program (4 percent), corporate events (2 percent) and training (1 percent). Other incentives include optional health insurance, trips to spas and health resorts, corporate pension plans and housing programs.

40

«Мы наняли компанию в Нягани, которая организует ТНК-ВР классы. После тщательно проведенного отбора, учащихся девятого и десятого классов готовят к поступлению в высшие учебные заведения преподаватели Тюменского ГНГУ и других ВУЗов при спонсировании ТНК-ВР. Таким образом, няганьские школьники готовятся к получению специализированных профессий, в которых заинтересована наша компания», – рассказывает Перекопская. В конечном итоге, такой подход должен положить начало успешным карьерам будущих сотрудников и свести к минимуму адаптационный период на стадии их вхождения в компанию.

Система стимулирования – решающий фактор сохранения персонала Что касается колебаний заработной платы, компания сохраняет отраслевую тенденцию последних лет, характеризуемую как ощутимым спадом прироста оплаты труда (с 16,5% в 2006 году рост зарплат по отрасли сократился до 3,4% в 2009-м), так и новым скачком окладов в 2010 году, прогнозируемым на уровне 8,5% (рис. 2). Дополнительным стимулом для персонала является 25%-я доля изменяемой части денежного вознаграждения, но это отнюдь не значит, что инвестиции ТНК-ВР в кадры ограничиваются одними выплатами заработной платы. «Денежное вознаграждение одного рабочего на предприятии составляет примерно 75% всех расходов, которые тратим на персонал», – рассказывает корпоративный директор по кадровой операционной деятельности Андрей Чепурнов. Прочие затраты приходятся на обеспечение безопасной рабочей среды (13%), выделение различных социальных льгот и гарантий (5%), реализацию программы признания заслуг (4%), проведение различных корпоративных мероприятий (2%) и обучение (1%). Кроме того, есть и другие стимулы – добровольное медстрахование, санаторно-курортное лечение, корпоративная пенсионная программа, жилищная программа. «Жилищная программа была запущена несколько лет назад и сегодня в ней участвуют около 150 человек в регионах. Это очень фокусная программа, она предлагается для молодых специалистов, для социальных категорий работников или специалистов с уникальными или редкими навыками в тех регионах, где это действительно необходимо», – говорит Чепурнов.

Конкуренты предлагают больше, чем просто деньги В отрасли весьма ценят квалифицированных руководителей. Сегодня, когда конкуренция на рынке труда обостряется, довольно трудно бороться с текучестью персонала. После того как ее уровень в 2007 году достиг 10% в среднем по отрасли, годом позже последовал спад до 2% (рис. 3). Однако в этом году, на фоне восстановления экономики, вновь начался рост числа сотрудников, готовых к смене работы. В такой среде вполне естественно, что кадры ТНК-ВР

● Fig. 2 ● Рис. 2 Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

SOURCE: TNK-BP / ИСТОЧНИК: ТНК-ВР

HR | КАДРЫ

Кира Мартанова, консультант / руководитель проектной группы ООО «КА „ЮНИТИ“» Конкуренция среди высококвалифицированных кадров в этом бизнесе достаточно велика. Компании, особенно лидеры данного рынка, предъявляют очень высокие требования к наличию опыта, соответствующей квалификации у специалистов. Жестких критериев отбора много. К примеру: профильное образование, опыт работы минимум от 10 лет в данной сфере по указанному профилю, свободное владение английским – даже для рядовых сотрудников. Очень часто выдвигаемое требование – опыт работы от 10 лет в шельфовых проектах. Даже при наличии высококвалифицированного кандидата, проходящего по всем необходимым параметрам, компании очень пристально относятся к рекомендациям с прежних мест его работы. Несмотря на огромный опыт, кандидата можно потерять если он даже на грани максимально возможного возраста для этой вакансии. Соискатели также должны вписаться и в менталитет той или иной компании. Кандидаты в этой сфере – товар штучный. Поиск и подбор на такие вакансии может занимать несколько месяцев, так как нужно получить согласие всех заинтересованных сторон. “Our housing program was launched several years ago and today it involves around 150 employees in the regions. It has a very clear focus, targeting young specialists and social category workers, as well as employees with unique or rare skills in those regions where we need such skills,” Chepurnov said.

Rivals Offer More Than Just Cash Skilled managers are appreciated throughout the industry. At a time when competition in the labor market is becoming tougher, it takes quite an effort to keep staff turnover in check. After hitting the 10-percent mark in 2007, the turnover in Russia’s oil and gas industry shrank to 2 percent a year later (see Fig. 3), but has demonstrated new growth in 2010, fueled by the recent recovery. Naturally, in such an environment TNK-BPtrained cadre is often targeted by rival firms and headhunters, but it takes more than just copious cash offers to lure the company’s staff away. “We can compete financially to a certain extent, which we call awareness. The environment we work in clearly understands that TNK-BP is recognized as talent factory, where people are truly cared for and trained to be result-oriented. So it is no wonder that our staff enjoy increased demand in the labor market. We lose employees primarily not because of financial issues, but due to our competitors’ sale of certain perspectives, explains Yanovsky. “As a rule, our people are offered posts that are significantly higher than their current ones – it is usually a combination of career opportunities and certain financial incentives. However, I wouldn’t say that we face a gigantic task of keeping the staff. In early 2010, we conducted an analysis which suggested that we polish up our shortterm and long-term incentive systems (actually, we are doing this continually), as we focus our attention on the employees’ motivation to work in the company instead of just making efforts to retain them.” Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

● Fig. 3 ● Рис. 3

оказываются в эпицентре внимания конкурирующих компаний и хедхантинговых агентств, но щедрых финансовых предложений, как правило, недостаточно для того, чтобы переманить сотрудников компании. «Мы, конечно, можем выдерживать конкуренцию в финансовом плане до определенного предела, который называем осознанностью. Сфера, в которой мы работаем, четко понимает, что ТНК-ВР – это кузница кадров, где сотрудникам действительно уделяют внимание и учат быть ориентированными на результат. Естественно, что эти люди на рынке труда пользуются повышенным спросом, – объясняет Яновский. – Мы теряем сотрудников в первую очередь не столько из-за финансовых моментов, а скорее за счет продажи конкурентами определенных перспектив. Наших людей, как правило, приглашают на позиции, которые существенно выше нынешних, им предлагают комбинации карьерных возможностей плюс определенных финансовых стимулов. Но я бы не сказал, что сегодня перед нами стоит гигантская задача по удержанию персонала. Мы в начале года делали анализ, по итогам которого дорабатываем (по сути, эту работу мы делаем непрерывно) систему краткосрочного и долгосрочного стимулирования, поскольку все-таки акцентируем внимание на заинтересованности человека работать в компании, а не пытаемся просто его удержать.»

Kira Martanova, consultant / project group head, UNITY recruitment agency The competition among highly-skilled specialists in the oil and gas business is rather strong. Companies – and particularly leaders in this market – have very high demands in regard to applicants’ work experience and appropriate qualification. There are numerous tough requirements, including specialized education, at least 10 years of work experience in this area, fluency in English – even for support staff. Very often companies search for applicants with 10 years of experience in the offshore industry. Even when the applicant is highly skilled and fits all necessary parameters, companies thoroughly study the recommendations from his previous workplaces. Regardless of his vast experience, an applicant can be rejected if he’s even close to the upper age limit. Candidates also need to fit in the company’s mentality. In the oil and gas business such specialists don’t come by the dozen. Search and selection process can take several months as it is vital to secure agreements by all interested parties.

41


#11 November 2010

SHIPBUILDING | СУДОСТРОЕНИЕ

Double Acting Tanker Set for Pechora Sea Debut

The first of two new Arctic double acting shuttle tankers for the Prirazlomnoye project has entered service

Танкер двойного действия для дебюта в Печорском море

Первый из двух новых челночных танкеров в арктическом исполнении для Приразломного месторождения введен в эксплуатацию John Balfe

Джон Балф

he result of a unique collaboration involving an overseas designer and a Russian shipbuilder, the 70,000 dwt Mikhail Ulyanov (IMO Number: 9333670, photo) was delivered to Sovcomflot by Admiralty Shipyard at the end of February. The-state-of-the-art vessel, designed by Aker Arctic Technology, is currently undertaking general duties in the spot market, but her destiny lies in plying one of the harshest of trades, shuttling oil from the Prirazlomnoye oil field development in the Pechora Sea to a Floating Storage and Offloading (FSO) unit moored off Murmansk. Sister ship Kirill Lavrov is also soon to be delivered to service an area which is covered in ice during the entire winter navigation season, with ice first forming in November and lasting until June. During hard winter seasons ice can of over 1.2 meters in thickness can form. Operations will continue all year round in an area where the average number of ice period days is 213, and the minimum air temperature is minus 46 degrees Celsius. Oil production is expected to last for 22 years. Originally envisaged as an Aframax design, the eventual selection of smaller ships came about due to concern with the draught and the stern loading effects in the shallow platform location, where there was a risk of flushing of the supporting berm for the ice resistant platform.

остроенный в результате уникального сотрудничества зарубежного проектировщика и российского судостроительного предприятия танкер «Михаил Ульянов» с дедвейтом 70 тыс. т (ММО № 9333670, на фото) передан «Совкомфлоту» предприятием «Адмиралтейские верфи» в конце февраля. Судно, построенное по последнему слову современной техники и спроектированное компанией Aker Arctic Technology, гарантирует выполнение функций общего характера на спотовом рынке, однако оно предназначено для напряженной эксплуатации в жестких условиях для выполнения челночной перевозки нефти с Приразломного нефтяного месторождения, разрабатываемого в Печорском море, на плавучее нефтеналивное хранилище (ПНХ), установленное на якоре в районе Мурманска. Еще одно судно такого же типа – «Кирилл Лавров» – будет также введено в эксплуатацию на акватории, покрытой льдом в течение всей зимней навигации, с началом образования ледового покрова в ноябре и его сохранением до июня. В суровые зимы толщина льда может достигать 1,2 м. Работы будут вестись круглый год на акватории со средней продолжительностью сохранения ледового покрова 213 дней и минимальной температурой воздуха −46 °C. Добычу нефти планируется вести в течение 22 лет. Первоначально рассматривался вариант использования судов класса «Афромакс», однако окончательный выбор был сделан в пользу судов меньшего класса, с учетом осадки и влияния кормовой погрузки в условиях мелководной платформы, где существует риск размывания вспомогательной подушки ледостойкой платформы. Впоследствии концепция судна была доведена до осадки менее 14 м с соответствующим образом изготовленной носовой погрузочной системой. При длине 257,33 м и ширине 34,04 м «Михаил Ульянов» имеет осадку 14 м и высоту борта 21,6 м. Судно оснащено грузовыми танками общей вместимостью 87,029 тыс. м3 и отдельными балластными танками вместимостью 35,2 тыс. м3. Грузовые танки оснащены десятью электрическими погружными насосами Marflex, отстойные – танки двумя электрическими погружными насосами.

T

42

П

Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

Consequently the concept ship was reduced to feature a draught less than 14 meters and with a bow loading system adopted. At 257.33 meters long and 34.04 meters wide, Mikhail Ulyanov features a draft of 14.0 meters and a depth of 21.6 meters. The ship features a total cargo tank capacity of 87,029 cu. m and separated ballast tanks of 35,200 cu. m. She is fitted with ten Marflex electrically driven deepwell type pumps for cargo tanks and two electrically driven deepwell type pumps for slop tanks. The ship features a tailor made bow loading system for the Prirazlomnoye platform Direct Oil Offloading Complex (DOOC). The 10,000 cu. m/hour capacity Maritime Pusnes AS system is fully compatible with all other offshore loading facilities requiring “North Sea Type” bow loading. To meet their exacting tasks, the hull form for the Prirazlomnoye tankers was developed by Aker Arctic Technology Inc. (AARC), based on the double acting operation principle, for year round independent navigation in seasonal “average” ice conditions. Pioneered by Aker Arctic Technology, the double acting concept found first form in the shape of the tankers Mastera and Tempera, delivered by Sumitomo Heavy Industries to Neste Shipping. Sovcomflot, meanwhile, already has three Aker Arctic-designed double acting tankers in service delivered by Samsung Heavy Industries, while Norilsk Nickel is operating the first five double acting containerships ever to be built, and is in the process of taking on a sixth double acting ship, this time a product tanker from Nordic yards of Germany. According to Mikko Niini, president of Aker Arctic Technology Inc., for the Prirazlomnoye shuttle tankers, the hull form has been optimised for two modes of operation in first-year ice conditions. Those are astern operation in medium and thick first-year ice and ahead operation in thin and young ice conditions and open water. In Niini’s words, a double acting ship draws on operating experience and knowledge of the improved ice going performance of existing icebreakers arranged with bow propellers. The two basic hull-ice interaction mechanisms for improved ice going performance are decreased hull ice resistance, due to “washing”, or “lubrication”, of the hull by the wake of the bow propeller, and improved hull icebreaking performance, due to the slight pressure drop that occurs just ahead of the icebreaker due to water flow into the bow propeller. Dimensioning of hull structures for ice strengthening for the ships is in accordance with Russian Maritime Register of Shipping ice category LU6 (Arc 6), with the stern of the vessel strengthened for bow design ice loads for double acting operation. The shuttle tankers are dual classed by RMRS and Lloyd’s Register, with a class notation of KM * Arc6 [2] AUT1 EPP Oil Tanker (ESP). Here, the shell in the forward region of hull ice strengthening is transversely framed throughout; with built section main and intermediate ice frames at 400 mm spacing. A 60 mm thickness stem bar is arranged with a 45 mm radius stem plate. The bottom shell in the forward intermediate region of ice strengthening is longitudinally framed. At the edge of each of the vertical regions on the ship side there is a 4 mm step down in shell plating thickness. The side shell in the midship region ice belt between the ice load waterline and ballast waterline is strengthНефть и ГазЕВРАЗИЯ

SHIPBUILDING | СУДОСТРОЕНИЕ Судно отличается специальной конструкцией носовой погрузочной системы, специально разработанной для комплекса устройств прямой отгрузки нефти (КУПОН) с платформы на Приразломном. Погрузочная система Maritime Pusnes AS, производительностью 10 тыс. м3/ч, полностью совместима со всеми другими морскими погрузочными установками, требующими носовой погрузки для условий Северного моря. Для обеспечения поставленных задач форма корпуса танкеров для Приразломного месторождения была разработана компанией Aker Arctic Technology Inc. (AARC) на основании принципа двойного действия для круглогодичной самостоятельной навигации в средних условиях сезонной ледовой обстановки. Концепция двойного действия является пионерной разработкой компании Aker Arctic Technology, которая впервые была воплощена в конструкции танкеров Mastera и Tempera, построенных компанией Sumitomo Heavy Industries для Neste Shipping. На сегодняшний день «Совкомфлот» располагает тремя танкерами двойного действия конструкции Aker Arctic, построенными компанией Samsung Heavy Industries, а «Норильский никель» эксплуатирует пять первых в мире контейнеровозов двойного действия. Сейчас компания готовится принять шестое судно двойного действия, построенное на верфях Nordic в Германии. Как заявил Микко Ниини, президент Aker Arctic Technology Inc., конструкция корпуса челночных танкеров для Приразломного была оптимизирована для двух режимов работы в условиях однолетних льдов – движения кормой вперед в однолетних льдах средней и большой толщины и движения носом вперед на открытой воде. По его словам, суда двойного действия накапливают опыт эксплуатации и знания в области ходкости во льдах на примере существующих ледоколов, оснащенных носовыми гребными винтами. Два основных механизма взаимодействия корпуса и льда для улучшенной ходкости во льдах – пониженное ледовое сопротивление, достигаемое благодаря «омыванию» или «смазыванию» корпуса струей от носового гребного винта, и повышенная способность ломки льда корпусом благодаря небольшому падению сопротивления, которое создается перед ледоколом потоком воды, поступающим к носовому гребному винту. Габариты металлоконструкции корпуса судна для ледового подкрепления соответствуют требованиям ледового класса ЛУ6 (Arc 6) Морского судового регистра РФ, согласно которым кормовая часть судна усилена для выдерживания ледовых нагрузок при использовании в режимах двойного действия. Челночные танкеры имеет двойную классификацию Морского регистра судоходства РФ (RMRS) и Регистра Ллойда с индексацией класса KM * Arc6 [2] AUT1 EPP Oil Tanker (ESP). Обшивка передней части ледового подкрепления корпуса судна набрана по поперечной системе с расстоянием между основными и промежуточными ледовыми шпангоутами 400 мм. Брусковый форштевень толщиной 60 мм используется в сочетании с радиусом листа форштевня 45 мм. Днищевая обшивка передней части ледового подкрепления имеет продольный набор. По краю каждого вертикального участка на сторонах судна выполнено постепенное уменьшение толщины обшивки с шагом 4 мм. Боковая обшивка средней части ледового пояса между ватерлинией ледовой нагрузки и ватерлинией балласта усилена полособульбами с расстоянием между основными и промежуточными ледовыми шпангоутами 400 мм. В пространстве между двумя стенками корпуса имеются

43


#11 November 2010

SHIPBUILDING | СУДОСТРОЕНИЕ ● Vessel Design ● Чертеж судна

ened with bulb sections for the main and intermediate ice frames at 400 mm spacing. Within the double side skin space there are platforms decks arranged vertically every 3.4 meters with intermediate ice stringers. The underwater hull form incorporates an icebreaking bow for operation ahead in young ice and thin first year ice conditions. However, as the tanker has also been designed for international trade, the bow shape is derived from a compromise between performance in ice and open water sea-keeping and performance in the Barents Sea and North Atlantic (for possible shuttle voyages from Murmansk in open water to European refineries). Mikhail Ulyanov is driven by four nine-cylinder (380 mm bore) Wärtsilä 9L 38 main engines, with maximum continuous ratings of 6,525 kW apiece. For harbour use, the ship is equipped with one Wärtsilä 4 L 20 auxiliary engine, while the emergency engine is an MTU 12V 2000 P82 unit. The ship is equipped with two equal “pulling” Azipod propulsion units from ABB Marine with a solid fixed pitch propellers of 5.6 meters diameter. Classed to LU 6 and with a maximum output of 8.5 MW, each system consists of a azimuthing rudder propeller and an electric propulsion motor installed inside the propeller’s submerged pod. Azipods enable a ship to penetrate cross ridged ice when running astern with a continuous slow speed, where conventional ships ram when running ahead. The basic hull-ice interaction mechanisms, for ridge penetration and crossing ridges in astern operation with Azipods, is the flushing and milling of the submerged surface of the ice ridge by side to side turning of the Azipod units. ABB Azipod units were selected for Mastera and Tempera. Equipped with one 16MW Azipod unit apiece, these vessels operate in Baltic ice conditions. However, the higher power twin Azipod solution was preferred for Mikhail Ulyanov and Kirill Lavrov because these ships will need to be able to achieve three knots speed astern in first year level ice, of 1.2 meters thickness with 0.2 meters of snow layer and three knots speed ahead in first year level ice of 0.5 m thickness. The ship is also equipped with two electrically-driven bow thrusters with controllable pitch propellers, while its 10,750 cu. m/hour capacity inert gas system has been supplied by Hamworthy Moss. She is equipped with a Sotznia Ustka Free Fall type lifeboat for 39 persons, while her helicopter deck for MI-8 type helicopter has been built in line with the latest International Chamber of Shipping (ICS) recommendations.

44

платформы, устроенные вертикально через каждые 3,4 м с промежуточными ледовыми стрингерами. Подводная часть корпуса включает в себя ледокольный нос для работы при движении вперед в условиях молодых и тонких однолетних льдов. Однако, поскольку танкер предназначен для международной торговли, форма носа спроектирована на основе компромиссного решения между эксплуатацией с ледовым покровом и на открытой воде, а также для работы в Баренцевом море и Северной Атлантике (для совершения челночных рейсов между Мурманском на открытой воде и НПЗ в Европе). «Михаил Ульянов» оснащен четырьмя девятицилиндровыми (диаметр цилиндра 380 мм) главными двигателями Wärtsilä 9L 38, с максимально допустимой непрерывной нагрузкой 6 526 кВт каждый. Для передвижения в гавани судно оснащено одним вспомогательным двигателем Wärtsilä 4L 20, а в качестве аварийного двигателя используется агрегат MTU 12V 2000 P82. Судно оборудовано двумя винторулевыми колонками типа «Азипод» производства АВВ Marine, с монолитными гребными винтами с фиксированным шагом диаметром 5,6 м. Каждая из данных систем ледового класса ЛУ6 с максимальной мощностью 8,5 МВт состоит из электроприводного винторулевого комплекса и электрического ходового двигателя внутри подводной подвески. Азиподы позволяют судну преодолевать льды с поперечными торосами при движении кормой вперед с постоянной малой скоростью, тогда как традиционные суда таранят лед передним ходом. Основные механизмы взаимодействия корпуса и льда при преодолении торосов и поперечных торосов при движении кормой вперед и использования азиподов заключаются в омывании и размалывании подводной поверхности ледового тороса при поворотах азиподов из стороны в сторону. Азиподы производства АВВ были выбраны для судов Mastera и Tempera. Суда, оборудованные одним блоком азипод 16 МВт, эксплуатируются в ледовой обстановке Балтийского моря. Однако для танкеров «Михаил Ульянов» и «Кирилл Лавров» было выбрано более мощное решение с двойным азиподом, так как от этих судов потребуется возможность развивать скорость три узла при движение кормой вперед через ровные однолетние льды толщиной 1,2 м и снеговым покровом 0,2 м, а также скорость три узла при движении вперед через ровные однолетние льды толщиной 0,5 м. Судно также оборудовано двумя электрическими носовыми подруливающими устройствами с гребными винтами регулируемого шага, а система инертного газа судна производительностью 10,750 тыс. м3/ч поставляется компанией Oil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

SHIPBUILDING | СУДОСТРОЕНИЕ

As with every other aspect of the design of the ship, the bridge has been outfitted with state-of-the-art equipment, in this case supplied by Transas. The electronics will include communication equipment for GMDSS area (A4), two radars for extreme temperatures, two ECDIS 3000-I systems, six information displays with Navi-Conning, Automatic Identification System, Voyage Data Recorder, log, and echosounder. Meanwhile, a fully redundant Kongsberg Maritime dynamic positioning system based on two control computers (one on-line and one standby) is also installed.

Mikhail Ulyanov’s Main Dimensions: Length overall, abt. Length betw. perp. Breadth mld. Depth mld. Draught summer load line

257.33 m 235.94 m 34.04 m 21.59 m 14.00 m

Main Particulars: Deadweight 69,830 tons Trial Speed 16 knots Cargo tank capacity, incl. slop tanks 87,029 cu.m Ballast tank capacity 36,361 cu.m Bunker capacity 2,332 cu.m DO capacity 122 cu.m Fresh water capacity 514 cu.m Ice breaking, DAS mode Three knots speed in level ice of 1.2 m thick and 0.2 m snow layer on top of the ice Ice breaking, bow ahead Three knots speed in level ice of 0.5 m

Classification The Vessel, including its machinery, equipment and outfitting constructed in accordance with rules of dual Classification by Russian Maritime Register of Shipping (RS) and Lloyd’s Register of Shipping (LR). The relevant class notations of Russian register and Lloyd’s Register are described below.

The vessel(s) have the following RS class notation: Class: KM + Arc6 [2] AUT1 EPP Oil Tanker (ESP).

The vessel(s) have the following LR class notations: +100A1 Double Hull Oil Tanker, ESP, ShipRight (SDA, FDA, CM), LI, +LMC, UMS, IGS, NAV1, IBS, ICC, SPM, BLS, Helicopter Landing Area, EP(P), DP(AA)1, Winterization D(-40)2.

LR descriptive class notations: Pechora Sea (Prirazlomnoye) to Murmansk Service, part higher tensile steel, Ice Class (RMRS LU6), Centralized Operation Station for Liquid Cargoes, ShipRight (PCWBT), ETA. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

Hamworthy Moss. Судно оборудовано спасательной шлюпкой свободного сбрасывания на 39 человек, имеется вертолетная площадка для вертолета МИ-8, отвечающая всем самым современным требованиям Международной палаты судоходства (МПС). В отношении остальных аспектов оснащения следует отметить, что мостик оснащен самым современным оборудованием, поставляемым компанией Transas. Электронная часть включает оборудование связи ГМССБ (А4), два радара для работы при экстремальных температурах, две системы ECDIS 3000-I, шесть информационных экранов системы Navi-Conning для управления судном, систему автоматического опознания, устройство регистрации событий рейса, судовой журнал и эхолот. На борту также установлена полностью резервированная система Kongsberg динамической стабилизации судна на базе двух управляющих ЭВМ (одна в работе и одна в резерве).

Основные габариты судна «Михаил Ульянов»: Общая длина, около Длина между перпендикулярами Ширина Высота бортов Грузовая ватерлиния, летняя

257,33 м 235,94 м 34,04 м 21,59 м 14,00 м

Основные характеристики: Дедвейт Скорость на испытаниях Емкость грузового танка, включая отстойные танки Емкость балластных танков Вместимость топливных цистерн Запас дизельного масла Запас пресной воды Разрушение льда, режим двойного действия

Разрушение льда при движении вперед

69 830 т 16 узлов 87 029 м3 36 361 м3 2 332 м3 122 м3 514 м3 скорость три узла при ровном ледовом покрове толщиной 1,2 м и снеговом покрове 0,2 м см поверх льда скорость три узла при ровном ледовом покрове толщиной 0,5 м

Классификация: Судно, включая машинное оборудование, прочее оборудование и оснастку, построено в соответствии с правилами двойной классификации Морского судового регистра РФ (RS) и британского Регистра Ллойда (LR). Соответствующие обозначения согласно Морскому судовому регистру РФ и британскому Регистру Ллойда представлены ниже.

Обозначение судна согласно классификации RS: Класс: KM + Arc6 [2] AUT1 EPP «Нефтеналивной танкер» (ESP)

Обозначение судна согласно классификации LR: +100A1 «Нефтеналивной танкер с двойным корпусом», ESP, ShipRight (SDA, FDA, CM), LI, +LMC, UMS, IGS, NAV1, IBS, ICC, SPM, BLS, вертолетная площадка, EP(P), DP(AA)1, подготовка к работе в зимних условиях D(-40)2.

Описательные обозначения класса по LR: Печорское море (Приразломное) для работ в районе Мурманска, высокопрочная сталь, ледовый класс (Морской регистр судоходства РФ ЛУ6), станция централизованного управления жидкими грузами, ShipRight (PCWBT), аварийное буксирное оборудование.

45


#11 November 2010

MANAGEMENT | МЕНЕДЖМЕНТ

Insides of Management Systems

Why Some Management Systems Work the Others Do Not?

Взгляд изнутри на Системы Менеджмента Почему некоторые Системы Менеджмента работают, а другие нет? Tad K. Pilinski, president, AUTUS Corporation, Houston, USA

Тэд K. Пилински, президент, AUTUS Corporation, Хьюстон, США

uring my 16 years of hands-on consulting experience in working with organizations on four continents and ranging from five people up to 17,000 employees, I hear constantly two opposing points of view expressed, strangely enough, by the same group of professionals – the organizations’ Top Management. They either are enthusiastic and extremely supportive of their implemented Quality Management Systems (QMS) or, on the opposite side, very negligent or even dismissive, convinced against the QMS implementation or its support. The first group of management type, as a rule, achieves quite impressive results. However, the latter (as it happens often) that have been forced to register their organization’s QMS due to contractual obligations, being pressured by a competition, or implement the QMS due to tender requirements in which they attempt to participate, does not enjoy such distinct benefits from the QMS as the first group. As experience shows, there is a simple explanation to the all above. First, the QMS are as good as the people that run them are capable of making them effective and efficient. Secondly, the QMS are not effective when the managers are not deeply involved and participate in the QMS functioning. A secret of not having effectively functioning management system, either QMS, EMS, QHSSE, or any Business Management System (BMS) model lies not necessarily in the lack of knowledge of the system requirements, even it’s understanding, or how and what QMS improvement tool to implement but in not complying with, often, self-imposed requirements and rules! Using other words, majority of people know what to do but they simply do not do it. Naturally, there are many other reasons why QMS might not work. I’d like to shade some light on most common ones. Understanding QMS failure causes should help identifying ways to overcome them or even prevent them from happening and make grounds for developing habit of continual improvement – a straight way to success. Let’s review some of the common causes, not necessarily in the order of their importance.

а годы моего 16-ти летнего опыта работы консультантом в организациях, расположенных на четырех континентах с персоналом от пяти до 17 000 человек, я постоянно слышу две противоположные точки зрения выражаемые, как ни странно, одними и теми же группами профессионалов, представляющими высшее руководство организации. Они либо очень поддерживают и относятся с огромным энтузиазмом к внедряемой СМК в компании, либо, напротив, относятся к ней с долей пренебрежения или даже игнорируют ее, будучи настроены против ее внедрения и поддержания в рабочем состоянии. Первая группа руководителей, как правило, достигает довольно впечатляющих результатов. В то же самое время вторая группа (как это часто случается), которую вынудили регистрировать СМК в организации либо контрактные обязательства, либо конкуренция или требования тендера, в котором организация принимает участие, не может насладиться столь очевидными преимуществами СМК в отличие от менеджеров первой группы. Как показывает опыт, всему вышесказанному есть простое объяснение. Прежде всего, СМК хороши настолько, насколько люди, управляющие ими, в состоянии сделать их эффективными и результативными. Во-вторых, СМК не эффективны в тех случаях, когда руководители не принимают непосредственного участия в их разработке и поддержании их функционирования. Секрет неэффективно функционирующей системы менеджмента, будь то, система менеджмента качества, система экологического менеджмента, система профессиональной безопасности, или другая модель Системы менеджмента бизнеса заключается необязательно в недостаточных знаниях требований системы или даже ее понимании, или в том, как и какой инструмент для улучшения СМК внедрять, а в невыполнении собственных, навязанных организацией, требований или правил! Другими словами, большинство людей знают что делать, но просто не делают этого. Естественно, существует множество других причин, почему СМК могут не работать. Я хотел бы ограничится толкованием наиболее часто встречающихся. Понимание причин неэффективности СМК должно помочь в определении путей их преодоления или даже предупреждения их (этих причин) возникновения, а также создания предпосылок для развития привычки постоянного улучшения – прямого пути к успеху. Ниже указано описание некоторых наиболее распространенных причин, не обязательно в порядке их важности.

D

Lack of the Top Management Involvement One of the most common problems, preventing QMS from being successful is lack of the organization’s Top Management genuine interest and involvement in the QMS maintenance. Too often, the only involved organization’s staff are the people directly responsible for the QMS development ordered by the Top Management to do so with no the Top Management active participation at all. Frequently, responsibility for organizations’ management system implementation and maintenance rests on the shoulders of a few, often, one person, i.e. the QA Manager, working at the Standardization and / or Certification Department. It is not reasonable expecting positive results from the QMS functioning in such a situation.

QMS Not Integrated Into Operations Business System One of great mistakes seen allover is utilization of the implemented QMS as a standing along system, separate from an existing organization’s business structure. Implemented QMS must be an integral part of the organization’s operations. It can be observed that very frequently implemented management system (mostly quality management system – QMS) represents in an organization a separate structure not connected with an overall business functioning.

46

З

Недостаточное участие высшего руководства Одной из наиболее часто встречающихся проблем, мешающих успеху СМК, является отсутствие подлинного интереса и участия высшего руководства в работе СМК. Слишком часто можно увидеть, что только персонал, непосредственно отвечающий за работу СМК в организации по приказу руководства, участвует в ее сопровождеии, а высшее руководство при этом не принимает должного участия. Достаточно часто, ответственность за внедрение и поддержание СМК организации возлагается только на нескольких или даже одного человека, например, Менеджера по качеству, работающего в Отделе стандартизации и / или сертификации. Очевидно, что не стоит ожидать положительных результатов функционирования СМК в подобной ситуации.

Отсутствие интеграции СМК в оперативную бизнес систему Одним из наиболее значительных заблуждений является мнение о том, что СМК является отдельно функционирующей в отрыве от других существующих в органиOil&GasEURASIA


№11 Ноябрь 2010

MANAGEMENT | МЕНЕДЖМЕНТ

Author’s Bio During a more than 30-year career, Tad Pilinski has been involved in consulting, manufacturing, design, quality assurance/quality control, and corporate management. He has prepared companies for certification to API Q1, ISO 9001, ISO 14001, ISO/IEC 17025 and OHSAS 1800; managed preparation for such certification for more than 30 U.S., Russian, Ukrainian and Kazakh manufacturers and performed multiple management system audits in the U.S. Canada, Mexico, Trinidad, Russia, Ukraine, Kazakhstan and Poland. Tad Pilinski has been involved in the Russian market since 1993. In 1997, he was the primary contractor to the Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation, and completed a project funded with a loan received by the Russian Government from the World Bank to implement the Russian Oil Rehabilitation Project. As a result, three Russian manufacturers were granted ISO 9001 and API certificates. He is the founder of the Houston-based AUTUS Corp. which operates in Russia through a representation office in Samara. After two years of studies at the Polytechnic Institute of Silesia, Poland, 1971–1973, Tad Pilinski received a scholarship from the Polish Ministry of Education and continued his education at the Machine-Tool Institute of Moscow from where he earned a master’s degree in mechanical engineering, 1977. Tad also completed the Ph.D. program in mechanical engineering at the Machine-Tool Institute of Moscow in 1981.

зации бизнес систем. Внедряемая СМК должна стать неотъемлемой частью всех видов деятельности организации. Зачастую можно наблюдать, что система менеджмента (а это, в основном, система менеджмента качества – СМК) представлена в организации отдельной структурой, не связанной с оперативной бизнес системой.

Сертификат СМК рассматривается как конечная цель

Другой проблемой, зачастую мешающей эффективности СМК, может быть неверное толкование сути и важности СМК. Порой, внедреОб авторе На протяжении более 30 лет своей карьеры Тэд Пилински работал в сфере консалтинга, производства, проектирования, ние СМК понимается только как процесс полуобеспечения и контроля качества, а также корпоративного управления. За это время он подготовил целый ряд компаний к чения необходимого сертификата. А получение сертификации по стандартам API Q1, ISO 9001, ISO 14001, ISO/IEC 17025 и OHSAS 1800; руководил процессом подготовки к сертификата воспринимается как конечный этап сертификации более 30 компаний-производителей в США, России, Украине и Казахстане, а также проводил аудит комплекспроцесса. ных систем управления в США, Канаде, Мексике, Тринидаде, России, Украине, Казахстане и Польше. С российским рынком Тэд Пилински связан с 1993 года. В 1997 году он был генподрядчиком Министерства топлиМногими, сертификат СМК воспринимается ва и энергетики РФ и выполнил проект, финансировавшийся кредитом Всемирного банка, который был предоставкак панацея от всех внутренних проблем компален российскому правительству в целях восстановления нефтяной промышленности. По итогам проекта три российснии. Ожидается, что сам факт регистрации (серких производителя получили сертификаты ISO 9001 и API. Тэд Пилински – основатель хьюстонской компании AUTUS тификации) системы разрешит все проблемы. Corp., которая осуществляет свою деятельность в России через представительство в Самаре. После двухлетнего обучения в Силезском политехническом институте (Польша, 1971-1973), Тэд Пилински полуНе может быть ничего более неправильного данчил стипендию Министерства образования Польши и продолжал обучение в Московском станкоинструментальном ной точки зрения. СМК является лишь инструменинституте, который окончил в 1977 году. В том же ВУЗе Тэд окончил кандидатскую программу на кафеждре технолотом, который может быть полезным только при гии машингостроения в 1981 году. правильном использовании. Чем лучше этот инструмент изучен, чем более полно исследованы его возможности и приобретены навыки Seeing QMS Certificate As Final Goal Another problem preventing, very often, the QMS to be as effective as it can be использования, тем более значительного эффекта от его работы можно ожидать. is wrong interpretation of the QMS nature and its significance. Often, implementation of the QMS is understood as a process of obtaining a pertinent certificate. The Копирование СМК других организаций receipt of a certificate is understood as a final step in the process. Не существует двух одинаковых организаций даже в тех случаях, когда они Often, the QMS certificate is understood as a panacea for all kind of internal com- производят один и тот же вид продукции или оказывают одинаковые услуги. pany problems. It’s expected that just a fact of the system registration is going to Следовательно, не может одна и та же (скопированная) СМК быть внедрена в двух make all the problems going away. различных организациях. Что хорошо работает в компании A, может оказаться неэNothing can be more wrong than that. The QMS is only a tool and as such can ффективным или даже просто вредным для компании B. only bring effects if used properly. The better the tool is known, the better its capabilities are understand, the more skillful use of the tool the greater effects from Устаревший менталитет using it are going to be seen. Руководителей можно отнести к следующим трем группам: 1) Те, кто не понимают требований СМК и/или не осознают важность системы; 2) Понимают важность эффективного внедрения СМК, но не знают, как интерReplicating QMS from the other organizations There are no two organizations alike, even if they manufacture the same product претировать и внедрять требования; 3) Понимают требования СМК, но не заинтересованы или не оказывают надor render the same type of services. Therefore, the same (replicated) QMS cannot be implemented in these organizations. What works well at company A may be not лежного внимания по поводу их внедрения. Основная причина сложившейся ситуации это менталитет высшего руководсeffective or even plainly wrong for company B. тва организации. К сожалению, многие руководители не хотят, или возможно, не могут изменить или адаптировать свою точку зрения в соответствии с окружающей Outdated Mentality их рыночной экономикой. Они чувствуют себя в безопасности только в собственном In general, the management can be divided to the following three groups which: 1) Do not understand the QMS requirements and/or realize the importance of (знакомом им) мире. Многие менеджеры вместо изучения новых методов, новых видов философии производства, новых ожиданий заказчиков, пытаются оправthe system; 2) Understand importance of the effective implementation of the QMS but do дывать существующий на их предприятии порядок вещей, как «достаточно хороший». Данный тип менталитета представлен третьей группой и является, возможно, not know how to interpret and/or implement the requirements; 3) Understand the QMS requirements but are not interested or concerned with наиболее трудным для работы или переубеждения. Они понимают требования, но игнорируют важность СМК. Им нравится следующий статус кво: «Это хорошо рабоits implementation. The main reason for these scenarios existence is organizations’ top management тало на протяжении многих лет, зачем что-то менять сейчас?» Гораздо легче работать с или «обращать в веру» менеджеров, представленных mentality. Unfortunately, many managers do not want, or perhaps, cannot change or adjust their viewpoint on surrounding them free market economy. They feel safe первой и второй группами. in their own (familiar) world. Many managers instead of learning new methods, new production philosophies, new customer expectations, have been trying at all might Неправильная интерпретация денежного вопроса rationalize existing at their enterprises situation as “good enough.” This type of Часто руководители организации откладывают внедрение СМК, объясняя mentality is represented by the third group and is probably the most difficult to work свое решение следствием недостатка финансовых ресурсов. Уместным кажетwith. They understated the requirements but ignore the importance of the QMS. ся мне здесь, особенно в течение периода рецессии, выражение бывшего рукоThey like the status quo – “it’s been OK for so many years, why change it now?” водителя компании Intel Крейга Барретта: «Нельзя сэкономить на (своем) Much easier to work with or to “convert” are the management types that are rep- выходе из рецессии; нужно инвестировать в свой выход». Многие руководиresented by the second group. тели рассматривают финансовые вложения в развитие СМК как ненужную трату и не воспринимают это, как перспективную стратегическую инвестицию. Инвестицию, которая должна, и как показывает практика, приносит конкретную Misinterpreted Money issue Very often, organizations’ managers postpone QMS implementation explain- измеримую отдачу. ing their decision as the consequence of lack of financial resources. It seems to С другой стороны, финансовая нестабильность многих компаний затрудняет у be proper mentioning here, specifically during the recession times, former Intel них реальное планирование качества. Однако опыт показывает, что 80% улучшеНефть и ГазЕВРАЗИЯ

47


#11 November 2010

MANAGEMENT | МЕНЕДЖМЕНТ boss Craig Barrett’s expression: “You can’t save your way out of a recession; you have to invest your way out.” Many managers interpret required for the QMS implementation financial resource as unnecessary waste and do not see it as a very perspective strategic investment. The investment, which should, and how practice proves it, will bring concrete measurable returns. On the other hand, financial instability of many businesses makes often for them realistic quality planning very difficult. However, experience shows that 80 percent of improvements can be achieved without capital expenditures; just through organizational changes, training and follow up. Very often spending millions of dollars on capital improvements but not complying with simple requirements of technological process requirements nullifies all the capital investment value – its effectiveness.

Lack of training The next reason that makes QMS ineffective is due to almost complete negligence to conduct serious in-depth management system and job related training that would encompass organizations’ top management and all personnel. Performed training is habitually executed very relaxed and shallow way; very often, does not include organizations’ top management.

Language Barrier Additionally to the abovementioned problems, in non-English speaking countries, like in Russia, another issue should be stressed. Even though the Russian organizations employ mostly very eager to learn, dedicated, people there are some obstacles in the implementation of requirements of internationally recognized management systems, specifically if the basic standard documents are in English language. Technical English language is not widely spoken among the Russian technical personnel or management.

Lack of People Empowerment or Lack of Assigned Authority Often only the top management, i.e. general director, president or chairman of the board, has authority to make decisions related to the QMS development or maintenance. Often, I do not see delegation of the decision making process even to the first deputies. The deputies could consult but do not have the decisive voice in the final decision making. The top management is very often inaccessible; therefore it takes a long time to resolve sometimes routine business issues. Lack of effective QMS project execution and follow-up Very often, organizations do not have clearly developed action plan for their QMS implementation. Relevant tasks have been worked on chaotically without proper follow-up and coordination. No final product is envisioned by the top management. Too often one can hear that tasks were not completed due to “no time available” or “being busy.”

Conclusions To better understand how to make the QMS effective organization has to understand and be ready to overcome possible difficulties that typically are encountered during the QMS development, implementation and maintenance. Organization should perform QMS FEMA, which would be extremely rewarding in a process of QMS development and later in its effective functioning. Organization has to very well understand why the system might not work in the first place. People have the amazing capability explaining and convincing themselves that “if it was done for so many years one way, it sure must have been good.” One must learn trusting the world proven experience showing that only continual improvement (change) is a way to success in the international market. Sometimes, the QMS may not help you selling the product, but lack of it may completely prevent the sale. However, it is prudent to acknowledge that in numerous countries, including Russia; QMS become gradually a standard requirement among the myriad of customers or potential customers. The QMS is a tool and only a tool. It depends on how a company will use it to make it a profitable one or not. The QMS should be treated as an investment not an unfortunate and imposed expense. If treated as an investment, it should bring earnings. If the profits are not visible – you must look into possibilities for improvement. The manufacturers must be aware of misconceptions surrounding QMS and develop plans to overcome them on the way to conquer the market with their unique approach, superb product quality, unparallel reliability, very competitive service, warranties and ease to operate their product. Only such approach would help them to earn the right to expect good or even better sales results.

48

ний могут быть достигнуты без капитальных затрат; просто за счет организационных изменений, обучения и последующего мониторинга. Зачастую миллионные долларовые затраты на капитальные улучшения и при этом невыполнение простейших требований к технологическим процессам сводит к нулю ценность капитальных вложений – их эффективность.

Недостаточное обучение Следующая причина, которая влечет за собой неэффективность СМК заключается в почти полном пренебрежении к проведению серьезного глубокого обучения по системам менеджмента и обучении на рабочем месте, которое должно охватывать высшее руководство и весь персонал организации. Проводимое обучение, как правило, носит поверхностный и чисто формальный характер и зачастую не включает высшее руководство организации.

Языковой барьер Дополнительно к вышеуказанным проблемам, в не-англоговорящих странах, на пример в России, можно выделить еще один весомый вопрос. Не смотря на то, что российские организации в основном нанимают на работу горящих желанием обучаться, ответственных людей, существуют определенные барьеры для внедрения всемирно признанных систем менеджмента, особенно если базовая стандартная документация на английском языке. Российский технический персонал и руководство недостаточно хорошо владеют техническим английским языком.

Недостаточные полномочия Есть случаи, где только высшее руководство, например генеральный директор, президент или председатель правления имеют полномочия принимать решения, связанные с внедрением и поддержанием в рабочем состоянии СМК. Зачастую я не вижу делегирования процесса принятия решения даже первым заместителям. Заместители могут консультировать, но не имеют решающего голоса в процессе принятия окончательного решения. Доступ к высшему руководству часто достаточно ограничен и, как следствие, требуется много времени для того, чтобы решить иногда рутинный вопрос.

Отсутствие эффективной реализации и мониторинга работ по СМК Часто, организации не имеют четко разработанного плана действий по внедрению СМК. Соответствующие задачи разрабатываются хаотично без должного мониторинга и координации. Высшее руководство четко не представляет конечный продукт. В результате часто мы слышим, что задачи не выполнены вследствие «нехватки времени» или «чрезмерной занятости».

Выводы Для лучшего понимания того, как сделать СМК эффективной каждый человек должен понимать и быть готовым преодолевать возможные трудности, характерные для процесса разработки СМК, ее внедрения и поддержания в рабочем состоянии. Необходимо выполнить FEMA СМК, что очень поможет в процессе ее разработки, а также на более позднем этапе ее эффективного функционирования. И очень важно понять, прежде всего, почему система не работает. Люди обладают удивительной способностью объяснять и убеждать себя в том, что «если это делалось таким образом в течение многих лет, то естественно этот путь был правильным». Руководители должены привыкнуть доверять всемирному опыту, который показывает, что только непрерывное улучшение является путем к успеху на международном рынке. Иногда, СМК не cможет помочь продать продукцию, но ее отсутствие может сделать эту продажу невохможной. Однако, необходимо заметить, что в ряде стран, включая Россию, СМК постепенно становится стандартным требованием среди огромного количества действующих или потенциальных заказчиков. СМК является инструментом и только инструментом. И только от компании зависит, каким образом она им воспользуется, чтобы сделать его прибыльным или нет. СМК должна рассматриваться как инвестиция, а не как неудачная или навязанная трата ресурсов. Если относиться к этому должным образом, процесс станет прибыльным. Если этого не происходит, нужно проанализировать возможности для улучшения. Производители должны быть в курсе неверных представлений о СМК и разрабатывать планы преодоления их, чтобы иметь возможность завоевать рынок своим уникальным подходом, высоким качеством продукции, надежностью, конкурентоспособными услугами, гарантиями и легкостью в управлении своей продукцией. Только при таком подходе можно завоевать право ожидать хороших или даже лучших результатов продаж. Oil&GasEURASIA


SPECI O F F E RA L

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ | ADVERTORIAL SECTION

СПЕЦИАЛ Ь ПРЕДЛОЖ НОЕ ЕНИЕ

РЕКЛАМА В ЖУРНАЛЕ REACH OUT TO THE «НЕФТЬ И ГАЗ ЕВРАЗИЯ» BIGGEST B-2-B КРАТЧАЙШИЙ ПУТЬ К AUDIENCE IN RUSSIA’S - ЭТОСАМОЙ КРУПНОЙ PETROLEUM INDUSTRY! B-2-B АУДИТОРИИ ● Trying to break into a new market? ● Want to expand your current pool of clients? ● Have a tool, technology or product that could be a hot sell in a vibrant market? ● Struggling to make an impact with a tight advertising budget? If any of the above, call our advertising managers NOW to book space in the next issue of Oil & Gas Eurasia. We offer the best rates for placement of corporate advertorials. Turnkey editorial services provided to tailor your needs. Our advertisers have a proven track record of generating new business through OGE.

Your new client may be just one phone call away.

Dial +7 495 781 8837 for details.

В РОССИЙСКОЙ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ! ● Пытаетесь выйти на новый рынок? ● Хотите расширить клиентскую базу? ● У вас есть технология/продукт, который может стать хитом продаж на динамично развивающемся рынке? ● Ограниченный рекламный бюджет мешает вашим планам громко заявить о себе? Если на любой из вышеперечисленных вопросов вы ответили утвердительно, вам необходимо СРОЧНО связаться с нашими менеджерами по рекламе и забронировать площадь в следующем номере НГЕ. Мы предлагаем вам лучшие цены для размещения рекламных статей, а наш редакционный коллектив – профессиональную поддержку в создании материала. В том, что НГЕ – генератор нового бизнеса уже убедились десятки наших рекламодателей.

Убедитесь и вы!

Более подробную информацию вы можете получить по телефону: 8 (495) 781 8837


POWER DISTRIBUTION

ADVERTORIAL SECTION

Technology for forming & construction of a modular structure used in cells (cabinets) of a typical standard product line of standard switchgear assemblies

Технология формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда типовых электрораспределительных устройств Igor Trusov, director of Design Engineering Department NE OJSC Alexander Morozov, head of Research & Development Division NE OJSC

V

ariety of offshore drilling platforms and berth-connected ships, taking into account both the scope of tasks fulfilled and the purposes intended, and design versions by simultaneously variable range of the processing equipment determine the necessity of adaptation to conditions and fields of application with regard to switchgear assemblies used within the power supply system of offshore facilities in question. Nowadays, concrete switchgear assemblies are developed for each offshore drilling platform (berth-connected or delivering ship) being under construction. Such kind of approach to the construction of power distribution & control systems in facilities under examination is supposed to be quite unprofitable in the context of an economic analysis, it requires considerable amount of product designers, developers, rearrangement of process lines and readjustment of production equipment, as well as wastes time provided for test operation and certification of electrical products supplied. It is evident, that some other technologies for arrangement of design, development and manufacture of electrical equipment intended for some unique offshore drilling platforms and berth-connected ships of the type under consideration are required for solving similar problems. NE Open Joint Stock Company having a 17-year experience in the sphere of design & manufacture of switchgear assemblies for offshore drilling platforms and berth-connected ships and arranging their activities on the basis of a concept used while engineering switchgear assemblies offers an advanced technology for designing switchgear assemblies of universal modular cells (cabinets) of units involved. The cells’ (cabinets’) design flexibility makes it possible to apply them both in incoming sections and distribution parts used for power supply of electric consumers. The structure and the circuit design of medium-voltage cells (cabinets) enable their application within 6-15 kV distribution systems both with an insulated and earthed neutral. Protection equipment based on application of relays allows to provide all kinds of electrical protection of the equipment, buses and cables, both discrete and digital intercommunication with the central control system and the electrical consumers’ equipment connected. Vacuum or SF6 power high-voltage circuit breakers can be optionally installed in a cell (cabinet). Universal medium-voltage cells (cabinets) should have a one-side access to minimize servicing zones and limit the total area (volume) of the space assigned for a switchgear. All bulky parts should be installed on drawout tracks to provide convenient operation of the facility. Regarding low-voltage three-phase AC distribution systems rated for 50 Hz, up to 690 V inclusive, NE suggests to develop a line of typical cells (cabinets) for feeding electrical consumers and combining both switching & protection and control & indication equipment. Therefore, switchgear assemblies should have a modular structure, incoming and intersectional cabinets should have general unified circuit designs, and distribution sections should be assembled from the cells (cabinets) belonging to a standard product line. The standard product line should cover both fixed and withdrawable cells. Cells used for feeding the consumers of high power (rated for currents exceeding 100 A), cells for specific application as well as power supply cells for feeding of secondary group switchgear assemblies should be designed as fixed units. Special attention should be paid to the fact, that switching units should be designed as removable parts in fixed cells to facilitate the servicing. An advantage of the modular structure in switchgear assemblies rated for medium voltage (6-10 kV) & low voltage (0.38 (0.4) kV & 0.66 kV) is expressed in the possibility to provide connection of an electric consumer to any appropriate free cell (cabinet) and consumers’ process teams can be formed while connecting when switchgear assemblies rated for medium voltage (6-10 kV) & low voltage (0.38 (0.4) kV & 0.66 kV) are completed and commissioned. The actions proposed make it possible to provide considerable increase of upgrading of the power system at offshore facilities during the whole service life. At that, the structure used for feeding the consumers becomes more flexible and convenient in service.

50

Игорь Трусов, директор управления конструкторских работ ОАО «Новая ЭРА» Александр Морозов, начальник отдела НИОКР ОАО «Новая ЭРА»

Р

азнообразие морских буровых платформ и стоечных судов, как по объему решаемых задач, так и по функциональному предназначению и вариантов исполнения, с наложением на эти аспекты изменяемой номенклатуры технологического оборудования, обуславливают необходимость адаптации к условиям и областям применения электрораспределительных устройств (ЭРУ) системы энергообеспечения данных морских объектов. В настоящее время под каждую строящуюся морскую буровую платформу (стоечное и другое обеспечивающее судно) разрабатываются конкретные ЭРУ. Такой подход к построению систем распределения и управления электроэнергией рассматриваемых объектов довольно затратный экономически, требует значительного ресурса разработчиков, проектировщиков, перестройки технологических линий и переналадке производственного оборудования и отнимает существенное время на проведение испытаний и сертификации поставляемой электротехнической продукции. Очевидно, что для решения подобных задач необходимо применять другие технологии организации разработки, проектирования и производства электротехнического оборудования для уникальных объектов морского базирования, рассматриваемого типа. ОАО «Новая ЭРА», имея 17-летний опыт разработки и производства электрораспределительных устройств для объектов морского базирования и основываясь на концепции построения распределительных устройств, предлагает новую технологию конструирования универсальных модульных ячеек рассматриваемых устройств. Универсальность ячеек позволит использовать их как для вводных секций, так и для распределительных частей питания электропотребителей. Конструкция и схемные решения средневольтных ячеек позволят использовать их в системах распределения напряжением 6-15 кВ как с изолированной, так и с заземленной нейтралью. Встраиваемая в ячейки релейно-защитная аппаратура позволит осуществить все виды электрических защит оборудования, шин и кабелей, осуществлять как дискретное, так и цифровое взаимодействие с центральной системой управления и подключаемым оборудованием электропотребителей. По выбору заказчика в ячейке могут быть установлены вакуумные либо элегазовые силовые высоковольтные выключатели. Для минимизации зон обслуживания и сокращения занимаемой распределительным устройством общей площади (объема), универсальные средневольтные ячейки будут иметь одностороннее обслуживание, а для удобства эксплуатации все громоздкие элементы будут выполнены на выкатных тележках. Для низковольтных систем распределения трехфазного переменного тока 50 Гц, напряжением до 690 В включительно, ОАО «Новая ЭРА» предлагает разработать ряд типовых ячеек питания электропотребителей, сочетающих в себе как коммутационнозащитную, так и управляющую и сигнальную аппаратуру. Таким образом, электрораспределительные устройства будут иметь модульную конструкцию, вводные и межсекционные шкафы будут иметь общие унифицированные схемные решения, а распределительные секции будут комплектоваться из ячеек разработанного стандартного типоряда. Типоряд будет охватывать как стационарные, так и выдвижные ячейки. Стационарными будут выполняться ячейки питания потребителей значительной мощности (на токи свыше 100 А) и ячейки для специфических применений, а также ячейки питания вторичных групповых распределительных устройств. При этом следует отметить, что и в стационарных ячейках коммутационные аппараты будут сделаны съемными для облегчения технического обслуживания. Преимущество модульной конструкции щитов заключается в том, что подключение электропотребителя может производиться к любой подходящей свободной ячейке, и технологические группы потребителей могут быть сформированы по подключению уже после изготовления щита и ввода в эксплуатацию. Тем самым, значительно расширяется возможность модернизации электроэнергетической системы Oil&GasEURASIA


ЭЛЕКТРОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ In addition, the modular structure of switchgear assemblies rated for medium voltage (6-10 kV) & low voltage (0.38 (0.4) kV & 0.66 kV) enables to shorten the period required for elimination of a failure (defect) up to minutes. It is achieved by simple replacement of a faulty drawout cell by a similar one taken from the set of spare parts without complete de-energizing of switchgear assemblies rated for medium voltage (6-10 kV) & low voltage (0.38 (0.4) kV & 0.66 kV) and disconnection of adjacent cells designed for feeding the consumers. The structure of modular switchgear assemblies rated for medium voltage (6-10 kV) & low voltage (0.38 (0.4) kV & 0.66 kV) should provide both double-side and one-side access to arrange switchgear assemblies on the “back-to-back” principle. The problem concerning the construction of switchgear assemblies designed for offshore drilling platforms and berth-connected ships taking into account their similar intended use and operation algorithm, but different functional content and applicable processing equipment, is suggested to be solved by means of a technology for forming and construction of a modular structure used in cells (cabinets) of a typical standard product line regarding the products under consideration. A constructive & process method elaborated for designing modular switchgear assemblies that provide application of a rational structure for connection and switching of their components, as well as technical & process compatibility in accordance with the specified requirements are assumed as a basis of the aforementioned technology. Creation of such modular system enables to arrange the necessary structure for a concrete switchgear intended for use at offshore drilling platforms by selecting and joining defined modules (modular cells or cabinets) depending on the functionality required and process equipment used. Having such system of modules at our disposal and having solved the problem of the optimization of functions required as for an offshore drilling platform, it is assumed to be possible to design a switchgear without any design expenses by integration of modular cells (cabinets) of a typical standard product line both for different processing units and various operating conditions. The technology for forming and construction of a modular structure used in cells (cabinets) of a typical standard product line of standard switchgear assemblies is based on the following basic principals: ● System approach to the development of technical equipment; ● Step-by-step and sequential development and mastering of a typical standard product line of modular cells (cabinets) and base load carrying structures; ● Unification & standardization of functional modular cells (cabinets); ● Integration of functions on the basis of uniform modular cells (cabinets); ● Focus on manufacture of Russian components used in industrial facilities and switchgear assemblies. System approach to the development of technical equipment in accordance with the technology presented consists in the following algorithm to be used at the initial stage of switchgear development. а) Analysis of the facility at which the switchgear assemblies are installed. The following data are to be determined while analyzing: ● characteristic of application conditions of offshore drilling platforms and berthconnected ships (climatic, mechanical, presence of corrosive mediums, fire-save conditions, personnel safety conditions, availability and qualification of the personnel to be in charge of operation, maintenance and repair of electrical equipment, and other externally acting factors); ● characteristic of the power supply system (sources of electric power, groups of power consumers, consumers’ load conditions, their power consumption, voltage ratings, necessity for using of start-control devices, test and diagnostic and protection equipment, requirements stated in standard technical documents). b) Analysis of existing switchgear assemblies that have been installed and commissioned at offshore drilling platforms and berth-connected ships, and are operated according to the functions assigned. The following initial data with regard to each voltage rating must be determined while analyzing: ● the list of functions performed by switchgear assemblies; ● circuit designs, structural and process solutions and layout decisions that ensure the implementation of functions required; ● interconnection of components installed in a switchgear to be considered as a part of the general ship’s electric power system. c) Elaboration of a standard series of typical modular cells (cabinets) for switchgear assemblies concerning each voltage rating on the basis of functions assigned: ● determination of a total amount of typical modular cells (cabinets) being representatives of each standard product line; ● ranking of typical modular cells (cabinets) in order of importance of their application within the ship’s electric power system and the community of functions performed; ● determination of a minimally required quantity of typical modular cells (cabinets) sufficient for the integration of the ship’s electric power system; ● development of the technical documentation (namely, design and process documents) for the minimally required quantity of typical modular cells (cabinets) and base load carrying structures; Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ

морского объекта в течение всего срока службы, при этом, структура питания электропотребителей становится более гибкой и удобной в эксплуатации. Кроме того, модульная конструкция щитов позволяет сократить время устранения отказа (дефекта) до минут – достаточно заменить выдвижную ячейку на аналогичную из состава ЗИП, не обесточивая в целом щит и не отключая соседние ячейки питания потребителей. Конструкция модульных щитов будет предусматривать как двустороннее обслуживание, так и одностороннее для создания компоновки распределительных устройств «спина к спине». Задачу построения электрораспределительных устройств для одинаковых по предназначению и алгоритмам работы, но разнообразных по функциональному объему и применяемому технологическому оборудованию объектов морского базирования предлагается решать с помощью технологии формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда рассматриваемых изделий. В основе данной технологии лежит конструктивно-технологический метод создания электрораспределительных устройств в модульном исполнении с использованием рациональной структуры соединения и коммутации их составных частей, а также технико-технологическую совместимость в соответствии с заданными требованиями. Создание такой системы модулей позволит формировать требуемую структуру конкретного исполнения ЭРУ морских буровых платформ и стоечных судов путем набора и соединения определенных модулей (модульных ячеек) в зависимости от требуемого функционального назначения и применяемого технологического оборудования. Имея такую систему модулей, решив задачу оптимизации требуемых функций морской буровой платформы, возможно без затрат на разработку спроектировать ЭРУ путем компоновки их на основе модульных ячеек стандартного типоряда как для различных технологических задач, так и различных условий эксплуатации. Технология формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда типовых электрораспределительных устройств базируется на следующих основных принципах: ● системный подход к созданию техники; ● поэтапность и последовательность разработки и освоения стандартного типоряда модульных ячеек и базовых несущих конструкций; ● унификация и стандартизация функциональных модульных ячеек; ● интеграция функций на базе однородных модульных ячеек; ● направленность на Российское производство комплектующих изделий межотраслевого применения (КИМП) и ЭРУ. Системный подход к созданию техники по данной технологии заключается в следующем алгоритме начального этапа разработки рассматриваемых ЭРУ. а) Анализ объекта применимости ЭРУ. В результате анализа необходимо определение следующих данных: ● характеристика условий применения объектов морского базирования (климатические, механические, наличие агрессивных сред, условия пожаробезопасности, условия безопасности персонала, наличие и квалификация персонала по эксплуатации, обслуживанию и ремонту электрооборудования и другие внешние воздействующие факторы); ● характеристика системы электроснабжения (источники электроэнергии, группы потребителей электроэнергии, характер нагрузки потребителей, их потребляемая мощность, классы используемых напряжений, необходимость пускорегулирующей, контрольно-диагностической и защитной аппаратуры, требования нормативнотехнических документов). б) Анализ существующих ЭРУ на введенных в эксплуатацию морских буровых платформах и стоечных судах и уже применяемых по назначению. В результате анализа необходимо определение следующих исходных данных по каждому классу применяемого напряжения: ● перечень задач и функций, выполняемых ЭРУ; ● схемные, конструктивно-технологические и компоновочные решения, реализующие выполнение требуемых функций; ● взаимосвязь составных частей ЭРУ в общей структуре судовой электроэнергетической системе. в) Синтез типоразмерных рядов типовых модульных ячеек для ЭРУ по каждому классу напряжений на основе выполняемых функций: ● определение общего количества типовых модульных ячеек типоразмерных рядов; ● ранжирование типовых модульных ячеек по степени важности применения в судовой электроэнергетической системе и общности реализуемых функций; ● определение минимально необходимого количества типовых модульных ячеек достаточного для построения судовой электроэнергетической системы; ● разработка технической документации (конструкторской и технологической) для минимально необходимого количества типовых модульных ячеек и базовых несущих конструкций для них; ● изготовление опытных образцов типовых модульных ячеек и базовых несущих конструкций для них, проведение испытаний и сертификация;

51


POWER DISTRIBUTION

ADVERTORIAL SECTION

Table 1 Name of stages

Stage I «Development of the minimum standard product line of modular cells (cabinets) of switchgear assemblies for offshore drilling platforms & berthconnected ships»

Name of sections

Main contents

Section 1 «Engineering design of a standard product line for modular cells (cabinets) of switchgear assemblies»

• Analysis of the facility at which the switchgear assemblies are installed. • Analysis of existing switchgear assemblies that have been installed and commissioned at offshore drilling platforms and berth-connected ships. • Elaboration of a standard series of typical modular cells (cabinets). • Determination of a minimally required quantity of typical modular cells (cabinets) sufficient for the integration of the ship’s electric power system. • Development of typical circuits & equipment layout. • Requirement engineering to typical modular cells (cabinets). • Patent search.

Section 2 «Development of the working design documentation for modular cells (cabinets) of switchgear assemblies»

• Development of the design documentation package: - technical specifications; - test program & procedure; - lists of component units used; - drawings for parts & assembly units; -operational documentation.

Section 3 «Manufacture of prototype models for modular cells (cabinets) of switchgear assemblies»

• Development of the process documentation. • Manufacture of prototype models. • Carrying out of acceptance (factory) tests. • Registration of intellectual activities results (patents, useful models, production prototypes).

Section 4 «Testing of prototype models, updating of the working design documentation & technical documentation, certification, production startup»

• Type & certification tests. • Updating of working design documentation, technical documentation & updating of prototype models (if required). • Test completion. • Product certification. • Starting of manufacturing production. • Elaboration of guidelines for designers from the staff of design departments involved in designing the ship’s electric power system.

• Determination of missing components manufactured in Russia engineering to components. Section 5 «Design & manufacture of •• Requirements Development of the working design documentation, technical documentation on Russian components» components. • Manufacture, testing & certification of components. Section 1 «Extension of a standard product line of modular cells (cabinets) of switchgear assemblies» Stage II «Extension of a standard product line of Section 2 «Unification of designed modular cells of switchgear assemblies, their unification & modular cells (cabinets) of switchgear assemblies» standardization»

• Analysis of operation (application) of designed modular cells (cabinets) of switchgear assemblies. • Extension of a standard product line of modular cells (cabinets) in accordance with the needs assigned. • Implementation of requirements stated in sections 2, 3, 4, 5 of the 1st stage concerning new modular cells (cabinets). • Replacement of foreign components by those ones manufactured in Russia. • Development of design versions for each standard size of modular cells (cabinets) • Unification of designed modular cells (cabinets). • Implementation of requirements stated in sections 2, 3, 4, 5 of the 1st stage with regard to unified modular cells (cabinets).

Section 3 «Standardization of designed modular cells (cabinets) of switchgear assemblies»

• Standardization of designed modular cells (cabinets). • Development of unique modular cells (cabinets). • Implementation of requirements stated in sections 2, 3, 4, 5 of the 1st stage with regard to standardized & unique modular cells (cabinets).

Section 4 «Improvement & modification of modular cells (cabinets) of switchgear assemblies»

• Analysis of operation (application) of designed modular cells (cabinets) of switchgear assemblies. • Improvement & modification of modular cells (cabinets) in accordance with the operating experience and recent development in electrical engineering. • Implementation of requirements stated in sections 2, 3, 4, 5 of the 1st stage with regard to unified modular cells (cabinets). • Elaboration of guidelines for designers from the staff of design departments involved in designing the ship’s electric power system.

● manufacture of prototype models for typical modular cells (cabinets) and base load carrying structures required for them, testing and product certification; ● introduction of amendments into technical documentation on the basis of test results. d) Elaboration of guidelines for designers from the staff of design departments involved in forming and construction of typical switchgear assemblies to be fitted with modular cells (cabinets). e) Determination of measures taken at future stages of forming and constructing the modular structure used in cells (cabinets), that belong to typical standard product line of switchgear assemblies. Stepwise and sequential development and mastering of a standard product line of modular cells (cabinets) and base load carrying structures used in switchgear assemblies means successive adaptation of results received at the previous stage to the next one, and stepwise solving of problems that results in elaboration of a standard product line comprising unified, standard and specific modular cells (cabinets) of switchgear assemblies, and is based on the principle of unification and standardization of functional modular cells (cabinets). The algorism for application of this principle includes the following major stages at which the standard product line of modular cells (cabinets) is developed and created:

52

корректировки технической документации по результатам испытаний. г) Разработка руководящих указаний для КБ-проектантов судов по формированию и конструированию типовых электрораспределительных устройств с модульными ячейками. д) Определение мероприятий, выполняемых на последующих этапах формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда электрораспределительных устройств. Принцип поэтапности и последовательности разработки и освоения стандартного типоряда модульных ячеек и базовых несущих конструкций ЭРУ заключается в последовательной адаптации полученных результатов предыдущего этапа к следующему этапу и поэтапного решения задач создания типоряда унифицированных, стандартных и специализированных модульных ячеек ЭРУ и основывается на принципе унификации и стандартизации функциональных модульных ячеек. Алгоритм применения данного принципа включает следующие основные этапы последующей разработки и создания типоряда модульных ячеек: а) этап наращивания типоряда модульных ячеек; б) этап унификации типоряда модульных ячеек; в) этап стандартизации модульных ячеек; Oil&GasEURASIA


ЭЛЕКТРОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ

Таблица 1 Наименование этапов

Этап I «Разработка минимального типоряда модульных ячеек распределительных устройств для морских буровых платформ и стоечных судов»

Этап II «Наращивания типоряда модульных ячеек распределительных устройств, их унификация и стандартизация»

Наименование разделов

Основное содержание

Раздел 1 «Техническое проектирование типоряда модульных ячеек распределительных устройств»

• Анализ объекта применимости ЭРУ. • Анализ существующих ЭРУ на морских буровых платформах и стоечных судах. • Синтез типоразмерных рядов модульных ячеек. • Определение минимально необходимого количества типовых модульных ячеек достаточного для построения судовой электроэнергетической системы. • разработка типовых схем и компоновка конструкций. • разработка требований к типовым модульным ячейкам. • Патентный поиск.

Раздел 2 «Разработка РКД модульных ячеек распределительных устройств»

• Разработка комплекта конструкторской документации: - технические условия; - программа и методика проведения испытаний; - ведомости комплектующих элементов; - чертежи элементов и сборок; -эксплуатационная документация.

Раздел 3 «Изготовление опытных образцов модульных ячеек распределительных устройств»

• Разработка технологической документации. • Изготовление опытных образцов. • Проведение приемочных (заводских) испытаний. • Регистрация результатов интеллектуальной деятельности (патенты, полезные модели, промышленные образцы).

Раздел 4 «Испытания опытных образцов, корректировка РКД и ТД, сертификация, постановка изделий на производство»

• Типовые и сертификационные испытания. • Корректировка РКД, ТД и доработка опытных образцов (при необходимости). • Завершение испытаний. • Сертификация изделий. • Постановка изделий на серийное производство. • Разработка руководящих указаний для КБ-проектантов по проектированию систем электроснабжения судов.

Раздел 5 «Разработка и производство комплектующих элементов Российского производства»

• Определение номенклатуры отсутствующих комплектующих элементов Российского производства. • Разработка требований к комплектующим элементам. • Разработка РКД, ТД на комплектующие элементы. • Производство, испытания и сертификация комплектующих элементов.

Раздел 1 «Наращивания типоряда модульных ячеек распределительных устройств»

• Анализ эксплуатации (применения) разработанных модульных ячеек распределительных устройств. • Наращивания типоряда модульных ячеек в соответствии с потребностями. • Выполнение разделов 2, 3, 4, 5 этапа 1 применительно к новым модульным ячейкам. • Импортозамещение комплектующих элементов элементами Российского производства.

Раздел 2 «Унификация разработанных модульных ячеек распределительных устройств»

• Разработка вариантов исполнения каждого типоразмера модульных ячеек • Унификация разработанных модульных ячеек. • Выполнение разделов 2, 3, 4, 5 этапа 1 применительно к унифицированным модульным ячейкам.

Раздел 3 «Стандартизация разработанных модульных ячеек распределительных устройств»

• Стандартизация разработанных модульных ячеек. • Разработка уникальных модульных ячеек. • Выполнение разделов 2, 3, 4, 5 этапа 1 применительно к стандартизованным и уникальным модульным ячейкам.

Раздел 4 «Совершенствование и модификация модульных ячеек распределительных устройств»

• Анализ эксплуатации (применения) разработанных модульных ячеек распределительных устройств. • Совершенствование и модификация модульных ячеек в соответствии с опытом эксплуатации и новейшими разработками в электротехнике. • Выполнение разделов 2, 3, 4, 5 этапа 1 применительно к новым модульным ячейкам. • Корректировка руководящих указаний для КБ-проектантов по проектированию систем электроснабжения судов.

а) an extension stage for a standard product line of modular cells (cabinets); b) a unification stage for a standard product line of modular cells (cabinets); c) a standardization stage for a standard product line of modular cells (cabinets); d) a development stage for special standard modular cells (cabinets). Having a minimally required quantity of standard modular cells (cabinets) to be developed and used for construction of an abstract ship’s power electric power system as a base, then standard product lines fitted with other required functions are extended and design versions for each standard product line of modular cells (cabinets) that are in compliance with the specified requirements established for switchgear assemblies of some concrete offshore drilling platforms and berth-connected ships are developed. Thereby, each standard product line is supplemented with new modular cells (cabinets), and the developed cells (cabinets) are unified taking the design version of one standard modular cell (cabinet) into account. Their difference includes as follows: ● output and distribution capacity applied and other indexes to functionality; ● components installed; ● cost indexes; ● conditions for intended use; ● reliability and safety indexes, protection criterion and other quality factors. Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

г) этап разработки специализированных стандартных модульных ячеек. На основе разработанного минимально необходимого количества типовых модульных ячеек для построения абстрактной судовой электроэнергетической системы наращиваются типоряды модульных ячеек с требуемыми другими функциями и разрабатываются варианты исполнения каждого типоразмера модульных ячеек, соответствующих заданным требованиям для ЭРУ нескольких конкретных объектов морского базирования. Таким образом, дополняется каждый типоряд новыми модульными ячейками, а разработанные ячейки унифицируются по вариантам исполнения одной типовой модульной ячейки, различающиеся по: ● применяемой нагрузочно-распределительной мощности и другим показателям назначения; ● комплектующим элементами; ● стоимостным показателям; ● условиям применения по назначению; ● показателям надежности, защищенности, безопасности и другими показателям качества. Мероприятия этапа стандартизации модульных ячеек заключаются в обобщении унифицированных вариантов исполнения модульных ячеек по критерию соответствия

53


ADVERTORIAL SECTION

Measures taken at the stage of standardization of modular cells (cabinets) comprise the elaboration of unified modular cells (cabinets) concerning their compliance with the strictest requirements set for exposure factors, reliability and protection indexes, protection criterion and other quality factors, and the development of a standard modular cell (cabinet) for each standard product line that must start the batch production and be certified. Versions proposed for intended application of unified models of a concrete modular cell (cabinet) and a standard modular cell (cabinet) are almost equivalent and similar, although they differ by methods used for problem solving. Two methods can be used when the switchgear for concrete offshore drilling platforms and berth-connected ships is designed: select efficient design versions for concrete unified modular cells (cabinets), ● upgrade their interconnection between each other on the one hand and the protection and control cells (cabinets) on the other hand, assemble a switchgear in accordance with the factors required. Thereafter, they must be manufactured, tested and certified, if required; take finished standard modular cells (cabinets) and use them as a base for assem● bling of switchgear for concrete offshore drilling platforms and berth-connected ships. The first version is acceptable for facilities that belong to the group of a low or medium complexity. At that, more designers’ resources and more time resources are required respectively. Cost saving is determined by quality factors not excessively exceeding the required values for each concrete offshore drilling platform and berth-connected ship. The second version is characterized by tending to zero, when a tendency to requirement strengthening is exhibited. By doing so, designers’ expenditures are minimized and their errors are excluded. Therefore, when the complexity of switchgear in offshore drilling platforms and berth-connected ships is low, it is reasonable to follow the first version, and when the switchgear is complicated, the second version for application of modular cells (cabinets) is assumed to be applicable. The development of special standard modular cells (cabinets) used for implementation of defined unique functions to be assigned for a concrete product is considered as an important stage. It is achieved by a close cooperation of the customer, developer, manufacturer and consumer at all stages of the life cycle of this modular cell (cabinet) and the switchgear designed on its base. The basis of the function integration principle is formed, in the first place, by the unified integrating environment in the form of single-type interface communication of modular cells (cabinets) between each other and with protection and control modular cells (cabinets), in the second place, by limitation of quality of strictly defined overall and connection dimensions of cells (cabinets) and base load carrying structures, in the third place, by application of similar modular cells (cabinets) for expansion of recurring functions. Focus on manufacture of Russian components used in industrial facilities and switchgear assemblies is determined by the state interest and political and economic significance. The principal problem being solved by the Federal Target Program “Development of the Civil Marine Engineering” for the period 2009-2016 is the elaboration of competitive domestic civil marine equipment. The problem concerning the shipbuilding development must be solved by realization of special-purpose programs as the ship’s components and materials required for realization of prospective offshore projects are manufactured not only for the shipbuilding, but also for some other branches of Russian industry. The majority of technical marine equipment needed in the market is manufactured in accordance with foreign projects. All pieces of sophisticated components are practically imported from both CIS and non-CIS countries. Low technological potential of the Russian shipbuilding is also determined by a significant delay in the development of Russian production technologies in comparison with those in foreign countries. It results in the fact, that unit man-hours in the Russian shipbuilding industry are 3-5 times higher than they are abroad. In this connection, the development of advanced production technologies applied for elaboration of marine equipment, technologies and labor saving appliances, as well as processes used while manufacturing the ship’s electrical equipment is assessed as an extremely urgent issue. The principle mentioned contemplates the maximum possible application of Russian components currently manufactured. To eliminate the problem expressed in the absence of some Russian components, there is an objective necessity to provide introduction of foreign components. This action is regarded as a coercive measure. Alongside with research & development activities performed for designing of power supply systems for offshore drilling platforms and berth-connected ships, the necessity for parallel development and manufacture of missing components followed by the replacement of foreign components with domestic ones. With this aim in view, some issues must be reviewed while developing electric power systems, namely: lists of missing Russian components should be determined, requirements to them should be substantiated paying special attention to mass & dimensions parameters, connection dimensions and functionality appearing from the development of ship’s power supply systems, which is considered to be of great importance for the replacement of parts in future without any modifications of elements from the structure of power supply systems. The development of technology for forming & construction of a modular structure used in cells (cabinets) of a typical standard product line of switchgear assemblies is to be divided into 2 main stages. The stages for this technology are given in Table 1.

54

POWER DISTRIBUTION наиболее высоким требованиям по внешним воздействующим факторам, показателям надежности, защищенности, безопасности и другими показателям качества и разработке стандартной модульной ячейки каждого типоряда, которая доводится до серийного производства, и сертифицируется. Варианты применения по назначению унифицированных исполнений конкретной модульной ячейки и стандартной модульной ячейки почти равнозначны и лежат в одной плоскости, хотя и различаются путями решения задач. При проектировании ЭРУ для конкретного объекта морского базирования можно идти двумя путями: выбрать рациональные варианты исполнения конкретных унифицированных ● модульных ячеек, скорректировать их взаимосвязь между собой и ячейками защиты и управления и на их основе скомпоновать ЭРУ в соответствии с требуемыми показателями, после этого изготовить, испытать и при необходимости сертифицировать; взять готовые стандартные модульные ячейки и на их основе скомпоновать ЭРУ ● конкретного объекта морского базирования. Вариант первый приемлем для объектов малой и средней сложности, при этом требуется больше ресурса проектировщиков и соответственно большего ресурса времени. Экономия будет определяться отсутствием избыточности превышения показателями качества требуемых значений для конкретного объекта морского базирования. Вариант второй будет характеризоваться некоторой избыточностью, стремящейся к нулю при тенденции ужесточения требований, но при этом минимизируются затраты проектировщиков и исключаются их ошибки. Отсюда при малой сложности ЭРУ объекта морского базирования рационально идти первым вариантов, а при усложнении ЭРУ надо переходить на второй вариант применения модульных ячеек. И, наконец, немаловажным этапом является разработка специализированных стандартных модульных ячеек для выполнения определенного набора уникальных функций для конкретного изделия в целях тесного взаимодействия заказчика, разработчика, изготовителя и потребителя на всех стадиях жизненного цикла этой модульной ячейки и ЭРУ на ее основе. В основе принципа интеграции функций лежит, во-первых, единая интегрирующая среда в виде однотипных интерфейсов взаимодействия модульных ячеек между собой и с модульными ячейками защиты и управления, во-вторых, ограничение количества строго определенных габаритных и присоединительных размеров ячеек и их базовых несущих конструкций и, в третьих, использование однородных модульных ячеек для наращивания повторяющихся функций. Принцип направленности на российское производство КИМП и ЭРУ диктуется государственной необходимостью и политико-экономической значимостью. Основной проблемой, решаемой Федеральной целевой программой “Развитие гражданской морской техники” на 2009-2016 годы, является создание конкурентоспособной гражданской морской техники. Проблема развития судостроения должна решаться программно-целевыми методами, так как судовое комплектующее оборудование и материалы, необходимые для создания перспективных объектов морской техники, производятся не только в судостроительной отрасли, но и в других отраслях российской промышленности. Основной объем востребованной на рынке гражданской морской техники выполняется по зарубежным проектам. Практически все сложное судовое комплектующее оборудование сейчас импортируется из стран ближнего и дальнего зарубежья. Низкий технологический потенциал российского судостроения обусловлен также существенным отставанием в развитии производственных технологий от зарубежных стран. В результате удельная трудоемкость российского судостроительного производства в 3-5 раз выше, чем за рубежом. В этих условиях крайне актуальной является разработка новых производственных технологий создания морской техники, технологий и средств механизации и автоматизации производственных процессов, а также процессов производства судового электротехнического оборудования. Данный принцип предполагает максимальное использование номенклатуры комплектующих элементов российского производства, производимых в настоящее время. При этом существует объективная необходимость применения зарубежных комплектующих элементов, как временной меры, отсутствующих у российских производителей. Соответственно, для устранения проблемы отсутствия части комплектующих элементов российского производства, наряду с исследованиями и опытно-конструкторскими работами по разработке систем электроснабжения морских буровых платформ и стоечных судов назрела необходимость параллельно разрабатывать и производить недостающие комплектующие элементы с последующим импортозамещением на отечественные. Для этого при разработке систем электроснабжения должны определяться перечни отсутствующих комплектующих элементов российского производства, обосновываться требования к ним, обращая особое внимание на массогабаритные показатели, присоединительные размеры и функциональность, вытекающие из разработки судовых систем электроснабжения, что очень важно при последующей замене элементов без изменения конструкций элементов систем электроснабжения. Технология формирования и построения модульной структуры ячеек стандартного типоряда электрораспределительных устройств рассчитана на два основных этапа. Этапы данной технологии представлены в таблице 1. Oil&GasEURASIA


СИСТЕМЫ ПОЖАРОТУШЕНИЯ

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ

Efficient and Safe Fire Protection for Oil and Gas Facilities Эффективная и безопасная защита нефтегазовых объектов от пожара This article was supplied courtesy of 3M

T

he design of a safe and efficient fire-extinguishing system has for a long time been a difficult and almost unsolvable task. Water in use for that purpose for a long time cannot be applied at many sites of the oil and gas industry due to availability of sophisticated and expensive electronic equipment, flammable liquids, etc. The technical equipment is expanding the manufacturing capabilities of the production, refining and transport companies, with the processes of monitoring and control being increasingly automated. In this case, the risk of fire is always there. Until recently, the gas-based fire suppression systems have been the only option for extinguishing any complex process-related systems. The idea is to create such conditions in the combustion area where no flame could exist. In this respect, it is possible to avoid mechanical stress on the protected facilities, and the damage due to ingress of water, foam or powder. The major constraint to a more widespread use of the gas-based fire suppression systems at the oil and gas industry facilities is the danger posed by this solution to the personnel, who might be in the room at the time of the systems actuation, as well as a serious environmental hazard from the traditional agents for the gas-based fire extinguishing. Carbon dioxide and halons are the typical examples of traditional gas-based fire-extinguishing agents. But why are they so dangerous? Carbon dioxide is available in small quantities in the surrounding air, but to extinguish a fire with it, one would have to create a very high concentration of about 40 percent or more. With this concentration in the air, too little oxygen is remained to support the flame. Also, not much is remained for the breathing either, as firefighting takes place at the lowered oxygen concentration down to 8-9 percent, while the lethal threshold, according to NASA, is 12.3 percent. Yet, the carbon dioxide itself in concentrations of more than 5 percent can cause respiratory failure, loss of consciousness and life. In fact, this threshold is eight times lower than the effective fire extinguishing concentration. The same applies to other “inert” gases, which have traditionally been used to extinguish fire (nitrogen, argon, Inergen). Surely, a decision like this cannot be called a safe one. A real breakthrough in the gas-based fire suppression ensued after discovery of some fire extinguishing properties of the engineering chemistry product called Freon so popular in the past half-century. Freons easily decompose in the flame releasing some active degradation products that quench the fire. Unfortunately, the first rainbow of hope that halons would be safe agents quickly dispelled. In terms of firefighting, the most effective halons proved to be the most aggressive to the environment as they actively destroy the ozone layer. Following some extended research of the climate change and the halocarbons involvement in the process, the international community has

Нефть и ГазЕВРАЗИЯ

Статья предоставлена компанией 3М

С

оздание эффективной и безопасной системы пожаротушения долгое время являлось трудной и практически не решаемой задачей. Долго служившая для этих целей вода все чаще не может применяться на многих объектах нефтегазовой сферы в связи с присутствием на них сложной и дорогостоящей электронной техники, горючих жидкостей и т.д. Растет техническая оснащенность добывающих, перерабатывающих и транспортирующих предприятий, процессы контроля и управления все больше автоматизируются. При этом опасность возникновения возгорания остается всегда. До недавнего времени единственным вариантом тушения сложных технологических установок было газовое пожаротушение. Его идея состоит в создании в области горения условий, в которых пламя не может существовать. При этом удается избежать механического воздействия на защищаемые объекты и повреждения за счет попадания воды, пены или порошка. Главным ограничением для более широкого применения систем газового пожаротушения на объектах нефтегазовой сферы являлась опасность этого решения для персонала, который может находиться в помещении в момент срабатывания установок, а также серьезная экологическая опасность традиционных агентов для газового пожаротушения. Углекислота и хладоны – типичные примеры традиционных газовых огнетушащих веществ. Чем же они опасны? Углекислый газ в небольшом количестве содержится в окружающем нас воздухе, однако чтобы потушить пожар этим газом нужно создать очень высокую концентрацию – около 40% и более. При такой концентрации в воздухе остается слишком мало кислорода для поддержания пламени. Но и для дыхания его не остается: пожаротушение происходит при снижении концентрации кислорода до 8-9%, а смертельный порог по данным NASA составляет 12,3%. Да и сам углекислый газ в концентрации более 5% может вызвать нарушение дыхания, потерю сознания и смерть, а ведь этот порог в 8 раз ниже эффективной огнетушащей концентрации. То же самое касается других «инертных» газов, которые традиционно применялись для тушения огня (азот, аргон, инерген). Безопасным такое решение не назовешь. Настоящий прорыв в газовом пожаротушении произошел после открытия огнетушащих свойств популярной во второй половине прошлого века группы продукции технической химии – хладонов. Они легко разлагаются в пламени и выделяют активные продукты распада, что приводит к гашению пламени. К сожалению, первые радужные надежды, что хладоны станут безопасными агентами, быстро развеялись. Наиболее эффективные с точки зрения пожаротушения хладоны оказались и наиболее агрессивны для окружающей среды – они активно разрушали озоновый слой. После долгих исследований изменений климата и роли хладонов в этом процессе на международном уровне было принято решение отказаться от их использования во всех странах мира. Не обошел этот процесс и Россию,

55


ADVERTORIAL SECTION

decided to abandon their use altogether worldwide. The developments did not pass by Russia, which under threat of economic sanctions by the international organizations, has completely abandoned the manufacture and import of ozone-depleting halocarbons in 2000. Only some prototypes stayed in circulation, which do not have any ozonedepleting properties, but also in terms of firefighting efficiency and the use rate are much inferior to the banned halocarbons, also posing some danger to the air (in this case, as greenhouse gases). Most likely, their ban is set to become the next stage of the program to combat the global warming. In light of Russia’s ratification of the Kyoto Protocol in 2005, this process appears increasingly inevitable. Today, thanks to the research work carried out by the 3M multinational company, there is opportunity to combine the efficiency and speed of the gas-based firefighting with the safety of personnel, atmosphere and sophisticated equipment. The 3M ™ Novec ™ 1230 Liquid has for the first time in the gas-based fire suppression allowed the company to achieve a security zone between the liquid use rate and the threshold one for humans in 138 percent of cases with a zero ozone-depleting potential. This margin ensures preservation of health and safety of the personnel servicing the equipment in area of the unit operation. Surely, the world’s major oil companies such as BP and ExxonMobil were the first to appreciate the benefits of the new-generation fire-extinguishing agents. Typically, the solutions involving the application of the 3M ™ Novec ™ 1230 liquid have been effectively used for the following: ● Production premises, i.e. the pump houses, pumping stations, APCS rooms, ERP systems server rooms at the refineries, communications facilities, warehouses and laboratories, switch rooms. ● Mobile facilities, i.e. tankers for crude oil and liquefied natural gas, offshore platform, diesel generator power plants. Having thoroughly tested the effectiveness of fire-fighting in various premises, equipment, personnel safety, and ecological cleanness, some companies have decided to use the 3M’s solution not only at the process facilities, but also in their headquarters and offices for protection of electronic equipment and data on the servers and paper. This is not surprising since the sprayed 3M ™ Novec ™ 1230 liquid instantly passes into gaseous state and extinguishes the flame in ten seconds. Vapours of this agent consume the heat on contact with flames, but never decompose being completely safe for the electronic equipment. Thus, it minimizes harmful agents in the air and the risk of equipment damage; considering the high safety of the agent itself, the fire extinguishing system cannot pose any threat to the room personnel. The units with the 3M ™ Novec ™ 1230 liquid onboard were designed to meet the modern standards of compactness and self-sustainability; that is why they can be used at the mobile facilities amid conditions of low free space and in close quarters. It is also promoted by the lower use rate as compared to the halocarbons and carbon dioxide, i.e., less agent is required to protect the same amount of premise space. The new and refurbished facilities in Russia have for some years been proactively equipped with the safe gas-based fire suppression systems on the basis of the Novec ™ 1230 agent. The Russian certificates have fully confirmed the agent’s high performance, both in terms of the fire suppression efficiency and safety, while the operating experience at the real facilities have shown one hundred percent reliability of the units. Given the ambition of some major players in Russia’s oil and gas sector to meet the world’s standards in technology, safety and environmental performance of production processes, we can anticipate the mass migration of those companies to safer solutions for the fire protection facilities in the near future, such as Novec ™ 1230. This commitment is fully supported by the Russian subsidiary of the 3M company, which has reliable partners in the design, installation and maintenance of the firefighting systems at the facilities of any complexity.

56

FIRE-EXTINGUISHING SYSTEMS которая под угрозой экономических санкций со стороны международных организаций полностью отказалась от производства и импорта озоноразрушающих хладонов в 2000 году. Остались в обращении лишь некоторые аналоги, не проявляющие озоноразрушающих свойств, но и в плане эффективности огнетушения и рабочей концентрации они сильно уступают запрещенным хладонам и также представляют опасность для атмосферы (в данном случае, как парниковые газы). Вероятнее всего их запрещение станет следующим этапом программы по борьбе с глобальным потеплением. В свете ратификации в России Киотского протокола в 2005 г. этот процесс выглядит все более неотвратимым. Сейчас, благодаря разработкам международной компании 3М, появилась возможность совместить эффективность и быстроту тушения газовым способом с безопасностью для персонала, атмосферы и сложного оборудования. Жидкость 3M™ Novec™ 1230 впервые в газовом пожаротушении позволила добиться зоны безопасности между рабочей концентрацией и пороговой для человека в 138% при нулевом озоноразрушающем потенциале. Этот запас гарантирует сохранение здоровья и жизни персонала, обслуживающего оборудование в зоне работы установки. Безусловно, одними из первых преимущества нового поколения огнетушащих веществ оценили крупные мировые нефтяные компании, такие как BP и ExxonMobile. Как правило, решения с использованием жидкости 3M™ Novec™ 1230 эффективно применяются для: ● технологических помещений – насосные, перекачивающие станции, аппаратные управления АСУ ТП, серверные систем ERP нефтеперерабатывающих заводов, объекты связи, складские помещения и лаборатории, электрощитовые. ● передвижных объектов – танкеры для нефти и сжиженного газа, шельфовые платформы, дизель-генераторные электростанции. Проведя всесторонние испытания эффективности тушения огня в различных помещения, безопасности для оборудования и людей, экологической чистоты, некоторые из компаний решили использовать решение 3М не только на технологических объектах, но и в своих штаб-квартирах и офисах для защиты электронного оборудования и данных на серверах и бумажных носителях. Неудивительно, ведь при распылении вещество 3M™ Novec™ 1230 мгновенно переходит в газообразное состояние и за 10 секунд гасит пламя. Пары этого агента отнимают тепло при контакте с пламенем, но не разлагаются и совершенно безопасны для электронной техники. Поэтому минимизируется присутствие в воздухе вредных для человека веществ и риск повреждения оборудования, а с учетом высокой безопасности самого агента, установка не создает угрозы для персонала в помещении. Установки с 3M™ Novec™ 1230 разрабатывались с учетом современных требований по компактности и автономности, в результате чего они могут использоваться на передвижных объектах в условиях нехватки свободной площади и в тесных помещениях. Этому способствует и более низкая рабочая концентрация по сравнению с хладонами и углекислотой, т.е. требуется меньше вещества для защиты такого же объема помещения. В России уже несколько лет идет активное оснащение новых и реконструируемых объектов безопасными установками газового пожаротушения на основе вещества Novec™ 1230. Российские сертификаты полностью подтвердили высокие характеристики агента, как по эффективности тушения, так и по безопасности, а опыт эксплуатации на реальных объектах показал стопроцентную надежность установок. Учитывая стремление крупных игроков нефтегазового сектора России к соответствию мировым стандартам по уровню технологий, безопасности процессов и экологичности производств, можно ожидать в ближайшее время массового перехода этих компаний на безопасные решения в противопожарной защите объектов, такие как Novec™ 1230. Это стремление в полной мере поддерживается российским подразделением компании 3М, имеющим надежных партнеров в сфере проектирования, монтажа и обслуживания систем пожаротушения на объектах любой сложности. Oil&GasEURASIA


Это издание ежемесячно читают 50 тыс. пар глаз. И чем больше россиян увидит информацию о вас, тем значительнее вырастет объем продаж вашей продукции. У журнала «Нефть и газ Евразия» – наиболее квалифицированная целевая аудитория среди печатных изданий и интернет-публикаций, поэтому пристальное внимание всех заинтересованных глаз в России вам обеспечено. Только «Нефть и газ Евразия» предложит вам:

• самый высокий в России тираж среди крупных коммерческих нефтегазовых изданий; • изданный в Москве журнал с параллельным текстом на русском и английском языках; • репортажи собственных корреспондентов из важнейших нефтегазовых регионов; • достоверные данные по объему тиража, подтвержденные Бюро по исследованию тиражей отраслевых изданий (ВРА).

Хотите узнать о нас больше – посетите сайт www.oilandgaseurasia.com !



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.