Identidad y diversidad: libro de artista = Identity and diversity: artist's book

Page 5

catalogos diversidad e identidad:Layout 2

28/3/11

17:23

Página 4

La poesía en el libro de artista Stephen Sadow, Profesor de la Universidad Northeastern, Boston (EE.UU.) Enero, 2011.

n cada uno de los libro de artista, hay un solo poema escrito por un poeta judeo-latinoamericanico. Los poemas elegidos contienen alegría y tristeza, realismo y fantasía, emoción y reflexión. Cada uno exhibe una poesía madura y coherente, profunda y única. En ellos, se conocerá la enorme creatividad judía dispersada por la inmensidad de Latinoamérica y, además, por EE.UU. e Israel. Esta poesía trata de la identidad judía influida por el ambiente hispano y, al mismo tiempo, fuertemente inspirada por la mentalidad y las tradiciones judaicas. Incluye nuevas versiones de historias bíblicas, el misticismo de la Cábala, poemas de amor y de odio, lamentaciones sobre el Holocausto, Israel, la inmigración en América Latina, las dictaduras latinoamericanas, especialmente el Proceso (“La Guerra Sucia”) en Argentina. Algunos de los poetas muestran el interior del alma o meditan sobre los símbolos y prácticas del judaísmo, otros protestan por los crímenes antisemitas. Unos emplean una constelación de estilos poéticos, inspirados por los grandes poetas latinoamericanos—Rubén Darío, César Vallejo, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda y Alejandra Pizarnik— y otros adoptan el neo-barroco o la incoherencia de los principios del siglo veintiuno.

E

En cada libro de artista, hay una traducción al inglés del poema seleccionado. La poesía de los judíos latinoamericanos es poco conocida en los Estados Unidos y en los otros países de habla inglesa o en los cuales éste es un segundo idioma. Con unas pocas excepciones—entre ellos, los poemas de la chilena-norteamericana Marjorie Agosín y el cubanonorteamericano José Kozer—los poetas judeo-americanos no tienen una presencia en el mundo de habla inglesa. La inclusión de una traducción del poema en los libro de artista abre una pequeña puerta a una mejor comprensión fuerte y vibrante de la cultura judía. Además, una traducción literaria es una obra de arte en sí y figura como un aporte importante al acto de crear un libro de artista. •

4


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.