BIGBOOK BRUSSELS - FALL 2013

Page 1

S

P

E

C

I

A

L



it’s more than a sign. it’s a commitment. the official rolex sign establishes the authenticity of an official rolex retailer. with unmatched expertise, only an official rolex retailer offers a diverse selection of rolex watches and provides the service needed to maintain your timepiece. every watch includes a retailer warranty, granting access to the renowned rolex service network.


www.porschecentrebrussels.be

Who said a sports car should only have 2 doors? The new Panamera.

Grote Baan, 395, Grand’Route - 1620 Drogenbos Tel. : 02 371 79 59 - Fax : 02 371 79 60 www.porschecentrebrussels.be environmental information (rD 19/03/2004) : www.porsche.be

AverAge consumption (l/100 km) : 6,3 - 10,7 / co2 emissions (g/km) : 166 - 249.


C

BRUSSELS N

Geoffroy Coomans de Brachène Schepen van Stedenbouw en Patrimonium van Brussel

Geoffroy Coomans de Brachène Echevin de l’Urbanisme et du Patrimoine de la Ville de Bruxelles

EDITO BIGBOOK

et zoals heel wat van mijn Brusselse stadsgenoten, ben ik helemaal weg van onze mooie hoofdstad. En zo is het hoge woord er meteen uit. Want Brussel is wel degelijk mooi. Onze buitengewone metropool wil niet liever dan schitteren. Als mandataris heb ik de kans om me te bewijzen in een domein waar ik een grote passie voor heb ontwikkeld: urbanisme en erfgoed. Ik maak dus graag van dit forum gebruik om mijn visie te delen met al wie die passie met mij deelt en belang hecht aan de kwaliteit van ons toekomstige erfgoed. We moeten immers de gedachte van kwaliteit in het achterhoofd houden bij elk nieuw bouwplan dat wordt ingediend. Mijn persoonlijke toekomstvisie bestaat uit iconische, originele gebouwen, bedacht door visionaire architecten. Gedaan met compromissen sluiten, Brussel moet opnieuw het prestigieuze oord worden dat onze hoofdstad in het verleden altijd is geweest. Ik droom van een stad die net als haar buitengewone historische patrimonium rijk en verscheiden is, en een aangename omgeving biedt aan zijn inwoners. We moeten af van de kantoorbuurten die er ’s nachts verlaten bijliggen en aandacht besteden aan kwaliteitswoningen. Om dit te bereiken hebben we twee dingen nodig: creativiteit en originaliteit. Brussel is het waard…

omme bon nombre de mes concitoyens bruxellois, je voue une affection sans bornes à notre belle capitale. Oui, belle capitale, je le souligne. Car je reste persuadé que Bruxelles est une ville d’exception, qui ne demande qu’à le montrer, qu’à l’exprimer. En tant que mandataire public, j’ai la chance d’être actif dans un domaine qui me passionne: l’urbanisme et le patrimoine. Cette tribune est donc l’occasion de partager ma vision, avec celles et ceux qui, comme moi, partagent cette passion, en insistant sur la qualité de notre patrimoine à venir. Une qualité qui doit nous aider à améliorer les édifices qui vont s’ériger sur notre territoire. Ma conception du futur s’inscrit dans des bâtiments emblématiques, originaux, fruits du talent de nos architectes. Les années d’architecture de compromis que nous vivons doivent aujourd’hui être révolues, pour rendre à Bruxelles la place de prestige qu’elle a naguère occupée. Je rêve d’une ville qui, à l’image de son patrimoine historique exceptionnel, offre à ses habitants un cadre de vie riche et diversifié, où les déserts urbains nocturnes, que nous connaissons actuellement dans les quartiers de bureaux, font la part belle à de l’habitat de qualité. à ce titre, deux qualités sont essentielles: la créativité et l’originalité. Bruxelles le mérite…

5


WELCOME TO A WORLd of elegance & precision 57 b. BlVd de Waterloo 1000 Brussels Belgium Tel + 32 2 513 49 44 www.lascar.be


DESIGN

HOME

P.13

P.41

ULTIMATE MODE ESCAPE TENNIS brussels dining P.67

P.81

P.111

P.127

P.153

Rédaction & Publication

Marketing & publicité

ABONNEMENT

Graphisme & Design

Rédacteur en chef Mehdi Bissar med@nmeditions.com

Directeur commercial Maxime Demoitelle max@bigbook.be

abonnement@bigbook.be

Charles Bérard charles@bigbook.be

Responsable rédaction Fred Jarry fred@bigbook.be

Tanguy Van Vlasselaer Tanguy@bigbook.be

photo Antoine Gaussin pour Achatdesign.com

COVER

Thomas Daems Thomas@bigbook.be

Geoffrey De Jonghe geoffrey@bigbook.be

éditeur responsable | The News & Modern Editions |1345 chaussée de Waterloo | 1180 Uccle | T +32 (0)2 374 67 44 | info@nmeditions.com

Membre de l’Union des Editeurs de la Presse Périodique

SOMMAIRE BIGBOOK

P.137

7


ET VOUS, LE BONHEUR, VOUS


L’IMAGINEZ COMMENT?



TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE WATCH THAT BROKE ALL THE RULES, REBORN. IN 1972, THE ORIGINAL ROYAL OAK SHOCKED THE WATCHMAKING WORLD AS THE FIRST HAUTE HOROLOGY SPORTS WATCH TO TREAT STEEL AS A PRECIOUS METAL. TODAY THE NEW ROYAL OAK COLLECTION STAYS TRUE TO THE SAME PRINCIPLES SET OUT IN LE BRASSUS ALL THOSE YEARS AGO: “BODY OF STEEL, HEART OF GOLD”. OVER 130 YEARS OF HOROLOGICAL CRAFT, MASTERY AND FINE DETAILING LIE INSIDE THIS ICONIC MODERN EXTERIOR; THE PURPOSEFUL ROYAL OAK ARCHITECTURE NOW EXPRESSED IN 41MM DIAMETER. FROM AVANT-GARDE TO ICON.

ROYAL OAK IN STAINLESS STEEL. CHRONOGRAPH.



DESIGN - HOME - ULTIMATE - MODE - ESCAPE - TENNIS - BRUSSELS - DINING

DESIGN DESIGN BIGBOOK 13


A

chatdesign.com a ouvert les portes de son premier concept store en Belgique, 18 chaussée de Charleroi à Bruxelles, le 16 septembre dernier. L’enseigne, créée en France en 2006, a su révolutionner la distribution du mobilier contemporain. Partant du constat qu’il était très difficile de trouver une collection de meubles contemporains et originaux à prix abordables, Achatdesign a mis en place un concept innovant alliant édition, fabrication et distribution, le tout de manière exclusive. Un équilibre qui permet à la marque de proposer des produits de designers à des prix attractifs. Vous pourrez ainsi y retrouver une gamme de mobilier en béton dessinée par Dmitry Samal, designer biélorusse renommé, dont la table de salle à manger à moins de 1000 € ne vous laissera pas insensible. Outre son positionnement, la force d’Achatdesign est d’avoir mis en

A

chatdesign.com heef t op 16 september zijn eerste concept st ore op Belgisch territ orium geopend, op het nummer 18 van de Charleroisesteenweg in Brussel. De Franse keten, die in 2006 werd opgericht, heef t de distribut ie van hedendaags meubilair op zijn kop gezet. Vanuit de vast stelling dat het heel moeilijk was om origineel hedendaags design te vinden tegen lage prijzen, dokterden ze een vernieuwend concept uit. Zowel vormgeving, product ie als verdeling houden ze in eigen handen, en het exclusieve karakter er van wordt bewaakt. Ze hebben op die manier een evenwicht gevonden dat hen t oelaat designproducten aan te bieden tegen erg aantrekkelijke prijzen. Zo vind je er onder meer een gamma van meubels uit bet on van de WitRussische ont werper Dmitr y Samal. Vooral de eet kamer t afel, die minder dan 1000 euro kost, is een pracht stuk.

place un système de distribution innovant. D’abord lancée sur Internet, l’enseigne a ouvert des magasins dans des lieux privilégiés (Paris, Lille, et maintenant Bruxelles) permettant aux internautes de visualiser et de toucher le mobilier remarqué lors de leur recherche sur la toile. Ces showrooms sont aussi des espaces de rencontres dans lesquels les adeptes de la marque peuvent venir découvrir l’univers Achatdesign. Des rencontres privilégiées avec les designers partenaires, des lancements de collections, ainsi que des événements particuliers y sont régulièrement organisés. Pour l’ouverture du showroom de Bruxelles, Achatdesign présente son tout nouveau concept. Un magasin « digital » offrant un espace « laboratoire » entièrement dédié à la personnalisation des canapés et du mobilier suspendu. Pouvoir choisir son tissu ou son matériau parmi ceux proposés

Naast die unieke positionering blinkt Achatdesign ook uit door zijn innovatief verdeelsysteem. De keten, die zich eerst via het internet ontwikkelde, opende ondertussen winkels op uitgelezen plekken als Parijs, Rijsel en Brussel, zodat de websitebezoekers het meubilair waar ze het net voor hebben afgespeurd, ook met eigen ogen kunnen zien en kunnen aanraken. De showrooms zijn tegelijkertijd ook opgevat als «places to be», waar fans van het merk de echte Achatdesign-sfeer kunnen komen opsnuiven en kennis maken met sommige van de ontwerpers, product launches meemaken of deelnemen aan de special events die er regelmatig plaatsvinden. Voor de opening van zijn Brusselse showroom presenteert Achatdesign een totaal nieuw concept. Het gaat om een e-shop met een «laboratoriumruimte», waar je canapés en hangmeubels volledig kan personaliseren. Je kan je


sur le mur d’échantillons, puis visualiser le rendu dans son propre intérieur via un configurateur; toutes les options seront simulables sur grand écran ! De plus, pour vous guider dans le choix de votre aménagement, vous trouverez dans le showroom des ambiances inspirantes et originales. Un corner « Urban Chic » notamment propose une sélection de mobilier intemporel aux matériaux nobles comme le métal, le béton ou encore le cuir. Un espace « Lévitation » présente quant à lui une gamme de mobilier comme flottant dans l’air : buffet suspendu, tables en verre, etc. La dynamique lancée par Achatdesign.com semble ainsi s’intégrer parfaitement aux nouvelles attentes des consommateurs. Elle propose des meubles design contemporain uniques et de qualité, imaginés et créés par ses designers, dans un univers de haute technologie.

Ouverture du Concept Store Achatdesign.com Bruxelles

CONCEPT STORE Opening van de Achatdesign.com conce p t s tore i n B ru s s e l

stof of materiaal kiezen uit een van de items op de sample walls en zo je eigen interieur configureren. Alle opties kunnen worden gesimuleerd op groot scherm! Bovendien vind je in de showroom originele voorbeelden om je te inspireren in je keuze. In de «Urban Chic» corner vind je bijvoorbeeld tijdloos meubilair in nobele materialen als metaal, beton of leer. In de afdeling «Levitation» kan je dan weer meubels ontdekken die in de lucht lijken te zweven, zoals hangbuffetten, glazen tafels enzovoort. De dynamiek die Achatdesign lanceer t lijkt een prima ant woord te bieden op de nieuwe behoef ten van de consument. Je kan er uniek en kwaliteit svol hedendaags design ontdekken, bedacht door ont werpers met oog voor hightech.

DESIGN BIGBOOK

ACHATDESIGN.COM

15


Quand le street art s’invite dan s votre i nt é r i eur

collection

Kongo

A l s s treet art h ome decorat i on wordt

A

A

chatdesign.com, leader du mobilier contemporain online en France et Cyril Kongo, artiste de renommée mondiale, se sont associés autour d’un projet innovant et étonnant : la création et la production en série limitée d’une table en acier graffée par l’artiste.

chatdesign.com, Frans marktleider in de onlineverkoop van hedendaags meubilair, en Cyril Kongo, een artiest met wereldfaam, hebben de handen in elkaar geslagen rond een innoverend en verbazend product: een stalen tafel in limited edition met graffitiwerk van de artiest.

Le graffeur Kongo, reconnu sur la scène internationale du graffiti pour son identité singulière, a collaboré avec de grands noms tels que Paco Rabanne ou récemment Hermès. Il a notamment présenté ses œuvres dans de prestigieuses expositions comme «TAG» au Grand Palais ou encore «Street Art» au Palais de Tokyo à Paris. Cet artiste polyvalent signe aujourd’hui avec Achatdesign, éditeur et distributeur, des tables aux graffitis énergiques et colorés en édition limitée.

Kongo, een bekende naam in de graffitiwereld door zijn signature style, heeft al samengewerkt met grote namen als Paco Rabanne en, onlangs nog, Hermès. Zijn werk werd al tentoongesteld op prestigieuze expo’s als «TAG» in het Parijse Grand Palais en «Street Art» in het Palais de Tokyo in dezelfde stad. Vandaag gaat deze street artist in zee met vormgever en verdeler Achatdesign, voor het ontwerp van energieke en kleurrijke tafels in limited edition.

La volonté d’Achatdesign est de proposer aux adeptes de mobilier contemporain un nouvel univers alliant esthétisme et originalité, en contraste avec les codes établis de l’aménagement intérieur. Quoi de plus normal alors de choisir l’un des acteurs majeurs de cette scène en la personne de Cyril Kongo? Une collaboration entre deux identités fortes qui ne laisse en aucun cas insensible et permet d’apporter une note d’originalité aux différents intérieurs.

Het doel van Achatdesign is om de liefhebbers van hedendaags meubilair te doen kennismaken met een nieuwe kunstzinnige en originele wereld, die volledig haaks staat op de geplogenheden in de sector. Het is dan ook niet meer dan normaal dat ze kozen voor een persoonlijkheid als Cyril Kongo. Deze samenwerking tussen twee iconen zal niemand onverschillig laten en zorgen voor een originele touch in tal van interieurs.

Table basse «Street Art» à partir de 790 € et table à dîner à partir de 990 €, à découvrir chez Achatdesign.com, 18 chaussée de Charleroi à Bruxelles.

Salontafel «Street Ar t» vanaf 790 € en eet tafel vanaf 990 €, te koop bij Achatdesign.com, Charleroisesteenweg 18, Brussel.

Table basse “Paris with Love” / Salont af el “Paris with Love” / 990 €


Table bé ton Inf init e / Be tonnen t af el «Inf init e» / 1190 €

C

U

Si vous recherchez une pièce unique et originale pour affirmer le style de votre intérieur, vous serez comblés. La table Infinite, par exemple, est personnalisable en choisissant la teinte du béton (coloris au choix du brut au rose fuchsia en passant par toutes les nuances de gris). L’application manuelle du béton sur le plateau de la table donne un aspect artisanal et unique au produit. Les différents passages de couches de béton laissent apparaître des nuances que seul le «fait main» peut donner. Il est donc impossible de reproduire deux tables à l’identique.

Wie op zoek is naar een uniek en origineel stuk om een statement te maken in zijn interieur, vindt hier zeker waar hij of zij naar op zoek is. Zo kan je de «Infinite»-tafel customizen door zelf de kleur van het beton te kiezen, van naturel tot fuchsiaroze en uiteraard alle mogelijke grijstinten. Het beton wordt handmatig aangebracht op het tafelblad, wat een ambachtelijk en uniek aspect geeft aan het product. Door dit handwerk hebben alle tafels stuk voor stuk eigen nuances. Er zijn er dan ook geen twee dezelfde.

oncevoir du mobilier contemporain unique en valorisant de nouveaux matériaux, tel a été le défi de notre marque Kuzto. À l’affût des nouvelles tendances et des matières prisées par les consommateurs, Kuzto a conçu une gamme de mobilier en béton pour Achatdesign.com.

La collection propose de nombreuses dimensions de tables, rectangulaires ou carrées, pour s’adapter à votre intérieur.

De collectie bevat rechthoekige en vierkante tafels in alle afmetingen, geschikt voor elk interieur. Aangezien de ateliers zich in het Noorden van Frankrijk bevinden, moet je ongeveer twee weken wachten op de fabricatie van je product. De prijzen zijn heel schappelijk: minder dan 400 € voor een salontafel en 900 € voor een eettafel. Uitzonderlijk hoeft dus niet noodzakelijk duur te zijn…

DESIGN BIGBOOK

Les ateliers étant situés dans le nord de la France, compter 15 jours pour la fabrication de votre produit, à un tarif très abordable (moins de 400 € pour une table basse et de 900 € pour une table à dîner). Tout ce qui est rare n’est donc pas forcément cher.

niek hedendaags meubilair ontwerpen met nieuwe materialen, dat was de uitdaging waar ons merk Kuzto voorstond. Het team ging op zoek naar nieuwe trends en peilde naar de behoeften op gebied van materiaal bij de consument. Het resultaat: een lijn van betonnen meubilair voor Achatdesign.com.

17

Bétonnez votre intérieur !

BETON

Kuzto Betonneer uw interieur !


N

ew York, Londres ou encore Paris… autant de capitales très inspirantes en matière de décoration intérieure qui foisonnent de lofts aménagés dans le fameux style Urban Chic !

Cette tendance « Urban Chic » (appelée parfois aussi « New Vintage » ) met en avant des matières brutes comme le béton, le métal ou encore la brique de verre, à la fois dans l’architecture industrielle du lieu et dans son mobilier. Si le design de ce type de meubles peut sembler très simple et épuré, il est beaucoup plus recherché qu’il n’y paraît. S’attachant à se différencier par des points de détails, chaque pièce est rendue unique via la nuance particulière d’une patine, la présence de rivets, ou encore un éclat de chrome.

Toutefois, lignes pures et matériaux bruts ne doivent pas faire oublier les notions de confort et de fonctionnalité, indispensables pour nous couper des agressions du monde urbain. De nombreux designers du début du 20ème siècle l’avaient déjà bien compris en axant leurs recherches, notamment, sur la compatibilité entre tube métallique et mobilier fonctionnel. Ces travaux ont donné naissance à des pièces de légende comme, par exemple, la chaise longue Le Corbusier LC4 ou encore le fauteuil Bibendum d’Eileen Gray. Dans cet esprit, Achatdesign.com a édité une nouvelle gamme de mobilier conçu pour meubler les habitations urbaines (galeries, appartements, lofts...) mêlant savoir-faire d’antan, inspiration vintage et esthétisme actuel.

N

ew York, Londen of Parijs: stuk voor stuk inspirerende wereldsteden vol lofts ingericht in de fameuze «Urban Chic»-stijl!

Dit genre, dat ook wel ‘New Vintage’ wordt genoemd, maakt gebruik van ruwe, industriële materialen als beton, metaal of ook wel glasblokken, zowel voor het industriële concept van de ruimte als voor het meubilair. Hoewel dit soort van design er zeer simpel en zuiver uitziet, is het veel gesofistikeerder dan je op het eerste gezicht zou vermoeden. Het wordt vaak gekenmerkt door intrigerende details, en elk stuk is uniek door een speciale nuance in een lak, het gebruik van klinknagels of een verchroomd laagje her en der. Het is tenslotte niet omdat je gebruik maakt van ruw materiaal en zuivere lijnen, dat de dingen die je ontwerpt niet comfortabel of functioneel zouden moeten zijn. Dat zijn namelijk de basisvereisten als we ons terugtrekken in onze stek na een dagje in de grote boze wereld. Heel wat ontwerpers uit het begin van de twintigste eeuw hadden dit al goed begrepen. Ze gingen bijvoorbeeld op zoek naar de synergie tussen metalen buizen en meubilair. Het resultaat van die research zijn legendarische meubels zoals de LC4relaxzetel van Le Corbusier of de Bibendum-zetel van Eileen Gray. Achatdesign.com heeft een heel nieuw gamma ontworpen in die stijl, gebaseerd op authentieke vakkennis, vintage-inspiratie en actuele trends, speciaal bedoeld om woonruimtes (galerieën, appartementen, lofts…) in de stad mee te decoreren.

Faut euil Kopp / Faut euil «Kopp» / 369 €


Chaise Subway / Stoel «Subway» /109 €

DESIGN BIGBOOK 19

une tendance incontournable dans la déco

URBAN CHIC

een trend die zich doorzet in de home decoration


C

omment meubler de manière design et ergonomique les petits espaces? Comment faire évoluer sa décoration et son mobilier sans devoir déménager ou se rééquiper? Et si la réponse à ces nouveaux besoins se trouvait dans un design modulable et intelligent?

Pour répondre à la recherche d’optimisation d’espace, les marques d’Achatdesign.com planchent sur des concepts à double fonctionnalité sans pour autant oublier l’esthétisme du produit. C’est le cas de notre table basse Transformer qui, d’une simple manipulation, devient relevable et peut accueillir 4 personnes pour dîner. L’ingéniosité de ce système fait de votre salon un potentiel espace de réception. Jouer avec l’utilité finale du produit n’est pas le seul critère recherché. Avec nos envies en constante évolution, nous souhaitons avoir la possibilité de faire évoluer nos aménagements en fonction des considérations du moment. Il est donc important d’intégrer dès le départ une option évolutive du produit. La gamme de canapés Edge permet par exemple, grâce à son système de modules, de réaliser un simple canapé 2 places jusqu’à un canapé d’angle de 5 mètres!

H

oe kan je op een ergonomische manier kleine ruimtes bemeubelen met design? Hoe kan je je binnenhuisinrichting en meubilair doen evolueren zonder dat je moet verhuizen of alles opnieuw kopen? Wat als het antwoord op deze vragen nu eens zou liggen in moduleerbaar en intelligent design?

Bij Achatdesign.com is men voortdurend op zoek naar nieuwe manieren om de ruimte te optimaliseren. Dit doen de merken door concepten te bedenken die tegelijk mooi ogen en verschillende functies hebben. Dat is onder meer het geval voor de «Transformer»-salontafel, die je met een eenvoudige beweging kan opklappen zodat vier personen er makkelijk rond kunnen eten. Door dit ingenieuze systeem tover je een salon in een handomdraai om tot een ontvangstruimte. Het uiteindelijke gebruik van het product is echter niet het enige criterium waar rekening mee gehouden wordt. Onze behoeften veranderen immers voortdurend en we hebben altijd zin om onze inrichting te doen evolueren naargelang onze levensfase. Het is dus een goed idee om vanaf het begin een optie in te bouwen, zodat het product kan evolueren. Zo kan je bijvoorbeeld onze «Edge»-canapés, dankzij hun modulair systeem, van een oorspronkelijke zitbank met twee plaatsen uitbouwen tot een hoekzetel van vijf meter lang!

Canapé angle Edge / Hoekze t el «Edge» / 2590 €


Table Tr ansformer / Taf el «Tr ansformer» / 599 €

DESIGN BIGBOOK 21

Optimiser l’espace, les nouvelles contraintes du design

MOBILIER transformable

ET modulable De ruimte optimaliseren, de nieuwe uitdaging voor het design


SMEG oor een nieuw, uniek ontwerp voor de “Fiat 500 Design Collection” hebben Smeg en Fiat, in samenwerking met Italia Independent, de handen ineengeslagen voor een bijzondere combinatie van vorm en functie... want een koelkast is niet alleen een huishoudelijk apparaat en een motorkap niet alleen een onderdeel van een auto. “ Dat Smeg en Fiat, in samenwerking met Italia Independent, in staat waren om de Smeg500 te creëren, zegt Vittorio Bertazzoni, CEO van Smeg, is voor mij een kwestie van persoonlijke trots. Dit project, waar ik sterk in geloofde, eert de nagedachtenis van mijn opa: toen hij Smeg direct na de Tweede Wereldoorlog oprichtte, was één van de eerste samenwerkingen het creëren van koelkasten voor Fiat. Daarnaast toont deze samenwerking onze toewijding aan creativiteit en “Made in Ital ”. ”

&

Vandaag de dag weten Smeg en Fiat, met dit nieuwe project, nog steeds te verbazen. Het vernieuwen van design, het ontlokken van een glimlach en het combineren van creativiteit en technologie: dit zijn de design concepten die kenmerkend zijn voor beide merken. Zo ontstond een koelkast die zijn functie vervuld in een nieuw jasje en daardoor veel meer wordt dan alleen een koelkast; iets dat opvalt, verbaasd en vernieuwd. Het is het vermogen van kunst dat je in staat stelt om verder te kijken dan alleen het apparaat, om grenzen te verleggen. Het is het vermogen van ontwerpers die een object met gemak kunnen transformeren in iets nieuws. Het is het “Made in Italy”, dat zowel Smeg en Fiat hebben, om iets unieks te creëren. De Smeg500 is daar het bewijs van; een combinatie van concepten voor de meest exclusieve omgevingen; een waar collectors item.


Que fait un moteur générant du froid sous le capot d’une Fiat 500 ?

A

travers un nouvel objet extraordinaire issu de la ligne “Fiat 500 Design Collection”, Smeg et Fiat, avec la collaboration stylistique d’Italia Independent, mixent formes et fonctions… parce qu’un réfrigérateur n’est pas seulement un appareil domestique et un capot une simple pièce automobile. “Le défi que Smeg et Fiat ont su se lancer, avec Italia Independent – explique Vittorio Bertazzoni, administrateur délégué de Smeg – pour la création du SMEG500 est pour moi, tout d’abord, une raison de fierté personnelle. Ce projet, que j’ai fortement voulu, rend hommage à la mémoire de mon grand-père : quand il fonda Smeg juste après la guerre, l’une de ses toutes premières collaborations fut de réaliser des réfrigérateurs avec Fiat. De plus, ce partenariat témoigne de notre vocation à mettre au service de la créativité, les hautes compé-

tences industrielles du Made in Italy, par le biais de l’un de ses objets symboliques”. Aujourd’hui, Smeg et Fiat inspirés par ce nouveau projet, créent à nouveau la surprise. Renouveler le regard, susciter le sourire et appliquer la passion de la créativité à la rigueur de la technologie: telle est, depuis toujours, la vision du design par les deux marques. Ainsi est né un réfrigérateur qui remplit sa fonction sous une forme nouvelle. Il a quelque chose en plus. Quelque chose qui attire l’oeil, le trompe et le renouvelle. L’art nous force à voir au-delà des apparences, sans limites. C’est la force des innovateurs qui transforment continuellement les choses avec aisance et irrévérence. C’est le savoir-faire totalement italien de Smeg et Fiat, qui permet de présenter aujourd’hui une vraie nouveauté, un mélange de différents concepts parfaits pour les lieux les plus exclusifs, les maisons de collectionneurs ou encore les bars lounge à la mode.


Bruxelles

liège

stockel

ixelles

accessory liège

Les 30 premières années étaient

juste le commencement situés tant à Bruxelles, à Ixelles, un spectacle haut en couleur à Stockel qu’à Liège. avec des journées portes ouvertes mémorables les 15&16 Nous avons investi en nos colla- novembre, en plus des proborateurs et leur formation, en motions exceptionnelles sur infrastructure ensuite car tous tous nos services et produits nos magasins répondent aux que vous découvrirez dans les Nous vous invitons donc à par- critères d’excellence d’Apple. pages suivantes. tager notre plaisir à vivre cette révolution technologique fas- Un anniversaire grandiose, Le succès de notre société cinante au quotidien, à parti- à la mesure de la réputation repose sur un ensemble de ciper à ces innovations en les du seul revendeur historique valeurs indispensables pour découvrant et en les touchant Macintosh en Belgique, et répondre à vos attentes, à sadans nos multiples showrooms qui nous pousse à vous offrir voir : excellence du service et Cette année CAMi fête en effet ses 30 ans d’existence, grâce à vous et pour vous, fondée en 1983 par Monsieur Jacques Halfon, universitaire et homme d’affaire avisé.

satisfaction clientèle, qualité irréprochable des produits, ethique professionnelle, performance de notre équipe, qualité du service après vente. Notre dynamisme à vous servir et notre écoute de vos désirs sont intacts comme au premier jour, vous bénéficiez simplement de 30 ans d’expérience supplémentaire.

www.cami.be





2013 “creatief ontwerp in de spotlights”

D

esign September wordt eens te meer hét evenement van het jaar voor al wie zich interesseert voor de nobele kunst van het ontwerpen. Brussel wordt het toneel van meer dan honderd culturele en commerciële happening. Creatievelingen uit binnen- en buitenland krijgen de kans hun kunnen te tonen en met elkaar in dialoog te gaan. Tijdens deze zevende editie worden de spotlights gericht op zowel meubilair, architectuur, textiel en grafisch en industrieel ontwerp. Kortom, al wat onder de noemer design kan ondergebracht worden. We spraken met Delphine Vercauteren, coördinator van het evenement.

Naast de herwaardering van het tsjechische ontwerp hebben jullie ook aandacht voor Poolse klassiekers. Inderdaad, en dan hebben we het vooral over grafisch ontwerp uit de jaren zestig, dat in die tijd echt revolutionair was. In de Polska Szkoła Plakatu, de Poolse

En dan zijn er nog de nieuwe Belgische brands. Klopt. Zo zal Marina Bautier de meubels van MA vertegenwoordigen tijdens de opendeurdagen. Makers With Agendas, opgericht door de Brusselse architect Julien De Smedt en William Ravn, volgt de maatschappelijke ontwikkelingen op de voet en durft heilige huisjes in de designbranche omverschoppen. En er is ook nog Objekten, een ander Brussels label dat heel hip is maar tegelijk ook toegankelijk. Drijvende kracht Alain Berteau produceert heel simpele dingen, vernuftig ontworpen en lokaal geproduceerd. Heeft Design September ondertussen een internationale reputatie weten op te bouwen? Zeker en vast. Het draait niet alleen om lokaal talent, we krijgen ook heel wat aanvragen uit landen en regio’s die hun design willen laten (her)ontdekken. Ook in de internationale pers kregen we niets dan lof. Daar is de komst van Konstantin Grcic natuurlijk niet vreemd aan. Die Duitse topontwerper heeft in het kader van zijn grote retrospectieve tentoonstelling, die zal plaatsvinden in 2014, jonge Brusselse creatievelingen gevraagd om zijn werk te becommentariëren en interpreteren. Zoiets levert natuurlijk heel wat commentaren op in de pers.

n

We hebben ons dit jaar gebogen over de speelgoedindustrie uit de hele wereld. DS wil immers een forum bieden aan alle ontwerpers, op welk gebied dan ook. We hebben in dit kader onder andere creatieve geesten uitgenodigd uit Hongkong, dat trouwens de volgende bestemming wordt van onze “Belgian Spirit”. Ook Tsjechië komt uitgebreid aan bod. De Tsjechen waren immers de eersten, nog voor de Aziaten, die aluminium speelgoed uitvonden met een simpel mechaniekje. Vooral hun robotten (wat trouwens een Tsjechisch woord is!) werden al snel in de hele wereld gekopieerd, maar ook hun autootjes en miniatuurlocomotiefjes zijn zeer de moeite. Een ander, minder bekend aspect van Tsjechisch design, zijn de ‘botas’, die dateren uit 1966 en opnieuw in the picture komen dankzij twee jonge Tsjechische ontwerpers die besloten hebben ze in een nieuw kleedje te steken en van een kleurtje te voorzien. Of dit betekent dat de producten die tijdens het communisme gefabrikeerd werden weer helemaal je van het zijn? Bij Adidas en Nike, die zich beiden lieten inspireren, schijnen ze alvast te denken van wel!

De winnaar van de Award voor het beste Belgische design, de Brusselaar Jean-François d’Or, zal te zien zijn in BOZAR. Ook in Le Grand Hornu kan je trouwens werk van hem bewonderen. Daarnaast zal ook het werk van een aantal andere ontwerpers uit eigen land, die een boost hebben gegeven aan de lokale industrie, in de kijker worden gezet. Zoals de bestekken van Eternum bijvoorbeeld, die nieuw leven ingeblazen werden door een tiental jonge Belgische industriële ontwerpers en nu zeer modern ogen. Tijdens de expo “Dialogues” kan je de klassieke modellen vergelijken met het werk van deze hippe vogels.

eV ercautere

Kan u hiervan een paar voorbeelden geven?

Het is inderdaad allemaal heel multidisciplinair opgevat. Hoe zit het eigenlijk met de ontwerpers van eigen bodem?

in

Delphine Vercauteren (coördinator): Sinds ik aan het roer sta van DS, ben ik vooral bezig met verruiming. De meeste mensen associëren design namelijk nog steeds met meubilair. Bij het uitspreken van de term denk je meteen aan een stoel van een of andere topontwerper. Er is echter meer, veel meer zelfs. Denk maar aan textieldesign, grafisch design enzovoort… Als dit festival al een thema heeft, is het de opwaardering van het kunstambacht in het algemeen, of het nu de vrucht is van een familietraditie, een cultureel product of het resultaat van een onbekende of in onbruik geraakte nijverheid. Het gaat erom die enorme knowhow in de schijnwerpers te plaatsen, aan de hand van nieuwe creaties.

school van de affiche, vind je posters van films, toneelstukken, opera’s, ballet, wedstrijden, tentoonstellingen… Maar ook Portugal komt aan bod. De Portugese designers die we ontvangen, blinken vooral uit door hun werk met leer.

Delph

Design September heeft niet echt een jaarlijks thema. Is daar een verklaring voor?

DESIGN S


Design September est un festival bruxellois sans thème précis. Pourquoi ? Delphine Vercauteren (coordinatrice): Depuis que j’ai repris la direction du DS, j’ai voulu élargir les sujets abordés. Pour le large public, le design se limite souvent au mobilier. On a en tête telle ou telle chaise dessinée par un as du genre. Mais il existe aussi le design textile, le design graphique, etc. Cette année, si j’ai voulu défendre un “thème”, c’est celui du savoir-faire en général, toutes disciplines confondues, que ce savoir-faire soit de tradition familiale, culturelle, lié à une industrie oubliée ou cachée… L’idée est de faire vivre ou revivre ces savoir-faire par le biais de nouvelles créations. Quelques exemples? Nous nous sommes intéressés cette année à l’industrie du jouet et ce, dans tous les pays. Le DS étant une plateforme internationale pour la diversité de l’expression dans le design. Par exemple, nous avons invité des designers de Hong Kong, prochaine destination de notre “Belgian Spirit”, d’ailleurs. Nous avons aussi invité des Tchèques car, bien avant les asiatiques, ils ont créé des jouets en aluminium animés par un mécanisme très simple, surtout des robots (mot inventé par un Tchèque!), rapidement copiés par la suite. Mais il existe aussi de petites locomotives ou des autos. Autre pan mal connu du design tchèque ici, les “ botas ” créées en 1966 et qui reviennent au goût du jour, grâce à deux jeunes designers tchèques qui ont décidé de les moderniser et de leur donner des couleurs. Nostalgie des produits fabriqués sous le communisme? En tous cas, elles ont inspiré Adidas et Nike ! Les designers tchèques enfin reconnus à leur juste valeur, en effet. Vous mettez aussi en avant la Pologne. Oui, le graphisme des années’60 a aussi été révolutionnaire dans son genre, surtout à travers ses affiches. La Polska Szkoła Plakatu, l’école polonaise de l’affiche, magnifie les posters des films, pièces de théâtre, opéras, ballets, ou encore concours ou expositions.

Mais nous accueillons aussi le Portugal qui nous montrera, notamment, son savoir-faire dans le travail du cuir. Un festival vraiment multidisciplinaire. Et nos designers belges? Le BOZAR va accueillir le gagnant de l’Award du meilleur designer belge, le Bruxellois Jean-François d’Or, à travers une de ses installations et l’on pourra admirer ses œuvres au Grand Hornu. Il existe aussi un certain nombre de nos designers qui ont relevé le défi de booster l’industrie locale. Je pense aux couverts Eternum qui ont voulu rafraîchir leur image et donner un coup d’éclat grâce à 10 jeunes designers industriels belges. On pourra comparer la production classique avec le travail de nos designers et ce, lors de l’expo “Dialogues ”. Surgissent aussi marques belges.

de

nouvelles

Oui, en mobilier design nous avons Marina Bautier qui présentera MA lors de nos portes ouvertes. Fondé par l’architecte bruxellois Julien De Smedt et William Ravn, l’éditeur Makers With Agendas entre en résonance avec les changements sociétaux et bouscule la philosophie établie du design. Enfin, Objekten, un autre label bruxellois, lancé par Alain Berteau, qui produit des objets très simples, au design astucieux et en rapport étroit avec une production très locale. Un design aussi branché qu’accessible. Aujourd’hui, le Design September a-t-il gagné ses lettres de noblesse au niveau international? Oui, au-delà de nos talents locaux, le DS reçoit beaucoup de demandes de pays et de régions qui veulent faire (re)découvrir leur design. Notre image est aussi très positive dans la presse internationale. Quand nous faisons appel à des personnalités comme Konstantin Grcic (Allemagne), notre réputation permet d’accélérer et de faciliter les pourparlers. Dans le cadre de son immense rétrospective de 2014, il a souhaité que de jeunes créateurs bruxellois posent leur regard sur son œuvre.

“ Le savoir-faire à l’honneur ”

2013 www.designseptember.be

DESIGN BIGBOOK

SEPTEMBER

L

e Design September est LE rendez-vous annuel incontournable des aficionados du genre. Plus de 100 évènements culturels et commerciaux animent Bruxelles qui devient dès lors la plateforme de promotion de nombreux designers belges ainsi qu’un espace de rencontre pour les designers internationaux. Pour cette 7ème édition, le design se décline sous toutes ses formes, mobilier, architecture, graphisme, textile, industriel, et se concentre sur le savoir-faire inhérent à toute expression formelle.

29


TULIP CHAIR BY KNOLL

LOUNGE CHAIR BY VITRA

3 BRAS BY SERGE MOUILLE

EGG BY FRITZ HANSEN

Instore 90 -92 rue Tenbosch | B -1050 Brussels | T. +32 ( 0 ) 2 344 96 37 | F. +32 ( 0 ) 2 347 59 59 | www.instoreshop.be


SAARINEN GUERIDON BY KNOLL

PLATNER CHAIR BY KNOLL

SOFA FLORENCE KNOLL BY KNOLL LIMITED EDITION

contemporary design and furniture


Th ierr yV an Inn is

propriété intellectuelle


création DESIGN sous

haute sécurité Thierry van Innis

T

hierry van Innis est avocat en propriété intellectuelle depuis plus de 30 ans. Surnommé par les Chambers “le pape du droit des marques en Belgique”, il a remporté le Lifetime Achievement Award aux fameux World Leaders European IP Awards 2006 et vous le trouverez facilement dans l’International Who’s Who of Trademark Lawyers 2010. Thierry van Innis a aussi été le président de la Benelux Trademark Association. Son expertise nous éclaire ici sur la protection d’un article de design qui serait créé chez nous.

“ Tintin tombera dans le domaine public en 2053” Un jeune designer lance un objet au design très personnel. Légalement, que doit-il faire pour protéger la singularité de sa création?

Quand y a-t-il œuvre ainsi protégée? Dès qu’elle porte l’empreinte personnelle de son auteur, ce qui est le cas dès l’instant où l’œuvre est le fruit de choix personnels, ce qui sera en principe le cas pour un article de design, sauf dans les rares cas où le choix des lignes et de toutes les autres caractéristiques visuelles de l’article s’imposaient par des contraintes techniques ou par une règlementation. Cette protection est valable à quelle échelle? En tout cas à l’échelle de l’Union européenne, mais une protection identique ou équivalente sera en principe accordée sur la plupart des autres marchés importants que sont par exemple celui de l’Amérique du Nord. Par ailleurs, il est clair que si une reproduction est réalisée librement dans un pays ne reconnaissant pas le droit d’auteur sur ce type de création, elle n’a pas pour autant libre accès dans l’Union européenne. Nos douaniers sont vigilants et si elle échappe à leur vigilance elle pourra être saisie ultérieurement comme contrefaçon. On parlera ici d’une protection “automatique”... Mais peut-on déposer un modèle? Si la création est un modèle on peut en effet le déposer,

On fête les 150 ans de la naissance du grand designer et architecte belge Henri Van de Velde. Un jeune créateur pourrait faire du “Van De Velde” aujourd’hui? Non, car ce n’est qu’en 2028 que l’on pourra fêter les 70 ans de son décès et dès lors la libération de son patrimoine artistique. Toute création tombe ainsi dans le domaine public à l’expiration d’un certain délai. Dans le domaine technique, celui des inventions brevetables, c’est après 20 ans déjà après la délivrance du brevet. Les droits exclusifs accordés pendant une période déterminée sur une création sont une récompense offerte au créateur par la société pour le plein profit qu’elle pourra en tirer après cette période. Surtout dans le domaine technique il est d’ailleurs une nécessité de libérer les créations à un moment donné, sans quoi le progrès technique serait entravé. On ne doit pas rendre des comptes à toute la descendance de l’inventeur de la roue, si tant est que l’on puisse l’identifier! Hors design, notre fameux Tintin tombera donc dans le domaine public en… 2053 ! Si un designer crée une chaise révolutionnaire qui se rabat en un volume record, sommes-nous encore dans le design? Le droit d’auteur ou de modèle protège l’aspect extérieur de la chaise, d’une voiture, d’un meuble, d’une robe, etc. Si cette chaise constitue par ailleurs une invention technique en ce qu’elle offrirait quelque chose de nouveau sur le plan technique, par exemple parce qu’elle serait plus aisément rabattable ou présenterait un nouveau système pour la rabattre ou l’empiler, alors son créateur pourrait la faire breveter.

Field Fischer Watherhouse | www.ffw.com

DESIGN BIGBOOK

Rien, car une telle œuvre sera protégée par le droit d’auteur qui naît ou s’acquiert par le fait même de la création. Cette règle d’or vaut en tout cas dans l’ensemble de l’Union européenne, ce marché de plus de 500 millions de personnes au sein duquel le droit d’auteur a lui aussi été harmonisé sur l’essentiel. Et le droit d’auteur est le plus absolu des droits de propriété intellectuelle, car il est à la fois droit de reproduction, droit de communication au public et droit de distribution. Les créations de ce type sont donc très bien protégées contre des reproductions non autorisées par l’auteur, d’autant que l’auteur dispose de moyens juridiques très efficaces, tant au civil qu’au pénal, pour faire valoir ses droits.

c’est à dire le faire enregistrer auprès de l’Office chargé de la tenue de leur registre, l’OHMI à Alicante pour l’Union européenne. Un tel enregistrement offre une protection complémentaire qui peut s’avérer parfois utile, un seul tribunal pouvant en cas d’atteinte se prononcer pour tout le territoire de l’Union européenne par un seul jugement. La protection d’un modèle ainsi enregistré est de 25 ans, alors que le droit d’auteur, lui, assure une protection de 70 ans après la mort du créateur.

33


bulthaup


Structure Plus

SHOW ROOM

Structure PLUS SA CHAUSSéE DE WATERLOO 542A - 1050 Bruxelles T : 02 344 45 50 - F : 02 344 26 27 info@structureplus.be


Pouvez-vous revenir sur le concept “Flamant” ?

“Design”, que signifie ce terme chez Flamant ?

Nous avons toujours suivi le même fil conducteur : la convivialité! Pour les collections de meubles et d’objets, cela signifie que nous ne proposons pas des objets ou des meubles seuls, mais un ensemble que le public a progressivement nommé “le style Flamant”. Cette philosophie va de pair avec un certain éclectisme et une haute qualité de produits. Sans oublier l’importance de l’artisanat qui occupe une place centrale chez Flamant.

C’est démarrer d’une page blanche pour créer une table, un canapé, un objet… Mais c’est surtout la réinterprétation d’une création qui nous inspire. C’est très difficile aujourd’hui de créer un tout nouveau canapé, des milliers de créateurs se sont déjà penchés sur la question… Lors des 50 dernières années, tout a été créé ou presque! Le designer se penche donc sur ce qui a été fait et le remet au goût du jour.

Nous proposons donc des produits exclusifs et chaleureux qui ne sont pas fabriqués dans des grandes usines. Nous prônons le mélange des matières, des styles, des genres… Tout est permis! C’est d’ailleurs ce qui fait le charme de nos collections. C’est important de créer un intérieur non pas pour être dans les magazines, mais pour qu’ils soit en adéquation avec l’esprit et la vie des personnes qui vont l’habiter. Il faut toujours penser aux clients, connaître leur environnement et la maison qu’ils veulent “habiller”, les accompagner dans leur choix. Nous sommes en permanence à l’écoute du client.

S’inspirant de cette philosophie, nos collections sont en perpétuelle évolution. Nos jeunes designers associent les matières, les matériaux naturels afin de proposer des produits différents, un design actuel, toujours avec la patte Flamant. Véritable “success story“ belge, quels sont les secrets de la réussite de Flamant? Nous avons la chance de connaître un rayonnement international et cette réussite, nous la devons à toute l’équipe: designers, comptables, acteurs du Service Client, magasiniers, chauffeurs, livreurs…

Quelque 300 collaborateurs passionnés, motivés et enthousiastes portent véritablement la société. Chez Flamant, la moyenne d’âge tourne autour de 35 ans et cette jeunesse, notamment chez les stylistes et les designers, est fondamentale. Le design et la mode changent très vite et, même si nous sommes tenus par un style qui nous colle à la peau, nous évoluons grâce à nos nouvelles recrues et leurs idées novatrices. Une réussite qui donne des ailes... Flamant ne cesse de s'agrandir, n'est-ce pas? Aujourd’hui, Flamant, c’est une quinzaine de magasins et environ 350 points de vente à travers le monde. De plus en plus de distributeurs “multimarques” deviennent “monomarques” et portent leur confiance sur nos collections, surtout à l’étranger. Nous ouvrons au Brésil, au Panama… Dubaï et l’Afrique nous sourient! Sans oublier l’Europe avec, par exemple, Lyon où va s’ouvrir une boutique, et la Belgique bien entendu!


DESIGN BIGBOOK 37

FLAMANT

Un design plein de charme,convivial

F

ils d’antiquaire, Alex Flamant fut, dès son plus jeune âge, plongé dans le monde du meuble et du design. Il y a une trentaine d’années, il lance sa première collection et est rapidement rejoint par ses frères avec qui il donne naissance à une véritable “success story” belge dont il nous dévoile les secrets.

www.FLAMANT.com




LIVING ARCHITECTURE | Kamerdelle


DESIGN - HOME - ULTIMATE - MODE - ESCAPE - TENNIS - BRUSSELS - DINING

HOME HOME BIGBOOK 41


UNE FORCE

À VOTRE ÉCOUTE

Immo Le Lion | Avenue Delleur 8 | 1170 Bruxelles | +32 (0)2 672 71 11 | www.immo-lelion.be


un p rojet e x ce p t i onne l en commun i on avec l a nature ucc l o i s e

L

sans connaître les hausses un peu démesurées de 30% comme à Londres, par exemple. Certes, des quartiers précis comme Brugmann ou Molière ont connu des envolées de prix.

La presse ne cesse de parler de ciel gris au-dessus du marché immobilier bruxellois. D’un côté, les prix stagneraient et de l’autre, on parle de surévaluation du prix des biens? Qu’en pensez-vous en tant qu’experts?

Jean de Kerchove: Dans le secteur des appartements neufs, notamment, les projets sont florissants et rencontrent les nouvelles aspirations de notre clientèle. Dans certains immeubles, ces appartements se vendent rapidement.

Jean de Kerchove: La presse lance des effets d’annonce, mais de quoi parlons-nous exactement? Quel type de bien? Restauré? Neuf? Une villa? Un appartement? L’immobilier bruxellois continue à monter sainement, doucement,

Suzanne Belgeonne: en effet, des pics ont rythmé un marché très ciblé. Nous parlons de quelques situations ou endroits très huppés. Mais aujourd’hui, le marché se stabilise et n’est certainement pas surévalué. Quel secteur du marché immobilier a le vent en poupe actuellement?

Pourquoi? Suzanne Belgeonne : Nous vivons une révolution dans la construction du neuf. La tendance n’est plus vraiment

à la rénovation comme jadis. Avant, on osait moins se lancer dans des projets originaux. En réaménageant, les acquéreurs avaient plus conscience des volumes. C’était aussi intéressant au niveau de la TVA. Aujourd’hui, ces avantages sont contrebalancés par la perspective de construire des espaces “passifs” qui répondent aux nouvelles normes de consommation énergétique et aux questions environnementales. Le certificat PEB est maintenant pris au sérieux. C’est un investissement à long terme. Les rénovations, finalement, coûtent très cher et n’offrent pas nécessairement la même garantie de bonne gestion de coût et d’énergie. Jean de Kerchove: Toutefois, nous ne sommes pas adeptes des énormes projets de vente sur plan, mais défendons une qualité premium, à taille humaine, dans des projets ciblés, originaux et prestigieux, tous secteurs confondus. Ce qui nous permet de maîtriser notre sujet; et grâce à notre siège unique à Boitsfort d’être centralisé, efficace et toujours à l’écoute de nos clients.

Immo Le Lion va gérer la vente de trois duplex-jardin à Uccle. Suzanne Belgeonne: Le Beau Manoir a été construit à l’angle de l’avenue du Manoir et de l’avenue Kamerdelle il y a près d’un siècle sur un tout grand terrain. Nous avions compris à quel point un projet pourrait être séduisant lorsque le propriétaire a décidé d’en céder une partie et l’avons présenté à Monsieur Patrick Orrego et sa société Living Architecture, celui-ci a tout mis en œuvre pour obtenir un permis de bâtir après de longues démarches. L’idée d’une villa divisée en 3 grands appartements ayant chacun leur jardin, dont la structure épouse le dénivelé, est presque venue naturellement. Chaque appartement est un véritable penthouse-jardin, sans vis-à-vis sur les deux autres habitats. Chacun des trois espaces a sa propre vie et n’est pas juxtaposé aux autres. Une villa dessinée comme un triptyque contemporain offrant une qualité de vie hors norme. Livrable dès 2015.

HOME BIGBOOK

’immobilière LE LION est spécialisée depuis 40 ans dans la vente et la location de biens de prestige à Bruxelles et ses environs. Suzanne Belgeonne et Jean de Kerchove, défendent ici un très beau challenge architectural de construction neuve à Uccle. Même si le neuf n’est pas leur unique métier, c’est un secteur qui a le vent en poupe!

43


L

iving Architecture ne fait pas de la promotion immobilière comme les autres. Passionnée par l’architecture et l’esthétique, cette entreprise développe un solide savoir-faire en matière d’offres nouvelles dans le paysage immobilier bruxellois, tout en conciliant cette connaissance avec le souci d’une qualité exclusive dans ses espaces de vie. La villa-appartements, avenue Kamerdelle à Uccle, en est la meilleure preuve.

la passion des espaces de vie


Living Architecture n’a pas l’image que l’on a d’habitude de la promotion immobilière. Patrick Orrego: Avec mes partenaires nous sommes actifs depuis 10 ans, il s’agit avant tout d’une collaboration de passionnés d’architecture. Pour chacun de nos projets, nous essayons de rencontrer tous les besoins et rêves de nos clients, et même, de les emmener plus loin... à chaque nouvelle initiative, nous nous trouvons devant de nouveaux défis et ce n’est qu’avec la passion du travail d’équipe et donc avec la collaboration étroite de tous les métiers de la construction que l’on peut aboutir au meilleur résultat. Living Architecture cultive avant tout le goût de la création d’espaces de vie, alliant le geste fonctionnel au geste esthétique, et ceci sans viser le rendement à tout prix. Vous allez construire une superbe Villa composée de trois appartements, ave-

nue Kamerdelle, à Uccle. Qu’est-ce qui vous a inspiré à la base dans ce projet?

Ce projet exceptionnel est une prouesse technique.

En premier lieu, une localisation exceptionnelle. Ensuite un challenge. Le terrain présente une topographie singulière. Plongé dans une belle nature, proche de l’Observatoire, il affiche un dénivelé qui a éveillé notre curiosité et nous a surtout demandé beaucoup de créativité. Il fallait imaginer un espace s’intégrant dans ce relief original, ce qui au départ était une contrainte, s’est finalement révélé être un atout. L’immeuble se déclinera en trois appartements ouverts sur la nature et jouissant de très belles vues. Chaque appartement est un duplex s’étendant de 250 à 350 m2. En même temps, nous avons mis l’accent sur la conception d’une structure contemporaine, inspirée par le cubisme et la géométrie. Nous avons surtout travaillé l’indépendance des trois appartements: aucun n’a de vis-à-vis sur un autre. Des terrasses et des jardins vraiment privatifs.

Nous avons essayé de structurer de façon optimale les différentes fonctionnalités dans chaque appartement. Mais comme cette déclinaison en trois duplex ne connaît pas de juxtaposition des espaces, et que tout ceci doit être couplé à une intégration topographique complexe, les ingénieurs en stabilité et en techniques spéciales ont été largement mis à contribution... Et au niveau de la consommation d’énergie? Nous ne sommes pas dans un immeuble purement “passif” à ce niveau. Ces critères écologiques vont, en effet, parfois à l’encontre de la lumière et de l’architecture. Néanmoins, le bâtiment atteint un degré de performance énergétique supérieur aux exigences en la matière à Bruxelles, car toutes les der-

nières technologies ont été utilisées. De fait, la consommation d’énergie est réduite. Nous avons aussi utilisé des matériaux respectant l’environnement. En général, nous pouvons parler d’une construction haut de gamme, très soignée dans ses finitions. Elle fait preuve d’un niveau d’exigence très élevé dans l’approche du moindre détail. Dans cette villa, chaque appartement est isolé des autres, mais en même temps, c’est une mini-propriété? Parfaitement. De plus en plus de propriétaires avec ce niveau d’exigence sont très soucieux de la sécurité. Dans ce type de projet on ne se sent pas isolé chez soi et on peut partir, tout en sachant que la villa ne sera pas vide. Au niveau de la gestion des lieux, cette mini-copropriété est aussi dans l’air du temps. Car finalement, les villas à appartements, ne font que cumuler les avantages de la villa et de l’appartement.

living architecture | patrick@living-architecture.eu

HOME BIGBOOK 45


LE UIL TO ER EB ÎTR MA

finance


Avantages fiscaux en immobilier

STOP ou

T

ENCORE ? ravaillant au Cabinet Everest depuis 2007, Stéphane Bertouille est expert en droit fiscal international, impôts successoraux, litiges fiscaux, due diligence et transaction des sociétés et finance d’entreprises. Il est responsable de plusieurs publications dans ces différents domaines. Pour le BIGBOOK, maître Bertouille nous fait part de son expertise fiscale dans le domaine de l’immobilier.

Quels sont les avantages fiscaux liés à l’acquisition d’immobilier en région bruxelloise si:

Avantages patrimoniaux résultant de l’acquisition d’immeubles.

J’achète un bien existant

Par contre sur le plan investissement, un achat immobilier peut s’avérer un excellent placement surtout si l’on bénéficie de l’effet de levier d’un emprunt bancaire qui couvre une partie substantielle de l’acquisition. Dans ce cas, il convient d’étudier le type de prêt qui convient le mieux, à savoir:

Aucun avantage fiscal spécifique sauf la déductibilité des intérêts d’emprunt hypothécaire, mais limité au montant du revenu cadastral (lequel ne doit pas être déclaré pour l’habitation que l’on occupe soi-même), sauf s’il s’agit d’une première acquisition pour habiter soi-même et dans ce cas les amortissements en capital et les intérêts et primes d’assurance solde restant dû sont déductibles de l’ensemble des revenus, avec un plafond malheureusement vite atteint de 2.200 € par contribuable et par an, plus 730 € pendant les 10 premières années, plus 70 € pour familles avec plus de 3 enfants. Ce régime va changer avec la régionalisation, mais il ne faut pas s’attendre à des avantages fiscaux supplémentaires. Il ne faut plus déclarer le revenu cadastral de sa première maison, mais le précompte mobilier reste dû et n’est pas déductible (réduction possible pour famille avec deux enfants et plus). Certains pays voisins autorisent la déduction illimitée des intérêts, et dans ce cas un cadre supérieur a tout intérêt à acquérir une habitation de haut standing. Ce n’est pas le cas un Belgique vu le plafonnement sus-visé. Je fais rénover / transformer

• TVA à 6% au lieu de 21% à condition que la superficie à rénover soit inférieure à la moitié de la surface après rénovation. • Subsides à la rénovation : impossible d’aborder le sujet dans une brève interview comme celle-ci, mais j’attire votre attention sur le fait – peu connu – que l’octroi de subsides donne très souvent lieu par la suite à une révision à la hausse du revenu cadastral et que donc ce que les autorités vous donnent d’une main, elles le reprennent de l’autre, et sur la durée cela peut-être coûteux ; tout ce qui concerne les panneaux solaire a été supprimé, il reste essentiellement l’isolation (châssis et grenier). • Déductibilité des dépenses permettant des économies d’énergies (chaudière) ainsi que pour la sécurité (systèmes d’alarmes notamment, mais plafond fixé à 750 €). Je fais construire • Les avantages fiscaux sont les mêmes que pour une acquisition de bien existant. • La TVA sur le terrain est due en cas d’achat simultané avec la construction, et est due bien sûr sur la construction (21%). J’achète sur plan Pas d’avantage spécifique par rapport à une construction classique. Conclusion: Comme on le voit, les avantages fiscaux sont très limités, et l’avenir s’annonce encore à la baisse, et l’achat d’un immeuble est donc rarement guidé par des considérations fiscales sauf pour l’achat de biens très modestes.

stephane.bertouille@everest-law.eu Avenue Louise 283/19 | B-1050 Bruxelles t. +32 (0)2 640 44 00 | www.everest-law.eu

• De même certains prêts ne prévoient pas d’amortissement du capital, en d’autres mots, aucun capital n’est remboursé à l’échéance de 5 ans (“crédit bullet”) mais l’inflation nette étant de l’ordre de 4% l’an, la charge de remboursement aura chuté mécaniquement de 20 à 25% au bout de 5 ans, à l’issue desquels l’on peut soit reconduire le prêt, soit refinancer avec un emprunt classique, soit revendre (attention à la taxation sur la plus-value si revente dans les 5 ans, 16,5% sauf résidence principale; et aujourd’hui les taux d’intérêt sont encore bas). Attention à l’élément risque cependant. En d’autres termes un investisseur privé avisé peut constituer un patrimoine immobilier important en recourant avec discernement à l’emprunt bancaire, étant entendu que: • Il faut s’assurer d’avoir un patrimoine existant et/ou des revenus professionnels suffisants pour rembourser les emprunts sans risque. • En cas d’achats et reventes fréquents l’on sort du cadre du patrimoine privé avec le risque de se voir taxer au taux de 33% sur la plus-value au titre de revenus divers (taux normal en cas de revente endéans les 5 ans est de 16,5%, et la résidence à 0%). • En cas d’achats fréquents essentiellement via recours à l’emprunt, le risque n’est pas exclu que l’administration estime que le contribuable sort du cadre normal de la gestion de son patrimoine privé et que les opérations auxquelles il se livre sont taxables au titre de revenus divers. à noter qu’au bout de 7 à 10 ans selon le taux d’inflation et le taux des intérêts payés, en général le coût du remboursement rejoint le prix du loyer pour un bien similaire, et le propriétaire devient définitivement gagnant. Il peut à ce moment-là songer à acquérir un second immeuble et à donner le premier en location (taxation seulement sur le revenu cadastral, généralement moins de 10% à 15% du loyer réel) selon ses moyens bien entendu, et sachant que plus un bien est cher, moins il est facile à louer. En ce qui concerne les appartements, il convient de bien étudier les charges de co-propriété, il peut y avoir un intérêt de grouper les achats sur un même immeuble à appartements pour simplifier la gestion.

HOME BIGBOOK

Les avantages sont les suivants:

• Les intérêts sont payables mensuellement / trimestriellement / annuellement: un taux mensuel coûte plus du double d’un taux annuel puisqu’aucun intérêt n’est servi par la banque sur les sommes avancées anticipativement gratuitement de janvier à novembre.

47




© jfkern_rent

South Africa

Clifton House Saota architecs


south africa

HOME BIGBOOK 51

L

e facteur WOW ne peut que s’appliquer à cette somptueuse demeure, la Clifton House, conçue par le bureau sud-africain SAOTA. Située sur une falaise surplombant la Nettleton Road, la rue la plus chic du Cap, l’architecture de la propriété s’élance vers une perspective marine, magnifiant sa façade puis se repose dans un élégant jardin avec un majestueux salon en plein air, avec vue sur la montagne. De longues portes en verre se replient pour permettre à l'intérieur de la maison de participer aux magnifiques paysages extérieurs, pour une expérience de vie sans limite et sensationnelle. Les espaces de vie sont bien pensés. Les chambres sont divisées par des panneaux en bois sculpté, représentant l’union esthétique de la fonction et de la forme. Le décor est sophistiqué tout en restant épuré, inondant d’harmonie l'immeuble dans son intégralité, créant un espace homogène cohérent tant au niveau de la couleur et de l’ambiance. Cette résidence à la mise en scène flamboyante, très haut de gamme, dispose d' une piscine à débordement qui longe le bord d'une immense terrasse, où l'eau turquoise semble tomber dans la mer… Un éclairage discret fait la transition avec l’air de la nuit, rayonnant sur un mobilier extérieur des plus design et confortable.

T

he wow factor is abundant and absolutely bursting at this SAOTA designed Clifton House in South Africa. Located on a cliff in Nettleton Road, the most exclusive street in Cape Town, the property revels in an expansive seascape perspective to its facade, and a stylish garden with outdoor living area set into the mountain face behind. Lengthy runs of glass doors fold back to allow the dashing interior to become part of the stunning exterior surroundings, for a sensational boundaryfree living experience. Main living areas and sleeping quarters are divided by sculptural wooden paneling, which are both function and form, a sophisticated neutral décor runs throughout the building in its entirety, effectuating a seamless space that is cohesive in color and mood. This dramatic, up-market residence has an infinity pool running along the edge of a huge sundeck, where the turquoise water appears to drop off into the sea, beyond a bridging beam of lighting that ensures the outdoors will be enjoyed long into the night.

SAOTA |www.saota.com


© Edmon Leong

Hong Kong

The Westminster Terrace Grosvenor


HONG-KONG

HOME BIGBOOK

L

e très grand promoteur immobilier britannique Grosvenor a choisi la célèbre designer Tara Bernerd pour aménager son magnifique penthouse de 775 mètres carrés au sommet du Westminster Terrasse de Hong Kong. Résultat: un intérieur somptueux et contemporain accueillant les tycoons qui transitent entre la Chine et Hong Kong. Le Westminster Terrasse redéfinit le lifestyle de luxe. Ses 59 duplex de 4 pièces s’étendent de 300 à 600 m2, une nouvelle référence pour l'espace, si précieux à Hong Kong! Vivre dans ce palace vertical est donc un privilège et un plaisir. Avec une expérience de plus de 300 ans et la gestion de deux des successions urbaines les plus prestigieuses du monde, Belgravia et Mayfair à Londres, Grosvenor redéfinit le luxe en suivant son évolution. Pour la clientèle qui recherche les plus belles demeures aujourd'hui, le luxe signifie de plus en plus intimité, solitude, en même temps qu’un accès privilégié aux aéroports les plus proches. La Terrasse Westminster, offre tous ces avantages, à quelques kilomètres du mainland!

53

B

ritish property developer Grosvenor hired celebrity designer Tara Bernerd to revamp its 8,343-square-foot penthouse atop the yearold Westminster Terrace apartment building in Hong Kong’s Tsuen Wan. The result: a lavish pad fit for tycoons traversing the MainlandHong Kong border. The Westminster Terrace redefines luxury living. Its 59 four bedroom duplex apartments range from 3,200 to 6,500 sq ft, setting a new benchmark for space. The views will take your breath away. To live here is a privilege, and a pleasure. With over 300 years’ experience of developing and managing two of the world’s most prestigious urban estates; London’s Belgravia and Mayfair, we know the definition of luxury changes over time. For those seeking the finest residences today, luxury increasingly means privacy and seclusion. It also means effortless access to international destinations. The Westminster Terrace, with its proximity to Hong Kong’s international airport and the Chinese mainland, offers all three.

GROSVENOR |www.grosvenor.com


© Leonardo Finotti

Brazil

Leaf House Mareines Palatano architecs


BRAZIL

HOME BIGBOOK 55

C

e projet en forme de feuille a été inspiré par l'architecture indienne du Brésil. La maison est parfaitement adaptée au climat chaud et humide d’Angra dos Reis, à une heure de route au sud de Rio de Janeiro. Le toit agit comme 4 grandes feuilles qui protègent du soleil brûlant tous les espaces clos de la maison et les espaces ouverts, véritables oasis des lieux. En effet, ces silences architecturaux représentent l'essence même de la conception, symbolisant l’espace social où le propriétaire de la maison et ses invités passent des heures paisibles à discuter. La hauteur de ces pièces est très généreuse et varie de 3 à 9 mètres, permettant aux alizés de souffler longitudinalement au creux du bâtiment, générant une ventilation naturelle et un refroidissement passif, à la fois pour les espaces fermés et ouverts. Mareines Palatano Architecs développent ici une véritable éco-efficacité low-tech où le plus grand impact énergétique se combine avec la plus belle conception architecturale.

T

his project was inspired by Brazil’s Indian architecture, perfectely suited for the hot and humid climate where it stands, Angra dos Reis, one hour drive south of Rio de Janeiro. The roof acts as well as a big leaf that protects from the hot sun all the enclosed spaces of the house as the in-between open spaces, truly the most important ones. These in-between open spaces represent the essence of the design. They are the social areas, where the the owner of the house and his guests spend most of their time. The very generous heights of these spaces, which varies from 3 to 9 metres, allow the SE trade winds from the sea to pass perfectly longitudinally trough the building, providindg natural ventilation and and passive cooling both to the enclosed and open spaces. We see it as low-tech ecoefficiency, where it has the greatest impact, the concept of the architectural design.

mareines+patalano |mareines-patalano.com.br


De Orde van Architecten bestaat

50 jaar

E

en architect moet zowel kunstzinnig zijn als technisch onderlegd, een creatieveling die tegelijkertijd een goede kennis moet hebben van zijn werkveld. Kortom, hij is een veelzijdige specialist met vele taken, die vaak weinig gekend zijn. Al sinds de oudheid geven architecten vorm aan onze steden.

Tegenwoordig moet de architect meer dan ooit nieuwe materialen en technieken weten te integreren in zijn ontwerpen. Hij moet razendsnel kunnen inspelen op de technologische innovaties die zich in sneltempo opvolgen. Bovendien verandert de reglementering in de bouwsector voortdurend en heeft deze steeds meer impact op het maatschappelijk gebeuren. Vandaag zijn de overheidsopdrachten inzake architectuur onderworpen aan Europese regels. Dit strakke regelgevende kader leidt vaak tot ontevredenheid van de betrokken partijen, waarbij elementaire voorzorgsmaatregelen in het publiek belang vaak niet worden genomen. Kortom, het gevaar dreigt steeds meer dat kwalitatieve architectuur wordt opgeofferd op het altaar van de vrije concurrentie. De architect moet dus steeds meer belangen weten te verzoenen en op een creatieve manier een evenwicht vinden tussen de behoeften van het individu en het algemeen belang. Al vijftig jaar begeleidt de Orde van Architecten haar leden in deze moeilijke maar o zo boeiende oefening. Om deze verjaardag luister bij te zetten organiseert de orde de hele zomer lang stedelijke tentoonstellingen in de tien Belgische provincies. Vanaf september vindt er ook een plaats op de Brusselse Kunstberg. Jean Thiry,

Voorzitter van de Franstalige en Duitstalige Raad van de Orde van Architecten


H

omme d’art et de technique, homme de création et homme de terrain, l’architecte est un spécialiste complet dont les multiples tâches sont par trop méconnues. Depuis l’antiquité, il façonne le paysage construit de nos cités.

Aujourd’hui, plus que jamais, l’architecte doit se révéler capable d’intégrer de nouveaux matériaux et techniques, de tirer profit des rapides innovations technologiques qui se veulent de plus en plus poussées. La réglementation et le secteur de la construction évoluent en effet chaque jour, leur impact sur l’ensemble de la vie sociale augmente constamment. Soumis aux règles européennes, le constat peut être fait qu’à l’heure actuelle, l’attribution des marchés publics de services architecturaux ainsi que leur exécution donnent souvent lieu à des difficultés entraînant une insatisfaction des partenaires et sont susceptibles de conduire au non-respect des dispositions élémentaires dans le cadre de l’intérêt public. Ce cadre législatif risque à terme de sacrifier la qualité architecturale sur l’autel de la “libre concurrence”! L’architecte aujourd’hui doit donc réaliser la “quadrature du cercle” et conjuguer de façon créative l’intérêt de chacun et l’intérêt général.

2013: depuis 50 ans, l’Ordre des Architectes accompagne ses membres dans cet exercice difficile mais ô combien passionnant! Pour “ fêter ” cet anniversaire, l’Ordre des Architectes, au travers d’expositions urbaines, s’invite pendant l’été dans les 10 provinces belges et dès le mois de septembre au Mont des Arts à Bruxelles.

les 50 ans de l’ordre des

architectes

Jean Thiry,

Président du Conseil francophone et germanophone de l’Ordre des Architectes.

© s xi le A t lo au H

home BIGBOOK

y ir

n th

jea

architecture

Belgium, 2004 Photos : Philippe D. © Bureau d'architecture Marc Corbiau

57


bekend van Sjanghai tot in Kopenhagen, maar nog steeds thuis in Brussel

J

ulien De Smedt is zonder enige twijfel de meest kosmopolitische onder onze Brusselse architecten. Deze creatieveling, die twee onderscheidingen in de wacht sleepte in New York, staat erom bekend dat hij nadenkt over de maatschappij en dit vertaalt in zijn werk. De gesofistikeerde lijnen en vormen van zijn creaties zijn het resultaat van een diepgaande analyse van de ruimte in de stad. De ambitieuze dertiger is echter ook een begaafd ontwerper. Samen met William Ravn lanceert hij tijdens Design September Makers with Agendas. U bent een echte Brusselaar, maar in uw werk laat u zich duidelijk inspireren door tal van invloeden van buitenaf. Mijn vader is een Fransman, maar zelf ben ik geboren en getogen in Brussel. Ik heb zes jaar lang gestudeerd aan SaintLuc, La Cambre, de ENS d’architecture in Parijs-Belville, Sint-Lukas en de Sci-Arc van Los Angeles, en ben gediplomeerd aan de Londense Bartlett. Daarna kreeg ik de kans om stage te gaan lopen bij Rem Koolhaas. Ik kan jonge architecten alleen maar aanraden om in verschillende steden te gaan studeren. De stad is immers waar het allemaal om draait in ons werk, en die kan je alleen maar bestuderen als

“ Ik heb geen a priori’s op esthetisch vlak. ” je erin rondloopt. Kortom, één stad is beter dan duizend woorden… Uw eerste bureau opende u in een stad in het Noord-Europa. Mijn eerste kans kreeg ik in Kopenhagen. Dat was meteen een merkwaardige ervaring. Het ging over een film van Zentropa, de firma van Lars von Trier. De prent was een verzameling van uittreksels uit andere filmische werken, die in elkaar werden gepast zoals de delen van een huis. De film bestond dus enkel uit postproductie: pure architectuur. Alleen heel complex op het vlak van auteursrechten. Wat was het eerste bouwwerk dat u ooit hebt ontworpen? Mijn bureau had een wedstrijd gewonnen en mocht een waterrecreatiecentrum ontwerpen in het Deense Aalborg. Uiteindelijk werd het project geannuleerd, maar tijdens de lange aanloopfase kwam er een dynamiek op gang waardoor we heel wat openbare aanbestedingen hebben binnengehaald. Daarna hebben we samengewerkt met privépromotoren en zo meerdere internationale prijzen binnengehaald. De twee Mipim-prijzen

bijvoorbeeld, die we in 2009 wonnen, of de twee A+ Awards die we in 2013 kregen van Architizer. De eerste was een beloning voor een te gek project voor een springschans die klaar moest zijn voor het WK in Oslo in 2011, een echte challenge. De tweede voor ons Iceberg-woningcomplex in Denemarken. U ontwerpt dus ook woningen. En wat doet u zoal in Brussel? We gaan van start met een heel mooi project in Ukkel. In Brussel krijg je echter veel minder vrijheid dan in het buitenland. De lijn tussen challenge en absurditeit is hier heel smal. Zo kregen we een keer geen bouwvergunning omdat ons gebouw een meter hoger was dan de woningen ernaast, zonder dat er enigszins rekening werd gehouden met de redenen daarvoor. Dat was nog voor het huidige bestuur. Het was een compleet absurde beslissing. Uiteindelijk waren we nog vrijer in de tijd van de “Verbrusseling”. Weet je, soms inspireren die Brusselse contrasten mij, kijk maar op mijn Instagram. Tijdens Design September opent u de SiblingsFactory, die u zelf in het leven hebt geroepen, en waar designstukken

van Makers With Agendas, ook al een eigen project, zullen worden tentoongesteld… De Siblings Factory wordt een winkel voor mode en design in de Dansaert-wijk. Vanaf begin september kan je er verschillende modemerken ontdekken, alsook design. Onze eigen ontwerpen zullen daar ook te koop worden aangeboden. Welke filosofie ligt er aan de grondslag van JDS en MWA? We trachten een onbevangen en nieuwsgierige blik te werpen op de nieuwe vormen van design, die een afspiegeling zijn van onze maatschappij in wording. Op gebied van architectuur ben ik erg beïnvloed door het pragmatisme van de Nederlandse school. Rem Koolhaas is daar natuurlijk een belangrijke factor in. Architectuur is een maatschappelijk gegeven. Wij werken in het kader van stadsontwikkeling. Daarbij krijgen we te maken met sociale context, ecologie, mobiliteit en ga zo maar door. Het gaat erom de vorm zo te ontwerpen dat deze zich feilloos kan aanpassen aan wat er nog niet staat rondom, een straat, een plein enzovoort. Ik heb geen a priori’s op esthetisch vlak. De vorm spruit voort uit de interactie tussen het onderwerp en zijn context.

Jul ien de sme dt

© Frederic Guerdin

Siblingsfactory |Oude Graanmarkt 33 | B1000 | www.siblingsfactory.com | www.jds.eu

© Mikkel Frost


De Copenhagen à Shanghai, en passant par Bruxelles, JDS se fait un nom

Julien De Smedt architecte et designer engagé

L

e plus cosmopolite de nos architectes bruxellois, doublement primé à New York, Julien De Smedt, se distingue par une réflexion sociétale qui se reflète dans son travail. Les lignes et les formes sophistiquées de ses créations émergent d’une analyse approfondie de l’espace urbain. Ce trentenaire ambitieux est aussi un designer. Avec William Ravn, il lance Makers with Agendas lors du Design September. Attendez-vous à un design pensé et engagé.

Vous êtes Bruxellois mais votre architecture semble se nourrir d’influences très variées.

C’est dans une ville du Nord que vous avez ouvert votre premier bureau. C’est à Copenhagen que j’ai connu ma première et étrange opportunité. Il s’agissait d’un film produit par la boîte de Lars Von Trier, Zentropa. Ce film, complexe au niveau des droits d’auteur, rassemblait des extraits d’autres œuvres et les assemblait comme on agence les parties d’une maison. Un film architectural de pure post-production ! Quelle a été votre première construction? Mon bureau a gagné un concours lancé pour la création d’un centre aquatique à Aalborg, au Danemark. Même si le projet a été annulé finalement, sa longue gestation a créé une dynamique qui nous a permis de concrétiser beaucoup de projets publics. Ensuite, nous avons collaboré avec des promoteurs privés et remporté plusieurs prix internationaux. Je pense à 2 prix Mipim en 2009 ou en-

core cette année aux deux A+ Awards 2013 d’Architizer. L’un pour un projet fou d’une piste de saut à ski qui devait être prête à temps pour les championnats du monde d’Oslo en 2011, un sacré challenge, et un complexe résidentiel au Danemark, Iceberg. Vous faites donc aussi du résidentiel. Et à Bruxelles? J’ai un très beau projet qui démarre à Uccle. Mais travailler à Bruxelles laisse moins de liberté qu’à l’étranger. Entre challenge et absurdité, la ligne est très mince. On nous a refusé un permis parce que l’immeuble dépassait d’un étage le voisinage. Faisant la politique de l’autruche sur toutes les raisons contextuelles à ce dépassement. Il ne s’agissait pas des instances actuelles. Mais ce refus était aberrant. Malgré les dégâts, on était plus libres en pleine Bruxellisation! Mon Instagram en témoigne entrechoquant des contrastes bruxellois qui m’inspirent beaucoup.

La Siblings Factory sera un magasin de mode et de design situé dans le quartier Dansaert. à partir de début septembre, on pourra y découvrir différentes marques de mode et d’objets design. Nos projets seront également en vente a “Siblings”. Quelle est la philosophie sousjacente à JDS et MWA? à travers l’observation et la curiosité, nous explorons les nouvelles typologies de design qui reflètent notre société en devenir. Au niveau de l’architecture, j’ai été influencé par le pragmatisme de l’école hollandaise. Rem Koohlaas, évidemment. L’architecture est un projet de société. Nous travaillons pour améliorer l’environnement urbain, traversé par les questions sociales, écologiques, de mobilité, etc. Il s’agit de manipuler la forme pour qu’elle s’adapte aussi à ce qui n’est pas construit (rue, place, etc). Je n’ai aucun intérêt esthétique a priori, la forme émerge du contexte et de ses priorités.

Siblingsfactory | Rue du Vieux Marché aux Grains 33 | B1000 | www.siblingsfactory.com | www.jds.eu

© co ar M la el Bo © l ke ik M t os Fr

siblingfactory

home BIGBOOK

Mon père est Français, mais je suis né et j’ai grandi à Bruxelles. J’ai étudié pendant 6 ans à Saint-Luc, La Cambre, l’ENS d’architecture à Paris-Belleville, Sint-Lukas, la Sci-Arc de Los Angeles pour finalement être diplômé de la Bartlett de Londres. J’ai aussi eu la chance de faire un stage chez Rem Koolhaas. Je conseille aux jeunes architectes de multiplier ainsi les villes d’apprentissage, villes qui sont le cœur de notre travail. Il faut apprendre sur le terrain. Une Ville vaut mille théories.

“ Je n’ai aucun a priori esthétique. La forme émerge de la rencontre du sujet avec le contexte. ”

Votre rentrée 2013 sera fracassante. Lors du Design September, vous ouvrez la Siblings Factory, que vous avez dessinée, pour y exposer, en autres, vos objets design Makers With Agendas.

59


ENTREPRISE GENERALE – BUREAU D’ETUDES – ARCHITECTURE INTERIEURE SHOWROOM WOLUWE – AVENUE DE HINNISDEAL 14B –1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE SHOWROOM UCCLE – CHAUSSEE DE WATERLOO 1357 – 1180 UCCLE TEL 02 771 99 10 – INFO@HOMEDESIGN.BE – WWW. HOMEDESIGN.BE


PA RT E N A I R E B R U X E L L E S


SPA

O

D

livier Rossato is al twintig jaar een van de drijvende krachten achter de Belgische vastgoedmarkt. Zijn specialiteit: het middengamma en de absolute topklasse. De trade secrets van de ondernemer zijn zijn grote liefde voor het beroep, zijn dynamische medewerkers, zijn vakkennis en, last but not least, zijn feilloze strategie. Hij deelt de successstory van zijn bedrijf Immorossato graag met ons.

epuis une vingtaine d’années, Olivier Rossato ne cesse de bousculer le petit monde de l’immobilier moyen et haut-de-gamme en Belgique. Ses secrets : un amour sans cesse renouvelé du métier, une équipe de pointe, ainsi qu’un savoir-faire et une stratégie finement pensés. Sa société, Immorossato, connaît une véritable success story dont son auteur nous dévoile les grandes lignes.

Hoe slaagt u erin met de Immorossato-groep het verschil te maken?

Qu’est-ce qui, selon vous, fait la particularité du Groupe Immorossato ?

Ik denk dat we twee sterke troeven in huis hebben: onze beschikbaarheid en onze communicatie. We kunnen op dit vlak voorstellen doen waar geen enkele concurrent aan kan tippen! Aangezien onze klanten voor grote eigendommen geen tijd te verliezen hebben, werken we 7 dagen op 7. Onze dienstverlening is bovendien uitstekend: we anticiperen op de wensen van de koper. Zo kan ons team hen te woord staan in tien talen, en bieden we hen naast een volledige beschrijving van het goed ook nog een portefeuille van 50 beelden per pand, met onder meer luchtfoto’s van de omgeving van het gebouw, en een realistische schatting. We werken op basis van exclusiviteit, wat wil zeggen dat we ons engageren om alleen maar topprestaties te leveren! Bovendien zijn we erg discreet. Zo kennen we een concept “Verkoop zonder aankondiging”. Vaak zijn kopers en verkopers van belangrijke eigendommen niet echt geneigd om hun transacties aan de grote klok te hangen.

We investeren ook enorm in communicatie. We proberen overal voortdurend aanwezig te zijn, terwijl we elke actie beoordelen op doelmatigheid en efficiëntie. We moeten het hebben van de klassieke communicatiemiddelen. Bij ons draait het niet alleen om kwaliteitsvolle visuals, een efficiënte marketingstrategie en goede reclamecampagnes, maar ook om een goedgevuld adresboek en prestigieuze evenementen. We zijn heel actief in Brusselse wijken met grote standing, maar ook in allerlei paradijselijke locaties overal in het land. Tegelijkertijd bouwen we ook in het buitenland onze activiteiten uit. We hebben een vergunning om te werken in Luxemburg en bereiden ons nu voor om de markt te gaan veroveren in Duitsland, Nederland en Frankrijk. Onze focus ligt daarbij vooral op de driehoek gevormd door de steden Luxemburg, Brussel en Parijs.

Deux points forts : la disponibilité et la communication. Dans ces domaines, nous proposons ce que les autres ne proposent pas ! Nous vendons, entre autres, des grandes propriétés à des personnes qui n’ont pas de temps à perdre et nous mettons donc tout en œuvre pour leur faciliter la tâche : 365 jours/an de 8h à 22h (tous nos services), un service Qualité allant au devant de leurs attentes, une équipe parlant au total 10 langues, un reportage complet associé à un album de 50 clichés par bien, des prises de vue aérienne de l’environnement de ce dernier, une expertise réaliste… Nous avons l’exclusivité sur tous nos biens et nous nous engageons donc à être au top ! Par ailleurs, nous prônons la discrétion grâce, notamment, au concept « Vend sans affiche ». Les vendeurs et les acheteurs de grandes propriétés n’ont que très rarement envie de s’afficher ! Nous investissons aussi énormément dans la communication. Nous essayons d’être présents partout et de manière

continue, tout en réfléchissant au bien-fondé et à l’efficacité de chaque action. Nous misons sur les supports classiques… Mais nous allons aussi beaucoup plus loin : des campagnes à la fois d’affichages urbains particulièrement visibles, mais aussi télévisées et radiophoniques ciblées, ainsi que le développement d’un important carnet d’adresses grâce, notamment, à de prestigieux événements dédiés au monde des affaires et du sport (football, automobile de luxe…). Nous sommes très actifs dans les quartiers qui ont la cote à Bruxelles, mais aussi dans les autres petits paradis particulièrement prisés aux quatre coins de la Belgique. Parallèlement, nous développons nos activités à l’international : le Luxembourg, c’est fait ! Et nous portons une attention toute particulière sur le triangle Grand-Duché du Luxembourg – Bruxelles Knokke-Le-Zoute – Paris avec la mise en place d’une stratégie et d’une structure adaptées.

BRUXELLES


BUIZINGEN

“ Een vaste waarde in exclusief vastgoed ”

Energie en reflectie

OLIVIER

Energie et réflexion “ Au service de l’immobilier haut-de-gamme ”

www. i mmoro s s ato. be | p our p l u s d ’ i nformat i on s C om p o s e z l e 0 4 7 4 4 0 0 8 0 0 | L i gne d i s p on i b l e 7 J / 7 J

ROLY

WATERLOO

HOME BIGBOOK

Rossato

63


© Vision Architects 2008

Villa R.C. te H. - © Luca Marie Beel

© Bart Herreman

© Jean-Luc Laloux


A

B

architects sElEction

elgium is well-known for the quality of its architects, even though Brussels once had a reputation for being unadventurous on the urban planning front. Today, the capital has a wealth of new projects, and cities like Antwerp and Ghent delight in giving their talents free rein. BIGBOOK has selected some leading Belgian firms of architects: your essential guide to learning about – or rediscovering – their expertise and creativity.

ABE Bruno Erpicum&partners

Backed by thirty years of experience, AABE have been trying to make the most of environmental constraints that they see as major components of the equation: “Projecting what will be built is primarily being attentive to the environment where we erect the building that will in turn, have to refine this environment, while providing a place to live for the occupants.” From its Brussels headquarters, AABE is being active, of course in Belgium, but also in fifteen countries. You may find about a few recent achievements in “ARCHITECTURAL MOMENTS by BRUNO ERPICUM”, a monograph published by Beta-Plus (www.betaplus.com) Photographer: Jean-Luc LALOUX

Avenue Baron Albert d’Huart 331 | 1950 Kraainem +32 (0)2 687 27 17 | www.erpicum.org

C

For over 30 years, VIZZION Architects, under the leadership of Sefik Birkiye, has developed a personal style, symbolic of a new lifestyle in the city. Founded in 1979, VIZZION Architects, formerly, Atelier d’Art Urbain, has successfully established itself as a prestigious architectural bureau having undertaken large scale projects in more than ten countries. With over eight million square meters already built and under construction, Vizzion Architects has reason to be proud: its mastery of complex of construction and renovation projects has built a faithful client list and has gained respect in professional circles. VIZZION Architects has been awarded numerous prizes, among which are two Mipim Awards. Presented here is it’s Green Square project. Avenue Lloyd George 7 | 1000 Brussels +32 (0)2 344 64 64 | www.vizzion-architects.com

ONIX RDBM Architects

Brussels: rue Van Meyel 30 | 1080 Brussels +32 (0)2 425 77 84 | www.conixarchitects.com Antwerpen: cockerillkaai 18 | 2000 Antwerpen +32 (0)3 259 11 30 | www.conixarchitects.com

téphane beel architect

The office is lead directly by Stéphane Beel. For each project a design team and a project architect are assigned. Stéphane Beel (1955, Kortrijk) got his architectural degree from the Higher Institute of Architecture in Ghent. In the early 80’s he founded his own architectural office. He also is a Professor at the University of Ghent.The office had designed several public and non-public buildings such as the Rubens House, the Museum Roger Raveel, the Law Court in Ghent, the extension of deSingel, the Museum M in Leuven, several private houses, … Soon starts the expansion, restoration and renovation of the Royal Museum for Central Africa in Tervuren. All projects of the office are carried out with a same level of ambition, whether small or large scale, in general layout or in detailing.This attitude is perceived by all members of the office as natural and self-evident. It will not be different for an ambitious public project or for a private house, for a small renovation or a high-profile new building. Throughout the design process until completion our ambition is consistently maintained. Poel 15 | 9000 Gent +32 (0)9 269 51 50 | www.stephanebeel.com

3

ème

bureau

Now is the time to building. Together with this 21st century will begin builder’s dreams and true teamwork between client, architects and design office. Since their very beginnings in 1987, 3ème bureau have steadily increased their renown by pursuing this goal. Development of high-end boutiques, building of private homes, interior design, creation of a habitat in compliance with a certain art of living, all these achievements have been usefully added to the company’s accolades and acclaimed by customers who want more. Quality, elegance and character are the key words of every work achieved by 3ème Bureau. Natural materials, light, passion, tailored cutaways, sensitivity, precision and beauty of finishes... 3ème bureau perfectly combines the mastery of techniques with creativity and innovation.

Rue des Pères Blancs 12 | 1040 Bruxelles +32 (0)2 648 15 48 | www.3emebureau.be

C

y peys

Cy Peys Interiorachitects, a search for nobel simplicity. Creating a multifunctional space didn’t seem very easy at first, especially because of the space’s original state. The wonderful synergy of our team as well as the open minded attitude of the owner resulted in something we can at least call amazing. Using honest and original material resulted in a surprising interior. The office is known for creating a dialog between space, colors and materials in each of its projects, in full balance with the principal’s personality. There is a game of shadow and light and rich materials which evoke a warm and pleasant feeling. Emotion is the word. A space to live in, a space to experience! Here the Legrellelei project in Antwerpen.

Timmerwerfstraat 1 | 2000 Antwerpen +32 (0)3 248 67 50 | www.cypeys.com

HOME BIGBOOK

CONIX RDBM Architects consists of the Antwerp based companies Conix Architects and RDBM Architecten & Adviseurs. The practice is managed by Christine Conix, Jorden Goossenaerts and Frederik Jacobs, and has an operational staff of 65 members, operating from Antwerp, Brussels, Rotterdam and Terneuzen. CONIX RDBM can build upon an impressive portfolio, covering a wide variety of project types. The office’s fundamental strength lies in the complementarity of competences and in the well-balanced combination of in depth research with unique and contemporary architecture.

S

V

izzion architects

65



DESIGN

-

HOME

-

U LT I MAT E

-

MO D E

-

E SC A P E

-

T E NNI S

-

BRUSSELS

-

DINING

UTLIMATE ULTIMATE BIGBOOK 67



poursuivent leur route commune

L

e fabriquant horloger suisse Breitling et le constructeur automobile britannique Bentley ont renouvelé l’accord de partenariat les liant depuis près de dix ans. Ce rapprochement naturel entre deux marques cultivant la performance et le prestige débouchera notamment sur la création de nouveaux chronographes Breitling for Bentley au look révolutionnaire – tandis que des horloges de bord Breitling continueront à équiper les modèles de la gamme Bentley Continental.

verses exclusivités techniques et de mouvements hautes performances certifiés chronomètres par le COSC, comme tous les mouvements Breitling. Leur esthétique puissante et raffinée rend hommage à divers signes distinctifs de la marque britannique. En 2011, la ligne Breitling for Bentley passera à la vitesse supérieure avec de nouveaux chronographes se démarquant par une technique et un design sortant résolument de l’ordinaire. Bentley a également choisi d’équiper sa nouvelle Continental GT, fleuron d’élégance et de performances, avec une horloge de bord Breitling –comme tous les modèles de la gamme Continental depuis 2002.

ULTIMATE BIGBOOK

Scellée à la fin 2002, l’association entre Breitling et Bentley se fonde sur de nombreuses valeurs communes, dont le goût des belles mécaniques, la passion de l’exploit et la recherche de l’excellence technique et esthétique. Héritières d’un savoir-faire de haut rang, les deux marques partagent le même élan vers l’avenir, symbolisé par une signature en forme de B ailé. De leur rencontre est née une collection de chronographes d’exception qui ont déjà connu un grand succès auprès des connaisseurs et amateurs de montres rares. Dédiés à l’univers de l’automobile, les instruments Breitling for Bentley sont dotés de di-

69


Breitling for Bentley fête dix ans de route avec trois nouveaux chronographes dotés de moteurs maison 2003 n’est pas seulement l’année où Bentley a signé son grand retour sur le circuit des 24 Heures du Mans en remportant d’emblée les deux premières places du classement. C’est aussi le début de la belle aventure Breitling for Bentley, une collection née à la croisée du grand art automobile britannique et de la grande tradition horlogère helvétique. Dix ans plus tard, cette riche famille de chronographes a conquis la planète par son alliance unique d’élégance et de performances, de puissance et de style, de sportivité et de raffinement. Breitling lui fait franchir une nouvelle étape en l’équipant de trois mouvements entièrement conçus et développés dans les ateliers

de Breitling Chronométrie, avec tout le savoir-faire du spécialiste du chronographe et des montres techniques. Trois moteurs maison mariant des performances hors pair à des fonctions novatrices et simples d’emploi. Ces calibres de chronographes automatiques B04, B05 et B06 sont dotés d’une roue à colonnes, d’un embrayage vertical et d’une réserve de marche supérieure à 70 heures. Comme tous les mouvements Breitling for Bentley, ils sont certifiés chronomètres par le COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres), la plus haute référence en matière de précision et de fiabilité, et la seule basée sur une norme internationale.

Bentley B06 un chronographe très exclusif Parfait emblème de l’esprit Breitling for Bentley, le nouveau chronographe Bentley B06 allie une esthétique de grand style au Calibre manufacture B06. Il se distingue par son système ingénieux de «chronographe 30 secondes», inspiré d’un brevet Breitling de 1926, avec une aiguille centrale effectuant un tour de cadran en une demi-minute – ce qui assure une lecture très précise des temps chronométrés au 1/8 de seconde. Autre exclusivité mondiale: le «tachymètre variable», avec lunette tournante, permet de calculer une vitesse moyenne quel que soit le temps écoulé, la distance parcourue ou la vi-

AVAILABLE AT

tesse atteinte – contrairement aux tachymètres usuels, limités aux observations basées sur un temps inférieur à 60 secondes. Le relief moleté de la lunette, hommage aux célèbres calandres Bentley, est repris en écho par le décor ajouré du cadran laissant entrevoir le moteur hautes performances. L’originalité se poursuit au dos du boîtier avec un fond transparent dévoilant une masse oscillante spectaculairement sculptée en forme de jante sur 360°. La Bentley B06 est disponible en acier ou en or rouge, avec le choix entre bracelets métallique, crocodile ou caoutchouc doté d’un relief central accordé à la lunette.


C

hic britannique, excellence suisse, la collection Breitling for Bentley a imposé un nouvel art de vivre. Elle accueille aujourd’hui trois mécaniques d’exception équipées de mouvements manufacture entièrement développés et fabriqués par Breitling. La Bentley B06 se distingue par son système exclusif de «chronographe 30 secondes». Quant aux modèles Bentley B04 GMT et Bentley B05 Unitime, ils séduiront les voyageurs et les hommes planétaires grâce à leurs mécanismes ultrapratiques de second fuseau horaire et d’heure universelle. Trois nouvelles expressions d’un univers à part, où se marient luxe et exploit, performances et prestige.

ULTIMATE BIGBOOK 71

Bentley B04 GMT à l’heure des méridiens Montre des hommes d’affaires et des passionnés d’exploits vivant et communiquant sous toutes les longitudes, la nouvelle Bentley B04 GMT se démarque par son système de double fuseau horaire d’une extrême fonctionnalité, allié à un chronographe automatique hautes performances. Derrière la calandre de son cadran noir ou argent finement ajouré bat un mouvement manufacture conçu avec toute la science des plus beaux moteurs – et officiellement certifié chronomètre par le COSC. Pour ajuster l’aiguille principale des heures sur

l’heure locale, l’utilisateur doit simplement tirer la couronne et la faire tourner dans un sens ou dans l’autre par crans d’une heure – sans perdre la précision de la minute et avec correction automatique de la date en avant comme en arrière. Pendant ce temps, l’aiguille à pointe rouge conserve l’heure du lieu de domicile sur 24 heures, ce qui permet de distinguer le jour de la nuit. La Bentley B04 GMT décline son esthétique puissante dans des modèles en acier ou en or rouge, avec fond transparent dévoilant une masse oscillante ciselée en forme de jante.

57 b. BlVd de Waterloo 1000 Brussels Belgium Tel + 32 2 513 49 44 www.lascar.be


Nos atouts : sécurité et discrétion

Notre plus-value : une livraison à la carte

Safety-Delivery travaille pour une clientèle haut de gamme, exigeant du professionnalisme et une sécurité sans faille. Notre transport est invisible, grâce à des véhicules de toutes marques, tout à fait banalisés, donc non-identifiables au contraire d’autres compagnies de livraison. De plus, ces véhicules sont traçables, ce qui est une valeur ajoutée pour nos clients. L’ouverture des compartiments où sont placés les colis se fait à distance depuis notre centre bruxellois. Le conducteur, habillé en tenue de ville, sans logo, mais équipé de boutons d’alarme en cas de tentative de vol, n’a pas accès à l’ouverture des compartiments sécurisés installés dans le véhicule. Ce très haut niveau de sécurité est totalement invisible de l’extérieur. Résultat : perte de temps en cas de tentative de vol et possibilité d’intervention rapide de la police. Les compartiments sont quasiment inaccessibles, tant la solidité et les fermetures hermétiques ont été étudiées. En imaginant même que le voleur emporte des colis, ceuxci sont traçables et donc facilement retrouvables. Un tracking d’une efficacité rare qui signe notre identité dans le domaine de la livraison sécurisée.

Conscients qu’il faut impérativement respecter le produit qui nous est confié, nous avons sélectionné des livreurs qui veillent toujours à prendre le plus grand soin des colis dès leur enlèvement, durant le transport et lors de leur livraison, ceci afin de préserver tout le travail réalisé en amont par le client. Dans un souci de confidentialité, nous laissons toute la liberté de voir apparaître ou non les coordonnées de l’expéditeur sur les bordereaux de livraison. On peut y voir apparaître uniquement le nom du destinataire ou le nom du transporteur. Un service personnalisé qui garantit un total anonymat. Nous offrons deux types de livraison : « L’express », où le chauffeur se rend directement chez votre client, dans toute l’Europe ; et une « messagerie à la carte » où nous définissons avec le client les critères de livraison afin de satisfaire au mieux à ses exigences. Notre important volume de livraisons nous permet d’être compétitif dans ce genre de service express, VIP et personnalisé. Nous pouvons également fournir des agents de sécurité agréés lorsque le client souhaite réaliser une vente ou une présentation de ses articles haut de gamme. En outre, notre dispatching est joignable à tout moment et flexible, vous permettant ainsi une meilleure organisation de vos livraisons.

www.safetydelivery.be


SAFETY DELIVERY

D

des envois sûrs et invisibles

ans le monde de la livraison sécurisée, il existe une sorte de pépite d’or, de trésor bien caché : Safety Delivery. Une armada de 80 véhicules invisibles mais traçables et ouvrables à distance, sans possibilité pour le conducteur d’avoir accès lui-même aux coffrets sécurisés... Des services confidentiels, anonymes, express, personnalisables, assurant un réconfort total pour le transport de vos documents confidentiels, de montres, de bijoux ou de tout autre objet de valeur. Que vos livraisons soient régulières ou uniques, vous pouvez compter sur un partenaire fiable et professionnel qui vous offre une gamme de services adaptée à vos exigences. Et ce, dans toute la Belgique, le Luxembourg et les pays frontaliers.


E

dmiston a été fondé par son président actuel, Richard Edmiston en 1996 à Monaco. Edmiston est spécialisé dans la vente, la location, la gestion et la construction des plus beaux et des plus grands yachts du monde. Le BIGBOOK a eu la chance d’interviewer en exclusivité M.Edmiston à Monaco. Dans le sud de la France, des events comme le Festival de Cannes et le Grand Prix F1 de Monaco attirent de mutiples personnalités. Comment abordez-vous vos relations avec ces VIP qui sont très souvent en même temps vos clients? Nous sommes très bien renseignés sur ces personnalités très médiatisées. Nous savons exactement si ce sont des hommes d’affaires importants, des membres d’une l’équipe F1 du Grand Prix ou des personnalités liées au monde du divertissement à Cannes. Nous organisons tout pour que nos clients vivent leur passion pour le yachting avec la plus grande intensité, mais en toute discrétion. Comment avez-vous traversé la crise économique? Aujourd’hui, voyez-vous des signes positifs? Cette année semble très prometteuse. Les revenus d’affrètement sont en hausse et la confiance redynamise le monde en général. Bien sûr, les deux années précédentes n’ont pas été très positives. Comme beaucoup d’entreprises, Edmiston a souffert d’une conjoncture difficile. Mais, je reste convaincu que la richesse continue à croître dans certaines parties d’Europe et du monde. Seule chose, j’ai remarqué, parmi mes clients, une réticence certaine à dépenser de l’argent de manière ostentatoire, particulièrement pour l’acquisition de yachts de grande taille. Quelles différences percevez-vous entre vos clients internationaux? Avez-vous une belle clientèle belge ? Nous sommes une entreprise très orientée internatio-

nalement. Nous proposons nos services dans le monde entier ; notre personnel parle dix langues différentes. Nous ressentons des différences qui sont liées à la culture. Par exemple, un client arabe voit l’espace intérieur de son yacht avec beaucoup d’or et de vert, tandis qu’un Russe préfère une deco contemporain voire artistique; un Européen, quant à lui, sera plus traditionnel. Au niveau des Américains, tout dépend de sa provenance. Par exemple, une famille bien établie en Nouvelle-Angleterre a des goûts très différents d’un milliardaire de la côte Ouest ou de la Floride. Parmi les Européens, nos clients les plus fidèles sont les Britanniques. J’ai eu dans le passé quelques clients belges ; je sais qu’ils sont toujours présents dans la course mais pour le moment, je suis plus souvent en communication avec des Hollandais ou des Français en Belgique. Quels sont, selon vous, les meilleurs endroits au monde pour faire du yachting? Voyez-vous de nouveaux domaines de développement en Europe? Je pense que la Méditerranée est le meilleur endroit au monde pour faire du yachting. Vous avez différentes cultures, des pans entiers de l’histoire européenne encore présents, du beau beau temps en général, de la bonne cuisine, toute une vie nocturne et dans certains lieux magiques, de magnifiques plages. Ensuite, c’est une zone sûre au niveau politique, avec de bons ports et de bonnes infrastructures. à propos des nouveaux lieux trendy pour le yachting, je pense à la Croatie et au Monténégro. Je prévois aussi un certain développement sur la côte d’Afrique du Nord quand elle sera plus stable politiquement. Ensuite, il y a encore beaucoup de potentiel en Grèce et en Turquie, où le yachting est très important. N’oublions évidemment pas Monaco qui est, pour moi, le joyau de la couronne. Quel est votre secret pour assurer votre succès dans un domaine très compétitif ? Nous devons être attentifs à toutes les exigences individuelles, entretetenir des rapports de fidélité et de confiance avec nos clients.

Nicholas n sto mi Ed

edmiston


edmiston company Interview to Nicholas Edmiston, Chairman of the Edmiston

www.edmistoncompany.com

ULTIMATE BIGBOOK 75


LEXUS IS

223 hp 99 CO

g/km 2

SEDUCTIVE DYNAMICS The brand new Lexus IS 300h is a surprising marriage of luxury, dynamic driving and lower emissions. With 223 hp to call on, this first hybrid IS emits from just 99g/km of CO2, practically no fine particles and minimal NOx. This gives it amongst the lowest fiscal (BIK) rates. Diesel competitors are left standing! A dynamic luxury car that respects the environment? Typical Lexus!

Drive a new Lexus IS 300h from € 36.990, inc. VAT. Find your nearest Lexus dealer on lexus.be Lexus. Amazing in motion.

AVERAGE CONSUMPTION AND CO2 EMISSIONS: 4,3 – 4,7 L/100 KM AND 99 – 109 G/KM Environmental informations (AR 19/03/2004): www.lexus.be Vehicle illustrated with options.


Follow Lexus on www.facebook.com/lexusbelux

Lexus Brussels — Koningin Astridlaan 175 - 177 — 1780 Wemmel — Tel.: 02 / 721 11 89 — info@lexusbrussels.be Lexus Waterloo — Chaussée de Nivelles 3 — 1420 Braine-l'Alleud — Tel.: 02 / 384 50 00 — info@lexuswaterloo.be




Production | jeremy lefebvre Photographe | jeremy lefebvre styliste | charlotte pierard make up | laetitia mariette coiffure | Louis PARLIER


DESIGN - HOME - ULTIMATE - MODE - ESCAPE - TENNIS - BRUSSELS - DINING

MODE MODE BIGBOOK 81


Col de chemise nude en coton CARVEN | 90€ Pull mohair bleu et mauve CARVEN | 335€ Legging gris en cuir HELMUT LANG | 840€ Low boots cuir noir JIMMY CHOO | 850€ Pochette noire PVC avec étoiles dorées JIMMY CHOO | 695€


MODE BIGBOOK 83

Mannequin GAUCHE Col de chemise nude en coton CARVEN | 90€ Pull mohair bleu et mauve CARVEN | 335€ Legging gris en cuir HELMUT LANG | 840€ Low boots cuir noir JIMMY CHOO | 850€

Mannequin DROITE Chemise nude en soie CARVEN | 295€ Chemise dentelle rouge et bleue CARVEN | 555€ Jupe laine beige CARVEN 280€


Elle : Veste Valentino Robe Pierre Balmain Pochette Patrizia Pepe Bague Shania Collection Entrelacs Sandales Robert Clergerie Lui : Veste Seersucker Sandro Pull Giants Sandro Pantalon Dolce & Gabbana Boots Valentino Valise Samsonite métal Trolley Hackett Trolley Prada Grand sac Dolce & Gabbana Moyen sac dolce & Gabbana Sac Hackett

Robe rose en laine COURREGES |1280€


MODE BIGBOOK 85

NATAN, Robe SIMBA, Robe en coton viscose avec imprimé blocs|560€ Sneakers bleues marines avec strass JIMMY CHOO |695€


Robe rose en laine COURREGES |1280€ Sac noir en cuir GIVENCHY | 605€

Sneakers bleues marines avec strass JIMMY CHOO |695€


MODE BIGBOOK 87

Robe en laine orange COURREGES | 1280€ Veste PVC blanche COURREGES | 890€


1 Very Irresistible Edition Limitée Pour ses dix ans, Very Irrésistible se pare d’une allure de fête et s’offre une nouvelle version en édition limitée. Véritable prouesse olfactive, le parfum dévoile toutes les facettes d’un luxueux bouquet de dix roses. Il offre un éventail de notes allant de la plus délicate à la plus charnelle, pour une femme spontanée et sensuelle. 83.50€* - dans les parfumeries

2 Instant Beauty S’il suffisait juste de dormir tôt, de croquer dans une pomme verte et de marcher au grand air, on serait éclatante. Tout le temps. Mais le plus souvent, on a besoin d’un coup de pouce, et avec Hydra Sparkling Instant Beauty, on met toutes les chances de son côté. Au saut du lit, on applique ce soin rosé qui agit comme un SOS, il détend, adoucit, lisse, repose, hydrate le teint. Un vrai (p)réparateur de peau aux effets immédiats. 56,00€* - chez Ici Paris XL

3Ecrin du Soir - Harmonie d’Exception

1

Une harmonie qui évolue avec les nuances de lumières environnantes. Elle capte le regard de l’autre comme une flamme et vous enveloppe d’ombres mystérieuses. Dans son tissu précieux, l’écrin d’une élégance évidente encourage un raccord discret à tout moment. 68,00€* - chez Ici Paris XL

4 Flower in the Air by kenzo Cette nouvelle création Kenzo renouvelle l’univers du coquelicot. La fragrance florale fruitée créée par Alberto Morillas se trouve dans un flacon sublime dessiné par Serge Mansau. Une pure merveille ! 50ml - 79,00€* - dans les parfumeries

5 Guardian Angel by kenzo Cette crème légère et fraîche d’un doux bleu glacier recèle une puissance inédite d’hydratation et de protection. D’abord en hydratant notre visage. Intensément. En continu. Il diffuse l’eau dans notre peau et la piège dans l’épiderme pour une hydratation sur la durée. Puis en veillant sur notre peau. Pollution, stress, chaud, froid, chaud-froid, toutes ces agressions du quotidien, pfffft, comme balayées. Oubliées. De la bienveillance en pot. 40,00€* - chez Ici Paris XL

2

3

6 Acquarossa - Fendi L’Acquarossa - un nom qui dit la fusion troublante des éléments. Une «eau rouge», profonde et dangereuse, un philtre d’amour, brûlant et interdit, un exalteur de Passion. L’elixir rouge passion des grandes héroïnes d’aujourd’hui.

5 6 7 E V A H MUST 50ml - 87.50€* - chez Planet Parfum

7 Acqua di parma - Collezione barbiere

Après avoir réuni l’expérience et les suggestions des spécialistes du rasage, Acqua di Parma crée cette collection innovante et luxueuse, parfaite pour les exigences et les attentes des hommes. Collezione Barbiere. Une synthèse conçue pour l’homme moderne, bien équilibrée entre design élégant, textures raffinées et packaging soigné. Plus qu’une collection, un vrai rituel de grand charme qui exprime une élégance virile. De 35,00€ à 286,00€*

s C I T E M S O C

4


8

9

10

COSMETICs 8 L’Écrin 2 Couleurs - Guerlain

Ombres Couleurs Fusionnelles - Effets Vibrants Ce nouvel écrin fin et longiligne se glisse facilement dans un sac à main et s’utilise à tout moment. dévoile… À l’intérieur : deux fards, deux textures : des fards mats et intenses associés à un voile de lumière crépitant. Existe en 8 combinaisons de deux teintes. 42,50€*

9 Orchidée Impériale - Guerlain Crème – Soin complet d’exception

En une merveille de sensorialité, la crème réunit la quintessence des actions anti-âge des plus complètes et offre une efficacité globale et ultime avec cette troisième et nouvelle génération. Dans une prodigieuse dynamique de beauté et de longévité, la peau est dense, ferme, fraîche, lisse et souple, regagnant ainsi l’apparence d’une peau dont les signes de l’âge, rides, ridules, marques de fatigue, paraissent progressivement estompés. Comme parfaitement régénérée et défatiguée, la peau s’anime d’une nouvelle vie, rayonnante de vitalité et d’éclat. Pot 50ml – 397,34€*

10 Dior Vernis Mystic Magnetics Mystique. Edgy. La nouvelle manucure signée Dior crée la surprise et fait pulser la silhouette avec un vernis bleu ténébreux qui, sous l’action de l’aimant intégré, dévoile un motif énigmatique. Le luxe à l’état brut.

«La couleur impose le renouvellement. Une touche de couleur suffit à modifier votre apparence.» Christian Dior 28.90€*

11 French Manucure - Le stylo expert Une french manucure impeccable, en un geste simplissime... C’est la prouesse de ce nouvel outil révolutionnaire. Grâce à l’embout feutre d’une extrême précision, l’ongle se pare d’une french manucure experte. Il suffit de se laisser guider... Rien de plus facile, il n’y a plus qu’à faire glisser le feutre pour obtenir un tracé blanc net et précis, sur toute la bordure de l’ongle. La perfection d’une manucure professionnelle, instantanément

MUST HAVE BIGBOOK

11 12 13

MUST HAVE

25,50 €*

89

12 rouge DIOR 999 Le 999, un hommage aux premier rouge de Christian Dior, le 9, qui renaîtra plus tard en tant que 99, puis, il y a dix ans exactement, 999. «J’adore le rouge, c’est la couleur de la vie», disait Monsieur Dior de sa couleur-talisman, dont il conseillait à toutes les femmes de porter une touche pour réveiller à la fois leur teint et leur allure. Inlassablement interprété par la Haute Couture maison, ce carmin intemporel, mythique, est aujourd’hui célébré par Rouge Dioren beauté. 36,80€*

13 Acqua di parma - eau de cologne

14

Acqua di Parma a décidé de célébrer cet anniversaire important par une édition spéciale de Colonia Assoluta. Une Eau de Cologne caractérisée par un style précis ; le style d’un homme créatif et éclectique, qui aime exprimer son individualité dans ses choix et qui retrouve sa façon d’être dans cette fragrance riche en nuances. 146,00€*

14 Madame Rougit - Blush 4 Couleurs Un bayadère de quatre couleurs lumineuses, balayées d’un voile de plumetis blanc métallisé. Adaptée à toutes les carnations, cette poudre compacte douce et légère, au délicat parfum de violette, se prélève grâce au pinceau intégré au boitier. 58,45€*

*for information only, being reminded that the retailers are totally free to fix their resale prices.




La promotion à l’étranger de nos talents est une compétence régionale. WBMD défend donc la mode et le design bruxellois et wallons lors de ses propres événements à l’étranger. Mais le plus souvent nous défendons une “ qualité belge ” dans les grands salons internationaux et ce, en collaboration avec la Flandre. Nous voulons donner une image claire de notre pays. Par exemple, lors du salon du meuble à Milan, nous travaillons tous de concert : Design Vlanderen, WBDM, l’AWEX, Bruxelles-Export, le Mad, etc. Cette convergence crée le label aujourd’hui très reconnu “ Belgium is Design ”. A Hong Kong, les 3 régions seront encore rassemblées autour d’un label qui défendra le design, mais aussi la mode et l’architecture : le “ Belgian Spirit ”. Comment notre pays a-t-il séduit Hong Kong, plaque tournante internationale dans tant de domaines et ouverture rêvée vers la Chine ?

C’est à Milan que nous avons rencontré les Hong Kongais et leur avons parlé du Design September à Bruxelles. A leur tour, ils nous ont proposé d’être le pays partenaire de leur prochain événement. C’est une ouverture extraordinaire sur le marché de la Chine, de l’Asie en général et, en même temps, il est plus facile d’y exporter nos talents qui ont parfois un peu de mal à s’épanouir avec la crise européenne. Nous sommes un tout petit pays, notre marché est infime. D’un autre côté, il existe beaucoup de mécanismes de soutien à l’exportation. Du 24 septembre au 2 octobre 2013, la Belgique sera aussi présente à la Fashion Week de Paris, dans le domaine du prêt-à-porter. WBDM sera présent avec des créateurs belges pour la 7ème fois à cette Fashion Week. Dans le passé nous avons collaboré avec le très solide Flanders Fashion Institute, pour créer un Fashion Room belgo-belge. Ensuite, nous avons fait cavalier seul avec toujours un show room appelée “ Les Belges ”, sous forme d’un espace loué dans le quartier des Marais.

WBDM

MP Coudeyre | AW13-14

The Hong Kong Design Fair will celebrate ‘Belgian Spirit’. It seems the country is united in promoting Belgian quality... Promoting our talents abroad is a regional affair. So WBDM showcases fashion and design from Brussels and Wallonia at its own events outside Belgium, but more often than not we join forces with Flanders to promote ‘Belgian quality’ at major international trade fairs. Our aim is to present a clear image of our country. For example, at the Milan Furniture Fair we all work together – there’s Design Flanders, WBDM, the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency (AWEX), Brussels Invest & Export, the MAD Fashion and Design Centre, and more – under the now very famous ‘Belgium is Design’ tag. In Hong Kong, the three regions will again be pulling together to promote our design, fashion and architecture under the ‘Belgian Spirit’ label. So how did our country win over Hong Kong, the international nerve centre in

so many domains and gateway to China? We met the people from Hong Kong in Milan and told them about Design September in Brussels. They, in turn, asked us to be partner country for their forthcoming event. This is an amazing opportunity to break into China, and Asia in general, providing a slightly easier export channel for our talents at a time when they’re struggling to make headway in Europe due to the financial crisis. We are a very small country with a tiny market but, at the same time, there are many export support mechanisms in place.

Mais attirer les acheteurs et les journalistes, était un travail considérable pendant cette semaine de folie parisienne. Il fallait entrer en lice avec 20 salons principaux, plus des centaines de show rooms de marques moins connues ! Après 3 ans, nous avons changé de concept. Nous avons décidé de travailler avec un agent commercial installé à Paris et le show room “ No Season ”, très connu des acheteurs comme lieu d’expression pour l’avant-garde de la mode et les jeunes créateurs. C’est un marché de niche très qualitatif qui correspond très bien aux stylistes belges un peu “ arty ” que nous mettons en exergue. Comment sélectionnez-vous les créateurs que vous défendez à Paris ? Nous organisons une fois par an un appel à projet dans le cadre de la confection prêt-à–porter pour femmes. Nous attendons des stylistes un travail de qualité dans les matières, les coupes, les finitions et une expérience solide à travers la création de collections précédentes. Toutefois, nous pouvons aussi flasher pour des créateurs qui viennent de sortir

de l’école comme Krjst qui a fait un buzz à l’époque. Le potentiel était certain… Qui participe cette année ? Ce sont presque les mêmes stylistes qu’au mois de mars: Les Filles à Papa, Krjst, Marc-Philippe Coudeyre, Alice Knackfuss et Calogero di Natale. WBDM aide à mettre en place le marketing des stylistes belges pointus. Nos créateurs sélectionnés participent à nos show rooms durant deux saisons. Parfois, on continue avec eux l’aventure comme avec la griffe “ Les filles à Papa ”, très bel exemple de notre travail de promotion et de soutien des créateurs. En plus de la présence dans le show room, nous organisons tout un travail en amont avec, notamment, un “ coach ” qui les aide dans le positionnement marketing, la stratégie de développement de leur marque, la rédaction de communiqué, etc. Ainsi nos talents peuvent se concentrer entièrement sur leur créativité !

©Photo Quentin De Wispelaere

Le “ Belgian Spirit ” sera à la fête lors du salon du design de Hong Kong ! La Belgique reste encore unie pour la promotion de sa qualité...

Calogero di Natale | SS13

with a showroom called ‘Les Belges’ in premises we rented out in the Marais district. But Paris is a pretty mad place to be during Fashion Week and it was really hard to attract the attention of buyers and journalists. We found ourselves competing with twenty big-name salons and hundreds of showrooms of lesser-known brands! After three years we decided to change tack and to work with an established Parisian commercial agent and the ‘No Season’ showroom, which buyers recognise as the place to go for avantgarde fashion and young designers. It’s a top-end niche market that’s a good match for the slightly ‘arty’ Belgian designers we’re showcasing.

Belgium will also be taking its ready-towear collections to Paris Fashion Week from 24 September to 2 October 2013.

How do you select the designers you promote in Paris?

This will be the seventh time WBDM has accompanied Belgian designers to Paris Fashion Week. In the past we’ve collaborated with the well-established Flanders Fashion Institute to create a Belgo-Belgian Fashion Room. We then went solo

We launch an annual call to tender for ready-to-wear womenswear projects. From the designers we expect top-quality materials, cuts and finishes and solid experience in the creation of previous collections. We’ve also been known to fall

in love with designers just out of college – like Krjst, who created quite a buzz at the time and had definite potential… Who’s taking part this year? Mainly the same designers who were involved in March: Filles à Papa, Krjst, Marc-Philippe Coudeyre, Alice Knackfuss and Calogero di Natale. How does WBDM offer marketing support to cutting-edge Belgian designers? The designers we select take part in our showrooms for two seasons but sometimes our adventure doesn’t end there. The Filles à Papa label is a prime example of the promotion and support we offer the designers. Not only are they included in the showroom, but we organise for a coach to get involved at grassroots level to help them find their market positioning and devise a development strategy for their brand, write press releases, etc. This frees them up to concentrate 100% on their creativity!


Showcasing Belgian fashion and design from Paris to Hong Kong

WBDM wallonie brussels design mode

© Photo Julien Claessens

©Photo Julien Claessens

Krjst | AW13-14

a.Knackfuss | SS13

W

BDM, Wallonie-Bruxelles Design et Mode, est une agence qui travaille à la promotion de notre qualité belge en ces deux domaines. La rentrée 2013 commencera sur des chapeaux de roue avec la Fashion Week de Paris et se terminera à la flamboyante Business&Design Week de Hong Kong. Un marketing de très haute volée pour nos jeunes créateurs. Explication avec Laure Capitani et Giorgia Morero, coordinatrices des projets.

“ Nous aidons les stylistes belges dans leur positionnement marketing ”

T

he agency Wallonie-Bruxelles Design et Mode (WBDM) works to promote Belgian quality in fashion and design. With the summer holidays behind us, the new 2013 season hits the ground running with Paris Fashion Week and will end with the flamboyant Hong Kong Business of Design Week, a world-class marketing opportunity for our young designers. The project coordinators, Laure Capitani and Giorgia Morero, tell us more…

MODE BIGBOOK

© Photo Quentin De Wispelaere

Belgian quality exports well

93



het leven begint op dertig!

une jeune griffe belge trentenaire pleine d’ambition !

D

e dertigste verjaardag van Natan vormt voor het merk allesbehalve een gelegenheid om met nostalgie terug te blikken op het verleden. Wel integendeel! Ontwerper Edouard Vermeulen heeft de creatieve vibes nog nooit zo snel door zijn aderen weten stromen. 2013 is ‘back to the future’ voor het iconische Belgische merk.

L

’anniversaire des 30 ans de Natan n’est pas l’occasion de revenir nostalgiquement en arrière, à coup de souvenirs et de grands moments. Son créateur, Edouard Vermeulen, nous explique avec enthousiasme la nouvelle dynamique qui anime 2013 ! Back to the future ?

1983. Comment tout a commencé M.Vermeulen ?

1983. Hoe is het allemaal begonnen, Mr.Vermeulen? Nadat ik afgestudeerd was als binnenhuisarchitect ging ik op zoek naar een ruimte waar ik voorwerpen en materialen kon voorstellen. Het moest een plek zijn die in niets zou lijken op een traditioneel architectenkantoor. Ik was toen 24 en zat vol ideeën. Toen ik op een dag langs de Louizalaan liep, dè ideale plek als je meteen wil opvallen, ontdekte ik toevallig het pand waar Natan vandaag nog steeds gevestigd is. Ik stopte voor de deur en zag dat er verschillende bellen waren. Dit betekende dus dat het mogelijk moest zijn om slechts één verdieping te huren. Ik trok mijn stoute schoenen aan en vroeg of er iets vrij was, waar ik in de kijker kon lopen. Tot mijn blijde verrassing bood men mij deze prachtige entreehal aan, die los stond van de appartementen. Drie jaar lang was mijn binnenhuisarchitectuurkantoor daar gevestigd. Daarna verwisselde het gebouw van eigenaar en kreeg ik de kans de hele benedenverdieping te huren.

Après avoir effectué des études d’architecture intérieure, il était important de dénicher un espace, où je pouvais mettre en scène des objets, des matières et créer une atmosphère qui ne soit pas celle d’un simple bureau d’architecture. Plein de projets, du haut de mes 24 ans, en flânant le long de l’avenue Louise, l’endroit idéal pour une belle visibilité, je découvre par hasard l’espace où je suis toujours installé aujourd’hui ! Imaginez, j’étais parqué devant. Je remarque que la porte de l’immeuble affiche différentes sonnettes, c’est donc que le bel édifice comprenait différents étages indépendants. J’ai demandé s’il était possible pour moi d’avoir une visibilité. Et surprise j’ai pu occuper le superbe hall d’entrée ici, isolé des habitations. Mon bureau d’architecture intérieure a profité pendant trois ans de cet espace. Ensuite, suite au changement de propriétaire, j’ai eu l’opportunité de louer tout le rez-de-chaussée.

“ Je ne suis pas nostalgique mais vais de l’avant ! ”

Vaak dachten de vrouwelijke klanten die over de vloer kwamen dat ik kleding verkocht. Na een tijdje begon er bij mij een belletje te rinkelen. Ik ben beginnen nadenken over lijnen, vormen en volumes uit het domein van de binnenhuisarchitectuur, die ik zou kunnen transponeren op exclusieve kledingstukken. Mode is immers ook een kwestie van materiaalkeuze, omgaan met volume, een lijnenspel creëren… Van ontwerp en compositie ook, net als in mijn vorige metier dus. Ook kleuren zijn in beide domeinen van het grootste belang. Ik begon meteen na te denken over hoe ik die silhouetten kon presenteren in mijn toonzaal.

Comment passe-t-on ensuite du design à la mode ? J’étais souvent énervé par des clientes qui se rendaient dans mon espace, pensant y trouver des vêtements ! A la longue, j’ai eu la “ puce à l’oreille ” et j’ai commencé à réfléchir aux lignes, aux formes et aux volumes dans le domaine de l’architecture d’intérieur. Pourquoi ne pas les appliquer à la couture ? La mode, c’est aussi le choix des matières, la façon d’agencer des volumes, de faire danser des lignes… Bref, c’est aussi une façon de créer, de composer. J’oublie les couleurs… Je pouvais déjà aussi penser à la manière de présenter ces silhouettes dans mon espace.

“ Ik ben geen nostalgicus, ik wil vooruit! ”

Dankzij die ervaring hebt u ook zelf het concept ontwikkeld van de nieuwe winkel in Antwerpen. Af en toe keer ik met veel genoegen terug naar mijn eerste beroep. Niet om iets te bereiken, maar gewoon omwille van het plezier van het ontwerpen. Er is immers niemand beter geschikt om de omgeving te bepalen waarin de collectie het best tot zijn recht komt dan de ontwerper zelf. Ik hou van zuivere lijnen, eenvoudig en op een discrete manier zeer gesofistikeerd. Dit geldt zowel op gebied van mode als van binnenhuisarchitectuur. Ik houd daarbij natuurlijk rekening met het feit dat er zeven Natan-winkels zijn en nog eens 120 verkooppunten.

Cette expérience vous a aussi permis de créer le concept de la nouvelle boutique à Anvers. Je retourne à mon premier métier avec plaisir. Sans prétention, et uniquement au niveau de la créativité, qui mieux que le créateur de la griffe peut dessiner l’environnement qui sera l’écrin idéal pour les nouvelles silhouettes ? Imaginer ces résonnances formelles est un vrai plaisir pour moi. J’aime le style épuré, simple et discrètement sophistiqué en mode et en architecture intérieure. Même si je ne dois pas oublier que Natan, ce sont 7 boutiques et 120 points de vente.

MODE BIGBOOK

Hoe hebt u dan de overstap gemaakt van home decoration naar mode?

95


© Gael Bros Vandyck

FLAGSHIP STORE ANTWERP 01. 08. 13

Huidevettersstraat 44 | 2000, Antwerp | tel +32 3 225 17 72 | anvers@natan.be


Natan is dus niet alleen een merk voorbehouden aan de royals en de jetset.

Il ne faut pas cantonner Natan dans le cercle des têtes royales ou de la jet set.

Ons publiek is veel breder dan je op het eerste gezicht zou denken. Natan gaat voor zijn dertigste verjaardag dan ook beslist niet de nostalgische toer op. Ik wil vooruit gaan, me richten op een cliënteel dat geëvolueerd is tijdens al deze jaren en dat een crisis heeft meegemaakt. Wat niet betekent dat ik toezeggingen wil doen op gebied van materialen of snit. Ik denk hier aan collecties als Edition 5, de vijfde lijn van Natan, na Natan Couture, Natan Edouard Vermeulen, Natan Collection en Natan+. Deze collectie is eerder ‘city sportswear’ en dus ook toegankelijker.

Notre créativité s’adresse à public plus étendu qu’on l’imagine. De plus, Natan ne veut pas s’enfermer dans la nostalgie pour ses 30 ans. Je veux aller de l’avant. Il s’agir de s’adresser à une clientèle qui a évolué depuis toutes ces années et qui traverse la crise. Mais, bien sûr, sans galvauder la qualité de nos matières et de notre savoir-faire. Je pense à des collections comme Edition 5, la cinquième ligne de Natan qui complète les lignes Natan Couture, Natan Edouard Vermeulen, Natan Collection et Natan+. Cette collection est plus “ city sportwear ” et se veut plus accessible.

Tot welke besluiten bent u gekomen, na deze drie decennia? Après 30 ans de création, quel bilan ? Het jaar 2013 wordt het jaar waarin we onze filosofie volledig herzien. We hebben geleerd dat een ethiek handhaven in ons werk belangrijk is in deze woelige tijden. We gaan onze positie op ethisch gebied nog versterken en tegelijk trouw blijven aan ons DNA, ons product en ons cliënteel. Dit trekken we niet alleen door op het niveau van de esthetiek maar ook op economisch vlak. We hebben nu eenmaal een heel eigen stijl. Vandaag is goed beheer zeker even belangrijk als goede ontwerpen in een modehuis. Er wordt ook anders geconsumeerd, er wordt bijvoorbeeld minder geshopt. Een wandelingetje maken en naar de etalages kijken, wie heeft daar nog tijd voor? Het zijn immers de mensen die werken die het meeste budget hebben. Het concept van een winkel moet dus helemaal herzien worden, de openingsdagen en –uren aangepast. Een pop-upstore gedurende een jaar of twee waar je de beste Belgische merken kan vinden zou wel eens een internationaal cliënteel kunnen aantrekken.

Je dirais qu’en 2013 nous repensons entièrement notre philosophie. Je dirais que nous avons appris à défendre une éthique en mode face aux différents bouleversements que connaît notre société. Il s’agit de se repositionner éthiquement tout en restant fidèle à notre ADN, à notre produit et à notre clientèle. J’irais même jusqu’à parler de tendance économique, pas esthétique. Nous avons notre style. Aujourd’hui, il faut autant de gestion que de création dans une maison de couture. Les modes de consommation ont aussi changé. On ne fait plus de shopping par exemple. On ne se promène plus en faisant du lèche-vitrine et ce, par manque de temps. Car, évidemment, ce sont les personnes qui travaillent qui consomment ! Il faut dès lors revoir le concept d’une boutique à ce niveau. Par exemple, changer les jours et les heures d’ouverture. Un pop-up store d’une durée de deux ans rassemblant les meilleures griffes belges pourrait séduire une clientèle internationale.

MODE BIGBOOK 97

Natan is de laatste vijf jaar blijkbaar sterk geëvolueerd. Meer dan in de kwarteeuw dat het daarvoor actief was?

à vous entendre, Natan a plus changé ces 5 dernières années que les 25 précédentes ?

Dat is zeker het geval ja. De crisis die van 2008 tot 2009 woedde was een mijlpaal in onze geschiedenis. We besloten het merk volledig te herpositioneren. Niets zou meer gebeuren als vroeger, alle codes werden doorbroken. Overleven in deze wereld betekent immers jezelf voortdurend in vraag durven te stellen. Niets is tegenwoordig zeker. We moeten onze strategie nu vier keer per jaar herbekijken, tegenover vroeger twee keer. De laatste drie jaar hebben we dan ook geen spectaculaire evolutie van de omzetcijfers gekend, maar het waren desondanks prachtige jaren. We hebben geleerd beter om te gaan met ons voorraadbeheer, de kosten te beheersen enzovoort, waardoor we vandaag een stuk rendabeler werken.

Oui. En effet, la crise de 2008-2009 a été une opportunité pour nous de repenser la griffe Natan. Il y a eu événement. Rien ne serait plus comme avant. Changement de codes. Survivre c’est se remettre perpétuellement en question. Rien n’est acquis de nos jours. Il faut revoir sa stratégie quatre fois par an, au lieu de deux fois avant. Ces trois dernières années n’ont pas vu d’évolution fulgurante des chiffres d’affaires mais ce fut de belles années car nous avons appris à repenser notre rapport à l’exigence, au niveau du stock, des charges, etc. Finalement, la rentabilité a été au rendez-vous.

U hebt de afgelopen decennia ook de vrouw zien veranderen…

Vous avez été le témoin et aussi l’acteur de l’évolution féminine durant ces décennies.

Natan had drie soorten klanten: de dochter, de moeder en de grootmoeder. Vandaag blijft daar nog enkel de dochter van over. Ons cliënteel is dus jonger. De kledingstijl is veranderd, alles is een stuk sportiever geworden. We kleden ons iets meer casual vandaag, op kantoor, in de bank of in het restaurant. Ook de lichamen van de vrouwen zien er tegenwoordig anders uit, dankzij hun sportievere levensstijl en gezondere voeding.

Natan a eu trois clientes : la fille, la mère et la grand-mère. Aujourd’hui, il ne reste que la fille. Notre clientèle s’est rajeunie. De plus, le sens de l’usage du vêtement a changé. Nous sommes plus casual qu’avant, plus sport. Au bureau, à la banque, au restaurant… Le corps des femmes a changé aussi. Sport, nutrition,…

www.natan.be



FABRIC N° 602035 and M. STRATEGY

When it comes to choosing business outfits with a presidential flair, Mr. Strategy is inimitable. Being a true intellectual polyglot, he dares to make the difference with a premium quality such as fabric n° 602035. Light but warm, this high-grade Super 150’s Australian Merino wool offers you the best of all worlds. The fine twill makes the fabric weigh barely 280 grammes, a semi-milled finish gives it all volume you need in wintertime. Mr. Strategy loves this subtle mix of elegant appearance and comfort to smooth his many negotiations. Being a typical leader from behind, he values exquisite quality and comfort more than fleeting fashion trends. Contemporary simplicity is perhaps the best way to describe his class. Timeless designs with a modern touch such as his suit’s fine chalk stripe, correspond best with his stripped down diplomatic style.

SCABAL FLAGSHIP STORE

SCABAL FLAGSHIP STORE

Waterloolaan 32, Brussel T 02/512 42 03 - shopbrussels@scabal.com Open van maandag tot zaterdag, 10 tot 18u30 Parking «2 poorten» aangeboden

Boulevard de Waterloo 32, Bruxelles T 02/512 42 03 – shopbrussels@scabal.com Ouvert du lundi au samedi de 10 à 18h30 Parking “2 Portes” offert

Maatwerkservice beschikbaar het hele jaar, speciale aanbiedingen tijdens de Tailoring Days van 25/9 tot 5/10.

Service mesure disponible toute l’année, offres spéciales durant les Tailoring Days du 25/9 au 5/10.

Andere verkooppunten op www.scabal.be/stores

Autres points de vente sur www.scabal.be/stores


Fabric n° 801897 | Gallery collection


COLLECTION

automne/HIVER 2013‐2014

L

e mariage entre créativité et technique de pointe symbolise la collection de Scabal pour l’automne‐hiver 2013‐2014. Les qualités textiles traditionnelles sont modernisées, pour le plus grand plaisir d’une clientèle exigeante. Aisance et élégance sont les deux principes de cette collection, aussi actuelle qu’intemporelle.

Malgré l’essor du prêt-à-porter décontracté dans le monde des affaires, un beau costume reste l’incontournable du vestiaire de nombreux hommes. La sélection de Scabal pour automne-hiver 2013-2014 joue sur tous les fronts: des classiques en pure laine vierge d’entrée de gamme aux luxueux costumes en soie et en Super 150’s. La nouvelle gamme de tissus “ Just in Time ”, “ Galaxy ”, “Triple A ”, “ Salt and Pepper ”, “ Sleek ” et beaucoup d’autres, offre un vaste choix pour votre nouveau costume sur mesure. Le service sur-mesure permet de réaliser un vêtement à titre individuel, conformément à vos spécifications et souhaits. Scabal a créé pour ce dernier l’opportunité de choisir un tissu dans une gigantesque collection qui rassemble 5000 matières, 25 styles de modèles et 80 options, parmi lesquelles le choix de la doublure, de la passementerie et des boutons. Même vos initiales peuvent êre gravés sur les boutons ou tissés dans la matière. La confection sur mesure est livrée dans les 3 semaines.

C

reatieve flair gecombineerd met technische hoogstandjes, dat vat de Scabal herfst/wintercollectie 2013-2014 perfect samen. Traditionele stoffenkwaliteiten krijgen een eigentijdse styling voor een veeleisend cliënteel. De Scabal-garderobe is volgend seizoen helemaal doordrongen van luxe en topkwaliteit.

Hoewel casual zelfs in zakelijke kringen opgang maakt, is een goed pak nog steeds de hoeksteen van heel wat herengarderobes. Scabal’s selectie voor herfst/winter 2013-2014 dekt elke vraag – van klassieke basisstoffen in zuiver scheerwol tot luxueuze Super 150’s en zijden stoffen. De nieuwe collectie stoffen zoals “Just in Time ”, “ Galaxy ”, “ Triple A ”, “ Salt and Pepper ”, “ Sleek ” en vele anderen zijn perfect voor uw nieuw kostuum op maat. Scabal’s maatwerkservice laat toe om een kledingstuk te creëren dat 100% is aangepast aan uw wensen en specificaties. U kan een keuze maken uit een uitgebreide collectie van maar liefst 5.000 verschillende stoffen, 25 verschillende modellen en 80 verschillende opties, zoals onder meer de keuze van de voering, biezen, knopen, ... U kan zelfs uw initialen laten graveren in de knopen of in de stof laten weven. Alle op maat gemaakte kledingstukken worden geleverd binnen drie weken.

Plus décontracté qu’un costume, mais plus formel et plus élégant qu’un haut casual, le veston constitue, de plus en plus, un élément polyvalent du vestiaire de la gent masculine. Là aussi, la collection est vaste et toujours de qualité exceptionnelle : “ Shetland & Donegal ”, “ Noble Tweed ”, “ Gallery ”, “ Loch Fyne ”, …

Wat nonchalanter dan een pak maar formeler en eleganter dan een casual vest: het maatjasje ontpopt zich steeds meer tot een veelzijdig item in de herengarderobe. Scabal is sterk in jasjes, en dat blijkt eens te meer uit het prachtige aanbod voor herfst/winter 2013-2014: “Shetland & Donegal”, “Noble Tweed”, “Gallery”, “Loch Fyne” zijn slechts enkele van de beschikbare stoffencollecties.

La ligne d’accessoires Scabal est une gamme exclusive d’articles qui englobe chemises, cravates, tricots et ceintures, bagages et chaussures permettant aux messieurs de s’habiller de pied en cap. Les accessoires sont fabriqués en Italie par les meilleurs artisans et avec des matières de la meilleure qualité.

De accessoirelijn van Scabal is een exclusief gamma dat onder meer hemden, dassen, breigoed en ceintuurs, bagage of nog schoenen omvat. Klanten van Scabal kunnen zich dus van kop tot teen in hun favoriete merk hullen. Alle accessoires worden vervaardigd in Italië met materialen van de beste kwaliteit.

www.scabal.be


J

’ai ouvert ma première boutique multimarque en 1983 dans un très bel hôtel particulier, boulevard de Waterloo. Pendant presque 20 ans, j’y ai présenté les meilleures maisons italiennes, françaises et anglaises et pour certaines d’entre elles, j’ai été la première à les introduire sur le marché belge.

La rue de Namur, après sa très belle restauration, connaît un nouveau développement commercial.

Suite à la vente de l’immeuble, je me suis installée rue de Namur, dans un bel espace, entièrement pensé par le bureau d’Axel Verhoustraeten, où après d’autres activités dans un domaine différent, j’ai décidé de me consacrer à ma première passion : l’univers du vestiaire masculin. Aujourd’hui, en collaboration avec mon fils Frédéric Bouvy, nous sommes décidés à relever ce challenge, malgré une conjoncture actuelle difficile.

Nous y proposons principalement les collections de Joseph, pour un sportwear urbain, Jacob Cohen pour les jeans denim et coton, Cantarelli, Belvest, Caruso, pour les vestes et les costumes, Van Laack pour les chemises, également sur mesure, Della Ciana pour une maille raffinée et la prochaine saison nous présenterons en exlusivité sur Bruxelles, la maison Milanaise Aspesi pour un style sport urbain et Ralph Lauren « made by Corneliani » pour un prêt-à-porter chic et décontracté.

Les points forts de l’espace AMD ?

Le plus ?

D’abord son emplacement: nous sommes installés dans la partie supérieure de la rue de Namur, à la jonction du boulevard de Waterloo , à proximité immédiate du parking des deux portes, cette situation nous assure une visibilité magnifique !

Un style sobre, sans jamais être ennuyeux, une sélection de marques minutieusement pensée par une femme pour les hommes, et un service ultra personnalisé par une équipe jeune et professionnelle, voici ce qui fait la différence de AMD.

I

opened my first multi-brand store in 1983, in a charming town house located on the Boulevard de Waterloo. For almost 20 years, I showcased the collections of some of the most prestigious Italian, French and English fashion houses, and I was even the first to introduce some of these onto the Belgian market. When the building was sold to a new owner, I moved to a wonderful space on Rue de Namur which had been entirely designed from top to bottom by Axel Verhoustraeten’s firm. After taking a detour through various activities in a different sector, I decided to devote myself to my first love: the world of Menswear.

Ensuite le design de l’espace, sur deux étages, a été confié à l’architecte d’intérieur Jean-Jacques Hervy, qui est parvenu à créer une atmosphère masculine, épurée et cosy en même temps.

us with unparalleled visibility ! The Rue de Namur is already well known for its wealth of gastronomic venues and is currently undergoing a complete commercial revitalization. Secondly, the design of the two-story space was entrusted to interior designer Jean-Jacques Hervy, who created a refined, cosy and resolutely masculine atmosphere.

Today, in collaboration with my son Frédéric Bouvy, we are determined to rise to the challenge despite the current difficult economic climate.

We mainly offer the collections of Joseph, for urban sportswear, Jacob Cohen for cotton and denim jeans, Cantarelli, Belvest, Caruso, for jackets and suits, Van Laack for shirts, which can also be tailored, and Della Ciana for elegant knitwear. Next season, we will be debuting, exclusively in Brussels, Milanese fashion house Aspesi’s collection of urban sportswear and Ralph Lauren’s «Made by Corneliani» collection for smart and casual ready-to-wear.

What are the AMD space’s highlights?

The best?

Firstly, its location: we are located in the upper part of the Rue de Namur, at the intersection with the Boulevard de Waterloo, nearby to the Parking des deux portes parking garage. This prime location provides

A sober style that doesn’t lack sartorial energy, a choice of brands carefully selected by a woman for men, and a highly personalized service. This is what makes AMD stand out from the rest.


luxury men’s clothing

MODE BIGBOOK 103

Le nouvel espace pour homme d’Anne-Marie Ménétrier - Dumonceau 84 rue de Namur | 1000 Bruxelles | 02 511 32 07 | amdbrussels@skynet.be


WWW.DIORHOMMEPARFUM.COM

www.dior.com - Dior OnLine 02/620.00.00



5 1 4 2 3 1

1 Mr & Mrs Furs Fur hood parka coat Smets

2 BALENCIAGA Printed t-shirt Smets

3 CHANEL Boy Bag 4 Pierre Balmain Animal print jeans Francis Ferent

5 ISABEL MARANT Scarlett pony hair, suede and leather boots www.lolitaabrahamfashion.com

1 RIKA Marlon Iron girl sweatshirt www.lolitaabrahamfashion.com

2 Saint Laurent Studded ankle boot Smets

3 Givenchy Ruffled pencil skirt Francis Ferent

4 CHRISTIAN LOUBOUTIN Mini Sweet Charity Spikes bag www.lolitaabrahamfashion.com

5 EK THONGPRASERT Black & Silver www.lolitaabrahamfashion.com

2

3 45

4 2 1

5 1 Dsquared2 Cropped Skinny jean Francis Ferent

2 Joseph Colour block sweater Francis Ferent

3 KENZO Eye Clutch www.lolitaabrahamfashion.com

4 SHOUROUK Apolonia necklace www.lolitaabrahamfashion.com

5 Isabel marant Knee length boot

www.lolitaabrahamfashion.com

Smets

3


must - have

MODE 1 1 BALENCIAGA Double breasted coat Smets

2 ILLESTEVA Sunglasses www.lolitaabrahamfashion.com

3 BALENCIAGA Printed sweater Smets

4 GIVENCHY Long branded tote Smets

5 The Kooples Jean enduit effet cuir

Francis Ferent

2 The Kooples Pull en mérinos col V avec détail en cuir 3 ALEXANDER MCQUEEN Skull umbrella www.lolitaabrahamfashion.com

4 DIESEL « Thavar » jean 5 TOD’S Leather lace formel

1

4 3 5

2 3 4 5 FALL 2013

2

1 ZADIG & VOLTAIRE Coat Kassidy Teddy 2 BALENCIAGA Buttoned shirt Smets

3 ALEXANDER MCQUEEN Skulls tie Smets

4 DIESEL « WAYKEE » Jean Francis Ferent

5 HOGAN Time Active

MODE BIGBOOK

5

3 4 2 1

1 PS PAUL SMITH Two button blazer

107



shopping

A

sElEction

ccording to the “Globe Shopper City Index”, Brussels has risen to fifteenth place in the ranking of the most attractive European cities for shopping. The Capital of Europe is paradise for a spot of leisurely and quality retail therapy. The biggest fashion houses from Paris, Italy, and London have opened their own upmarket locations in Brussels and we have selected a few of those offering the best fashion and accessories for men and women. Real gems!

L

ouise Fifty-Four

Mention shopping on Avenue Louise and you immediately think of Louise Fifty-Four, where you’ll find a full range of fabulous, reasonably priced designer handbags within your clutches. It’s a veritable treasure trove of all the best designer names, including Alaïa, Alexander McQueen, Alexander Wang, Balenciaga, Balmain, Bouchra Jarrar, Céline, Chloé, Dsquared2, Gianvito Rossi, Isabel Marant, Jil Sander, Lanvin, Louboutin, Marc Jacobs, Nina Ricci, Victoria Beckham and many more. Avenue Louise 54 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 511 62 43 | www.louise54.com

T

iffany’s & co

American actresses Christina Ricci and Jessica Biel simply can’t get enough of it... The latest must-follow protein diet? No, Tiffany & Co. jewellery! On the initiative of Vice-President for Europe, Cesare Settepassi, the prestigious New York brand has taken up residence in a prime location on Boulevard de Waterloo. Your chance to admire or acquire gemstone rings, rare pearl necklaces, fine gold and diamond jewellery, accessories for him, her and even children, plus creations from designers Elsa Peretti, Paloma Picasso and Jean Schlumberger. Luxury at its finest, presented in the famous Tiffany blue box with its big white bow!

Boulevard de Waterloo 66 | 1000 Bruxelles +32 (0)2 501 66 33 | be.tiffany.com

Zegna on Boulevard de Waterloo is one of three Belgian stores of the famous Italian luxury menswear brand. Established in 1910, it is now run by the fourth generation of the Zegna family. It makes suits both for its own labels and for names like Gucci, Yves Saint Laurent and Tom Ford. On 1 July 2011 Ermenegildo Zegna also signed an agreement with Estée Lauder Companies Inc., replacing its former partnership with YSL Beauté. Suits and scents for men who love to flaunt their Italian charm. Boulevard de Waterloo 30 | 1000 Bruxelles +32 (0)2 511 41 57 | www.zegna.com

L

ongchamp

Longchamp… There can hardly be a fashionista who’s not mad about its leather and canvas handbags, luggage and vast range of fashion accessories. With more than 236 boutiques and a total of 1,800 retail outlets in a hundred or so countries worldwide, Longchamp has been delighting men and women the world over for many years. Originally created by the Cassegrain family, the Longchamp label never ceases to amaze us with its urban chic creations.

Avenue Louise 5 | 1050 Ixelles +32 (0)2 543 02 60 | www.longchamp.com

G

erard darel

In the last five years, Gérard Darel designer clothing and handbags have become something of a must-have, particularly popular with celebrities such as Cameron Diaz, Jennifer Garner, Sofia Coppola and Halle Berry. In 2008 Eva Longoria was spotted in Paris buying up all the models of the python skin “24h00” bag then, at the Cannes Film Festival, she was seen leaving a Gérard Darel boutique with more than 20 items of clothing and accessories! The brand has now changed hands but is still every bit as fabulous, with an elegance and creativity that appeals to women and girls alike.

Avenue Louise 23 | 1060 Bruxelles. +32 (0)2 538 02 84 | www.gerarddarel.com

E

ssentiel

The Belgian label Essentiel arrived on the scene in 1999 and today exports half of its production to almost 28 boutiques worldwide. To keep pace with the rapidly evolving world of fashion, this vibrant luxury brand brings out two full collections, two ‘flash’ collections and two capsule collections each year. Women in central Brussels were delighted to learn that Essentiel had finally opened up in rue Antoine Dansaert, the city’s designer quarter. And the new kid on the block is very definitely making its mark. Rue Antoine Dansaert 76 | 1000 Bruxelles +32 (0)2 290 01 38 | www.essentiel-antwerp.com

mode BIGBOOK

Z

egna

109


© Les 3 Vallées |David Andre


D E SIGN - H O ME - U LT I MAT E - M O D E - E S C A P E - T E NNI S - B R U S S E L S - DINING

ESCAPE ESCAPE BIGBOOK 111


H

adi Kamouh est depuis un an le directeur Benelux du Club Méditerranée. Ce Bruxellois d’origine libanaise poursuit avec talent la nouvelle stratégie du Club : montée en gamme, image plus multiculturelle et internationalisation. Après avoir beaucoup voyagé entre Paris et Dubaï et’ marketé’ des marques prestigieuses comme l’Oréal et LVMH, ce CE0, à la quarantaine imaginative et dynamique, nous donne une image nouvelle, un peu méconnue du Club Med.

Promouvoir des marques qui font rêver… même en temps de crise ? Ce genre de marque ne connaît pas la crise… Depuis 2 ans, le Club Med récolte les fruits de sa montée en gamme. Sans se cantonner à une niche huppée avec nos 100.000 GM belges par an ! C’est en 2002 que Henri Giscard d’Estaing (le fils de Valéry) avait planifié cette nouvelle image premium du Club Med. Hier décriée, cette décision s’est avérée visionnaire. Des sociétés ont choisi le Low Cost avec succès, par contre, le moyen de gamme s’écroule. Le Club, lui, vise une offre de voyages novateurs et très qualitatifs.

Hadi Kamouh, comment êtes-vous passé du monde des cosmétiques à l’organisation de voyages ?

Quels sont vos objectifs ?

J’ai une formation marketing avant tout. Après L’Oréal et LVMH, le Club Med symbolise une autre marque très haut de gamme que je dois promouvoir. J’aime aussi l’état d’esprit du Club Med, un état d’esprit aussi professionnel qu’informel, auquel je me suis directement adapté. J’ai été, en effet, GM avant d’être GO ! Le Club Med a accompagné certaines étapes de ma vie.

Approfondir notre stratégie envers la cible spécifique du BENELUX. Pour notre groupe, la Belgique est le 2ème marché après la France. Mais ce marché détient un potentiel de croissance encore important. Au niveau national, j’ai voulu fonctionner par région car en terme de consommation la Belgique est très diversifiée. Nous nous sommes, notamment, posé la question de l’image du Club Med en Flandre. Une image qui est un gage de

C’est-à-dire ? Les Clubs du pourtour méditerranéen, les plus classiques, donnent cette image “ française ” du Club. Les GM sont en majeur partie francophones. Mais nos clubs du Brésil, de la Chine, des Maldives, des Caraïbes, d’Indonésie, de la Thaïlande ou de la Floride évoluent dans une ambiance plus anglophone ou internationale. Il s’agit d’élargir la mentalité de nos clients belges visà-vis de destinations plus lointaines que la Tunisie ou la Grèce. On ne se doute pas que des Brésiliens ou des israéliens adorent nos Villages de ski. Il existe aussi une diversité qui se reflète dans nos GO multilingues, issus

Kani 4 , Maldives

© o un Br

CLUB MED 2, 5

qualité française à préserver autant que quelque chose à élargir dans sa perception ! Nous devons prouver que le Club est en phase avec les attentes des Flamands. En effet, la Flandre représente 30 % de notre clientèle belge. Un chiffre qui ne correspond pas au pouvoir d’achat, ni au nombre de flamands. Nous avons des efforts à faire, tout comme avec les Francophones. Il faut augmenter le panier moyen en proposant des Villages 4 Tridents, mais aussi donner une touche plus multiculturelle au Club.

N VA E CK O LO

Les Chalets de Valmorel

© Bruno VAN LOOCKE

De wereld rond met de nieuwe Clubdorpen en rondreizen van de Club Med

le club med VERLAAT HAAR VESTING “België is onze tweede markt, na Frankrijk”

H

adi Kamouh staat sinds een jaar aan het roer van de Club Méditerranée Benelux. De talentvolle Brusselaar met Libanese roots heeft al die tijd gespendeerd aan het uitwerken van de nieuwe strategie van de Club: een hoger gamma aanboren, een meer multicultureel imago bewerkstelligen en internationaler worden. Na jaren van actief pendelen tussen Parijs en Dubai om prestigieuze namen als l’Oréal en LVMH in de markt te zetten, neemt de dynamische veertiger nu het imago van de Club Med onder handen. Interview met een ideeënkanon. Hadi Kamouh, hoe maakt iemand de overstap van de wereld van de cosmetica naar de reissector? Vergeet niet dat ik eerst en vooral een marketeer ben. Net als l’Oréal en LVMH is de Club Med een topmerk dat ik moet promoten. Ik hou ook erg veel van de sfeer die er hangt. De mensen zijn er professioneel maar ook heel informeel. Een stijl die ik mij onmiddellijk eigen heb gemaakt. Voor ik hier GO werd was ik namelijk eerst GM. De club heeft deel uitgemaakt van sommige periodes in mijn leven.


du monde entier. De plus, le Club Med, ce ne sont pas que des Villages et des animations par des GO ! Nous avons des croisières (sur notre propre bateau), des circuits, des city stops, la possibilité de devenir propriétaire d’un chalet à Valmorel ou d’une villa à l’île Maurice, des Villages spécial golf, des Spas de rêve, etc. Un Club Med à multi-entrées !

“ La Belgique est notre 2ème marché après la France ”

le club med sort de ses murs

Vous invitez les Belges à découvrir, notamment, la Chine. Nous avons un vrai plan de développement dans l’Empire du milieu. Nous y posséderons bientôt 3 villages : Yabuli, Guilin et l’an prochain Dang’ao (les Maldives chinoises). Un village y sera créé par an. Nous proposons aussi 5 circuits. Il s’agit aujourd’hui de promouvoir notre expertise en matière d’organisation de circuits, une expertise parfois méconnue. Notre nouvelle clientèle premium, de plus en plus internationale et multiculturelle, a des exigences que nous devons rencontrer. Nous sommes finalement la plus grande marque d’organisation de voyages au monde. Notre force est la perception différente de chaque marché, que ce soit en Flandre ou en Chine !

Partons à la découverte du monde avec les nouveaux villages et circuits du Club Med Phuket 4 , Thailande

Kamouh di Ha ESCAPE BIGBOOK

© o un Br N VA o un Br N VA E CK O LO

Merken promoten die doen dromen. Niet gemakkelijk als er een crisis woedt, niet? Dit soort van merken heeft geen last van de crisis. De Club Med plukt nu al twee jaar lang de vruchten van haar upgrade. Wat niet wil zeggen dat we elitair zijn. In België trekken we 100 000 GM’s per jaar aan. De nieuwe positionering als premiummerk werd in 2002 bedacht door Henri Giscard d’Estaing (de zoon van Valéry, de voormalige Franse president, n.v.d.r.). In het begin kreeg hij weliswaar veel tegenwind, maar zijn aanpak bleek uiteindelijk visionair. De low cost werkt ook vandaag nog, maar het midden van de markt is op het ogenblik aan het doodbloeden. De Club biedt een nieuwe manier van reizen aan, van grote kwaliteit. Wat zijn uw doelstellingen? We willen onze pijlen richten op het typische doelpubliek van de Benelux. België is voor onze groep de tweede markt, na

Frankrijk. Er zit hier echter nog een enorm groeipotentieel. Op nationaal gebied wil ik vooral per regio werken. Daar zitten namelijk enorme verschillen. We hebben ons onder andere gebogen over het imago van de Club Med in Vlaanderen. We moeten daar mikken op de Franse reputatie van kwaliteit en tegelijk werken aan verruiming. We moeten bewijzen dat de Club ook beantwoordt aan de behoeften van de Vlamingen. Slechts dertig procent van ons cliënteel komt uit het noorden van het land, terwijl de Vlamingen een veel groter deel van de bevolking vertegenwoordigen en ook een grotere koopkracht hebben. Net zoals voor het Franstalige landsgedeelte moeten we daar inspanningen doen. We moeten de gemiddelde prijskorf verhogen door meer 4-drietanden clubdorpen aan te bieden, maar de Club ook multicultureler maken. Wat wil u daarmee zeggen? De Clubs in het Middellandse Zeegebied,

de klassiekers zeg maar, geven onze organisatie een heel ‘Frans’ imago. De GM’s daar zijn ook voor het merendeel Franstaligen. We bieden echter ook clubs aan in Brazilië, China, De Malediven, de Caraïben, Indonesië, Thailand, Florida… waar het er veel internationaler aan toegaat en de voertaal over het algemeen Engels is. We willen de mentaliteit van onze Belgische klanten veranderen, hen tonen dat er meer is dan Tunesië en Griekenland en ze naar verre bestemmingen lokken. Veel mensen weten niet dat onze skidorpen zeer populair zijn bij de Brazilianen en de Israëli’s. Onze GO’s komen uit de hele wereld en kennen allemaal verschillende talen. Bovendien is de Club veel meer dan dorpen met animatie door de GO’s. We bieden ook cruises aan op onze eigen boot, rondreizen, city stops… En je kan bij ons ook eigenaar worden van een chalet in Valmorel of een villa op Mauritius. En dan heb ik het nog niet gehad over onze golfdorpen, onze prachtige spa’s en ga zo maar door. Er is

© davidplas

©

E CK O LO

113

voor elk wat wils in de Club Med! U nodigt de Belgen uit om met name China te gaan ontdekken. We hebben inderdaad grootste plannen voor onze ontwikkeling in het Rijk van het Midden. Binnenkort zullen we daar drie dorpen tellen, Yabuli, Guilin en volgend jaar ook Dang’ao, de Chinese Malediven zeg maar. Elk jaar gaat daar een Clubdorp bijkomen. We hebben bovendien al vijf rondreizen ontwikkeld. Vandaag willen we immers ook onze expertise op gebied van excursiecircuits in de kijker zetten, want deze is jammer genoeg iets minder bekend. Ons nieuw premiumcliënteel, dat steeds internationaler en multicultureler wordt, heeft immers behoeften waar wij een antwoord op moeten bieden. Wij zijn tenslotte het grootste merk op gebied van reisorganisatie ter wereld. We zijn sterk in het inschatten van elke markt, weze het de Chinese of de Vlaamse!


“ Le plus beau paysage sous les cieux ” entre tradition et modernité

P

artez à la rencontre d’une richesse et d’un exotisme extraordinaire. Au sud de la Chine, aux abords de Guilin, découvrez ce paysage spectaculaire, qui après avoir séduit les empereurs, les peintres et les poètes chinois vous enchantera.

Explorez la Chine

infinie AVEC

E

en buitengewoon exotisch landschap. Een adembenemende plek die duizenden jaren lang de trots was van Chinese keizers en tot op vandaag tal van schilders en poëten inspireert. Laat u betoveren door de spectaculaire vergezichten rond Guilin, in het zuiden van China. Client : CLUB MED LOGO CLUB MED PANTONE Date : 18/02/05 Responsable : ELIE HASBANI

661 C 466 C

“Het mooiste landschap onder de hemel” TRADITIONEEL EN MODERN TEGELIJK


Pays légendaire à la culture ancestrale, la Chine est un espace infini de découvertes et d’aventures. Nouvelle destination tendance pour le Club Med, la Chine se dévoilera à vous soit à travers un village 4 tridents à Guilin, soit à travers un Circuit Découvertes by Club Med.

une architecture design, moderne et contemporaine, pour un séjour à la fois dépaysant et ressourçant. Nature, mystère, zénitude au milieu d’un village d’inspiration art moderne.

Le Village 4 de Guilin : sérénité et harmonie au pays des montagnes mystérieuses

Dans le Village de Guilin, initiez-vous au meilleur de la civilisation chinoise, ainsi cultivez la zen attitude en vous exerçant au tai-chi ou au yoga, atteignez la plénitude en vous relaxant au Spa*. Cette expérience est à partager en famille en profitant du meilleur de l’encadrement avec nos G.O expérimentés.

Guilin, dans le sud Ouest de la Chine, vous offre un décor digne des estampes chinoises. Vous apprécierez la quiétude et plénitude des lieux. Véritable havre de paix, le Village se caractérise par

Accompagné d’un guide francophone, combinez le charme colonial de Macao et Hong Kong à 4 jours de détente au Village Guilin. Réservez dès

In China lonkt het avontuur om elke bocht van zijn machtige rivieren. Ontdek deze geheimzinnige reus die nu langzaam zijn mysteries begint te ontsluieren in de trendy Club Med in Guilin, die 4 drietanden telt, of via een van de prachtige rondreizen.

vredevolle Clubdorp, dat opvalt door zijn originele architectuur en modern design. Laat u bekoren door dit buitenaardse landschap en herbron in dit op moderne kunst geïnspireerde Clubdorp, midden in een ongezien mooie natuur.

Het Clubdorp Guilin 4 : een sereen en harmonieus clubdorp omringd door mysterieuze bergen

Maak in Guilin kennis met het beste wat de Chinese cultuur te bieden heeft. Word helemaal zen door het beoefenen van tai chi of yoga en relax heerlijk in de Spa*. Beleef deze fantastische ervaring met het hele gezin en laat u in dit prachtige kader begeleiden door onze ervaren GO’s.

Wie Guilin, gelegen in het zuidoosten van China, nadert, komt terecht in een decor zoals je vaak afgebeeld ziet op Chinese prenten. Je kan er genieten van de rust en de rijke schoonheid van dit

Combineer de koloniale charme van Macao en Hongkong met vier dagen van ultieme ontspanning in het clubdorp Guilin. Reserveer onmiddellijk

Retrouvez tous nos Villages, Villas et Circuits sur : www.clubmed.be www.circuits-clubmed.be

maintenant votre Village & Découverte “ Hong Kong, Macao, Guilin ”.

Immergez-vous dans la culture chinoise avec les Circuits Découverte Découvrez les multiples facettes de la Chine avec les Circuits Découverte by Club Med. En petit groupe, plongez dans la ville trépidante de Shanghai et partagez un repas chez l’habitant, parcourez la grande Muraille à Jinshanling sur son tronçon le plus sauvage, goûtez un canard laqué une des spécialités typiques, découvrez les trésors de la cité interdite à Pékin et admirez la célèbre armée en terre cuite de Xian.

uw formule Clubdorpen & Rondreizen -Hongkong, Macao, Guilin”.

Laat u onderdompelen in de Chinese cultuur met DE RONDREIZEN  Ontdek de talrijke facetten van China met de excursies van Club Med. Met een klein groepje gaat u proeven van de geneugten van het bruisende Shanghai. U eet samen met de bewoners, wandelt over het meest verwilderde deel van de Grote Muur in Jinshanling en proeft de legendarische gelakte eend, één van de culinaire specialiteiten van China. Ook een bezoek aan de Verboden Stad in Bejing en het terracottaleger van Xian staan op het programma.

Ontdek al onze Clubdorpen, Villa’s en Rondreizen op www.clubmed.be www.circuits-clubmed.be

ESCAPE BIGBOOK

CHINE

115




L

es 3 Vallées ont construit en 40 ans le plus vaste domaine skiable de la planète. 600 kilomètres de glisse s’échelonnant entre 1300 et 3230 mètres d’altitude sur 320 pistes de toutes les couleurs. Regroupant 8 stations plus belles les unes que les autres, les 3 Vallées proposent 120.000 lits sans galvauder l’un des cadres les plus sauvages de la Tarentaise. Invitation à l’évasion. Le matin, dans chaque station des 3 Vallées, le skieur emprunte des remontées mécaniques confortables, fiables, et rapides, avec le temps d’attente le plus court, avant de glisser sur un tapis de velours de neige ! La force de « l’Armada des 3 Vallées », c’est d’apporter ce niveau

constant de service, chaque jour, sans que les skieurs ne se rendent compte du travail effectué toute la nuit. Le fait d’être le plus grand domaine skiable du monde, n’est pas le seul atout ! En effet, pour conserver ce niveau mondial d’excellence, les stations des 3 Vallées ont créé de nouveaux concepts et brevets de toutes sortes. Partir dans les 3 Vallées, c’est la garantie de réussir ses vacances à la montagne, quel que soit son niveau de ski et son budget. Du low-cost au palace, du débutant au confirmé, les skieurs des 3 Vallées ont tous l’assurance d’accéder aux mêmes prestations et services. Tous profitent de l’infini « champs des possibles » qu’offrent les 3 Vallées: 1 800 hectares de domaine skiable situé entre 1 300 et 3 230 mètres d’altitude, 600 km de pistes reliées skis aux pieds, 62 000 mètres de dénivelé, des grands espaces-25 sommets et 10 glaciers-, pas d’attente aux remontées mécaniques, confort des appareils et du réseau, pistes 30% plus larges

que la moyenne, fluidité accrue et sécurité optimale. Tout en respectant la beauté de l’environnement.

LES 3 VALLÉES, CE SONT 8 STATIONS DE RENOMMÉE INTERNATIONALE. Chaque station de ski des 3 Vallées est différente, mais toutes se complètent pour offrir le domaine skiable le plus prestigieux du monde. COURCHEVEL, l’Exceptionnelle, l’incarnation sur 5 altitudes de tout l’art de vivre savoyard : petites églises, chalets pittoresques et rues animées. LA TANIA a tout pour vous faire rêver, hissée à 1400m d’altitude, au cœur de la Savoie... MÉRIBEL, le cœur des 3 Vallées. Un village de montagne comme on les rêve

avec ses chalets de bois et ses chapeaux de neige. BRIDES-LES-BAINS, quitte le peignoir des cures thermales pour chausser les skis! LES MÉNUIRES, les grands espaces des 3 Vallées... Ici le débutant, l’amoureux du ski plaisir ou encore l’amateur de pentes techniques prend ses aises. SAINT MARTIN DE BELLEVILLE, station de ski village par excellence, elle combine le bonheur d’un ski intense au charme de la Savoie authentique. VAL THORENS, le sommet des 3 Vallées : à 2300 m, la plus haute station de ski d’Europe. Le meilleur du ski dans la meilleure des ambiances pour chacun. ORELLE, située dans la vallée de la Maurienne, la télécabine d’Orelle permet un accès rapide et facile au domaine skiable des 3 Vallées.

© DAVID ANDRE

3 vallées L

es 3 Vallées groeide de jongste veertig jaar uit tot het grootste skidomein ter wereld. In dit woeste Tarantese landschap kun je maar liefst 600 kilometer skiën zonder één keer dezelfde onder de 320 pistes te nemen. De laagste van die pistes ligt op 1300 meter, de hoogste op 3230. De acht skidorpen, die om ter mooist ogen, tellen in totaal 120 000 bedden. Wie al ooit verbleven heeft in één van de acht skidorpen die Les 3 Vallées rijk is, weet dat de skiliften er comfortabel, betrouwbaar en uiterst snel zijn, en vooral dat je niet lang hoeft aan te schuiven alvorens je je kan gaan uitleven op het witfluwelen sneeuwtapijt. Die geweldige dienstverlening is één van de grootste troeven van

Les 3 Vallées. Het geheim? Er wordt de hele nacht doorgewerkt, zodat het domein er ’s morgens weer perfect bijligt! Naar het grootste skidomein ter wereld trekken is op zich al genoeg om een tripje te wagen naar Les 3 Vallées, maar er zijn nog veel meer redenen. De acht skidorpen willen wereldtop zijn en blijven, en riepen daarom heel wat nieuwe concepten en brevetten in het leven. Hier kom je altijd aan je trekken, wat ook je niveau of je budget mag wezen. Of je nu kiest voor een budgetvakantie of voor een vijfsterrenhotel, of je debutant bent of ervaren skiër, iedereen kan hier rekenen op de beste service ooit. De mogelijkheden zijn immers legio. In totaal tellen Les 3 Vallées 1800 hectaren skigebied tussen 1300 en 3230 meter hoogte, 600 kilometer op elkaar aansluitende pistes, 62 000 meter afdaling, 25 bergpieken en 10 gletsjers. Je moet er nooit wachten aan de lift, alle materiaal is perfect in orde, de pistes

zijn er zo’n 30% breder dan elders, je kan overal goed door en de veiligheid is optimaal. En, last but not least: de omgeving is er adembenemend mooi.

LES 3 VALLÉES STAAT VOOR 8 INTERNATIONAAL VERMAARDE SKIDORPEN Elk skidorp in Les 3 Vallées is verschillend, maar ze vullen elkaar perfect aan: samen vormen ze het meest prestigieuze skidomein ter wereld. COURCHEVEL, een uitzonderlijk dorp op vijf verschillende hoogtes, dat typisch is voor de levensstijl in de Savoie: kerkjes, pittoreske chalets en een gezellig centrum. LA TANIA heeft alles om uw dromen waar te maken. Het dorp ligt op 1400 meter hoogte, in het hartje van de Savoie… MÉRIBEL, het kloppend hart van Les

3 Vallées: een bergdorp zoals je dat alleen maar kan dromen, met houten chalets en besneeuwde bergen. BRIDES-LES-BAINS, ook bekend voor zijn waterkuren, maar in de winter een bruisend skidorp. LES MÉNUIRES, vanwaar zowel de debuterende skiër, de recreatieve skiër als wie van technische pistes houdt het grote domein van Les 3 Vallées kan gaan verkennen. SAINT MARTIN DE BELLEVILLE, een prachtig skidorp waar je je helemaal kan laten gaan op de pistes in een authentiek Savoyaards kader. VAL THORENS, het hoogste dorp van Les 3 Vallées en tevens van heel Europa, gelegen op 2300 meter hoogte. ORELLE ligt in de Maurienne-vallei. Via de telecabine bereik je heel snel en gemakkelijk het skidomein van Les 3 Vallées.


DU RÊVE À LA RÉALITÉ !

LES 3 VAllées VAN DROOM TOT WERKELIJKHEID !

ESCAPE BIGBOOK 119

Le plus grand domaine skiable du monde depuis plus de 40 ans

Al veertig jaar lang het grootste skidomein ter wereld


CONNECTED STAY

CONNECTED

L

e plus grand domaine skiable est à la pointe de la technologie. Après avoir lancé l’App ‘Les 3 Vallées’, Lumiplan Montagne, Recon, Scott et Les 3 Vallées révolutionnent la manière de skier avec un masque de ski boosté par la réalité augmentée !

H

et grootste skidomein ter wereld staat technologisch aan de top. Nadat ze eerder al de app “Les 3 Vallées” lanceerden, zorgen Lumiplan Montagne, Recon, Scott en Les 3 Vallées nu voor een radicale revolutie in de ski-ervaring via toegevoegde realiteit of ‘augmented reality’, zoals dat in het Engels genoemd wordt.

APPLICATION SMARTPHONE LES 3 VALLéES

Smartphone-app Les 3 Vallées

Derrière l’icône de l’App smartphone « Les 3 Vallées », se cache une multitude de fonctions qui agrémentent de façon significative, le plaisir de la glisse dans les 3 Vallées. Cette App gratuite, disponible en français et en anglais, permet d’avoir accès à toutes les infos clés du domaine skiable des 3 Vallées en temps réel. Consultez le plan des pistes en HD, les ouvertures/fermetures des pistes, la météo, les risques d’avalanche, les hauteurs de neige, les webcams et la réalité augmentée nommant les sommets en les

Achter de smartphone-app “Les 3 Vallées” zitten tal van functies die het skiën in het domein nog aangenamer maken. Via deze gratis app, beschikbaar in het Engels of het Frans, krijg je in realtime toegang tot alle belangrijkste info van het skidomein. Zo kan je het plan van de pistes bekijken in hd, nagaan om hoe laat deze openen of sluiten, wat het weer is, of er risico is op lawines, hoeveel sneeuw er ligt enzovoort. Je kan bovendien door de webcam kijken hoe de toestand elders in het domein is, of via

filmant. Enregistrez vos performances (dénivelées et vitesse) et publiez-les sur Facebook ! Bien sûr, la géolocalisation garantit aux skieurs de pouvoir se repérer facilement dans le plus grand domaine skiable du monde. Grâce à la fonction « T’où ? », partagez vos positions sur le domaine avec vos contacts. Croisez carnets d’adresses et fonction GPS du smartphone, et le tour est joué ! Enfin, l’App vous permet aussi de repérer la position des restaurants sur le domaine. On se fait une piste ou un resto ?

toegevoegde realiteit de toppen in beeld brengen. Tegelijkertijd kan je opnemen hoe snel je een bepaalde piste afdaalt en daarvan meteen kond doen aan de wereld via Facebook, of via geolokalisatie opsporen waar je je precies bevindt op het domein. Via de functie ‘Where are you?’ kan je je positie doorgeven aan je contacten. Hiervoor verbind je het adresboek en de gps-funtie van je smartphone. Een hongertje? Met de app vind je alle restaurants meteen. Idem als je wil afspreken op een bepaalde piste.

Le ski en réalité augmentée !

Skiën met toegevoegde realiteit !

Autre innovation de taille (de petite taille, d’ailleurs !), le masque SCOTT / 3 Vallées équipé de la technologie Recon développée par Lumiplan. Le prototype dévoilé lors du 3 Vallées Enduro ayant tenu ses promesses, les premiers masques seront commercialisés dans les magasins de sport dès cette saison. L’idée ? Pouvoir lire, dans l’écran de son masque, via le Bluetooth et son smartphone, les statistiques de ses performances ainsi que les principales

Een heel leuke gadget is ook de SCOTT/Les 3 Vallées-skibril, voorzien van Recon-technologie en ontwikkeld door Lumiplan. Een prototype daarvan werd gedemonstreerd tijdens de 3 Vallées Enduro, en vanaf dit seizoen zullen de eerste exemplaren in de sportwinkel liggen. Het idee is simpel. Je kan in je bril, via bluetooth en je smartphone, de statistieken bijhouden van je verwezenlijkingen en in realtime

informations de la station (prévisions météos, ouvertures des pistes), en temps réel. Faire tenir l’immensité des 3 Vallées dans un écran miniature ? L’affaire est dans le masque… et dans cet équipement encore unique au monde en avant-première. Précurseur à l’échelle planétaire, le tout nouveau masque SCOTT / Les 3 Vallées / Recon développé par Lumiplan fera battre le cœur des geeks toqués de nouvelles technologies.

belangrijke informatie downloaden, zoals het weerbericht of de openingsuren van de pistes. Heel dat uitgestrekte wintersportgebied past dus wel degelijk in zo’n klein brilletje, ja! We spreken hier meteen over een wereldpremière! Dit technologische hoogstandje, ontwikkeld door SCOTT/Les 3 Vallées op basis van Recon-technologie en ontwikkeld door Lumiplan, zal ongetwijfeld geeks van over de hele planeet aantrekken.


les 3 vallées EASYRIDER

UNE FAMILLE, UNE SAISON, POUR APPRENDRE À SKIER !

I

l y a deux ans, les 3 Vallées ont fait le pari de transformer une famille de débutants en une famille de véritables skieurs, en moins d’une saison. Objectif : démontrer à tous ceux qui n’ont jamais osé se lancer, qu’apprendre à skier est aujourd’hui facile et jouissif. Expérience réussie, la famille sélectionnée lors du casting 2011-2012, évolue aujourd’hui aisément sur les pistes... même les noires ! Ils sont devenus des accros du ski, de la montagne et des 3 Vallées.

Les 3 Vallées ont renouvelé l’expérience en 2013 mais en allant plus loin. En effet, la famille lauréate a pu réellement découvrir l’art de vivre en montagne : ski, traditions, styles de vie, culture, gastronomie, activités ski et hors ski...

Pour la saison hiver 2013-2014, les 3 Vallées ont reçu beaucoup de candidatures valables de familles belges qui s’inscrivent toutes avec la même motivation : apprendre le ski en une saison ! Pour la saison 2013-2014, Les 3 Vallées exportent le concept en Belgique. Avis aux amateurs!

T

wee jaar geleden namen ze bij Les 3 Vallées de uitdaging op om van een gezin van debutanten in minder dan één seizoen tijd een gezin van echte skiërs te maken. Doelstelling was om aan iedereen die dat nooit gedurfd heeft te tonen dat leren skiën tegenwoordig eenvoudig en leuk is. Het experiment bleek geslaagd. Het gezin dat er in 2011-2012 uitgepikt werd, suist nu vlotjes alle pistes af, zelfs de zwarte! Ze zijn vandaag fervente liefhebbers van skiën, bergen en vooral Les 3 Vallées. In 2013 gingen ze in Les 3 Vallées nog verder. De laureaten konden echt het leven in de bergen ontdekken: skiën en alle activiteiten die daarmee gepaard gaan, traditie, lifestyle, cultuur, gastronomie… De familie ROBERT kreeg tijdens het winterseizoen 2012-2013 letterlijk alles aangeboden van de betrokken partners, de École du Ski Francais van Les 3 Vallées, SALOMON, SCOTT en de 8 stations van Les 3 Vallées. Dat ging van het verblijf, het transport en de skiliften tot het materiaal, zowel ski’s als kleren, en de begeleiding door de monitors van de ESF. Les 3 Vallées zijn bovendien de ideale plek om te leren skiën. Zowat de helft van de pistes zijn gemakkelijk. Kinderen en debutanten kunnen dan ook heel het domein in alle rust verkennen.

Voor het winterseizoen 2013-2014 hebben Les 3 Vallées al heel wat goede kandidaturen ontvangen van Belgische gezinnen met maar één doel voor ogen: op één winter leren skiën! Voor het seizoen 2013-2014 exporteren de 3 Vallées het concept naar België. U bent bij deze gewaarschuwd!

“ Skier est plus facile que marcher, il suffit de se laisser glisser... ”

“ Skiën is gemakkelijker dan stappen, je moet je gewoon laten glijden… ”

(Emile Allais)

(Emile Allais) www.les3vallees.com | www.facebook.com/3vallees.france

© DAVID ANDRE

De uitdaging voor de familie Robert bestond erin dat ze in april, aan het eind van hun leerperiode, moesten deelnemen aan het topevenement van het lenteskiseizoen, de “3 Vallées Enduro”. De Enduro is een skirally op de pistes van Les 3 Vallées die bestaat uit een reeks speciale proeven als KL, slalom, big air bag, skicross, freeride, enzovoort. Het is een race over een parcours dat over het hele domein van Les 3 Vallées loopt.

EASYRIDER

ESCAPE BIGBOOK

L’hébergement, le transport, les remontées mécaniques, le matériel (skis et tenues), les cours de ski encadrés par les moniteurs des Écoles du Ski Français, tout est offert à la famille ROBERT durant la saison d’hiver 2012-2013 par les partenaires, les ESF des 3 Vallées, SALOMON, SCOTT et les 8 stations des 3 Vallées. L’espace rêvé pour s’initier au ski avec 50% de pistes faciles. Les enfants et les débutants sont assurés de pouvoir parcourir le domaine en toute quiétude.

Le challenge pour la famille Robert était de participer, à l’issue de leur apprentissage, à l’événement incontournable du ski de printemps, le « 3 Vallées Enduro », en avril 2013. L’enduro est un rallye en ski sur les pistes des 3 Vallées, composé d’épreuves spéciales (KL, slalom, big air bag, ski cross, freeride, etc.) et de parcours de liaison répartis sur l’ensemble du domaine des 3 Vallées.

EEN GEZIN, EEN SEIZOEN: TIJD OM TE LEREN SKIËN!

121


CourChevel / la tania / Méribel / brides-les-bains / les Menuires / saint Martin / val thorens / orelle

présenteNT

VENDREDI 18 OCTOBRE 2013 www.lesbelgesfontduski.be


© C.Cattin

3 vallées

addict

LA FOLIE DOUCE, le clubbing haut perché !

A Val Thorens,

www.lafoliedouce-valthorens.com

A Méribel- Courchevel

A

u cœur des 3 Vallées, La Folie Douce Méribel-Courchevel est un établissement dédié à la gastronomie, à la fête et à la musique. D’abord, un bar extérieur tout en longueur qui ne vend que bière, champagne et vin rosé. Pour rester léger, tout en sécurité. Ensuite, un dance floor immense, terrasse et intérieur, qui fait la « patte » maison du concept. Cet espace unique produit aussi le cabaret le plus haut du monde, tous les jours, dès 14H! Comme à Val Thorens, nous retrouvons les restaurants Nuovoself (700 plateaux pour commencer!) et la Fruitière (plus de 300 couverts). Ce dernier cultive une approche semi-gastronomique grâce à une cuisine locale et de saison que Franck Mischler, le chef executive, prépare grâce à plus d’une tonne de produits frais acheminés chaque jour. Découvrez des poissons magnifiques en plats du jour et un plateau de fromages qui ferait rougir certaines adresses gastronomiques. Nouvelle tendance aussi, les plats à partager. A la Chinoise ? Un concept ‘comme à la maison’ mais en mieux! Attention, la Folie Douce Méribel-Courchevel ouvrira le vendredi 13 Décembre 2013. Un événement pour les 3 Vallées. www.lafoliedouce.com/meribel

www.lafoliedouce.com

ESCAPE BIGBOOK

O

uvert depuis 2009, la Folie Douce de Val Thorens est perchée à 2600 m d’altitude, ce qui fait de ce flamboyant club open air, le plus haut d’Europe. Bref, le passage obligé des pauses détentes sur les pistes des 3 Vallées. A l’arrivée des télésièges Plein Sud, ce club à toit ouvert bénéficie d’une situation exceptionnelle. Exposé plein sud, il est baigné de soleil les jours de beau temps et offre une vue imprenable sur le domaine. Un grand balcon accueille DJ, musiciens live et leur son funky deep house, surplombant la piste de danse de 700 m². Dans le carré VIP, d’énormes sofas blancs sont à votre disposition pour vous délasser entre deux danses et avant de reprendre votre journée de glisse. Pour vous restaurer entre deux pas de danse : La Fruitière vous propose un cadre douillet et une cuisine sophistiquée à base de produits frais et bio ; le Nuvo Self, le nouveau rituel du plateau, étale ses délices du terroir dans une ambiance lounge.

123


© Bruno Pilia & Tristan Shu

© Philippe Dureil


les 3 vallées

lifestyle A

sElEction

t the many 3 Vallées resorts you can, of course, expect exceptional conditions for practising all kinds of winter sports, but when it’s time to take a break, they also cater for your comfort, enjoyment, relaxation and palate. Hotels, restaurants, spas, shopping... BIGBOOK has picked out the best and most irresistible 3 Vallées hot spots just for you!

T

ime to eat

No trip to St Martin de Belleville would be complete without a visit to the two Michelin star La Bouitte**. René and Maxime Meilleur, father and son, one hard to please and the other ebullient, simply never run out of ideas. When you take your seat at La Bouitte, expect to be astounded. A la carte is off the menu, replaced by ‘surprise’ menus. Three, four or five courses – you decide according to how hungry you are – and then leave it to the two chefs to put their creativity to work and serve you up a splendid meal made with only the finest natural ingredients!

Hameau de St Marcel | 73440 St Martin de Belleville | +33 (0)4 79 08 96 77 www.la-bouitte.com | info@la-bouitte.com

Visit the legendary Le Grand Spa des Alpes ® in the Brides-les-Bains ski AND spa resort for its huge range of different types of massage, face, body, relaxation and slimming treatments, indoor and outdoor solarium, jacuzzi, sauna, gym and hammams (one of which is massive) scented with toning or relaxing fragrances. Enjoy a refreshing après-ski mint or herbal tea in an area modelled on a Moroccan lounge. Relax in style and indulge your senses in this tranquil haven.

Le Grand Spa des Alpes ® |BP 14 | 73573 Brides-les-Bains | 33 (0)4 79 55 23 44 www.legrandspadesalpes.com | contact@legrandspadesalpes.com

Route de la montée | 73550 Méribel | +33 (0)4 79 08 89 03 reservation@lekaila.com | www.lekaila.com

T

raditional fare

At La Saucisse Savoyarde, the only delicatessen in La Tania, you’ll find cheeses, cold meats, mountain honey, wines, spirits and other regional Savoyard products together with freshly cooked meals, roast chicken, fondue, raclette, pierrade (for hot stone cooking) and pizzas. If you’ve had a fabulous day on the slopes and don’t feel like cooking, then this is the place to come to for traditional cuisine prepared with tender loving care. Beef bourguignon, gratin and lasagne are just some of the delicious takeaway options available. It’s like having your own personal chef every evening! And for added convenience, La Saucisse Savoyarde also offers French wines, including a wide range from the Savoy region.

Centre Station | 73120 La Tania www.lasaucissesavoyarde.fr

P

ause for a panoramic view

Perched at 2,732 metres on the summit of Saulire, at the junction between Courchevel and Méribel, Le Panoramic offers an amazing 360° view over the Alps and Mont Blanc. Open daily. Stop off for lunch or a drink in the unique surroundings of Mont Blanc, in a cosy, convivial setting that marries mountain-style with a modern twist. If the weather’s nice, you can enjoy the mountain air and beautiful sunshine on its two terraces until the slopes close. Rue deTovets | 73120 Courchevel | +33 (0)4 79 08 00 88 www.lepanoramic-courchevel.com | info@lepanoramic-courchevel.com

T

ime to party

With the biggest dance floor in the region, and being the only club that stays open until 5am, Malaysia Night Club has been the place to go for clubbing in Val Thorens for more than 25 years. Entry is free and the venue attracts between 2,000 and 2,500 young trendies from around the globe every night. On the programme is a mix of live music and DJ sets starting at 10pm before it slips into clubbing mode around 2am. At about 1am Léandre literally pushes the walls back to double the surface area, a nightly ritual that reveals a second space with a huge dance floor and imposing UFO-style DJ booth, plus more intimate areas with quirky décor, bathtubs and even prayer stools.

Place Caron | 73440 ValThorens |+33 (0)4 79 00 05 25 www.lemalaysia.com

ESCAPE BIGBOOK

A

wellness moment

C

atering for your comfort

The Kaïla, the latest flagship of the Choeur de Chaudanne Group run by the Dallery family and the resort’s first 5-star hotel, opened its doors last year. In a prime location right in the centre of Méribel, this new property takes its name from the Tibetan word Kaïlash, which means ‘jewel of the snow’. For the hotel’s superb rooms and suites, the interior designers have opted for a cosy chic feel, combining top-end materials with modern amenities. The Kaïla also boasts a gourmet restaurant, luxury boutiques and a 500 m² Nuxe spa. A range of services, some of which can be adapted to suit your every need, rank this hotel as second to none.

125



D E SIGN - H O ME - U LT I M AT E - MO D E - E S CA P E - T E NNI S - B R U S S E L S - DINING

TENNIS TENNIS BIGBOOK 127


Sport Village en dat doe ik nu nog steeds.

Meneer Daufresne, u hebt vandaag een officiële functie binnen de AFT

Vertel eens over waar u dagelijks mee bezig bent: de SportVillage Country Club.

De AFT, waarvan de heer Stein voorzitter is, bestaat uit een raad die samengesteld is uit vijf personen, waaronder ikzelf. De AFT is een gedecentraliseerde structuur die onderverdeeld is in vier regio’s: Brabant, Luik, Namen en Henegouwen. Persoonlijk houd ik me bezig met Brabant, waar 82 clubs gevestigd zijn. Ik ben dus voorzitter van de AFT Regio Brabant. Waals-Brabant, welteverstaan. Vlaams-Brabant behoort namelijk tot de VTV, de Vlaamse federatie. Ik zit een raad voor die zeven personen telt, allemaal verkozen door de clubs.

Sport Village viert binnenkort zijn vijfentwintigjarig bestaan. De club telt 2500 leden en bestaat uit een multisportcomplex waar je tal van activiteiten kan beoefenen, naargelang waar je zin in hebt. In elke sport word je persoonlijk begeleid. De troeven van deze gezellige club zijn dat hij beschikt over enorm veel ruimte, dat er veel sfeer is en dat je er een indrukwekkend aantal sporten kan beoefenen. Je zit er in de mooie omgeving van Lasne en kan met of zonder begeleiding tennissen op een van de zestien velden, squashen (4 terreinen), badmintonnen (5 terreinen), zwemmen in het prachtige zwembad, aan aquagym doen of komen fitnessen. We beschikken namelijk over de grootste fitnessruimte van heel Waals-Brabant. Verder is er ook nog de golf met zijn practice, 5 greens putting en approaches, bunker en ga zo maar door. We bieden ook zeer complete programma’s aan voor wie terug in vorm wil raken. Daar kan je rustig de tijd voor nemen, terwijl wij zorgen voor de kinderen in de Kids Village waar de jeugd van drie tot twaalf jaar lessen kan volgen in judo, zwemmen, kunst, tennis enzovoort. Bovendien bieden we heel wat faciliteiten op gebied van toegang, openingsuren en parking.

Op basis van welke criteria bent u verkozen? Ik oefen deze functie nog maar sinds dit jaar uit en ben verkozen voor vier jaar. Op basis van welke competenties? Ik weet het niet. Er doen elke keer scheidsrechters, zaakvoerders van clubs, spelers, leraars en tal van andere professionals mee. Ik denk in alle bescheidenheid dat mijn jarenlange ervaring in het beheer van clubs en mijn passie voor tennis hebben meegespeeld. U hebt inderdaad een indrukwekkende carrière achter de rug. U hebt de vijf grootste clubs vanWaals-Brabant geleid. Ik ben mijn carrière begonnen in 1970 bij Glaverbel. Daar ben ik tien jaar gebleven. Daarna stelde men mij een ontslagpremie voor waar ik onmiddellijk ben voor gegaan, om eindelijk mijn weg te gaan maken in een domein waar ik al lang een passie voor had: de sport. Ik ben eerst vijf jaar lang zaakvoerder geweest van de tennisclub van Odrimont. Daarna wou ik graag eigenaar worden van een club, en heb ik die gekocht die later de Waterloo Tennis Club zou worden. Na vijf jaar ben ik samen met mijn zoon overgestapt naar de club van Argayon, waar ik tot 1985 aan het roer stond. Mijn zoon leidt deze club nog steeds, maar zelf vond ik zo’n duobaan eigenlijk niets voor mij. Ik ben dan vertrokken en heb in 1987 La Palestre gekocht, een juweeltje dat ik in 1997 doorverkocht heb aan Justine Hénin. Waarna ik mijn aldus opgedane ervaring ben gaan aanwenden in de consultancy. In 2008 ben ik dan zaakvoerder geworden van

Wat is uw band met tennis op sportief vlak? Ik speel al sinds mijn achtste tennis en hockey. In het begin concentreerde ik me vooral op dat laatste, ik heb nog internationale matchen gespeeld. Wat tennis betreft was ik B-15. Ik ben mijn sportieve carrière begonnen bij Daring, daarna ben ik overgestapt naar La Rasante en uiteindelijk naar Laken. Mijn zoon, Xavier, heeft twintig jaar geleden ooit de achtste finale gespeeld op de Australian Open. Hij was toen 95e op de wereldranglijst.

Chr ist ian dau fres ne

D

e Sport Village Country Club is gelegen in een prachtig park dat vijftien hectaren telt. Je vindt er zestien tenniscourts waarvan acht overdekt, vier squashterreinen, vijf badmintonterreinen, een golf, een overdekt zwembad, een fitnesszaal, een Kids Village en je kan er ook groepslessen volgen. Kortom, alles is aanwezig om hier in een gezellig kader aan sport te doen. We vroegen zaakvoerder Christian Daufresne, tevens voorzitter van AFT Brabant, om tekst en uitleg.

Wie even wil bekomen van de inspanning kan terecht in onze loungebar of ons kleine restaurant, gelegen in een rustig en groen kader. Je kan de mooie en ruime infrastructuur van Sport Village ook afhuren voor privéof professionele evenementen. Wat kost een abonnement? Een all-in kost bij ons 900 euro per jaar. Daarvoor krijg je dan ook echt een paspoort om fit en gezond te blijven! Naast dit abonnement bieden we nog tal van andere formules, waarmee je verschillende sporten kan combineren. Wat staat er programma?

binnenkort

op

het

Op 20 september vindt hier de finale plaats van het Mastertoernooi van de veteranen!

Interview met

christian daufresne voorzitter van AFT Brabant

TENNIS


rencontre avec

christian daufresne président AFT Brabant

D

ans son magnifique parc de 15 hectares, le Sport Village Country Club, c‘est 16 courts de tennis dont 8 couverts, 4 terrains de squash, 5 terrains de badminton, du golf, une piscine couverte, une salle de fitness, un Kids Village, des cours collectifs, etc. Bref, du sport à volonté dans une ambiance familiale! Rencontre avec Christian Daufresne, gérant des lieux et président de l’AFT Brabant. Monsieur Christian Daufresne, vous exercez aujourd’hui une fonction officielle au sein de l’AFT. L’AFT dont M. Stein est le président, consiste en un conseil composé de 5 personnes dont je fais partie. L’AFT est une structure décentralisée divisée en 4 régions : Brabant, Liège, Namur et Hainaut. Je m’occupe personnellement du Brabant qui compte 82 clubs. Je suis donc le président de l’AFT Région Brabant, mais pas du Brabant Flamand qui appartient à la VTV, la fédération flamande. Je suis à la tête d’un conseil de 7 personnes, toutes élues par les clubs. Selon quels critères avez-vous été élu?

Votre parcours est, en effet, assez impressionnant. Vous avez géré les cinq plus grands clubs du Brabant wallon. J’ai commencé ma vie active en 1970 chez Glaverbel. Je suis resté 10 ans après lesquels on m’a proposé une prime que je me suis empressé de saisir pour enfin pénétrer le domaine qui me passionnait depuis longtemps: le sport. Je suis d’abord devenu le gérant du club de tennis d’Odrimont et ce, pendant 5 ans. Ensuite, j’ai désiré devenir le propriétaire d’un club. J’ai donc repris durant 5 années ce qui allait devenir le Waterloo Tennis Club. Avec mon fils, je me suis occupé ensuite du club de l’Argayon. Jusqu’en 1985. Mais comme je n’aime pas les aigles à deux têtes, je me suis dirigé vers d’autres cieux.

Sportivement, quel est votre rapport au tennis? J’ai commencé le tennis et le hockey dès l’âge de 8 ans. Au début, le hockey me souriait mieux car j’ai été international. En tennis, j’ai été B-15. J’ai commencé la carrière sportive au Daring, puis à La rasante et enfin, à Laeken. Mon fils, Xavier Daufresne, a connu son top, il y a 20 ans, durant les 8ème de finale de l’Australian Open. Il était 95ème au classement. Parlez-nous de votre gros bébé, le superbe complexe sportif Sport Village Country Club. Le Sport Village fête bientôt ses 25 ans et compte 2500 membres. C’est un complexe multi-sports où l’on s’adonne à des activités très variées au gré de ses envies. Mais toujours avec un service personnalisé pour chacun des sports. Ce qui le caractérise, c’est la grandeur de son espace, la convivialité de l’ambiance et le nombre impressionnant de sports que l’on peut y pratiquer. En toute tranquillité, jouissant de la superbe nature de Lasne, vous pourrez vous adonner, avec ou sans encadrement, au tennis (16 terrains), au squash (5 terrains), au badminton (5 terrains), à la nage (très belle piscine), à l’aquagym, au fitness (la plus grande salle du brabant wallon point), au golf (practice, 5 greens putting et approches, bunker), etc. Nous proposons aussi des programmes très complets de remise en forme. Tous ces sports sont pratiquables, en toute liberté, grâce à notre Kids Village. Les parents peuvent se défouler en toute quiétude: les petites têtes blondes de 3 à 12 ans suivent des cours au Kids Village, grâce à nos écoles de judo, natation, art, tennis, etc. De plus, nous offrons des facilités en termes d’accès, d’horaires et de parking. Après l’effort, un bar-lounge et un véritable petit restaurant attendent les sportifs pour se requinquer en profitant d’un cadre verdoyant et très paisible. Enfin, le Sport Village est disponible pour l’organisation de tous les événements privés ou professionnels, grâce à de très belles et spacieuses infrastructures.

www.sportvillage.be

TENNIS BIGBOOK

2013 est la première année où j’exerce cette fonction. J’ai été élu pour 4 ans. Au vu de quelles compétences? Des arbitres, des gérants de clubs, des joueurs, des professeurs, énormément de professionnels se présentent à cette fonction. Je crois humblement que c’est ma longue expérience de gestion de clubs et ma passion pour le tennis qui ont joué à mon avantage.

Mon fils y est toujours gérant. En 1987, je rachète La Palestre pour revendre ce joyau à Justine Hénin en 1997. Ensuite, je me suis lancé dans le consulting, fort de mon expérience en la matière. Puis, en 2008, j’ai repris la gérance du Sport Village jusqu’à aujourd’hui.

129


© RON ANGLE

© RON ANGLE

© C. DUBREUIL


DAVID GOFFIN l’esprit “zen” jusqu’au bout

L

e meilleur de nos joueurs de tennis a bientôt 23 ans. Professionnel depuis 2008, cet as du revers long de ligne, peut déjà faire un petit bilan des 5 ans de sa carrière prometteuse et préparer avec sérénité 2014. Car c’est bien le mental de David qui le fera passer d’espoir du tennis belge au rang de prince des courts. Interviewé par téléphone, David, malgré son jetlag made in USA, répond gentiment à nos questions.

Alors David, après un mois aux States, comment on se sent ? Je sens encore les effets du jetlag. Je n’ai pas encore vraiment atterri. Dans l’ensemble, ce séjour m’a apporté une expérience supplémentaire et, malgré mes résultats à l’US OPEN, j’en ressors grandi et positif. Le rythme des entraînements doit être effréné. Avez-vous le temps de visiter des villes des USA, de l’Australie, de la Guadeloupe ou de la Turquie ? Hôtels, clubs, entraînements, j’ai rarement le temps de souffler… Mais je tiens tout de même à me balader et visiter les incontournables de la destination où je me rends pour les tournois. Il faut faire baisser la pression.

frustration ou une opportunité ? L’émotion est grande quand je pénètre sur le terrain avant de défier ces têtes de série… En même temps, à force d’évoluer dans les circuits, le sentiment de challenge surpasse mes appréhensions ou mes frustrations. Après 5 ans de tennis professionnel, qu’est-ce que vous aimeriez améliorer dans votre jeu ? Au niveau mental, je dois accentuer la constance de ma concentration et de mon jeu. Dans certains matchs, j’ai l’impression que je peux atteindre un très haut niveau. Je dois adopter cette optique continuellement. Au niveau technique, je veux améliorer mon service et mon jeu au filet.

2008-2013, c’est l’heure du premier petit bilan avant la rentrée. Comment tout a commencé ? Dès mes 5 ans, je me suis passionné pour le tennis. Au contraire d’autres sportifs, je n’ai pas eu à choisir entre deux ou trois sports pour lesquels j’étais doué. J’étais bien entouré par ma famille, surtout par mon grand frère qui tâtait déjà de la raquette. Suivant l’avis des moniteurs de l’AFT, j’ai opté dès mes 12 ans pour un combiné tennis -études jusqu’à mes 18 ans au centre d’entraînement de Mons. Dès mes débuts, je me suis senti soutenu par l’AFT. En 2008, très bien classé, j’ai commencé ma carrière professionnelle avec fougue et passion. Vos idoles de l’époque ? Sampras, Lleyton Hewitt et surtout Federer. Et aujourd’hui ? Assurément Djokovic. C’est un exemple qui correspond à mon style de jeu.

Le meilleur souvenir et le pire de votre jeune carrière ? Mon meilleur souvenir remonte à mon match de 1/8ème de finale contre Federer à Roland-Garros en juin 2012. Ces trois heures acharnées de match m’ont donné cette image de jusqu’au-boutiste. Sinon, les pires souvenirs remontent à mes débuts face à des infrastructures de très mauvaise qualité lors des premiers tournois à 10.000 Dollars. Des objectifs pour la rentrée 2013 et l’année 2014 ? Je ne me donne jamais a priori d’objectifs de classement. Tellement de facteurs peuvent entrer en jeu et des objectifs peuvent dès lors représenter une pression inutile. Je veux progresser, la tête froide. Rester serein malgré la pression des médias. Nous sommes beaucoup à maîtriser le jeu, les coups, mais la différence se fait par la gestion du mental. Mon programme futur est constitué par les tournois d’Orléans, de Mons, de Valence puis le fameux Paris-Bercy. J’espère me dépasser et remporter de nouveaux challenges. Des vacances en vue ?

Vous avez souvent affronté de terribles adversaires dès le premier tour de grands Tournois. Une

En novembre...au soleil !

TENNIS BIGBOOK

“ Dès mes débuts, je me suis senti soutenu par l’AFT ”

131



tennis

sElEction

L

’AFT, créée en 1979 suite à la scission de la “Fédération Royale Belge de Tennis„ en deux ligues (VTV et AFT) vise à développer les meilleures conditions pour la pratique du tennis ( pro ou amateur). Elle organise les compétitions, détecte et forme les jeunes talents et diplôme enfin les moniteurs. L’AFT est aidée par les secrétariats régionaux (Brabant, Hainaut, Liège et Namur-Luxembourg) qui servent de relais entre L’AFT, les clubs et les membres. Ils assurent un rôle prépondérant de proximité. L’AFT assure également, avec son homologue flamand (VTV), la participation de la Belgique dans les rencontres internationales par équipes ou individuelles (Coupe Davis, Fed Cup, JO). Sortons du cadre institutionnel, pour une réflexion qui m’est chère actuellement. Après l’effet Hénin-Clijsters, le tennis belge a connu une envolée des inscriptions et une médiatisation inconnue jusqu’alors. Notre savoir-faire à l’AFT a été boosté. L’AFT a atteint son sommet, au niveau des infrastructures et du personnel enseignant. Nous avons de bonnes infrastructures et un bon encadrement; ce que je regrette c’est que l’on n’adapte pas les heures de cours à l’école à une pratique plus intensive du tennis. Laissons partir nos talents avant 18 ans. Que l’on crée un équilibre école-tennis plus efficace. Mais j’aimerais aussi dire que notre tennis va bien, que beaucoup de jeunes espoirs émergent, mais émergent pourquoi? Arrêtons de mettre la pression sur nos têtes blondes, avoir toujours des espoirs de numéro 1 mondial… C’est croire que le duo Hénin-Clijsters pourrait se répéter d’année en année! Notre petite Belgique a quelques joueurs classés dans le top 50. Par rapport à d’autre pays, nous sommes dans le bon. Nous pouvons être fiers de notre tennis mais gardons la tête froide.

O

rée thb

Ecrin de verdure situé en bordure de forêt de Soignes, l’Orée a été créée en 1928 par un groupe de joueurs de hockey. Bien vite, huit courts de tennis et un terrain de hockey y furent aménagés. Il ne fallut pas longtemps pour qu’elle s’affirme et accède à la première division hockey et à la seconde en tennis. Dès les premiers jours aussi, on y joua au bridge. L’Orée est aujourd’hui un des plus beaux et des plus importants clubs de la capitale et propriétaire de ses installations. L’Orée vit actuellement de belles années avec un nombre de membres jamais atteint. Jugez plutôt: plus de 700 membres tennis, plus de 600 élèves à l’école de tennis, plus de 1100 membres en hockey et plus de 250 membres en bridge. L’Orée dispose de 13 terrains de tennis en été et de 5 terrains couverts en hiver. C’est avec plaisir que nous vous y accueillerons.

Drève des Brulés 59 | 1150 Bruxelles +32 (0)2 770 19 24 | www.oree.be

à front de chaussée de Waterloo, entre Uccle et Waterloo, le Wimbledon vous réserve bien des surprises… Comment imaginer que derrière l’imposant bâtiment se cache un magnifique parc arboré qui compte 10 terrains de tennis que surplombe une grande terrasse plein sud. Pour l’hiver, le Wimbledon offre le choix de la surface. Les amoureux de la brique pilée choisiront les deux terrains sous bulle, les autres préfèreront le confort des 7 terrains en tapis. Mais le Wimbledon, c’est aussi 4 squashs, une salle fitness avec du matériel Cybex, , un programme aérobic varié et même un centre de mieux-être (esthétique, coaching mental, réflexologie plantaire…). L’école de tennis accueille les enfants dès 3 ans dans un espace spécialement aménagé pour eux. Les plus grands iront pratiquer leur sport favori sur les grands terrains par groupe de 4 élèves maximum aux mains de moniteurs expérimentés. Pour compléter l’infrastructure, la cafétéria, tournée vers les terrains, est un bel espace à vivre, les vestiaires sont équipés d’un sauna tandis que le secrétariat vous donne l’information sept jours sur sept…

Chaussée de Waterloo 220 | 1640 Rhode-Saint-Genèse +32 (0)2 358 35 23 | www.wimbledontennisclub.be

R

acing

Dans un cadre exceptionnel et verdoyant,le Royal Racing Club de Bruxelles tient à disposition de ses membres 13 terrains en brique pilée dont 6 couverts pendant l’hiver (3 sous bulle et 3 sous structure permanente!). Plus de 600 élèves font déjà confiance aux professeurs de l’école de tennis très réputée. Du mini tennis à la compétition, vous êtes encadrés par une équipe de professionnels compétents et dynamiques sous la responsabilité de Jose Viesca et Franck Huens. Cycles et stages pendant toute l’année. Nouveau au Royal Racing Club de Bruxelles: 3 nouveaux terrains sous bulle pour la saison hiver 2012-2013,soit 6 terrains couverts au total.

Avenue des chênes, 125 | 1180 Uccle +32 (0)2 374 41 81 | www.royalracing1891.be

R

oyal léopold club

Nichées dans un parc de 5 hectares, au cœur de Bruxelles, les installations modernes et sécurisées du Royal Léopold Club vous garantissent un environnement prestigieux pour pratiquer le tennis, le hockey ou le fitness. Pour votre meilleur tennis, nos installations vous proposent pas moins de 6 surfaces différentes, 365 jours par an. Notre école de tennis met à votre disposition des moniteurs chevronnés pour vous épauler quel que soit votre âge ou votre niveau. Une recette qui a fait ses preuves puisque 88 de nos affiliés ont été champions de Belgique depuis la création du club! Sur le terrain de la passion tennistique, le Royal Léopold Club est imbattable depuis plus de 100 ans! Avenue Dupuich 42 | 1180 Bruxelles +32 (0)2 344 36 66 | www.leopoldclub.be

C

harles quint

Le Royal Charles-Quint Tennis Club, voilà une vieille dame de 75 ans qui se porte bien. Du côté de Ganshoren, son joli manteau vert entoure ses 9 terrains de tennis, son “Terrain 10” vous accueille tous les jours de 9h à 23h, hiver comme été, avec des plats succulents et des boissons adaptées. Du côté salle, un lifting rafraîchissant apporte sur ses 3 terrains, ses couleurs méditerranéennes pour le plus grand plaisir des yeux mais surtout pour les parties endiablées de tous ses participants. A ne pas manquer : début juillet, notre tournoi ITF 10.000$, 16ème édition en 2014, la plupart de nos meilleures joueuses sont passées par là… K. Clijsters, K. Flipkens , Y. Wickmayer et biens d’autres encore. Ambiance, chaleur et convivialité voilà résumé ce merveilleux club du Charles-Quint. S DEFOIN, Président Rue Vanderveken 159 | 1083 Ganshoren +32 (0)2 468.01.50 | www.rtccharlesquint.be

P

rimerose

Situé tout près de l’Atomium, le Primerose est l’un des clubs les plus emblématiques du pays. Il fut créé en 1927 mais vint s’installer sur le plateau du Heysel au lendemain de l’Exposition Universelle de 1958. C’est à partir de 1966, avec l’arrivée de Jean-Pierre de Bodt que ce club familial a pris une nouvelle dimension. En l’espace de 20 ans, le Primerose a accueilli 7 rencontres de Coupe Davis, 2 tournois dames de 100.000 $, 2 tournois messieurs de 25.000 €, 1 coupe internationale, 1 coupe d’Europe et 3 éditions du Brussels Open. Dernier club à posséder un véritable Court Central, le Primerose dispose de 13 terrains outdoor, 8 terrains indoor, 2 terrains 18m et 3 terrains 12m. Il compte aussi un terrain de hockey, une salle de fitness, un squash et un espace psychomotricité dédié au 18-36 mois.

Avenue du Gros Tilleul 41, 43 | 1020 Bruxelles +32 (0)2 478 37 61 | www.batd.eu

TENNIS BIGBOOK

W

imbledon

André Stein | Président de l’AFT | www.aftnet.be

133


www.ice-watch.com facebook.com/ice.watch


C H ANGE. Y OU C AN.



DE S IGN

-

H O ME

-

U LT I MAT E

-

MODE

-

E SC A P E

T E NNI S

-

-

BRUSSELS

-

DINING

BRUSSELS TENNIS BIGBOOK 137


“ Entre Sablon de jadis et petit Paris actuel, Brugmann fait le buzz.”

QUARTIER

BRUGMANN “ Brugmann, de Zavel van weleer of klein Parijs ? ”

brugmann


A

ssis à la terrasse aussi huppée que conviviale du restaurant Plasch, nous embrassons d’un regard la place Brugmann. Sirotant un cocktail, on est frappé par le standing de la clientèle et l’ambiance trendy qui y règne. Le maître des lieux, Didier, nous présente son quartier d’élection: « Alors que le Châtelain a attiré les eurocrates, Brugmann est plutôt le petit Paris des Français à Bruxelles. C’est aussi un quartier qui ressemble au Sablon d’il y a 30 ans, avec son côté village, ses antiquaires, ses artisans. Nous attendons l’arrivée de 2 traiteurs de prestige aussi. Brugmann monte toujours plus en gamme. Le marché immobilier en hausse en est la preuve. L’avenue Lepoutre, la rue

construite en 1932 et ses confessionnaux étaient d’inspiration cubiste! ». âme vivante du quartier, Willy Debouck, garnisseur, spécialiste du 18ème, rempaille avec talent depuis 30 ans. « Jadis de grandes familles belges possédaient tout le quartier. Une clientèle de goût. Mais nous avons aussi des artistes. En face de chez moi, rue Darwin, vit Francine Somers, grande peintre belge, d’un âge honorable, mais toujours à sa tâche! ». Pour l’anecdote, le grand chef d’orchestre Philippe Herrewege habite Brugmann, ainsi, évidemment, qu’Eric Emmanuel Schmidt qui, il y a 20 ans, était venu s’installer dans le quartier pour être à proximité d’une librairie. Déjà la Librairie Candide! Brugmann story, l’aventure continue.

de huizenmarkt swingt de pan uit. Vooral de Lepoutrelaan, de Molièrelaan en de Darwinstraat zijn heel erg in trek, zowel wat huizen als winkels betreft.” Brugmann is echter oorspronkelijk nooit geconcipieerd geweest als een winkelbuurt. Er is dan ook nauwelijks plaats voor handelszaken. Urbanismespecialist Philippe Bovy en Elsens gemeenteraadslid Axel Marq vertellen hoe deze plek er vroeger uitzag. “De plannen, de ligging van de straten en de ruimtelijke ordening van de hele buurt zijn eigenlijk nauwelijks veranderd sinds ze bedacht werden door twee visionaire mensen uit de negentiende eeuw: bankier Georges Brugmann (1829-1900), promotor, en César Boon, landmeter. Alles ziet er op urbanistisch vlak nog precies hetzelfde uit, ondanks de toename van het verkeer en de talloze winkels die erbij gekomen zijn. Dat is erg uitzonderlijk in Brussel. Daarvoor was het hier het

platteland. De Onze-Lieve-Vrouw Boodschapkerk werd in 1932 gebouwd. De biechtstoelen zijn geïnspireerd op het kubisme.” Willy Debouck werkt al dertig jaar lang in deze buurt. Als stoffeerder is hij gespecialiseerd in meubels uit de achttiende eeuw. “Vroeger was de hele wijk in het bezit van grote Belgische families. Het was een cliënteel met smaak. Er wonen ook heel wat artiesten in de buurt. Vlak over mij, in de Darwinstraat, woont bijvoorbeeld Francine Somers, een van onze grote Belgische schilders die, ondanks haar hoge leeftijd, nog steeds zeer actief is!” Ook de grote dirigent Philippe Herreweghe en de Franstalige cultschrijver Eric Emmanuel Schmidt wonen in deze wijk. Deze laatste verhuisde er twintig jaar geleden naartoe omdat hij vlak bij een boekenwinkel wilde wonen. Hij vond er de Librairie Candide, die nog steeds bestaat.Zoveel is duidelijk: de Brugmannwijk leeft!

BRUSSELS BIGBOOK

W

e zitten op het chique maar tegelijk oergezellige terras van restaurant Plasch, vanwaar je een prima uitzicht hebt op het Brugmannplein. Terwijl we aan onze cocktail nippen kijken we naar het hippe volkje dat zich duidelijk aangetrokken voelt tot de trendy sfeer die er heerst. Didier, de heer des huizes, praat honderduit over de wijk waar hij zoveel van houdt. “Terwijl het Kasteleinsplein vooral succes heeft bij de eurocraten, is Brugmann eerder het klein Parijs van de Fransen die in Brussel wonen. Deze wijk lijkt ook erg op de Zavel van dertig jaar geleden. Het is een beetje een dorp, waar je kan snuisteren in de antiekzaken en dat nog veel ambachtslui kent. Binnenkort komen er hier twee prestigieuze traiteurs bij. De Brugmannwijk wordt dan ook steeds chiquer,

Molière ou Darwin sont très recherchées. Pour le résidentiel et pour les boutiques ». Mais à la base, Brugmann n’avait pas de fonction commerçante. Les places sont donc chères. Phillipe Bovy, spécialiste en urbanisme et Axel Marq, conseiller communale d’Ixelles, nous retracent le passé de la place: «Nous avons ici un urbanisme d’exception pour Bruxelles, des plans, des tracés de rue, des aménagements communaux, toujours d’actualité, malgré la circulation des voitures aujourd’hui et l’arrivée constante de nouvelles enseignes. Le quartier a été pensé à la fin du 19ème siècle par 2 visionnaires, le banquier Georges Brugmann (1829-1900), promoteur, et César Boon, géomètre. Avant, c’était la campagne! L’église Notre-Dame de l’Annonciation a été

139


© Vitudi.com


sElEction

I

L

brugmann e nouveau quartier en vogue à Bruxelles a posé bien des problèmes pour notre sélection BIGBOOK... Tant les hauts commerces et les nouvelles enseignes affluent dans ce mini-Paris trendy et haut de gamme. Epiceries fines, institutions gastronomiques, bijouteries, galeries d’art et shopping de goût, voici notre choix final qui vous donnera l’eau à la bouche pour découvrir les maisons de bouche et faire du lèche-vitrine !

ci

Un très chouette endroit à Ixelles pour vos déjeuners, vos brunchs… Ici, on petit-déjeune, on déjeune ou on goûte toute la semaine et on brunche le dimanche. Ici, les papilles ne s’ennuient pas: la carte change tous les jours! Ici, on peut aussi juste prendre un bon café en lisant son journal ou en surfant sur le net. Ici, on mange simple, joyeux, sain et de saison. Ici, on redécouvre la vraie saveur des légumes, cuits, crus, en jus, en soupe,… Ici, ça mijote dans les cocottes et ça fristouille sur la plancha. Ici, on achète des bons produits qu’on ne trouve nulle part ailleurs: des huiles du Moulin du Calanquet au chocolat Bonnat en passant par le pain Poilâne, les confitures Callas ou les glaces Berthillon. Ici, on se régale de douceurs faites maison et parfois même sans gluten… Rue Darwin 35 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 343 88 57

T

oucan brasserie/sur mer

Depuis 14 ans, l’institution de l’avenue Louis Lepoutre, Toucan Brasserie, charme sa clientèle huppée grâce à sa philosophie “Bistronomique” aux parfums méditerranéens et bios. Le Chef Danthine a créé une cuisine franco-belge, sublimée par la cuisson vapeur et l’huile d’olive. Plusieurs beaux crus au verre. Les pâtisseries sont faites maison. Sis un peu plus haut sur l’avenue, le Toucan sur Mer est depuis 5 ans un espace lumineux proposant tous les délices de la mer, qualité et fraîcheur hors norme. Outre coquillages et crustacés, enivrez-vous des préparations du Chef Jean-Pierre Gascoin et de l’Ecailler Paulo Campos: huîtres plates et creuses, de Bretagne, de Normandie, de Marennes-Oléron, les Cadoret, Gillardeau, Perle Blanche et l’incontournable Perle Noire… De 12H à 23H. Service Voiturier 7/7, midi et soir. Service traiteur dans les 2 adresses. Avenue Lepoutre 1 (brasserie) et 17-19 (sur mer) | 1050 Bruxelles +32 (0)2 345 30 17 | +32 (0)2 340 07 40 (sur mer) www.toucanbrasserie.com | www.facebook.com/restaurantstoucan

C’est au coeur du quartier Brugmann à Bruxelles, animé, cosmopolite, que la créatrice-joaillière Viviane Behare, a installé son lieu de travail et d’exposition, l’atelier B. Sa source d’inspiration, c’est le voyage: elle en revient la tête pleine de couleurs et de textures nouvelles, qu’elle interprète avec des jades, des ambres ou des citrines. La lumière qui anime les tons naturels du désert, de la forêt, ou d’une rivière, elle la réinvente en mélangeant les pierres et les métaux précieux pour qu’elle y joue par de nouveaux éclats.

Rue Berkendael 197 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 344 95 64 | www.atelier-b.be

C

achemire Coton Soie

Cachemire Coton Soie, écrin du luxe féminin niché dans le quartier Brugmann, est la boutique coup de cœur du BIGBOOK. Les griffes choisies par Madame Helsmoortel sont très jeunes et fruitées. La boutique a une belle luminosité et une architecture idéale pour sublimer les vêtements. Elle propose des marques assez renommées, ainsi que des marques plus capsules comme Happy Sheep, designée en Italie, mais confectionnée au Népal. La boutique présente aussi beaucoup de cardigans, des accessoires contemporains de maille en cuir d’Olivia Hainaut, les chaussures de Michel Perry et surtout la marque japonaise Antipast.

Rue Franz Merjay 53 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 647 09 88 | www.cachemirecotonsoie.com

W

AOH Gallery

Sidney, le tenancier de l’aguichante Waoh Gallery, se définit comme un “arteur”. Ce nomade de l’art a, en effet, roulé sa bosse à Paris, Vienne, pendant 12 ans place du Jeu de Balle et pendant 40 ans rue Blaes et au Sablon, cumulant les adresses ayant pignon sur rue. C’est dire si ce Hollandais d’origine connaît son domaine. Même si l’arteur est spécialisé dans les bronzes classiques, du mobilier et des objets design de toutes les époques sont exposés à condition qu’ils suscitent la “High Vibration”. Discuter du prix devient un plaisir entre amoureux de l’art. Une question de partage d’émotions, plus que de sous. Ici, la qualité n’a d’égale que la possibilité de dénicher de bonnes affaires, face à un expert qui a 45 ans de métier. Sidney organise aussi des expos d’art; rendez-vous à partir du 10 octobre 2013 avec les tableaux magnifiques de l’artiste Philippe de Boncourt.

Rue Darwin, 55 | 1050 Bruxelles +32 (0)479 01 50 39

C

hez franz

Sadri, Mallory et Thomas sont heureux de vous accueillir Chez Franz, un bistro où il fait bon déguster un plat du jour sur le coup de midi, prendre l’apéro sur sa terrasse ensoleillée, ou encore boire un coup entre potes le soir, jusqu’aux environs de minuit... Grand choix de bières, de cocktails, d’assiettes de charcuteries fines et autres fromages affinés, Franz en aura toujours sous le coude...

Avenue du Haut Pont 30 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 347 42 12 | www.chez-franz.be

BRUSSELS BIGBOOK

A

telier B

141


Le To u c a n , 2 a dre s s e s , 2 uni ve rs g a str o n o m iqu e s La première vague de la qualité française au quartier BrugmanN

B r a s s e r i e f r a n co -b elge ch i c a ux a cce n ts du S u d

www. facebook . com / re s taurant s toucan | www. toucanbras s er i e . com ouvert 7 jours / 7 | av. louis lepoutre 1 | 1050 bruxelles | +32 (0)2 345 30 17


Les p er les g astron omiq ue s de l a m er et d es bu lles

Serv i ce Vo itur i er 7 / 7 m i d i et s oi r Ouvert de 10H à 24H | Fruits de mer non-stop Carte réduite à partir de 15H | Service traiteur (emporter & livraison) aux 2 adresses ouvert 7 jours / 7 | av. louis lepoutre 17 | 1050 bruxelles | +32 (0)2 340 07 40


>> Créez votre smart BRABUS tailor made. Chaque homme est unique. En nous inspirant de ce principe, nous avons radicalement repensé la mobilité individuelle. Le programme de personnalisation smart BRABUS tailor made est le fruit de ces réflexions. De la ligne pure au modèle BRABUS Xclusive, vous disposez d’une infinité de possibilités pour rendre la voiture de vos rêves absolument unique : par des combinaisons pratiquement illimitées de coloris, de matériaux et de design, ou encore par un détail qui rendra votre smart aussi incomparable que vous-même.

smart center Mannès Auderghem Chaussée de Wavre 2245a - 1160 Auderghem - Tél. 02/658 21 41 - www.mannes.be www.smartbelgium.be

smart turbo (62kW): 4,9 L/100 KM et 114 G CO2/KM


Informations environnementales AR 19/03/2004: www.smart.com - Donnons priorité à la sécurité.



L

e jeudi 19 septembre, les grandes maisons du Haut de la ville organisent la troisième édition des Vendanges. Au cours de cet événement de belle tenue, repris comme un des événements marquants de la rentrée, près de 90 enseignes participantes accueillent les grands noms du vin et du champagne pour honorer leurs invités. Issu d’un jumelage en septembre 2008, la fête des Vendanges permet au haut de la ville de se positionner en tant que pôle de référence et de prestige regroupant le fleuron de la mode, de la joaillerie, de la maroquinerie au sein d'une capitale européenne digne de ce nom. De Cartier à Giorgio Armani en passant par Louis Vuitton, Chanel, Christian Dior, Gucci, Paule Ka, Versace, Hermès, Fratelli Rossetti, Sonia Rykiel, Diane Von Furstenberg, Eric Bompard, Ermenegildo Zegna, Bulgari, Ralph Lauren, Longchamp, Sergio Rossi, Zadig & Voltaire, The Hotel, Optic & Vision….chaque enseigne rivalisera d'imagination pour faire de ce 19 septembre une soirée inoubliable et permettre au haut de la ville de briller de tous ses feux !

Plusieurs enseignes récemment installées profiteront de l’événement pour inaugurer leur espace, tandis que d’autres mettront un point d’honneur à fêter leur anniversaire ou encore leur arrivée (Natan 30 ans, Scabal 75 ans, Neuhaus 100 ans, Didden&Co 25 ans, Brunello Cuccinelli 1 an, 7all Making,...). De nombreuses animations tout aussi imaginatives les unes que les autres sont également au programme de cette somptueuse soirée ; la Maison Didden&Co déroulera officiellement un tapis de 3 km 700 afin de marquer le parcours des Vendanges (un tapis de 2km sera déroulé la semaine précédente à Paris par Didden&Co pour célébrer les Vendanges Montaigne, symbole de rapprochement entre les deux capitales), deux orchestres jazz animeront ces prochaines Vendanges d’une baguette de maître Place Wiltcher's et Rue de Namur, une animation dégustation autour des vins du monde et mettant en avant le peintre René Magritte surprendra par son originalité rue de Namur avec la complicité de l'association Rue de Namur, Mc Laren proposera un service navette aux invités, l'association très remarquée Olivier Francotte et Associés transformera l'espace rez-de-chaussée BMW en vignoble pour y accueillir les VIP et la Cuvée Louise durant la soirée,

tandis que Bose signera les animations sonores de l'événement. Ghislaine Arrabian s'habillera en Top Chef pour accueillir les invités de Nadine Salembier. Enfin, une session maquillage aura été proposée au personnel de vente des enseignes participantes par l'Institut Nadine Salembier pour peaufiner l'éclat de ces dames avant l'essayage durant la soirée des vendanges. Le Comité Montaigne se déplacera à Bruxelles de cette alliance en présence des autorités régionales et communales et des parrains de l’événement, dont, entre autres ; Edouard Vermeulen de la Maison Natan, la Maison Scabal, Nathalie Didden, Didden&Co et Ghislaine Arrabian. Les nouvelles maisons venues s’installer dans le haut de la ville seront également mises en avant à cette occasion. L’inauguration des Vendanges 2013 en présence du haut de la ville et des autorités officielles débutera à 18h par un déroulé symbolique du tapis rouge devant l'espace BMW transformé en vignoble. 4 stèles géantes seront également illuminées sur les 4 principaux pôles du parcours, en présence des autorités concernées : place Louise, place Stéphanie, le haut de la Rue de Namur et devant l'espace BMW.

LES

BRUSSELS BIGBOOK

VENdanges 2013

147

O

p donderdag 19 september organiseren de prestigieuze winkels van de Brusselse ‘bovenstad’ de derde editie van de Vendanges. Op dit markante evenement van het najaar serveren de bijna 90 deelnemende winkels de meest exclusieve wijnen en champagnes voor hun gasten. De Vendanges zijn ontstaan in september 2008 uit een verbroedering met zusterstad Parijs en stellen de Bovenstad in staat om zich te positioneren als hét winkelcentrum waar de bezoekers de meest prestigieuze modehuizen, juweliers en lederwarenzaken vinden in de stad die zich terecht de hoofdstad van Europa mag noemen. Cartier, Giorgio Armani, Louis Vuitton, Chanel, Christian Dior, Gucci, Paule Ka, Versace, Hermès, Fratelli Rossetti, Sonia Rykiel, Diane Von Furstenberg, Eric Bompard, Ermenegildo Zegna, Bulgari, Ralph Lauren, Longchamp, Sergio Rossi, Zadig & Voltaire, The Hotel, Optic & Vision….alle merken zullen hun beste beentje voorzetten om van 19 september een onvergetelijke avond te maken en de bovenstad in al haar glorie te laten schitteren!

Verschillende merken die recent hun intrek hebben genomen in de wijk, zullen de gelegenheid te baat nemen om officieel de deuren te openen, andere vieren hun verjaardag of hun aankomst in Brussel (Natan 30 jaar, Scabal 75 jaar, Neuhaus 100 jaar, Didden&Co 20 jaar, Brunello Cuccinelli 1 jaar, 7all Making,...). Deze boeiende avond wordt ook het toneel van diverse animaties, de ene nog inventiever dan de andere: Didden&Co rolt officieel een loper van 3,700 km uit langs het parcours van de Vendanges (het merk doet dit de week ervoor ook in Parijs met een loper van 2 km ter ere van de Vendanges Montaigne, het symbool van de verbroedering tussen de twee hoofdsteden): twee jazzorkesten, gesponsord door ING, spelen de pannen van het dak op het Wiltcher’s plein en in de Naamsestraat: er vindt ook een verrassend originele degustatie van wereldwijnen in de Naamsestraat plaats waarbij de schilder René Magritte in de kijker wordt geplaatst in samenwerking met de winkeliersvereniging “Rue de Namur”: Mc Laren biedt de genodigden een pendeldienst aan. De gekende vereniging Olivier Francotte et Associés tovert de gelijkvloerse verdieping van BMW om tot een wijngaard waar de VIP’s en de Cuvée Louise wor-

den ontvangen en Bose neemt de geluidsanimatie van de avond voor zijn rekening. Ghislaine Arrabian ontvangt de genodigden van Nadine Salembier als topchef. Tot slot biedt het instituut Nadine Salembier de verkoopsters van de deelnemende winkels een make-upsessie aan voor de avond begint, zodat, ze er stralend uitzien. Het Comité Montaigne komt naar Brussel in aanwezigheid van de officiële autoriteiten en de peters van het evenement, onder wie Edouard Vermeulen van Modehuis Natan, Gregor Thissen van het Huis Scabal, Nathalie Didden, van het Huis Didden&Co en Ghislaine Arrabian. De nieuwe winkels die zich in de bovenstad hebben gevestigd, worden bij deze gelegenheid eveneens in de kijker geplaatst. De Vendanges 2013 worden in aanwezigheid van de winkeliersvereniging van de Bovenstad en de autoriteiten officieel geopend om 18 uur met de symbolische uitrolling van de rode loper voor de showroom van BMW. Er worden ook vier reusachtige zuilen verlicht op de vier belangrijkste plaatsen van het parcours aan het Louizaplein, het Prinses Stefanieplein, in de Naamsestraat en voor de BMW-showroom.


De Bovenstad, hét centrum van mode en luxe in Brussel, bevestigt haar prestigieuze karakter De specifieke identiteit van de Bovenstad wordt gevaloriseerd dankzij prestigieuze animaties zoals die ook in andere grote steden, zoals Londen, Parijs, New York en Los Angeles worden georganiseerd. De Vendanges in Brussel worden om de twee jaar georganiseerd naar het voorbeeld van de Vendanges Montaigne in Parijs en bieden de Bovenstad de gelegenheid om zich te positioneren als hét winkelcentrum waar de bezoekers de meest uitgelezen modehuizen, juweliers en lederwarenzaken vinden in de stad, die zich terecht de hoofdstad van Europa mag noemen. Tegelijk vestigt het evenement de aandacht van buitenlandse investeerders op de kwaliteit van de animaties waarvan nieuwe winkels kunnen genieten. Het evenement geeft de Belgische merken ook de kans om hun kennis en reputatie in de schijnwerper te plaatsen. De meeste Belgische ontwerpers,

zoals Bellerose, Mer du Nord, Scapa, Weill Belgique, Scabal en Natan nemen immers deel. Chocolatier Neuhaus, die het 100-jarige bestaan van zijn eerste praline viert, is eveneens present met snoeperijen die een subtiele combinatie zijn van wijn, champagne en chocolade. “De Avenue Montaigne en de Louizawijk hebben veel gemeen: een prestigieuze omgeving en een passie om de hoge kwaliteit ervan in stand te houden,” benadrukt Jean-Claude Cathalan, voorzitter van het Comité Montaigne. Het evenement vindt plaats in de meest prestigieuze straten van de stad, zoals de Louizalaan, de Waterloolaan, de Grote Hertstraat, de Guldenvlieslaan, de Naamsestraat, de Charleroi Steenweg en het Wiltcher’s plein.

Naast verbroedering ook een project van de hele wijk Dankzij de verbroedering bevestigt de Louizawijk haar prestigieuze karakter. In het kader van de organisatie van dit ambitieuze project werden ook enkele andere essentiële aandachtspunten in de wijk aangekaart, zoals netheid, mobiliteit, bereikbaarheid en veiligheid. Het was bovendien verheugend om de oprechte wil tot dagdagelijkse samenwerking vast te stellen bij alle private deelnemers (met name ESG) en openbare instanties, zowel op regionaal vlak als bij de 3 betrokken gemeenten (de Stad Brussel, Sint-Gillis en Elsene).

“Deze verbroedering gaat veel verder dan een symbolische toenadering. Het is een project van de hele wijk geworden, dat we willen blijven ontwikkelen,” zegt een opgetogen Bernadette Erpicum, die de leiding heeft over de Vendanges bij Atrium. “Dankzij deze verbroedering kunnen we nog een stap verder gaan. Voor onze winkeliers is het een project dat hen samenbrengt en een teken van erkenning. Een peterschap met een dergelijke uitstraling is een reële opportuniteit.”

EN RESUME • 19 september 2013 van 19 uur tot 22.30u • Officiële opening om 18 uur in de showroom van BMW • Bijna 90 deelnemende handelaars • Straten waar het evenement plaatsvindt: Louizalaan, Waterloolaan, Grote Hertstraat, Guldenvlieslaan, Naamsestraat, Charleroi Steenweg en Wiltcher’s plein. • Peters en Meters: Edouard Vermeulen (Modehuis Natan), Gregor Thissen (Modehuis Scabal), Nathalie Didden (Huis Diden&Co), Ghislaine Arrabian en Nathalie Vranken.


Le Haut de la Ville, fleuron de la mode et du luxe à Bruxelles, confirme sa vocation de prestige La valorisation d’un pôle comme le Haut de la ville doit passer, au départ d’une identité spécifique, par l’organisation d’animations de prestige comme cela se pratique dans plusieurs villes dans le monde comme Londres, Paris, New York ou Los Angeles.

La manifestation se déroulera sur les prestigieuses artères que sont l’Avenue Louise, le Boulevard de Waterloo, la Rue du Grand Cerf, l’Avenue de la Toison d’Or, la Rue de Namur, la Chaussée de Charleroi et la place Wiltcher’s.

Les Vendanges Montaigne à Paris organisées, dans le même esprit, tous les deux ans à Bruxelles sont une réelle opportunité pour permettre au Haut de la Ville de se positionner en tant que pôle de référence regroupant le fleuron de la mode, de la joaillerie, de la maroquinerie au sein d’une capitale européenne digne de ce nom. C’est également une opportunité pour sensibiliser les investisseurs étrangers sur la qualité des animations proposées aux nouvelles enseignes.

Les « Vendanges » qui sont organisées tous les deux ans en alternance avec les Vendanges Montaigne à Paris sont une réelle opportunité pour permettre au Haut de la Ville de se positionner en tant que pôle de référence regroupant le fleuron de la mode, de la joaillerie, de la maroquinerie au sein d’une capitale européenne digne de ce nom et également accueillir des nouvelles enseignes.

« L’Avenue Montaigne et le Quartier Louise ont plusieurs points communs : un univers de prestige et une passion réciproque pour le maintien d’un environnement de haut niveau » soulignait Jean-Claude Cathalan, Président du Comité Montaigne.

C’est également l’opportunité pour les maisons belges de mettre en avant leur savoir-faire et leur renommée. En effet, la plupart des créateurs belges tels que Bellerose, Mer du Nord, Scapa, Weill Belgique, Scabal ou Natan ont répondu présent à l’appel. Le chocolatier Neuhaus qui fête les 100 ans de sa première praline se joint également aux participants en proposant de subtiles alliances entre vin, champagne et chocolat.

Les Vendanges : plus qu’un simple jumelage, un projet de quartier concernées ( Bruxelles, Saint-Gilles et Ixelles ). « Ce jumelage va bien au-delà de la symbolique. C’est devenu un vrai projet de quartier que nous voulons continuer de développer », se réjouit Bernadette Erpicum, aux commandes des Vendanges au sein d'Atrium. Ce jumelage nous permet d’aller plus loin. Pour nos commerçants, c’est un projet fédérateur et un signe de reconnaissance. Un parrainage de cet éclat est une réelle opportunité.

EN RESUME • 19 septembre 2013 de 19h à 22h30 • Inauguration à 18h au showroom BMW • près de 100 enseignes participantes • Rues concernées : Avenue Louise, Boulevard de Waterloo, Rue du Grand Cerf, Avenue de la Toison d’Or, Rue de Namur, Chaussée de Charleroi et place Wiltcher’s. • Parrains et Marraines : Edouard Vermeulen (Maison Natan), la Maison Scabal, Nathalie Didden de Diden&Co, Ghislaine Arrabian, Nathalie Vranken

BRUSSELS BIGBOOK

Grâce au jumelage, le quartier confirme sa vocation de prestige. La mise en place de ce projet ambitieux aura également permis d’aborder d’autres questions essentielles au quartier comme la propreté, la mobilité, l’accessibilité et la sécurité, de se réjouir de rencontrer quotidiennement une volonté de collaboration réelle de la part de l’ensemble des acteurs privés (notamment ESG) et des acteurs publics concernés, tant au niveau régional qu’auprès des trois communes

149


RESTAURANT - BAR & CIGAR CLUB

Cuisine ouverte 7/7 de 12h à 1h du matin. Bar ouvert 7/7 de 10h à 2h du matin.


Montée en gamme, nouvelle cuisine et nouvelle direction

Un vent nouveau souffle sur

le Grain de Sable ! 4

génération d’une grande famille de restaurateurs, Olivier Callens caressait depuis un certain temps l’idée de se lancer dans un projet personnel. Le fringant bruxellois trentenaire a décidé, en effet, d’élargir ses activités en reprenant le Grain de Sable, célèbre enseigne de la place du Grand Sablon qui se contentait jadis de son rôle de bar et de terrasse. Aujourd’hui, l’idée est d’en faire un véritable restaurant. C’est avec son associé, le financier Raphaël Dewulf, qu’Olivier Callens se lance dans cette nouvelle aventure. L’aventure continue. ème

Olivier Callens, comment a commencé votre aventure dans l’univers de l’Horeca? J’appartiens à la 4 ème génération de restaurateurs de la famille. Il y a plus de 90 ans, c’est JeanCharles Callens, mon arrière grand-père, qui a ouvert l’hôtel Marie-Josée à Blankenberg. Après lui, c’est mon grand-père qui a lancé le restaurant Chez Callens à Bruxelles. De mon côté, après avoir travaillé dans le restaurant familial, je suis allé à Paris et à Londres, pour fourbir mes armes dans des Palaces. Ensuite, avec Jean, mon frère, j’ai créé le Callens Café. Aujourd’hui, j’ai eu l’opportunité de reprendre le Grain de Sable qui était devenu plus un bar qu’un restaurant, tout en gardant pignon sur rue au Sablon. Nous avons voulu garder le même nom, le même lieu, par tradition, mais changer la cuisine, faire une cuisine du marché, agrémentée de spécialités belges. Le Grain de Sable est donc plus qu’une nouvelle adresse belgo-belge. Il propose une carte de brasserie belge avec des spécialités familiales comme les anguilles au vert (notre spécialité), les croquettes aux crevettes faites maison, un filet pur Irlandais aux Morilles et des desserts au chocolat belge… Mais à côté de ces classiques familiaux remontant à 4 générations, le Grain de Sable propose toute une série de préparations très raffinées, qui sortent de ma tradition familiale. L’autre force de cette nouvelle adresse trendy repose aussi dans les heures d’ouverture ainsi que dans son tout nouveau bar écailler…

Nous avons créé en plus un nouvel espace très cosy de dégustation de cigares : la Churchill’s Room. Enfoncés dans de confortables Chesterfield’s, vous pourrez choisir les meilleurs Havane dans notre magnifique armoire à cigares. Autre nouveauté, nos après-midis très zen en terrasse grâce à une sélection de grands crus de thés exclusifs issus de la meilleure adresse du Sablon. Enfin, nous proposons un large éventail de vins ser vis au verre et du jeudi au dimanche à partir de 16 h nous proposons le comptoir à huîtres pour vos after-works… La terrasse, l’espace très cosy à cigares… mais vous proposez aussi le 1 er étage de la maison qui offre une vue idéale sur la place ! Oui, le Grain de Sable n’est plus seulement une terrasse ! Dans un espace confortable et tout décoré de notre rouge exclusif, notre clientèle aura droit à un ser vice premium, au cœur du Sablon. En hiver, un conseil, réser vez, les places risquent d’être chères ! D’une certaine manière, le Sablon retrouve ses lettres de noblesse avec cette adresse ? Nous avons été très bien accueillis par la grande famille des commerçants du Sablon qui voit d’un bon œil l’arrivée de vrais restaurateurs bruxellois. Nous nous inscrivons dans la nouvelle dynamique créée par le nouveau comité. En effet, le Grain de Sable apporte sa touche de fraîcheur à ce lieu historique et huppé. Côté people, attendez-vous à croiser des stars sortant d’une pièce de théâtre ou d’un concert. Et le Café Callens du quartier Louise dans tout ça ?

Absolument. La cuisine de qualité est ouverte non-stop de midi jusqu’à 1h du matin (bar jusqu’à 2h) et ce, 7 jours sur 7. Il ne s’agit pas d’avaler une lasagne en vitesse. Chez nous, on peut manger des pâtes aux truffes ou encore un burger… à 1h du matin ! C’est unique à Bruxelles.

Mon travail avec mon frère, Jean Callens, reste d’actualité. Je m’y investis à fond. Ici, il s’agit d’une collaboration exclusive avec Raphaël Dewulf. Un autre binôme qui fonctionne très bien ! Le nouveau Grain de Sable en une formule ?

Vous gardez le côté apéro et bar nocturne en même temps.

Le raffinement dans la simplicité.

P l a c e d u G r a n d S a b l o n 1 5 - 1 6 | 10 0 0 B r u x e l l e s | + 3 2 2 51 3 1 8 41 | w w w. l e g r a i n d e s a b l e . b e



DESIGN - HOME - ULTIMATE - MODE - ESCAPE - TENNIS - BRUSSELS - DINING

DINING DINING BIGBOOK 153



SELECTION

VIGNOBLES PAR

M

L

e grand importateur et distributeur de vins De Coninck a sélectionné quatre célèbres maisons du terroir français qu’il apprécie tout particulièrement pour la très grande qualité de leur production. BIGBOOK a fait le tour de ces différents domaines pour prendre la température à quelques semaines du rituel annuel des vendanges. 2013 sera-t-il un bon cru ?

aison Roederer

Depuis sa création en 1776, la Maison Louis Roederer et ses 220 ha de vignobles conserve traditions et savoirfaire à travers la création de champagnes subtils, au raffinement extrême. Le Tsar Alexandre II est d’ailleurs à l’origine de la création de la célèbre cuvée Cristal. Cuvée, célébrée cette année, à travers un millésime 2005 prestigieux.

Jean-Baptiste Lecaillon, chef de Cave chez Roederer www.champagne-roederer.com

C

hâteau Martet

Le Château Martet, vénérable chartreuse bâtie au XIII siècle, fut acquise en 1991 par une famille belge. Le terroir de grande qualité fut voué à la viticulture depuis l’ère romaine pour se généraliser dès le XI siècle. Situé à 25 km de Saint-Emilion, le vignoble de 25 hectares est positionné sur le plateau et les côteaux dominant la Dordogne.

« Un hiver long, un printemps pluvieux… La vigne a donc pris son temps ! En juin, pendant la floraison, nous avons eu de la coulure ; ce qui impacte sur la quantité de récolte. Mais pas sur la qualité ! Le risque des petits champignons s’est vu réduit par des températures fraîches. L’été a été généreux, mais les villages de la Côte de Beaune ont subi le temps d’une une nuit l’orage et la grêle. 30 à 80% des raisins sont abîmés. Sinon, les autres vignobles se portent bien et nous prévoyons des vendanges fin septembre. Si l’arrière-saison illumine ces 2 à 3 semaines jusqu’en octobre, les récoltes seront bonnes. Un millésime tardif peut être très qualitatif, vu les différences de températures entre le jour et la nuit, pendant laquelle se créé l’acidité, par exemple, des Pinot Noir. Le Chablis de son côté va très bien aussi. Je conseille, néanmoins, d’acquérir quelques bonnes bouteilles de 2009 et 2010 car les prochaines seront plus chères et plus rares. » Frédéric Drouhin www.drouhin.com

M

DINING BIGBOOK

« Notre très bel été a heureusement accéléré une maturation très tardive. Nous avons récupéré une semaine de maturation. Les vendanges commenceront donc chez nous dès fin septembre. Comme nos confères, nous avons connu des incidents climatiques et donc des pertes, mais en majeur partie, les vignobles ont résisté et sont très beaux. Si le mois de septembre n’est pas humide, nous pourrons compter sur une qualité satisfaisante grâce aux mois de juillet et d’août. Je me rappelle du millésime 1979, tardif dans sa récolte, mais qui avait gagné en concentration des saveurs et avait fait parler de lui ! Sinon, nos équipes se concentrent toujours sur le jéroboam Cristal 2002, une merveille très rare, dont la bouteille a été décorée par un artiste-joaillier … Le médaillon emblématique de la Maison Roederer se déploie en une maille aérienne et protectrice d’or 24 carats. Nous n’éditons que 400 bouteilles dans le monde. »

M

aison Joseph Drouhin

Depuis bientôt 130 ans, la Maison Joseph Drouhin propose au travers de 90 appellations une découverte du terroir bourguignon, en toute authenticité. Aujourd’hui, la 4ème génération de Drouhin hérite de ce passé prestigieux et cultive le respect de la vigne à travers son approche biodynamique.

155

aison Jaboulet Aîné

Voilà bientôt deux siècles que la famille Jaboulet partage la même passion pour la Vallée du Rhône, chargée d’histoire, riche de terroirs et de vins exceptionnels. Hermitage « La Chapelle », Saint-Joseph et autres Châteauneuf sont nés dans ses merveilleux domaines qui se convertissent petit à petit à la viticulture bio.

« Ne parlons pas du temps jusque mi-juin. De plus, vu que nous pratiquons la culture biodynamique, nos protections naturelles contre les maladies de la vigne ont exigé une attention toute particulière. En effet, les produits chimiques pénètrent la feuille, pas nos décoctions végétales. Les pluies nous ont forcés à multiplier les applications. Mais après un été ensoleillé, les vendanges ne seront retardées que de 10 à 12 jours. Nous nous attendons à une baisse de 30 % de volume puisque la floraison a subi le froid, mais le vin sera plus concentré et donc meilleur. Une news ? Notre millésime Château Martet 2010 a été élu « Coup de Cœur » du Guide Hachette 2014 des vins qui sort ce 12 septembre. Une belle reconnaissance. »

« Le printemps fut assez frais et pluvieux, ce qui a entraîné un certain retard que nous n’avons pas encore rattrapé aujourd’hui, malgré un été parfois très chaud. Nous en sommes seulement au changement de couleur du raisin, la véraison. Nous devons donc attendre une bonne quarantaine de jours avant les vendanges, mais les raisins sont très beaux et très sains. Nous avons échappé à la grêle et à l’orage. Nous commencerons les récoltes par les Châteauneuf plus précoces, mais pour les vins du Rhône nord nous attendrons octobre. Des millésimes certes tardifs, mais nous espérons un bel été indien ! Aussi 2013 est la 1ère année où nos Hermitages et nos Châteauneufs seront officiellement bio. »

Patrick de Coninck www.chateaumartet.com

Caroline Frey, œnologue de la Maison Jaboulet. www.jaboulet.com

DE CONINCK | chaussée de Bruxelles 37 | B-1410 Waterloo | Tel. 0032 2 353 07 65 info@deconinckwine.com | www.deconinckwine.com


B

elgië staat alom bekend voor zijn uitstekende sommeliers. Het was echter al meer dan tien jaar geleden dat er nog eens een Belg in de top 3 stond van het wereldkampioenschap. Aristide Spies slaagde daarin tijdens de editie van 2013, die plaatsvond in Tokio. De beminnelijke dertiger uit Aarlen, die in Habay en Luxemburg werkt als cavist en sommelier en in 2007 werd uitgeroepen tot beste Belgische sommelier, blinkt uit door bescheidenheid. Met genoegen vertelt hij ons over de kneepjes van het vak.

Een Belg die een bronzen medaille wint op het wereldkampioenschap voor sommeliers, dat was in tien jaar niet meer gebeurd ! Ik ben al sinds mijn dertiende bezeten door deze passie. Net als veel andere jongeren kwam ik terecht in het vernieuwd secundair onderwijs. Ik zat dus niet op de hotelschool, maar was reeds op die leeftijd een groot wijnliefhebber. Op een dag viel mijn oog op een advertentie voor een cursus oenologie. Ik was te jong om alleen deel te nemen, dus overhaalde ik mijn moeder om met me mee te gaan. Geen basket, voetbal, of wielrennen dus voor mij, wijnproeven was mijn hele leven. Tijdens mijn middelbare schooltijd trok ik dus een keer per week een uurtje naar de avondles. De laatste drie jaar kwam daar ook nog eens kookles bij. Daarna trok ik naar Australië om mijn Engels te verbeteren. Ik verbleef er in een opvanghuis waar ik de kans kreeg oenologische stages te gaan volgen bij verschillende Australische wijnhuizen. Het werd een geweldige ervaring. Aangezien ik niet goed wist wat ik wou doen na mijn terugkeer in Europa, begon ik te praten met verschillende sommeliers. Het werd een revelatie die ertoe zou leiden dat ik mij helemaal ging toeleggen op deze kunst. Eens ik terug thuis was ging ik sollicite-

ren bij Les Forges du Pont d’Oye, een van de beste restaurants die ons land rijk is. De sommelier daar was Pascal Carré, een man met een uitstekende reputatie. Het huis had dus geen behoefte aan nog een sommelier. Ik ben er dan maar begonnen als ober. Pascal Carré is dus uw mentor geworden. Inderdaad. Ik heb alles van hem geleerd. Toen hij besloot nieuwe horizonten te gaan verkennen, ben ik hoofdsommelier geworden in het restaurant. Ondertussen had Pascal me aangeraden om mijn kans te wagen in de wedstrijd die de beste sommelier van België moest aanduiden. Die heb ik in 2007 gewonnen. Een jaar later schreef ik me in voor het EK, waar ik de halve finale bereikte. Daarna kapte ik even met het wedstrijdleven omdat ik trouwde en kinderen kreeg. In 2010 bereikte ik vervolgens de kwartfinale op het wereldkampioenschap in Chili en in 2013 volgde Tokio en werden mijn stoutste dromen waar. Op mijn dertiende wou ik weliswaar de sommelier worden van een sterrenrestaurant in Parijs of Londen, maar nooit of te nimmer was het in mij opgekomen dat ik een dergelijk resultaat zou bereiken. Net zoals Philippe Gilbert misschien nooit gedacht had dat hij op een dag Armstrong of Indurain naar de kroon zou kunnen steken.

Aristide Spies

een discrete maar geniale sommelier Nu u al zo ver gekomen bent, denkt u dat er nog meer is dat u kan bereiken?

Waaraan herkent men een goede sommelier?

Zeker. Op één voorwaarde: dat ik alles op alles zet. Wat betekent dat ik offers zal moeten brengen, zowel op professioneel als op familiaal vlak. Eerst en vooral is er de theorie. Je moet alle wijnen ter wereld kennen, de druivensoorten kunnen onderscheiden en weten wat de kwaliteit is van de millésimes uit elke regio en van de wijnboeren. Vervolgens is er de degustatie. Daarvoor heb je stalen nodig. Die moeten opgestuurd worden, wat heel erg duur is. Bovendien moet je dan ook op bezoek gaan bij de beste wijnboeren. Ten slotte zijn er de proeven, die erg tijdrovend zijn. Volgende maand vertrek ik al naar het volgende Europees kampioenschap voor sommeliers in Monaco, waar ik België vertegenwoordig. Ik ben daar, op papier tenminste, de topfavoriet.

Op tien seconden tijd moet je begrijpen wat de klant wil, rekening houdend met zijn smaak en zijn menu. Daarna moet je hem een fles voorstellen door hem een keuze te suggereren, hem begeleiden zonder jezelf te laten gelden. Daarbij mag je niet te veel woorden gebruiken en nog minder techniek.

U hebt zich ook ingeschreven voor de Engelse Master Sommeliers. Ja, daarvoor moet ik nog enkele examens afleggen. Die master bestaat al veertig jaar. Wereldwijd zijn er 200 alumni. Het is een heel elitaire toestand. Er zijn zelfs jaren dat er niemand slaagt.

© ic Er

sp ies

an hm sc Bo

Ar ist ide

Om in schoonheid te eindigen: kunt u ons enkele wijnen aanraden of een paar ongewone combinaties suggereren? Ik moet eigenlijk alle wijnen op aarde kennen. Dat is nu eenmaal mijn beroep. Ik zou me hier echter willen concentreren op wijnen die me fascineren, zoals de Madeirawijnen. Madeirawijnen hebben namelijk een lange nasmaak. Je kan ze nog tientallen minuten proeven. De aroma’s zijn totaal verschillend van pakweg een Saint-Emilion. Een porto uit Madeira kan je perfect combineren met een blauwe kaas of een Stilton, zoals de Engelsen doen. Een millésimé uit Madeira smaakt ook heerlijk bij een crème brûlée of een nougat glacé. Als je nog een trendy match wil, probeer dan eens een Australische riesling met zeevruchten.


L

a Belgique a toujours eu de bons sommeliers. Mais un Belge dans le top 3 du championnat du monde 2013 à Tokyo, on n'avait plus vu ça depuis plus de dix ans ! à 30 ans, né à Arlon, travaillant à Habay et au Luxembourg (comme caviste et sommelier), Aristide Spies a une personnalité humble et attachante. Toujours avec son petit sourire malicieux en coin, il en sait des choses notre meilleur sommelier de Belgique en 2007. Il nous fait part de son expertise et de ses conseils. Un Belge médaille de bronze au championnat du monde des sommeliers. Cela fait dix ans que ce n’était plus arrivé ! à vos débuts, auriez-vous osé rêver d’un tel palmarès ? Cette passion m’a surpris quand j’avais 13 ans. J’était rentré comme beaucoup de jeunes dans le rénové secondaire. Je n’avais aucune expérience en école hôtelière mais j’étais déjà un grand amateur de vin. Mon attention avait été attirée par une annonce pour des cours de dégustation de vins. Etant trop jeune pour y participer seul, c’est avec ma brave maman que je m’y suis rendu en toute légalité ! Pas de basket, pas de foot, pas de vélo, mais bien de la dégustation de vin ! Et ce, pendant toutes mes rénovés, une heure par semaine, en cours du soir. Les trois dernières années ont aussi été dédiées à la cuisine. Ensuite, pour soigner mon anglais, je suis allé vivre en Australie, dans une maison d’accueil. J’ai pu suivre des stages d’initiation aux vins australiens dans différents domaines viticoles. Une très belle expérience. Ne sachant pas ce que j’allais faire à mon retour en Europe, je me suis mis à discuter avec des sommeliers. Révélation. Je devais me lancer corps et âme dans ce domaine ! Retour au pays. Près de chez moi, à Habay, trônait le restaurant Les Forges du Pont

d’Oye, une des meilleures adresses de Belgique. Son sommelier était Pascal Carré, très bien classé comme spécialiste chez nous. La maison n’avait pas besoin d’un autre sommelier. J’ai donc commencé par être serveur ! Pascal Carré est alors devenu votre mentor. Oui, humblement, j’ai tout appris de lui jusqu’au moment où il a choisi d’autres horizons. Je suis donc devenu sommelier en chef des Forges du Pont d’Oye. Entretemps, Pascal m’avait conseillé de passer le concours de meilleur sommelier de Belgique. Je l’ai gagné en 2007. Un an plus tard, je me présentais au championnat d’Europe (demi-finale). Pause, mariage et enfants. En 2010, j’allais me présenter aux championnats du Chili (quart de final) et finalement, en 2013, j’allais à Tokyo. J’avais évidemment, dès mes 13 ans, rêvé de devenir le sommelier d’un restaurant étoilé à Paris ou à Londres. Mais comment imaginer atteindre un tel sommet ? Philippe Gilbert aurait-il imaginé un jour appartenir à la cour des Amstrong ou des Indurain ? Après ce parcours sans faute, sentez-vous que vous pouvez aller plus loin ?

Aristide Spies

discret sommelier de génie Oui. Mais il faudrait s’acharner à la tâche. C’est un sacrifice par rapport à mes deux jobs et à ma famille. Il y a la théorie : savoir situer tous les vins du monde ; étudier les cépages et la qualité des millésimes de chaque région, ses producteurs. Ensuite, il y a la dégustation. Il faut investir dans l’envoi d’échantillons très chers et dans les visites des meilleurs vignobles, évidemment. Enfin, il y a les épreuves de services. C’est très chronophage. Je vais déjà participer au prochain championnat d’Europe des sommeliers le mois prochain, à Monaco, où je représente la Belgique et où je pars favori sur papier. Vous vous êtes aussi inscrit aux Master Sommeliers anglais. Oui, il me reste une petite partie des examens à terminer. Ce master est une institution qui a 40 ans et qui compte 200 diplômés au monde ! C’est très élitiste. Il y a des années où personne ne réussit ce Master… à quoi reconnaît-on un grand sommelier ? En dix secondes, il faut avoir compris la demande du client par rapport à ses goûts et par rapport au menu. Ensuite, il faut lui proposer la bouteille en suggérant

le choix, aiguiller sans jamais imposer. Sans trop de verbiage, ni de technique. Pour finir en beauté, pourriez-vous nous conseiller quelques vins à découvrir ou des associations hors du commun ? Je suis censé connaître tous les vins de la terre. C’est mon métier. Maintenant, j’aimerais tout de même me concentrer sur des vins qui me fascinent comme les Vins de Madère. Les vins de Madère ont des longueurs en bouche très agréables. On peut les goûter pendant des dizaines de minutes. Les arômes sont différents des Saint-Emilion, etc. Et comme associations, je vous conseillerais un porto de Madère avec un bon bleu ou un Stilton, comme font les Anglais. Ou encore un Madère Millésimé avec une crème brûlée ou un nougat glacé. Sinon, question tendances, vous avez les Riesling d’Australie qui se marient à merveille avec les fruits de mer. Le ‘péril jaune’ cela existe au niveau des vins ? Dans vingt ans ce n’est plus l’occident qui exportera ses vins vers la Chine… Mais peut-être l’inverse. Avec la qualité au rendez-vous.

DINING BIGBOOK 157

SOMMELIER


www.caffealdente.be cad_pub_v1.indd 1

05/03/13 14:45


BRUSSELS

Wine bar

p

B

sElEction russels abounds with trendy bars where you can sample the finest wines from France and around the world. There’s no better way to escape the hustle and bustle of the city than to chill out with friends or à deux over a glass or two in a convivial setting. As part of its special feature on the 2013 vintage, BIGBOOK has hand-picked six of the coolest wine bars the capital has to offer.

epete & Ronron

What a delightful name! Red stools and an extremely long light-wood bar… an outdoor seating area that catches the sun until early evening… and on its window a message that tells us everything we need to know: “Wines, tapas, delicatessen, chat… Friendly!!!” Astonishingly good natural, organic wines are on offer alongside more traditional fare. Then there’s the tapas (tortilla, sardines, cold meats and plates of cheese) plus a delicatessen… everything of exceptionally good quality and origin! Eat in or enjoy at home! Friendly and unforgettable!

Ouvert 7/7 de 12h à 22h | 53, Rue Leon Lepage | Quartier Dansaert | 1000 Bruxelles +32 (0)2 502 58 55 | www.facebook.com/PepeteRonron

13

C

AFfè AL DENTE

Caffè al Dente has a back-to-basics feel with exposed brickwork and wine crates on the floor. At the bar, bottles are uncorked, the aroma inhaled and then recorked, just for the sheer pleasure or for the customer’s delight. There’s chatter too, lots of it, as last night’s football match is relived or the merits of natural wines are extolled. Each morning the bar wakes up to the sound of Italian radio and cases of wine are opened to reveal the new vintages they contain. There’s a lunchtime menu del giorno (appetisers, pasta al dente of the day plus a glass of wine or half-litre bottle of water, all for €14.90). And things hot up at aperitivo time when Spritz and Prosecco are every bit as popular as a glass of red. Each day we select the wines we’ll serve by the glass – wines from estate owners we love and from growers who hold tastings here – some of which are quite simply to die for. Rue du Doyenné 85, 87 | 1180 Bruxelles +32 (0)2 343 45 23 | www.caffealdente.com | info@caffealdente.com

degrés

Ouvert de 17h à 23h (dernier verre), fermé le dimanche, cuisine ouverte jusqu’à 22h Place Jourdan, 49 à 1040 Bruxelles | +32 (0)2 23110 06 | www.13degres.be

W

inery

A wine bar and wine shop wholly dedicated to the divine nectar. It’s a place of changing moods. First, there’s the bright bar with its clean lines and reclaimed wooden planks serving as high tables and shelving, home to the pretty bottles that set the tone. Each day Frédéric takes to the blackboard, chalking up his wine and food recommendations for an aperitif or lunch. Choose from a range of dishes, salted meats, cheeses and, of course, desserts, all selected daily and now supplemented by rillettes, sardines and the famous Bellota ham. Heaven on a plate! Continue on and the lighting and ambiance change as you reach the shop, the hallowed inner sanctum where you select wines to drink in the bar or to enjoy at home. The choice is yours. The bottles take you on a journey – and a very pleasant one it is too – through France, of course, but also to other wine regions. Owner Frédéric de Thibault loves to offer cheeky, well-made little crus he’s unearthed on his travels, only bringing back a few select bottles of each for you to enjoy. You won’t be disappointed!

WINERY (Brugmann): 18 place G.Brugmann | 1050 Bruxelles +32 (0)2 345 47 17 | info@winery.be | www.winery.be WINERY (Schuman): 17 rue Juste Lipse | 1000 Bruxelles +32 (0)2 231 69 89 | info@winery.be | www.winery.be

P

ixel wine bar

This wine bar restaurant opened its doors in October 2009 and is just a stone‘s throw away from the Sablon district. The Pixel serves up some lovely light lunches of soups, sandwiches, quiches and tapas, and is the ideal place to spend evening with friends enjoying a glass of wine, a martini royale, or a meal in a relaxed and convivial atmosphere. You can also organize your birthday or make a private event for company. The décor is the work of Belgian designer Charles Kaisin, who has succeeded in creating his own unique ‘pixel bar’. Commissioned for the project by a wine enthusiast, he had the idea of pixelating a photo of a country landscape, which he reproduced in thousands of tiny squares of different coloured fabric. Work on the Pixel began nine years ago when Kaisin was studying at the Royal College of Art in London and working at the Ron Arad studio. It took him and his team of assistants, trainees and friends more than two months to create over 7,500 pixels, each made of soundproofed foam and coloured wool. The 27 different colours represent a pixelated landscape in 10cm squares, which, from a distance, looks like a photo.

Rue Ernest Allard, 39-41 | 1000 Bruxelles +32 (0)2 502 20 84 | www.pixelwinebar.be

o

ENO TK

Nestling behind the beautiful Trinity Church, a popped cork away from Place du Châtelain, OENO TK is a little world apart dedicated to wine. In a quirky modern décor of untreated raw materials, Laurence Lardot and Grégory Castreuil, two characters as different as Bordeaux and Burgundy, brought together by their passion for wine, have a mission: to see you try it in every colour and variety. They want you to treat your taste buds and share their enthusiasm but, most importantly, they want to demystify wine by providing a convivial setting where everyone can enjoy a glass. OENO TK is both wine shop and wine bar, where you can savour a rigorously selected range of international wines, from regional classics to exclusive little cuvees, as you nibble on one of the tasty delicacies from the imposing blackboard. And if the weather’s fine, you can raise your glass to Bacchus on their terrace.

Le lundi et mardi de 11h à 20h et du mercredi au samedi de 11h à 22h30 Rue Africaine 29-31 | 1050 Bruxelles +32 (0)2 534 64 34 | info@oenotk.be - www.oenotk.be

DINING BIGBOOK

It’s different, softly lit and welcoming, and the team at 13°, the latest wine bar to arrive in Brussels, invites you to discover it for yourself at 49 Place Jourdan, right beside the Schumann roundabout and virtually opposite the legendary “Friterie Antoine”. Open daily from 5pm… Just go with the flow. Enjoy our excellent French small-grower wines or astounding wines from across the globe, the perfect match for one of the generous-sized tasty platters of carefully selected cold meats and cheeses. At 13° we have one goal, and that’s to make your visit ENJOYABLE.

159



Un nouveau

design pur, artistique et élégant

13

13

jaar na de opening, krijgt de twee-sterren ans après son ouverture, le restaurant restaurant le Chalet de la Forêt een makedoublement étoilé Chalet de la Forêt fait over. Een nieuw elegant decor ontworpen peau neuve ! Une nouvelle déco qui sudrève de lorraine 43 - 1180 uccle, belgique - 02 374“designers” 54 16 - www.lechaletdelaforet.be door twee vrouwelijke gekoblime les lieux; un lifting frais et élégant zen door de chef-kok en eigenaar Pascal pensé par deux designers au féminin séDevalkeneer, een van de toonaangevende figuren van de lectionnées par le chef et propriétaire Pascal Devalkebrusselse gastronomie. neer, l’un des porte-drapeaux du renouveau gastronomique de la capitale.

23/08/12 12:41

La décoration a été repensée des murs aux luminaires pour créer c uneha let d e l le atmosphère intemporelle et, en même temps inspirée par l’art. Dans le souci de séduire sa clientèle de goût, Pascal Devalkeneer a dép a s ca l d e v a lk cidé d’agrémenter ce restaurant à l’ambiance feutrée, de quelques œuvres d’art. Parmi les pièces de cette collection, 2 miroirs en céramique des années ‘50 de l’artiste Jouve et 4 autres de l’architecte italien Gio Ponti, datant de 1960. Une majestueuse lampe du très pointu designer milanais Vincenzo de Cotiis trône au-dessus de la salle et une grande photo aux subtils effets de relief du photographe belge Hervé Charles s’expose à gauche des cuisines.

Nelly Smets en Pili Collado, de twee architecten tekenden voor dit ontwerp in samenwerking met de ondernemer Bernard Agneesens. Aan het ontwerp is 4maanden vooraf gegaan om tenslotte in 2 weken de chalet de la forêt in zijn huidige gedaante om te toveren.

Cette decoration a été confiée aux architectes Nelly Smets et Pili Collado, en collaboration avec l’entrepreneur Bernard Agneesens. Il a fallu 4 mois de réflexion pour penser le projet mais seulement deux semaines de réalisation afin de parer le Chalet de la Fôret de ses nouveaux habits de printemps.

De architecten hebben gekozen voor het rustgevend van blauwe en grijze tinten om de verfijndheid van de keuken helemaal tot zijn recht te laten komen maar ook om een aangenaam contrast te creëren met de kunstwerken. Een designer ontwierp ook een tafel voor het kleine salon en een scherm.

Le nouvel environnement en harmonie avec la haute gastronomie des lieux mêle teintes bleues et grises au niveau des murs et du mobilier, des teintes apaisantes qui contrastent en toute quiétude avec les œuvres d’art. Un designer a aussi spécialement conçu une table pour le petit salon et le paravent de l’entrée.

Discretie en elegantie behoren voortaan tot de nieuwe troeven van een van de meest prestigieuze locaties van de Europese Hoofdstad.

De nouveaux atours originaux et inventifs tout en restant dans la discrétion et l’élégance, pour une des addresses les plus prestigieuses de la capitale européenne.

Een nieuw puur, artistiek en

elegant design Le Chalet de la Forêt | Drève de Lorraine 43 |1180 Uccle, Belgique |+32 (0) 2 374 54 16 Ouvert du lundi au vendredi de 12h00 à 14h30 et de 19h00 à 22h00 | Fermé le samedi et dimanche sauf pour événements privatisés sur réservation | Réservation exclusivement par téléphone.

DINING BIGBOOK

Het decor is helemaal herdacht, geïnspireerd door de kunst. Om zijn smaakvolle cliënteel nog beter tegemoet te komen, heeft Pascal Devalkeneer gekozen om kunstzinnige elementen toe te voegen en een warme intieme sfeer te creëren. In het interieur zijn werken opgenomen uit de jaren ’50 en ’60 waaronder twee ceramische spiegels van de kunstenaar Jouve en 4 anderen van de Italiaanse architect Gio Ponti. Een majestueuze lamp van de Milanese topontwerper Vincenzo de Cotiis die de eetzaal op de meest elegante manier domineerd en verder een grote foto met subtiele reliëf effecten van de Belgische fotograaf Herve Charles.

161


BRUSSEL . Rue Fossé-aux-loups 32 . B-1000 Brussels T +32 2 217 21 87 . info.brussels@belgaqueen.be GENT . Graslei 10 . B-9000 Gent T +32 9 280 01 00 . info.gent@belgaqueen.be www.belgaqueen.be


Belga Queen-ment vôtre

Belga

La passion d’Antoine Pinto de créer des espaces d’évasion offrant un voyage gastronomique à travers la Belgique, est l’ingrédient de base de la brasserie Belga Queen. Dans ce bâtiment datant du début du XVIIIème siècle (ayant abrité l’Hôtel de la Poste, puis une banque,le Crédit du Nord) il a rompu définitivement avec la traditionnelle brasserie «coude à coude». La gastronomie et l’architecture contemporaines s’y rencontrent de façon exceptionnelle.

De passie van Antoine Pinto om verademende ruimtes te scheppen die een gastronomische trip doorheen België aanbieden, was de grondslag van de creatie van de Belga Queen. In een gebouw daterend van het begin van de XVIIIde eeuw (ooit het onderdak van het ‘Hôtel de la Poste’ en daarna de bank ‘Crédit du Nord’) creëerde Antoine Pinto een universum dat definitief kom af maakt met de traditionele overbezette brasserie. Hedendaagse gastronomie en architectuur ontmoeten er elkaar op een verbluffende manier.

Queen-ly

yours

PINTO & CO www.pintoandco.be


There’s a place where the Star always shines.


The Mercedes House, located on the prestigious Grand Sablon in the heart of Brussels, will take you on a journey of unique cars, contemporary design and culinary excellence. Come and discover the latest model range of Mercedes-Benz and smart, the temporary art exhibitions and our boutique, where you will find a wide range of articles and accessories from the Mercedes-Benz and smart collection. Enjoy also our monthly concerts and Musical Saturdays while tasting the exquisite dishes of our unique restaurant WY, in collaboration with Bart De Pooter, two-star chef of De Pastorale. As always at Mercedes-Benz, it’s the spirit of ‘The best or nothing’.

Grand Sablon, Rue Bodenbroek 22-24 • 1000 Brussels Mo-sa: 10am-8pm & su: 10am-4pm 02/400.42.50 • www.mercedeshouse.be Concert reservations: 02/400.42.50 mercedeshouse.brussels@daimler.com Resto-bar WY reservations: 02/400.42.63 Mo-sa for lunch and dinner www.wybrussels.be



M Y S T E R Y meets G A S T R O N O M Y D iscove r the most t r endy and bea u ti f u l r esta u r ant in B r u sse l s

CO S PA IA R E stauran t & bar - R ue capitain e C respel 1 - 1 0 5 0 B russels - www. cospa i a . be Reser vations t. 0 2 /5 1 3 0 3 0 3 - Cl osed on S atur day noon and S u nday


C h a u s s é e d e W a t e r l o o 1 5 0 0 | 1 1 8 0 Ucc l e | + 3 2 ( 0 ) 2 3 7 4 1 0 9 3 | www . r a l l y e d e s a u t o s . b e


BRASSER I E

-

C A F é

-

RESTAURA N T


VISIT BRUSSELS

© Eric Danhier


Le Tram Experience, vitrine unique de la gastronomie bruxelloise De Tram Experience, een unieke blik op de Brusselse gastronomie

Q

ue diriez-vous d’embarquer à bord d’un tram totalement aménagé en restaurant gastronomique design, où vous sera servi un repas 3 services imaginé par des chefs étoilés, tout en parcourant Bruxelles by night pendant 2 heures. Le Tram Experience fait la part belle aux chefs étoilés bruxellois. Lors d’un seul repas, découvrez la cuisine de deux chefs et d'un pâtissier chocolatier, dans un menu à 6 mains. Le repas est finalisé à bord par notre chef Denis Roberty du traiteur Garrigues et s’accompagne à discrétion des vins assortis et des eaux.

G

een zin om een rit te maken met een tram die volledig is ingericht als gastronomisch designrestaurant en waar u twee uur lang een driegangenmenu geserveerd wordt van de hand van Brusselse sterrenkoks met een unieke uitzicht op Brussels by night ? De Tram Experience laat zien wat de Brusselse sterrenchefs in hun mars hebben. In de loop van dezelfde maaltijd maakt u kennis met de keuken van twee verschillende chefs en een banketbakker-chocolatier in dit menu ontsproten uit drie briljante hoofden. Aan boord worden de gerechten op het bord gebracht door onze Chef Denis Roberty van traiteur Garrigues, naar believen vergezeld door aangepaste wijnen en waters.

Peter van deTram Experience :

PARRAIN DUTRAM EXPERIENCE

De vermaarde Chef van het mythische restaurant Comme Chez Soi, Lionel Rigolet, heeft het peterschap van de Tram Experience op zich genomen en staat ons bij met zijn deskundigheid en weloverwogen adviezen. Hij draagt ook zijn steentje bij aan twee menu's tijdens de eindejaarsperiode.

Chef prestigieux du mythique Comme Chez Soi, Lionel Rigolet parraine le Tram Experience et nous apporte son expertise et ses conseils éclairés. Il participera également à deux menus proposés en fin d’année. LIONEL RIGOLET

De chefs die de menu’stot de 8/12tekenen zijn alsvolgT

La gastronomie bruxelloise est d’une richesse parfois insoupçonnée. Kamo, seul restaurant japonais étoilé du royaume, est un de ses joyaux atypiques. Le chef Kamo Tomoyasu officiait dans les années 90 au mythique Tagawa. Après un retour au Japon, il revient à Bruxelles en 2006 pour y ouvrir son propre restaurant. “ Kamo ” opère depuis dans son petit établissement ixellois avec un talent et une minutie incomparables. Chez Kamo, tout se passe dans l’assiette ! Ses préparations authentiques qui allient modernité et tradition nous dévoilent une cuisine japonaise totalement dépaysante. Voici donc à coup sûr une “ experience ” très enrichissante !

De Brusselse gastronomie kent een soms onvermoede weelde. Kamo, het enige Japanse sterrenrestaurant in ons land, is één van die atypische juweeltjes. Chef Kamo Tomoyasu stond in de jaren negentig aan het fornuis in het mythische Tagawa. Hij ging terug naar Japan en maakte in 2006 opnieuw zijn opwachting in Brussel om hier zijn eigen restaurant te openen. “ Kamo ” etaleert op zijn kleine Elsense locatie sindsdien een ongekend talent en een indrukwekkend oog voor detail. Bij Kamo staat het bord centraal ! Zijn authentieke bereidingen verzoenen vernieuwing en traditie en bezorgen een totaal nieuwe ervaring van de Japanse keuken. Echt een bijzonder verrijkende “ Experience ” !

Laurent Gerbaud est un chocolatier atypique et bigrement sympathique. Licencié en Histoire Médiévale, il choisit plutôt de suivre les traces de son grand-père boulanger-pâtissier avec une formation en chocolaterie au CERIA. Il débute sa carrière à Shanghai, d’où il reviendra imprégné d’influences asiatiques. De retour à Bruxelles, il agrémentera son chocolat de fruits et d’épices originaux qu’il sélectionne pour leurs qualités aromatiques. Associées aux fèves de cacao Trinitario et Nacional sélectionnées par Domori en Italie, ces matières premières marient avec subtilité parfums et textures, sucré et salé, saveurs douces, acidulées, amères et piquantes. En quelques années, Laurent Gerbaud s’est ainsi hissé au firmament de la chocolaterie artisanale bruxelloise qu’il représente avec talent, bonne humeur et originalité.

Giovanni Bruno rijgt al zo'n dertig jaar samen met zijn zus Nadia de onderscheidingen aan elkaar voor het familierestaurant Senzanome. De zaak heeft een ster sinds 2004 en werd door de gastronomiegidsen uitgeroepen tot beste Italiaans restaurant (van Europa) buiten Italië (2011en 2012) en beste Italiaans restaurant van het jaar 2012. Giovanni geeft een zeer eigen toets aan de traditionele Italiaanse gastronomie. Wie aan tafel schuift bij Senzanome beleeft iets onvergetelijks. Je maakt een reis doorheen een gastronomische cultuur die je volledig dacht te kennen, maar die in het bord haar verfijnde opwachting maakt in het licht dat Giovanni Bruno erop laat schijnen, zonder ook maar een moment de traditie uit het oog te verliezen.

SENZANOME

© Sara Matos

Depuis une trentaine d’années aux commandes du restaurant familial, le Senzanome, avec sa sœur Nadia, Giovanni Bruno collectionne les distinctions. Etoilé depuis 2004, élu meilleur restaurant italien (en Europe) hors Italie (2011et 2012) et meilleur Italien de l’année 2012 par les guides gastronomiques, Giovanni apporte sa propre touche à la gastronomie italienne traditionnelle. Un repas au Senzanome constitue assurément une expérience inoubliable, un voyage insolite dans une cuisine que nous pensions parfaitement connaître et qui se dévoile à nous sous un éclairage à la fois innovant et respectueux que lui donne Giovanni Bruno pour notre plus grand bonheur.

KAMO

LAURENT GERBAUD

Laurent Gerbaud is een chocolatier die uit de band springt en ook nog verduiveld sympathiek is. Deze licentiaat Middeleeuwse geschiedenis verkoos om in de voetsporen van zijn grootvader te treden die banketbakker was. Na een chocolade-opleiding bij CERIA pakt hij zijn koffers en trekt naar Shanghai, waar hij tal van Aziatische invloeden oppikt. Terug in Brussel begint hij zijn chocolade te verrijken met vruchten en originele specerijen die hij selecteert op grond van hun aromatische kwaliteiten. In combinatie met de door Domori in Italië geselecteerde cacao Trinitario en Nacional blijkt dit een uitstekende basis voor een subtiel palet aan smaken en texturen, een perfecte beheersing van zout en zoet en delicaat mondvullende impulsen van zuur, bitter, zoet en pikant. Op enkele jaren tijd rees de ster van Laurent Gerbaud zo tot het firmament van de artisanale Brusselse Chocolade, een adelbrief die hij draagt met talent, goede luim en originaliteit. Informations complémentaires sur www.visitbrussels.be

www.tramexperience.be

DINING BIGBOOK

LES CHEFS PROGRAMMéS JUSQU’ AU 8 DéCEMBRE

171



hOtels sElEction D

Brussels is indisputably the capital of Europe when it comes to business and conferences. Our small city is home to countless institutions, each of which welcomes its fair share of senior managers and executives. Embracing this trend, BIGBOOK has selected the best meeting facilities in the city’s best upscale hotels. Comfort, high-end catering, Wi-Fi connectivity and efficient, discreet ser vice – everything you need to ensure your corporate meetings are both professional and enjoyable.

C

hâtelain boutique hOtel

Le Chatelain Boutique Hotel Brussels strikes the perfect balance between gracious hospitality, exceptional comfort and State-of-the-Art technology. The excellent location, largest room size, sophisticated dining facilities, top floor Fitness Centre, a unique garden, new HD large flat screens, a brand new sauna, a Shuttle-limousine service, an indoor parking, contribute to the unparalleled charm of your Brussels’ “home suite home”. When the goal is prestige, Le Chatelain is the solution. Perfect for banquets, any public or private occasion, our function rooms include an elegant lounge and bar for receptions. Striving for modernity Le Chatelain is offering more than 7 meeting spaces adjustable in many ways, with their modern teleconferencing technology, such as LCD projections, high speed Internet access, built-in speaker systems and electronic screens, integrated flat screens, computer rentals… Unique in Brussels: our built-in interpreter cabins and our large service elevator facilitating inside motor shows, as well as a fullyequipped kitchen facility, in which we organise regular cooking classes, ideal for team building exercises and break out sessions. The success of your event is our pride!

L

’Amigo

Located in the heart of Brussels, just few steps from the renowned Grand Place, Hotel Amigo is the epitome of Belgian chic. Set amongst historic cobbled streets, the hotel features luxurious and contemporary design embellished with authentic Belgian touches. Housed in a Flemish – style building, the Hotel features five elegant meeting rooms and an extensive ballroom overlooking the beautiful City Hall. With its marble foyer and a private entrance, the Ballroom Ambassador is the ideal venue for weddings, private parties and seminars for up to 250 people. For exclusive private receptions, the Royal Suite with its extensive outside terrace and intimate dining room, is undoubtedly one the most prestigious spot in town. Rue de l’Amigo | 1000 Brussels +32 (0)2 547 47 47 | www.hotelamigo.com

Rue du Châtelain 17 | 1000 Brussels +32 (0)2 646 00 55 | www.le-chatelain.be

The Grandhotel Brussels excels at hosting business meetings and events, providing 1100 m2 function space with the largest ballroom without columns in town with the capacity to host up to 600 people. Additionally there are 10 meeting rooms for smaller events, all benefiting from natural daylight. The flexible nature of our attractive facilities is fully equipped for all types of staging, from awards galas to multimedia presentations. Our friendly, innovative and dedicated team of experienced conference and meeting planners will help you to choose the right meeting package to suit your specific needs. We will assist you to successfully plan and execute each event providing high-value meeting packages. 71, Avenue Louise | 1050 Brussels +32 (0)2 542 42 42 | www.steigenberger.com

T

he dominican

A SANCTUARY IN THE HEART OF BRUSSELS... The Dominican, exclusive member of Design Hotels™ in Belgium, is a destination for elegance in the centre of Brussels. Located behind the theatre La Monnaie, off Grand Place, its 150 stylish rooms, 3 multifunctional meeting rooms, private courtyard and bustling Lounge Bar combine to ensure indulgent hospitality. The award winning architects of FG Stijl and LENSº ASS, have created an eclectic mix of design in both the interior and exterior, resulting in an array of new styles and experiences. The rich history of the location was a source of inspiration in the exclusive design of The Dominican, mainly the Dominican Abbey which occupied the site during the 15th century. Home to famous French painter Jacques-Louis David in the 19th century,

L

E méridien

Located in the historic heart of the European capital, opposite Brussels central station, Le Méridien Brussels is ideally situated for business and leisure travelers. The conference and banqueting facilities provide 22 refined and functional conference rooms with more than 1,350 square meters of meeting space. Le Méridien Brussels is an ideal location for your conferences and weddings. All meeting rooms are equipped with the latest audio-visual technology. It is the first hotel in Belgium featuring the state-of-the-art “Cisco Telepresence” offering their guests the ability to perform professional and effective meetings without trans-continental business travel. Carrefour de l’Europe 3 | 1000 Brussels | +32 (0)2 548 42 11 lemeridienbrussels.com | facebook.com/lemeridienbrusselshotel

his spirit is preserved in the original facade of his abode, which is today seamlessly integrated into the new building that houses the hotel. The concept behind the design of the guest rooms at The Dominican is to provide a respite from the bustling city. With this in mind, all of the rooms have been designed around the peaceful inner courtyard. The luxurious rooms have a view of La Monnaie on one side and the cosy Courtyard on the other side. The key to relaxing at the Dominican is feeling at home.

Rue Léopold 9 | 1000 Brussels +32 (0)2 203 08 08 | www.thedominican.be

dining BIGBOOK

S

teigenberger

173


« Ceci n’est pas une salle de réunion ! » Le Sofitel Brussels Le Louise rend hommage à la culture bruxelloise et présente ses nouvelles salles de réunion, enveloppées par les plis de l’imaginaire surréaliste belge. L’esprit de Magritte trône à travers des tableaux d’hommes-animaux, une table-sanglier, tandis que ses chapeaux melons illuminent des espaces aussi décalés que raffinés, jouissant de la connectique la plus actuelle. à l’ occasion de vos évènements, vous dégusterez une cuisine délicieusement insolite et cosmopolite. Enfin, entrez dans la légende et soyez immortalisés avec le couvre-chef le plus célèbre du monde ! Life is Magnifique !

Vos meetings inspirés par le surréalisme belge?


Avenue de la Toison d’Or , 40 1050 BRUSSELS |Tel : +32 (0) 2 514 22 00 |Fax : +32 (0) 2 514 57 44 |www.sofitel-brussels-le-louise.com



The Best Gastronomic All-In Experience Linley Package •

79 € pp 30 mn Stanhope Dream Cocktail Champagne, Kir royal, Jus d’orange, jus de fruits et sodas

2 Zakouskis chauds + 2 froids p.p. Le menu du jour 3 Services L’entrée • Le plat principal • Le dessert

Le Forfait Vin Lord

3 verres par personne Vin rouge: Château Nardou, Côtes-de-Bordeaux Francs Vin blanc: Sancerre «Vieilles Vignes», Domaine Christian Salmon Eau, café, thés et mignardises

Supplément en menu banquet en 3 services : 6 € pp Supplément en 4 services : 14 € pp Supplément en 5 services : 20 € pp Entrées et plats de saison valables du 2 septembre au 31 décembre 2013 Starter – main course of the season are valid from 2nd September until 31st December 2013 Voor- en hoofgerecht van het seizoen zijn geldig van 2 september t.e.m. 31 december 2013

Always find our best available rates on www.thonhotels.com/stanhope

Rue du Commerce 9 | B-1000 Brussels |Tél. +32 2 506 91 11 |Fax +32 2 512 1708 |info@stanhope.be


COMICS & KIDS BOOKSTORE / RESTAURANT

Chaussée de Waterloo 1357 - 1180 Bruxelles T +32 (0)2 374 22 40 www.cookandbook.be


littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

Bernice L. McFadden, Joelle Losfeld

Stephen King, Albin Michel

Dimitri Verhulst, Denoël

Jack remonte dans le temps jusqu’en 1958 et va tenter d’empêcher l’assassinat de JFK à Dallas en 1963. L’occasion pour Stephen King de nous balader pendant près de mille pages dans une véritable odyssée à travers les USA, l’Histoire, l’amour, l’amitié, les changements dans le monde, la réparation, la rédemption, les questions existentielles, et une multitude d’autres thèmes très classiques, mais extrêmement actuels.

Dimitri Verhulst dresse un portrait drôlement juste et absolument génial de notre chère Belgique. Un roman original et ensoleillé, un vrai bonheur.

Avec plaisir, François

Niceville

Dis que tu es des leurs

Nina

Ariane Le Fort, Seuil

Carsten Stroud, Seuil

Uwem Akpan, Books Editions

L’histoire d’un couple qui doit apprendre à vivre ensemble. Un roman qui se lit vite et facilement, bien écrit, d’une simplicité qui fait beaucoup de bien.

Un polar un brin fantastique qui a pour cadre une petite ville du Sud des EtatsUnis hantée par son histoire, comme bon nombre de villes sudistes. Très original.

Cinq nouvelles de cinq pays africains, mettant en scène des enfants face à l’horreur qu’est leur vie quotidienne en Afrique. De belles histoires qui, bien que dures, mettent en avant le pouvoir de résilence des enfants.

Simonetta Greggio et Frédéric Lenoir, Stock

actualité

L’histoire totalement loufoque de Lily, 13 ans et de Franz, un mec un peu barge. Un roman étonnant, à l’écriture à la fois poétique et cocasse, une belle découverte.

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

Une belle histoire d’amour sur les amours d’enfance et leur pouvoir.

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

S’étendant sur trois générations, ce roman d’une puissance terrible vous engloutit dans un univers à la fois historique, fantastique et incroyablement humain.

actualité

22/11/63

Ilaria Gremizzi, Le Castor Astral

Delta noir

littéraire

Les Nigauds de l’oubli et autres saloperies

L’Entrée du Christ à Bruxelles

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

ACTUALITé littéraire


actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

• actualité littéraire •

ACTUALITé littéraire

actualité littéraire • actualité littéraire • actualité littéraire • actualité

Oh my dear !

La Scène des souvenirs

Il était une rivière

Combien veux-tu m’épouser ?

T. J. Middelton, Le Cherche Midi

Kate Morton, Presses de la Cité

Saphia Azzeddine, Grasset

Pourquoi ne jamais essayer de tuer sa femme ! Un « thriller » comme vous n’en avez jamais lu, amusant à l’anglaise, étonnant jusqu’à la fin !

Une très belle histoire d’amour et de famille, de reconstruction et de rédemption. Un roman bouleversant et passionnant.

Bonnie Jo Campbell, Jean-Claude Lattès Les périples d’une jeune fille à la recherche de sa mère dans le Michigan très sauvage des années 70’. Une belle histoire de survivance à travers une vie dure et un climat hostile.

littéraire

Une satyre sociale délicieusement grinçante. Sapphia Azzeddine adore donner des coups de pied aux clichés et prend un malin plaisir à se moquer du politiquement correct et des idées reçues. A déguster comme un bonbon acidulé.

• actualité littéraire • actualité littéraire • actualité littéraire

Le plus petit baiser jamais recensé

Bernadette a disparu

Park Avenue

Mathias Malzieu, Flammarion

Maria Semple, Plon

Cristina Alger, Albin Michel

Un roman magique, empli de poésie romantique et de mots qui dansent au rythme des amours de nos héros. Une véritable potion de bien-être et de merveilleux.

Un roman puissant, intelligent, rempli d’humour et de surprises, tranchant, différent de ce qu’on lit habituellement. Une véritable découverte.

La descente aux enfers d’une riche famille de New York, lors de la crise financière de 2008. Un récit agréable et distrayant.

• actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire

actualité

littéraire


At once a BOOKSTORE, a RESTAURANT and a SHOP, Cook & Book offers a fresh approach to books, mingling the cultural and the convivial. 1.500 m2 to feel the trends. 1.500 reasons to visit us and get cosy...

OPEN 7 DAYS A WEEK Place du Temps Libre 1 - 1200 BXL T +32 (0)2 761 26 00 www.cookandbook.be


AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA • AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

Colors Festival

AGENDA

AGENDA

21/09

Tour & Taxis - www.colorsfestival.be

• AGENDA

Bruxelles la belle vous accueillera ce samedi 21 septembre sur ses terrains, en vue de vous faire vivre du « brillant neuf et inconnu» : un festival inédit fera l’objet de toutes nos attentions et chacun d’entre vous est désormais invité à y participer. Des milliers de gens se réuniront à Tour et Taxi afin de profiter du programme soigneusement recherché, qui se composera de musique, de danse, de performances, d’art et de diverses autres stimulations visuelles. Le Colors Festival vous emportera sur un voyage dans l’univers des sensations et du sensationnel où religion, origines et statuts n’ont aucune signification, mais où il s’agit de célébrer ensemble la liberté et l’égalité dans toutes ses formes et couleurs.

Biennale Art nouveau & Art déco 2013

Divers lieux à Bruxelles / Verschillende locaties in Brussel - http://biennale-art-nouveau.be

• AGENDA • AGENDA

Durant les quatre week-ends d’octobre, Voir et Dire Bruxelles invite le public à la découverte de la variété architecturale de l’Art nouveau et l’Art déco, deux styles majeurs de l’architecture bruxelloise, ainsi qu’une initiation au modernisme. Quartiers par quartiers, une quinzaine de lieux par week-end ouvriront leurs portes : hôtels de maître d’exception, maisons particulières, appartements, bâtiments scolaires, industriels ou publics … en tout plus de soixante intérieurs seront ouverts exceptionnellement. Différents lieux liés à HENRY VAN DE VELDE seront également accessibles à l’occasion des 150 ans de la naissance du célèbre architecte. (visites en français, néerlandais, anglais et, dans certains lieux, en allemand)

Op zaterdag 21 september zal Brussel getuige zijn van een gloednieuwe festival ervaring. Duizenden mensen zullen in Tour & Taxis samenkomen om er te genieten van muziek, dans, performance, kunst en visuele stimulatie. Colors festival wordt een reis voor de zintuigen. Een evenement waar religie, ras en rang aan de kant worden gezet om samen vrijheid en gelijkheid te vieren, in alle kleuren van de regenboog! De bezoekers van het openlucht festival zullen bedekt worden met prachtige tinten, terwijl de lucht is gevuld met wolken van kleurrijk poeder en dit bij verschillende countdowns.1 familie, verschillende kleuren. Naast het visuele aspect, wordt bijzondere aandacht besteed aan de muziek met een vooruitstrevende line-up aan electronische acts. Acts die het gevoel van samenhorigheid perfect zullen ondersteunen maar die ook steeds nieuwe uitdagingen op muzikaal vlak aangaan.

Gedurende elk van de vier weekends in oktober 2013 nodigt Voir et Dire Bruxelles het publiek uit om de architecturele verscheidenheid van de Art nouveau en Art deco te ontdekken, twee belangrijke stijlen in het Brusselse straatbeeld. En voor wie er niet genoeg van kan krijgen: ook het modernisme wordt voor het voetlicht gebracht! Elk weekend zullen een vijftiental plaatsen, gegroepeerd per zone, hun deuren openen : uitzonderlijke herenhuizen, opmerkelijke woonhuizen, appartementen, schoolgebouwen, industriële of publieke gebouwen… in totaal meer dan zestig buitengewone locaties die uitzonderlijk hun deuren zullen openen voor de houders van een speciale pas. Verschillende sites gelinkt aan HENRY VAN DE VELDE zullen ook toegankelijk zijn ter gelegenheid van de viering van de 150 jaren van zijn geboorte. (bezoeken in het Frans, Nederlands, Engels en op enkele plaatsen ook in het Duits)

AGENDA

14/09 15/09

05/10 27/10

• AGENDA • AGENDA •

Enjoy Electric

AGENDA

Parc du Cinquantenaire / Jubelpark - www.brussels-electric.eu Exposition / tentoonstelling : 01/10 – 15/10, Autoworld

EAT! Brussels Bois de la Cambre / Ter Kamerenbos - www.eatbrussels.be

AGENDA • AGENDA

Pendant 4 jours, du 12 au 15 septembre 2013, plus de 30 restaurateurs venus des 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale seront réunis au sein du Bois de la Cambre pour partager leur savoir-faire et leur passion des bons produits avec des gourmets en quête d’excellence, de découverte, de tradition mais aussi de nouvelles sensations et explorations gustatives.

E-BRUSSELS réunira le monde de la mobilité électrique afin d’en faire sa promotion. Rouler à l’électricité réduit l’impact négatif sur le milieu, il évite les émissions de gaz et de microparticules dans l’atmosphère. Rouler à l’électricité réduit considérablement le budget consacré au carburant. L’électricité est disponible en tout endroit et on peut la produire à l’aide des énergies renouvelables : eau, vent, soleil, géothermie, hydrogène, générateurs aux bio-carburants, méthanisation… Les véhicules électriques constituent l’avenir de la mobilité individuelle urbaine et permettra de réduire les besoins en carburants fossiles dont nous avons besoin pour d’autres applications : plastiques, médicaments…E-BRUSSELS se veut une grande fête de la mobilité dans l’un des cadres les plus prestigieux de la capitale, le parc du Cinquantenaire en partenariat avec le Musée Autoworld récemment remis à neuf. Plus de quarante exposants proposeront au public de tester gratuitement les vélos, scooters, motos et voitures électriques.

12/09 15/09

4 dagen lang van 12 tot 15 september 2013, komen meer dan 30 restaurants uit de 19 gemeentes van Brussels Hoofdstedelijk Gewest samen in het Terkamerenbos om hun knowhow en hun passie voor lekkere producten te delen met fijnproevers en lekkerbekken op zoek naar uitmuntende kwaliteit, ontdekkingen, traditie, maar ook nieuwe smaaksensaties en -avonturen.

E-BRUSSELS wil de wereld van de elektrische mobiliteit samenbrengen om deze te promoten.Rijden op elektriciteit vermindert de negatieve impact op het milieu, het voorkomt de uitstoot van broeikasgassen en atmosferische microdeeltjes. Rijden op elektriciteit vermindert bovendien aanzienlijk het budget voor brandstof. Elektriciteit is zowat overal beschikbaar en kan worden geproduceerd met behulp van hernieuwbare energie: water, wind, zon, aardwarmte, waterstof, bio-brandstof generatoren, biogas ...Elektrische voertuigen zijn de toekomst van de individuele urban mobiliteit en zullen helpen de behoefte aan fossiele brandstoffen te verminderen die we nodig hebben voor andere toepassingen: plastiek, medicijnen … E-BRUSSELS zal een groot feest zijn van de mobiliteit in het kader van een van de meest prestigieuze wijken van de hoofdstad, het Jubelpark, in samenwerking met het Autoworld Museum, onlangs gerenoveerd.Meer dan veertig exposanten bieden het publiek de mogelijkheid om gratis elektrische fietsen, scooters, motorfietsen en elektrische auto’s te testen.

AGENDA • AGENDA • AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA


AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

Nuit Blanche 2013

Marni Jazz Festival

AGENDA

Divers lieux à Bruxelles / Verschillende locaties in Brussel - www.nuitblanchebrussels.be Rendez-vous désormais classique de l’automne bruxellois, la Nuit Blanche propose durant une très longue nuit des centaines d’activités culturelles, sportives, musicales ou festives pour redécouvrir sa ville sous un œil résolument éclairé. Manifestation culturelle à la fois artistique et populaire, cet évènement incontournable vous offre la nuit pour reconquérir la ville et partager l’insolite. Particularité de l’édition bruxelloise, son appel à projet, lancé aux artistes et acteurs culturels et du secteur associatif, joue la carte du participatif et permet chaque année de faire émerger de nouveaux projets thématiques. Quoi de mieux pour découvrir Brussels by night ?

Théâtre Marni - www.theatremarni.com D’un côté de l’affiche du 10ème Marni Jazz Festival, des musiciens d’envergure : Fabrizio Cassol, Fabrice Alleman, Pierre Vaiana, Ludovic Jeanmart. De l’autre, de jeunes pousses prometteuses du terreau belge : Jennifer El Gammal, Mathieu Robert, François Lourtie. Un point de convergence : le sax soprano. Moins emblématique que l’alto, mais pas moins intéressant, il déploiera la palette de ses possibilités au gré des soirées contemporaines, ethniques ou festives. Croisement des générations, invités belges et étrangers, nouvelles formules, ces 6 concerts de rentrée nous promettent encore une fois de beaux moments de jazz dans ce qui fait sa beauté et sa richesse : les rencontres. Aan de ene kant op de affiche van het 10e Marni Jazz Festival namen van befaamde muzikanten : Fabrizio Cassol, Fabrice Alleman, Pierre Vaiana en Ludovic Jeanmart. Aan de andere kant veelbelovende jonge scheuten van Belgische bodem : Jennifer El Gammal, Mathieu Robert en François Lourtie. Eén ding hebben ze allemaal gemeen : de sopraansax, niet zo emblematisch als de altsax, maar daarom niet minder interessant : hij zal hij op verschillende avonden met hedendaagse, etnische of feestelijke muziek het hele palet van zijn mogelijkheden laten horen. Deze 6 concerten van het nieuwe seizoen, trefpunt voor mensen van elke leeftijd, voor Belgische en buitenlandse gasten en voor nieuwe formules, beloven weer heerlijke jazzmomenten, met ontmoetingen die de schoonheid en de rijkdom uitmaken van deze muziek.

Een niet te missen evenement als u Brussel eens “by night” wil verkennen. De stad wordt overrompeld door zo’n 150 activiteiten, waaronder concerten, theater, tentoonstellingen, geleide tochten, fuiven enz. U hoeft enkel nog uw persoonlijk parcours uit te stippelen om de missie - aan den lijve ondervinden wat een ‘blanke nacht’ inhoudt - te laten slagen.

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

05/10

AGENDA

AGENDA

AGENDA

12/09 21/09

The Color RunTM, ook wel de “Happiest 5K on the Planet”, is een loop over 5 km waarbij de duizenden deelnemers – die in een wit t-shirt starten - elke kilometer een wolk van kleurenpoeder over zich heen krijgen die hen van kop tot teen kleurt. Na de aankomst gaat de pret gewoon verder in het “Color Festival”.

AGENDA

29/09

The Color Run™, aussi appelé le « Happiest 5K on the Planet », est une course de 5 km au cours de laquelle des milliers de participants sont plongés chaque kilomètre dans différentes couleurs, à l’aide d’une poudre colorée. Après l’arrivée, le parcours se transforme en un « Color Festival », pendant lequel on utilise encore davantage de poudre colorée pour en faire une journée mémorable très colorée et créer des millions de combinaisons de couleurs.

AGENDA

Tour & Taxis - www.thecolorrun.be

AGENDA

Color Run

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA realised with the support of cook&book in collaboration with…

AGENDA

De tentoonstellingencyclus ‘Gedenkwaardige planken’ vertelt het verhaal van het stripverhaal vanuit een verfrissende ooghoek. Een kunstenaar, steeds gedreven om te creëren, geeft zijn visie op het werk van één van de grondleggers van het Belgische stripverhaal. Ever Meulen, internationaal vermaard illustrator, beschrijft zijn bewondering voor en ontroering bij het werk van Will. Zoals hij het ontdekte toen hij ‘Robbedoes’ en ‘Kuifje’ als tijdens de jaren vijftig en zestig. Tijdens die periode tekende de maker van ‘Baard en kale’ tal van taferelen die tot de meest grafische behoren van het Frans-Belgische stripverhaal.

AGENDA

Le cycle d’expositions « Planches Mémorables » revisite l’histoire de la bande dessinée sous un angle innovant. Un artiste, toujours en force de création, révèle sa vision de l’œuvre d’un des fondateurs de la bande dessinée belge. Ever Meulen, illustrateur de stature internationale, porte un regard aussi admiratif qu’ému sur l’œuvre de Will. Celle qu’il découvrit en lisant « Spirou » et « Tintin » des années cinquante et soixante. Une période durant laquelle le créateur de « Tif et Tondu » dessina nombre de planches parmi les plus graphiques de la bande dessinée franco-belge.

AGENDA

Palais des Beaux-Arts - BOZAR / Paleis voor Schone Kunsten - BOZAR www.bozar.be

Last minute tickets at -50%

AGENDA

Planches mémorables Gedenkwaardige platen

06/09 13/10

www.arsene50.be

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA

AGENDA


NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

• NEWS • NEWS

Contactez-le au 0488 40 98 12 ou dans le Salon by J.V. au 02 644 64 47

McLaren Brussels - Member of Ginion Group Avenue Louise 229 - 1050 Brussels +32 2 759 59 59

HAIR STYLING •

Rue Royale 250, 1210 Brussels +32 (0)2 220 66 11

McLaren’s 50th anniversary

Hair styling exclusif pour events exceptionnels

NEWS • NEWS

Arrivé à Bruxelles il y a 5 ans, le hairstyler français Louis Parlier s’est spécialisé dans les coupes féminines festives. A l’occasion d’un mariage, d’une soirée exceptionnelle, soyez la plus classe, la plus sexy, la plus branchée, bref la plus remarquée, grâce à une chevelure des plus relookées. Osez la tendance actuelle des tresses, déclinées de mille façons. Louis s’adapte à tous les styles de coupes pour les sublimer et créer un concept très accrocheur. A remarquer, notre figaro des events exclusifs coiffe aussi les hommes.

New street art to discover at Hotel BLOOM!

This year, McLaren Group celebrates its 50th anniversary. McLaren Automotive designs, develops, and distributes a range of high performance and technologically innovative sports cars. Admire the 12C and 12C Spider at McLaren Brussels. The 50th Anniversary Merchandising Line with a collection of McLaren’s most iconic drivers’ helmets is available in our showroom.

Earlier this year notorious street artists Bue The Warrior & a Squid called Sebastian made amazing murals in the hotel. This month BLOOM! invited the Brussels’s famous street artist Oli-B to hand paint a new colorful piece in the lobby area of the hotel. Check it out when you pass by the Botanique!

www.mclarenbrussels.com

www.hotelbloom.com

• NEWS • NEWS • NEWS •

Avenue Louise 415, 1050 Brussels +32 (0)2 649 00 73

Croisement rue du Mail et rue du Prévôt Ouverture le 14 septembre

degand - 30 ans d’enseigne

lorem ipsum

NEWS

30 ans de l’enseigne : 30 d’élégance

• NEWS •

Encore un nouvel endroit prometteur dans le quartier du châtelain, le Lorem Ipsum proposera des lunchs à midi, des brunchs le WE, et un after work haut en couleurs tous les jours de la semaine, à l’exception du lundi. Les clients pourront se détendre dans un décor original, une ambiance décontractée et une musique omniprésente. Une large et originale carte de boissons, ainsi qu’un menu élaboré de finger food seront les ingredients qui vous feront oublier, des heures durant, que vous avez travaillé toute la journée. Quant au nom, il signifie juste que les créateurs de l’endroit veulent que la clientele se focalise sur le contenu (décors, ambiance, nourriture, service) plutôt que sur un nom d’établissement. Rendez-vous le 14 septembre pour l’ouverture officielle.

Rue Jacob 3, 75006 Paris +33 1 43 54 77 90

Pierre Degand a le chic pour repérer et faire découvrir au public des labels encore inédits en Belgique. En trois décennies seulement, sa Maison éponyme s’est hissée au panthéon des rares maisons multimarques pour homme et s’est vue considérée comme la plus belle enseigne dédiée à l’élégance masculine à travers le monde par le très select Parisian Gentleman! Ambiance feutrée dans un cadre exceptionnel, choix avisé des produits présentés, conseil personnalisé et qualité de l’accueil caractérisent cette adresse privilégiée pour une clientèle composée tant d’autochtones que de clients internationaux.

bellerose BELLEROSE OUVRE UNE NOUVELLE BOUTIQUE À PARIS Pour sa deuxième implantation au cœur de Paris, Bellerose choisit la Rive Gauche, et plus spécifiquement la rue Jacob, située dans le quartier de Saint-Germain-des-Prés. Ancien bureau d’architecture typiquement parisien, ce nouveau point de vente accueillera toutes les collections de Bellerose

NEWS

www.degand.be

www.bellerose.be

Bracelet sur cordon JDV-2, or blanc

NEWS • NEWS Place du Grand Sablon, 14 - 1000 Bruxelles +32 (0)2 511 83 53

dinh van

NEWS

Place du Petit Sablon, 2 - Brussels Tel: +32 (0)2 512 14 12

Fasciné par le vide, Jean Dinh Van revient le temps d’une collection à son essentiel. Artiste, artisan, il travaille la matière, les formes, le jeu des proportions. L’intuition guide sa main pour créer cette collection, habillant, révélant les vides encerclés par la matière. Entre équilibre et simplicité, Jean Dinh Van crée une collection de 5 pièces, déclinées en or, en argent, en bracelet, en pendentif : le motif JDV-2 où un duo de vides s’opposent et se complètent, le motif JDV-3 où un triple vide dans un cercle parfait évoque le mystère du chiffre 3. Deux pièces exceptionnelles symbolisent son histoire, alliant le diamant à l’or blanc et le lapis à l’or jaune. La collection JDV est une évidence, au design intemporel.

NEWS

HANDMADE AND LUXURY ITALIAN CLOTHING STORE ITALIAN WINE AND FOOD DEPARTEMENT

ATTALONI - HERNO - JACOB COHEN PIERRE-LOUIS MASCIA - FINAMORE - BARBA - SVEVO

NEWS

info@nitz.be

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

LaTruffe Noire celebrates 25years Restaurant La Truffe Noire celebrates its 25th anniversary this year with a selection of extraordinary dishes using white or black truffles. A refined ‘A la carte’ Menu, Diamond and Privilege Menu highlight this anniversary, with a recently updated interior including an exhibition of paintings themed ‘Truffles In The Sky’ by artist F.man. www.truffenoire.com

www.dinhvan.com

www.nitz.be

Boulevard de la Cambre, 12 - 1000 Bruxelles +32 2 640 44 22

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS


NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

Place du Grand Sablon 15-16 - 1000 Bruxelles +32 (0)2 513 18 41

NEWS

NEW

Le Grain de Sable Le Grain de Sable réouvre! Cette enseigne traditionnellement bien connue des amoureux du Sablon a été reprise par Olivier Callens et Raphaël Dewulf. Jadis, le Grain de Sable trônait certes sur la place du Grand Sablon mais se contentait de son rôle de bar et de simple brasserie belge. Aujourd’hui, l’idée est d’en faire un véritable restaurant semi-gastronomique dont la carte est agrémentée par des spécialités belges de la famille Callens comme des anguilles au vert, les croquettes crevette faites maison, le hâché fait minute... Outre la terrasse, découvrez le 1er étage du restaurant avec une vue magnifique sur la place, la Churchill’s room et ses cigares, la nouvelle déco tout en rouge et ce, jusqu’à 1h du matin 7 jours sur 7 !

NEWS

RESTAURANT - BAR & CIGAR CLUB

www.achatdesign.com

www.sheratonbrussels.com

NEWS

www.legraindesable.be

NEWS

Burger fans are invited to get on board, pulling into the first floor of the Sheraton Brussels at Le Train restaurant. Burgers are one of the all time favorite foods and at the Sheraton Brussels Hotel we are taking that a step further. Choose from different types of bread, toppings, and sauces to get it just the way you want it.

The brand offers an innovative concept: it doesn’t only sell its products, it also creates and manufactures the furniture it imagines. Furthermore, the goods are all exclusive, high-quality products at affordable prices. The originality of the brand lays in the concept store it offers: a fully digitalised showroom with a special space that gives the customer the possibility to configure and visualise the furniture in their home, directly from the store.

Le Train

NEWS

Sheraton Brussels hotel

Achatdesign.com opens its new showroom in Brussels. Achatdesign opened 550 m2 of design furniture on chaussée de Charleroi a few days ago.

Place Rogier, 3 - 1210 Brussels +32 (0)2 224 38 60

NEWS

Chaussée de Charleroi 18 - 1060 Brussels +33 (0)3 21 31 71 67

Sablon, Quartier des Arts et du Commerce 1000 Bruxelles

la rentrée du sablon

NEWS

Le comité s’active déjà pour préparer les Nocturnes qui auront lieu du jeudi 28 novembre au dimanche 1er décembre 2013. Vu le succès flamboyant de l’année passée, l’équipe est très excitée à l’idée d’offrir de nouvelles surprises autour de l’art et de la gastronomie. Le thème sera dédié au Surréalisme, imagination, créativité et petit grain de folie au programme! Le comité est aussi ravi de recevoir trois nouvelles enseignes dans le Sablon. Le Grain de Sable repris par Olivier Callens, la bijouterie Holemans et la Pistolet Factory, dédiée entièrement aux petits pains qui ont doré notre enfance. Nostalgie douce et gourmandise au rendez-vous! Beaucoup d’ondes positives donc pour notre quartier historique bruxellois préféré! www.sablon-bruxelles.com

Pour les hommes, tous les goûts seront comblés avec Polo Ralph Lauren, Fay, Sun 68 ou encore Barbour et Canada Goose; pour un style plus habillé tout en élégance, Ravazzolo, Corneliani et Canali. Les femmes n’ont que l’embarras du choix avec Natan, Armani, Herno, Essentiel et les sacs Mulberry.

NEWS

www.flamant.com

NEWS

www.bouvy.com

CHANGE YOU CAN

Avenue de la Toison d’Or, 53 / 1060 Bruxelles

NEWS

BEWATCH Bart Verheyen, une rencontre arty et audacieuse

L’artiste belge de renom, Bart Verheyen, a imaginé un dessin circulaire proche de la bande dessinée pour habiller le cadran: un visage féminin aux contours noirs, aux lèvres rouges et à la chevelure blonde. Un modèle stylisé, simple et précis, intense et léger à la fois, pour une montre aux trois couleurs de la Belgique.

NEWS

Quand la marque Ice-Watch rencontre l’univers d’un artiste, naît une collection limitée et inédite : la BEWATCH Bart Verheyen. Une montre pop art très accrocheuse, déclinaison de la ligne ICE, dont la fantaisie créative va surprendre.

NEWS

Grote Zavel 45, 1000 Brussels +32 (0)2 537 09 19 Place Louise 6, 1060 Brussels +32 (0)2 502 35 20

www.ice-watch.com

www.fr.frey-wille.com

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEW in our FREYWILLE boutiques in Brussels: Tango, an exquisite ring in 18kt gold that fascinates and combines all aspects associated with the special dance: grace, sensuality and the pure feeling of devotion.

NEWS

freywille

Avec la BEWATCH Bart Verheyen, la marque IceWatch fait son entrée dans une nouvelle dimension: l’ouverture sur l’art et le design contemporain. Son cadran imprimé est une première et signe le début d’une longue série.

NEWS

NEWS

Flamant St-Genesius-Rode has opened its doors! The shop is located at the Brassinelaan, right along the Waterloosesteenweg south of Brussels. The roadside concept store will combine comfortable accessibility with the atmospheric store concept Flamant has become known for. The boutique will offer elegantly decorated rooms and shop space over two floors that display the Flamant collection in a superb way. The store is also open on Sunday, so be sure to come by over the weekend!

flamant

NEWS

Flamant, avenue Brassine 2, 1640 St-Genesius-Rode 02 359 80 90

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS

NEWS


© Peter Lippmann


A free interpretation of Baobab Pearls Collection - Winter 2013 by Peter Lippmann

www.baobabcollection.com


Tijdloos design. Eindeloos efficiënt. SMEG CLASSICI OVEN SFP390X. ENERGIEKLASSE A-20%

SMEG FOUR CLASSICI SFP390X. CLASSE ÉNERGÉTIQUE A-20%.

www.smeg.be


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.