Журнал «Наш дом — Татарстан» №28

Page 1

№ 2 (028) апрель 2014

Сестра-близняшка из Казахстана приехала к другой в Татарстан, чтобы выступить на казанском Наврузе Дирижер Сладковский в 17 лет узнал, что у него немецкие корни Как казанские профессора Будде и Даркшевич защищали права российских женщин? Откуда такой небывалый интерес к языку и культуре Южной Кореи? Ради встречи в Казани с любимой египтянин попал в тюрьму

100

лет со дня рождения человека-легенды Евгения Батенчука отметили в Набережных Челнах


íàöèîíàëüíîñòè

День единения народов Беларуси и России

Уважаемые соотечественники! 2 апреля, по сложившейся доброй традиции, граждане Российской Федерации и Республики Беларусь отмечают общий праздник — День единения народов Беларуси и России. 18 лет минуло с того апрельского дня, когда Президентами двух дружественных стран был подписан Договор об образовании Сообщества Беларуси и России, положивший начало всесторонней российско-белорусской интеграции. Наши братские народы связывают многовековые традиции добрососедства и взаимного доверия, общность исторического наследия, близость духовных ценностей и культурных традиций. Беларусь и Россия стремятся к динамичному развитию политических и взаимовыгодных торговых связей, упрочению демократических институтов и развитию гражданского общества, обеспечению достойной жизни граждан, надежной защите их прав и интересов. Наши государства с единых позиций выступают на международной арене, укрепляют обороноспособность и безопасность Союзного государства. Совместная работа по выполнению намеченных планов и достигнутые успехи в выстраивании единого социально-экономического пространства России и Беларуси убеждают в правильности избранного курса. Татарстан высоко ценит и глубоко дорожит сложившимися партнерскими отношениями с Республикой Беларусь. Наше сотрудничество носит системный характер и последовательно развивается в сферах нефтепереработки и сельхозмашиностроения, торгово-экономической и гуманитарной областях. Такой многоотраслевой подход способствует созданию необходимых условий устойчивого роста, внедрения инновационных и высоких технологий в промышленном секторе стран, повышения уровня жизни населения. Уверен, что дружеские и деловые отношения между нашими народами будут с каждым годом только крепнуть. Дорогие татарстанцы! День единения народов Беларуси и России знаменует собой наши уверенность и надежду на совместное будущее, благополучную жизнь грядущих поколений белорусов и россиян. В этот праздничный день примите мои самые сердечные пожелания мира и счастья! Председатель Государственного Совета Республики Татарстан, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид МУХАМЕТШИН

2

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (022) 2013


№ 2 (028) апрель 2014 Информационно-публицистиЧеский, историко-этнографиЧеский, литературно-художественный журнал Издается при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» УЧредитель Ассамблея народов Татарстана П р е д с е д ат е л ь р е д а к ц и о н н о го с о в е та Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, Председатель Госсовета РТ Фарид МУХАМЕТШИН Редакционный совет Заместитель руководителя Аппарата Президента РТ, руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики, член Совета Ассамблеи РТ Александр ТЕРЕНТЬЕВ; заместитель Председателя Госсовета РТ, председатель Союза журналистов РТ Римма РАТНИКОВА; заместитель Председателя Совета Ассамблеи, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи Николай ВЛАДИМИРОВ; заместитель Председателя Совета Ассамблеи Сагит ДЖАКСЫБАЕВ; гендиректор ИА «Татар-информ» Леонид ТОЛЧИНСКИЙ; главный редактор газеты «Республика Татарстан» Александр ЛАТЫШЕВ; главный редактор газеты «Сувар» Константин МАЛЫШЕВ; заведующая отделом этнологии Института истории им. Марджани АН РТ Роза МУСИНА; доцент кафедры этнографии и археологии КГУ Татьяна ТИТОВА; главный редактор журнала Наталья ВЯТКИНА; руководитель НКА немцев Татарстана, член Совета Ассамблеи Виктор ДИЦ; президент Татарстанской ассирийской НКА, член Совета Ассамблеи Арсен САВВА Гл а в н ы й р е д а к т о р Наталья ВЯТКИНА От в е тс т в е н н ы й с е к р е та р ь Сагит ДЖАКСЫБАЕВ М а к е т, д и з а й н и в Ё р с т к а Сергей ВАСИЛЬЕВ-БОТВИНОВ при поддержке Творческой группы «Алга!» (alga-alga.ru) Ф ото Александр РУМЯНЦЕВ, Андрей ТИТОВ, Михаил Козловский, Ира Ерохина и из архива Ассамблеи народов Татарстана Корректор Наиля БИЛАЛОВА Зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по РТ ПИ № ТУ 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с разрешения редакции. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций. Дата подписания в печать — 30 апреля 2014 года. Распространяется бесплатно. Тираж 2000 экземпляров Отпечатано в полиграфическом комплексе ООО «КПК» 420044, Республика Татарстан, Казань, проспект Ямашева, 36Б А д р е с р е д а к ц и и и и з д ат е л Я 420107, Республика Татарстан, Казань, ул. Павлюхина, 57 (Дом дружбы народов Татарстана) Телефон (843) 237-98-33 Электронная почта: nd-tat@yandex.ru, an-tatarstan@yandex.ru Фейсбук www.facebook.com/NDTmagazine Вконтакте www.vk.com/nashdomtatarstan Твитер @ndt_magazine

Русалина и Диана Гайнатулины Фото Андрей ТИТОВ


7

18

32 36

14

25 47

6

12

вехи

Лента новостей межнациональной жизни

конференция

Язык для русских больше, чем язык Проблемы великого и могучего обсуждали

Так в Набережных Челнах говорят о Евгении Батенчуке, под руководством которого возводились КАМАЗ и новый город

ч то в и д н о

к трудовой деятельности иностранных граждан

форум

Если не пишут, то по крайней мере читают

Евреи — народ книги

масс-медиа

Журналисты не призваны разжигать межнациональную рознь! Представители масс-медиа из Великобритании,

ф о то р е п о р та ж

18 Которые тут временные, нелегальные? Слазь! Кончилось ваше время! Прокурорский взгляд на незаконное привлечение

миграция

ф о то р е п о р та ж

26

Тюркские народы с размахом встретили свой Новый год

Празднование Масленицы у театра кукол Казани

24

Навруз на площади у татарского театра имени Галиаскара Камала ч е л о в е к - л е ге н д а 36 Нашему Бате — 100

на Всероссийской научно-практической конференции в Казани

Навруз — новый день с чистого листа

32

16

Норвегии, России совещались в Казани, как писать на тему миграции

7

42

Казань накрыла корейская волна Откуда такой небывалый интерес к языку и культуре

Страны утренней свежести?

персона

Партитуры жизни Александра Сладковского о музыке, о людях, о себе

моя семья

44

50

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Мировой маэстро

Ради встречи в Казани с любимой египтянин попал в тюрьму Когда Амр Махмуд Мохамед Абдельгабад вышел на свободу,

4

байрам

30

сразу же приехал к нам и сыграл свадьбу


64

62

74

68

78

86

56

54

спорт

Неаполитанская песня казанского волейбола

Итальянка помогла «Динамо-Казань» выиграть Лигу чемпионов

58

к то в п е р е д и

Какой пример подает «женщина-пример»? Лариса Сулима умеет повести за собой, личную жизнь

школе Казани

68

ремесло

Если мы сейчас не сохраним народные художественные промыслы, они навсегда будут утрачены

национальный наряд

76

80

совмещает с публичной

ф о то р е п о р та ж 64 Навруз в Многонациональной воскресной 66

Межэтнический детский конкурс «Салават купере»

э то н а ш а с то б о й б и о г р а ф и я

82

Что в ремесле тебе моем?

Марийки ходили с сороками на голове

кухня

Какая Пасха без пасхи! На светлое Христово воскресение русские готовят

сладкую творожную массу

та н е ц го д а

которые им шьет мама

84

Девушки в красном танцуют в нарядах,

Как немец и поляк защищали права российских женщин Казанские профессора Будде и Даркшевич

боролись за равноправие полов

поколение next

74

Таджикские танцы, Масленица, пешме Иностранные студенты казанских вузов

80

82

на три дня погрузились в межнациональную атмосферу

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

5


Вехи Немцы галстуки режут, пончики дают

А кыргызы с сайтом За последние два года численность кыргызской общины Татарстана увеличилась втрое. У вновь прибывших — информационный голод, потребность в общении с соотечественниками. Снять вопросы поможет сайт национально-культурной автономии кыргызов, презентация которого прошла 26 января в Доме дружбы народов Татарстана. «Диаспора кыргызов в Татарстане» — так называется информационный портал, на котором будет размещаться вся актуальная информация по изменениям миграционного законодательства, важные вехи в жизни кыргызов, проживающих в республике», — сообщил председатель НКА кыргызов РТ Бейшенбек Муканбетов. На сайте можно узнать, кто такие кыргызы, какие мероприятия проводит молодежное крыло, а также массу полезной информации — о новых правилах пребывания в России, о работе Посольства Кыргызстана в России и многое другое. Сайт двуязычный — на русском и кыргызском языках. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Масленица — это шумное изгнание зимы и встреча весны, по-немецки Karnenal. 5 марта ее весело и шумно отпраздновали активисты молодежного клуба «Перленкетте» при Немецком доме РТ.

В

Германии по традиции на Масленицу обрезают мужские галстуки! Удовольствие, разумеется, не из дешевых, поэтому девушки сделали мужчинам галстуки из цветной бумаги и без сожаления отрезали их ножницами. Второй обычай — костюмированное шествие, во время которого скандируются масленичные приветствия и в толпу кидают конфеты. Кто поймал больше всех — будет самым богатым в этом году. Людмила Ракова, слушательница курсов немецкого языка, словила аж полкило карамели и, понятное дело, обогатилась! Наступил черед изгонять зиму и злых духов: подобно русским ряженым, немцы приоделись смешно и нелепо: кто был клоуном, кто шутом, а кто королем! И по давней традиции все присутствующие угощали друг друга крапфен — пончиками.

6

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

У русских Масленица, блин! В последний день зимы Клуб дружбы народов Казанского национально-исследовательского технологического университета в Доме аспирантов и студентов № 4 отпраздновал Масленицу… 25-й год подряд! Розовощекую Масленицу долго не хотели впускать в красный уголок общежития, где проходил праздник, пока она не внесла блины! Танцевальнопевческими талантами блеснули студенты разных факультетов Карина Геворгиз, Салават Хайдаров, Альбина Биктимирова, Кристина Колиух. Ансамбль национального корейского танца под руководством Каролины Ким исполнил танец с веерами. Студент из Монголии Зориг Баярдэлгэр задушевно спел «Подмосковные вечера», африканские студенты выступили в двух дуэтах: Кристиан Катария и Фиакр Унге с рэпом, а Патрик Мукеба и Кристиан Мукенди — с конголезским танцем. Эти темнокожие самодеятельные артисты крутили бедрами восьмерки так раскованно и энергично, что все в зале поняли: весна и впрямь пришла! Порадовала собравшихся и лезгинка в исполнении интернационального коллектива студентов: лезгина Джумарта Мустафаева, кыргыза Тариэла Усупбекова, татарина Нафиса Нигзанова. Женскую часть зрителей тронула лирическая песня Маркуса (Одила Исаметдинова), приехавшего на учебу в Казань из Узбекистана. Ярко выступил его соотечественник Шах Субанов.


Вехи Навруз идет! Флешмобу дорогу!

17 марта на деловом понедельнике в казанской мэрии было озвучено, что городской бизнес открыл для мигрантов 10,5 тысячи вакансий, но официально трудоустроиться большинству из них не суждено. После Универсиады-2013 квота на привлечение иностранной рабсилы в Казани урезана в 12 раз: с 24 до 2 тысяч человек.

21 марта в центре Казани, на улице Баумана молодые люди в национальных нарядах вдруг начали ритмично вытанцовывать различные народные па. «Что это?» — удивлялись прохожие. «Флешмоб! Навруз!» — весело отвечали организаторы — активисты Молодежной ассамблеи народов Татарстана.

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

«Из 19 тысяч вакансий работодатели в 16 отраслях экономики предлагают 10,5 тысячи вакансий для иностранной рабочей силы, — констатировал начальник центра занятости Казани Валерий Корнеев. — В том числе в строительстве более 7000 вакансий. В здравоохранении, физической культуре — 1147. Строительный комплекс в лице 45 работодателей предлагает 714 вакантных должностей ИТР и служащих по 38 профессиям и более 6 тысяч рабочих мест по 42 специальностям. Но при этом квота на привлечение иностранной рабочей силы на 2014 год работодателям Казани установлена в размере всего 2 тысяч человек!» «Да, у нас 2 тысячи квота, но предложений гораздо больше. Без мигрантов сегодня мы справиться не можем, они нужны в различных отраслях городского хозяйства», — признал мэр Казани Ильсур Метшин.

В объективе Михаила Козловского — этническое многообразие

ФАРИТ ЗИАТДИНОВ

158 черно-белых и цветных снимков представил на своей персональной выставке 21 марта в галерее «Хазинэ» фотограф прессцентра Президента РТ Михаил Козловский.

«Это прекрасно, что сегодня мы открываем такую выставку, — отметил первый Президент Татарстана, Госсоветник Минтимер Шаймиев. — Михаил начал работать с нами уже давно, в 90-е годы, это было трудно, был период становления страны. Фотографу нужны интеллект и такт, все это у Михаила есть». Судя по снимкам, есть у него и чувство юмора, и психологизм, и интерес к представителям разных народов. Вот на одном из фото неофициально беседуют Президент Татарстана Рустам Минниханов и глава Чечни Рамзан Кадыров, на другом — тщательно и дотошно изучают Тору в казанской синагоге. А вот еще кадр — Борис Ельцин с завязанными глазами разбивает горшок на Сабантуе, другой президент — Дмитрий Медведев уже в окружении темнокожих африканцев. Не менее запоминающееся фото, на котором Минтимер Шаймиев пытается обхватить руками так называемый столб желаний. «О, это я в Индии!» — улыбаясь, прокомментировал он снимок.

ФАРИТ ЗИАТДИНОВ

Мигранты, в очередь!

Н

а Баумана «зажигала» не просто молодежь, а представители именно тех тюркских народов, которые празднуют день весеннего равноденствия — Навруз. За происходящим наблюдал бронзовый Шаляпин, а будь он жив, не устоял бы… Еще бы! Только вроде начали дружно русскую плясовую, как тут же ее сменила дагестанская темпераментная лезгинка, за ней был лиричный башкирский танец, потом — туркменский, азербайджанский, узбекский, казахский, кыргызский. Под занавес все дружно исполнили татарскую плясовую. Такой вот танцевальный микс на глазах изумленной публики. Причем все живо, динамично, весело! По словам руководителя Молодежной ассамблеи Татарстана Тимура Кадырова, в течение двух недель ребята репетировали, записывали видео и старательно разучивали движения танцев. По признанию самих участников флешмоба, это стало для них неоценимым опытом общения и изучения культуры народов, проживающих в Татарстане. Флешмоб состоялся при поддержке Ассамблеи и Дома дружбы народов Татарстана. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

7


Вехи У армян — круглый стол и вернисаж Встреча представителей армянской национальнокультурной автономии из двадцати районов Татарстана состоялась 29 марта в картинной галерее Альметьевска. Место выбрано не случайно: в этот же день здесь торжественно открылась выставка армянских художников и фотохудожников «Архитектура и пейзажи Армении и Татарстана».

О

ткрывая встречу, вицепрезидент Союза армян России, председатель НКА армян Татарстана Михаил Хачатурян заметил, что армян, проживающих в России, знают в основном как строителей, но среди них немало и творческих людей: музыкантов, художников, спортсменов. Поэтому в Год культуры Союз армян России решил провести серию культурных акций в разных городах Татарстана, чтобы жители республики знали, чем занимаются армяне помимо производства и бизнеса. Председатель армянской диаспоры в Альметьевске Володя Мелконян добавил, что в районе проживает 247 армянских семей, практически все занимаются предпринимательством. Но в повседневной жизни возникает множество вопросов, которые требуют совместного решения. Это в некотором роде и послужило поводом для встречи. Официальная церемония открытия завершилась награждением активистовобщественников. А затем состоялось символическое открытие художественной выставки армянских мастеров.

8 8Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №2№2 (028) (028) 2014 2014

Осторожно, нелегальная миграция! В Республике Татарстан, как и в целом в Приволжском федеральном округе, остро стоит вопрос с нелегальной миграцией, идет серьезная работа по контролю за миграционными потоками. Об этом заявил 27 марта Президент РТ Рустам Минниханов на оперативном совещании органов прокуратуры Приволжского федерального округа по итогам работы в 2013 году и задачам на текущий год. Оперативное совещание состоялось в Казани, в здании прокуратуры Республики Татарстан, провел его генеральный прокурор РФ Юрий Чайка. В мероприятии также приняли участие полпред Президента РФ в Приволжском федеральном округе Михаил Бабич, заместитель генпрокурора РФ Сергей Зайцев и другие. По словам Чайки, округ испытывает серьезную «миграционную нагрузку» — все еще не единичны факты регистрации сотен мигрантов в так называемых резиновых квартирах. А незаконное пребывание мигрантов, по мнению генпрокурора, создает напряженность в межнациональных отношениях, способствует экстремизму на религиозной почве. «Закон о резиновых квартирах, конечно, важен, — подчеркнул генеральный прокурор. — Но сейчас закон невозможно полноценно применять — он не предусматривает социальную норму жилья для мигрантов, отсутствует и методология фактического проживания мигрантов по этим адресам, поэтому сейчас нами уже внесены поправки в федеральный закон. Будем устранять эти проблемы в законодательстве».

Наш человек в Совете Европы 26 марта, в рамках XXVI пленарной сессии Конгресса местных и региональных властей Совета Европы, состоялось заседание Палаты регионов. В заседании принял участие Председатель Госсовета Татарстана, член Бюро Ассамблеи регионов Европы Фарид Мухаметшин. Он поздравил членов Палаты регионов с завершением длительной работы над соглашением о сотрудничестве между Конгрессом местных и региональных властей Совета Европы и Ассамблеей европейских регионов. Соглашение было подписано накануне, 25 марта, во время пленарного заседания. Глава республиканского парламента отметил, что Татарстан всегда стремился соотносить свою деятельность в Конгрессе с взаимодействием в Ассамблее европейских регионов. По его мнению, Соглашение является очередным этапом укрепления многостороннего взаимодействия международных организаций в Европе. Он сообщил, что Татарстан как субъект России продолжит сотрудничество с европейскими структурами, прежде всего с Конгрессом и Ассамблеей.


Вехи Вино, маца, соленая вода

15 апреля в центре «Эрмитаж-Казань» музея-заповедника «Казанский Кремль» открылась выставка «В поисках истины. Расим Бабаев. Живопись, графика». Увидеть картины своего знаменитого земляка пришли многие азербайджанцы Казани.

С 14 по 21 апреля еврейская община Татарстана отпраздновала один из важнейших иудейских праздников — Песах: день памяти об Исходе из Египта, освобождении народа от рабства.

Темы произведений Расима Бабаева — заслуженного художника Азербайджана — очень разнообразны. Это фантастические персонажи — дивы — воплощения человеческих страстей, игривые и пугающие; волшебные птицы; караваны разукрашенных верблюдов; восточные красавицы; простоватые старички и сказочные бабушки; прародители человеческого рода Адам и Ева. Он создавал и каллиграфические композиции в духе традиционного искусства арабской эпиграфики. Предания, легенды, искусство прошлых времен, архитектура старого Баку и, конечно, природа — выжженные солнцем, насыщенные каспийской солью степи, нелюдимые горы — бесконечно восхищали художника. Выставка произведений Расима Бабаева в центре «Эрмитаж-Казань» — вторая крупная в России за последние годы.

У «глотательниц» из Худжанда остались семеро детей Впервые в истории республиканского наркоконтроля задержаны сразу две пассажирки авиалайнера из Таджикистана, доставившие внутриполостным способом полторы сотни капсул с героином. Таким образом татарстанские наркополицейские совместно с сотрудниками таможни перекрыли крупный канал поставки героина в Россию. Первую, ничем неприглядную 31-летнюю особу, прибывшую авиарейсом из Худжанда, оперативники наркоконтроля вычислили в аэропорту «Казань» по внешним признакам, известным лишь специалистам. На основании имевшейся оперативной информации в тот же день по пути в Москву была выявлена вторая — 53-летняя «глотательница». Подозреваемые были доставлены в специализированное медицинское учреждение, где рентген-обследование подтвердило ожидания наркополицейских. В желудочно-кишечном тракте наркоперевозчиц находилось 56 и 89 капсул с наркотиками. «Глотательницы» пытались ввезти в Россию свыше 800 граммов высококонцентрированного героина. Сейчас они задержаны, в отношении обеих возбуждены уголовные дела. Каждой грозит до 20 лет лишения свободы. На родине у них остались семеро детей.

АЛЬФИЯ БИКМУХАМЕТОВА

Расим Бабаев и его чудные дивы

П

есах отмечает цепь событий, вследствие которых евреи стали народом. Израильтяне пришли в Египет как одна семья — род Иакова из 70 человек, а стали народом из 600 тысяч. Когда евреев стало «слишком много», египтяне возложили на них тяжелую трудовую повинность, их новорожденных первенцев убивали. Моше (Моисей) и был тем самым первенцем, которому было суждено выжить и вывести свой народ из египетского рабства. Эту историю знают все евреи. Более трех тысяч лет празднуется это событие, из поколения в поколение передаются обряды и обычаи, проводится седер — пасхальная трапеза. На каждом столе — обязательно вино, маца и соленая вода, напоминающая о слезах, пролитых в рабстве. На каждом блюде, символизирующем Исход, — кусок жареного мяса, тертые хрен и яблоко, вареное яйцо, горькие травы, зелень. Все продукты напоминают о событиях освобождения из Египта: так горькие травы горьки, как вкус рабства. Проводя 14 этапов седера для учеников еврейской воскресной школы и их родителей, преподаватель Валерия Рольник читала вслух Агаду — подробный рассказ об Исходе. Также она акцентировала внимание на том, что евреи, вышедшие из рабства, не просто так ходили по пустыне 40 лет: за это время появилось новое поколение, которое не знало рабства. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

9


Вехи О казанском периоде Шевченко узнали в Германии

16 апреля на расширенном заседании Совета Ассамблеи народов Татарстана речь шла о реализации принятых государственных программ «Реализация государственной национальной политики в РТ на 2014 — 2020 годы» и «Сохранение, изучение и развитие государственных языков РТ и других языков в РТ на 2014 — 2020 годы».

С 7 по 10 марта в Мюнхене «Немецко-украинское научное объединение имени профессора Юрия Блохина» («НУНО») организовало VII Международную конференцию «Тарас Шевченко в Украине и Европе», посвященную 200-летию со дня рождения поэта. С докладом выступил приглашенный председатель Нижнекамской НКА «Украинское товарищество «Вербиченька» Евгений Савенко.

«Н

АЦиональные общественные объединения, Ассамблея и Дом дружбы народов Татарстана являются соисполнителями вышеперечисленных программ, — обозначил цель заседания руководитель Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров. — Предстоит обсудить план мероприятий, проводимых совместно с министерствами и ведомствами Татарстана, представители которых сегодня с нами». На заседании присутствовали замминистра культуры Гузель Нигматуллина, замминистра образования и науки РТ Данил Мустафин, начальник отдела профобучения и профориентации Министерства труда, занятости и соцзащиты РТ Софья Тонконог, начальник отдела этнологии Института истории Академии наук РТ Гульнара Габдрахманова, заместитель руководителя Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» Ильдар Сагдатшин и другие.

1010Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №2№2 (028) (028) 2014 2014

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

Национальную политику — в жизнь

Вдохновитель очередной конференции, президент «НУНО», академик, профессор, доктор Дарина Блохин сделала все возможное, чтобы вместе собрались ученые, историки, шевченковеды из Германии, Польши, Австрии, Чехии, России. Широко были представлены и ученые из Украины. Во время конференции было тщательно проанализировано творчество Шевченко и как поэта, и как художника. Евгений Савенко, в единственном числе представлявший украинское движение России, рассказал широкому кругу слушателей о ранее неизвестных фактах, а именно о пребывании Тараса Григорьевича в Казани в сентябре 1857 года, о казанском периоде соратников Шевченко по КириллоМефодиевскому братству Ивана Пасяды и Георгия Андрузского. Также поведал о казанской актрисе Екатерине Пиуновой-Шмидгоф, к которой Шевченко безуспешно сватался в 1858 году, но с которой сохранил теплые отношения. Савенко сообщил и о семье помещиков Энгельгардтов из Казани, в доме которых служил «козачком» юный поэт. «Архивные документы, которые хранятся у нас в Татарстане, открывают в жизни украинского просветителя совсем неизвестные страницы, — сообщает Савенко. — За 150 лет, которые прошли после смерти Кобзаря, его жизненный и творческий путь изучен буквально по дням. Сказать что-то новое крайне сложно. Но мне это удалось».

Болтабой — представитель разговорного жанра 19 апреля в Доме дружбы народов Татарстана национальнокультурная автономия узбеков РТ организовала встречу с народным артистом Узбекистана Болтабоем Ташматовым. Концерт известного юмориста и сатирика Узбекистана состоялся благодаря председателю национальнокультурной автономии узбеков Татарстана Абдуманобу Абдусатарову, который лично договорился с Ташматовым. Причем вход для зрителей был абсолютно бесплатным. «Вот это настоящий праздник!» — говорили чуть ли не все узбеки, оказавшиеся в переполненном концертном зале. Около полутора часов Болтабой Ташматов развлекал земляков искрометными шутками на узбекском языке. Зрители только и знали, что отбивали ладоши и смеялись от души. «Здорово! Как будто на родину съездили», — делились впечатлениями довольные узбеки.


Вехи У Фарида Мухаметшина — федеральная награда

Все тюрки в гости к нам 26 апреля, после торжественной церемонии по случаю провозглашения Казани (по решению организации ТЮРКСОЙ) культурной столицей тюркского мира, Дом дружбы народов Татарстана посетили делегации тюркских стран.

В связи с 20-летием Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации глава парламента Татарстана удостоен награды за большой вклад в развитие законодательства Российской Федерации и активную парламентскую деятельность. Поздравляем!

Зачем немцы идут в горы Кавказа? С 3 по 19 августа в Веденском районе Чеченской Республики будет работать научно-исследовательская экспедиция молодых российских немцев Татарстана. 1 августа в Доме дружбы народов Татарстана Национально-культурная автономия немцев РТ планирует организовать торжественные проводы молодежной команды из Татарстана в Чечню.

Д

ень, в который Казань стала культурной столицей тюркского мира, выбран не случайно. 26 апреля — день рождения классика татарской литературы Габдуллы Тукая, влияние которого испытали на себе все тюркские народы. Приехавшие в Казань делегации из Турции, Азербайджана, Башкортостана, Узбекистана посетили своих соотечественников в Доме дружбы народов Татарстана. Руководители тюркских общин республики показали свои апартаменты, рассказали о жизни в многонациональном Татарстане. Приезжие были очень удивлены, насколько приоритетны у нас вопросы межэтнического общения, по их мнению, в первую очередь об этом свидетельствует немалых размеров Дом дружбы народов.

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

«Российские немцы понесут с собой в Кавказские горы не только знамена дружбы между народами, — открывает планы председатель НКА немцев Татарстана Виктор Диц, — но и в партнерстве с Русским географическим обществом (Региональное отделение в Республике Татарстан) — намерения исследовать флору и фауну высокогорных озер Северного Кавказа, пройти по составляемому в настоящее время чеченскими руководителями маршруту, включающему осмотр разрушенных в ходе локальных боестолкновений объектов культурной недвижимости чеченского народа. Наш проект носит название «Немцы России в горах Кавказа. Немецко-чеченский диалог и взаимодействие в формате российского патриотизма». Сейчас будущие экспедиционеры проходят общефизическую и альпинистскую подготовку на стадионах, в спортивных залах и бассейнах Казани. «Общая трагическая история, общая (подтвержденная исторической практикой) локомотивность национальных характеров и утверждающийся всепобеждающий российский патриотизм сегодняшнего дня — это то, что сближает наши народы — чеченцев и немцев России», — акцентирует Диц.

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

Председатель Государственного Совета Республики Татарстан Фарид Мухаметшин 11 апреля был награжден юбилейной медалью «Совет Федерации. 20 лет».

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

11


конференция

язык для русских больше, чем язык

Проблемы великого и могучего обсуждали на Всероссийской научно-практической конференции в Казани — Ирина Алексеевна, в связи с чем было принято решение организовать конференцию «Русский язык и русская культура в полиэтническом пространстве: теоретический и прикладной аспекты»?

Современный русский язык стал не просто примитивным и упрощенным, совершенно исказилась сама суть языка! Люди молодого и среднего возраста практически перестали читать, отсюда скудная, жесткая, грубая речь, которую мы постоянно слышим. Эти и другие проблемы стали предметом обсуждения Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык и русская культура в полиэтническом пространстве: теоретический и прикладной аспекты», которую 28 февраля в Доме дружбы народов Татарстана организовало Русское национально-культурное объединение РТ. Подвести итоги этого значимого мероприятия для журнала «Наш дом — Татарстан» мы попросили идейного вдохновителя конференции, руководителя Русского национально-культурного объединения Казани Ирину АЛЕКСАНДРОВСКУЮ. 12

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

— Тема русского языка и русской культуры, как показывают последние события не только в России, но и во всем мире, действительно актуальна. Когда мы планировали конференцию (кстати, сразу после создания нашего объединения, а это чуть больше года назад), то понимали, что тема должна стать нашей визитной карточкой. Во-вторых, хотели привлечь внимание всех единомышленников — тех, кому небезразличны русская культура и русский язык. Важно помнить, что русский язык объединяет российскую нацию: многие века русский народ сплачивал вокруг себя разные народы. Кроме того, русский — язык межнационального общения, а сейчас уже и межгосударственного — является официальным языком международных организаций. И, конечно, русский — государственный язык России и многих государств бывшего постсоветского пространства. Не говоря уже о том, что русский язык — родной для русских, которых у нас большинство. Эти функции русского языка говорят о том, что его можно изучать бесконечно и многогранно, что и показала конференция. — Сколько секций было заявлено на конференции, кто их проводил? Какие из них наиболее плодотворно поработали? — На конференции было четыре секции. Первая, которая работала по теме «Роль русского языка в российском и мировом пространстве», прошла под председательством доктора филологических наук, профессора Казанского федерального университета Наталии Андрамоновой. Вторую секцию «Основные тенденции сохранения, изучения и развития русского языка» провел ее коллега — доктор филологических наук, профессор Казанского федерального университета Геннадий Николаев. Работу третьей — «Русская литература как духовно-нравственная основа российской

нации» — возглавил доктор философских наук, профессор Казанского национального исследовательского технологического университета Владимир Курашов. Четвертая секция — «Сохранение, изучение и развитие русской культуры: опыт и перспективы» — работала под председательством доктора исторических наук, профессора Казанского федерального университета Татьяны Титовой. — Три из четырех секций возглавили известные ученые из Казанского федерального университета. Это случайность или же преподаватели первого вуза республики сыграли на конференции основополагающую роль? — Одной из задач нашей организации является тесное сотрудничество с вузами, поэтому мы заключили договор с Институтом филологии и межкультурных коммуникаций Казанского федерального университета. По этой причине во многих секциях активно участвовали представители КФУ: профессора, доктора филологических, юридических, социологических, политических, исторических наук. Это позволило придать конференции особый вес. Казанский государственный университет культуры и искусств — второй вуз, с которым мы активно сотрудничаем в силу того, что подавляющее число мероприятий происходит с участием творческих народных фольклорных коллективов, руководителями которых являются преподаватели университета культуры. Другие вузы Казани тоже были представлены — это ученые, не равнодушные к тому, что происходит с русским языком и русской культурой. — Среди выступавших были только представители высшей научной школы? — Нет, наравне с ними тему русского языка и русской культуры обсуждали учителя. Таким образом, на конференции произошло взаимодействие высшей, научной и общеобразовательной школы, а это говорит о преемственности в изучении русского языка, что немаловажно. Интересно, что в работе секции «Сохранение, изучение и развитие русской культуры: опыт и


авторитетное мнение Александр ТЕРЕНТÜЕВ, заместитель руководителя Аппарата президента РТ:

Среди участников — и преподаватели, и артисты

перспективы» участвовали и деятели митрополии, и представители музейного сообщества, библиотек. Поскольку собрались люди разных взглядов и мыслей, то не обошлось без дискуссии, что свидетельствует о демократизме работы конференции. — Из каких регионов России были участники? Откуда они узнали о конференции в Казани? С какими вопросами приехали? — Надо сказать, что 16 февраля мы с директором Дома дружбы народов Татарстана Иреком Шариповым были в Москве, на фестивале «Первозданная Россия», который проходил при участии Ассамблеи народов России. Именно там Ирек Ильдусович рассказал о предстоящей конференции, пригласил всех желающих. И знаете, равнодушных не оказалось! Сразу же откликнулся кандидат исторических наук, заместитель председателя Ассамблеи народов России, председатель недавно созданного Комитета по этнокультурному развитию русского народа в Ассамблее народов России Игорь Круговых. Он попросил нас дать свою оценку проекту Положения недавно созданного Комитета, и мы надеемся, что будем сотрудничать в рамках Комитета: продолжим работу по вопросам, которые поднимались на этой конференции. Круговых выступил на пленарном заседании с докладом «цивилизационные скрепы в российской нации», в котором доказал, что именно русский язык является скрепляющим стержнем не только в нашей стране, но и за рубежом, где проживает немало наших соотечественников. Второй представитель Ассамблеи народов России — председатель комитета по образованию, кандидат педагогических наук Марина ермакова — акцентировала внимание на адаптации мигрантов в российском государстве и тех механизмах, которые позволяют им быстрее адаптироваться в разных регионах России.

НА КоНфеРеНцИИ пРоИзоШло взАИмоДейСТвИе выСШей, НАУчНой И общеобРАзовАТельНой ШКолы, А эТо ГовоРИТ о пРеемСТвеННоСТИ в ИзУчеНИИ РУССКоГо языКА

— Сегодня мы отчетливо видим, как гражданские инициативы пробивают себе дорогу: конференция «Русский язык и русская культура в полиэтническом пространстве: теоретический и прикладной аспекты» проводится общественной организацией на федеральный грант. Да, вопросы по изучению и развитию русского языка в Татарстане есть, но они решаемы. Только на республиканскую программу «Сохранение, изучение и развитие государственных языков РТ и других языков в РТ на 2014 — 2020 годы» из бюджета Татарстана будет направлено 1,08 млрд рублей. В этой программе 46 пунктов для приоритетного функционирования русского языка, 30 мероприятий нацелены на сохранение и развитие русского языка.

Также к нам прибыли представители Московского Дома национальностей: Галина Бурова поделилась опытом работы в поликультурном пространстве Москвы. Вот видите, столица России — уже поликультурное и полиэтническое пространство, и с этим приходится считаться. ее коллега елена еркина обратила внимание на другой регион — Забайкалье, где русские деревни теперь находятся в полиэтнической среде. Активно участвовали в конференции учителя из общеобразовательных школ Перми, они поднимали такие вопросы, как «есть ли будущее у уроков

Не обошлось без мастер-класса от учителя по кружевоплетению КÃÓКИ Альбины Îбрезковой

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

13


кîíфереíöèя

Ôольклорные коллективы вспомнили русские народные забавы

литературы в школе?», «Методика преподавания русского языка как иностранного», «Роль региональных словарей (на примере словаря «Пермские говоры») в формировании чувства патриотизма у учащихся». Были представители Уфы, из Собора русских Башкортостана: доцент Уфимского государственного АТУ Виктор Афанасьев выступал с докладом «Некоторые тенденции процессов глобализации и их влияние на образование и культуру», Галина Лучкина делилась опытом и проблемами изучения русского языка как родного в русскоязычных школах Башкирии. Да вообще, география учительства, представленного на конференции, была обширной. Это Глазов, Курск, Хабаровск, Мурманск — последние в силу дальнего расстояния участвовали заочно: в сборнике будут представлены их работы. Не могу не сказать о Фахрутдин Флоре Гумар, которая представляла Дом дружбы Россия — Узбекистан, приехала по приглашению Национальнокультурной автономии узбеков РТ из Ташкента. Татарка, проживающая в Узбекистане, пропагандирует изучение русского языка. Были руководители наших национально-культурных объединений: марийцы, удмурты, белорусы, узбеки. Это опять же свидетельствует о том, что русский язык несет объединяющую функцию. — Ирина Алексеевна, какие проблемы обсуждались в первую очередь? — Многих волновало, что современный русский 14

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

язык стал не просто примитивным и упрощенным, совершенно исказилась сама суть языка! А поскольку общение у нас в подавляющем большинстве на русском языке, то возникает вопрос: какой это русский язык? Те же учителя и ученые с большим опытом констатируют, что они порой не понимают тот язык, сленг, на котором говорят интернет-пользователи, хотя те же учителя

еСлИ еще 10 – 15 леТ НАзАД общеСТво волНовАло зАСИлье НецеНзУРНой бРАНИ в РУССКом языКе, То ТепеРь НА пеРвом плАНе — пРИмИТИвНАя, ГРУбАя, жеСТКАя Речь в ИНТеРНеТ-СообщеСТве!

— люди молодого и среднего возраста практически перестали читать. Классическая литература с красивой правильной речью, к сожалению, ушла в прошлое. Отсюда — скудная, примитивная речь, которую мы постоянно слышим. Ведь если человек не читает образцовую речь, то, соответственно, его формирует та речь, которая его окружает. Об этом особенно горячо говорили библиотекари, учителя литературы, ученые. На первый курс приходят студенты-филологи, которые путают имена известных классиков литературы и названия их произведений. если такое творится в филологической среде, что уж говорить о других студентах! А ведь русская литература — образец не только красивой речи, но и нравственного и духовного воспитания, чего нам тоже, скажем прямо, не хватает. Это проблема современного общества. Но если вернуть нашего читателя к проблеме классической литературы, то мы снимем массу проблем. Потому что читающий, например, «Преступление и наказание» Федора Достоевского волей-неволей задумывается над тем, что преступление не может быть безнаказанным. — Но ведь ученики изучают эти произведения в школе и, разумеется, должны их читать…

и ученые тоже интернет-пользователи! если еще 10 — 15 лет назад общество волновало засилье нецензурной брани в русском языке, то теперь на первом плане — примитивная, грубая, жесткая речь в интернет-сообществе! Вторая проблема, которую обозначали участники конференции, является одной из причин первой

— еГЭ не стимулирует знание всех литературных произведений! Например, для сдачи еГЭ нужно чисто механическое знание русской литературы. Ведь что такое тест и что такое экзамен? Совершенно разные понятия! Почему? Да потому что экзамен по литературе выхолащивается, пре-


еСлИ ТАКое ТвоРИТСя в фИлолоГИчеСКой СРеДе, чТо Уж ГовоРИТь о ДРУГИх СТУДеНТАх! А веДь РУССКАя лИТеРАТУРА — обРАзец Не ТольКо КРАСИвой РечИ, Но И НРАвСТвеННоГо И ДУховНоГо воСпИТАНИя вращается в то, чтобы вспомнить, какой породы была Каштанка в произведении Антона Чехова. Разве это самое главное в его произведении? Ученик вынужден думать не о смысле произведения Чехова, где как раз важны человечность, общение человека и животного (все эти проблемы поднимает автор), его заставляют запоминать какие-то атрибуты, которые могут фигурировать в вопросах теста. Так нравственность и духовность уходят на второй план. Поэтому понятно желание многих (вплоть до депутатов Госдумы) вернуться к классическому сочинению. Но надо констатиро-

вать, что за последние 7 — 8 лет утрачена методика написания сочинения, учитель был вынужден перестроиться под еГЭ, писать с учениками маленькие эссе, забыв о классическом сочинении, которому раньше учили с 5-го по 11-й класс. И если мы часто оглядываемся на Запад, то тут должны признать, что там раз за разом экранизируют наших классиков Толстого, Достоевского, Чехова! — Эти вопросы будут как-то озвучены для широкой аудитории? — По итогам конференции будет издан сборник работ участников как очных, так и заочных. Сборник получит каждый участник конференции: помимо собственных мыслей, почерпнет мысли единомышленников. Я полагаю, что такая конференция — не последняя. Заместитель председателя Ассамблеи народов России Игорь Круговых высказал предложение поддержать нашу конференцию и сделать ее ежегодной, традиционной в Казани под эгидой ЮНеСКО. Было бы неплохо, ведь особенность конференции — не просто русский язык, а в полиэтнической среде. А сейчас такая среда не только в национальных республиках, но, как я уже говорила, подобные тенденции наблюдаются в Москве, Перми, других мегаполисах. Этот вопрос важен для решения межнациональных проблем, создания много-

авторитетное мнение Василий НОсОВ, председатель Русского национальнокультурного обúединения РТ: — Всероссийская конференция «Русский язык и русская культура в полиэтническом пространстве: теоретический и прикладной аспекты» — это первое публичное выступление нашего обúединения, которое создано совсем недавно — в декабре 2012 года. Надо отметить, что на конференцию в Дом дружбы народов Татарстана собрались преподаватели высшей и общеобразовательной школы, ученые, социологи, философы со всей России — все те, кто неравнодушен к вопросу русского языка и культуры. у нас есть силы, возможности, желание развивать это направление и дальше.

культурной среды взаимодействия. Русский язык играет здесь объединяющую роль. НАИЛЯ БИЛАЛОВА ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ, АНДРЕЙ ТИТОВ

В рамках конференции на ура прошел русский праздник Масленица, организованный напротив казанского театра кукол

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

15


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè


празднование масленицы у театра кукол казани

АНДРЕЙ ТИТОВ


миграция

Которые тут временные, нелегальные? Слазь! Кончилось ваше время! Прокурорский взгляд на незаконное привлечение к трудовой деятельности иностранных граждан В чем опасность неконтролируемой, непрофессиональной миграции? Какой основной фактор способствует распространенности миграционных нарушений? Почему патентная миграция псевдолегальная и ее надо срочно отменять либо существенно ограничивать? В связи с чем государственная миграционная политика должна стимулировать приток не дешевой, а в первую очередь — высококвалифицированной рабочей силы? На эти и другие актуальные вопросы, связанные с нелегальной миграцией, отвечает прокурор Республики Татарстан Илдус НАФИКОВ. — Илдус Саидович, какие проблемы, связанные с активным привлечением иностранной рабочей силы, вышли сейчас на первый план? — Всем известна низкая квалификация иностранной рабочей силы. Производимые мигрантами товары и услуги ставят под угрозу жизни потребителей. Так, весной прошлого года маршрутный автобус под управлением гражданина Кыргызстана на полном ходу влетел в остановку общественного транспорта на одной из улиц Казани. В результате дорожно-транспортного происшествия погибли три человека, еще пятеро получили тяжкие телесные повреждения. Динамичные неконтролируемые миграционные потоки являются идеальным прикрытием для эмиссаров, направляемых экстремистскими организациями в целях дестабилизации ситуации в республике и ведения террористической деятельности. Трагичным примером конца прошлого года стали поджоги церквей и запуск самодельных неуправляемых ракетных снарядов в сторону объектов «Нижнекамскнефтехима». По версии следствия, один из приверженцев экстремистских 18

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014


Из каких стран ближнего и дальнего зарубежья едут мигранты на заработки в Татарстан (По данным УФМС России по РТ за 3 месяца 2014 года):

Из стран ближнего зарубежья лидируют:

33,7 %

11,7 %

5,4 %

4,5 %

4,5 %

Узбекистан

Таджикистан

Азербайджан

Украина

Кыргызстан

Из стран дальнего зарубежья лидируют:

6,9 %

4,3 %

1,3 %

1,3 %

1%

Турция

Германия

Италия

США

КНДР

течений, причастный к этим преступлениям, без труда неоднократно перемещался через государственную границу и приезжал в республику. Однако, несмотря на дерзость совершенных преступлений, эти события еще больше сплотили представителей различных национальностей, проживающих в Татарстане. На сегодняшний день по данным фактам возбуждено уголовное дело по ст. 205 («Террористический акт») и ч.ч. 1, 2 ст. 205.4 УК РФ («Организация террористического сообщества и участие в нем»). Борьба с нелегальной миграцией мерами прокурорского реагирования — это оружие противодействия экстремизму, первый заслон его проявлениям, один из инструментов пресечения распространения его идей.

подрыве здоровой экономической конкуренции (не каждый может получить разрешение на дешевую рабочую силу, на иммунитет от закона, на безнаказанность от кабальных условий труда) и, наконец, в размывании нашей многонациональной российской культуры, в создании условий и почвы для коррупции, которая распространилась в России не из-за экономических преобразований, а вследствие утраты наших традиций и основ общественной жизни. Мы все помним, откуда появились «шабашники» и «рыночники» в советское время, исполнители разорительных операций с банковскими авизо в перестроечную эпоху, и сами не заметили, как осуждаемое стало привычным.

— В чем опасность неконтролируемой, непрофессиональной миграции?

— А вы можете назвать причины столь быстрого «поглощения» страны чуждыми нашей культуре миграционными потоками?

— В создании предпосылок для нестабильности и будущих конфликтов, социальных, межнациональных и межконфессиональных взрывов, в

— Во-первых, экономическая легкость ведения дел для «прикормленного» бизнеса, колоссальная экономия на затратах. Отсюда — мы долж-

ны сделать миграционный «бизнес» дорогим, в том числе правоприменительными средствами. Во-вторых, терпимость и толерантность в защите наших традиционных устоев. Значит, мы должны проявить непреклонность и твердость. В-третьих, что манит незаконную миграцию, — коррупция, которая делает возможным неравноправие субъектов экономической деятельности в привлечении рабочей силы разной стоимости и применении дешевых юридических форм ее использования, таких как гражданско-правовые договоры, аутсорсинг и аутстаффинг. — Отвечают ли за свои поступки работодатели, незаконно привлекшие к трудовой деятельности иностранных граждан? — Надо отметить, что основной фактор, способствующий распространению миграционных нарушений, — это недобросовестная деятельность работодателей, использующих нелегальный труд мигрантов. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

19


миграция

Какая миграция преобладает в Татарстане (По данным УФМС России по РТ):

56,6 % Частная

20,7 % Трудовая

11,4 % Деловая поездка

3,4 % Обучение

3,3 % Туризм

20

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

В 2013 году в республике за незаконное привлечение к трудовой деятельности в Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства в отношении работодателей возбуждено 1800 административных дел по статьям 18.15-18.17 КоАП РФ. На наш взгляд, также должна быть законодательно установлена ответственность работодателя за приглашенного в страну работника, поскольку нередко иностранные граждане по завершении срока разрешения на работу остаются в России на нелегальном положении. В случае прекращения трудового договора работодатель должен нести ответственность за выезд работника из страны пребывания. Необходимо обратить внимание на тот факт, что, помимо использования труда лиц, не имеющих на то разрешения, в настоящее время, зачастую в нарушение требований закона, используется схема привлечения иностранцев через так называемый аутсорсинг (аутстаффинг). Этот механизм представляет собой не заключение прямого трудового договора с иностранцем, а привлечение его к труду через стороннюю организацию. Именно эта схема использовалась в Набережных Челнах, когда в ходе производства строительных работ при взрыве парогенератора погибли двое иностранных граждан. Новым направлением противодействия нелегальным миграционным потокам является подготовка исковых заявлений о взыскании с работодателей, незаконно привлекших к трудовой деятельности иностранных граждан, убытков, причиненных Российской Федерации, связанных с содержанием и выдворением указанных граждан (содержание из расчета 136 рублей за сутки и стоимость авиабилетов). Так, органами прокуратуры республики направлено в суды 4 таких иска на общую сумму 97 тысяч 165 рублей. — Сотрудники правоохранительных органов и санитарные врачи бьют тревогу: иностранные граждане, оформившие патент для осуществления трудовой деятельности, фактически не проверяются контролирующими органами, не проходят никакого медицинского освидетельствования.

основной фактор, способствующий распространению миграционных нарушений, — это недобросовестная деятельность работодателей, использующих нелегальный труд мигрантов


266 193 217 205 271 на

на

на

на

на

2701 1701 3103 3802 6102 человека 2009

человека 2010

человека 2011

человека 2012

Количество оформленных разрешений на привлечение и использование иностранных работников в Татарстане

человека 2013

(По данным УФМС России по РТ):

Без выданной справки глав сельских поселений о фактическом проживании жильца ни один отдел ÓÔМС не зарегистрирует лицо по месту жительства или месту пребывания

— Именно эта категория иностранных граждан вызывает особую озабоченность, стабильно пополняет ряды нелегальных мигрантов! Правовой институт патентной миграции появился лишь в 2010 году. Любой иностранный гражданин может дать заявку на его получение без всяких мотивов. Для экономического развития страны это совершенно бессмысленно. По сути, это — псевдолегальная миграция. Патентную миграцию, на наш взгляд, надо срочно отменять либо существенно ограничивать. Свои предложения в разрабатываемый Правительством Татарстана проект Федерального закона мы уже дали. Канал трудовой и патентной миграции зачастую используется для первичной легализации иммигрантов с последующим переходом их в сферу нелегальной миграции. Потребности в дешевой нелегальной рабочей

силе для нужд теневой экономики до последнего времени фактически определяли государственную миграционную политику. Квота на использование иностранной рабочей силы формировалась на основе заявок работодателей. В свою очередь подача заявок многими из официальных работодателей инициировалась преступными группами, специализирующимися на организации незаконной миграции (официальные работодатели использовались лишь для прикрытия, фиктивного оформления). Активность же специализирующихся на организации незаконной миграции преступных групп обуславливалась реальными потребностями других определяющих структур теневой экономики в дешевой рабочей силе. — Патентами, как известно, пользуются мигранты, которые не имеют образования,

квалификации, впрочем, таких приезжих у нас большинство. — Поэтому и назрела острая необходимость в пересмотре основ и принципов государственной миграционной политики, которая должна стимулировать приток не дешевой, а в первую очередь высококвалифицированной рабочей силы: ученых, изобретателей, инноваторов, рабочих специальностей высших разрядов. Экономический выигрыш от использования дешевой рабочей силы временный, причем с закладкой огромного пласта социальных и экономических проблем на будущее. В стратегическом же плане необходимо восполнять недостаток рабочей силы увеличением оплаты труда своих граждан. Это даст в дальнейшем состоятельного потребителя (средний класс), который реализацией своих трудовых доходов будет в свою очередь Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

21


мèгрàöèя

Трудовые права легальных мигрантов, как утверждает прокурор республики, должны соблюдаться

стимулировать развитие общественной экономики. Необходимо проводить работу по подготовке собственных высококвалифицированных кадров, расширению сети начального профессиональнотехнического образования. Сегодня крайне востребованы сварщики, фрезеровщики, токари, другие рабочие специальности. — Еще один известный путь легализации нежелательных миграционных потоков — через сельскую местность. — Ключевую роль здесь играют главы сельских поселений. Без выданной ими справки о фактическом проживании жильца ни один отдел УФМС не зарегистрирует лицо по месту жительства или месту пребывания. Так, в селе Шумково Рыбнослободского района республики за последние годы были зарегистрированы 24 гражданина Таджикистана в доме площадью 36 квадратных метров, которые фактически проживают в других местах. А всего там четыре таких дома. После избрания нового главы ни одной новой регистрации допущено не было. Почему? Потому что он усилил контроль пребывания лиц на территории местного самоуправления и требования к выдаче таких справок, которые ранее подписывались без всякой проверки. Сейчас вопрос снятия с незаконного регистрационного учета ранее поставленных лиц решается в судебных органах. УФМС — формальный орган, который принимает решения по установленному перечню предъявленных документов. А главу поселения никто обязать выдать справку не может. Это вопрос факта, 22

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

не права, он не может быть обжалован в судах. К настоящему времени во многих поселениях Татарстана созданы общественные советы, куда входят глава сельского поселения, участковый уполномоченный полиции, директор школы, представитель духовенства (мулла или батюшка), которые на местах контролируют ситуацию, еженедельно докладывают ситуацию главе района. — Какая задача стоит перед прокуратурой? Как она может противодействовать нелегальной миграции в Татарстане? — Прокурорам необходимо путем координации действий всех правоохранительных органов и соответствующего взаимодействия с контролирую-

пАТеНТНУю мИГРАцИю, НА НАШ взГляД, НАДо СРочНо оТмеНяТь лИбо СУщеСТвеННо оГРАНИчИвАТь. СвоИ пРеДложеНИя в РАзРАбАТывАемый пРАвИТельСТвом ТАТАРСТАНА пРоеКТ феДеРАльНоГо зАКоНА мы Уже ДАлИ

щими, государственными и муниципальными органами: — выявлять имеющиеся на поднадзорной территории национальные анклавы, владеть полной информацией об их численности, лидерах, источниках доходов, наличии законных оснований для нахождения в стране и трудовой деятельности, обеспечить контроль законности их деятельности; — исключить возможность безнаказанного нарушения закона представителями этих анклавов и оказания им какого-либо покровительства органами публичной власти; — обеспечить привлечение к ответственности по каждому факту предоставления жилого помещения, транспортного средства, оказания иных услуг лицам, находящимся в России с нарушением установленного порядка, не только физических и должностных, но и юридических лиц, штрафы в отношении которых окажутся весьма действенным средством предупреждения нарушений; результаты принятых мер освещать в СМИ; — организовать выявление путем изучения дел оперативного учета, проведения заслушиваний и совещаний с оперативными органами проживающих на поднадзорной территории лиц, осуществляющих пропаганду радикальных идей, и лиц, попавших под их влияние; — организовать сбор полной информации о них: месте жительства, работы, учебы, составе семьи, источнике дохода, его законности, наличии недвижимости и транспортных средств, наличии судимости и испытательного срока,


Количество преступлений, совершенных иностранными гражданами в Татарстане (По данным УФМС России по РТ):

341

444

395

359

2010

2011

2012

2013

деятельности в интернете, законности пребывания или проживания; — при выявлении фактов правонарушений обеспечить документирование и направление материалов в компетентные органы для привлечения к юридической ответственности, вплоть до уголовной, обеспечив принцип ее неотвратимости; результатом принимаемых мер должно стать создание юридически неблагоприятной среды обитания для лиц, склонных к экстремизму, и нарушителей миграционного законодательства. Требуется усилить контроль за целями въезда иностранных граждан. Министерство труда республики и Государственная инспекция труда в РТ должны обеспечить законность заключения трудовых договоров, исполнение работодателями трудового законодательства, проверять соблюдение условий принятия заявок на привлечение к труду иностранных граждан. Органами Роспотребнадзора должен быть обеспечен эффективный контроль условий труда и проживания мигрантов. Трудовые права легальных мигрантов должны соблюдаться. — И самая сложная из миграционных проблем — внутренняя миграция из регионов Северного Кавказа. — Здесь весьма тонкая грань — это граждане нашей страны, но кардинально отличающиеся своей культурой от жителей Центральной России и Поволжья. То, что мы оцениваем как хорошее человеческое качество (например, доброту, отзывчивость), они порой воспринимают как слабость. Неблагоприятные тенденции в сфере внутренней миграции отмечены в Концепции государственной миграционной политики РФ на период до 2025 года. Эти процессы зачастую остаются вообще бесконтрольными. Материалы уголовного дела о деятельности преступного сообщества «29-й комплекс» в городе Набережные Челны показывают, что к началу 2000-х годов преступное сообщество, руководимое этническими чеченцами, контролировало Волжский автозавод в Тольятти. Ими же был спланирован раскол в главном преступном сообществе Набережных Челнов с целью проникновения на заводы КАМАЗа, а через них — и на Горьковский автозавод Нижнего Новгорода, в котором топ-менеджмент был представлен большинством выходцев с КАМАЗа.

Сейчас похожие анклавы формируются во многих населенных пунктах центральной России. Особенно уязвимы в этом плане малые города и сельские населенные пункты. Наглядное подтверждение этому — события в Нурлате Татарстана, Белорецком районе Башкортостана, Пугачевском районе Саратовской области, где резко обострились и вышли наружу конфликты местного населения с приезжими из регионов Северного Кавказа. Во всех этих случаях недовольство местного населения было спровоцировано сращиванием правоохранительных и муниципальных органов с лицами, недавно мигрировавшими из указанных мест. Во всех случаях по результатам выявления причин межнациональных конфликтов были приняты организационные меры по смещению с

Во всех случаях по результатам выявления причин межнациональных конфликтов были приняты организационные меры по смещению с занимаемых постов ответственных должностных лиц занимаемых постов ответственных должностных лиц. Во всех случаях были усмотрены «особые» отношения, которые можно отнести к коррупционным. Только после проявления этих конфликтов территориальные подразделения Федеральной миграционной службы РФ и Министерства внутренних дел РФ выявили нарушения при проживании граждан без регистрации по месту жительства. Вопросы, связанные с внутренней миграцией, вообще не проверялись. Возможности правового регулирования внутренней миграции, конечно же, ограничены. Наиболее эффективными здесь могут быть действия как органов государственного и муниципального управления по устранению коррупционных факто-

ров и иных дефектов управления на местах, так и правоохранительных органов по борьбе с организованной преступностью, коррупцией, экстремизмом и подрыву их нелегальной экономической базы. — Одной из главных проблем в борьбе с нелегальной миграцией остается отсутствие эффективной системы учета миграционных потоков. — По инициативе Президента Республики Татарстан организована система межведомственного взаимодействия с использованием ресурсов Государственного информационного центра Республики Татарстан. Многофункциональный центр организует миграционный и регистрационный учет и направляет информацию о возможных местах пребывания нелегальных мигрантов и вновь прибывших в города и другие населенные пункты республики. Информационная база формируется посредством регистрации мигрантов и иных прибывших лиц в многофункциональном центре, а также из сведений, поступающих из мест пребывания — гостиниц, управляющих компаний, ТСЖ, органов местного самоуправления, вплоть до сельских поселений, которые направляют информацию в УФМС по РТ посредством системы о временном пребывании мигрантов и прибывших лиц. Указанная информационная база создана для использования правоохранительными и контрольно-надзорными органами при проведении проверок. На сегодняшний день технические вопросы уже решены, прорабатываются организационные моменты. Перед нами сегодня стоит важная задача — поставить жесткий заслон нелегалам. Необходимо привлекать к ответственности те предприятия и администрации, которые нарушают требования законодательства и приглашают мигрантов, у которых закончился срок пребывания на нашей территории. К работе по противодействию нелегалам должны быть подключены и муниципальные органы, и специальные службы. Задачи, стоящие перед нами, достаточно сложные. Но мы знаем, что надо делать, и приложим для этого все усилия! Наиля БИЛАЛОВА Фото пресс-служба Прокуратуры РТ, Наталья ВЯТКИНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

23


форум

ЕВРЕИ — НАРОД КНИГИ Если не пишут, то по крайней мере читают

авторитетное мнение Шломо Воскобойник, первый секретарь посольства государства Израиль в России:

«Ничего с этим не поделаешь: евреи — народ Книги. Если не пишут, то по крайней мере читают», — написала Людмила Улицкая. В этом убедились казанцы, которые посетили Дни еврейской книги, проходившие с 23 по 25 марта в столице республики. Ни одна национальная литература в мире не отличается таким разнообразием, как еврейская. Еврейская книга может быть написана на иврите, идише, русском, английском, украинском или любом другом языке. Еврейская книга — это величайший в мире текст о любви «Песнь песней» царя Соломона, «смех сквозь слезы» ШоломАлейхема, искрометная ирония Исаака Бабеля, невообразимая и немыслимая для человеческого сознания трагедия в дневнике Анны Франк, реализм и юмор Нобелевского лауреата Шмуэля Йозефа Агнона и еще множество имен и стилей, известных и признанных во всем мире. О них и шла речь в эти дни в Казани на мероприятиях, ор24

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

ганизованных при поддержке посольства государства Израиль в России. Главными гостями стали первый секретарь посольства государства Израиль Шломо Воскобойник, директор издательства «Мосты культуры — Гешарим» Михаил Гринберг и директор Музея еврейского наследия и Холокоста на Поклонной горе Александр Энгельс. 23 марта, в воскресенье, в здании еврейской общины Казани на беседу о литературе собрались волонтеры еврейской благотворительной организации «Хэсэд Моше», члены молодежного клуба «Афифон» и просто те, кому интересно все, что связано с книгами. Михаил Гринберг представил свое издательство «Мосты культуры — Гешарим» и его продукцию — религиозные книги, художественную литературу, публицистику, а также научные и научно-популярные труды по еврейской истории, традиции и культуре. Одной из основных площадок Дней еврейской книги стал Казанский федеральный университет. 24 марта в Центре изучения Израиля при Институте

— За чуть более 60 лет своего существования израильская литература смогла выйти на мировой уровень (доказательство тому — Нобелевская премия по литературе 1966 года у Шмуэля Йозефа Агнона, а также переведенные на множество языков, в том числе русский, произведения Амоса Оза, Давида, Гроссмана, Этгара Керета и других авторов. Слово — пульс человеческого сообщества, его образ и дух. Слова Торы выросли из вечно обожженной сухим ветром Синайской пустыни, именно на них основана еврейская литература, которая сегодня переживает свою новую молодость. Литература Израиля поражает своей грубоватой искренностью и откровенной чувственностью, небрежным говорком городских предместий и высоким пророческим стилем. Таков он — Израиль, «страна, текущая молоком и медом», странаподросток, бунтующий и страстный, страна — теплый дом. Надеюсь, что казанцы, посетившие Дни еврейской книги, ощутили это легкое прикосновение Израиля.


международных отношений, истории и востоковедения студенты, преподаватели и все желающие могли познакомиться с израильской литературой как в традиционном формате университетской лекции, так и в более свободном он-лайн диалоге. По прямой он-лайн трансляции из Израиля со студентами беседовал известный писатель-сатирик Марк Галесник. Традиционный еврейский подход к изучению текстов под названием бейт-мидраш

продемонстрировал вечером того же дня первый секретарь посольства Израиля, кстати, филолог по образованию, Шломо Воскобойник. Культурное многообразие, плюрализм мнений — по таким принципам было построено обсуждение двух известных текстов — библейской истории о Вавилонской башне и песни Джона Леннона «Imagine». В тот же день в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ говорили о Холокосте

Ýнгельс считает, что казанская выставка плакатов — самая масштабная

авторитетное мнение Михаил ГРИНБЕРГ, директор издательства «Мосты культуры — Гешарим»:

— Все началось с выступления перед еврейской общиной, а продолжилось игрой «Что? Где? Когда?», где я выступил в качестве эксперта. Оказалось, что участники игры, независимо от возраста, не только хорошо разбираются в еврейской традиции, но и остроумно и весело обсуждают версии за столом. В университете я рассказал студентам об основных направлениях гуманитарной науки в Израиле, о возможностях сотрудничества в области истории России, об общественной мысли, истории религий, литературоведения и лингвистики. Для студентов Института международных отношений особенно актуальным было то, что через Израиль возможен выход на страны Европы и Америки, так как эта страна принимала участие в развитии мировой науки в период существования «железного занавеса», когда ученые из СССР были ограничены в возможностях.

ской литературой, но и почувствовать, понять, почему евреев называют народом книги. Ведь книги для них — это и руководство к жизни, и средство общения с Богом, и плод научной деятельности, и, конечно, возможность дать выход творческой фантазии, воображению. ОЛЬГА КАРАсИК ФОТО АЛЬФИЯ БИКМУХАМЕТОВА

Ãринберг представил книги своего издательства

и исторической памяти. Энгельс представил выставку победителей конкурса плакатов, среди которых были и работы казанских студентов. Многих впечатлило выступление доктора филологических наук, доцента кафедры русской литературы и методики преподавания Лии Бушканец, которая вспомнила о своих родственниках, погибших в гетто и лагерях смерти, не доживших до того дня, когда в нашей стране о еврейской трагедии начали говорить вслух, открыто. ее живая, небанальная речь, а также еврейская музыка в исполнении народной артистки РТ Маргариты Коварской, плакаты и знаменитые строчки из песни на слова Моисея Тейфа в переводе Юнны Мориц «Кихэлэх и зэмэлэх» заставили зрителей задуматься о том, насколько реальна была эта трагедия: ...Îáúÿñíÿþ äåâî÷êå Ýòèõ ñëîâ çíà÷åíüå: Êèõýëýõ è çýìýëýõ — Âêóñíîå ïå÷åíüå, È ëþáèë êîãäà-òî Åñòü ïå÷åíüå ýòî Ìàëü÷èê ìîé, ñîææåííûé  ãèòëåðîâñêîì ãåòòî... 25 марта в школе № 12 тоже говорили о Холокосте. Александр Энгельс беседовал с учениками, готовящимися к поездке по программе «МасаШорашим» («Возвращение к корням»). Таким образом, за эти три дня у казанцев была возможность не просто познакомиться с еврей-

авторитетное мнение Александр ÝНГЕЛÜс, директор Музея еврейского наследия и Холокоста на поклонной горе: — Самым важным мероприятием этих дней для меня была церемония награждения казанских студентов, принимавших участие в международном конкурсе плакатов «Keeping the memory alive» («Сохраняя память живой»), которая проходила в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФу. Российский еврейский конгресс в 2013 году стал одним из ключевых организаторов российского сегмента конкурса, посвященного памяти о Холокосте. Ранее уже состоялись презентации этого проекта в Москве, в петербурге. Но казанская выставка стала самой масштабной. На церемонии награждения в Казанском университете, откуда на конкурс поступили шесть работ, был не только полный зал студентов и преподавателей. была редкая по душевной теплоте атмосфера добра и уважения к еврейскому народу — к его истории, его трагедии, его культуре.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

25


мàññ-медèà

журналисты не призваны разжигать межнациональнуЮ рознь! Представители масс-медиа из Великобритании, Норвегии, России совеùались в Казани, как писать на тему миграции

Англичанка сербского происхождения задавала очень неудобные вопросы

Миграционные потоки во всем мире меняют национальный и конфессиональный состав различных государств, по этой причине журналисты должны быть ответственными при подготовке материалов и не допускать разжигания межнациональной и межконфессиональной розни! об этом шла речь на семинаре «ответственная журналистика: стандарты социального репортажа в Европе и России», который 18 — 19 марта состоялся в Союзе журналистов Татарстана. 26

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Милица ÏЕШÈ×: «Таблоиды сообùают, что белых лебедей из Королевских парков всегда крадут чужаки» — Я работала 12 лет журналистом и диктором на сербском телевидении, но потеряла работу из-за известных печальных событий в Югославии. Более 20 лет живу в Великобритании. Сейчас возглавляю Институт разнообразия СМИ, который сконцентрирован на свободе вы-

сказываний и праве получения информации. Мы исследуем многочисленные газеты, журналы, и то, что они разные, не означает, что одни лучше, а другие — хуже, нет, просто они другие. Надо отметить, что в Лондоне сейчас более 300 национальностей, и белых — не большинство. Все приезжие живут по правилам мультикультурализма: каждый имеет право соблюдать свои обычаи и традиции. Так, раньше на ВВС — а это общественный телеканал Соединенного Королевства — были специальные программы для представителей разных культур на их языках с субтитрами на английском. С утра в субботу, например, можно было посмотреть передачу на хинди для индийцев (а их в Туманном Альбионе немало). Но спустя годы таких программ стало меньше: власти обнаружили, что подобная политика привела к изоляции национальных меньшинств, которые начали общаться исключительно в закрытых сообществах! И теперь это огромная проблема! Как же закрытым сообществам узнать друг о друге? Здесь на помощь и могут прийти наши СМИ. Именно журналисты, поднимая в обществе ту или иную проблему, способны вовлечь в ее обсуждение как можно больше представителей самых разнообразных национальных, религиозных групп. В связи с этим репортеры, корреспонденты должны хорошо знать демографию своей страны. Но об этом, как выяснил наш институт, журналисты не имеют ни малейшего представления! Но если наш брат не знает общества, которому служит, это может привести к необратимым последствиям! Например, если в статье ошибка связана с тем, сколько деревьев посадили в его городе этой весной, то можно легко выйти из ситуации. Но если речь идет о национальной и религиозной тематике, то последствия будут необратимы! Ошибка журналиста может стоить сотни, тысячи жизней! Надо помнить, что каждое слово, которое используется в публикации необдуманно, может кого-то убить.


еСлИ Речь ИДеТ о НАцИоНАльНой И РелИГИозНой ТемАТИКе, То поСлеДСТвИя бУДУТ НеобРАТИмы! оШИбКА жУРНАлИСТА можеТ СТоИТь СоТНИ, ТыСячИ жИзНей! По этой причине любой корреспондент, репортер должен быть очень осторожен и аккуратен в подаче информации, ему необходимо взвешивать все факты. Часто журналисты виноваты в

том, что не проверяют досконально информацию и пишут неосознанно, безответственно. К примеру, мы анализировали все газеты в Питсбурге и пришли к выводу, что на их страницах чернокожие мужчины и парни упоминаются только в статьях, касающихся преступлений. От этого создается ощущение, что весь криминал в городе только от них. Наш институт задался целью узнать, так ли это на самом деле? И выяснилось, что нет! А ведь журналист отвечает за справедливость, точность и сбалансированность. От того, как корреспондент, репортер складывает факты вместе, зависит их восприятие окружающими. Это можно сравнить с тем, как мать общается с ребенком: либо она ему говорит, что его любит и всякая ситуация ему на благо, или же утверждает, что он неуч, идиот и раз она его породила, то его и убьет!

Хочу отметить, что ВВС — а это, как я уже говорила, общественный телеканал Великобритании, еще 10 лет назад имел логотип: огромный земной шар, которому Лондон — центр мира — указывает, как жить. Сейчас логотип абсолютно другой: три молодых человека разных рас активно двигаются и надпись: «Все эти люди — британцы. И мы должны им служить!» Интересно, кому служит популярный таблоид «The Sun»? Я регулярно отслеживаю, что творится на страницах этой желтой прессы, и знаете, почти через каждые два года читаю историю про красивых белых лебедей из Королевского парка, которых постоянно кто-то крадет! Причем крадут именно чужаки и их национальности постоянно меняются! Например, когда Польша хотела войти в еС, то лебедей, разумеется, украли поляки! Но год от года на их месте — представители любой национальности, которые просят политической защиты у Великобритании.

«The Sun» выступает против мигрантов чуть ли не ежедневно. Недавно на первой полосе был заголовок: «70% британцев хотят запретить миграцию!» Так ли на самом деле? С этим вопросом представители нашего института обратились к первоисточнику — в уважаемую социологическую службу. И выяснилось, что 21% британцев хотят прекратить миграцию, 47% — снизить объемы миграции, и никто вообще не обмолвился о запрете миграции!

Ýва СТАБÝËË: «Ради чего норвежская журналистка сделала личную жизнь афганской семьи публичной?» — Я расскажу историю, которую долго обсуждало все журналистское сообщество моей страны. Самый известный журналист Норвегии Осне Сей-

Норвежская журналистка спрашивала коллег из Татарстана: «Какими ýтическими нормами должны руководствоваться репортеры?»

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

27


масс-медиа

авторитетное мнение

только факты Ведущие семинара «Ответственная журналистика: стандарты социального репортажа в Европе и России»:

Всеволод БОГДАНОВ, председатель Союза журналистов России

Владимир КАСЮТИН, главный редактор журнала «Журналистика и медиарынок», секретарь Союза журналистов России

Владимир КАСЮТИН, главный редактор журнала «Журналистика и медиарынок»:

Римма РАТНИКОВА, председатель Союза журналистов Татарстана, заместитель Председателя Госсовета РТ

Милица ПЕШИЧ, директор Института разнообразия СМИ (Великобритания)

Эва СТАБЭЛЛ, председатель Союза журналистов Норвегии

28

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Беспроигрышный проект — газета для таджиков в Москве — Цифры говорят сами за себя: Россия — первая по количеству мигрантов в Европе и вторая — в мире. Поэтому так или иначе этот вопрос всегда будет подниматься в печати. Доходит до смешного! Едем мы как-то на телеге по Тверской области, встречаем мигрантов, спрашиваем: «Вы откуда?» «Из Москвы!» — отвечают смуглые таджики. Как выясняется, они лет пять работают в столице и, разумеется, считают себя москвичами. Столица сейчас, надо признать, — огромный полиэтнический мегаполис. Но это все же еще не Осло, где уже 30% мигрантов. Бывший декан факультета журналистики Московского университета Ясен Засурский несколько лет назад предложил создать в столице беспроигрышный проект — газету для таджиков, разумеется, на их родном языке. И он тысячу раз прав, потому что численность таджиков с каждым годом увеличивается не только в Москве, но и в других городах страны. Но насколько журналисты готовы освещать этот непростой вопрос? За последние 15 — 20 лет в нашу профессию пришли люди, которые во многом некомпетентны, при этом не собираются глубоко «копать» — изучать тему. По этой причине разумно организовывать для журналистов региональные курсы по изучению межнациональных отношений, менталитета того или иного народа, представители которого чаще других едут в данный регион.

ерстад написала и издала книгу «Книготорговец из Кабула». За короткое время художественное произведение стало бестселлером, было переведено на многие языки. Журналистка сообщила, что продавец книг Султан хан был одним из первых, с кем она познакомилась в Кабуле, когда приехала туда в ноябре 2001 года. Однажды афганец пригласил ее к себе домой на ужин. На полу вокруг роскошной скатерти, как пишет автор, сидела его семья: одна из жен, сыновья, сестры, брат, мать и парочка двоюродных братьев. Словом, журналистку встретили с распростертыми объятьями, и у нее возникла мысль — а не пожить ли в этой семье, чтобы написать потом книгу? Осне

призналась в этом Султан хану, и он с радостью согласился, приказал семье исполнять все желания норвежской гостьи. И добавил при этом, что нарушивший приказ будет наказан. Так вот, прожив четыре месяца в кабульской семье, Осне Сейерстад показала в книге всю подноготную гостеприимной «ячейки общества». Читатели узнали, что первая жена книготорговца — Шарифа живет в семье как чужая, но не подает на развод, потому что женщина с таким статусом теряет в Афганистане все права. Вторая — молодая Сурая — вечна занята с тремя детьми, тоже не имеет права голоса в семье. Сплетни, доверительные разговоры, интимные ситуации — все нашло отражение на страницах


авторитетное мнение

книги. «Я рассказала миру всю правду о нравах, царящих в Афганистане, о бесправном положении женщины, — заявила Осне Сейерстад. — Причем я не нарушила пожелание Султан хана: изменила его фамилию, имена всех в семье». Понятное дело, в век интернета «Книготорговец из Кабула» не мог не просочиться в Афганистан. Султан хана сразу же вычислили, как никак личность в Кабуле известная. И началось! Глава семьи был в шоке от прочитанного, приехал в Осло и заявил, что его опозорили на весь мир, написав про него грубую ложь, но он вернет свою честь! Более того, норвежская журналистка, по

мы анализировали все газеты в Питсбурге и пришли к выводу, что на их страницах чернокожие мужчины и парни упоминаются только в статьях, касающихся преступлений. от этого создается ощущение, что весь криминал в городе только от них. так ли это на самом деле? выяснилось, что нет!

Римма РАТНИКОВА, заместитель Председателя Госсовета РТ, председатель Союза журналистов РТ: Готовим семинары для журналистов по изучению темы миграции — Межнациональные отношения — как воздух, когда они здоровые, нормальные, их просто не замечаешь. Все, кто к нам приехал давно, — наши, татарстанцы. Мы в республике живем в мире и согласии. Но раз за разом поступают сигналы о том, что не все благополучно. Тема миграции постоянно на повестке дня общественного и государственного партнерства. Учитывая сложившуюся ситуацию, Союз журналистов Татарстана готовит серию семинаров для журналистов по изучению темы миграции.

его мнению, опубликовала клевету на всю афганскую нацию и тоже должна за это ответить! По этой причине критики, которые еще недавно восхваляли Осне Сейерстад, начали стыдить ее за то, что она чуть ли не с парашюта спрыгнула в афганскую семью и рассказала Западу то, что он хотел услышать! Дальше — больше! В семье книготорговца разгорелся жуткий скандал. Младшая жена с тремя детьми была вынуждена покинуть Кабул, попросила убежища в Норвегии и подала на журналистку в суд за лжесвидетельство. «В этой книге я себя не узнала! Все написанное — выдумка, клевета», — заявила Сурая и выиграла суд первой инстанции. В суде же второй инстанции, наоборот, победила Осне Сейерстад, за которую вступился издатель, защищавший свободу слова. Интересно, что суд высшей инстанции вердикт не вынес, предложив каждому члену афганской семьи подавать иск отдельно. Этим правом сразу же захотел воспользоваться Султан хан...

Осне Сейерстад тем временем, получив приличные гонорары, пожертвовала их на строительство школы для девочек в Северном Афганистане. Несмотря на такой благородный жест, Союз журналистов Норвегии до сих пор не расставил все точки над i в ситуации с «Книготорговцем из Кабула». В воздухе повисли вопросы. Какими этическими нормами должны руководствоваться репортеры? Позволено ли журналисту злоупотреблять доверием своих героев? Разве не должен он думать о том, что любая рассказанная им история обязательно повлияет на жизни людей? Казанские журналисты также пожимали плечами, пока слово не взяла Милица Пешич: — Мудро заметил ваш великий Федор Достоевский: никакой прогресс не стоит слезинки ребенка… Наталья ВЯТКИНА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

29


байрам

НАВРУЗ — НОВЫЙ ДЕНЬ С ЧИСТОГО ЛИСТА

Тюркские народы с размахом встретили свой Новый год

авторитетное мнение Такого в Казани еще не было! Впервые тюркский праздник Навруз стал городским, отмечался широко, с размахом. 22 марта на площади у татарского театра имени Галиаскара Камала одиннадцать тюркоязычных общин республики знакомили казанцев со своими обычаями, песнями, танцами, кухней. Объясняется это тем, что в этом году Навруз получил надежную государственную поддержку. В 10 утра мелодичная, зажигательная музыка Востока разносилась по всей театральной площади, где было уже не протолкнуться. В казанах дымился рассыпчатый плов, на углях шипел сочный шашлык. Глаза разбегались от предметов народно-прикладного творчества, которые предлагали ремесленники. Народ постепенно подтягивался к сцене: перед официальным открытием творческие коллективы радовали индийскими, азербайджанскими, грузинскими танцами. На30

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

конец в 11 утра Навруз официально открылся театрализованным представлением «Встреча Наврузсылу», на котором весело проводили Деда Мороза и встретили Новый год. «Наш народ, наша республика всегда поддерживали другие национальности, — со словами приветствия к собравшимся обратился депутат Госсовета РТ, народный поэт Татарстана Роберт Миннуллин. — Вместе с другими тюркскими народами мы строим свою судьбу, вместе работаем, вместе отмечаем этот праздник». Необычно поздравил с Наврузом руководитель Исполкома Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, озвучив приветствия на разных тюркских языках, благодаря чему сорвал массу бурных аплодисментов. Впрочем, зрители на ура воспринимали все происходящее на сцене. Даже плотным кольцом закрыли все подходы к ней, когда начался концерт представителей национальных объединений Ассамблеи народов

Абдуманоб Абдусатаров, председатель НКА узбеков РТ:

— Навруз для меня самый главный праздник в году. Это как новый день, новый этап. Я верю, что именно в Навруз человек как бы обновляется, у него появляется надежда на лучшее. В этот праздник принято заботиться о больных, навещать родных и близких, за все просить прощение — по сути, очищаться от всего плохого. Наше главное традиционное блюдо на Навруз — сумаляк, которое готовится из пророщенной пшеницы. Обычно там, где варится сумаляк, и празднуется Навруз.


Татарстана и артистов Дома дружбы. За изящными движениями таджичек Гульхае Исмаиловой и Фирузы Абдуллаевой все следили не спуская глаз. Кыргызский «Кара жорго» не исполнял, наверное, только ленивый. Незатейливые, но очень интересные движения, похожие на скачки на лошади, запомнились всем еще на флешмобе, посвященном Наврузу. Не обошлось и без поздравлений друзей: ставший всеобщим любимцем вокалист Аршак Алтунян исполнил песню не только на родном армянском, но и на татарском. Интереснее всего было наблюдать за артистами за сценой. Такие разные, но такие сплоченные и дружные — они задорно танцевали, подпевали, грели ладони друг друга. Царила атмосфера настоящей межнациональной дружбы, хотелось остаться с ними, влиться в струю абсолютного веселья. Но запах свежеприготовленных блюд уже манил, поднимался дымкой над площадью. Добродушные кыргызы без остановки подавали вкуснейшую сурпу — горячий бульон из конины, который был особенно актуален в этот солнечный, но довольно ветреный день.

авторитетное мнение

В двух шагах от кыргызов стояла азербайджанская палатка, к которой очередь за поджаристыми шашлыками растянулась чуть ли не на километр. Казахи предлагали попробовать Навруз-коже — это вкусное блюдо из семи ингредиентов. Председатель национальнокультурной автономии казахов РТ Сагит Джаксыбаев, одетый в богатый национальный наряд, угощал вяленой кониной. Директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов отметил, что в этом году Навруз был включен в государственную программу «Реализация национальной политики РТ», на его проведение было выделено 2,5 млн рублей. ...К вечеру холодный ветер усилился, срывал платки с покрытых голов, лохматил волосы, но никто не собирался расходиться. Все продолжали петь, танцевать, веселиться. В этом, наверное, и есть дух праздника, когда люди остаются вместе, забывая обиды и разочарования, и встречают Навруз — новый день с чистого листа. Алсу АЛИМОВА Фото АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

авторитетное мнение

авторитетное мнение Субхан Ахадзаде,

Асефи Шариф,

председатель НКА азербайджанцев РТ «Азербайджан»:

председатель НКА «Единство Афганистана» РТ:

— Мы от души отметили в этом году Навруз! Для угощения казанцев купили аж две коровы, это примерно 400 килограмм говядины. Повара ресторана «Лето» приготовили в большом количестве наши любимые блюда: люля-кебаб, шашлык, плов. Угощали мы и сладостями: пахлавой, шекербурой, бадамбурой, сладким хлебом. С нами отметили Навруз и подшефные ребятишки из детского дома Приволжского района Казани, и азербайджанские ученики Казанской воскресной школы, мы раздали им 55 подарков.

— Навруз для меня прежде всего Новый год. По астрономическому солнечному календарю, который действует в Афганистане и Иране, наступил 1393-й. Это событие отмечается у меня на родине три дня. По традиции готовят напиток хафт мева из семи разновидностей сухофруктов и орехов. Обязательно должен быть саманак — блюдо из пророщенных зерен пшеницы, у других народов называется сумаляк. На праздничном столе должен быть сабзи чалав — это плов со шпинатом. На Навруз принято сажать деревья, выезжать на природу.

Бейшенбек Муканбетов, председатель НКА кыргызов РТ:

— В тюркском мире Навруз — это Новый год. Еще в древности астрономы вычислили день равноденствия и стали считать его Новым годом. С этого дня все крестьяне готовились к посеву. В этом году мы приятно удивлены, что Навруз прошел на государственном уровне, мы смогли показать подрастающему поколению, что это за праздник. В дни Навруза у кыргызов сватают, устраивают скачки, национальную игру ордо, играют свадьбы.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

31


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè


Навруз на площади у татарского театра имени галиаскара камала

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ, Фарит ЗИАТДИНОВ, АльфиЯ БикмухаметовА


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

34

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014


Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

35

Навруз на площади у татарского театра имени галиаскара камала

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ, Фарит ЗИАТДИНОВ, АльфиЯ БикмухаметовА


человек-легенда

НАШЕМУ БАТЕ — 100 Так в Набережных Челнах говорят о Евгении Батенчуке, под руководством которого возводились КАМАЗ и новый город

«Батенчук? Наш Батя! Как же не знать? О людях заботился больше, чем о себе!» «Человек с большой буквы! Сейчас таких, пожалуй, нет!» Вот так, не сговариваясь, говорили мне о Евгении Батенчуке жители Набережных Челнов: те, кто с ним когда-то работал, жил рядом или брал интервью. Его нет среди нас уже 14 лет. Но на 100-летний юбилей, отмечаемый 28 февраля, к памятнику Бате, именно так его называли, пришло немало горожан, они вспоминали, как решали с ним трудные задачи, как он помогал с жильем, деньгами, давал дельные советы. Намного больше о его жизни можно узнать из мемуаров, которые Евгений Никано36

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

рович написал для Музея истории города Набережные Челны. Невероятно, но факт — по биографии легендарного Батенчука можно изучать историю всей страны.

Как не узнал отца, кричал: «Мама, это чужой дядька!» …Помню, в 1919 году, когда мне было чуть больше пяти лет, мать взяла меня на встречу входившего в наш город Балта полка Красной Армии. Отец ехал впереди на буланом коне среди командиров. Мать подбежала, обняла его за ногу в стремени, отец наклонился в седле и целовал ее, а я дергал мать за одежду, проте-

стуя и говоря: «Мама, это чужой дядька!». Так я в конце 1919 года через пять с лишним лет впервые увидел своего отца, который некоторое время был заместителем командира вошедшего в Балту полка. В нашей украинской семье было девять человек. Язык был русский. Дед Шевчук — наш кормилец — умер. Мать пошла работать в артель «Наждак» формовщицей наждачных кругов. Затем поступила в артель «Контрользамок» штамповщицей. Ее заработок частично восполнял потерю доходов нашего деда. Отец демобилизовался, уехав в Одессу, где организовал «сельсоюз» — прототип нынешней «сельхозтехники» и начал организацию сельхозартелей в селах. Вскоре вся семья переехала в Одессу.


каждому ту скотину, которую ночью зарезали. Кто не сделает этого, будет выслан на Соловки. Ночью в меня кто-то стрелял из обреза из-за угла дома, прострелив мне кепку. Пуля, пройдя с затылка, скользнула по голове, снесла клок волос и пробила кнопку на козырьке кепки. Так счастливо обошелся мне выстрел из-за угла. Колхоз организовался. Евреи сходили на ярмарку и вернули колхозу рабочий скот, дойных коров.

Как стал директором завода в 18 лет, наладив выпуск американских поршневых колец

Как организовывал колхозы: пуля пробила дырку в кепке 12-летним парнем я появился в Одессе, закончил семилетку и в 14 лет пошел работать. Вступил в комсомол и в 1931 году был мобилизован уполномоченным ЦК ЛКСМУ по коллективизации. Я занимался организацией колхоза в селе Найфеево около станции Рауховка. Село было построено за счет общества земельного обустройства евреев — «Озет». В этом селе после решения собрания вступить в колхоз ночью вырезали весь рабочий скот, который следовало сдать в колхоз. Наутро я предложил моим евреям ехать всем на ярмарку в село Грушки: купить

Меня тут же направили в близлежащую Шевченковскую машинотракторную станцию, а это была первая МТС в Советском Союзе. Мне поручено было организовать ремонт тракторов «Фордзон», купленных в США под коллективизацию в очень большом количестве, говорили, что более 50 тысяч. К тракторам были поставлены запасные части в полном комплекте кроме поршневых колец. У нас в стране колец не производили, а купить у «Фордзона» мы не могли, он их нам не продавал. Наступала сельхозкомпания посевной 1932 — 1933 годов, а 30 тысяч двигателей «Фордзонов» не ремонтировались из-за отсутствия поршневых колец! Осенью 1932 года в Одессу вместо слабовольного секретаря обкома партии Майорова приехал из Татарии секретарем обкома партии некто Вегер — жгучий брюнет, злой и требовательный. Он лично провел собрание на заводе «имени 2-ой пятилетки», где решили организовать выпуск поршневых колец не только для «Катернекеров» и «Интеров», но и для «Фордзонов», последних требовалось выпустить к декабрю 100 тысяч штук. «Такой скачок невозможен!» — заявил директор. Тогда Вегер после коротких дебатов объявил, что директора надо снять и отправить в ДОПР (так тогда именовалась тюрьма для принудительных работ). Тут же Вегер спросил, кого можно назначить директором завода. Рабочие назвали мое имя, и он попросил меня встать. Спросив фамилию, имя и отчество, Вегер повелительно сказал: «Будешь директором завода!» Я заявил, что не имею для этого образования, не учусь, а окончил только семилетнюю школу. На это он ответил, что если откажусь, он применит репрессивные меры, и поставил вопрос на голосование. Рабочие проголосовали за мое назначение. Через несколько дней совнархозом Одессы я был назначен на должность. Мне тогда шел только 18-й год, и представить себя в этой должности мне было невозможно. Так в ноябре 1933 года я стал хозяйственником, ничего не понимая в этом деле. Мне жаль было бросить главного инженера завода Георгия Григоровича, он был один из тех, благодаря опыту и знаниям которого я стал быстро осваивать свою новую должность. По предложению Григоровича мы нашли в совнархозе средства для изготовления у себя на

визитка Евгений Батенчук, строительгидротехник, Герой Социалистического труда Родился 28 февраля 1914 года в городе Балта Одесской области. По национальности украинец. Строитель-гидротехник, Герой Социалистического Труда, организатор строительного производства, советский административно-хозяйственный деятель, строил Краснополянскую ГЭС, Иркутскую ГЭС, возглавлял строительство Вилюйской ГЭС, Камского автомобильного завода и города Набережные Челны. Батенчуку сооружены бронзовые бюсты в городах Набережные Челны, Ленск, Мирный (Якутия), поселке Чернышевский. Именем Батенчука названы средняя школа в поселке Чернышевский, площадь и улица в городе Набережные Челны, Набережночелнинский экономико-строительный колледж, ювелирный алмаз (Евгений Батенчук) весом 64,47 карата.

заводе полуавтоматизированных станков для обработки колец индивидуальной отливки за 13 технологических операций. Но нужно было новое литье. Случайно я встретил в городе своего соученика по школе Сашу Столярского, его отец был композитором и возглавлял Одесскую консерваторию. Спросил, как Саше живется. Тот махнул рукой и сказал, что все бы хорошо, так из Америки вернулся 80-летний дед, отец его отца, а ГПУ (тогдашний КГБ) посадило его в ДОПР, подозревая, что он американский шпион. В доме полное расстройство, у отца под вопросом работа в консерватории. От Саши я узнал, чем занимался его дед в США. Оказывается, он работал обермастером литейного цеха у Фордзона и лил поршневые кольца! Мне везло, как в сказке. На следующий день я был на приеме у председателя совнархоза и просил его добиться в ГПУ разрешения привезти к себе на консультацию деда Столярского. ГПУ разрешило. Дед Столярский посоветовал нам немедленно

Спросив фамилию, имя и отчество, Вегер повелительно сказал: «Будешь директором завода!» Я заявил, что не имею для этого образования, не учусь, а окончил только семилетнюю школу Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

37


чеëîвек-ëегеíдà

Большая семья Евгения Батенчука, Набережные Челны, 1981 год

строить у стен цеха «волчки» — тигельные печи и плавить чугун в них, что мы незамедлительно и сделали. В тиглях чугун получается более чистый, без шлака, идущего в расплав при огранке. Нарисовал нам эти печи-«волчки», нарисовал формовочные станки и модели для формования поршневых колец. Так, в декабре мы уже получали из своего же литейного цеха поршневые кольца индивидуальной отливки, и деда назначили обермастером у начальника цеха Торбача. В декабре мы выпустили 52 тысячи колец для «Фордзонов» и 20 тысяч для других тракторов. За 13 операций мы изготовляли кольцо. В январе мы уже выпустили 128 тысяч колец, а в марте — 130 тысяч. Тракторный парк страны к посевной 1933 года был подготовлен. По инициативе второго секретаря цК КПБУ Павла Постышева я был приглашен в Харьков в цК КПБУ в качестве гостя, где меня чествовали за выполнение задания — «достичь выпуска колец 100 тысяч штук в месяц». Впервые в жизни я спал в гостинице на перинном матраце (дома они у нас набивались соломой), питался в ресторане и возили меня на экскурсию на строительство Харьковского тракторного завода. 38

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Отец встретился со мной, получив квартиру в Рубежном, и спросил, буду ли я учиться дальше. Он предложил поступить на рабфак и получить аттестат зрелости, что я и сделал. За первый год я освоил программы двух курсов и, окончив рабфак, поступил в Химико-технологический институт на факультет химического машино-

впеРвые в жИзНИ я СпАл в ГоСТИНИце НА пеРИННом мАТРАце (ДомА оНИ У НАС НАбИвАлИСь Соломой), пИТАлСя в РеСТоРАНе И возИлИ меНя НА эКСКУРСИю НА СТРоИТельСТво хАРьКовСКоГо ТРАКТоРНоГо зАвоДА

строения. Закончил институт с отличием, был Сталинским стипендиатом.

Как на войне попал в плен и организовал подпольную группу В 1940 году я был призван в ряды Советской Армии и служил в Риге в 328-м стрелковом полку 48-й дивизии командиром отдельного взвода, где все были инженерами. Взвод подчинялся штабу Прибалтийского военного округа, а перед войной взвод распустили, забрали всех по специальности. Я, будучи секретарем парторганизации полковой школы, был назначен командиром пулеметного учебного взвода, не имея воинского звания. Наш взвод застала война у самой границы на берегу реки Неман. 13 июля, контуженным, я попал в плен к немцам. Три с половиной года пребывания в лагерях военнопленных — это особый, длинный рассказ, но кое-что надо вспомнить, чтобы оно осталось в назидание потомкам. После контузии я не мог сам ходить, меня почти на себе тащили мои знакомые по Донбассу


парни, фамилии их я и сегодня помню: Борисенко, Тинчурин и Потемкин. если бы не они, меня на дороге пристрелили бы конвоиры — немцы и финны. Я оказался в лагере около города Тильзич, травмированный в рукопашном бою в область сердца и с опухшей левой стороной груди, не мог ходить, только сидел, дыша очень короткими вдохами. Вскоре нас увезли в другой лагерь в город Падерборн. В нашем лагере была создана подпольная группа сопротивления фашизму под названием «Комитет самозащиты», который мне предложили возглавить. Начались поиски методов борьбы: напыление антифашистских коротких лозунгов, мелкое вредительство на производстве, поиск бывших немецких коммунистов, оставшихся верными компартии, и расширение их связей. Дальше — больше: нам удалось установить связь с немецким подпольем, в основном с женщинами: организовывали побеги, лечили больных, подкармливали истощенных. Со временем я начал писать антифашистские стихи на немецком, которые распространялись в листовках. Типографским станком служили старая подметка, валик, краска и тонкая папиросная бумага. Я подписывался номером своего партийного билета: «Ваш

С внуками на Вилюе, в поселке Чернышевский, 1969 год

С поýтом Беленьким в поселке Чернышевский, 1962 год

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

39


чеëîвек-ëегеíдà

товарищ № 2311925». Благодаря этим цифрам после войны смог доказать, что в плену всетаки оставался патриотом. После освобождения я командовал батальоном Советской Армии, собранным из бывших военнопленных, затем служил в штабе офицера связи ставки маршала Жукова при союзных войсках.

Как строил Краснополянскую ГÝС и, чтобы поить молоком детей, купил 1/2 козы Демобилизовался из армии 26 апреля 1946 года и был назначен главным механиком строительства «Сочигэсстрой». Поехал в Рубежное, где жила шесть лет без меня супруга Людмила Кривко и дочка, которую я видел последний раз в 1940 году. Когда меня забирали в армию, ей было 2,5 месяца. Взял семью и увез на стройку. Жена моя, по образованию инженер стройки, стала работать конструктором в отделе главного механика. Трудно жилось нам в Красных Полянах. Пайки по карточкам не хватало. Литр молока стоил 20 рублей. А у нас в 1947 году появилась на свет еще дочь Татьяна. Купили мы с соседом по квартире Барковским козу. Стал я владельцем 1/2 части козы, которая давала его и нашим детям по два стакана молока в день. Как-то предложил мне начальник стройки Рудометкин отдать ему один трактор: на Кубани взял землю и посеял кукурузу. Осенью 1946 года привез кукурузу, попросил мельницу, на реке Беженке в поселке была она когда-то. Восстановил я мельницу, мы начали молоть кукурузу, это, разумеется, улучшило питание строителей. Другой начальник стройки Калижнюк попросил дать свет в контору: соорудить на реке Беженке 40

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Евгений Батенчук — Ãерой Социалистического Труда, человек с большой буквы

наливное колесо и поставить генератор. Так появилась у нас электростанция и пилорама, появился тес, заработали токарные и сверлильные станки. Началась жизнь на стройке. Влюбился в меня, как в умельца, начальник стройки Семен Калижнюк и ставил мне все новые и новые задачи. Так за четыре года построили мы Краснополянскую ГЭС, дали ток в Сочи. В 1950 году был я приглашен в Иркутск на строительство Иркутской ГЭС на реке Ангаре. Но я был больной человек, из плена привез кавернозный туберкулез правого легкого. Смена климата сразу дала о себе знать. Проработав год, я попал в госпиталь инвалидов Отечественной войны в Иркутске на много месяцев. Там остановили мне кровохарканье, наложили пневмоторакс и применили интенсивное лечение стрептомицином.

Как строил Вилюйскую ГÝС и завербовал женùин В 1957 году меня вызвали в цК КПСС к секретарю цК по промышленности Александру Рудакову. К тому времени уже было известно об открытии Анакинской (медвежьей) экспедиции Якутского месторождения алмазов. Геологи подарили Хрущеву пол-литровую банку собранных алмазов. На XXI съезде КПСС он, потрясая этой банкой, объявил, что мы создадим свою алмазодобывающую промышленность и будем торговать алмазами. Рудаков предложил министру строительства электростанций Игнатию Новикову создать для новой промышленности мощную энергетическую базу в виде гидростанции на реке Вилюй в 114 км от месторождения алмазов кимберлито-


День памяти в музее Камгýсýнергостроя, где в последние годы работал Батенчук, 2003 год

вой трубки «Мир». В Министерстве строительства электростанций мне предложили возглавить строительство «Вилюйстрой», которому в цК решили подчинить все строительство в алмазном крае. Я дал согласие. Вилюйская ГЭС мощностью 370 МВт (первая очередь) была построена за 7 лет. За два года была построена вторая ГЭС при той же плотине, с возвышением ее на 10 метров. Мощность всей станции стала 730 МВт. Я хочу заострить внимание на вопросах вербовки кадров, которые всегда остро стояли на стройках Крайнего Севера. Уровень зарплаты не привлекал туда людей. Пришлось добиться решения о доплате за выслугу лет. Она начислялась по 10% в год к уровню тарифных ставок и окладов. Мы добились решения о том, что уровень выплаты за эту выслугу лет достигал 20% в первые два года работы на «Вилюйгэсстрое», а затем выслуга росла по 10% в год. Это заинтересовало вербуемых, и мы приняли на работу в короткое время много людей. В 1959 году я рассказал нашему алмазному шефу Алексею Косыгину, что мы всегда вербовали демобилизующихся из армии, а они постоянно говорили: «Опять мужики приехали, по три года женщин не видели, скучно жить!» Тогда

СТРоИТельСТво КАмАзА, ГоРоДА И еГо ГРАДообРАзУющИх пРеДпРИяТИй было СТРойКой веКА. ТАКИе ГоРоДА СозДАвАлИСь зА 300 леТ — мы СозДАлИ зА 20 леТ! я попросил Косыгина дать строгое указание Госкомтруду вербовать к нам людей в областях, подвергавшихся оккупации, где осталось много холостых женщин и девушек, и особенно вдов.

Так два года подряд с 1959 по 1960 годы мы вербовали женщин.

Как приехал на КАМАЗ и увидел, что на стройке показуха 26 февраля 1971 года мой самолет приземлился на грунтовом аэродроме города Набережные Челны. Я вступил в должность начальника «Камгэсэнергостроя», строившего Заинскую ГРЭС, Нижнекамскую ГЭС, КАМАЗ и город Набережные Челны. На объектах автогиганта в это время уже было начато строительство — на литейном заводе частично выкопан котлован и забетонирован первый десяток башмачностоечных фундаментов. Котлован был сильно обводнен, требовался водоотлив. Такая же ситуация была и на заводе двигателей. Чувствовалось, что была попытка показать начало строительства КАМАЗа при неподготовленности стройки к этому. Поэтому, видимо, в обкоме партии поняли, что требуется смена руководства строительства, чтобы ввести его в систему строительного производства как-то по-новому. Обсудив наши намерения с заказчиком — Минавтопромом и проектировщиками, мы пришли к единогласному решению: — Строить КАМАЗ не на традиционных башмачно-стоечных дорогих фундаментах, а возвести корпуса и фундаменты под оборудование на буробетонных сваях. — Организовать потоки в строительстве, совмещая их очередность: земляные выемки, свайные работы, бетонирование ростверков по буронабивным сваям, строительство тоннелей, монтаж каркасов зданий, обратные засыпки, бетонирование фундаментов под оборудование, снова обратные засыпки до отметки пола цехов, бетонирование полов, уплотнение грунтов вокруг тоннелей и фундаментов под оборудование. Под каждый поток были созданы специализированные подрядные и субподрядные организации. В короткие сроки создалась оргструктура строительства.

В 1973 году стройка выполняла почти 600 тыс. руб. строительно-монтажных работ в сутки. Но этого нам было мало. Завершился процесс формирования рабочих бригад, которые стали основой всего строительства. На стройке два раза в неделю проводились «штабы» с участием всех бригадиров и парторганов города. Была поставлена задача достигнуть выполнения объемов строймонтажных работ 900 тыс. руб. в сутки, за несколько месяцев мы достигли этого и довели темп строительства до 1 млн руб. в сутки. Сейчас даже трудно сопоставить эти объемы с современными ценами, но для примера надо знать, что в то время квадратный метр жилья стоил 125(!) руб. Надо отдать должное Председателю Совмина СССР Алексею Косыгину, он-то с его Госснабом и сделал стройку обеспеченной всем необходимым. Помнится, был нами поставлен вопрос о полной замене автотранспорта на более тяжелые машины, чем ЗИЛ-585, так эту задачу Косыгин через Дымшица срочно решил. Строительство КАМАЗа, города и его градообразующих предприятий было стройкой века. Такие города создавались за 300 лет — мы создали за 20 лет! Жаль, что ни в одном столетии, ни в начале ХХI века не повторится наш опыт. Так пусть же нас хотя бы не охаивают и оценят по достоинству. В 1989 году в 75-летнем возрасте я ушел на пенсию. Являюсь персональным пенсионером СССР, почетным гражданином города Мирного в Якутии и города Набережные Челны, заслуженным строителем РСФСР, Татарстана и Якутии, Героем Социалистического Труда, награжден тремя орденами Ленина, орденом Октябрьской революции, орденом Трудового Красного знамени, Красной звезды, Отечественной войны II степени и одиннадцатью медалями. Являюсь почетным профессором Камского политехнического института. ВОСпОМИНАНИЯ ЧИТАЛА НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ИЗ ФОНДОВ МуЗЕЯ ИСТОРИИ ГОРОДА НАбЕРЕжНыЕ ЧЕЛНы КАЗАНЬ — НАбЕРЕжНыЕ ЧЕЛНы — КАЗАНЬ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

41


чòî вèдíî

казань накрыла кореЙская волна

Îткуда такой небывалый интерес к языку и культуре Страны утренней свежести?

только факты КоРЕйСКАЯ ВолНА, ИлИ хАллЮ Это распространение современной культуры Þжной Кореи по всему миру. Термин был отчеканен в Китае в середине 1990-х пекинскими журналистами, которых удивляли быстрорастущая популярность корейской индустрии развлечений и корейская культура в Китае. На корейскую волну приходится миллиардный годовой доход для Þжной Кореи благодаря экспорту культуры.

знаете ли вы, что такое халлю? это волна распространения современной корейской культуры по всему миру. в начале нулевых волна пошла на китай, потом накрыла Тайвань, вьетнам, Гонконг. Из Азии направилась в Северную и Южную Америку, затем — в Европу, теперь подобралась к России. Только в казани, по примерным подсчетам, в группах по изучению корейского языка в казанском федеральном университете и Доме дружбы народов Татарстана корейский язык изучают около 2000 человек. Мы решили выяснить, с чем связан такой интерес. Итак, мы на уроке корейского языка в Доме дружбы. Удивительно, что вначале все не только здороваются, но и кланяются, как принято в Южной Корее. — Аньенг хассэйо! — говорят ученики хором. — Зарина-а-а, Карина-а-а, — растягивает последний слог преподаватель, делая перекличку. Ученики весело поправляют произношение корейца, ведь учитель Ю Сынг примерно такого же воз42

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Óчитель Þ Сынг и сам пока учится

раста. Начинается преподавание грамматики. На доске уже выписаны слова из диалога и перевод по-русски. Но прочитать написанное Ю Сынг не может, на помощь опять приходят наши ученики. Получается, что они не только изучают корейский, но и помогают преподавателю выучить русский. Ю Сынг, как и другие учителя, и сам сейчас ученик — грызет гранит науки в Казанском федеральном университете по программе обмена и еще плохо, неуверенно говорит по-русски, поэтому свой язык старается объяснить либо на английском, либо жестами. Вся группа, а в ней обычно от 10 до 12 человек, живо и весело реагирует на жесты педагога. Ю Сынг тоже не прочь посмеяться, он вообще много улыбается, шутит, что помогает ему выстроить доверительные отношения с каждым членом группы. Параллельно в соседнем кабинете занимается другая группа с учителем — симпатичной девушкой Ким Да Лим. Она великодушно разрешает посидеть на уроке.


авторитетное мнение Рудольф КИМ, председатель национальнокультурной автономии корейцев Казани:

— Откуда в мире такой интерес к корейской культуре? Да я и сам удивлен! Знаете, когда во время универсиады-2013 встречал в казанском аэропорту певцов и танцоров кей-поп группы ЕХО из Þжной Кореи (они выступали на церемонии закрытия), то был поражен числу их поклонников! Казанские парни и девушки встречали своих кумиров с цветами, плакатами! Так я сам убедился, что кей-поп музыка, стартовавшая в Þжной Корее, идет по всему миру. Не менее популярен южнокорейский исполнитель и автор песен псай со своим синглом «Гангнам стайл», который буквально взорвал интернет летом позапрошлого года. Знаю, что среди молодежи очень популярны интернетовские драмы, сериалы из Þжной Кореи. Многие хотят понимать смысл происходящего на экране без перевода. Интерес к корейскому языку во многом вызван и тем, что следующая универсиада в 2015 году стартует в городе Кванджу Þжной Кореи. А в 2018 году столицей XXIII зимних Олимпийских игр станет другой южнокорейский город пхенчхан. А раз многие из наших казанских волонтеров собираются на эти международные состязания, то корейский язык им очень пригодится.

Кореянка широко улыбается, когда водит пальцами по сложным иероглифам, записанным на доске. Нашим ученикам нужно произнести их вслух, и они это делают, читая транскрипцию, записанную по-русски карандашом в тетрадке. Как выясняется, иероглифы они выучили давно, намного сложнее дело обстоит с грамматикой. А уж произношение вообще высший пилотаж — у корейцев оно очень мягкое, певучее, со множественными интонациями и ударением на последний слог. Чтобы нашим ученикам было понятнее, как именно говорить по-корейски, Ким Да Лам вызывает помощника к доске и они, эмоционально жестикулируя, разыгрывают диалог по ролям. Объявляют перерыв. И тут же несколько студенток, не сговариваясь, сразу включают телефон и ритмично начинают танцевать в стиле кей-поп. Это современное направление корейской музыки, которым интересуется и наша молодежь. Казанские поклонницы этого стиля даже создали танцевальную группу, сами ставят современные корейские танцы под музыку кей-поп. Невооруженным глазом видно, что девушки полностью подражают своим корейским кумирам: у них абсолютно черные линзы, зелено-розовые волосы. Через пятнадцать минут занятия продолжаются. Несмотря на то, что они идут два часа, ребята хотят побольше пообщаться со своими учителями, поиграть на гитаре, попеть песни. Судя по разговорам, наши студенты считают, что культура Запада отходит на второй план, в моде снова Восток. Это уже новый Восток — современный, динамичный, но с традициями древней культуры и мудростью. АЛСу АЛИМОВА ФОТО АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

прямая речь Марина ВАЛИК, студентка 1 курса Института филологии и межкультурной коммуникации КФу:

— Мой интерес к корейскому языку начался с музыки. Сначала я слушала музыку Японии, Китая. Но в поднебесной, как выяснилось, выступает много корейских певцов, поэтому я тоже ими увлеклась. Со временем мне стали нравиться сами корейцы. у них совершенно другой менталитет, культура, другая религия, они очень дружелюбные. И, надо отметить, совершенно отличаются от нас, русских, других европейцев. И этим самым меня они очень привлекают.

прямая речь Аиçида сАфИУЛЛИНА, выпускница КФу:

— Изучать корейский язык я стала после просмотра сериала «Ты прекрасен». Там все, как в сказке — красивые сюжеты, актеры. Через некоторое время очень захотелось понимать язык без перевода, ведь он очень мягкий, мелодичный, похож на татарский. Между прочим, грамматика один в один! А я, может, за корейца замуж хочу!

прямая речь Камила АЛÜМЕТОВА, студентка 1 курса Института востоковедения КФу:

«Произношение у корейцев мягкое, певучее», — просвеùает учитель Ким Да Ëам

— Интерес к корейскому языку у меня начался с тех пор, как подружка показала корейский сериал. Я заинтересовалась, а потом начала читать про обычаи, культуру Þжной Кореи. у этой страны очень древние традиции, и если их не знаешь, то не поймешь и самих корейцев, их менталитет. Среди тех, кто изучает с нами корейский язык, есть и такие, кому интересна только современная музыка в Þжной Корее.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

43


персона

МИРОВОЙ МАЭСТРО

Партитуры жизни Александра Сладковского о музыке, о людях, о себе «Денис Мацуев меня татарином называет!» — смеется Сладковский, когда узнает, что мы будем говорить о дружбе народов. Голос у Александра Витальевича такой, что его звуки заполняют все пространство, а его и так небольшой кабинет кажется еще меньше. У маэстро абсолютно прямая, военной выправки спина, зачесанные назад волосы, правильные черты лица, и жестикулирует он так, словно репетиция, после которой мы встретились, еще не закончилась, и он продолжает дирижировать. Только вместо дирижерской палочки — любимая курительная трубка, а вместо оркестра — вся его жизнь, о которой мы и беседуем. И разговор временами напоминает увертюру, когда речь идет о концептуальных и программных вещах в музыке, а порой становится похож на сюиту, когда Сладковский представляет калейдоскоп своих друзей, и, наконец, оказывается чем-то вроде рапсодии, когда речь заходит о самом для него дорогом и камерном — о его семье.

Увертюра о музыке — Александр Витальевич, мне хотелось бы начать с новости. Уже скоро, 2 апреля, в штабквартире ЮНЕСКО в Париже Денису Мацуеву будет вручено звание «Посол доброй воли», и на этой церемонии выступит Государственный симфонический оркестр Республики Татарстан… — О, да! Это звание присуждают наиболее известным артистам и общественным деятелям, которые активно содействуют укреплению культурных связей между народами. Кто-кто, а Денис Леонидович это звание заслужил! Нас с Мацуевым связывает очень давняя дружба — и творческая, и человеческая. Поэтому я точно могу сказать, что он этим послом давно является. Денис приглашает нас на фестивали в различные регионы России, которые не имеют своих оркестров и где вообще с культурой, прямо скажем, дела обстоят скверно. А Мацуев приезжает на эти фестивали в качестве «хедлайнера», артиста, на которого собираются полные залы! Мы так уже пол-России объехали. Когда 44

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014


визитка

Симфонический оркестр Татарстана играет для всех, даже... судостроителей Зеленодольска

И еСлИ в НАРоДе ТАКой языКовой, мУзыКАльНый, АРхИТеКТУРНый, ИзобРАзИТельНый, КУльТУРНый СТеРжеНь еСТь, То ДАже в САмые ТРУДНые вРемеНА эТо СпАСеТ НАцИю, позволИТ ей УСТояТь И СохРАНИТь Свою ИДеНТИчНоСТь встал вопрос о выступлении на этой церемонии, хотя речь и шла о французских оркестрах, с которыми Мацуев сотрудничает, и о некоторых очень известных российских коллективах, Денис Леонидович решил европейской публике представить именно наш оркестр. И я думаю, что для продвижения имиджа Татарстана это невозможно переоценить! — А тот факт, что это звание вручается

музыканту, доказывает, что музыка является языком, соединяющим народы и культуры? — Это именно то, о чем я говорю, начиная с первых своих интервью в Татарстане! Что такое симфонический оркестр? Это такой коммуникатор, который все понимают без перевода. Музыка сплачивает и объединяет. И ведь оркестр, помимо культурной и образовательной функции, имеет и политическую роль. Например, Венский оркестр является послом Австрийской республики по всему миру, так же как и нью-йоркский, берлинский, парижский и другие оркестры представляют свои страны. И тот факт, что в Татарстане есть оркестр, означает, что мы можем говорить на языке, понятном во всем мире! — Но ведь при этом симфоническая музыка — язык очень сложный, и не каждый способен его воспринять? — Это еще одна наша задача, чтобы как можно большее количество людей в республике узнали, что есть такое явление, как симфонический оркестр, который признан экспертами во всем мире. Это, если хотите, образовательная цель. Мы не собираемся играть концерты только для меломанов. Нужно, чтобы даже те люди, которые не имеют понятия, где находится в Казани Большой концертный зал имени Салиха

Александр сЛАДКОВсКИй, худрук и главный дирижер Государственного симфонического оркестра РТ Родился в 1965 году в Таганроге. Окончил Московскую государственную консерваторию им. Чайковского и Санкт-петербургскую консерваторию им. Римского-Корсакова. В 1999-м получил звание лауреата на III Международном конкурсе дирижеров им. Сергея прокофьева. был дирижером симфонического оркестра Государственной академической капеллы Санкт-петербурга, главным дирижером Государственного театра оперы и балета Санкт-петербургской консерватории, Капеллы Санкт-петербурга, дирижером Государственного симфонического оркестра «Новая Россия». С 2010-го — художественный руководитель и главный дирижер Государственного симфонического оркестра РТ. В качестве приглашенного дирижера сотрудничает с оркестром Национальной академии Santa Cecilia (Рим), с оркестром большого театра России, Государственным академическим оркестром России и др. Дирижер года по версии газеты «Музыкальное обозрение» 2011 года. С 2013-го — артист Sony Music. В 2013 и 2014 годах Государственный симфонический оркестр РТ под его руководством был записан на телеканалах Medici и Mezzo. Заслуженный артист России.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

45


перñîíà

Сайдашева, могли прикоснуться к этому искусству! Поэтому мы выступали и в торговых центрах, и на судостроительном заводе… Вот пример: небольшим составом мы регулярно выступаем в отделении онкогематологии ДРКБ, и представьте, показатели крови этих тяжелобольных детей улучшаются после наших концертов! Миссия музыканта в том и состоит, чтобы как можно больший круг очаровать симфонической музыкой, ведь она людей облагораживает. Конечно, можно довольствоваться примитивом, это проще. Как некоторым проще разговаривать только матом, не делать никаких усилий, чтобы следить за собой, не улыбаться никому… есть такой уровень развития, но мы ведь не к этому стремимся?! Симфоническая музыка — это вершина того айсберга, который называется музыкальной культурой! Конечно, можно слушать один лишь тяжелый рок, причем в наушниках, на таком уровне громкости, что через два часа человек просто становится слабоумным! Но все же высшая точка развития цивилизации — это симфоническая музыка, это оркестр, собрание ста высококлассных музыкантов с большим чувством собственного достоинства, которые играют на роскошных инструментах. Конечно, оркестр непросто содержать, и управлять им, и мотивировать его, так чтобы музыканты могли нести такой энергетический и музыкальный сверхпоток, который будет захватывать людей, входить им в кровь! Это глобальный и тяжелый

РУССКИй КлАССИК И оСНовоположНИК НАШей КомпозИТоРСКой ШКолы мИхАИл ИвАНовИч ГлИНКА ГовоРИл, чТо мУзыКУ СозДАеТ НАРоД, А КомпозИТоРы ТольКо АРАНжИРУюТ ее труд, но то, что получается на выходе, это настолько высоко, благородно, церемониально, а самое главное — эффективно, что оно стоит любых затрат! В этой вселенной так все устроено, чтобы общество развивалось, должны быть те, которые дадут лучшие образцы культуры, образования, образа жизни! И тогда будет меньше тех, кто разговаривает матом, кто не отвечает за свое слово или не доводит дело до конца, ведь в этом и есть смысл культуры... — Александр Витальевич, а если обратиться к истокам культуры, то есть к этнической составляющей, для симфонической музыки это актуально?

С Денисом Мацуевым Александра Сладковского связывает давняя дружба

46

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

— Любая классическая музыка имеет корни. Существует классическая форма симфонической музыки, золотое сечение — венская классическая школа. Она берется за образец. Но в каждом народе она преломляется по-своему. Не случайно же русский классик и основоположник нашей композиторской школы Михаил Иванович Глинка говорил, что музыку создает народ, а композиторы только аранжируют ее. Композиторы — это медиумы, у них есть такой дар от Бога, они считывают информацию, которая веками копилась в народе, и укладывают ее на нотную бумагу. И когда в народе существует такое явление, как композиторская школа, это значит, что на протяжении столетий складывалась культура музыкальных интонаций. И то, что такая абсолютно самобытная школа есть в Татарстане, это следствие того, что здесь есть культурные традиции, это результат того, что Тукай, подобно Пушкину в России, сумел обозначить и суммировать языковой стержень народа. В этих вещах существует определенный исторический порядок. И если в народе такой языковой, музыкальный, архитектурный, изобразительный, культурный стержень есть, то даже в самые трудные времена это спасет нацию, позволит ей устоять и сохранить свою идентичность! Именно поэтому появился проект «Антология музыки композиторов Татарстана». Мы с оркестром записали три диска. На первом были представлены классики, отцы-основатели композиторской школы республики. На втором —


С Þрием Башметом и Ãия Канчели на II фестивале современной музыки имени Софии Ãубайдулиной «Конкордия»

композиторы-женщины. К сожалению, не смогли мы получить разрешения на запись произведений Софии Губайдулиной, она связана очень жесткими контрактами, но у нее есть достойные преемницы, и мы решили, а почему бы не сделать отдельный диск с композиторами-женщинами, раз у нас есть такой тренд?! И третий диск — с современными композиторами-мужчинами. Но мы не просто сделали эту Антологию, мы сделали ее по самому высокому мировому стандарту! Мы записались на лучших мировых лейблах «Sony Music» и «RCA Red Seal Records», с одним из лучших в мире звукорежиссеров из берлинской студии «B-sharp» Филиппом Ниделем, он является обладателем двух премий «Грэмми» и двух ее немецких аналогов, которые называются «Эхо». Он очень авторитетный в мире и титулованный саунд-продюсер, который работает с Мацуевым, Гергиевым, Башметом, оркестрами Вены, Берлина, Нью-йорка… И реакция на диск в России была просто феерическая!

были частью той самой культуры, о которой мы говорим. Для меня связь времен и традиций — это не пустой звук. С другой, мне действительно нравится эта музыка! И, что очень важно, она нравится оркестру, это те произведения, которые мы постоянно исполняем. Ведь музыканты — это страшный народ, если им что-то не ложится на душу, как их заставишь это от души играть? Был, конечно, большой риск в том, чтобы убедить «Sony» записать именно эту музыку. Они ведь могли сказать: «Давайте нам Чайковского или Рахманинова». Но все получилось.

— То, что вы обратились к музыкальному материалу татарстанских композиторов, не было ли это компромиссом, просто данью тому, что вас здесь хорошо приняли? — Ну, с одной стороны, мне, как человеку, не имевшему раньше отношения к Татарстану, но которому посчастливилось сюда попасть, и правильно будет отдать дань тем людям, которые здесь до меня жили, творили, работали с этим оркестром, то есть

Музыканты оркестра в отделении онкогематологии ДРКБ. Проект «Исцеление музыкой»

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

47


перñîíà

Сюита о друзьях — В вашей творческой карьере вам довелось работать с музыкантами разных национальностей… — Так много, что всех не вспомнить! Барри Дуглас, выдающийся шотландский пианист, Суми Чо, кореянка, Хибла Герзмава из Абхазии, Василий Герелло — украинец, Мацуев — сибиряк! Он считает, что это такая особая нация… — …а это накладывает какой-то отпечаток на творчество? — Национальность? Нет! Быть музыкантом мирового уровня — это как в совершенстве владеть иностранным языком. Вот мы вспомнили кореянку Суми Чо — она работала с величайшим Гербертом фон Караяном до последнего дня, до его смерти. И он ее называл ангелом. И конечно, когда она приезжала сюда и рассказывала о Караяне, представ-

я РоС в СовеТСКое вРемя, ДАже о Том, чТо мой ДеД Немец, я УзНАл ТольКо в 17 леТ. эТо былА зАКРыТАя ТемА. У ДеДА РоДСТвеННИКИ, еГо ДяДИ, жИлИ в АмеРИКе ляете, какая это ценная информация?! Мне нередко доводилось слушать такие ужасные суждения, причем даже и в европе, от людей цивилизованных… Один голландец немецкого происхождения, серьезный предприниматель, говорит мне: «Этот Азава, что он может понимать в австрийской культуре?» Какая чушь! Японец Азава получил блестящее образование в Австрии, в академии музыки в Вене, он ассистировал тому же фон Караяну, прошел такую феерическую школу. Или китаец американского происхождения йо-йо Ма — он сейчас первая виолончель в мире! Все это говорит о том, что перед Богом все равны! Вопрос только в том, как каждый распорядится тем даром, который ему дан, куда направит свои визии, свои мечты! — Получается такой симфонический интернационал? — В общем, да. Я без преувеличения могу сказать, что это очень маленький и тесный мир и эти люди — мои друзья. Роберто Аланья, тенор, он родился на Сицилии, вырос во Франции, поэтому говорит и на французском, и на итальянском, а работает в Америке и ездит по 48

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Денис Мацуев произвел Сладковского и пианиста Александра Торадзе в сибиряки, искупав их в Байкале

всему миру. Или Симона Кермес, это немецкая певица, она к нам приедет 30 августа, будет петь на нашем «опен-эйре» у Дворца земледельцев. Она поет репертуар от барроко до джаза! — В вашей биографии даже с Монсеррат Кабалье были выступления… — Да, мне посчастливилось в 2007 году стоять с ней на одной сцене. Это была интересная история. Мы с Монсеррат, ее дочерью, с Колей Басковым и еще несколькими певцами должны были дать три концерта: в Петербурге, Москве и йошкар-Оле! В столице Марий Эл нас поселили в огромной резиденции за городом, там было шикарно: лес, огромные пространства, но… там было прохладно. И Монсеррат, из-за того что боялась простудиться, уехала в Казань, в отель «Мираж», который рядом с «Пирамидой». И мы с Колей на машине ездили туда-сюда, репетировали… Как сейчас помню, она уже с трудом передвигалась, но в ее черных угольных глазах была такая сила творчества, такая воля к жизни! Я, кстати, тогда даже и не догадывался, что однажды перееду жить в Казань! — А вот здесь на стене — эта фотография с Софией Губайдулиной при каких обстоятельствах была сделана? — Вы, наверное, знаете, что София Асгатовна ведет практически затворническую жизнь. Она живет в очень маленьком городочке под Гамбургом, в маленьком домике. Она человек, который не нуждается в информации, которую мы можем ей дать… Она находится на таком уровне, что мы ей ничего дать не можем, а сама она делится с тем, кто способен это принять. Это фото сделано во время ее 80-летнего юбилея, когда нам удалось ее сюда пригласить. И она приняла это приглашение, что само по

себе беспрецедентно! Это была целая спецоперация. Мы решили сделать фестиваль и назвать его именем Губайдулиной, ведь в Казани просто обязан быть такой фестиваль! Мы вышли на ее секретарей, это полгода обсуждалось, и, наконец, получили согласие! В начале ноября 2011-го она приехала в Казань. Надо отдать должное Ильсуру Раисовичу Метшину, он привел в порядок дом-музей на улице Тельмана, где она начинала свою творческую жизнь. Софии Асгатовне там все показали, вручили звание Почетного гражданина города Казани. Я думаю, она не забудет, как ее здесь встречали! Вообще, очень многие выдающиеся люди счастливы бывать в Казани. Например, большие друзья Губайдулиной — Алексей Рыбников и Гия Канчели — в разное время здесь бывали. И вот вам пример дружбы народов — татарка, русский и грузин!

Рапсодия о семье — Давайте поговорим о ваших корнях. Вы ведь родились в Таганроге? — Да. И прожил там до 10 лет. Как и Казань, это город, в котором живут люди многих национальностей и соседствуют разные культуры. Мама у меня, например, смесь казаков и немцев! Моя прабабушка была донской казачкой, а ее муж немцем, и с дедушкиной стороны все были немцы. За что мы и пострадали сильно. Дед был инженером на авиастроительном заводе в Таганроге, и в 37-м по доносу его посадили. У мамы до сих пор хранятся письма, где он пишет, чтобы не верили, что он предатель и изменник, что это клевета. А так как в паспорте у него было написано «немец», то когда он уже был в лагере, в 39-м его отправили дальше, в Алтайский край, там мама и родилась. И только годы спустя семья вернулась обратно в Таганрог.


— Именно там вы начали заниматься музыкой?

Сладковский на сúемках фильма Алексея Ãермана «Хрусталев, машину!»

— Да. Я, как и все мальчишки, хотел бегать на улице, играть в казаков-разбойников, а родители меня в пять лет силой заставили осваивать инструмент. И я им благодарен за это. Ведь воспитание предполагает принуждение! И без этого ребенок остается невоспитанным, невозможно без этого. Даже в самых демократических странах понимают необходимость заставлять. Так меня посадили за рояль, у мамы был настоящий «Блютнер», она была музыкант, с этого началось… В 10 лет поступил в военно-музыкальную школу в Москве, но я не собирался становиться музыкантом, у меня было много разных интересов. Я мечтал стать хирургом, дипломатом, лингвистом… И только в 17 лет однажды сел за фортепиано и почувствовал, что это мое! Чтобы стать музыкантом, надо понять, что ты без этого не можешь жить. И вот такое ко мне пришло, мне не нужно было ничего другого. У меня тряслись руки — скорее бы к роялю и чтобы никто меня не

уверен, что без понимания, что ты должен этому человеку соответствовать, не может быть брака. Именно это двигает тебя, заставляет развиваться, а все остальное — просто времяпровождение… — Как вы встретили свою судьбу? — Я летел из Москвы после концерта с Любой Казарновской в Питер, на екатерининский бал. Моя суженая была бизнес-вумен и возвращалась после переговоров, на которые, по идее, и попасть не должна была. Это был огромный Ил-86, я просто увидел эти глаза — и все. Она сидела позади на несколько рядов. Я вежливо попросил какого-то иностранца, сидевшего рядом со мной, пойти прочь. И практически перенес будущую жену на соседнее кресло. Она, конечно, такой наглости не ожидала… И началась совсем другая история. Я считаю, что если Бог дает мужчине женщину — это счастье! — Когда вы говорите Áог дает, вы фигурально выражаетесь или впрямую это имеете в виду? — Я имею в виду — Бог дает. Любой человек получает то, что он заслуживает, и это дар свыше. — У вас не было религиозного воспитания в семье? — Какое там… Я рос в советское время, даже о том, что мой дед немец, я узнал только в 17 лет. Это была закрытая тема. У деда родственники, его дяди, жили в Америке, в Нью-Джерси, еще до войны они эмигрировали. В 50-е — 60-е они присылали ему письма, а он их прятал, чтобы никто, не дай Бог, не нашел. Какая религия? Я совсем не знал своих корней. Это уже позже я пришел к пониманию того, что мир не такой однозначный и что существуют высшие силы, которые определяют судьбу и помогают, если ты хочешь, или разрушают, если не хочешь ничего. Что-то сам понял, что-то с помощью друзей, которых мне, опять же, Бог послал.

Начало большого пути

дергал, не отвлекал. Я погружался в этот мир и чувствовал там себя абсолютно комфортно, это и определило мою судьбу! Потом была Московская консерватория и так далее. — А жена в какой момент вашей жизни появилась? Она из музыкальной среды?

С супругой Викторией

— Нет, она не музыкант и, как это часто бывает, появилась в самый нужный момент жизни! У меня был брак до того, но когда я ее встретил, я был абсолютно свободен и, самое главное, к этому готов. В какой-то момент я стал понимать: чтобы заслужить свою жену, ты должен ей соответствовать. И именно тогда Бог послал мне супругу, и моя жизнь изменилась радикально. Все мои представления о семье воплотились. Я

— Мне кажется, представить классическую музыку вне религиозного контекста немыслимо… — Мы знаем, что вся музыка вышла из храма. если бы не было таких шедевров, как Дуомо в Милане или Санта-Мария-дель-Фьоро во Флоренции, если бы не было русских церквей, мусульманских мечетей, как человек бы понял, что есть нечто гораздо более важное, чем хлеб? И любой музыкант, если он говорит, что он атеист, я в это слабо верю. если нет этого высшего, тогда ради чего все? Без этого и музыка, и жизнь немыслимы… РОМАН УСАЧЕВ ФОТО ИЗ АРХИВА ГОСуДАРСТВЕННОГО СИМФОНИЧЕСКОГО ОРКЕСТРА РТ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

49


мîя ñемüя

ради встречи в казани с лЮбимоЙ египтянин попал в тЮрьму Но когда Амр Махмуд Мохамед Абдельгабад вышел на свободу, сразу же приехал к нам и сыграл свадьбу

Место встречи — Хургада Амр — стильный мужчина восточной красоты — рассказывает, что попал в Хургаду случайно: — Я родился и вырос в столице египта — Каире, окончил там университет, получил диплом менеджера по туризму и гостиничному хозяйству. Начал работать по специальности, но вскоре понял, что это не мое. Тогда, до революции в нашей стране, я получал в отеле по 200 долларов в месяц, а мой друг Али устроился в торговый центр в Хургаде и зарабатывал по 3000 долларов. Он-то и предложил мне переехать, немного подзаработать. Так Амр оказался в курортном городке, начал торговать парфюмерией, маслами, ароматами. Сначала думал, что недолго поработает и вернет-

Амр родился на Красном море

Боже упаси, наш африканский герой не совершил никакого жуткого преступления! Дело в том, что Министерство обороны Египта руководствуется приказом, по которому каждый египтянин, отслуживший в вооруженных силах страны, в течение восьми последующих лет обязан проходить военную переподготовку. А раз он уезжает в другую страну, то, соответственно, нарушает приказ и должен сидеть в тюрьме… Но это препятствие не сломило, а только укрепило отношения египтянина Амра Абдельгабад и татарки эвелины зайнутдиновой, которые три года назад в казани скрепили двух сердец одно решенье. 50

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Ýвелина появилась на свет в Казани


ся в Каир, но быстро втянулся, не хотел уезжать. — Мне очень понравилось, что среди покупателей были в основном иностранцы — немцы, итальянцы, англичане, — рассказывает египтянин. — Но как общаться с ними? Английский язык я знал, выучил еще в университете. А вот итальянский и немецкий — нет, тогда взялся их осваивать: все фразы, которые слышал, записывал в блокнот, потом спрашивал перевод. Вскоре приезжавших европейцев я стал понимать с полуслова, но где-то с 2007 года в Хургаду зачастили русские. И тогда я взялся за русский! Сложный, конечно, язык, но по своей методике я сначала записывал в блокнот элементарные приветствия, фразы для знакомства: «Привет! Как дела? Что делаешь?», потом начал их повторять. Поэтому когда наша принцесса появилась в поле зрения Амра, он мог запросто поговорить с ней по-русски. — В августе 2008 года мы с мамой впервые приехали отдыхать в египет, в город Хургада, — рассказывает Эвелина. — Помню, жили в

стильный, модный, внимательный, воспитанный! А как он улыбался, как шутил! А еще до сих пор помню его парфюм… Амр произвел на меня сильное впечатление…

Встречи на троих

Мама — не третий лишний

— Но через неделю после знакомства мы расстались, я улетела обратно в Казань, — рассказывает Эвелина. — С Амром мы постоянно перезванивались, переписывались по интернету. Все было по-дружески, я ведь с мальчиками раньше много времени проводила, в футбол, например, часто играла. — Во второй раз мы собрались с дочкой в египет в январе 2009 года, — продолжает Анна Георгиевна. — У нас уже была путевка в отель «Хилтон», опять же в Хургаде. Но буквально накануне Эвелина ошпарила ногу, ходила с трудом! Правда, врач нам сказал: «А в египет езжайте! Там на море заживет быстрее!» Мы его, конечно, послушали, но из-за задержки рейса в Казани прибыли в Хур-

Татарская и египетская родня в стране Пирамид

отеле «Роза пустыни» и пошли за покупками в ближайший торговый центр. — Утром мы покупали там красный перец и остались должны продавцу 5 долларов, — к разговору подключается ее мама Анна Георгиевна. — Вечером пришли отдавать деньги и встретили другого продавца — Амра… египтянин утверждает, что 16-летняя Эвелина понравилась ему с первого взгляда. Какая красивая, скромная девушка, подумал он, мне уже 24, но ничего подобного я не встречал! Поразило и красивое, редкое имя, которое он сразу же запомнил. Казанская татарка тоже сразу выделила египтянина: — Знаете, он очень отличался от других! Такой

НАКоНец, АмР полУчИл ДолГожДАННое пРИГлАШеНИе в РоССИю, СДелАл зАГРАНпАСпоРТ, полУчИл вИзУ, КУпИл бИлеТ НА САмолеТ в КАзАНь… И вДРУГ в поСольСТве РоССИИ УзНАл, чТо попАл в чеРНый СпИСоК

гаду около полуночи, Эвелине резко стало плохо. Амр вспоминает, что как только понял, в чем дело, сразу же поехал за лечебной мазью (а в египте в этом знают толк), ночью привез ее Эвелине в отель. И надо ж такому случиться — на третий день нога полностью зажила! — Тогда я почему-то почувствовал, что Эвелина — моя судьба! — разводит руками Амр. Молодые могли общаться только после работы Амра, а он освобождался после десяти вечера. Вместе с мамой Эвелины они гуляли по набережной Красного моря, это в центре Хургады. — А как-то мама отошла, и Амр меня поцеловал, — улыбается Эвелина. — Но мне тогда уже исполнилось 17! — Помнишь, когда мама вернулась, как будто Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

51


мîя ñемüя

Межýтническая свадьба пела и плясала в Казани

— я До СИх поРАжАюСь, КАК в НАШем ДвоРе НА ГоРКАх оДНИ И Те же мУжчИНы СИДяТ во ДвоРе КАжДый ДеНь И бУхАюТ, бУхАюТ! — возмУщАеТСя АмР. — я Не поНИмАю, почемУ оНИ Не РАбоТАюТ? что-то почувствовав, спросила: «У вас все хорошо? Давайте по домам!», — смеется Амр. — А мы ей: «Да-да, конечно!» В последующие годы Анна Георгиевна с Эвелиной стали наведываться в Хургаду все чаще, по два-три раза в год. Влюбленный Амр всегда их с нетерпением ждал, но с Эвелиной общался только в поле зрения казанской мамы.

Уезжаешь? Тогда штраф и военная тюрьма! — Когда я была в Казани, а Амр — в Хургаде, мы постоянно «зависали» в интернете, — рас52

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

сказывает Эвелина. — Но все было по-дружески, я училась тогда в христианской школе. Кстати, этот факт моего друга-мусульманина тоже нисколько не смутил. Но встречи на Красном море не прошли бесследно: молодые уже не представляли жизни друг без друга. И вот, наконец, Амр получил долгожданное приглашение в Россию, сделал загранпаспорт, получил визу, купил билет на самолет в Казань… и вдруг в посольстве России узнал, что попал в черный список! — По законам египта если хочешь жить в другой стране, то сначала отдай долг своей! — эмоционально просвещает египтянин. — Наше Министерство обороны руководствуется приказом, по которому каждый отслуживший в армии египта обязан проходить месячную военную переподготовку три раза на протяжении 8 лет. А раз я собрался уезжать, то, соответственно, нарушил приказ, и из египта меня не выпускали. На первом суде Амру выписали штраф за нарушение законодательства — 22 тысячи долларов, на втором и третьем заседании назначенные штрафы были еще больше — по 28 тысяч долларов. Более того, третий суд приговорил Амра к лишению свободы сроком на один год. Из зала заседания его в наручниках препроводили в военную тюрьму египта. Правда, посидел влюбленный только три месяца: в дело вмешался его влиятельный дядя. Эвелина утверждает, что это было Божье дейс-


Ýвелина с матерью Амра

Когда в Казани зима, семья едет в солнечный Египет

Ó Сары — татарская и египетская кровь

никогда не были против его выбора, наоборот, во всем ему помогали. Также они сразу согласились, чтобы бракосочетание прошло в Казани. В августе 2010 года наш герой наконец-то смог воспользоваться высланным ему приглашением в Россию. 12 ноября 2011 года египтянин Амр Абдельгабад и татарка Эвелина Зайнутдинова скрепили двух сердец одно решенье в центральном ЗАГСе Казани, что на Баумана. На свет появилась молодая межнациональная семья Абдельгабад. — Два года назад накануне Дня Победы, 8 мая, у нас родилась дочка Сара, — радостно сообщает Эвелина. — Как видите, глазки у нее папины…

У казанского египтянина две принцессы

Родня всегда встречается в Египте

твие, потому что она и мама все время молились за решение этого непростого вопроса. В итоге понадобилось полтора года, чтобы Амр, наконец, получил на руки справку от армии и, как следствие, разрешение на выезд в другую страну. — Каково же было мое удивление, когда от одного египтянина, который влюбился в девушку из Пскова и так же не мог уехать в Россию из-за проблем с военкоматом, я узнал, что он вообще 7 лет решал этот вопрос! — уверяет Амр. — Так случилось, что мы даже помогали ему разбираться в этом… Удивляет, что, несмотря на всевозможные препятствия, родители Амра и его многочисленная родня

В Казани Амр сразу же начал искать работу, слава Богу, к этому времени по-русски он уже хорошо говорил, мог спокойно изъясняться. Сначала устроился в кальянную, но поскольку сам не любит этого пристрастия, то быстро оттуда ушел. Потом торговал пылесосами «Кирби» и тоже чувствовал неудовлетворение. — А тут как раз теща сообщила, что в кафе-ресторан «Питер» требуется повар по европейской кухне, — рассказывает Амр. — Я подумал, а почему бы нет? Готовить я давно умею: не только африканские, но и европейские блюда. Из вашей кухни меня очень поразила солянка — по-нашему овощное рагу. Какой необычный вкус! Теперь всегда ее готовлю! еще освоил борщ, котлеты, мясо по-французски, штрудель, чизкейк… По секрету скажу, у меня уже есть клиенты, которые приходят только на мои блюда… Так вот к новой работе египтянин быстро привык, чего не скажешь о нашем менталитете. — Я до сих поражаюсь, как в нашем дворе на Горках одни и те же мужчины сидят во дворе каждый день и бухают, бухают! А потом громко ржут! — возмущается Амр. — Я не понимаю,

почему они не работают, откуда у них столько свободного времени? Им что, заняться нечем? У казанского африканца — ни одной свободной минуты, поскольку он везде заявляет: «У меня две принцессы — жена и дочка! Все для них! Они для меня как воздух — нужны, необходимы!» А раз они принцессы, им надо стараться угождать, постоянно о них заботиться. Поэтому Амр не только главный добытчик в семье, он взял на себя и домашнюю работу: готовит еду, убирает, стирает, гладит белье. Все свободное время старается проводить с Эвелиной и дочкой. На родину мужа, в египет, семья каждый год выезжает зимой, в январе-феврале. — Моя жена не прислуга, а часть меня, — утверждает египтянин. — Сейчас она сидит дома в декретном отпуске по уходу за ребенком, учится на заочном отделении в КНИТУ-КАИ. если захочет, будет работать. Многие здесь мне говорят, что в египте женщины сидят дома. Ничего подобного, многие сейчас получают образование, работают на разных должностях. — Три года назад я поступила в Институт авиации, наземного транспорта и энергетики КНИТУКАИ на специальность «техническая физика», — рассказывает Эвелина. — А когда после родов перевелась на заочку, стала изучать другую специальность — «автомобили и автомобильное хозяйство». Любое техническое направление мне очень интересно… — Ой, а для меня это темный лес! — от души смеется Амр. Надо же, думаю про себя, абсолютно разные по характеру и увлечениям, разного возраста, из разных стран, разного цвета кожи, разного менталитета, разного вероисповедания, и только любовь между ними — то единственное, что скрепляет союз, позволяет преодолевать все трудности. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА СЕМЬИ АбДЕЛЬГАбАД

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

53


ñпîрò

неаполитанская песня казанского волеЙбола

Итальянка помогла «Динамо-Казань» выиграть Ëигу чемпионов было 12 лет, их тренер сказал мне: «Ты высокая, почему бы тебе не попробовать волейбол?!» Вот я и попробовала. Брат с сестрой уже давно не занимаются, а я до сих пор не остановилась! — Волейбол популярен в Италии? — интересуюсь у Антонеллы. — Да… — задумчиво тянет спортсменка. — Но, конечно, не так, как футбол! Особенно в Неаполе. Люди просто сходят с ума по футболу. У меня есть подруга, она настоящая фанатка, я с ней ходила на стадион несколько раз, это нечто! И я помню, когда мне было 10 лет, наша местная команда «Наполи» выиграла чемпионат Италии. Какое сумасшествие было на улицах! Все ходили в цветах клуба, весь город был разукрашен. Круче, чем когда Италия выиграла Чемпионат мира по футболу. У нас к футболистам из «Наполи» относятся как к иконам. Про них никто не имеет права сказать ничего плохого.

Турция — Уренгой — Казань Казань не первый город в России, где оказалась

«У нас все не так, как хотелось бы, с футболом, с хоккеем тоже пролетели. Спасибо вам, девчонки, что подняли статус казани как спортивной столицы!» — эти слова Рустама Минниханова, Президента Татарстана, прозвучавшие на чествовании наших волейболисток, могли бы повторить многие любители спорта в нашей республике. Да, «Рубин» вылетел из лиги Европы, «Ак Барс» — из кубка Гагарина, но то, что сделали наши девушки из «Динамоказань», перекрыло все! Победить в самом престижном турнире Европы — в лиге чемпионов — дорогого стоит. Итальянка Антонелла Дель коре, доигровщик нашей команды, — одна из тех, кто удостоился благодарности Президента.

×етырежды лучшая В пустом холле гостиницы «Парк Инн», где разместилась казанская волейбольная дружина, найти итальянскую динамовку не составляет 54

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

большого труда. — Антонелла? — обращаюсь к высокой брюнетке в спортивном костюме с логотипом клуба «Динамо-Казань». — Можно просто Анто, — английский у Дель Коре с легким итальянским акцентом, а улыбка искренняя и открытая. В общении итальянка оказывается очень простой, несмотря на все свои спортивные заслуги. Ведь, в отличие от своих одноклубниц, она завоевывает лигочемпионский кубок в четвертый раз! — Ты, наверное, и радовалась не так сильно, как остальные девчонки? — У меня все это спрашивают, — смеется Анто. — «Тебе, наверное, уже привычно?» — говорят. Это не так! Каждый раз новые эмоции! И потом, впервые я выигрываю Лигу с командой не из Италии. Да и в России уже 20 лет не было этого трофея. — С чего началась твоя волейбольная карьера? — спрашиваю я. — Так получилось! — вспоминает Антонелла. — У меня есть старшие брат и сестра, и они занимались волейболом. Однажды, когда мне

На чествовании у Президента РТ Рустама Минниханова


визитка Антонелла дЕль КоРЕ, игрок волейбольного клуба «ДинамоКазань»

В ýтом году Антонелла Дель Коре удостоилась звания «Ëучшая подаюùая «Ôинала четырех» Ëиги чемпионов»

итальянская спортсменка. Сначала, три года назад, был Новый Уренгой, потом подмосковное Одинцово и, наконец, Казань! — Я просто решила попробовать что-то другое, выйти из привычного! — поясняет Дель Коре. После сезона, который накануне приезда в Россию она провела в Турции, Новый Уренгой для итальянки оказался слишком «другим». — Честно говоря, было трудно, — откровенничает Антонелла. — Во-первых, очень холодная погода, во-вторых, языковой барьер! Там было всего два человека, кто мог говорить по-английски! Но самое сложное — это разница менталитета. Знаете, я с юга Италии, и у нас там все, даже незнакомые между собой люди разговаривают как друзья. А тут, если тебя не знают, сначала общение холодное. — Такое же, как погода? — подсказываю я. Анто смеется: — Да! Только погода так и остается холодной, а люди со временем оттаивают! — А до переезда в Россию тебя морозы пугали? — если бы я была из Милана, с севера, то, может, и боялась бы! — в голосе Антонеллы слышна ирония. — Но я родилась в Неаполе! Мы — южане, у нас — вечеринки, отдых, беззаботная жизнь, все для счастья! Так что и на жизнь мы смотрим проще. А на севере Италии люди другие, более серьезные, ведь они работают с понедельника по пятницу.

Родилась 5 ноября 1980 года в Неаполе (Италия). С 1997 по 2010 год выступала за итальянские команды «Наполи», «Милан», «песаро», «перуджа» и «бергамо». Сезон 2010/2011 провела в клубе «Экзачибаши» (Стамбул, Турция). С 2011 году приехала в Россию, выступала за команды «Факел» (Новый уренгой), «Заречье» (Одинцово), «Динамо» (Казань). За свою спортивную карьеру четыре раза становилась победительницей Лиги чемпионов (2008, 2009, 2010, 2014), дважды обладательницей Кубка ЕКВ (2006, 2007), чемпионкой Италии (2007), обладательницей Кубка и суперкубка Италии (2007), обладательницей Кубка Турции (2011). В составе национальной итальянской сборной дважды становилась обладательницей Кубка мира (2007, 2011) и чемпионкой Европы (2007, 2009). В 2014 году удостоилась звания «Лучшая подающая «Финала четырех» Лиги чемпионов».

в общеНИИ ИТАльяНКА оКАзывАеТСя очеНь пРоСТой, НеСмоТРя НА вСе СвоИ СпоРТИвНые зАСлУГИ. веДь, в оТлИчИе оТ СвоИх оДНоКлУбНИц, оНА зАвоевывАеТ лИГочемпИоНСКИй КУбоК в чеТвеРТый РАз! Увидеть Неаполь и… Родина Антонеллы — Неаполь — по праву считается одним из самых красивых городов мира. Известно, что даже фраза «Увидеть Париж и умереть» изначально была сказана о Неаполе. — Анто, я выучил фразу на итальянском: «Vedi Napoli e poi muori» («Увидеть Неаполь и умереть»), — то, как я коверкаю ее родной язык, заставляет неаполитанку рассмеяться вновь. — Это забавно, потому что в этой фразе есть игра слов, — поясняет Дель Коре. — ее трактуют по-разному. Одни говорят, что это выражение о том, настолько Неаполь красив и, увидев его, не жалко и умереть. Другие считают, что эта фраза о той тоске, которая охватывает людей, Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

55


ñпîрò

«Теперь наша семья разбросана по всему Средиземноморью, — говорит Антонелла, — мама в Неаполе, папа на острове Корфу, брат с женой и дочерью в Ãреции, а мы с сестрой в Калабри»

когда они уезжают из Неаполя. Но еще один скрытый смысл в том, что на север от Неаполя, сразу как выезжаешь, есть маленький городок под названием Мори. И это созвучно с итальянским словом «умереть». В общем, в любом случае, если вы в Неаполе не были, обязательно стоит съездить и посмотреть! Впрочем, не исключено, что есть и другие объяснения этого выражения. Ведь Неаполь находится в непосредственной близости от Везувия, самого опасного из трех действующих вулканов Италии. — Мы живем на таком отдалении от Везувия, что для нас он опасности не представляет, — поясняет Антонелла, — но с этим вулканом нужно всегда быть начеку. Кстати, в 1980-м, когда Анто появилась на свет, в Неаполе случилось сильнейшее землетрясение. Почти 7 баллов по шкале Рихтера, 200 тысяч человек остались без крова, 3 тысячи погибших, полторы тысячи пропавших без вести… — Это произошло через 12 дней после моего рождения, — рассказывает Дель Коре. — Мама была дома одна, с тремя маленькими детьми. ей было очень страшно. За нами приехал дедушка и отец, и они вывезли нас в безопасное место. Впрочем, опасности в Неаполе существуют не только сейсмические. — Для нас в России есть такой стереотип: Италия — это мафия, — говорю я. — Мафия в Сицилии, — поясняет Анто, — в Неаполе это называется Каморра, есть еще Ндрангета в провинции Калабрия. — Это до сих пор является проблемой? — Сейчас уже не так сильно, но вплоть до 2005 года существовали такие районы в моем городе, где я никогда не была: слишком опасно! Это места, которые полностью контролировались Каморрой, там была их штаб-квартира. если 56

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

— Для НАС в РоССИИ еСТь ТАКой СТеРеоТИп: ИТАлИя — эТо мАфИя, — ГовоРю я. — мАфИя в СИцИлИИ, — пояСНяеТ АНТо, — в НеАполе эТо НАзывАеТСя КАмоРРА

Свадьба двух волейболистов пела и плясала в Неаполе

кто-то въезжал на эти улицы, а там не знали тебя или твою машину, то могли остановить и устроить проверку. Но сейчас ситуация стала намного лучше.

Ешь, молись, люби Другой стереотип о родине Антонеллы Дель Коре касается еды: Италия — это спагетти и пицца! Но оказывается, что именно Неаполь является родиной спагетти, здесь же изобрели такие известные виды пиццы, как «Маринара» и «Маргерита». — Пицца в Неаполе действительно потрясающая! — хвалится итальянка. — В других частях


После свадьбы Антонелла Дель Коре переехала дальше на юг Италии, в Калабрию, но родной Неаполь всегда в ее сердце

страны тоже хорошая, но не такая… Где-то слишком тонкая, где-то жестковата. Кстати, и начинки в наших пиццериях больше кладут. Причем в Неаполе пиццу делают только в дровяных печах, никаких электродуховок! Продолжая перебирать все стереотипы об Италии, вспоминаю, что не пиццей единой жив человек. — Считается, что итальянцы очень религиозны. В твоей семье вера играла большую роль? — Да, мы — католики, — говорит Антонелла. — Когда я росла, каждое воскресенье мы ходили в церковь. Но ни я, ни мои родители не слишком религиозны. Например, так случилось, что мои родители развелись, хоть Папа Римский это и запрещает. Но времена ведь меняются. Иногда бывает так, что отношения разрушаются и нет никакой возможности оставаться вместе. Впрочем, новый Папа мягче и добрее, и многое в церкви меняется. — Ты ведь и сама недавно вышла замуж? — Да, прошлым летом, — слегка смущенно улыбается Антонелла. — Он тоже волейболист. У меня вся жизнь вокруг волейбола вращается! — Много гостей на свадьбе было? — интересуюсь я. — У нас на юге считается, что если ты не пригласил 400 человек, то это ничто! Я не хотела так делать. Мы решили провести свадьбу в очень красивом месте, и столько людей позвать было бы очень дорого. — То есть у вас была такая маленькая камерная церемония? — Да. 120 человек всего… — увидев мое выражение лица, Антонелла хохочет. — Ну, не очень, конечно, маленькая! Но мама сказала: «Совсем никого не пригласили!» естественно, ведь когда моя сестра выходила замуж, было 320 гостей!

— То еСТь У вАС былА ТАКАя мАлеНьКАя КАмеРНАя цеРемоНИя? — ДА. 120 человеК вСеГо. мАмА СКАзАлА: «СовСем НИКоГо Не пРИГлАСИлИ!» еСТеСТвеННо, веДь КоГДА моя СеСТРА выхоДИлА зАмУж, было 320 ГоСТей! Опасность от мамы Когда итальянская доигровщица появляется на площадке, она привлекает внимание не только своей игрой. Как и многие современные спортсмены, она любит татуировки. — Да, мне нравятся тату. Но у меня их всего лишь пять. Я делаю их только по особым случаям. Первую сделала, когда в 16 лет уехала из дома, другую, когда выиграла свой первый чемпионский титул… Кстати, когда мама узнала, что я сделала наколку, она хотела меня прибить! — Анто хохочет. Она сказала: «Зачем портить свою кожу?» На самом деле в Италии у людей старшего поколения есть представление, что люди с татуировками обладают плохой репутацией! — А в честь своего замужества ты уже сделала наколку? — Нет. Это плохая примета. Считается, что как только ты это делаешь, так отношения разрушаются. Вот рождение ребенка — другое дело.

«На здоровье!» — А у итальянцев есть стереотипы о России? — интересуюсь я. — Конечно! Про ту же русскую мафию, например. Про то, что здесь везде КГБ. Интересно, что в фильмах, которые я смотрела, русские постоянно говорили друг другу: «На здоровье!» — эту фразу Антонелла произносит по-русски, — когда я приехала сюда, девчонки сказали мне, что это не так. А вообще, я очень рада, что оказалась здесь, в одной команде со спортсменками, которые выступают за российскую сборную. А когда я уже жила в Москве, поняла, какой это красивый город. В этом убедились моя мама и мой муж — они приезжали ко мне. Мы гуляли по вашей столице: Кремль, храмы, Москва-река — все это очень красиво! Казань тоже очень приятный город, к тому же еще и пробок нет! — Но ты же, наверное, скучаешь по Неаполю? — Конечно, — утверждает итальянка. — После свадьбы я с мужем переехала дальше на юг, в регион, который называется Калабрия. Наша семья теперь по всему Средиземноморью разбросана: мама в Неаполе, папа на острове Корфу, брат с женой и дочерью в Греции, а мы с сестрой в Калабри, только в разных городах. Но в сердце у меня Неаполь! Там все мои друзья, там мое детство прошло. Я выросла в Неаполе, там команда, в которой я начала заниматься волейболом. Там просто очень красиво! Я считаю, что Неаполь в Италии — особенное место! РОМАН УСАЧЕВ ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА И ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА АНТОНЕЛЛы ДЕЛЬ КОРЕ

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

57


кòî впередè

какоЙ пример подает «женщина-пример»?

Ëариса Сулима умеет повести за собой, личную жизнь совмеùает с публичной

Свои профессиональные успехи Ëариса Сулима связывает со спортом, который сформировал в ее характере сильную волю и стремление к победе

На республиканском конкурсе «женщина года» лариса Сулима стала победителем в номинации «Пример года». Так Татарстан оценил ее вклад в подготовку и проведение Универсиады 2013. На посту заместителя генерального директора — руководителя аппарата Исполнительной дирекции «казань 2013» она многое сделала для того, чтобы XXVII всемирные студенческие игры прошли на высоком организационном уровне.

Знает свои корни — Я ощущаю себя и русской, и украинкой, и… татаркой, — удивляет Лариса Олеговна. Родители ее отца — выходцы из Украины. 58

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Бабушка Ларисы — Мария Мазуркевич — родом из Житомира (была в ней и польская кровь), судьба забросила ее на далекий Урал, в Соликамск, где она познакомилась с вернувшимся с войны Макаром Сулимой — уроженцем Винницы — и вышла за него замуж. Вскоре у них родился сын Олег, но недолгим было счастье молодой семьи. Мальчику исполнилось девять месяцев, когда Макар Сулима умер от фронтовых ран. Соликамск стал родиной и Ларисы. В этом городе встретились и поженились ее родители. 18-летняя задорная певунья — русская девушка Людмила и высокого роста красавец украинец Олег, сводивший всех с ума игрой на баяне. Такая получилась творческая семья. — К сожалению, историю семьи по линии отца я

знаю не очень хорошо. Мне было три года, когда родители расстались и мама уехала в Набережные Челны, где началось строительство КАМАЗа. Здесь уже работал мамин старший брат, он и пригласил ее к себе, — рассказывает Лариса Олеговна. Челны в то время стали местом притяжения тысяч людей со всего Советского Союза: они с энтузиазмом работали, дружили, влюблялись, создавали семьи и меньше всего думали, кто какой национальности. Мама Ларисы, Людмила Владимировна, нашла на КАМАЗе не только работу, но и личное счастье. Татарин Рауф Габдулбаров стал ей хорошим мужем, а Ларисе — заботливым отцом. — Мои родные брат и сестра — татары: Гузель Рауфовна и Игорь Рауфович. Даже мой млад-


визитка лариса сУЛИМА, замгендиректора — руководитель аппарата ИД «Казань 2013»:

Родилась 25 февраля 1970 года в Соликамске пермского края. В 1987 году окончила среднюю школу ¹ 24 Набережных Челнов и поступила в Казанский государственный университет на исторический факультет, затем в аспирантуру. Кандидат исторических наук (1996 год). Кандидат в мастера спорта (1987 год). Член сборной Татарстана по легкой атлетике (с 1985 по 1995 годы). С 1996 года — в Институте экономики, управления и права — старший преподаватель, доцент кафедры теории и истории гражданского права, заведующая докторантурой ИЭуп, проректор по воспитательной работе. С 2005 года — председатель Координационного совета проректоров по воспитательной работе при Совете ректоров РТ. С 2010 года — заместитель гендиректора — руководитель аппарата Исполнительной дирекции «Казань 2013». Заслуженный работник высшей школы Республики Татарстан. Замужем. Воспитывает двоих сыновей — Константина (11 лет) и Егора (7 лет).

ший сын егор иногда говорит: «Мама, я тоже татарин, потому что у меня бабай есть!», — смеется Лариса Олеговна и продолжает: — Рауф Гумерович воспитывал меня с пяти лет. Ни разу я не назвала его отчимом. Это мой второй, любимый отец. Думаю, благодаря ему на меня большое влияние оказала и татарская культура. В 1990-е годы Международная кадровая академия в Киеве открывала в России региональные центры по защите кандидатских и докторских диссертаций по европейской модели. Одним из таких центров стал Институт экономики, управления и права в Казани, куда пришла работать выпускница Казанского государственного университета, молодой кандидат исторических наук Лариса Сулима. Ректор назначил молодого специалиста заведующей докторантурой и ученым секретарем совместного совета Международной кадровой академии и Института экономики, управления и права. На протяжении пяти лет каждый квартал Лариса Олеговна по долгу службы стала ездить в Киев. — Я благодарная судьбе, что появилась возможность побывать на исторической родине. Мне здесь очень понравилось, и я не чувствовала себя чужой. С удовольствием слушала плавную украинскую речь и вначале поражалась, что ни у кого не вызывает удивления моя фамилия — ни разу ее не исковеркали, не поставили неправильно ударение. единственно, по-украински она звучит как «Сулыма». Кстати, на Украине эта фамилия довольно распро-

Ëариса с дедушкой

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

59


кòî впередè

Во время открытия Öентра аккредитации и выдачи униформы Óниверсиады-2013

страненная — идет она от известного гетмана, боевого казачьего атамана Ивана Сулимы, жившего в XVII веке. Как я потом узнала, род Сулимы внесен в родовую книгу Полтавской губернии и имеет свой герб!

Умеет повести за собой Лариса Сулима — прирожденный лидер, способный повести за собой людей. — Я с детства была активисткой, в школе все ступени общественной работы прошла: командир октябрятской звездочки, председатель совета пионерской дружины школы, комсорг, — признается Лариса Олеговна. А мама ее мечтала, чтобы дочь, внешне, кстати, очень похожая на отца, как и он, играла на баяне. Но баян девочка не полюбила, зато пошла в коллектив народных танцев. — Я до сих пор помню и могу повторить молдавский танец, украинский гопак, татарский, русский танцы, — рассказывает Лариса Олеговна. — И очень любила фестивали дружбы народов. У нас в Челнах они были традиционными, проходили каждый год и охватывали все школы города. Мы знали, что будем представлять одну из республик, и собирали о ней информацию: изучали историю, обычаи, национальную кухню, национальный костюм, песни, танцы — и все это выдавали в качестве творческой составляющей на фестивале. С детства в нас воспитывали, что каждый народ самобытен, страна сильна своим многообразием, и чем больше ты знаешь о культуре другого народа, тем сам становишься духовно богаче. 60

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Öенит нашу многонациональность Об этих фестивалях Лариса Олеговна вспомнила, когда в Дирекции Универсиады 2013 стали продумывать формы вовлечения населения, в первую очередь учащихся, в подготовку к Всемирным студенческим играм. Так появились образовательный проект «Команда 2013», республиканский конкурс, охвативший учащихся Казани и региона. Одним из ключевых конкурсных заданий стало распределение стран-участниц Универсиады между школами для подготовки творческих презентаций. Второй целью конкурса стало выявление ребят, хорошо владеющих иностранными языками, — они должны были разработать туристический маршрут по Казани и провести его для предполагаемых зарубежных гостей на английском, французском, немецком или даже арабском языках. И третье задание — снять видеоролик и рассказать о своей школе, о волонтерском опыте. — Получился настоящий фестиваль народов тех стран, которых мы ждали на Универсиаду. Даже члены жюри открыли много интересного для себя! Многие ли из нас знали, например, об островном государстве Фиджи? А ребята, мало того, что нашли интересную информацию об истории, культуре, традициях проживающего здесь народа, но даже представили национальный костюм, — говорит Лариса Олеговна. Все, что связано с многонациональностью, было одним из важнейших аспектов и образовательной, и волонтерской программы Универсиады — это вовлечение к участию в проекте максимального количества людей разных национальностей,

С ДеТСТвА в НАС воСпИТывАлИ, чТо КАжДый НАРоД САмобыТеН, СТРАНА СИльНА СвоИм мНоГообРАзИем, И чем больШе Ты зНАеШь о КУльТУРе ДРУГоГо НАРоДА, Тем САм СТАНовИШьСя ДУховНо боГАче возраста, вероисповедания. Универсиада — это не только праздник спорта, это праздник молодежи, это площадка для межкультурного диалога. Ключевой идеей Универсиады являются в первую очередь международные коммуникации, межкультурный диалог. Поэтому и придумали такую замечательную культурную программу Универсиады, чтобы как можно больше гостей и участников Игр смогли увидеть нашу страну, многообразие и самобытность российской культуры, народов Татарстана, которые давно живут в мире и согласии. Когда готовили культурную программу, привлекли творческие студенческие коллективы соседних регионов — Марий Эл, Чувашии, Оренбурга, Саратова. На Универсиаде были представлены подворья народов России. — Я была свидетелем, как студенты-волонтеры из Мордовии, Марий Эл, Удмуртии, оказавшись у нас, глазам своим не поверили, увидев родные подворья на площадках Сабантуя. Наперебой стали приглашать нас к себе, рассказывали о национальных особенностях. Это же здорово, когда люди отождествляют себя со своим народом, гордятся своими корнями!

С умом подбирает кадры Лариса Олеговна на Универсиаде отвечала за кадровое обеспечение Игр, и во многом благодаря ей было создана сильная команда волонтеров, в которую вошли 19970 человек. — Всего в России было открыто 37 волонтерских центров, — рассказывает она. — Но ведь в каждом регионе есть ребята, которые приехали учиться из других городов и областей страны. Таким образом на Универсиаде был представлен 81 субъект России. Кроме того, были волонтеры из 38 стран мира. На протяжении двух лет мы также вели с ними работу. Также тесно сотрудничали с Ассоциацией иностранных студентов Республики Татарстан, и, конечно же, в Универсиаде принимали участие иностранные студенты, которые учатся в Казани. Они прекрасно знают инфраструктуру города, знакомы с культурой, традициями Татар-


На посту руководителя аппарата Исполнительной дирекции «Казань 2013» Ëариса Сулима стала главной среди всех волонтеров

стана и были бесценными нашими помощниками: встречая своих соотечественников, быстро помогали им адаптироваться в Казани.

Считает спорт национальной идеей С завершением Универсиады обязанностей у заместителя генерального директора Исполнительной дирекции «Казань 2013» меньше не стало. Многим из тех, кто работал на Студенческих играх, предстояло продолжить работу в Олимпийском Сочи. Лариса Олеговна задолго, до окончания Игр в Казани, начала сотрудничество с Оргкомитетом «Сочи 2014» по вопросам трудоустройства высвобождающегося персонала дирекции Универсиады. Первые посланцы Татарстана появились в Олимпийском Сочи уже в августе-сентябре 2013 года. Когда Лариса Олеговна в составе официальной делегации Татарстана собиралась в Сочи, ее старший сын, 11-летний Константин, спросил: «А ты меня не можешь с собой взять?» — И когда я ответила, что нет, я же по работе еду, Костя вдруг сказал: «Ты хочешь, чтобы я 34 года ждал, когда в стране пройдет следующая Олим-

СовмеСТНо С веДУщИмИ молоДежНымИ общеСТвеННымИ оРГАНИзАцИямИ РТ мы РеАлИзовАлИ ТАКИе мАСШТАбНые пРоеКТы, КАК эСТАфеТА флАГА FISU И эСТАфеТА оГНя УНИвеРСИАДы по КРУпНейШИм СТУДеНчеСКИм цеНТРАм РоССИИ пиада?». И эта фраза врезалась мне в сознание. Я же помню, как проходила в Москве Олимпиада. Пусть я была ребенком, но не забуду, как мы в деревне у бабушки и дедушки смотрели по чернобелому телевизору соревнования, как далеко в небо улетал олимпийский Мишка и я не могла

сдержать слез. И мне захотелось показать детям атмосферу праздника спорта, и всей семьей мы отправились на Паралимпийские игры — были на церемонии открытия, на соревнованиях. И я верю, что это останется в памяти детей на всю жизнь. Они увидели героизм спортсменов, которые показали яркий пример преодоления себя. Мы называем их людьми с ограниченными возможностями здоровья, а на самом деле — это люди с неограниченными возможностями духа, воли. В Сочи все мы сделали значимый шаг к созданию инклюзивной среды. Сочи 2014 — это знак нашего времени, когда вся страна смогла мобилизоваться и почувствовать себя единой страной не только благодаря победам наших спортсменов, но и испытать, что мы едины и представляем великую державу. Объединение вокруг идеи спорта как национальной идеи — это консолидация всего общества. Главное наследие и Универсиады в Казани, и Олимпиады в Сочи, считает Лариса Олеговна, в том, что эти Игры пробудили интерес огромного количества людей к занятиям спортом. Родители начали приводить своих детей в различные секции и для себя покупать абонементы. Мотивация на здоровый образ жизни — это очень важно. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

61


кòî впередè

Награда от Председателя Ãоссовета РТ Ôарида Мухаметшина Станцевать татарский танец? Запросто!

Умеет себя организовать Свои профессиональные успехи Лариса Сулима связывает со спортом, который сформировал в ее характере сильную волю и стремление к победе. С седьмого класса и до окончания университета она профессионально занималась легкой атлетикой, входила в сборную Республики Татарстан, стала кандидатом в мастера спорта. Лариса Олеговна очень благодарна своим первым наставникам — супругам Болговым — заслуженным тренерам Республики Татарстан, очень уважаемым людям, которые учили своих подопечных не только покорять спортивные вершины, но и быть умными, добрыми, порядочными людьми и на пути к победам не терять достоинство. — Помню, во время пробежек мы с Владимиром Николаевичем обсуждали «Преступление и наказание», «Войну и мир»... Наш тренер прекрасно знал классику и прививал нам вкус к хорошей литературе. А Татьяна Александровна учила нас, девочек, ухаживать за собой, правильно и красиво разговаривать, уметь общаться. — Спорт воспитывает в первую очередь самоорганизованность, работоспособность, учит распределять свои силы и собственные ресурсы — здоровье, время. Во-вторых, это воля, четкая постановка цели. Спорт — это огромный труд: для того, чтобы что-то получить, надо много вложить, — убеждена Лариса Олеговна. ее дети тоже на ты со спортом. Костя, как и мама когда-то, увлекается легкой атлетикой, а помимо спорта еще и танцует в ансамбле «Шатлык», егор ходит в секцию спортивной гимнастики и в детском саду занимается ушу. Супруг Сергей Анатольевич ефимов работает в спортивной сфере: возглавляет детский оздоровительный лагерь «Молодежный». Три года Лариса Сулима жила исключительно делами Универсиады, не зная отдыха и не считаясь со временем. К счастью, в семье она 62

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

находит полное понимание: и сыновья, и муж прекрасно знают, если уж мама взялась за дело — ей нужно, чтобы оно было выполнено по самой высокой планке, и обязательно добьется этого!

Менеджменту обучается на практике Чтобы четко и правильно вести дело, а особенно такое большое и ответственное, как подготовка и проведение Универсиады, нужно в совершенстве владеть законами управления. — Никогда не училась по специальности «менеджмент», но зато с гордостью говорю, что прошла школу замечательного руководителя Виталия Гайнулловича Тимирясова — основателя и первого ректора Института экономики, управления и права. Мне было 28 лет, когда он, видя мое стремление сделать жизнь студентов интересной, назначил меня проректором по воспитательной работе. Ни в одном вузе тогда не было такой должности, лишь спустя время она стала обязательной для всех высших учебных заведений страны. Несмотря на то, что у меня не было управленческого опыта, ректор никогда не вмешивался в мою деятельность, доверял во всем. Но я наблюдала, как он управляет вузом, как собирает команду и умело расставляет кадры, как уважительно общается со студентами и преподавателями. На мой взгляд, важное качество руководителя — умение подбирать команду, правильно распределять ресурсы, грамотно ставить задачи, делегировать и доверять, уметь благодарить и обязательно растить кадры. Знаете, когда я пришла работать в институт, ректор первым делом меня спросил, где я живу. «В гостинке общежития малосемейного типа, мне ее дали за спортивные заслуги», — ответила я. И он пообещал в течение года купить

С семьей на Паралимпийских играх в Сочи

квартиру, но при этом поставил задачу — раскрутить международный образовательный проект — совместную докторантуру с Международной кадровой академией, Межрегиональной академией управления персоналом (Киев), иметь четкие финансовые показатели по итогам года. Стоит ли говорить, что все силы и время я отдавала этому проекту. В марте 1997 года мы открыли докторантуру, а уже через год состоялись первые защиты, а через два года у нас учились не только из Татарстана, но и Чувашии, Казахстана, Москвы, Кабардино-Балкарии... Я стала первым человеком в институте, которому ректор купил квартиру. Никогда раньше не могла бы подумать, что у меня в Казани будет собственное жилье.


На ежегодном республиканском конкурсе «Студент года» с членами Координационного совета проректоров по воспитательной работе РТ

Школа лидерства и опыт управления Виталия Тимирясова, всегда нацеленный на результат ощутимый, измеримый, осязаемый, Лариса Олеговна воплотила на посту заместителя генерального директора Исполнительной дирекции «Казань 2013». Первым делом начала собирать команду. — Уже через месяц мы подписали соглашения о сотрудничестве со всеми молодежными организациями республики, через год 60 ведущих университетов России и Татарстана стали нашими ключевыми некоммерческими партнерами по продвижению идей Универсиады, популяризации волонтерской деятельности. Нам удалось вовлечь регионы России к участию в Универсиаде в Казани. Так, совместно с ведущими молодежными общественными организациями РТ мы реализовали такие масштабные проекты, как Эстафета флага FISU и Эстафета огня Универсиады по крупнейшим студенческим центрам России и всем муниципальным районам республики. Мы сделали Универсиаду не внутренним проектом Татарстана, а национальным проектом российской молодежи — именно так мы позиционировали его за пределами Казани, благодаря чему было создано всероссийское волонтерское движение «Казань 2013», — рассказывает Лариса Олеговна. — В 37 регионах страны по нашим технологиям в рамках Волонтерской академии готовили организованные группы волонтеров, которые потом приехали к нам на Игры. Нам помогали все: и министерства,

и муниципалитеты. К примеру, с Министерством образования и науки РТ успешно реализовали образовательные проекты «Урок Универсиады», «Команда 2013. Регион», с Комитетом по делам детей и молодежи Казани на протяжении трех лет отбирали участников программы культурной Универсиады. Я боюсь кого-нибудь обидеть, не назвав. Ибо понятие команды «Казань 2013» очень емкое в конечном итоге получилось.

Ëичную жизнь совмеùает с публичной Для нескольких поколений студентов Института экономики, управления и права проректор по воспитательной работе Лариса Сулима стала настоящим другом. Она всегда с уважением и доверием относилась к своим студентам, а их у нее тысячи — и в Казани, и в филиалах института. Многие студенты, поступив в ИЭУП, даже не догадывались о своих способностях, а Лариса Олеговна так умело направляла их, настраивала на удачу, что ребята раскрывались с самой лучшей стороны и проявляли себя в творчестве, общественной жизни. Опыт организаторской работы, который переняли у нее студенты, бесспорно, в жизни пригодился. Многим ребятам Лариса Олеговна помогла найти хорошую работу, кстати, среди ее выпускников и студентов — немало тех, кто

вошел в команду Дирекции Универсиады. Удивительно, что никакая занятость не мешает Ларисе Сулима — доценту, кандидату исторических наук — заниматься преподавательской деятельностью. Студенты юридического факультета с удовольствием слушают ее интересные лекции по истории государства и права. Когда, родив Костю, она спустя месяц вышла на работу, студенты встретили ее аплодисментами и вручили корзину роз. И так получилось, что ожидание в 2007 году младшего, егора, совпало с подготовкой и проведением межвузовского фестиваля «Студенческая весна». И все это время Лариса Олеговна была со своими студентами: организовывала, поддерживала, переживала за них. Ровно через 10 дней после рождения сына она стояла на сцене УНИКСа и принимала поздравление мэра Казани Ильсура Метшина и Гран при «Студенческой весны». Ильсур Раисович был восхищен этой поистине самоотверженной женщиной и от себя лично вручил ей огромный букет роз. В общем, в декретных отпусках Лариса Олеговна не засиживалась: так четко планировала свой день, что и воспитательным процессом в вузе руководила, и преподавала, и сыновей растила. НАИЛЯ МАЗИТОВА ФОТО ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА ЛАРИСы СуЛИМА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

63


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè


Навруз в Многонациональной воскресной школе Казани

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

66

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014


Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

67

межэтнический детский конкурс «СалАват купере»

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ


это наша с тобой биография

КАК НЕМЕЦ И ПОЛЯК ЗАЩИЩАЛИ РОССИЙСКИХ ЖЕНЩИН Казанские профессора Будде и Даркшевич боролись за равноправие полов

Всего сто лет назад виднейшие ученые мужи и политики России всерьез обсуждали, способна ли женщина к умственному развитию, может ли она наравне с мужчинами иметь право голоса на выборах, учиться в университетах, занимать серьезные должности в государственных учреждениях. Женщины рвались к равноправию с мужчинами. Мужчины, по большей части, этого очень боялись и женщин дальше 68

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

кухни и церкви старались не допустить. И даже знаменитый историк Василий Ключевский говорил: «Женщины только тем и обнаруживают наличие у них ума, что часто сходят с него». Однако на рубеже XX-XXI веков лучшие мужчины России, в их числе два знаменитых профессора Казанского университета немец Будде и поляк Даркшевич, боролись за права российских женщин. И вот что из этого вышло.

Профессор русской словесности Евгений Федорович Будде и профессор невропатолог Ливерий Осипович Даркшевич были неразлучными друзьями. Кафедры их находились рядом, лишь улицу Воскресенскую перейти. Жили в двух шагах: Даркшевич — в доме Марко на Лядской, Будде — на Ново-Горшечной в доме Дятловой. В те времена ходили друг к другу семьями на обеды или попросту на чай, побеседовать, помузицировать, стихи вслух почитать. Сын Ливерия


Профессор Евгений Будде

Осиповича — Владимир Ливерьевич вспоминал: «Отец, завидя евгения Федоровича Будде, встречал его радостным приветствием: — Ну, здравствуй, кум Женя! — Здравствуй, кум Лаврик! За столом Даркшевичей собирались еще и профессора терапевт А.Н. Казем-Бек, педиатр В.К. Меньшиков, хирург А.В. Вишневский, физиолог А.Н. Миславский. Все они слыли в университете левыми, поборниками демократии, боролись за правовое общество. Со временем левые, прогрессивные профессора России составили большинство партии кадетов — конституционных демократов. ее так и назвали профессорской. Была в Совете Казанского университета небольшая правая черносотенная группа — монархисты, антисемиты, русские националисты. Обе партии держали друг друга в тонусе и не давали зарываться. Одним из больных российских вопросов конца XIX века был доступ женщин к высшему образованию. В 1862 году в стране разрабатывали новый университетский устав. Министр народного просвещения запросил мнения российских университетов о возможности допуска в них женщин. Советы Петербургского, Харьковского, Киевского и Казанского университетов выразили готовность обучать женщин наравне с мужчинами. Московский и Дерптский университеты объявили протест. Александр II «не изволил признать нужным сделать отступление от университетских правил», и новый университетский устав 1863 года сохранил университеты за мужчинами. Но все же женщины появились в университетских аудиториях. В Казанском университете это были созданные в 1859 году профессором-акушером А. И. Козловым курсы повивального искусства. Акушерки, как их тогда называли, повивальные бабки, занимались в отдельном классе. В 1870 году пять профессоров медицинского факультета внесли в Совет предложение — учредить

при Казанском университете класс «ученых акушерок с правами врачей и даже учредить для женщин степень доктора акушерства, женских и детских болезней — равную по правам степени доктора медицины». Следом появилось «Высочайшее повеление о недопущении лиц женского пола к слушанию лекций совместно со студентами». Находиться юношам и девушкам в одной аудитории считалось аморальным. Но на лекциях знаменитого казанского профессора анатомии немца Петра Францевича Лесгафта ученицы акушерских курсов присутствовали, что очень раздражало начальство. Тогда же женщин допустили в университет на публичные лекции Общества естествоиспытателей. Опыт был так удачен, что встал вопрос об обучении женщин ряду естественных наук и организации курсов для женского высшего образования. В 1876 году Министерство народного просвещения разрешило «в виде опыта» открыть такие трехгодичные курсы в Казани при университете с преподаванием в вечерние часы, когда мужчины уже

в КоНце КНИГИ бУДДе пИШеТ: «положеНИе РУССКой жеНщИНы НИ в КАКой пеРИоД ее жИзНИ Не можеТ быТь НАзвАНо зАвИДНым. САмА жеНщИНА НИГДе Не ГовоРИТ НАеДИНе С Собою о СвоИх РАДоСТях, о Своем СчАСТье» покинут здание. Были такие же курсы в Москве, Петербурге и Киеве. Александр III в 1884 году все женские курсы закрыл. Высшие Бестужевские женские курсы с трудом возобновились в Петербурге лишь в 1889 году. Казанский университет просил сделать то же, но получил раздраженный ответ министра народного просвещения графа Делянова: «…учреждение таковых курсов в других городах является преждевременным». В Казани прогрессивные профессора университета продвигали решение проблемы шаг за шагом, даже свои научные исследования обращали на пользу женщин. Первым прославился в этом евгений Федорович Будде. Профессор кафедры русского языка и словесности, один из ведущих российских лингвистов, редкостный знаток русской литературы, евгений Федорович смаковал язык Пушкина, Гоголя, Чехова, Достоевского, знал тысячи литературных лингвистических перлов и слыл удивительным оратором и собеседником. Собирая в разных губерниях России фольклор для сравнения наречий и говоров,

Профессор Ëиверий Даркшевич

евгений Федорович в первую очередь записывал примеры устного народного творчества — сказки, пословицы и, конечно, песни. А что в старых народных женских песнях? Женская доля. Об этом евгений Федорович в 1889 году, еще работая в Одесском университете, написал книгу «Положение русской женщины по бытовым песням» — документальное подтверждение женской судьбы на Руси. Все женские песни с давних времен были плачами невест, жен, вдов, солдаток. В конце книги Будде пишет: «Положение русской женщины ни в какой период ее жизни не может быть названо завидным. Сама женщина нигде не говорит наедине с собою о своих радостях, о своем счастье». А слышим мы в ее песнях горе девушки в ожидании замужества, горе женщины при живом муже, горе вдовы. Добрый евгений Федорович в своей книге и жалеет женщин, и восхищается ими: ведь еще и поют. Книга вызвала обсуждение в прессе, но оппонентам было трудно, так как вместо Будде им отвечали песни — профессор публиковал их в своих ответах на рецензии, все новые и новые. В литературной перепалке росла слава Будде как знатока женского вопроса в России. Приехав в 1893 году в Казань, евгений Федорович подружился с Даркшевичем. Женская просвещенность была для Ливерия Осиповича истиной — его первая любовь, рано умершая сестра гимназических друзей елизавета Федоровна Мейн, была образцом талантливости и образованности. Женившись на ее младшей сестре екатерине Мейн, Ливерий Осипович обрел до конца жизни не просто жену и друга, но и помощника в научной работе — екатерина Александровна переписывала своим красивым почерком все рукописи Ливерия Осиповича, тома его руководства по нервным болезням. На кафедре Ливерия Осиповича успешно работали женщины. его, знатока строения работы головного и спинного мозга, Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

69


эòî íàшà ñ òîбîй бèîгрàфèя

Евгений Будде со слушательницами словесного отделения Высших женских курсов

возмущали речи ученых о том, что женщина не способна к интеллектуальному труду в силу своего низшего физического развития по сравнению с мужчинами. До начала XX века всерьез принимались научные работы о разном строении мозга мужчин и женщин, что и давало научную основу для дискриминации умственных способностей женщин. Этим закреплялась мысль о неизбежности и неизменности их положения в обществе. Даркшевич вступил в бой, как всегда, хорошо вооружившись проверенными данными. 24 октября 1894 года он выступил на публичном заседании Московского Общества невропатологов и психиатров с неожиданным докладом «Об интеллектуальной сфере женщин». «Вопрос, которым я позволю себе занять Ваше внимание, далеко не может считаться вопросом новым. Имеются ли в женской организации такие условия, которые неизбежно делают женщину менее способной к интеллектуальному развитию сравнительно с мужчиной, говоря иначе, обречена ли женщина от самой природы стоять по своим духовным способностям ниже мужчины?» — так обозначил тему доклада Ливерий Осипович. Немецкий анатом Бишофф утверждал «… нельзя отрицать того, что мужской пол всегда и всюду выделялся над женским большей степенью интеллигентности и психических способностей, подобно тому, как всюду и во все времена мужской мозг отличался от женского большим весом». Французский ученый Ле Бонн 70

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

мНоГоУвАжАемые ГоСпоДА, — воСКлИКНУл ДАРКШевИч, — моя зАДАчА ИСчеРпАНА! в АНАТомИчеСКом СТРоеНИИ ГоловНоГо мозГА НеТ пРИчИНы Для НеСхоДСТвА в СТепеНИ ИНТеллеКТУАльНоГо РАзвИТИя ТоГо И ДРУГоГо полА вторит Бишоффу, приводит цифры разницы вместимости черепа мужчин и женщин у разных рас. Получилось, что у полинезийцев разница эта маленькая, у древних египтян больше, а у современных парижан самая большая. И вывод прост: «По мере того, как мы поднимаемся по лестнице цивилизации, мужчина все более и более удаляется от женщины». То же и в строении извилин коры лобных долей мозга — ученые утверждают, что у мужчины они устроены луч-

ше, и это кочует из статьи в статью, из брошюры в брошюру, обрекая женщин на неизбежность их недоразвитого ума. Ливерий Осипович без труда опроверг этот тезис. «если абсолютный вес мозга, действительно, может служить мерилом духовного развития индивида, то мы вправе ожидать, что мозг человека по своему весу будет превышать вес мозга всех животных». Но у кита и слона мозг тяжелее во много раз! Можно ли абсолютный вес мозга принимать как эквивалент интеллекта? Относительные величины веса мозга и тела тоже не обнадеживают: человек в большом списке стоит между макакой и воробьем, а самый большой относительно тела мозг — у шимпанзе. Впрочем, у женщины этот показатель благополучнее мужского. То же и в строении извилин мозговой коры. Например, у умного бобра вообще одна извилина в мозгу, а у глупого барана их множество. Многие исследования извилин мозга людей показали, что их расположение не соотносится с интеллектом. Может быть, задачу разрешат относительные величины головного и спинного мозга? Ливерий Осипович провел эти взвешивания, и вот результат: у черепахи относительная цифра — единица; у собаки — пять; у ежа — семь; у гамадрила одиннадцать; у человека — сорок девять! Вот во сколько раз у человека головной мозг тяжелее спинного. Вот он, показатель высшей организации мозга. Но… у мужчины и женщины эти цифры одинаковы! Это дает право признать, что головной мозг


женщины по своей организации вполне сходен с мозгом мужчины. «Многоуважаемые господа, — воскликнул Даркшевич, — моя задача исчерпана! В анатомическом строении головного мозга нет причины для несходства в степени интеллектуального развития того и другого пола. Одинаковая организация головного мозга у разных индивидов обеспечивает для них лишь возможность достижения равной интеллектуальной высоты. Достигает же в действительности этой возможной высоты тот, кто в достаточной мере развивает свою духовную сферу. Я надеюсь, ко мне многие присоединятся в пожелании, чтобы истинное просвещение — это столь важное упражнение органа нашей психической деятельности — возможно глубже и шире проникло в женскую среду. Мы верим, минуют годы, сменится ряд поколений, преемственно получивших от родителей известную высоту духовного развития, и настанет время, когда сгладится грань, разделяющая ныне сферу мужского ума от ума женского». Общество невропатологов Москвы ответило на речь Даркшевича бурными овациями. Голоса женоненавистников, лишенные главной опоры в борьбе с женским интеллектом, отныне слышались как нелепые и неграмотные. Но хор их был все еще массовым, и сразу одолеть его было непросто. В 1906 году, на пике революционных изменений в России, в Казани были вновь открыты Высшие женские курсы. Их учредителем и первым выборным директором стал профессор Будде, обожаемый курсистками. евгений Федорович опекал 242 своих учениц, как мог оберегал их от тлетворных влияний разнузданной революционной молодежи и болел душой за будущее своих подопечных. Что ждало их впереди? Бесправие, закрепленное традициями и законом. Замужество по воле родителей. цена невесты — ее приданое. Через год курсисток было уже 402, и головной боли у профессора прибавилось. На лекциях, в постоянном общении с девушками ему приходилось отвечать на их прямые вопросы. Шла революция, и молодежь чувствовала себя свободно, диспуты в учебных аудиториях

Все женские песни с давних времен, как пишет Будде в своей книге, были плачами невест, жен, вдов, солдаток

вспыхивали то и дело по ничтожному поводу. К удовольствию курсисток, в 1907 году в серии «Свободное знание» — собрании общедоступных очерков, статей и лекций русских ученых под редакцией профессоров Э.Д. Гримма, Л.И. Петражицкого, В.М. Шимкевича и приват-доцента В.В. Сиповского в издательстве товарищества М.О. Вольф была напечатана книга евгения Федоровича Будде «Нравственная личность женщины при современном общественном строе». В ней профессор на примерах из русской литературы и новостей международного женского движения изложил свои взгляды на женский вопрос в России. Тезисы Будде выдвинул революционные, согласно событиям в стране: «Всякая мораль предполагает свободу человеческих воли и действий; Человеку свойственно стремиться покончить со своей рабской зависимостью;

Неизбежно женщина добьется права на полную материальную независимость от мужчин». «Как бы женщина ни была образована, как бы она ни была воспитана, но она с детства знает, что ей все в жизни может быть доступно кроме личного счастья, которое она не может устроить свободно: здесь она подчинена доброй воле мужчины. если к этому прибавить, что женщине постоянно ставились преграды в достижении образования, равного с мужчиной, и до сих пор ставятся преграды, которыми от женщин отнимаются права свободного выбора общественной деятельности, то станет понятно, почему женщина всегда шла в авангарде революций», — так знаток женского вопроса объяснял, почему студентки в России массово и бесстрашно кинулись в революционные бури. Что же, по мнению Будде, женщина для человеÍàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

71


эòî íàшà ñ òîбîй бèîгрàфèя

Будде пишет: «Мы слышим в песнях горе девушки в ожидании замужества, горе женùины при живом муже, горе вдовы»

чества? Она — источник любви и вдохновения мужчин, она дает толчок их творчеству. Биографии Гете, Шиллера, Гейне тому примеры. И при этом женщина до сих пор товар в публичных домах, поднадзорная полиции, продающая свое тело и душу. А полицейские врачи следят, чтобы она не заболела и не заразила своих клиентов. Но заболеет она именно от них! «Государство, желающее полицейским образом регулировать проституцию, забывает, что оно обязано одинаково охранять оба пола, а не уничтожать морально и не принижать женщин. Женщина принижается до простого орудия и не рассматривается более как личность. Она стоит вне закона. Почему на долю женщин, а не на долю мужчин выпал жребий позорного ремесла? Почему нет мужских домов терпимости, а есть женские? Немало и других женских проблем касается в книге профессор Будде. В конце евгений Федорович заключает: «Должно быть полное уравнение прав мужчины и женщины: права на образование; доступ наравне с мужчинами ко всем должностям, занимать которые позволяет женщине их физический склад; полное уравнение прав политических и гражданских и право выбора любви наравне с мужчиной. единственным «приданым» женщины должно быть ее образование наравне с мужчиной. Считая индивидуальную свободу одной из культурных задач культурного государства, я от всей души желал бы, чтобы женщины положили прочное начало изменению общественного строя свободной своей инициативой». Книжку с удовольствием читали взбудораженные революцией российские женщины и, как 72

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

мы веРИм, мИНУюТ ГоДы, СмеНИТСя РяД поКолеНИй... И НАСТАНеТ вРемя, КоГДА СГлАДИТСя ГРАНь, РАзДеляющАя НыНе СфеРУ мУжСКоГо УмА оТ УмА жеНСКоГо оказалось, мужчины тоже. Казанская газета «Приволжский край» в ноябре 1909 года писала: «Профессор Будде известен своей лекцией «Нравственная личность женщины», в которой одобрял поборников и поборниц женского движения и горячо ратовал за права женщиныгражданки. На эту книгу в одном из номеров журнала Министерства просвещения «Известия по народному образованию» за 1908 год появилась рецензия, написанная приват-доцентом Петербургского университета Шляпкиным. В этой рецензии, между прочим, из официоза, публицист, разбирая доводы Будде за право свободного выбора женщины в любви, за право, постоянно попираемое в буржуазном обществе, скорее не хотел понять эти доводы и, не зная, что возразить, ограничился высказыванием бессмысленного, не вытекающего из книги предположения: не проповедует ли Будде необходимости открытия

мужских домов терпимости, отстаивая право свободного выбора женщины в любви?». Илья Александрович Шляпкин читал курс истории русской словесности на Бестужевских высших женских курсах в Петербурге, заведовал кафедрой в Императорском Александровском лицее и был достаточно известным филологом, для того чтобы рецензия его была услышана. Вроде человек он был очень грамотный, театрал, поклонник Пушкина и Грибоедова, а не понял почему-то в книге евгения Федоровича ничего. Зацепило его внимание лишь высказывание о женских и мужских публичных домах. Может быть, был он женоненавистник? Трудно сказать. Только, как писала газета, «После появления этой нелепой рецензии Шляпкина прошло несколько месяцев, рецензия эта была позабыта, и серьезная пресса не обратила не нее никакого внимания. Но 3 марта 1909 года в «Казанском телеграфе» № 4798 появилась заметка под заголовком: «Гениальный проект неутомимого профессора Будде». В этой заметке автор под псевдонимом елизавета Воробей категорически заявил, что, по сообщению журнала Министерства просвещения, профессор и директор казанских Высших женских курсов Будде рекомендует в целях установления женского равноправия открыть мужские дома терпимости. Автор прямо предлагает имеющим нужду в подобных учреждениях обращаться за помощью к Будде». Это было уже через край. Тем более что в университете и на казанских Высших женских курсах готовились торжественно отпраздновать юбилей — 25 лет преподавательской и научной деятельности евгения Федорови-


ча. За псевдонимом анонимной статьи скрывался основатель, издатель и редактор черносотенной газеты «Казанский телеграф» Николай Алексеевич Ильяшенко. Газета имела успех не только в Казани, выходила большим тиражом с 1905 по 1917 годы. Ильяшенко писал «воскресные фельетоны», подписывая их псевдонимами то «Дон Базилио», то «Сэр Джордж», то «елизавета Воробей». Вот что узнаем о нем из статьи И. Алексеева «Газета «Казанский телеграф» и ее редактор Ильяшенко»: «Этот Ильяшенко, — вспоминал, в частности, Перцов, — был бесспорно самой колоритной фигурой казанской прессы. «Казанский Рошфор», как его звали в городе, он напоминал парижский прототип отчасти уже типичной наружностью журналиста — в темном пенсне, с длинной, но легкомысленной бородой

веренного, почему дело слушалось заочно. Со стороны профессора Будде выступал присяжный поверенный Бабушкин. В своей обвинительной речи он указал на заслуги профессора Будде перед наукой и обществом, на то уважение, которым он пользуется, подробно разобрал весь следственный материал по делу и доказал, что инкриминируемая заметка является возмутительной и заслуживающей самой строгой кары. Суд приговорил Ильяшенко к заключению в тюрьму на 1 1/2 месяца. В том же заседании слушалось дело по обвинению Ильяшенко в клевете г. Барбариго». Судебные процессы, следовавшие один за другим, видимо, были частью рекламной стратегии опытного газетчика. Редактор отсидел свои сорок дней. Профессор Будде отпраздновал свой юбилей, выслушав потоки благодарностей и слов восхищения от студентов и курсисток. Но елизавета Воробей не унимался, не хотел оставить в покое левого поборника женского равноправия. 21 января 1911 года казанская газета сообщала: «Редактор «Казанского телеграфа» Ильяшенко вновь приговорен к месяцу тюрьмы за брань и злословие по адресу профессора Будде». Да тут еще на Высших курсах девушки начали бузить всерьез. При ликвидации казанской ячейки РСДРП арестовали курсистку Розалию Левидову. Попали под надзор полиции Долгопольская, Астахова, Архангельская, Глядкова, Космодамианская.

Свободные советские женùины

и еще более своим хлестким пером, и своей беспринципностью. Ильяшенко «был человек веселый» и «охотно печатал начинающих авторов, но гонорары не платил». Далее казанская газета сообщала: «Будде возбудил против Ильяшенко уголовное преследование по статье 535 Уложения о наказаниях, и дело это слушалось вчера в окружном суде. На суд Ильяшенко не явился и не прислал по-

Антонова некстати оказалась революционеркой со стажем. В конце января 1911 года, и того больше, явились в кабинет директора и потребовали разрешить провести 7 февраля политическую сходку курсисток. Вот и борись за их равноправие. Будде, как побитый, поехал докладывать о ЧП к губернатору и попечителю учебного округа. Тем временем курсистки-социалистки стали призывать начать забастовку без разрешения властей. Губернатор на

забастовку не дал Будде добро. Пришла полиция. А смутьянки не побоялись, при полиции стали подстрекать девушек на забастовку, прекращение занятий. А у борца за женскую свободу профессора Будде начало сердце болеть и биться с перебоями. Лечили его друзья с медфака, профессора терапевт Казем-Бек и невропатолог Даркшевич, тоже большие поклонники женского интеллекта. Летом евгений Федорович не выдержал больше и ушел с поста директора курсов. Все-таки в университете в мужском коллективе было поспокойнее. Принципиально вопрос решился только после

чТо же, по мНеНИю бУДДе, жеНщИНА Для человечеСТвА? оНА — ИСТочНИК любвИ И вДохНовеНИя мУжчИН, оНА ДАеТ ТолчоК Их ТвоРчеСТвУ. бИоГРАфИИ ГеТе, ШИллеРА, ГейНе ТомУ пРИмеРы революции 1917 года. Хотя незадолго до нее профессор Даркшевич все-таки организовал в Казани Женский медицинский институт. Вскоре он слился с университетом, куда женщин стали принимать наравне с мужчинами: конституция 1918 года установила полное равенство политических и гражданских прав мужчин и женщин в стране. Даркшевич и Будде будут счастливы. Даркшевич уедет в 1917 году работать в Московский университет. Будет в 1923 году консультировать больного Ленина, пожалуется ему на нищету презренных новой властью профессоров и после визита к вождю сляжет. евгения Будде в Казани арестуют как врага народа в 1929 году и забьют на допросе. Зато проституцию в стране как специальность отменят, образованные советские женщины наконец пойдут наравне с мужчинами работать на станках, комбайнах, стройках, будут руководить кафедрами и институтами, станут членами правительства, в войну в 1941 году заменят в тылу мужчин, полетят в космос, будут с радостью заниматься общественной работой и спортом, при этом продолжая рожать и растить детей, обслуживать дом и мужей, выстаивая очереди за продуктами и промтоварами. И, наконец, наши люди поймут, что великий писатель Джек Лондон имел в виду, когда говорил, что женщина — это неудавшийся мужчина. МАРИНА ÏОДОЛÜсКАЯ, ДОЦЕНТ КГМА ФОТО ИЗ АРХИВА АВТОРА И АРХИВОВ МуЗЕЯ ИСТОРИИ КФу И ИЗ «ЛАВКИ ДРЕВНОСТЕЙ» пЕТРА РЯбЦА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

73


поколение next

ТАДЖИКСКИЕ ТАНЦЫ, МАСЛЕНИЦА, пешме

Иностранные студенты казанских вузов на три дня погрузились в межнациональную атмосферу

Какие забавы устраивали славяне перед сжиганием Масленицы? Почему азербайджанская невеста разбивает ногой тарелку, входя в дом жениха? Как готовится чувашское хуплу? На эти и другие вопросы узнали ответы участники I республиканского молодежного фестиваля народов Татарстана «Культурная мозаика Татарстана», который проходил с 9 по 11 марта в молодежном центре «Волга».

Начали с дегустации, закончили танцами Приготовление национальных блюд, которые мы организовали после обеда в первый день, полностью взяли на себя национальные объединения Ассамблеи народов Татарстана. Патриотичный торт с флагом Таджикистана, чувашское хуплу, казахский кауырдак, азербайджанский плов, китайские и корейские острые салаты — накрытые столы просто ломились от изобилия! Туркмены не успели приготовить свое национальное блюдо, но Назира Ялкабова не растерялась: попросила у работников столовой немного муки и масла, раскатала тесто и нарезала небольшие квадратики, которые тут же поджарила на сковороде. Пешме — так называлось это блюдо туркменской кухни, очень вкусное, несмотря на простоту приготовления. 74

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

авторитетное мнение Евгений ЕФИМОВ,

Кыргызы настойчиво угощали бешбармаком, а узбеки — пловом с лепешкой. Мерные постукивания барабана около таджикского стола постепенно перешли в более ритмичные, парни вышли в круг и начали танцевать, и вот уже вся толпа участников фестиваля постепенно подтянулась и окружила плотным кольцом танцующих. Танцевали все! Армянин Давид Степанян, афганец Наджип Сайеди, таджик Каромат Абдуллаев, азербайджанец Эльхан Балакишиев. Даже представитель Республики Конго Оливер Мбвембе пустился в пляс под ритм таджикской домры. А когда желающих танцевать прибавилось, все перешли в коридор.

Мастер-классы ремесленников — в массы! Казанский техникум народных художественных промыслов предоставил нам мастеров на мастер-классы по гончарному делу, живописи и резьбе по дереву, которые вызвали огромный ин-

председатель Общественной молодежной палаты при Госсовете РТ:

— Сказать, что форум прошел на ура, ничего не сказать! Каждое выступление отдельных участников или коллективов было настоящим представлением, а некоторые песни и танцы автоматически превращались в флешмоб. На мой взгляд, спортивные игры, народные забавы и кухни разных народов стали отличным дополнением фестиваля, хотя каждое из этих направлений достойно отдельного мероприятия. Три фестивальных дня, которые послужили стартом калейдоскопа молодежных мероприятий, запланированных в 2014 году Молодежной Ассамблеей народов Татарстана, стали уникальной площадкой для межкультурного диалога и взаимодействия в молодежной среде.


денческих самоуправлений средних специальных учебных заведений Казани — со своими активистами организовал и провел брейн-ринг. Игра шла очень активно. Участники волновались, спорили, расстраивались, махали руками, вскакивали от волнения. До последнего момента было непонятно, кто лучше знает высказывания древних индейцев про родственные связи и традиции подношения подарков невесте в Сомали. В ходе жесточайшей конкуренции выиграл тандем армян с немцами «Ахтунг, армяне!», второе место заняла сборная участников фестиваля «Винегрет», третье — сборная азербайджанцев «Ассорти».

Китайская свадьба пела и плясала терес у участников фестиваля. И хотя горшочки на настоящем чугунном круге у ребят получались кривовато, зато расписывать их получалось очень хорошо.

Масленица сгорела, а с ней и разделения Ребята из фольклорного клуба «В ритме традиций», представлявшие белорусское общество, приготовили для нас славянские игры и забавы, которые предваряют сжигание Масленицы. Мы дружно выплясывали, пели частушки, кружились, сходили с ума от старинных забав, о существовании которых даже не подозревали. Потом становились парами и танцевали до тех пор, что нас уже не держали ноги. А потом все дружно жгли Масленицу. И это было невероятно! Мы стояли и кричали «Гори, гори ясно!». И это останется с нами навсегда. Ночь. Волга. Мы все такие разные. С разных стран. С разными традициями, обычаями. Мы стояли рядом и смотрели на пламя. А оно сжигало не Масленицу. Оно сжигало все то, что разделяло нас, что до этого момента делало нас чужими. Теперь мы были другими. И это было здорово.

Ахтунг, армяне! Амриддин Камолов — председатель Совета сту-

Наконец, состоялось и то, ради чего, собственно, и был организован фестиваль, — презентация культуры народов. Кроме национальных песен и танцев, участники показывали обряды, причем

авторитетное мнение Тимур КАДЫРОВ, председатель Молодежной Ассамблеи народов Татарстана:

— Когда мы стали готовиться к I республиканскому молодежному фестивалю народов Татарстана, у нас сразу же возник вопрос: «Для кого мы будем его делать?». И сразу же нашли ответ: «Для студентов казанских вузов»! Изначально планировалось 180 участников, но после того как число заявок перевалило за 200, нам пришлось провести анкетирование и отобрать самых заинтересованных. Фестиваль сплотил и увеличил число активистов нашей организации. По плану в этом году у нас еще три крупных республиканских мероприятия, которые, мы надеемся, также помогут созиданию межнациональных отношений в республике.

в основном свадебные. Многим было интересно узнать, что у корейцев, китайцев и азербайджанцев молодожены обязательно поклоняются родителям. А вот азербайджанская невеста, когда заходит в дом жениха, должна не просто наступить на тарелку, а вообще ногой разбить ее! Китайским молодоженам, как выяснилось, преподносят чашку водки, из которой невеста с женихом отпивают по очереди. Кстати, представители Поднебесной были единственными, которые решили по своим обычаям поженить здесь и сейчас! Желающими стали председатель Молодежной Ассамблеи Тимур Кадыров и его невеста Катя Михеева. Под всеобщее улюлюканье при свидетелях их объявили мужем и женой.

Туркменка — находчивая Конкурс «Межнациональная мисс Волга» вызвал неподдельный интерес. От башкир выступала Наркес Хуснитдинова, от кыргызов — Эля Ералиева, от чуваш — Марина Васикова, от кряшен — Алена Харитонова, от казахов — Нурсила Исаева. Таджикистан представляла Гульхае Исмаилова, Туркменистан — Назира Ялкабова, Китай — Чао Чен Си, а наш Татарстан — Юля Федорова. Молодые, задорные, грациозные, изящные, талантливые! «Как же выбрать однуединственную?» — ломали голову члены жюри. В итоге после долгих совещаний «Межнациональной мисс Волга» была объявлена башкирка Наркес Хуснитдинова, а вице–мисс стала Назира Ялкабова. Последняя покорила жюри не только танцем, но и находчивостью, во время презентации национальных блюд она сумела на кухне быстро приготовить туркменский пешме.

Нити дружбы В последний день мы раздали всем разноцветные ниточки, которые завязывали на шею человеку и благодарили. Через полчаса наши шеи были увешаны разноцветными нитями — они стали символом дружеских отношений, которые мы созидали в течение трех незабываемых дней. Алсу АЛИМОВА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

75


ремеñëî

что в ремесле тебе моем? Если мы сейчас не сохраним народные художественные промыслы, то они навсегда будут утрачены Ремесло — важная, существенная часть традиционной народной культуры. Местные ремесленные традиции имеют огромный потенциал для развития и адаптации в современном мире, однако во многом утрачены. Что же делать, чтобы не только сохранить, но возродить и развить традиционные ремесла? об этом — интервью с председателем правления региональной общественной организации «Академия ремесел Республики Татарстан» Дамиром ГИБАДУллИНыМ.

— А если говорить о татарских ремеслах… — …можно прямо сказать о большой исторической несправедливости. В период средневековья это были важнейшие отрасли экономики всего Волго-Уральского региона. Гончарство и стеклоделие, металлургия и металлообработка, бронзолитейное и ювелирное дело, кожевенное и оружейное ремесла были достаточно передовыми. Но не все они сохранились даже до этнографической современности, поскольку многие из них, особенно связанные с обработкой глины, железа и цветных металлов, каменное строительство и зодчество, находились под прямым запретом царских властей. Тем не менее часть этого богатого наследия, в частности кожевенное дело, продолжала сохраняться. Они показывают, что народные традиции — это душа народа, они способны менять форму и материалы, но сохраняют свои основы для возрождения.

— Древняя пословица гласит, что ремесло пить-есть не просит, а само кормит. Отсюда можно сделать вывод, что ремесло всегда было востребованным, нужным… — Ремесло — начальная стадия любого производства, ориентируемое на личный опыт мастера, его восприятие окружающего мира. Профессиональные ремесленники делали необходимые в быту вещи, создавая предметную среду: традиционное оформление жилища, костюм, бытовую утварь, орудия труда и боевое оружие. В этом творчестве так или иначе участвовал весь народ, творя и созидая этот предметный мир, отражая в нем свой общественный и бытовой уклад, неповторимый национальный характер. Почти все в работе мастера продиктовано многовековой традицией с учетом новых технологических тенденций и запросов общества: выбор материала и приемы его обработки, характер и содержание декоративного убранства, его оформление и орнаментацию. За каждой вещью — будь то резная прялка или вышитое полотенце, расписная ложка или тканая скатерть, глиняный кувшин или стальной топор — талант, труд и единодушие многих людей. В идеале — интересы, вкусы и мировоззрение целого народа! Красота, изящество изделия также являлись необходимым и неотъемлемым элементом этого предметного мира и всего мироощущения народа. Многое человек брал от природы и многим был ей обязан. Подобно природе, народное искусство отбирает только лучшее и шлифует его столетиями, создавая совершенные технологии, простые формы, изощренный орнамент, особый народный колорит. Со временем все это приобретает характер традиции: достигнутое прекрасное должно сохраниться — таково требование народа. Вот почему и говорят о произведениях народного искусства как о культурном наследии народа. 76

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

— А как обстоят дела с традиционными народными ремеслами? С теми занятиями жителей сельской местности, которые еще совсем недавно бытовали повсеместно? — Они практически утеряны и едва существуют. Что сегодня осталось от них? Угасающая память о мастеровых предках, музейные коллекции предметов народного искусства и редкие мастера в регионах, некоторые из них делают традиционные утилитарные предметы — это все, что осталось от ремесел. Сегодня в центрах традиционной народной культуры, школах народных ремесел, студиях ведется работа по сохранению, возрождению и развитию традиционных народных ремесел. — ×то непосредственно понимать под этими словами?

Дамир Ãибадуллин — резчик по дереву

— Сохранение ремесел — поиск мастеров, предметов, инструментов, технологий производства, сбор, фиксация и представление информации о них. Возрождение традиционных народных ремесел — это освоение технологий изготовления и реконструкция предметов крестьянского быта. Развитие — качественное и количественное освоение различных ремесел на определенной территории.


авторитетное мнение Сагит джАКСыБАЕВ, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана:

В радиусе деятельности центров традиционных ремесел улучшается социальная ситуация: восстанавливаются связи между поколениями

— Что такое национальная культура? Это не только язык, фольклор, но и материальная культура. К сожалению, Ассамблея народов Татарстана этим вопросом не занимается, хотя это ее вопрос. Но у Ассамблеи есть большие возможности сдвинуть этот вопрос с той точки, которая на сегодняшний день не удовлетворительна. И если произойдет обúединение Ассамблеи с «Академией ремесел Республики Татарстан», в которую входят мастера, реально занимающиеся этой проблемой, то мы сможем достичь определенных успехов. Давно витает идея повторить опыт соседней удмуртии, где выстроена целая пирамида по сохранению, возрождению и развитию традиционных ремесел. На вершине пирамиды — методический совет, который возглавляют именитые ученые — этнографы, историки, подкованные в вопросах материальной культуры удмуртии. Например, ремесленник принесет им лапоть, а они ему: «Это не лапоть, а ерунда! Вот посмотри, так выглядел лапоть чувашский, а так — удмуртский!». Словом, у ученых наработана определенная научная база, благодаря которой можно узнать, какие именно ремесла были развиты в регионе, как те или иные изделия выглядели, какая у них технология производства. И уже за счет такой информации создаются опытные образцы, эскизы, которые потом изучают и применяют на практике все ремесленники удмуртии, находящиеся внизу пирамиды.

— Но ведь возрождение ремесел напрямую связано с жизненной необходимостью ремесла в каждой конкретной ситуации.

Достигнутое прекрасное должно сохраниться — ýто требование народа

— Да, если нет необходимости в ремесле, то нет смысла его возрождать, поскольку любое ремесло в любой точке своего жизненного цикла жестко привязано к жизнедеятельности человека. Ремесло существует для жизни человека, иначе это реконструкция, игра в «старое». Важнейшим направлением этой работы должны стать центры развития традиционных ремесел, которые призваны решать целый комплекс задач. С их помощью можно сохранить традиционные ремесла, создать дополнительные рабочие места и способствовать формированию зон торговли и туризма. В радиусе деятельности центров традиционных ремесел во многом улучшается социальная ситуация: восстанавливаются связи между поколениями пожилых Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

77


ремеñëî

людей, взрослых и детей. Результатом тесного взаимодействия со школой становится снижение уровня детских правонарушений, улучшение нравственного здоровья детей. И все это наряду с научной, музейной, художественно-творческой, культурно-досуговой деятельностью, которую ведут учреждения культуры. Восстановление утраченных традиций — трудоемкая, кропотливая работа, на которую уходят даже не годы, а десятилетия.

традиционного угощения и заканчивая взаимоотношениями людей. — Какие задачи выходят на первый план по актуализации традиционных народных ремесел? — Это изучение и фиксация накопленных ремесленных знаний прошлого и настоящего времени современными информационными технологиями; освоение ремесленных навыков; включение в культуру современного общества предметов, образов и мотивов народного искусства.

— Каким образом действуют центры традиционной народной культуры? — По научно обоснованной и практически отработанной технологии. Первый важнейший технологический этап — изучение системы местных культурных традиций и создание базы документальных материалов по фольклору, этнографии и истории края. Необходимость сохранения документальных материалов и музейных коллекций обязывает специалистов центров проводить их техническую обработку, а для использования в практической работе — обработку научно-аналитическую. Малозаметная со стороны работа по изучению народных традиций и сохранению культурного наследия социально значима, как значима работа музеев, архивов, как значимы хранящиеся в них материалы и артефакты. Проведение опытно-экспериментальных работ — ведущее направление деятельности центров

Кованая роза для Премьер-министра РТ Ильдара Халикова

традиционной народной культуры. центры проводят работы по реконструкции форм и явлений традиционной культуры, определению их места и значения в современности, поиску и отработке методов включения в социокультурное пространство. Причем, наряду с реконструкцией образцов декоративно-прикладного искусства, центры реконструируют и празднично-обрядовые ситуации со всем комплексом их компонентов, начиная от праздничной одежды, фольклорных форм,

Восстановление утраченных традиций — трудоемкая, кропотливая работа, на которую уходят не годы, а десятилетия

78

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

— Традиционные народные ремесла сегодня не востребованы с той функцией, которая существовала века и тысячелетия. А это значит, что предметы ремесленного производства не соответствуют современному окружению человека. Нужно ли, чтобы традиционные народные ремесла были востребованы в современном обществе, нужно ли делать востребованными предметы ремесленного производства? — Традиционные народные ремесла — это неотъемлемая часть культуры народа, его идентификация, а народную культуру необходимо рассматривать как постоянно присутствующее и фундаментальное — исходное и основное — условие воспроизводства обществом самого себя, а значит, как основу для существования


быта могут вернуться в мир современного человека? — За последние 100 лет технологический прогресс настолько изменил окружение человека, что ручной мельнице и прялке в доме просто нет места. Воздействие традиционных ремесленных предметов на окружение человека переходит в сферу эстетики и дизайна, в насыщение современного предметного мира элементами традиционной культуры. Эстетическое содержание используется еще шире, поскольку украшать можно не только интерьеры общественных мест, но и все, что окружает человека каждый день: экстерьеры, одежду, упаковку продуктов, посуду, мебель. Декорируются традиционным орнаментом поверхности из различных материалов — как натуральных, так и искусственных: дерева, керамики, пластика, стекла, различных тканей, полиэтилена, бетона и других.

Рукодельницы лоскутного клуба «Казаночка» организовали школу лоскутного шитья

народов и государства. если народная культура не будет иметь современных, доступных и понятных форм существования в обществе, то она не сможет выступать в качестве его основы. — Áез чего невозможно возрождение традиционных народных ремесел? — есть одно условие — полное и точное воссоздание внешней (природной) и внутренней (общественной) среды обитания человека. Такой территорией могут быть центры туризма вблизи населенных пунктов. При этом следует изменить отношение к традиционным народным ремеслам и к народной культуре вообще — относиться не как к отдельному забытому явлению, а как к явлению, которое должно быть непосредственно связано с современной жизнью человека. Необходимо связать воедино несколько отдельных процессов: поиск мастеров, предметов, инструментов, технологии производства, сбор и фиксация их, реконструкция, обучение технологиям, организация свободного доступа к коллекциям музеев. Все это составляет процесс передачи традиций с целью детального, точного и полного сохранения традиционных народных ремесел. Сохранение традиционных народных ремесел не обеспечит их востребованности. Развитие традиционных народных промыслов и ремесел в понятии качественного и количественного освоения ремесла на определенной территории тем более не позволит сделать ремесла востребованными, поскольку сами по себе ремесла неактуальны в современном окружении человека. — Как же актуализировать процесс сохранения ремесла? — Нужно восстановить причинно-следственную связь процесса создания ремесленного предмета: назначение — материал — форма — технология — эстетика.

Следующим этапом должно стать преобразование ремесленных предметов прошлого в формат современности. Миграция населения из сельской среды обитания в городскую определяет требования к ремесленным предметам. Изменилось жилище человека с деревенских просторных домов на тесные квартиры в многоэтажных кирпичных домах — значит, изменился весь быт человека. Изменения в жизни связаны не только с изменением

— А новые ремесленные сувениры? Для чего изготавливаются они? — Для создания образа какого-либо ремесленного предмета, памятного места, события, человека с помощью ремесленных технологий и традиционных материалов. Задача мастера состоит в том, чтобы минимальными средствами добиться максимальной выразительности и узнаваемости задуманного образа. Вопрос о производстве сувениров мастером-

А ну-ка, девушки, а ну-ка, ремесленницы

размеров жилища, но и с изменением применяемых материалов в строительстве домов, отделки помещений, изготовлении мебели, предметов быта, одежды и всего другого, что нас окружает дома, в том числе с изменениями в образе жизни. — Получается, что предметы народного

ремесленником очень важный как со стороны развития индустрии туризма, так и со стороны повышения благосостояния мастеров, организации дополнительных рабочих мест и повышения художественного уровня сувениров. НАТАЛЬЯ МИШИНА ФОТО ИЗ АРХИВА «АКАДЕМИИ РЕМЕСЕЛ РТ»

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

79


íàöèîíàëüíûй íàряд

мариЙки ходили с сороками на голове

1

2

Æенский наряд

1

Вуйонго — налобная повязка с монетами — обязательный атрибут одежды девушки-марийки. Когда она выходила замуж, то должна была покрывать волосы, для этого надевала головной убор. Наиболее традиционные — сорока (венец с жестким прямоугольным верхом), шымакш (остроконечный колпачок с затылочной лопастью), иногда надеваемые поверх них вуйшовыч (платок) и пылышовыч (косынка). Также популярен был шарпан — шейно-головное полотенце. Все головные уборы были с вышивкой.

2

Тóâûð — холщовая туникообразная рубаха шилась так же, как и мужская. И хотя она была однотипной, существовали локальные отличия в покрое рукавов, нижней части рубахи, в расположении грудного разреза, а также в орнаменте. Тувыр богато украшался вышивкой.

3

Уøòî — пояс — подразделялся на два вида: повседневный и праздничный. будничные пояса ткали из разноцветной шерстяной, реже шелковой пряжи. К таким поясам привешивались кошельки для хранения денег, ниток, иголок. празднично-обрядовые пояса украшались монетами, кистями, бусами, пуговицами.

4

Шîâûð — кафтан распашной прямоспинный или отрезной сборчатый. В разных районах у разных групп населения он отличался по покрою и орнаменту. Например, кафтан восточных марийцев отделывался кумачовыми лентами, вышивался на груди, спине, вдоль бортов и по подолу.

авторитетное мнение лþдмила МУСИхИНА, председатель НКА марийцев Казани:

— Наши активисты Мальвина Иванова и Олег Давыдов, которых вы видите на снимке, представляют стилизованный марийский наряд, он вобрал в себя традиционные элементы от костюмов трех групп марийцев — горных, луговых и восточных. Надо сказать, что марийские костюмы отличались очень большим разнообразием, их шили как из конопляных, так и льняных холстов, но обязательно наносили вышивку. В любом женском костюме были украшения из бисера, ракушек каури, блесток и монет. 80

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (027) 2014

3 4


Мужской наряд

1 1 2

3

Тóâûð — традиционная нательная рубаха мужчин имела туникообразный покрой. у различных локальных групп марийцев рубаха различалась расположением разреза на груди. Старинные мужские рубахи части луговых и восточных мари шили с правым асимметричным грудным разрезом. Рубаха с разрезом по центру бытовала среди горных, части луговых и восточных марийцев. Грудной разрез мужской рубахи скреплялся при помощи двух нитяных завязок.

2

Тóð — вышивка на рубахах располагалась у грудного разреза, на спине, по краям рукавов и на подоле. Это было связано с древними представлениями марийцев — все отверстия и края одежды должны быть защищены от болезней и сглаза. В орнаменте одежды присутствовали половозрастные и социальные знаки. Обязательным элементом были вышитые символы: они несли информацию, выполняли роль оберегов, ритуальных символов. Импровизация вышивки — более позднее явление. Вышивали преимущественно красными шерстяными или шелковыми нитками различных оттенков.

3

Уøòî — пояс был незаменимой деталью мужской одежды и выполнял не только утилитарную функцию: к нему подвешивали ножны, кожаные мешочки для табака, огнива и трута, кошелек, он был снабжен и различными привесками, игравшими роль оберегов. у марийцев бытовали различные тканые пояса из шерстяных, шелковых и конопляных ниток. популярными были кожаные ремни.

4

йîëаø — штаны луговых и горных марийцев были с узким шагом, у восточных — с широким, их шили из домашнего белого холста. С начала XX века для этой цели начали употреблять окрашенный холст или пестрядь (у восточных). Зимой носили штаны из домашнего полусукна. праздничные (сулма) шили из фабричных тканей темной расцветки.

5

Кåм — сапоги из кожи. Восточные марийцы обували сапоги-коты с суконными и войлочными голенищами, которые переняли от башкир. Наиболее модными считались сапоги со сборами в нижней части голенища.

4

прямая речь Роçа МАйКоВА, обладатель самого древнего марийского костюма в Татарстане:

5

— Я родилась в Моркинском районе, потом жила в городе Волжске Марий Эл. Когда переехала в Казань, обосновалась в Соцгороде. Сейчас мне 79 лет, на пенсии. Всю жизнь проработала хирургической медсестрой. Марийский народный костюм, в котором выступаю на наших концертах, достался мне от бабушки, а бабушка в свою очередь получила его от своей бабушки, так что ему более 200 лет! Он соткан из конопли, вышит вручную, на нем — ценные ракушки каури, головной убор называется шарпан. 20 лет назад, когда я начала ходить в марийскую национальную автономию Казани, я достала костюм из старого сундука. Хорошо, что моя мама в свое время не разрешила сделать из него полотенца, а то бы ничего от него не осталось!

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (027) 2014 Ò

81


кухня

КАКАЯ ПАСХА БЕЗ ПАСХИ

Для приготовления пасхи потребуется: 500 г жирного 18% творога 2 яйца 100 г сахара 100 г сливочного масла 250 г цукатов и орехов 2,5 ст. ложки молока

На светлое Христово воскресение русские готовят сладкую творожную массу

Только раз в году православные русские готовят пасху. Случается это всегда на Пасху — светлый праздник воскресения Иисуса Христа из мертвых. После торжественной церковной службы заканчивается Великий пост и начинается разговление за праздничным столом. Считается, что кроме крашеных яиц и пышных куличей на нем обязательно должна быть пасха — вкусная сладкая творожная масса. О том, как правильно приготовить ее по старинному рецепту, для журнала «Наш дом — Татарстан» рассказывают социальный педагог гимназии № 75 Казани Ирина Григоричева и ее дочь Алена Смирнова — инженерсметчик, сейчас — мама в декрете.

1.

Взять жирный творог. Если он мокрый, то обязательно отжать. Если крупенчатый — перетереть через сито. — Знаете, так случилось, что я встретила в Москве своего будущего мужа и уехала с ним в Казань, — рассказывает Ирина Васильевна, помогая дочери выставлять на стол необходимые для пасхи ингредиенты. — Но сама я из Самары, мои предки — из Самарской губернии. Это настоящая русская глубинка: широкая Волга с обрывистыми берегами, заливные луга… В моем роду — одни крестьяне, знаю, что жили в деревнях, держали ульи, ходили в лес за белыми грибами (их сушили, солили) и за смородиной. Да-да, в наших лесах растет только лесная смородина — черная и красная. Душистая, ароматная!

1 82

2

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

2.

Желтки отделить от белков и растереть с сахаром добела. Добавить в растертые желтки немного молока, тщательно перемешать и поставить массу на водяную баню на 5 — 10 минут, постоянно мешать и ждать, пока сахар не растворится. — Это пасха самарская, готовить ее меня учила бабушка по линии мамы Нина Федоровна Кицерова, — в разговор вступает молодая хозяйка Алена. — Бабушка 40 лет проработала воспитателем в одном детском саду Самары. Очень добрая была, всех принимала, никогда ни на кого голоса не повышала. Добавить в массу мягкое сливочное масло, затем — рубленые орехи и цукаты. — Бабуля была верующим человеком, — уточняет Алена, — в советские времена, когда показывать свои религиозные чувства было нельзя, она ездила в церковь в свое село Владимировка, это далеко от Самары, в Хворостянском районе. Знаю, что там же на Пасху бабушка освящала приготовленные ею куличи, пасху, яйца. Творог, который был отжат или перетерт через сито, смешать с подготовленной сладкой массой. Причем в несколько этапов, чтобы все компоненты были тщательно перемешаны. — Я в детский сад не ходила, поэтому каждое лето проводила у бабушки в Самаре, — вспоминает молодая хозяйка. — До сих пор помню, как она вкусно готовила! У нее была самая что ни на есть русская кухня: тончайшие блины, аромат-

3.

4.

3

4

ные вареники с квашеной капустой, еще щи с квашеной капустой! А какие соленья, варенья! Выложить сладкую творожную массу на марлю, сложенную в два слоя или ткань с мелкой сеточкой, сделать кузовок, завязав его сверху плотной ниткой. Подвесить так, чтобы масло и жидкость стекали в какуюнибудь емкость. Оставить на 8 — 10 часов. — Интересно, что пасху по самарскому рецепту я приготовила на Пасху года три назад, — рассказывает Алена. — До этого пробовала другие рецепты, и ничего не получалось! А тут вспомнила этот, бабушкин! Рецепт действительно проверен временем, пасха сразу получилась идеальной! Кулечек развязать, но массу не вынимать из марли или тряпки, а вложить в специальную форму. Для прессовки сверху поставить груз (обычно берут банку с водой), поставить в холодильник на 4 — 5 часов. — Наша Нина Федоровна брала высокую эмалированную тарелку и благодаря ей придавала пасхе форму, — говорит Ирина Васильевна. — А у дочери есть современная пластиковая форма — это усеченная пирамида, специальная для пасхи. Видите, на одной стенке пирамиды написано ХВ, на другой изображен крест. Немаловажно, что эти пасхальные символы обязательно отпечатаются на творожной массе. Разобрать специальную форму и снять со сладкой творожной массы марлю или ткань. Выложить на красивую тарелку.

5.

6.

7.

5

6


— Да, пасхальная форма очень удобная, из четырех составляющих, — легким движением руки Алена «освобождает» пасху из-под гнета и снимает ткань с мелкой сеточкой. — Пасха готова! Ставим ее на праздничный стол. Наиля БИЛАЛОВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ

только факты Русская кухня делилась на скоромную и постную Русская кухня в XVI и XVII веках основывалась на обычаях, а не искусстве. Из-за обычая соблюдать посты стол делился на скоромный и постный. Блюда приготовлялись из мучных, молочных, мясных и растительных припасов. Хлеб употреблялся преимущественно ржаной (само слово «хлеб» означало ржаной). Из пшеничной муки приготовлялось лакомство — калачи. Соль в мучные изделия не добавлялась. Обычной едой простого народа было толокно, приготовленное из овсяного зерна методом частичной варки с последующим размолом.

7 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

83


танец года

ДЕВУШКИ В КРАСНОМ танцуют в нарядах, которые им шьет мама

Сестра-близняшка из Казахстана приехала к другой в Татарстан, чтобы выступить на казанском Наврузе. Никто из зрителей и предположить не мог, что Диана и Русалина Гайнатулины — татарки, а уж тем более то, что бухарский танец, который они так эффектно исполняли, поставили сами. Не менее удивительно, что сценические костюмы — дело рук их мамы. — А что за девушки в красном? Таджички? Узбечки? — то и дело переспрашивали друг друга зрители, пришедшие на городской Навруз у татарского театра имени Галиаскара Камала. Танцовщицы выступали настолько зрелищно и синхронно, что трудно было не повторять за ними замысловатые, грациозные движения. — Нет, они татарки, а исполняют бухарский танец, и костюмы у них, соответственно, бухарские: платья и штаны, — объясняла всем, кому могла, их мама Надия Гайнатулина. Она тоже приехала из Актобе, чтобы поддержать выступление дочек-близняшек. — Знаете, мы очень хотели станцевать с сестрой на казанской сцене, — призналась Диана. — Ведь наши предки отсюда, из Арского и Альметьевского районов республики. Семью нашего прадеда раскулачили в 1935-м в деревне Сикертан, это под Казанью. Родственники чудом остались живы: сосед предупредил, что за ними ночью придут, и они успели убежать, оставив в избе зажженную свечу. Прадед Садри Шарафутдинов был известен тем, что хорошо шил, учился этому мастерству в городе Темир, где раньше проходил Шелковый путь. — В Казахстане мы татары уже в четвертом поколении, чистоту нации храним, — уточняет Русалина. Удается узнать, что сестры профессионально занимаются танцами с семи лет. — Я всегда заводила девочкам два будильника: один в школу, другой — на танцы, — смеется мама Надия, — и вот результат — до сих пор танцуют! — Чуть ли не все дни мы пропадали в образцовом ансамбле «Искорка» городского Дворца школьников Актобе (тогда Актюбинска), — рассказывает Диана. — В нашем коллективе было 60 детей, но мы вошли в число 20, которых отобрали для выступления на международном танцевальном фестивале, который проходил в турецком городе Измир. Там мы исполняли казахские народные танцы, да так хорошо, что наш коллектив «Искорка» занял первое место! Помню, члены жюри отметили, что у нас свои 84

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014


Садри и Зайнаб Øарафутдиновы с детьми — первое поколение татар, переехавших в Казахстан, 1938 год

волосы — длинные, ниже пояса, по этой причине искусственные косы цеплять не надо, а это очень ценится в национальных танцах. — А вообще, в нашем репертуаре были танцы чуть ли не всех народов мира — татарские, русские, украинские, узбекские, японские, — загибает пальцы Русалина. — И когда мы «выросли» из «Искорки», перешли в хореографическую студию — получили свидетельства, что можем ставить танцы. Вскоре организовали свою хореографическую студию. еще на протяжении 10 лет находили время, чтобы обучать танцам молодежь корейской общины Актобе. Я уж не говорю о фестивалях, конкурсах, праздниках, где мы постоянно участвовали. — Знаете, на сцене мы всегда имели огромный успех! И одна из составляющих — это наряды, которые нам шила и шьет наша мама, эту способность она унаследовала от прадеда из-под Казани, — акцентирует Диана. — Мало того, что наши костюмы очень необычные и оригинальные, где бы мы ни выступали, всегда ощущали теплоту маминых рук! А это мощная поддержка!

Близняшки стали визитной карточкой Актобе

Второе поколение Ãайнатулиных — Øарафутдиновых в Казахстане — Нурмухамат и Майсара с детьми

Чуть ли не хором мама и дочки говорят, что их вторым домом был акимат города — по-нашему мэрия. Поскольку с детства Диана и Русалина выступали на разных городских площадках, всегда были на виду, то с раннего детства их стали брать в группы визита — встречать разные делегации, певцов, актеров. — На девочек почему-то всегда сразу обращали

— я вСеГДА зАвоДИлА ДевочКАм ДвА бУДИльНИКА: оДИН в ШКолУ, ДРУГой — НА ТАНцы, — СмееТСя мАмА НАДИя, — И воТ РезУльТАТ — До СИх поР ТАНцУюТ!

внимание, — рассказывает Надия. — Может, потому что они похожи как две капли воды, в одинаковых нарядах, все исполняют синхронно? — Вот мы с казахской певицей Розой Рымбаевой, сначала ее в Актобе встречали, а потом не раз были у нее на подтанцовках, — Диана показывает фотографии разных лет. — А это мы с Виктором Салтыковым, а это с Владимиром Кузьминым, а вот с Фаруком Закировым — солистом группы «Ялла». — А на этом фото вы с мэром Казани Ильсуром Метшиным? Тоже в Актобе? — Да, он приезжал к нам, — отвечает Русалина. — Но тогда он был мэром Нижнекамска. Надия рассказывает, поскольку девочки активно участвовали в жизни города, даже стали его визитной карточкой, то аким (по-нашему мэр) Актобе дал им две бюджетные квоты на поступление в Актюбинский государственный университет имени Жубанова. Девушки получили специальность «переводчик-референт», стали свободно говорить по-английски. Но танцы все равно манили, и сестры устроились

С Ильсуром Метшиным в Актобе

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014 Ò

85


òàíеö гîдà

С Ôаруком Закировым — солистом группы «ßлла»

поСКольКУ ДевочКИ АКТИвНо УчАСТвовАлИ в жИзНИ ГоРоДА, ДАже СТАлИ еГо вИзИТНой КАРТочКой, То АКИм (по-НАШемУ мэР) АКТобе ДАл Им Две бюДжеТНые КвоТы НА поСТУплеНИе в АКТюбИНСКИй ГоСУДАРСТвеННый УНИвеРСИТеТ

хореографами в Западно-Казахстанскую медицинскую академию, она тоже в Актобе. Заочно изучали финансы и кредит в Казахско-русском международном университете. — Но татарские корни давали о себе знать — очень хотелось, чтобы дочери учились в Казани, — продолжает Надия. — Первый раз мы приехали в вашу столицу в 2006 году, сразу пошли в музей Габдуллы Тукая, потом к его памятнику, затем — в мечеть Марджани, в Казанский Кремль… А на следующий год Диана и Русалина поступили в Казанский федеральный университет на факультет английского языка. Учились заочно, в прошлом году получили дипломы преподавателей английского языка. Полтора года назад близняшек пригласили сняться в казахском художественном фильме «Бедный богатый жених». Главную роль — 86

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №2 (028) 2014

Что ни Ãайнатулина, то болельùица

С Виктором и Ириной Салтыковыми

студентку-казашку Айгерим — сыграла Русалина, а ее сестру Айсулу, разумеется, родная по крови Диана. Фильм имел большой успех, и никто из зрителей предположить не мог, что снимались сестры-татарки! Но вот что интересно — трудиться артистки и танцовщицы пошли в нефтяную отрасль. — Много лет я работаю в Буровой компании евразии, это у нас, в Актобе, — говорит Диана. — А я до недавнего времени тоже была в нефтяной сфере, в «Казахойл Актобе», — продолжает Русалина. — Но наше предприятие было реорганизовано, его выкупили китайцы. Тогда мама предложила мне попробовать пожить на исторической родине. В Казани я уже два месяца, активно сотрудничаю с Ассамблеей молодежи Татарстана. — Мои дочери никогда так надолго не разлучались, — уточняет мама. — Поэтому когда Русалине предложили выступить на Наврузе в Казани, она сразу же позвонила Диане, пригласила ее. Ну а я уж не могла не приехать… Интересно, что с мамой близняшки не только выступают, но и ездят болеть за свои любимые футбольные и хоккейные команды. — если говорить про хоккей, то дома мы болеем за татарстанский «Ак барс», а за нашу казахстанскую команду «Барыс» — только когда она на выезде, — уточнят мама. — Что касается футбола, то всегда болеем за любимую команду — «Барселону», ради матчей с ее участием и в Испанию летаем. еще болеем за казанский «Рубин» и актюбинский «Актобе». — Как-то раз на футбольном матче к нам подошел парень и сказал, что тоже хочет ходить с мамой на футбол и поэтому нам завидует, — рассказывает Русалина. — Помню, мы тогда удивились: а разве может быть иначе? НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО АНДРЕЙ ТИТОВ И ИЗ АРХИВА СЕМЬИ ГАЙНАТуЛИНыХ


читайте в следующем номере Заграница научила меня любить Россию — к такому выводу пришел казанский физик Сергей Осокин, с успехом занимавшийся наукой в Европе, Америке, Азии

Традиционным «Каравон! Каравон!» откроется в селе Никольское Лаишевского района Поволжский фестиваль русского фольклора

Этим летом удмуртский Гырон быдтон переезжает из Балтасинского в Бавлинский район республики


Журнал «Наш дом — Татарстан»

íàöèîíàëüíîñòè

www.facebook.com/NDTmagazine @ndt_magazine www.vk.com/nashdomtatarstan

татарская государственная филармония им. габдуллы тукая

26 мая в 19:00

аршак

алтУнЯн

сольный концерт «Бэхет булсын»

88

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011

Билеты можно заказать по телефону 8 (917) 902-72-25 и приобрести в кассах филармонии по адресу Павлюхина, 73


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.