Nadrealizam danas i ovde, br. 1, Nadrealistička izdanja, Beograd, jun 1931.

Page 1
































Nadrealizam danas i ovde Revija /eqa srpskog nadrealizma

:asopis Nadrealizam danas i ovde izlazio je 1931-1932. godine u Beogradu kao zvani;na revija srpskog nadrealizma, a objavqena su samo tri broja> prvi je iza[ao juna 1931, a preostala dva januara i juna 1932. godine. Me]u yegovim saradnicima uglavnom su bili svi ;lanovi avangardne grupe nadrealista koji su godinu dana ranije (1930) objavili svoj manifest u almanahu Nemogu'e-Læimpossible.1 :asopis Nadrealizam danas i ovde, ili NDIO, kako su ga skra'eno nazivali yegovi osniva;i, po ugledu na francuski Le surréalisme A.S.D.L.R. (Le surréalisme au service de la révolution, 1930-1933), bio je logi;an nastavak yihovih kolektivnih aktivnosti zapo;etih jo[ 1929. godine. Sa druge strane, pak, sadr/ajem, tipografijom i dizajnom stranica on ukazuje na ideolo[ku reviziju ciqeva nadrealisti;kog pokreta do koje je do[lo 1929\30. godine. Desilo se da je u trenutku objavqivaya, 1930, almanah Nemogu'e-Læimpossible, ve' bio, u neku ruku, deo burne istorije nadrealizma, jer se zaokret unutar pokreta desio godinu dana ranije sa Bretonovim Drugim nadrealisti;kim manifestom. Po;etni stavovi su preformulisani> nadrealizam je postao pokret u slu/bi revolucije, a dijalekti;ka metoda, za koju su predstavnici levice tvrdili da je uspe[na u re[avayu socijalnih tenzija, po nadrealistima je podjednako bila va/na i za razumevaye problema @qubavi, sna, ludila, umetnosti i religije#.2 Grupa nadrealista okupqena oko revije Nadrealizam danas i ovde (NDIO) prihvatila je, dakle, 1931. godine ovu novu poziciju francuskog nadrealizma, pa je nesmetano produ/ena umetni;ka saradya na liniji Beograd-Pariz, uspostavqena jo[ 1926. godine. Tokom 1931-1932. objavqeni su radovi gotovo svih istaknutih predstavnika nadrealizma na ;elu sa Bretonom> Elijara (Éluard), Kara (Char), Care (Tzara), Krevela (Crevel), Perea (Péret), Dalija (Dali), Miroa (Miró), Ernsta (Ernst), Tangija (Tanguy) i }akometija (Giacometti). Neki od yih, kao Breton, Elijar ili Krevel, u;estvovali su i u Anketi o /eqi, zajedno sa ;lanovima beogradske grupe nadrealista i obi;nim gra]anima, pri ;emu je odgovor Salvadora Dalija posebno zna;ajan. U yemu se, izme]u ostalog, ka/e> @Nijedna /eqa nije gre[na, jedina je pogre[ka u yihovom potiskivayu. Sve su moje /eqe, da

upotrebim teku'u terminologiju, prqave, gadne, odvratne, itd... Voqi pridajem veliku va/nost, teraju'i yen mehanizam ;ak do æparanoja;kog delirijumaÆ stavqenog u slu/bu ostvarivaya /eqa. Nemam takozvanih æuzvi[enihÆ /eqa. One koje smatram najplemenitijim jesu one koje smatram naj;ove;anskijim, to jest najperverznijim.#3 To [to je Daliju, kao nijednom drugom autoru, ukazana velika i osobita pa/ya na stranicama zvani;ne revije beogradskih nadrealista, upu'uje na zakqu;ak da je yegov uticaj po;etkom 30-ih godina XX veka bio najsna/niji ne samo u pariskom jezgru pokreta, ve' i izvan yega.4 Najpre su u drugom broju ;asopisa NDIO odvojeni prvi listovi luksuznije hartije za dve Dalijeve slike Peinture (Slika), koja se kasnije pojavquje pod nazivom Tour du plaisir ou Vertige (Vrhunac zadovoqstva ili Vrtoglavica) i Guillaume Tell (Viqem Tel), dok su Tangijeva slika (Les belles manières, Lepo pona[aye) i }akometijev objekat (Objet embarrassant à poser, Objekat nezgodan za poziraye) podelili jednu istu stranicu. Privilegiju da im delo bude objavqeno preko cele strane u ;asopisu NDIO, osim Dalija, dobili su jo[ crte/i Maksa Ernsta Portrait (Portret) i ?ivanovi'a Noa Uspomena, jer su ova dvojica u krugu srpskog nadrealizma bili posebno ceyeni> Noe, kao jedini slikar u grupi nadrealista, a Ernst kao prototip nadrealisti;kog umetnika, ;ija je slika Sova bila kamen temeqac ;uvenom Risti'evom Nadrealisti;kom zidu, koji je napravqen 1927. godine u Beogradu po uzoru na Bretonov u Parizu.5 Taj specijalni Dalijev status, kao u nekom kre[endu, zavr[ava se u tre'em i posledyem broju beogradskog nadrealisti;kog magazina. Tu je preveden odlomak iz yegovog romana ?iveo Nadrealizam!, zatim op[iran odgovor na sedam pitaya Ankete o /eqi i, najzad, tu se pojavquju tri reprodukcije yegovih slika> Le lever du jour (Zora), Ensemble masochiste (Mazohisti;ka celina) i La persistance de la mémoire (Upornost se'aya). Osim toga, posledyi broj ;asopisa NDIO donosi i jedan kolekivni eksperiment srpskih nadrealista po Dalijevoj metodi nazvan Pred jednim zidom, simulacija paranoja;kog delirijuma interpretacije. Osim tako upadqivo podvu;ene saradye sa Dalijem, na stranicama ove revije mo/e se uo;iti izvesna doslednost redakcije u izboru

69


likovnih priloga> Ernstova slika Délectation morose (Mrgodno u/ivaye), Miroov objekat Homme et femme (Mu[karac i /ena), a tu su jo[ i kola/ Du[ana Mati'a, Ja sam ni/e no pesak ove no'i i lavirani crte/ R. ?ivanovi'a Noa, Drvo o;iju. O tome koliko su srpski nadrealisti bili ponosni na svoju saradyu sa vode'im predstavnicima francuskog nadrealizma svedo;i i napomena na koricama drugog broja ;asopisa NDIO, koja se ne[to malo izmeyena, ali na istom mestu, pojavquje i na po;etku posledyeg broja iz 1932. godine. U yoj se ka/e> @Prilozi francuskih nadrealista koji se ovde objavquju bilo na francuskom jeziku bilo u prevodu do sada nisu nigde objavqivani i poslati su u rukopisu specijalno za ovaj broj ;asopisa Nadrealizam danas i ovde. Isto tako su i ilustracije (Dali, Ernst, Tanguy, Giacometti) izra]ene po originalnim fotografijama, poslatim za ovaj broj, a ne po reprodukcijama. One se tako]e ovde objavquju prvi put, izuzev Guillaume Tell-a, koji je ovih dana (decembra 1931) objavqen u ;etvrtom broju ;asopisa Le surréalisme A.S.D.L.R.#6 Sinhronizacija u vremenu nije bila sasvim ostvarena, radi se o jednomese;nom zaka[yeyu u odnosu na vreme objavqivaya pomenute Dalijeve slike u pariskoj reviji, ali simultanost u sferi ideologije bila je tada potpuna izme]u dve grupe nadrealista - one u Parizu i one u Beogradu. Tu ravnote/u i usagla[enost dijaloga nije bilo mogu'e dugo zadr/ati izme]u te dve grupe umetnika, pre svega zato [to je, ubrzo, bio grubo prekinut rad beogradskih nadrealista zbog hap[eya Oskara Davi;a, }or]a Jovanovi'a i Ko;e Popovi'a, o ;emu je izvestio Rene Krevel (René Crevel) u tekstu @Des surréalistes yougoslaves sont au bagne# objavqenom u Le surréalisme A.S.D.L.R.7 Tribina nadrealisti;kog pokreta, ;asopis Nadrealizam danas i ovde, sa koje su nadrealisti odgovarali na napade kritike – kako one koji su dolazili sa levog krila, pre svega, od teoreti;ara marksizma, tako i na one koje su im upu'ivani od konzervativnih gra]anskih intelektualaca – uga[ena je sredinom 1932. godine. Koncept internacionalne saradye i kolektivnih aktivnosti, posle osipaya grupe, zameyen je individualnim radom na objavqivayu kyiga pesama ili saradyom u pojedinim levo orijentisanim ;asopisima. Da je do[lo do ozbiqnog ideolo[kog pregrupisavaya u nadrealizmu moglo se zakqu;iti i po likovnim prilozima u posledya dva broja ;asopisa Nadrealizam danas i ovde. Naime, osim pomenutih Dalijevih, Ernstovih i drugih napred navedenih

70

dela, objavqene su dve fotografije sa jasnom politi;kom porukom> Skidaye krstova sa Kremqa i Mrtvi simboli smrti, uz koje je citirana Aragonova kritika religioznog fanatizma. Tre'i broj NDIO donosi, preko cele strane, tuce fotografija koje ilustruju socijalna kretaya u krizom zahva'enom svetu od {angaja do Beograda, pod naslovom Umesto @socijalne umetnosti#, a na kraju, pod nazivom Nadrealisti;ki elementi u modernom dru[tvenom /ivotu objavqene su jo[ dve fotografije> Deca sama sa ma[inom i Ma[ta u slu/bi propagande – obe su preuzete iz kyige La Russie au travail, koja se u to vreme upotrebqava kao izvor za ilustracije i u levo orijentisanim listovima, na primer u beogradskom Sto/eru. Zna;ajne promene u ideolo[koj ravni nadrealisti;kog pokreta osim u sadr/aju, mogle su se uo;iti, ve' na prvi pogled, po izmeyenoj koncepciji tipografije i grafi;kog dizajna ;asopisa Nadrealizam danas i ovde. Dok je prvi broj, objavqen juna 1931. godine, bio jo[ uvek blizak almanahu Nemogu'e-Læimpossible, drugi i tre'i broj su oblikovani u duhu konstruktivisti;ke redukcije tipografskih elemenata. Celokupan dizajn i prelom stranica u ;asopisu jasno je bio podre]en yegovoj propagandnoj funkciji - debele crne linije, o[tri crvenocrni kontrasti i krupna slova na koricama ukazuju na publikaciju koja nastoji da se nametne [irokom krugu ;italaca. Zamagqen odnos izme]u nadrealizma i @istorijskog materijalizma# trebalo je razjasniti kako teorijskim tekstovima tako i jasnim opredeqeyem za konstruktivisti;ku tipografiju u kojoj je, prirodno, istaknuto mesto pripadalo fotografiji i yenim retori;kim sposobnostima. Mada je ;itaocima 1932. godine ponu]ena pretplata na komplet od ;etiri broja, ;asopis Nadrealizam danas i ovde ubrzo se gasi, ve' po izlasku tre'eg broja. Po[to je ;itav poduhvat izdavaya nadrealisti;kih publikacija finansiran novcem ;lanova grupe, i NDIO je [tampan u skromnom tira/u od nekoliko stotina primeraka. Verujemo da 'e izdavaye reprinta almanaha Nemogu'e-Læimpossible iz 1930. i ;asopisa Nadrealizam danas i ovde iz 1931-1932. godine pomo'i novoj generaciji ;italaca da se upozna sa autenti;nim delima srpskog nadrealizma, jer ne treba zaboraviti da je jedna od nadrealisti;kih parola glasila> @Ako volite qubav, vole'ete i nadrealizam.#7 Milanka Todi'


Napomene 1 Od prvobitnih trinaest ;lanova nadrealisti;ke grupe koji su podr/ali manifest, uz ;asopis su ostali gotovo svi> }or]e Jovanovi', vlasnik i urednik, Oskar Davi;o, Milan Dedinac, }or]e Kosti', Du[an Mati', Ko;a Popovi', Petar Popovi', Marko Risti', Aleksandar Vu;o, Vane ?ivadinovi' Bor, ?ivanovi' Noe (ponekad se potpisuje i Noje). Me]u saradnicima ;asopisa vi[e nije bilo samo Mladena Dimitrijevi'a i Branka Milovanovi'a. 2 A. Breton, Drugi nadrealisti;ki manifest, odlomak, Uvod, NDIO, br. 2, Beograd 1932, 2. 3 Anketa o /eqi je sadr/ala sedam pitaya, a na yu su odgovore dali razni u;esnici> od mladih ;inovnica do kyi/evnika i predstavnika nadrealizma. Pored Dalijevog tu su bili odgovori Andre Bretona, Rene Krevela i Pola Elijara, Nadrealizam danas i ovde, br. 3, Beograd 1932, 31. Saradya izme]u francuskih i srpskih nadrealista bila je intenzivna i vrlo prijateqska, [to

potvr]uje i emotivan Krevelov tekst posve'en hap[eyu grupe nadrealista u Beogradu i Oskara Davi;a u Biha'u, R. Crevel, Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, Le surréalisme au service de la révolution, no. 6, Pariz, 1933, 36-39. 4 B. Aleksi', Dali> Inédits de Belgrade (1932), Change international\Equivalences, Paris 1987. 5 M. Todi', Nemogu'e, umetnost nadrealizma 1926-1936, Nemogu'e - Læimpossible, Art du surréalisme 1926-1936, Muzej primeyene umetnosti, Beograd 2002. 6 Nadrealizam danas i ovde, br. 2, Beograd (januar) 1932, s.p. 7 R. Crevel, Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, Le surréalisme A.S.D.L.R, no. 6, Pariz, 36-39. 8 @If you love love, youæll love Surrealism#, R. Short, Dada & Surrealism, London 1994, 145.

71


Surrealism Here and Now, A Review of Desires of Serbian Surrealism

Nadrealizam danas i ovde (Surrealism Here and Now) was published from 1931 to 1932 in Belgrade as the official review of the Serbian Surrealists, but only three issues came out> the first one in June 1931 and the remaining two in January and June 1932. Among its contributors were more or less all the members of the avant–garde group of Surrealists who had published their manifesto a year earlier (1930) in the almanac Nemogu'e–Læimpossible.1 Thus, the review Surrealism Here and Now, or NDIO, as its founders called it for short, after the fashion of the French Le surréalisme A.S.D.L.R (Le surréalisme au service de la révolution, 1930–1933) was the logical sequel to their collective activities begun already in 1929. On the other hand, its content, its typography and page design are indicative of the ideological revision of the goals of the Surrealist movement which occurred in 1929\30. In point of fact, at the time of its publication in 1930, the almanac Nemogu'e–Læimpossible had in a way already been part of the turbulent history of Surrealism, as the about–turn inside the movement had taken place a year before with Bretonæs Second Surrealist Manifesto. The initial premises were reformulated> Surrealism became a movement in the service of the revolution, and the dialectical method, which representatives of the left claimed successfully addressed social tensions, was in the view of the Surrealists equally important for understanding the problems of Ælove, dream, madness, art and religion.Æ2 The group of Surrealists assembled around the review Surrealism Here and Now (NDIO) accepted in 1931 this new position of French Surrealism so that artistic cooperation along the lines Belgrade–Paris, established already in 1926, continued unhindered. Thus, during the 1931–1932 period, works by almost all the prominent representatives of Surrealism, starting with Breton and then Eluard, Char, Tzara, Crevel, Péret, Dali, Miró, Ernst, Tanguy and Giacometti were published in it. Some of them, like Breton, Eluard or Crevel, participated in the Survey on Desire, together with the Belgrade group of Surrealists and ordinary citizens, with the answer given by Salvador Dali being particularly important. In it he, inter alia, says> ÆNo desire is blameworthy, the only fault lies in repressing them. All my desires, to use the current idiom, are dirty, foul, repulsive, etc. ... I attach great importance to will, driving its mech-

72

anism even up to a æparanoiac deliriumæ put in the service of the fulfillment of desires. Of so–called ÆloftyÆ desires I have none. The ones I consider the noblest are the ones I consider the most human, i.e., the most perverse.Æ3 The fact that, like no other author, Dali featured so prominently on the pages of the official review of the Belgrade Surrealists, clearly demonstrates that in the early 1930æs he wielded the strongest influence not only within the Parisian core of the movement, but also outside it.4 To begin with, the second issue of NDIO reserved its first glossy pages for two of Daliæs paintings, Peinture, which later appeared under the title Tour du plaisir ou Vertige, and Guillame Tell, while Tanguyæs painting Les belles manières and Giacomettiæs Objet embarrassant à poser shared a page. Apart from Dali, Max Ernst and ?ivanovi' Noe had the privilege of their work, namely their drawings Portrait and Uspomena (The Memento), being reproduced on an entire page in NDIO, because these two artists were held in particularly high esteem in the Belgrade Surrealist circle> Noe, as the only painter in the Surrealist group, and Ernst as the prototype of the Surrealist artist, whose painting The Owl was the cornerstone of Risti'æs famous Surrealist Wall created in 1927 in Belgrade after the fashion of Bretonæs in Paris.5 And, Daliæs special status crescendoes, as it were, in the third and last issue of the Belgrade Surrealist magazine. A translation is given of a passage from his novel Long Live Surrealism!, as well as his replies to seven questions in the Survey on Desire and three reproductions of his paintings> Le lever du jour, Ensemble masochist and La persistance de la mémoire, and along with that, a collective experiment of the Serbian Surrealists employing Daliæs method, entitled Pred jednim zidom, simulacija paranoja;kog delirijuma interpretacije (In Front of a Wall, A Simulation of the Paranoiac Delirium of Interpretation). Apart from conspicuously featuring Dali, the pages of the last issue of NDIO show a consistency of the editors in selecting art contributions> Ernstæs painting Délectation morose, Miróæs object Homme et femme, and also Du[an Mati'æs collage Ja sam ni/e no pesak ove no'i (I am Lower than the Sand Tonight) and R. ?ivanovi' Noeæs wash drawing, Drvo o;iju (The Eye Tree). How proud the Serbian Surrealists were of their cooperation with the spearheads of French Surrealism can be seen


from the note given on the covers of the second issue of the magazine NDIO, which appears, somewhat changed but in the same spot, also at the beginning of the third and last, 1932 issue. It says> ÆThe contributions by French Surrealists featuring here in either the French language or in translation have not been published anywhere to date and have been sent in manuscript especially for this issue of Surrealism Here and Now. Also, the illustrations (Dali, Ernst, Tanguy, Giacometti) have been made from the original photographs, sent for this issue, and not from reproductions. They are also published here for the first time, except for Guillame Tell, which was recently (December 1932) published in the fourth issue of the magazine Le surréalisme A.S.D.L.R.Æ6 As Daliæs painting was published in it a month later than in the Parisian review, the timing was not wholly synchronous but the ideological concurrence between the two groups of Surrealists – the one in Paris and the one in Belgrade – was complete. A balanced and synchronized dialogue between the two groups of artists could not be kept up for long, primarily because the work of the Belgrade Surrealists was soon harshly cut short by the arrests of Oskar Davi;o, }or]e Jovanovi', and Ko;a Popovi', on which René Crevel reported in the text Des surréalistes yougoslaves sont au bagne published in Le surréalisme A.S.D.L.R.7 The platform of the Surrealist movement, the review Surrealism Here and Now, from which the Surrealists responded to domestic criticism, both that leveled from the left wing, by, primarily, marxist theoreticians, and that coming from conservative bourgeois intellectuals, wound up in mid–1932. The group having dissipated, the concept of international cooperation and collective activities was replaced by individual work with its members publishing poetry books or contributing to a number of leftist magazines. The undeniable ideological regrouping of the Surrealists was evident also from the art featuring in the last two issues of Surrealism Here and Now. Namely, apart from the works by Dali, Ernst, and the other mentioned works, it also carried two photographs with a clear political message> Taking Down the Crosses from the Kremlin and The Dead Symbols of Death, accompanied by a quotation of Aragonæs critique of

religious fanaticism. The third issue of NDIO featured a full–page splash of a dozen photographs illustrating social developments in the crisis–gripped world from Shanghai to Belgrade, under the title Instead of Social Art, and, at the end, under the title Surrealist Elements in Modern Social Life, another two photographs> Children Alone With a Machine and Imagination in the Service of Propaganda – both taken over from the book La Russie au travail, which was drawn on for illustrations by the left–oriented papers of the time, for instance the Belgrade Sto/er (The Pivot). Apart from its content, the changed concept of the typography and layout of the magazine Surrealism Here and Now, obvious even at a glance, indicated significant changes in the Surrealist movement on the ideological plane. Whereas the first issue published in June 1931 was still much like the almanac Nemogu'e–Læimpossible, the second and third issues were designed in the spirit of the constructivist reduction of typographic elements. The overall design and page make–up of the magazine were clearly subordinated to its propaganda function – the solid black lines, the sharp red–black contrasts and the hefty letters on the covers suggest a publication intended to elicit a large readership. The blurred relationship between Surrealism and Æhistorical materialismÆ was to be elucidated both by theoretical texts and a clear preference for constructivist typography, with, naturally, photography and its rhetoric potential playing a prominent role. Although the 1932 readership was offered a subscription for a series of four issues, like many other avant–garde papers, Surrealism Here and Now closed down already after the publication of the third. Since the entire Surrealist editions project was financed by the members of the group, NDIO was also published in a modest circulation of several hundred copies. We trust that the reprinting of the 1930 almanac Nemogu'e–Læimpossible and of the 1931–1932 review Surrealism Here and Now, will help the new generation of readers familiarize themselves with authentic Serbian Surrealism works, for we should not forget that one of the Surrealist slogans was> ÆIf you love love, youæll love SurrealismÆ.8 Milanka Todi'

73


Notes 1 Almost all of the original thirteen members of the Surrealist group who supported the manifesto, remained with the review> Djordje Jovanovi', the owner and editor, Oskar Davi;o, Milan Dedinac, Djordje Kosti', Du[an Mati', Ko;a Popovi', Petar Popovi', Marko Risti', Aleksandar Vu;o, Vane ?ivadinovi' Bor, ?ivanovi' Noe (who sometimes signs himself as Noje). Only Mladen Dimitrijevi' and Branko Milovanovi' were no longer among the reviewæs contributors. 2 A. Breton, Second Surrealist Manifesto, fragment, Introduction, NDIO, No. 2. Belgrade 1932, 2. 3 The Survey on Desire contained seven questions, and replies were given by an array of interviewees> from young lady clerks to writers and representatives of Surrealism. In addition to Daliæs answers, André Breton, René Crevel and Paul Eluard also gave their replies, Surrealism Here and Now, No. 3, Belgrade 1932, 31. The cooperation between French and

74

Serbian Surrealists was intensive and very friendly, as confirmed by Crevelæs emotionally charged text devoted to the arrest of a group of Surrealists in Belgrade and of Oskar Davi;o in Biha', R.Crevel, Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, Le surréalisme au service de la révolution, No. 6, Paris, 1933, 36–39. 4 B. Aleksi', Dali> Inédits de Belgrade (1932), Change international\Equivalences, Paris, 1987. 5 M. Todi', Nemogu'e, umetnost nadrealizma 1926–1936, (Læimpossible, Art du surréalisme 1926–1936), Museum of Applied Arts, Belgrade, 2002. 6 Surrealism Here and Now, No. 2. Belgrade (January), 1932, s.p. 7 R. Crevel, Des surréalistes yougoslaves sont au bagne, Le surréalisme A.S.D.L.R, No.6, Paris, 36–39. 8 R. Short, Dada & Surrealism, London, 1994, 145.


INDEKS Nadrealizam danas i ovde, br. I, II, III A Adler Alfred (Adler Alfred), II \ 40, 46, 47, 48 Andri' Ivo, III \ 53 An]eli' }or]e, III \ 55 Aragon Luj (Aragon Louis), I \ 13< II \ 43, 49< III \ 50, 51 Arhimed, III \ 42 Aristotel, III \ 18, 32, 53 B Bah Johan Sebastijan (Bach Johann Sebastian), III \ 34 Barbis Anri (Barbusse Henri), III \ 3 Bare Moris (Barrés Maurice), I \ 15 Bergson Anri (Bergson Henri), II \ 44< III \ 55 Be[evi' Stevan, II \ 43 Bjelinski Bruno, III \ 59 Blagojevi' Desimir, II \ 42 Blok Aleksandar Aleksandrovi;, III \ 58 Bogdanovi' Milan, I \ 12, 13 Bodler {arl (Baudelaire Charles), I \ 4, 15< III \ 17 Bonaparta Napoleon (Bonaparte Napoléon), II \ 4 Breton Andre (Breton André), I \ 12< II \ 2, 7, 15, 20, 22, 31< III \ 9, 16, 33, 48, 50, 51 Burdel Antoan (Bourdelle Antoine), III \ 54 C Cara Tristan (Tzara Tristan), II \ 23, 43< III \ 40, 48 Cesarec August, II \ 46, 47 Crnjanski Milo[, I \ 12, 14< II \ , 41, 44, 46< III \ 53, 56, 57 : :aplin :arli (Chaplin Charley), I \ 11, 13 :ur;in Milan, II \5

D Dali Gala (Dali Gala), III \ 17 Dali Salvador (Dali Salvador), II \ 11, 14, 50, 51< III \ 17, 31, 51, 64, 65 Darvin :arls Robert (Darwin Charles Robert), III \ 18, 19, 36 Davi;o Oskar, I \ 6, 21, 23< III \ 48 Dedinac Milan, II \ 35< III \ 14, 37, 45, 67 Dekobra Moris (Dekobra Maurice), II \ 41 Dicgen Jozef (Dietzgen Joseph), II \ 14 Didro Deni (Diderot Denis), III \ 45 Dimitrijevi' Stanojlo, I \ 13 Dirkem Emil (Durkheim Emile), III \ 53 Dostojevski Fjodor Mihajlovi;, I \ 12, 13< II \ 43< III \ 44, 55, 60 Drainac Rade, II \ 41, 46< III \ 1 Du;i' Jovan, II \ 40, 41, 42< III \ 11 D/ D/ejms Viljem (James Wolliam), II \ 40, 44 } }akometi Alberto (Giacometti Alberto), II \ 54< III \ k1 }entile }ovani (Gentile Giovanni), II \ 5 }ilas Milovan, III \ 59 }onovi' Janko, I \ 7, 10 E Edip, III \ 35 Elijar Pol (Eluard Paul), II \ 15, 27, 28, 30< III \ 20, 32, 48, 51 Engels Fridrih (Engels Friedrich), II \ 2, 4, 5, 6< III \ 4, 5, 6, 7, 11, 13, 15, 54

Erenburg Ilja, III \ 56 Ernst Maks (Ernst Max), II \ 52< III \ 62 F Faust Johan (Faust Johann), I \ 22< III \ 55 Fi[er Kun (Fischer Kun), II \ 4 Fojerbah Ludvig (Feuerbach Ludwig), II \ 2, 4, 6< III \ 13, 43 Frans Anatol (France Anatole), I \ 14< II \ 45 Frojd Sigmund (Freud Sigmund), II \ 19, 31, 46, 47< III \ 29, 35, 36, 47, 55 G Galebova Sonja, II \ 28 Galilej Galileo (Galilei Galileo), I \ 3 Galoga/a Stevan, I \ 12, 14< III \ 1, 2, 8, 9, 10, 11 Gete Johan Volfgang (Goethe Johann Wolfgang), III \ 19, 27, 53, 58, 60 Gligori' Velibor, I \ 14< , II \ 48 Grol Milan, I \ 13< II \ 44 H Habunek Vlatko, II \ k. Hamlet, I \ 13, 22 Hartman Eduard (Hartmann Eduard von), II \ 4, 5 Hegel Georg Vilhelm Fridrih (Hegel Georg Wilhelm Friedrich), I \ 4, 6< II \ 2, 3, 4, 5, 21, 34, 48< III \ 5, 6, 9 Herostrat, I \ 3 Huserl Edmund (Husserl Edmund), II \ 9 I Ibrovac Miodrag, I \ 10, 16 Ili' Vojislav, mla]i, II \ 41 J Jak[i' }ura, I \ 12 Jerkovi' Du[an, III \ 58 Jovanovi' }or]e, I \ 10, 15, 21, 22, 23, 24< II \ 9, 10, 12, 16, 18, 29, 32, 42< III \ 36, 39, 45, 48, 59 Jovanovi' Stole, I \ 13 K Kant Imanuel (Kant Immanuel), I \ 17, 18< III \ 47 Karlajl Tomas (Carlyle Thomas), II \ 40 Ka[anin Milan, II \ 40 Katarina II Velika, carica, III \ 52 Kiriko }or]o de (Chirico Giorgio de), III \ 17 Kirten Peter, I \ 13 Klodel Pol (Claudel Paul), I \ 13 Ko;i' Petar, I \ 15 Kokto ?an (Cocteau Jean), I \ 13 Kolumbo Kristofer (Colombo Cristoforo), III \ 53, 54 Konstan Ben/amen de Rebek (Constant Benjamin de Rebecque), I \ 18, 22 Kopernik Nikola (Copernicus Nicolaus), III \ 53, 54 Kosti' }or]e, I \ 6, 20, 21, 22, 23, 24 < II \ 25< III \ 48 Krevel Rene (Crevel René), II \ 27< III \ 32, 45 Krklec Gustav, III \ 58 Krle/a Miroslav, I \ 12< III \ 53, 59 L Lajbnic Gotfrid Vilhelm (Leibnitz Gottfried Wilhelm), I \ 16< III \ 19 Lamark ?an-Batist (Lamarck Jean-Baptiste), III \ 19 Laro[fuko Fransoa (La Rochefoucauld Francois), III \ 54 Larus Pjer (Larousse Pierre), III \ 56 Lasal Ferdinand (Lassalle Ferdinand), II \ 5

75


Lenjin Vladimir Ilji;, II \ 5< III \ 9, 13, 60 Levi-Bril Lisjen (Levy-Bruhl Lucien), III \ 47 Line Karl fon (Linné Carl von), III \ 19 Lopi;i' Vuk St., III \ 14 Lorenc Hendrik Anton (Lorentz Hendrik Antoon), III \ 14 Lotreamon Isidor Dikas (Lautréamont Isidore Ducasse), I \ 3, 4, 5, 12 Lukrecije Kar, III \ 18 Luna;arski Anatolij V., II \ 5 Luter Martin (Luther Martin), II \ 3 M Malarme Stefan (Mallarmé Stéphane), I \ 12< II \ 43, 45 Manojlovi' Todor, I \ 12, 15, 16, 17< II \ 43, 45, 46< III \ 53 Marineti Emilio Filipo Tomazo (Marinetti Emilio Filippo Tommaso), II \ 42 Marko Kraljevi', I \ 13< III \ 55 Markovi' Milan, II \ 43 Markoni Guljelmo (Marconi Guglielmo), III \ 61 Marks Karl (Marx Karl), I \ 6< II \ 4, 5, 6< III \ 4, 5, 6, 7, 8, 15, 19, 54 Masle[a Veselin, III \ 2 Mati' Du[an, I \ 6, 17, 21, 22, 23, 24< II \ 43, 46< , III \ 38, 48, 50, 66 Matovi'-Zatarac Milivoj, III \ 31 Mato[ Antun Gustav, I \ 15 Merin I. (Bihalji Merin Oto), III \ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 60 Metodije, III \ 59 Mici' Ljubomir, III \ 52, 53 Mileti' Svetozar, I \ 15 Mili'evi' ?ivko, II \ 40, 43 Milo[evi' Mom;ilo, II \ 40, 43 Milovanovi' Branko, II \ k. Miro Huan (Miró Joan), III \ 63 Mladenovi' Ranko, III \ 53 Mu[icki Lukijan, I \ 15 N Nastasijevi' Mom;ilo, III \ 30 Nedeljkovi' Du[an, III \ 1, 53, 54, 55, 56, 57 Nerand/i' Milan, II \ 48 Nerand/i' Tasa, II \ 48 Ni;e Fridrih (Nietzsche Friedrich), I \ 21< II \ 43< III \ 29, 46, 58 Nikolajevi' Du[an, I \ 13< III \ 53, 55, 56, 57, 60 NJ Njego[ Petar Petrovi', III \ 54 O Obrenovi' Milan, kralj, I \ 12 P Pajo ?il (Payot Jules), III \ 53 Pandurovi' Sima, III \ 59 Papini }ovani (Papini Giovanni), I \ 13 Paskal Blez (Pascal Blaise), III \ 43 Pere Ben/amen (Péret Benjamin), III \ 20, 42 Petkovi' Vladislav Dis, I \ 12< III \ 59 Petrovi' Rastko, I \ 11, 12, 13, 14< II \ 44< III \ 53, 67 Petrovi' Svetislav, II \ 43 Petrovi' Veljko, II \ 40 Platon, II \ 9< III \ 42 Po Edgar Alan (Poe Edgar Allan), I \ 12 Popovi' Bogdan, II \ 5, 40, 44, 45< III \ 2, 54 Popovi' Jovan, III \ 60 Popovi' Ko;a, I \ 8, 19, 22, 23< II \ 9, 10, 19, 20, 25, 27, 34, 36, 37< III \ 14, 41, 45, 48 Popovi' Milo[, I \ 12 Popovi' Pavle, II \ 40

76

Popovi' Petar, I \ 7, 24< II \ 28, 39 Potemkin Grigorij Aleksandrovi;, knez, III \ 52, 54, 56, 58 R Racin Ko;o, II \ 5< III \ 14 Rembo ?an Artir (Rimbaud Jean Arthur), I \ 3, 5, 12, 13, 15< II \ 20, 46< III \ 37 Rid D/on (Reed John), I \ 12 Rigo ?ak (Rigaut Jacques), II \ 20 Risti' Marko, II \ 7, 10, 22, 34, 46< III \ 14, 21, 45, 48, 51, 67 Rostan Edmon (Rostand Edmond), II \ 43< III \ 53 Ruben Raka, III \ 67 S Sad Alfons Fransoa, markiz de (Sade Alphonse François, marquis de), I \ 3, 4, 6< III \ 31 Sekuli' Isidora, II \ 40 Sen-?ist Antoan (Saint-Just Antoine), I \ 3 Sinkler Apton (Sinclair Upton), I \ 12< III \ 3 Spenser Herbert (Spencer Herbert), III \ 46 Spinoza Baruh (Spinoza Baruch de), I \ 3, 18< III \ 31 Stojadinovi' Bo/idar, I \ 10 Stojanovi' Du[an, II \ 5 { {ar Rene (Char René), II \ 26< III \ 20 {eling Fridrih Vilhelm (Schelling Friedrich Wilhelm), III \ 19 {imi' Stanislav, I \ 11, 12, 14 {tirner Maks (Stirner Max), I \ 21 {tajner Rudolf (Steiner Rudolf ), II \ 8 T Tangi Iv (Tanguy Yves), II \ 54 Tartalja Marino, II \ k. Tel Vilijem (Tell Guillaume), II \ 51 Todorov Kosta, I \ 1 Trocki Lav, III \ 59 U Ujevi' Augustin Tin, II \ 36< III \ 57, 58 V Vajld Oskar (Wilde Oscar), II \ 40< III \ 44 Valeri Pol (Valéry Paul), I \ 22< II \ 45 Vasi' Dragi[a, III \ 53 Va[e ?ak (Vaché Jacques), I \ 3, 17, 19, 20< II \ 18, 20, 21 Velimirovi' Nikolaj, episkop, III \ 60 Velmar Jankovi' Vladimir, II \ 46 Vermer Jan van Delft (Vermeer Jan van Delft), III \ 17 Vels D/ord/ Herbert (Wells George Herbert), II \ 16 Vinaver Stanislav, II \ 5, 44< III \ 27, 52, 53 Vitmen ?an Froa (Wittman Jean Frois), II \ 19 Vivaldi Antonio (Vivaldi Antonio), III \ 34 Vu;o Aleksandar, I \ 10, 14< II \ 12, 16, 26, 43< III \ 11, 25 Z Zogovi' Radovan, III \ 59 ? ?ivadinovi' Bor, Vane ( Stevan), I \ 23, 24< II \ 9, 14, 16, 29, 30, 37, 48< III \ 19, 37, 48, 67 ?ivanovi' Radojica Noe, I \ 8a, 8b, 10, 16a, 17, 20, 22, 23, 24< II \ 16, 53< III \ 66, 67 (k - na koricama)


Nadrealizam danas i ovde, br. 1–3, Beograd 1931–1932. Reprint izlazi povodom izlo/be @Nemogu'e, umetnost nadrealizma 1926–1936# prire]ene u Muzeju primeyene umetnosti u Beogradu, novembar 2002 – februar 2003. © 2002, Muzej primeyene umetnosti, Beograd

Izdava;>

Muzej primeyene umetnosti Vuka Karawi'a 18, Beograd e–mail> mpu¤yubc.net Za izdava;a> Ivanka Zori', direktor Urednik> Dr Milanka Todi' Prevod> Biqana Vela[evi' i Ksenija Nik;evi' Indeks> Jelena Pera' Kompjuterska obrada> Studio B&Z, Beograd {tampa> Cicero, Beograd

{tampaye ove publikacije pomoglo je Ministarstvo kulture i javnog informisaya Republike Srbije. Reprint ;asopisa Nadrealizam danas i ovde [tampan je u petstotina i dva primerka, numerisanih od 1 do 502, a posve'en je grupi srpskih nadrealista.

Primerak

Copy No.

Surrealism Here and Now, Nos. 1–3, Belgrade 1931–1932 Reprint published to accompany the exhibition ÆThe Impossible, 1926 –1936 Surrealist ArtÆ at The Museum of Applied Arts, Belgrade, November 2002 – February 2003 © 2002, The Museum of Applied Arts, Belgrade Published by>

The Museum of Applied Arts Vuka Karad/i'a 18, Belgrade e–mail> mpu¤yubc.net For the publisher> Ivanka Zori', Director Editor> Milanka Todi', Ph.D. Translation> Biljana Vela[evi' and Ksenija Nik;evi' Index> Jelena Pera' Prepress> Studio B&Z , Belgrade Printed by> Cicero, Belgrade The publishing of this journal was assisted by the Ministry of Culture and Public Information of Republic Serbia.

The journal Surrealism Here and Now has been reprinted in five hundred and two copies, numbered from 1 to 502, and is dedicated to the group of Serbian Surrealists. YU ISBN 86–7415–073–X


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.