K_2k

Page 1





K_2k

Un mondo aperto. Una rappresentazione della leggerezza. Negli spazi, nei volumi, nei toni. Da abitare con disinvoltura e fare propri in ogni dettaglio. K_2k di Meson’s è l’incontro nuovo di tradizioni passate, esigenze presenti e proiezioni future. Una dimensione libera, fresca, dall’eleganza sospesa, sintesi di design dai molteplici influssi, uniti dalla semplicità del piacere di vivere bene. Introducing aesthetic innovation, blending it with the values of tradition and adding the result of complex technological research has been like giving life to a new science. Vetronica is a kitchen in which cutting-edge construction, ergonomic and functional concepts blend with a sophisticated analyses of colours and materials. Das Einfügen einer ästhetischen Innovation, deren Verschmelzung mit traditionellen Werten und die Ergänzu ng des Resultats mit einer umfangreichen technologischen Forschung glich der Erschaffung einer neuen Wissenschaft. Vetronica ist eine Küche, deren fortschrittliche bauliche, ergonomische und fu nktionelle Konzepte sich mit einer anspruchsvollen Analyse. Materialien verbinden.

Aportar innovación estética, combinarla con los valores de la tradición y agregar el resultado de una comple ja investigación tecnológica fue como dar vida a una nueva ciencia. Vetronica es una cocina donde los conceptos constructivos, ergonómicos y funcionales vanguardistas se integran con un sofistica do análisis cromático y de los materiales. Introduire une innovation esthétique, l’allier aux valeurs de la tradition et ajouter le résultat d’une recherche technologique complexe, c’est comme si l’on donnait vie à une nouvelle science. Vetronica est une cuisine où les concepts avantgardistes de construction, d’ergonomie et de fonctionnalité s’intègr ent à une analyse des couleurs et des matériaux sophistiquée.



K_2k 6>29

Laccato bianco opaco e burned wood Matt lacquers Oak Lackierungen weiß Eiche Lacados blanco Roble Laqué blanc Chêne


K_2k 8


9


K_2k 10

Colonne chiuse, con la bella maniglia stark e aperte con interno in burned wood. K_2k sorprende per la capacità di essere completamente a suo agio in ogni tipo di casa e di soluzione architettonica / The wall units and the wall-hung base units with mustard lacquered doors and aluminium grey silicone edges make for light and airy volumes. Perfect even for snug spaces / Die Hängeschränke und Unterschränke in Hängeversion mit Türen aus senfgelb lackiertem Glas und Profil aus Silikon Farbe Aluminiumgrau überzeugen durch leichte Formen. Perfekt auch für beschränkte Raumgrößen / Los colgantes y los muebles bajos suspendidos, con puertas de cristal lacado mostaza y perfil de silicona gris aluminio, dan vida a unos volúmenes livianos. Ideales también para los espacios reducidos / Les éléments hauts et les éléments bas suspendus avec portes en verre laqué moutarde et profil en silicone gris aluminium, construisent des volumes légers. Parfaits pour de petits espaces également.


11


K_2k 12


13

Alle ante bianco opaco che racchiudono invisibili spazi di contenimento, si alternano piacevoli colonne in burned wood massiccio con ripiani a giorno di diverse altezze / The accessories available for purchase are numerous. On the left, a close-up view of an interior drawer fitted with built-in electronic weighing scales, a bread board and an assortment of cutlery and knives / Zahlreiche Ausstattungen können ganz nach Wunsch ausgewählt werden. Links, Detail einer Innenschublade, die mit einer elektronischen Küchenwaage, einem Brotschneidebrett und mit Besteck und verschiedenen Messern ausgestattet ist / Muchos los equipamientos disponibles que cada uno puede elegir. A la izquierda, pormenor de un cajón interno equipado con báscula electrónica encastrada, tabla de cortar el pan, cubiertos y cuchillos variados / Les accessoires en option à disposition sont nombreux. À gauche, détail du tiroir intérieur aménagé avec une balance électronique encastrée, une planche à pain, des couverts et des couteaux assortis.


K_2k 14


15


K_2k 16


17

Il top in nikron bianco, con lavello e piani cottura integrati, disegna il profilo dell’isola con un’altezza decisa / Wall unit lighting using integrated lights and the practical utensil hanging rail fixed to the wall / Die Beleuchtung der Hängeschränke mit integrierten Lampen und die praktische, an der Wand befestigte Hängestange für Kochutensilien / La iluminación de los colgantes con luces integradas y la práctica barra portaobjetos fijada en la pared / Une cuisine ce n’est pas un meuble ni même un ensemble de meubles, pas un meuble ni même un ensemble / L’éclairage intégré aux éléments hauts et la barre de crédence fixée au mur sont tout à fait pratiques.


K_2k 18


19

K_2k arreda una cucina senza barriere, che si apre al living e propone interessanti soluzioni che possono anche fungere da sipari per dividere un ambiente dall’altro, come dimostra lo schienale delle eleganti colonne in burned wood / The white lacquered top has slim and practical chromed aluminium ridges on which even the hottest of objects can be safely placed. The top is 1 cm thick and is protected by an aluminium profile and a matching coloured silicone edge / Die Platte aus weiß lackiertem Glas ist mit feinen und zweckmäßigen Rillen aus verchromtem Aluminium versehen, um ein sicheres Abstellen von heißen Gegenständen zu ermöglichen. Die Platte hat eine Stärke von 1 cm und wird durch ein Aluminiumprofil und eine Kante aus Silikon in der gleichen Farbe geschützt / La encimera de cristal lacado blanco está dotada de un fino y funcional rayado de aluminio cromado para el apoyo seguro hasta de los objetos más calientes. La encimera es 1 cm de grosor y resguardada por un perfil de aluminio y un borde de silicona de la misma tonalidad / Le plan de travail en verre laqué blanc est doté de fins filets en aluminium chromé, qui sont très fonctionnels puisqu’ils permettent de poser des objets très chauds. Le plan de travail a 1 cm d’épaisseur et est protégé par un profil en aluminium et par un bord en silicone décliné dans la même tonalité.


K_2k 20


21


K_2k 22

La tecnologia si inserisce con stile per offrire ogni giorno comfort e efficienza. Ne sono un esempio le colonne refrigerate e l’enoteca con interno a vista, entrambe con la maniglia stark acciaio / The white lacquered top has slim and practical chromed aluminium ridges on which even the hottest of objects can be safely placed. The top is 1 cm thick and is protected by an aluminium profile and a matching coloured silicone edge / Die Platte aus weiß lackiertem Glas ist mit feinen und zweckmäßigen Rillen aus verchromtem Aluminium versehen, um ein sicheres Abstellen von heißen Gegenständen zu ermöglichen. Die Platte hat eine Stärke von 1 cm und wird durch ein Aluminiumprofil und eine Kante aus Silikon in der gleichen Farbe geschützt / La encimera de cristal lacado blanco está dotada de un fino y funcional rayado de aluminio cromado para el apoyo seguro hasta de los objetos más calientes. La encimera es 1 cm de grosor y resguardada por un perfil de aluminio y un borde de silicona de la misma tonalidad / Le plan de travail en verre laqué blanc est doté de fins filets en aluminium chromé, qui sont très fonctionnels puisqu’ils permettent de poser des objets très chauds. Le plan de travail a 1 cm d’épaisseur et est protégé par un profil en aluminium et par un bord en silicone décliné dans la même tonalité.


23


K_2k 24

La confortevole impugnatura della maniglia accompagna nella scoperta delle colonne estraibili e completamente attrezzate con profondi ripiani per riporre stoviglie e oggetti di ogni tipo e dimensione / The white lacquered top has slim and practical chromed aluminium ridges on which even the hottest of objects can be safely placed. The top is 1 cm thick and is protected by an aluminium profile and a matching coloured silicone edge / Die Platte aus weiß lackiertem Glas ist mit feinen und zweckmäßigen Rillen aus verchromtem Aluminium versehen, um ein sicheres Abstellen von heißen Gegenständen zu ermöglichen. Die Platte hat eine Stärke von 1 cm und wird durch ein Aluminiumprofil und eine Kante aus Silikon in der gleichen Farbe geschützt / La encimera de cristal lacado blanco está dotada de un fino y funcional rayado de aluminio cromado para el apoyo seguro hasta de los objetos más calientes. La encimera es 1 cm de grosor y resguardada por un perfil de aluminio y un borde de silicona de la misma tonalidad / Le plan de travail en verre laqué blanc est doté de fins filets en aluminium chromé, qui sont très fonctionnels puisqu’ils permettent de poser des objets très chauds. Le plan de travail a 1 cm d’épaisseur et est protégé par un profil en aluminium et par un bord en silicone décliné dans la même tonalité.


25


K_2k 26

Un ambiente cucina sempre impeccabile lo è all’esterno come all’interno. In ogni dettaglio, dal design, agli scaffali della dispensa, si puo cogliere la concretezza che accomuna i progetti Meson’s / The white lacquered top has slim and practical chromed aluminium ridges on which even the hottest of objects can be safely placed. The top is 1 cm thick and is protected by an aluminium profile and a matching coloured silicone edge / Die Platte aus weiß lackiertem Glas ist mit feinen und zweckmäßigen Rillen aus verchromtem Aluminium versehen, um ein sicheres Abstellen von heißen Gegenständen zu ermöglichen. Die Platte hat eine Stärke von 1 cm und wird durch ein Aluminiumprofil und eine Kante aus Silikon in der gleichen Farbe geschützt / La encimera de cristal lacado blanco está dotada de un fino y funcional rayado de aluminio cromado para el apoyo seguro hasta de los objetos más calientes. La encimera es 1 cm de grosor y resguardada por un perfil de aluminio y un borde de silicona de la misma tonalidad / Le plan de travail en verre laqué blanc est doté de fins filets en aluminium chromé, qui sont très fonctionnels puisqu’ils permettent de poser des objets très chauds. Le plan de travail a 1 cm d’épaisseur et est protégé par un profil en aluminium et par un bord en silicone décliné dans la même tonalité.


27


K_2k 28

Il piano di lavoro con lavello in nikron e il muro funzionale rivestito in ceramica possono essere integrati da basi con apertura push-pull. Dietro, colonne con vani in burned wood o con ante bianco opaco e maniglia stark / Wall unit lighting using integrated lights and the practical utensil hanging rail fixed to the wall / Die Beleuchtung der Hängeschränke mit integrierten Lampen und die praktische, an der Wand befestigte Hängestange für Kochutensilien / La iluminación de los colgantes con luces integradas y la práctica barra portaobjetos fijada en la pared / Une cuisine ce n’est pas un meuble ni même un ensemble de meubles, pas un meuble ni même un ensemble / L’éclairage intégré aux éléments hauts et la barre de crédence fixée au mur sont tout à fait pratiques.


29



K_2k 30>63

Laccato bianco opaco, colore opaco e ceramica Matt lacquers Oak Lackierungen weiß Eiche Lacados blanco Roble Laqué blanc Chêne

laccato bianco opaco e finland wood Matt lacquers Oak Lackierungen weiß Eiche Lacados blanco Roble Laqué blanc Chêne


K_2k 32


33


K_2k 34

Giochi di geometrie tra elementi sospesi e piani oversize che rivoluzionano proporzioni e volumi, arricchiti da inserti colorati nel bianco più minimal. Dove fa più comodo il segno pulito della maniglia blade / The large island with its monolith effect and its 8 cm high plinth, slate grey lacquered glass doors and stainless steel top and end panels, is combined with base and wall units in olive green and a stainless steel splashback / Das große Inselelement in monolithischer Optik mit 8 cm hohem Sockel, Türen aus schiefergrau lackiertem Glas und Platte und Seitenwänden aus Edelstahl wird mit Unterschränken und Hängeschränken mit olivgrün lackiertem Glas und Rückwand aus Edelstahl kombiniert / La amplia isleta con efecto monolítico y zócalo de 8 cm de alto, puertas de cristal lacado gris pizarra y encimera y costados de acero inox., se combina con los muebles bajos y colgantes en cristal verde olivo con antepecho de acero inox / Le large îlot à l’aspect monolithique, se constituant d’un socle de 8 cm de haut, de portes en verre laqué gris ardoise, d’un plan de travail et de joues en acier inox, s’allie à des éléments bas et hauts en verre vert olive et à une crédence en acier inox.


35


K_2k 36


37


K_2k 38

Il top rivestito di piccolissime tessere in ceramica bianca di manifattura è la promessa della qualità preziosa di un tempo interpretata in un innovativo progetto di stile / Below the flushwelded hob, concealed by the straight doors without handles, there are drawers of various sizes that can be fitted with accessories and have a wengè or beech finish interior / Unter der flächenbündig verschweißten Kochmulde verbergen sich hinter geraden, grifflosen Türen ausstattbare Schubladen in verschiedenen Größen, deren Innenseite in Wengè oder Buche ausgeführt ist / Debajo de la placa de cocción enrasada, ocultados por las puertas rectas sin tiradores, se abren unos cajones equipables de varios tamaños con el interior acabado en wengué o haya / Masqués par les portes linéaires sans poignée, des tiroirs aménagés, déclinés en différentes dimensions et avec intérieur finition wengé ou hêtre, s’ouvrent sous la table de cuisson soudée à fleur du plan de travail.


39


K_2k 40


41


K_2k 42


43

Come moderne cornici, gli interni laccati opachi in rosso e giallo degli elementi a giorno scandiscono lo spazio aggiungendo ritmo alla composizione / Various shades of grey distinguished by contrasting textured finishes: stainless steel for the top and aluminium grey silicone for the edge of the push-to-open glass doors / Variationen der Farbe Grau, die mit kontrastieren Materialeffekten abgewandelt werden: Edelstahl für die Arbeitsplatte und Silikon Farbe Aluminiumgrau für das Profil der Glastüren mit Push-PullÖffnungsmechanismus / Variaciones sobre la misma tonalidad gris, realizadas con efectos matéricos en contraste: acero inox. para la encimera y silicona gris aluminio para el perfil de las puertas de cristal con abertura push pull / Variations sur le gris, décliné avec des effets de matières contrastantes : acier inox pour le plan de travail et silicone gris aluminium pour le profil des portes vitrées dotées d’une ouverture push-pull.


K_2k 44


45


K_2k 46


47


K_2k 48


49


K_2k 50

Carattere distintivo della cucina K_2k è la maniglia blade dalla presa ergonomica. Un segno pulito e rigoroso che aggiunge personalità senza risultare invadente / Various shades of grey distinguished by contrasting textured finishes: stainless steel for the top and aluminium grey silicone for the edge of the push-to-open glass doors / Variationen der Farbe Grau, die mit kontrastieren Materialeffekten abgewandelt werden: Edelstahl für die Arbeitsplatte und Silikon Farbe Aluminiumgrau für das Profil der Glastüren mit Push-PullÖffnungsmechanismus / Variaciones sobre la misma tonalidad gris, realizadas con efectos matéricos en contraste: acero inox. para la encimera y silicona gris aluminio para el perfil de las puertas de cristal con abertura push pull / Variations sur le gris, décliné avec des effets de matières contrastantes : acier inox pour le plan de travail et silicone gris aluminium pour le profil des portes vitrées dotées d’une ouverture push-pull.


51


K_2k 52


53


K_2k 54

Un’affascinate variazione sul tema della cucina costruita con elementi sospesi e vani aperti e chiusi che si alternano. Le finiture dialogano tra loro e creano un piacevole bilanciamento tra il calore del legno e lo stile minimal della composizione / Evolo offictotatum sam que nosaped et provitionsed ullaborest, volorum eatquatem quiam, omniet que rem id ma venihiliquas et volentis nulparchit, officia tuscien / imporibero blatem quas aut volorae illores susdae cumquid magnis aut eaqui unt exerupti unt la voluptas dolupta ssinctu repudae vel int, qui odiaero quiate con nonseribus que rate/ sant faccabo renisitiis ut ipid excersp elibuscimaio et pre nectus nia iur? Lestio modi quatia dolor acculpa ruptat vollore quae ilit, eature pra volupta consenti as quibus, sinis everit, qui sim sequos in cum experum re / Velignatur accum que duciant que pe dolupta quia porro to blaborent voles et quiamente ad moluptiae. Nam, nia non restiuntiis ut di tet ut ullaccu llendig natur, oditatem dolore strum non comm olendis modit ea


55


K_2k 56

La leggerezza e il piacere della semplicità più raffinata in una composizione luminosa che accosta la purezza del bianco opaco al caldo sapore scandinavo del finland wood / Vetronica’s signature can be found in this close-up view: aluminium grip recess, colourful non-toxic silicone edge, satin tempered glass processed using special etching and lacquering treatments / In dieser Detailansicht zeigt sich die Stärke von Vetronica: Hohlkehle aus Aluminium, farbiges Profil aus ungiftigem Silikon, satiniertes Sicherheitsglas, das mit Spezialbehandlungen geätzt und lackiert wird / Esta imagen pormenorizada lleva la firma de Vetronica: ranura de aluminio, perfil en color de silicona atóxica, cristal templado satinado con especiales tratamientos al ácido y lacados / Le détail illustré dans cette photo porte la signature de Vetronica : gorge en aluminium, profil coloré en silicone atoxique, verre trempé satiné travaillé avec des traitements spéciaux de dépolissage et de laquage.


57


K_2k 58


59


K_2k 60

Con K_2k, l’architettura si esprime in cucina, tra toni e volumi di grande purezza estetica. Le possibilità di personalizzare lo spazio, sia come finiture, che come funzionalità sono infinite / Vetronica’s signature can be found in this close-up view: aluminium grip recess, colourful non-toxic silicone edge, satin tempered glass processed using special etching and lacquering treatments / In dieser Detailansicht zeigt sich die Stärke von Vetronica: Hohlkehle aus Aluminium, farbiges Profil aus ungiftigem Silikon, satiniertes Sicherheitsglas, das mit Spezialbehandlungen geätzt und lackiert wird / Esta imagen pormenorizada lleva la firma de Vetronica: ranura de aluminio, perfil en color de silicona atóxica, cristal templado satinado con especiales tratamientos al ácido y lacados / Le détail illustré dans cette photo porte la signature de Vetronica : gorge en aluminium, profil coloré en silicone atoxique, verre trempé satiné travaillé avec des traitements spéciaux de dépolissage et de laquage.


61


K_2k 62


63



K_10 64>89

Bianco, rovere naturale e ceramica Matt lacquers Oak Lackierungen weiß Eiche Lacados blanco Roble Laqué blanc Chêne


K_10 66


67


K_10 68

L’elemento dell’isola rivestito in piastrelle di ceramica bianca di manifattura è un omaggio alla leggerezza, sintesi di materiali antichi e concetti architettonici contemporanei. Può ospitare le tecnologie più avanzate e contenere i collegamenti delle funzioni elettriche e idrauliche / The projecting breakfast bar is connected to the base unit with deep drawers that can be added in various quantities depending on the sizes chosen / Die vorstehende Snacktheke schließt direkt an die Unterschränke mit tiefen Schubkästen an, die je nach gewählter Größe in unterschiedlicher Anzahl eingesetzt werden können / La barra de comidas rápidas saliente se junta al mueble con gavetas de gran capacidad, incorporables en cantidad variable en función de las medidas elegidas / Le plan-snack en saillie est uni à l’élément bas doté de casseroliers profonds dont le nombre varie selon les dimensions choisies.


69


K_10 70


71


K_10 72

Il legno regala calore alla composizione nella quinta in rovere naturale, collocata sul piano di lavoro in acciaio dell’isola, con la pratica funzione di supporto per il collocamento delle stoviglie / The characteristic vein of Carrara marble clads the side and the top of the two central islands / Die charakteristische Aderung des Carraramarmors verkleidet die Seitenwände und die Platte der beiden zentralen Inselelemente / Las características vetas de mármol Carrara revisten los costados y la encimera de las dos isletas centrales / Les caractéristiques veinures du marbre de Carrare habillent les joues ainsi que le plan de travail des deux îlots agencés au centre de la pièce.


73


K_10 74


75


K_10 76

Le colonne in finitura bianco laccato opaco sono caratterizzate da un’apertura dal disegno minimale, con trafila in alluminio personalizzabile nei colori, in nuance o a contrasto con l’anta / The beauty of Vetronica. A combination of materials, finishes and volumes that are impeccable yet natural / Die Schönheit von Vetronica. Eine Kombination aus Materialien, Ausführungen und Elementen, die gleichzeitig unfehlbar und natürlich wirken / La belleza de Vetronica. Una combinación de materiales, acabados y volúmenes inigualable y al mismo tiempo natural / La beauté de Vetronica. Une combinaison de matériaux, de finitions et de volumes, à la fois impeccable et naturelle.


77


K_10 78

La maniglia modello K_10 è perfettamente integrata nell’anta, con un’estetica raffinata che garantisce la massima ergonomia / On request, the inside of one of the deep drawers can be fitted with a garbage sorter kit supplied with anti-odour filters. In the foreground, the contrast between the blackboard grey silicone edge and the white glass of the doors / Das Innenleben eines Schubkastens, der auf Anfrage mit Behältern mit Geruchsfiltern für die ökologische Mülltrennung ausgestattet werden kann. Im Vordergrund der starke Kontrast zwischen dem Profil aus Silikon Farbe Schiefergrau und dem weißen Glas der Türen / El interior de una de las gavetas, equipables bajo pedido con sistema para la separación de residuos dotado de filtros antiolores. En primer término, el contraste entre el perfil de silicona gris pizarra y el cristal blanco de las puertas / Intérieur de l’un des casseroliers que l’on pourra aménager, sur demande, avec une poubelle à tri sélectif dotée de filtres anti-odeur. En premier plan, le contraste entre le profil en silicone gris ardoise et le verre blanc des portes.


79


K_10 80


81

Ogni dettaglio nasce da una ricerca accurata e dalla perfezione delle lavorazioni. Caratteristiche che contraddistinguono da sempre la filosofia costruttiva di tutti gli elementi che compongono una cucina Meson’s / On request, the inside of one of the deep drawers can be fitted with a garbage sorter kit supplied with anti-odour filters. In the foreground, the contrast between the blackboard grey silicone edge and the white glass of the doors / Das Innenleben eines Schubkastens, der auf Anfrage mit Behältern mit Geruchsfiltern für die ökologische Mülltrennung ausgestattet werden kann. Im Vordergrund der starke Kontrast zwischen dem Profil aus Silikon Farbe Schiefergrau und dem weißen Glas der Türen / El interior de una de las gavetas, equipables bajo pedido con sistema para la separación de residuos dotado de filtros antiolores. En primer término, el contraste entre el perfil de silicona gris pizarra y el cristal blanco de las puertas / Intérieur de l’un des casseroliers que l’on pourra aménager, sur demande, avec une poubelle à tri sélectif dotée de filtres anti-odeur. En premier plan, le contraste entre le profil en silicone gris ardoise et le verre blanc des portes.


K_10 82


83

Ordine impeccabile ed elevata funzionalità. Basta aprire le ante rientranti per scoprire nelle colonne di K_10 interni completamente attrezzati con elettrodomestici e piani estraibili che diventano efficienti zone operative / On request, the inside of one of the deep drawers can be fitted with a garbage sorter kit supplied with anti-odour filters. In the foreground, the contrast between the blackboard grey silicone edge and the white glass of the doors / Das Innenleben eines Schubkastens, der auf Anfrage mit Behältern mit Geruchsfiltern für die ökologische Mülltrennung ausgestattet werden kann. Im Vordergrund der starke Kontrast zwischen dem Profil aus Silikon Farbe Schiefergrau und dem weißen Glas der Türen / El interior de una de las gavetas, equipables bajo pedido con sistema para la separación de residuos dotado de filtros antiolores. En primer término, el contraste entre el perfil de silicona gris pizarra y el cristal blanco de las puertas / Intérieur de l’un des casseroliers que l’on pourra aménager, sur demande, avec une poubelle à tri sélectif dotée de filtres anti-odeur. En premier plan, le contraste entre le profil en silicone gris ardoise et le verre blanc des portes.


K_10 84

Il fascino della discrezione fa parte della leggerezza concettuale che contraddistingue il progetto K_10, nel disegno, nella funzione e nello stile. Il top in acciaio con lavello integrato è dotato di un piano scorrevole che permette la copertura delle vasche con un semplice gesto, per avere una cucina sempre impeccabile anche all’arrivo di una visita inaspettata / On the right, a close-up view of the large drawers with plate-racks on the inside. Carrara marble top. White glass doors with blackboard grey silicone edge / Rechts, Detail der geräumigen Schubladen mit verstellbaren Tellereinsätzen. Platte aus Carraramarmor. Türen aus weißem Glas mit Profil aus Silikon Farbe Schiefergrau / A la derecha, pormenor de los amplios cajones con separadores internos para platos. Encimera de mármol Carrara. Puertas de cristal blanco con perfil de silicona gris pizarra / À droite, premier plan des larges tiroirs avec séparations intérieures permettant de ranger les assiettes. Plan de travail en marbre de Carrare. Portes en verre blanc avec profil en silicone gris ardoise.


85


K_10 86

La capacità di contenimento è soddisfatta da ampi e solidi cassetti e cassettoni attrezzati, dove è possibile riporre comodamente utensili, stoviglie, prodotti e tutto il necessario / The projecting breakfast bar is connected to the base unit with deep drawers that can be added in various quantities depending on the sizes chosen / Die vorstehende Snacktheke schließt direkt an die Unterschränke mit tiefen Schubkästen an, die je nach gewählter Größe in unterschiedlicher Anzahl eingesetzt werden können / La barra de comidas rápidas saliente se junta al mueble con gavetas de gran capacidad, incorporables en cantidad variable en función de las medidas elegidas / Le plan-snack en saillie est uni à l’élément bas doté de casseroliers profonds dont le nombre varie selon les dimensions choisies.


87


K_10 88

Elementi vuoti e pieni, materiali diversi e geometrie semplici si accostano dando forma a un ambiente aperto alla casa, con un design che attinge sia alla cultura europea che a quella mediterraneo. Per un risultato dalla personalità forte e nuova / The projecting breakfast bar is connected to the base unit with deep drawers that can be added in various quantities depending on the sizes chosen / Die vorstehende Snacktheke schließt direkt an die Unterschränke mit tiefen Schubkästen an, die je nach gewählter Größe in unterschiedlicher Anzahl eingesetzt werden können / La barra de comidas rápidas saliente se junta al mueble con gavetas de gran capacidad, incorporables en cantidad variable en función de las medidas elegidas / Le plan-snack en saillie est uni à l’élément bas doté de casseroliers profonds dont le nombre varie selon les dimensions choisies.


89



K_2k 90>111

Bianco, rovere naturale e acciaio Matt lacquers Oak Lackierungen weiß Eiche Lacados blanco Roble Laqué blanc Chêne


K_2k 92


93


K_2k 94


95


K_2k 96

La cucina raccoglie le sue funzioni in un ambiente lineare con elementi nuovi che riscoprono e rivisitano la tradizione, come l’importante cappa fuori scala e le ante delle colonne in acciaio, disponibili anche in versione vetrina, a piacere con enoteca refrigerata o come semplice credenza / The volume of the island with its accessorised deep drawers creates a suspended effect thanks to the 8 cm high plinth and to the brilliant colour contrast between the base unit and the practical breakfast bar / Die Form des Inselelements mit ausstattbaren Schubkästen erzeugt dank der Höhe des Sockels von 8 cm und dem leuchtenden Farbkontrast zwischen dem Unterschrank und der praktischen Snacktheke einen schwebenden Effekt / El volumen de la isleta, con gavetas equipables, produce un efecto de suspensión, gracias a la medida de alto del zócalo de 8 cm y al acertado contraste cromático entre el mueble bajo y la práctica barra de comidas rápidas / Le volume de l’îlot avec casseroliers aménageables, crée un effet de suspension grâce à la hauteur du socle de 8 cm et au brillant contraste de couleur entre l’élément bas et le pratique plan-snack.


97


K_2k 98


99


K_2k 100


101


K_2k 102


103


K_2k 104


105


K_2k 106


107


K_2k 108


109

Il bianco opaco incontra il rovere naturale e l’acciaio, accostando superfici calde e fredde, in un raffinato contrasto tra modernità e eleganza, con elementi perfetti anche per vivere fuori dall’area cucina / Design and the energy of colour create new kitchen trends. On the left, a close-up view of the island that combines orange lacquered glass with the white silicone edge and the 4 cm thick white Nikron top / Das Design und die Energie der Farbe schaffen einen neuen Trend in der Küche. Links, ein Detail des Inselelements, das orange lackiertes Glas mit einem Profil aus Silikon Farbe Weiß und einer Arbeitsplatte aus weißem Nikron Stärke 4 cm kombiniert / El diseño y la energía del color están de moda en la cocina. A la izquierda, un pormenor de la isleta, que combina el cristal lacado anaranjado con el perfil de silicona blanco y la encimera en nikron blanco de 4 cm de grosor / Le design et l’énergie de la couleur font la tendance dans la cuisine. À gauche, un détail de l’îlot qui allie au verre laqué orange, le profil en silicone blanc et le plan de travail en Nikron blanc de 4 cm d’épaisseur.


K_2k 110


111


K_2k

Art direction adsGlen

Fotolito Numérique

Photo Sato

Stampa Grafiche Filacorda

Concept image, set design, interiors: Elisa Ossino Studio Styling: Elisa + Raffaella Ossino Styling assistant: Elisabetta Bongiorni Thanks to: Alessi Apt San Martino di Castrozza, Passo Rolle, Primiero e Vanoi Carlo Giannini Coltellerie Berti E15 Galateo & Friends Il Laboratorio dell’Imperfetto Ligne Roset Pardini Pentole Agnelli Pott Rappresentante per l’Italia B. Morone Srl Dejavu Home Ittala Distributore per l’Italia Finn Form Legnoart Mepra Skitsch Vitra

Questo catalogo è oggetto di copyright ©. Tutti i diritti di immagini e contenuti sono riservati e appartengono agli autori e a Meson’s Cucine srl. L’eventuale riproduzione, anche parziale, dei contenuti dovrà essere richiesta e autorizzata per iscritto dalla Meson’s Cucine srl



K_10 114



Meson’s Cucine srl Via Gradisca, 1 33087 Pasiano Di Pordenone Pordenone, Italy T 0039.0434.614911 r.a. F 0039.0434.628042 www.mesons.it

Servizio clienti T 0039.0434.614900 F 0039.0434.628042 studiomesons@mesons.it Servizio Utenti T 0039.0434.614923 F 0039.0434.628042

International department T 0039.0434.614972 F 0039.0434.628042 studiomesons@mesons.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.