Congresos

Page 1

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION



FERROL-ORTEGAL

Edita: Plan de Dinamización de Produto turístico Ferrol-Ortegal Deseña: Item-Aga Fotografía: Arquivo Fimo Dep. Legal: C XXX-2009


5

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION En Ferrol-Ortegal atopará un destino ideal para a celebración de congresos, conferencias e outros eventos. Aínda que non a única, FIMO é a principal sede para este tipo de acontecementos. FIMO Ferrol conta con máis de 50.000 m2 de superficie, auditorio, sala de congresos e salas polivalentes. En FIMO Ferrol non só contan cun recinto para organización do seu congreso, senón que dispón de asesoramento profesional e servizo de organización dos mesmos.

En Ferrol-Ortegal encontrará un destino ideal para la celebración de congresos, conferencias y otros eventos. Aunque no la única, FIMO es la principal sede para este tipo de acontecimientos. FIMO Ferrol cuenta con más de 50.000 m2 de superficie, auditorio, sala de congresos y salas polivalentes. En FIMO Ferrol no sólo cuentan con un recinto para organización de su congreso, sino que dispone de asesoramiento profesional y servicio de organización de los mismos.

Ferrol-Ortegal is the ideal choice for conventions, congresses and other events. Although it’s just one of a range of sites, FIMO is the main venue for these types of events. FIMO Ferrol stands on a site of more than 50,000 sq. m and the facilities include an auditorium, convention hall and multipurpose rooms. FIMO Ferrol not only provides the ideal venue for your convention, but also offers a range of professional advisory and organisational services.

INSTALACIÓNS Superficie Cuberta 15.000 m2 Aparcadoiro 500 – 3.000 m2 Superficie Aire Libre 34.000 m2 Accesos desde a Praza de España, ata a Feira, autobús nº 4

INSTALACIONES Superficie Cubierta 15.000 m2 Aparcamiento 500 - 3.000 m2 Superficie Aire Libre 34.000 m2 Accesos desde la Plaza de España hasta la Feria, autobús nº 4

FACILITIES Indoor surface area 15,000 sq. m Car park 500 – 3,000 sq. m Outdoor surface area 34,000 sq. m Access from Plaza de España to Exhibition Site: Bus no. 4

Esta sala está preparada para a celebración de congresos, conferencias, reunións de empresa, presentacións de produto, etc. que non superen en aforo as 244 persoas.

Esta sala está preparada para la celebración de congresos, conferencias, reuniones de empresa, presentaciones de producto, etc. que no superen en aforo las 244 personas.

This hall is fully-equipped for conventions, congresses, corporate meetings, product presentations, etc., and has a seating capacity for up to 244.

AUDITORIO

AUDITORIO

AUDITORIUM


6

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION

As salas anexas dispoñibles permiten a celebración de seminarios ou calquera outra actividade que se desenvolva de forma simultánea ao congreso, ou mesmo reunións preparatorias do mesmo.

Las salas anexas disponibles permiten la celebración de seminarios o cualquier otra actividad que se desarrolle de forma simultánea al congreso, o incluso reuniones preparatorias del mismo.

There is also a number of adjoining rooms that are ideal for seminars, workshops and other activities held during the convention, as well as for preparatory meetings.

AFORO: 244 butacas SERVIZOS WI-FI - Megafonía - Acceso para discapacitados Aseos - Salas anexas

AFORO: 244 butacas SERVICIOS WI-FI - Megafonía - Acceso para discapacitados Aseos - Salas anexas

SEATING CAPACITY: 244 SERVICES WiFi - Public address system Disabled access - Toilets - Adjoining rooms

SALA DE CONGRESOS

SALA DE CONGRESOS

CONVENTION HALL

Esta sala está especialmente pensada para a celebración de congresos e conferencias, cunha infraestrutura perfectamente adaptable aos máis avanzados sistemas de imaxe e son, e con salas adxacentes para a prestación dos servizos que precisan este tipo de actos para o seu correcto desenvolvemento. A multifuncionalidade deste auditorio permítelle albergar espectáculos culturais de todo tipo (teatro, música, etc.), dispoñendo mesmo de camerinos.

Esta sala está especialmente pensada para la celebración de congresos y conferencias, con una infraestructura perfectamente adaptable a los más avanzados sistemas de imagen y sonido, y con salas adyacentes para la prestación de los servicios que precisan este tipo de actos para su correcto desarrollo. No obstante, la multifuncionalidad de este auditorio le permite albergar espectáculos culturales de todo tipo (teatro, música, etc.), disponiendo incluso de camerinos.

This hall has been purposely designed for conventions and congresses, with an infrastructure that adapts to state-of-the-art audiovisual systems, with adjoining rooms for the services necessary to guarantee the smooth running of these kinds of events. In addition, the multipurpose nature of this hall also makes it the ideal choice for a wide range of cultural events (theatre, music, etc.), as it also includes dressing rooms.

AFORO: 566 butacas

AFORO: 566 butacas

SEATING CAPACITY: 566


7

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION SERVIZOS WI-FI - Megafonía - Aire acondicionado Camerinos - Salas de servizos adxacentes Accesos adaptados a discapacitados - Aseos

SERVICIOS WI-FI - Megafonía - Aire acondicionado Camerinos - Salas de servicios adyacentes Accesos adaptados a discapacitados - Aseos

SERVICES: WiFi - Public address system - Air conditioning Dressing rooms - Adjoining service rooms Disabled access - Toilets

Máis información CONSORCIO PRO-FEIRAS E EXPOSICIÓNS Punta Arnela, s/n 15405 Ferrol (A Coruña) Tel.: 981 333 060 - Fax: 981 333 961 www.fimo-ferrol.org

Más información CONSORCIO PRO-FERIAS Y EXPOSICIONES Punta Arnela, s/n 15405 Ferrol (A Coruña) Tel.: 981 333 060 - Fax: 981 333 961 www.fimo-ferrol.org

For further details contact CONSORCIO PRO-FERIAS Y EXPOSICIONES Punta Arnela, s/n 15.405 Ferrol (A Coruña) - SPAIN Tel: + 34 981 333060 - Fax: + 34 981 333961 www.fimo-ferrol.org

*Existen outros lugares onde celebrar congresos e conferencias no territorio Ferrol-Ortegal. Consultar en:

*Existen otros lugares donde celebrar congresos y conferencias en el territorio Ferrol-Ortegal. Consultar en:

*There are a number of alternative convention and congress venues in the Ferrol-Ortegal region. For further details contact:

Oficina Turismo Xunta de Galicia Edif. Admtvo. Praza C.J. Cela. Ferrol Tel.: 981 311 179 / 981 337 131 Fax: 981 337 013 / 981 337 131 oficina.turismo.ferrol@xunta.es

Oficina Turismo Xunta de Galicia Edif. Admtvo. Praza C.J. Cela. Ferrol Teléfono: 981311179 / 981337131 Fax: 981337013 / 981337131 oficina.turismo.ferrol@xunta.es

Oficina Turismo Xunta de Galicia Edif. Admtvo. Praza C.J. Cela. Ferrol - SPAIN Tel: +34 981311179 / + 34 981337131 Fax: + 34 981 337013 / + 34 981337131 oficina.turismo.ferrol@xunta.es

PDPT Ferrol-Ortegal xerencia@turismoferrolortegal.com

Oficinas de turismo dos concellos de Ferrol-Ortegal.

PDPT Ferrol-Ortegal xerencia@turismoferrolortegal.com

Oficinas de turismo de los ayuntamientos de Ferrol-Or tegal.

PDPT Ferrol-Ortegal xerencia@turismoferrolortegal.com

Tourist information offices in the boroughs of Ferrol-Ortegal.



9

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION

RESTAURACIÓN (CAPACIDADE PARA MÁIS DE 100 COMENSAIS)

SÁLVORA (250) Lugar de Esteiro - Cedeira Tel. 981 481 003

PLANETA (180) Lugar Espasante – Ortigueira Tel. 981 408 366

RESTAURANT AND CATERING FACILITIES (WITH SEATING FOR OVER 100 DINERS)

CASA BECERRA (230) Lg. Forxas 18 - Narón Tel. 981 381 905

A MALATA (???) Punta Arnela s/n Tel. 981 370 745

LA CONCHA (216) Lg. Quinta O Val – Narón Tel. 981 363 469

CASA CAMPELA (156) C. de Viveiro 58 O Barqueiro - Mañón Tel. 981 414 156

ILLAS GABEIRAS (500) Serantellos 38 - Ferrol Tel. 981 316 881

CANTÁBRICO (200) Avda. de las Pías, 24 Perlío - Fene Tel. 981 341 017

CAMPEÓN (150) Lugar Raxón Covas - Ferrol

VILLA DE CEDEIRA (310) Lg. Campo do Hospital - Montoxo Cedeira Tel. 981 411 244

LA TORILLA (200) Lugar de Serantes 36 – Ferrol Tel. 981 319 855

PAZO DO MONTE (133) Lg. Pazo do Monte-Leixa 82- Ferrol Tel. 981 319 854

BRISAS (270) Puerta del Sol - Valdoviño Tel. 981 487 056

LA CASONA (195) Estrada da Palma 78 - Fene Tel. 981 355 326

URIMARE (130) Marcial Calvo, 4 - Xuvia Tel. 981 384 219

RESTAURACIÓN (CAPACIDAD PARA MÁS DE 100 COMENSALES)

ANA (150) San Marcos, Sillobre - Fene Tel. 981 341 715



11

DESTINO DE CONGRESOS DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION A’SAÍÑA (120) Playa Pequeña - Valdoviño Tel. 981 487 426

OS PERCEBES (110) Meirás s/n - Valdoviño Tel. 981 486 230

REGUEIRO (100) Lg. de Taraza - Meirás - Valdoviño Tel. 981 485 020

MESÓN A PONTE (120) Lg. Vilacornelle 7 - O Val - Narón Tel. 981 363 354

MESÓN A GRANXA (107) Lg. de Outeiro s/n - San Sadurniño Tel. 981 490 212

MESÓN MODESTO (100) Lugar Aneiros 59 - Ferrol Tel. 981 323 275

EL NÁUTICO (120) Rúa do Mariñeiro 7 - Cedeira Tel. 981 480 011

NARÓN (107) Av. Gonzalo Navarro 25 P19 Río do Pozo Tel. 981 389 335

EL VILAR (120) Playa de Vilar de Covas - Ferrol Tel. 981 365 642

MONTESOL (104) O Carballo, 21 - Sedes - Narón Tel. 981 368 570

DONDE COMER Y DORMIR EATING OUT AND ACCOMMODATION

CASA JUANITO (114) Concepción Arenal, 163 Tel. 981 388 454

BADULAQUE (100) Area Longa s/n - Cedeira Tel. 981 492 265

BARCELÓ ALMIRANTE (H****) María 2 – Ferrol Tel. 981 333 073

O CASTIÑEIRO (110) Avenida Souto Vizoso, 28 Tel. 981 365 917

CASA EL GALLO (100) Lg. de Balón - Doniños - Ferrol Tel. 981 318 656

HESPERIA FERROL (H****) Estrada de Castela 75 - Ferrol Tel. 981 330 226

ONDE COMER E DURMIR



DESTINO DE CONGRESOS

13

DESTINO DE CONGRESOS | A CONGRESS DESTINATION PAZO LIBUNCA (H****) Lugar de Castro – Narón Tel. 981 383 540

HERBEIRA (H***) Lg. de Cordobelas s/n - Cedeira Tel. 981 492 167

RÍO DO POZO (H****) Pol. Ind. Río do Pozo Parcela 0-129 Narón Tel. 981 369 200

HUSA ODEÓN (H***) Av. Castelao 17 A Gandara - Narón Tel. 981 372 951

EL SUIZO (H***) Dolores 67 – Ferrol Tel. 981 300 400

PARADOR DE FERROL (H***) Almirante Fernández Martín s/n Tel. 981 356 720

* EXISTEN MÁIS ESTABLECEMENTOS ONDE COMER E DURMIR. Consultar guía de servizos de Ferrol-Ortegal e nas oficinas de turismo do territorio. * EXISTEN MÁS ESTABLECIMIENTOS DONDE COMER Y DORMIR. Consultar guía de servicios de Ferrol-Ortegal y en las oficinas de turismo del territorio.

* THERE ARE ADDITIONAL RESTAURANT AND ACCOMMODATION OPTIONS. Further details are available in the Ferrol-Ortegal service guide and from the region’s tourist information offices.



www.turismoferrolortegal.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.