Marmo Macchine International n. 132

Page 1

Marmomacchine Servizi SrlCorso Sempione 30Milano 20154IT ALYBimestralePoste Italiane SpaSped. in A.P. D.L. 353/03 (conv. in L. 27.02.04, n° 46), art. 1, c. 1,LO/MIMaggio / Giugno 2023Anno 32° THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR Diamond Tools Since 1987
www.exposicam.it 17-20 2023 OTTOBRE FIERA DI PORDENONE SALONE INTERNAZIONALE COMPONENTI, SEMILAVORATI E ACCESSORI PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE INCONTRARSI PER CRESCERE Exposicam srl Via G. Carducci, 12 20123 Milano • Italy Tel: +39 0286995712 info@exposicam.it
BUCINE BLUESTONE® PIETRA EXTRA DURA DEL BUCINE® FROM TUSCANY BERTI SISTO & C Ph: +1 954 4493937 - Email: info@viadellarte.com represented in USA and CANADA by
Courtesy of Dwyer Marble & StoneCourtesy of Dwyer Marble & Stone

Corso Sempione 30 Milan 20154 - ITALY Tel. + 39 02 315360 - Fax + 39 02 315354 E-mail: info@assomarmomacchine.com

Managing editor:

Flavio Marabelli - info@assomarmomacchine.com

Editorial staff: Arch. Raimondo Lovati direzione@assomarmomacchine.com

Pasqualino Pietropaolo - info@assomarmomacchine.com

Advertising office:

Donatella Alzetta alzetta@assomarmomacchine.com

Denise De Munari d.demunari@assomarmomacchine.com

Accountancy office: Elisa Cavalmoretti amministrazione@assomarmomacchine.com

English translation: Chama Armitage Rogate

Graphic design and typesetting: Negro Stefano - info@studio-grafico-negro-stefano.it

Printing:

Boostgroup SPA

Via A. Volta, 4 Cenate Sotto (BG)

Cover Story: L’opera “Moving”, progettata in collaborazione con l’Accademia delle Belle Arti di Verona, è stata realizzata con una macchina DONATONI Z2000 sfruttando le funzionalità del software CADCAM Easystone. "Moving", designed in collaboration with the Accademia delle Belle Arti di Verona, was created with a DONATONI Z2000 machine using the features of the Easystone CAD-CAM software.

U.SA.DI.2 srl

Viale Monastir Km 10 – 09028 Sestu (CA) – Italy

Tel: 0039 22 166 – 0039 348 65 50 092 – 0039 340 36 53 732 www.usadi2.com – commerciale@usadi2.com – tech.dpt@usadi2.com

Marmomacchine International

is a Magazine of Gemini Srl

All rights for any form of reproduction or translation of content are reserved.

The reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden. Any manuscripts, photographs or other material received will not be returned even if published. The publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements.

Articles in standard type / Advertising features in italics.

Marmomacchine Servizi s.r.l. under Article 2 paragraph 2 of the Code of Ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism, disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in Milan, in Corso Sempione 30. Those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by Law No 675/96.

Authorization n. 14, 16-01-93

High court of Milan National Press Register n. 2993 (9-1-1991) is published in February, April, June, August, October, December by MARMOMACCHINE SERVIZI SRL

Annual subscription rate: euro 5,00.

Top Brands In This Issue

018 Newsbook NOTIZIE ED EVENTI DAL MONDO DEL MARMO NEWS AND EVENTS FROM THE WORLD OF STONE 062 Top Speaking Franchi Umberto Marmi 066 Partecipazioni fieristiche Fairs participations Xiamen Stone Fair Expo Cihac Japan Home & Building Show Middle East Stone TISE - StonExpo Surface Design Show Stone & Surface Saudi Arabia Stone+Tec 085 Case-History Simec Marmi Ghirardi Gmm Pedrini Robotor Pellegrini Meccanica 099 Le Convenzioni Reteindustria LA RETE CHE CREA CONNESSIONI 106 Members Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE List of the Members of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association
Marmomacchine Servizi Srl Corso Sempione Milano 20154 IT ALY Bimestrale Poste Italiane Spa Sped. A.P. D.L. 353/03 (conv. 27.02.04, 46), art. 1, LO/MI Maggio Giugno 2023 Anno 32° THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR Diamond Tools Since 1987 MAGGIO-GIUGNO ‘23 132 BERTI SISTO & C.......................1 CENTROROCHAS....................43 CMS........................................11 CO.FI.PLAST...........................45 DDCHEM..................................7 DIAMAR.................................25 DONATONI MACC. ...................17 FRANCHI UMB. MARMI ...........21 GMM.....................................2,3 GRUPPO TOSCO MARMI.......4,5 HUADA...................................39 KT - MENGHINI & BONFANTI ...59 LUPATO MECCANICA..............31 MARCHETTI TECH....................35 MARMI GHIRARDI..................13 MARMOMAC..........................49 PEDRINI.................................33 PELLEGRINI MECCANICA........29 PRODIM.................................53 PROMETEC..............................23 ROBOTOR..............................37 SAGEVAN.......................IV COV. SICAM.............................II COV. SIMEC.....................................41 SPECIALINSERT.......................15 TENAX....................................55 USADI2............................I COV. VITORIA STONE FAIR......III COV. XIAMEN STONE FAIR..............61 Indice inserzionisti
SQUEE ADV

A Milano gli stati generali dell’industria marmifera

Si svolgerà il 23 giugno a Milano l’Assemblea Generale di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, l’Associazione che rappresenta l’intera filiera marmifera e tecno-marmifera italiana la cui peraltro spiccata attività internazionale e propensione al presidio dei mercati globali le conferisce un punto d’osservazione privilegiato sia sull’andamento dei trend settoriali che sull’interscambio di comparto. L’appuntamento con la convention CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE –in considerazione dell’ampia partecipazione di imprese, stakeholder e istituzioni – e grazie alle presentazioni tecnico-economiche che si svolgeranno durante i lavori, sarà pertanto l’occasione ideale per verificare i segnali emersi dalle principali manifestazioni promozionali del primo semestre, e metterli a confronto con i primi dati statistici 2023 analizzandone dinamica e curva di tendenza. L’Assemblea di quest’anno costituirà anche un appuntamento significativo in quanto è previsto il rinnovo della governance associativa che determinerà la composizione del Consiglio Generale dell’Associazione per il biennio 2023/2025.

In Milan for the stone industry’s annual meeting

June 23 is the date for the General Assembly of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, the association that represents the entire Italian stone and techno-stone industry whose international work and propensity to preside over global markets gives it a privileged observation point of sector trends and sector trade.

The CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE convention – given the broad participation of businesspeople, stakeholders and government representatives, and thanks to the technical-economic presentations to be held during it – will therefore be the ideal occasion for verifying the signals coming from the major tradeshows in the first half of the year and comparing them with the initial statistics for 2023, analyzing their dynamics and trend curves.

This year’s assembly will also be a significant one for renewing the association’s governing bodies, determining its General Advisory Board for 2023/2025.

8 132
Accordi/Agreements Attualità/Current affairs Dalla Categoria/Association Progetti/Contract Economia/Economy Fiere/Tradeshows Statistiche/Statistics Incontri/Meetings Industria/Industry In evidenza/Spot on Case Histor y Mercati/Markets NEWSBOOK

“Marble.

Carving

the

Future”: inaugurata ad Algeri la prima tappa

È stata inaugurata presso il Palazzo della Cultura di Algeri lo scorso 9 maggio la prima tappa di “Marble. Carving the Future”, un progetto inedito di promozione integrata della filiera italiana del marmo fondato sul dialogo tra arte, tecnica e impresa. L’iniziativa è promossa dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI) in collaborazione con ICE-Agenzia e CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, e toccherà diverse capitali mondiali nel corso dei prossimi due anni. Già note anche le date della seconda tappa del tour di “Marble. Carving the Future”, che dopo Algeri sarà allestito presso il Dupont Underground Art Center di Washington dal 1 settembre all’8 ottobre. Curata e prodotta da MAGISTER ART, l’evento si inserisce nella nuova strategia di promozione integrata della Farnesina con l’obiettivo di raccontare e promuovere il patrimonio di saperi e tradizioni dell’Italia e del Made in Italy, mettendone in risalto la costante propensione alla ricerca e all’innovazione. Alla cerimonia inaugurale erano presenti l’Ambasciatore d’Italia ad Algeri, Giovanni Pugliese; il Presidente di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Federico Fraccaroli; il Presidente On. con Delega ai Rapporti Istituzionali, Flavio Marabelli; il Direttore Creativo di MAGISTER ART, Alessandra Costantini. La mostra si presenta al pubblico internazionale come un inedito percorso visivo e sonoro, esperienziale ed emozionale, volto a valorizzare le profonde interconnessioni tra cultura, territorio, creatività e qualità che contraddistinguono la lavorazione italiana del marmo. Installazioni multimediali e un dialogo virtuale tra manufatti contemporanei e le opere di Michelangelo, Bernini e Canova guidano il visitatore attraverso il processo creativo tra antico e moderno.

“Marble. Carving the Future”: the first led inaugurated in Algiers

On May 9 the Algiers Cultural Center hosted the inauguration of the first leg of the “Marble. Carving the Future” tour, an unusual integrated promotion project for the Italian stone industry based on dialogue between art, technique and enterprise. The project is promoted by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) in collaboration with ICE-Agency and CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE and will travel to several world capitals over the next two years. The next stop after Algiers will be the Dupont Underground Art Center in Washington D.C. from September 1 to October 8. Curated and produced by Magister Art, “Marble. Carving the Future” is part of the Italian Foreign Affairs Ministry’s new integrated promotion strategy aimed at recounting and promoting the wealth of knowledge and traditions in Italy and the Made in Italy, highlighting their constant propension for research and innovation. Present at the inauguration ceremony were the Italian ambassador to Algeria, Giovanni Pugliese, the president of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Federico Fraccaroli; the association’s Honorary President in charge of official relations, Flavio Marabelli; and the Creative Director of Magister Art, Alessandra Costantini. The exhibit gives the international public an unusual and stimulating audio-visual experience aimed at valorizing the profound interconnections between culture, territory, creativity and quality that distinguish Italian stone-working. Multimedia installations and a virtual dialogue between contemporary manufactures and the works of Michelangelo, Bernini and Canova guide the visitor through the creative process, ancient and modern.

9

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: incontro con il Ministro dell'Energia e delle Miniere algerino

Nel quadro della recente missione in Algeria di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, nel contesto della presenza Associativa a BATIMATEC 2023 di cui parliamo in un’altra news della nostra rivista, particolarmente degno di nota è stato l’incontro con iI Ministro dell'Energia e delle Miniere, S.E. Mohamed Arkab, che ha confermato il suo pieno sostegno ai progetti di formazione e partnership tra aziende algerine e italiane specializzate nel campo dell'estrazione e lavorazione del marmo nonché ai progetti di partnership e investimento nel settore lapideo naturale. L’incontro si è svolto presso la sede del ministero algerino, dove il Ministro Arkab ha incontrato una delegazione italiana formata dall'Ambasciatore d'Italia in Algeria, S.E. Giovanni Pugliese, dal Direttore dell'Ufficio ICE di Algeri, Gabriele Barone e dal Presidente Onorario di Confindustria Marmomacchine, Flavio Marabelli. All'incontro erano presenti anche Djalal Guittoune, Presidente della Fédération Algérienne Des Minéraux du Secteur Minier et de l'Industrie de la Pierre, e il Vicepresidente della stessa Federazione, Mouloud Sami Goubaa, nonché diverse importanti personalità ministeriali tra cui M. Harami Mohamed Sakhr, Il Presidente Manal, Houfani Messaoud e Abdelkader Saadallah, consiglieri del Ministro.Nel corso dell'incontro sono state ratificate le modalità di attuazione del Protocollo d'Intesa sottoscritto tra le Organizzazioni settoriali algerine e italiane il 18 luglio scorso, accordo sottoscritto alla presenza del Presidente della Repubblica Algerina, S.E. Abdelmadjid Tebboune e dell’allora Presidente del Consiglio italiano, Mario Draghi. Tra i vari obiettivi del protocollo, la verifica dei presupposti per la creazione di un Polo Tecnologico sulle pietre naturali ad Algeri.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE meets with the Algerian Minister of Energy and Mining

In the framework of the recent mission to Algeria, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in the context of the association’s presence at BATIMATIC 2023, (about which we write in another news in our magazine), considered to be particularly noteworthy its meeting with Algerian Minister of Energy and Mining, His Excellency Mohamed Arkab, who confirmed his full backing for training and partnership projects between Algerian and Italian companies specialized in the field of extracting and processing stone as well as in partnership and investment projects in the natural stone sector. The meeting was held on ministry premises where Minister Arkab met with an Italian delegation consisting of the Italian ambassador to Algeria, Giovanni Pugliese, the Director of the ICE office in Algiers, Gabriele Barone, and the Honorary President of Confindustria Marmomacchine, Flavio Marabelli. Also attending the meeting were Djalai Guitttone, President of the Fédération Algérienne Des Minéraux du Secteur Minier et de l'Industrie de la Pierre, and the Vice President of the same association, Mouloud Sami Goubaa, as well as various other ministers including M. Harami Mohamed Sakhr, President Manal, Houfani Messaoud and Abdelkader Saadallah, the minister’s advisors. Ratified during the meeting were the ways to implement the Protocol of Intent signed by the Algerian and Italian stone sector organizations last July 18, an agreement signed in the presence of the President of the Algerian Republic Abdelmadjid Tebbeoune and the former Italian Prime Minister Mario Draghi. Among the various aims of the protocol was verifying the presuppositions for creating a technological hub for natural stones in Algiers.

10 132
BREMBANA KOSMOS JET 5 AXES MONOLITHIC SAW JET MACHINE
RUST
EXTENSIVE WORKBENCH IN ITS CATEGORY
THANKS TO THE TILTING FORKS C.M.S SPA • via A.Locatelli,123 • 24019 Zogno (BG) • Tel. +39 0345 64111 • info@cms.it • cms.it
KEY BUYERS BENEFITS:
COMPLETE PROTECTION AGAINST
MOST
4,000 X 2,350 MM SMALLEST INSTALLATION DIMENSIONS IN THIS CATEGORY EASIER SLAB LOADING OPERATIONS

Statistiche tecnologie

lapidee italiane: +1,7%

l'export nel 2022

Le statistiche ufficiali di settore diffuse dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE certificano che nel 2022 l'export dei costruttori italiani di macchine, impianti, utensili e altre attrezzature per l'estrazione e la lavorazione delle pietre naturali ha raggiunto i 1.134,6 mln di euro, in lieve crescita (+1,7%) rispetto al 2021, che si era chiuso con un lusinghiero +18,5%. In un anno caratterizzato dalle ben note difficoltà legate ai forti rincari dell'energia e allo shortage della componentistica, la tenuta delle vendite all'estero - da sempre punto di forza del comparto, rappresentando il 74,9% del fatturato totale - conferma pertanto anche per il 2022 il pieno recupero dei livelli pre-pandemici e la leadership italiana a livello globale. Al 1° posto tra i mercati di destinazione settoriale si confermano gi Stati Uniti, che nel 2022 hanno fatto segnare il nuovo record di import di tecnologie lapidee Made in Italy, pari a 207,9 mln di euro (+42,1% rispetto al 2021), con una quota del 18,3% sul totale del nostro export. In flessione fisiologica, invece, le vendite verso il nostro 2° buyer, la Spagna (-14%, a 66,6 mln), dopo gli ottimi livelli toccati lo scorso anno. Al 3° posto è salita la Germania, con acquisti per 61,2 mln (+10,9%), seguita da India (in forte ripresa, +66,9%, a 57,4 mln) e Francia (+12,3%, a 54,4 mln). Anche nel 2022 è continua la risalita delle vendite di macchine lavorazione marmo italiane verso la Turchia (+48,4%, 6° buyer a 50,5 mln) e il Canada (+10,1%, 8° a 47,3 mln), mentre si è registrato un marcato calo dell'export in Polonia (-18,1%, 7° a 49,6 mln), Regno Unito (-14,7%, 9° a 44,9 mln) e Portogallo (-26,1%, 10° a 35,2 mln).

Italian stone technology statistics: exports up 1.7% in 2022

The official statistics issued by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center certify that in 2022 Italy’s exports of machinery, installations, tools and other equipment to quarry and process natural stones reached 1,134.6 million euros, a slight increase (+1.7%) from 2021, which ended with an excellent +18.5%. In a year characterized by the well-known hardships of energy price hikes and a shortage of components, the stability of foreign sales - always the sector’s strong point, accounting for 74.9% of total revenue - therefore confirms for 2022 a full recoup of pre-pandemic levels and Italian leadership globally. In first place among Italian stone technology markets was again the United States, which in 2022 registered a new record of stone-working machinery and equipment purchases, worth 207.9 million euros (+42.1% more than in 2021), with an 18.3% share of total Made in Italy exports. On a natural downturn, instead, were sales to the second-ranking buyer, Spain (-14% to 66.6 million euros) after its excellent performance last year. Germany rose to third place, with purchases amounting to 61.2 million euros (+10.9%) followed by India (on a heavy uptake of 66.9% to 57.4 million) and France (+12.3% to 54.4 million). Continuing in 2022 was the increase in Italian stone-working technology exports to Turkey (+48.4%, the sixth buyer at 50.5 million) and Canada (+10.1%, eighth at 47.3 million) while there was a marked decrease in sales to Poland (18.1%, seventh at 49.6 million), the United Kingdom (-14.7% at 44.9 million) and Portugal (-26.1% at 35.2 million).

Exports of Italian stone-working machinery and equipment

Top 10 Buyers - January/December 2022 (data in euros)

12 132
Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data
COUNTRY TOTAL 2021 COUNTRY TOTAL 2022 Δ % POS. 2022 POS. 2021 UNITED STATES 146.255.927 UNITED STATES 207.870.865 42,1 1 1 SPAIN 77.467.162 SPAIN 66.653.221 -14,0 2 2 GERMANY 55.205.755 GERMANY 61.199.425 10,9 3 4 INDIA 34.386.637 INDIA 57.402.686 66,9 4 11 FRANCE 48.498.443 FRANCE 54.446.514 12,3 5 6 TURKEY 34.023.914 TURKEY 50.505.763 48,4 6 12 POLAND 60.600.074 POLAND 49.630.851 -18,1 7 3 CANADA 42.930.815 CANADA 47.280.165 10,1 8 9 UNITED KINGDOM 52.638.253 UNITED KINGDOM 44.902.932 -14,7 9 5 PORTUGAL 47.648.467 PORTUGAL 35.235.239 -26,1 10 7 OTHER COUNTRIES 516.174.772 OTHER COUNTRIES 459.530.271 -11,0 TOTAL 1.115.830.220 TOTAL 1.134.657.931 1,7
Italian stone contractor ® ITALIAN STONE MAESTRO Stay connected! www.ghirardi.it THE SUSTAINABLE BEAUTY OF STONE

Padiglione Italia alla XIAMEN STONE FAIR 2023

Dal 5 all'8 giugno torna l'appuntamento con la XIAMEN STONE FAIR (Xiamen, Cina), uno dei principali appuntamenti fieristici a livello internazionale per il settore dei materiali lapidei e delle relative tecnologie e attrezzature di lavorazione. Grazie all’allentamento delle restrizioni sui viaggi internazionali, con particolare riferimento alle nuove possibilità di ingresso in Cina senza osservare periodi di quarantena, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE quest'anno ha potuto nuovamente coordinare la partecipazione delle Aziende italiane del comparto marmifero alla fiera cinese attraverso l’allestimento di un Padiglione ITALIA che vedrà la presenza di molti tra i brand più importanti del Made in Italy settoriale, sia del segmento materiali che delle tecnologie e prodotti complementari. L’area italiana alla XIAMEN STONE FAIR 2023 potrà contare sulla presenza delle seguenti Aziende:

AGGLOTECH - BAGNARA NIKOLAUS - CO.ME.S. -

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - FRANCHI

UMBERTO MARMI - GMM - LEATHER STONE -

MARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI GHIRARDI -

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - OMAG -

PELLEGRINI MECCANICA - SAVINO DEL BENESTONEAG - TRAMBISERA MARMI.

A livello statistico ricordiamo che nel 2022 la Cina si è confermata al 1° posto tra i mercato di destinazione dei materiali lapidei grezzi italiani, con acquisti per un valore di 175 mln di euro, ma anche il 19° buyer di prodotti lavorati e semilavorati, con un import vicino ai 23 mln. Buono anche il volume delle nostre vendite in Cina di macchine e attrezzature per l’estrazione e la lavorazione delle pietre naturali, che lo scorso anno hanno raggiunto i 14,7 mln (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

Italian pavilion at the XIAMEN STONE FAIR

2023

June 5 to 8 are the dates for the XIAMEN STONE FAIR 2023 (Xiamen, China), one of the leading tradeshows internationally for the stone and stone technologies sector. Thanks to a loosening of restrictions on international travel, and in particular to the ability to enter China now without a quarantine period, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE was able to coordinate the participation of Italian companies at the Chinese stone event, setting up an ITALIA pavilion that will feature many of Italy’s top brands in both the stone materials and stone technologies sectors.

The Italian area at the XIAMEN STONE FAIR 2023 will host the following companies: AGGLOTECHBAGNARA NIKOLAUS - CO.ME.S. - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - FRANCHI UMBERTO MARMI - GMM - LEATHER STONE - MARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI GHIRARDI - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - OMAG - PELLEGRINI MECCANICA - SAVINO DEL BENE - STONEAGTRAMBISERA MARMI.

On the statistical level we remind readers that in 2022 China was the top market for raw Italian stone materials, with imports worth 175 million euros, but also the 19th buyer of Italian finished and semi-finished stone products, with imports worth nearly 23 million.

There were also good sales to China of machinery and equipment for quarrying and processing natural stone, which last year amounted to worth of 14.7 million euros (data from the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center).

14 132
Quality and reliability Made in Italy specialinsert.it specialinsert.it - export@specialinsert.it Q lit d li bilit KEEP-NUT® is designed to enhance the design of worktops kitchens and other furnishing elements. The patented insert designed by Specialinsert® allows to create threaded seats on marble, granite or other stone slabs, even thin ones. ABOVE THERE’S WHAT YOU LIKE, BELOW THERE’S WHAT WE MAKE ‘Made in Italy’ quality Reliability assistance Why choose KEEP-NUT® Innovation and experience

Quarto Rapporto sull’Economia Circolare in Italia

I modelli di produzione e di consumo circolari sono sempre più necessari non solo per la sostenibilità ecologica, ma anche per la solidità della ripresa economica, la stabilità dello sviluppo e la competitività delle imprese. Le recenti difficoltà economiche non sono legate solo alla congiuntura: rappresentano anche una tendenza di fondo strutturale, in un contesto di sviluppo globalizzato caratterizzato da una domanda crescente di materiali disponibili in quantità fisicamente limitate. È quanto evidenzia il quarto Rapporto del Circular Economy Network (CEN) sull’economia circolare che sottolinea anche come, nel 2021, il rimbalzo dell’economia italiana sia stato più positivo delle aspettative (+6,6% rispetto al 2020). Una crescita - inserita nel vecchio modello di economia lineare – che ha dovuto fare i conti con la carenza di materie prime. È infatti mancato il disaccoppiamento tra crescita del PIL e uso di materie prime, che è l’obiettivo strategico dell’economia circolare. Tra il 2018 e il 2020 a livello globale, il tasso di circolarità è sceso dal 9,1 all’8,6% (Circularity Gap Report). Questo andamento negativo è dipeso dall’aumento dei consumi, cresciuti negli ultimi cinque anni di oltre l’8%, a fronte di un incremento del riutilizzo di appena il 3%. Si sta quindi andando nella direzione sostanzialmente opposta a quella indicata dal Green Deal. Gli analisti del Rapporto, oltre a misurare il livello di economia circolare in Italia, lo comparano tuttavia con quello di Germania, Francia, Spagna e Polonia, evidenziandone i primati. La percentuale di riciclo di tutti i rifiuti in Italia ha quasi raggiunto il 68%: il dato più elevato dell’UE. L’Italia è anche il Paese che al 2018 ha avviato la quota maggiore di rifiuti speciali a riciclo: circa il 75%.

Fourth Report on Italy’s Circular Economy

Circular models of production and consumption are increasingly necessary not only for environmental sustainability but also for the solidity of economic recovery, the stability of development and the competitiveness of businesses.

Recent economic difficulties are not tied only to the current situation: they are also a basic structural trend in a context of globalized development characterized by growing demand for materials available in physically limited quantities.

This was shown in the fourth report from the Circular Economy Network (CEN) that also emphasizes how in 2021 the rebound of the Italian economy was better than expected (+6.6% from 2020).

Growth that – existing in the old linear economic model – had to reckon with a dearth of raw materials. In fact, there was no decoupling of GDP growth from the use of raw materials, which is the strategic goal of the circular economy.

Between 2018 and 2020 globally, the circularity rate declined from 9.1% to 8.6% (Circularity Gap Report). This negative trend depended on an increase in consumption, up 8% in the past five years, versus an increase in reuse of just 3%.

Meaning a trend basically counter to Green Deal directions.

The report’s analysts not only measured the circular economy level in Italy but compared it to that of Germany, France, Spain and Poland, pointing out the leaders.

In Italy the recycling of all waste has reached nearly 68%, the highest amount in the EU.

Italy is also the country that in 2018 recycled the greatest amount of special waste: some 75%.

4° RAPPORTO SULL’ECONOMIA CIRCOLARE IN ITALIA

La sfida è sostenere la ripresa e diminuire il consumo di risorse

16 132
20 22

Algeria: tecnologie lapidee italiane in evidenza a BATIMATEC 2023

Dal 7 all'11 maggio il Palais des Expositions di Algeri ha ospitato l'edizione 2023 di BATIMATEC, Salone Internazionale dell'Edilizia, dei Materiali per l'Edilizia e dei Lavori Pubblici. La fiera algerina rappresenta da diversi anni l'evento fieristico di riferimento nel continente africano per la filiera dei processi e delle tecnologie per le costruzioni e le infrastrutture. Secondo i dati forniti dagli organizzatori, quest'anno la manifestazione ha visto la presenza totale di oltre 900 Aziende espositricidelle quali 350 provenienti dall’estero - su una superficie di circa 30mila mq.

ICE-Agenzia in occasione di BATIMATEC 2023 ha organizzato - con il supporto di Ministero degli Affari Esteri (MAECI) - una partecipazione collettiva di Aziende italiane del comparto delle macchine per edilizia, costruzioni, sollevamento e movimento terra, all'interno della quale sono state presenti, insieme a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, anche 25 Imprese del settore delle macchine e attrezzature lavorazione marmo: ABRASIVI ADRIA -

BM - BRETON - CASSANI CARLO - COMANDULLI COSTRUZIONI MECCANICHE - D.WIRE - DELLAS -

Algeria: Italian stone technologies highlighted at BATIMATEC 2023

From May 7 to 11 the Palais des Expositions in Algiers hosted the 2023 edition of BATIMATEC, the international building, building materials and public works show. For a number of years the Algerian event has been the tradeshow of reference on the African continent for building and infrastructure processes and technologies. According to data furnished by the organizers, this year the event had more than 900 companies exhibiting - 350 from abroad - on an area of some 30,000 square meters. For BATIMATEC 2023 ICE-Agency - with the support of the Italian Foreign Affairs and International Cooperation Ministry (MAECI) - organized a collective exhibit of Italian companies supplying machines for building, hoisting and earth movement, which included, together with CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, 25 companies in the stone-working machinery and equipment sector: ABRASIVI ADRIA - BM - BRETON - CASSANI CARLO - COMANDULLI COSTRUZIONI MECCANICHED.WIRE - DELLAS - DIAMOND SERVICE - DONATONI MACCHINE - FAEDO INTERNATIONAL - FRACCAROLI & BALZAN - GASPARI MENOTTI TECHONOLOGIESGIACOMINI OFFICINE MECCANICHE - GMMISABRASIVI - LONGINOTTI GROUP - MARMOMAC-

18 132

DIAMOND SERVICE - DONATONI MACCHINEFAEDO INTERNATIONAL - FRACCAROLI & BALZAN - GASPARI MENOTTI TECHONOLOGIESGIACOMINI OFFICINE MECCANICHE - GMMISABRASIVI - LONGINOTTI GROUP - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MATEC INDUSTRIES - NEW POLARIS LUX - O.C.E.M. - OMAGPEDRINI - PROMETEC - SIMEC - TENAX.

La presenza italiana in fiera è stata accolta con soddisfazione anche dall'Ambasciatore d'Italia in Algeria, Giovanni Pugliese, che - accompagnato dal Presidente di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Federico Fraccaroli, dal Presidente onorario dell'Associazione, Flavio Marabelli e dal Direttore dell'Agenzia ICE di Algeri, Gabriele Barone - nel corso della giornata inaugurale della manifestazione ha visitato il Padiglione italiano e portato il suo saluto alle Aziende del comparto tecno-marmifero.

La partecipazione a BATIMATEC 2023 ha costituito un'ulteriore occasione di posizionamento delle tecnologie lapidee Made in Italy sul dinamico mercato algerino. A livello statistico si segnala che, in base ai dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, lo scorso anno l'Algeria ha importato macchine, impianti e attrezzature italiane per l'estrazione e la lavorazione delle pietre naturali per un valore complessivo di oltre 21 mln di euro, in crescita del 7,7% rispetto al 2021.

CHINE INTERNATIONAL - MATEC INDUSTRIES - NEW POLARIS LUX - O.C.E.M. - OMAG - PEDRINI - PROMETEC - SIMEC - TENAX.

The Italian presence at the fair was welcomed also by the Italian ambassador to Algeria, Giovanni Pugliese, who, accompanied by CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE President Federico Fraccaroli, the association’s Honorary President Flavio Marabelli and the Director of ICE-Agency Algeria, Gabriele Barone, during inauguration day for the event visited the Italian pavilion and greeted the companies in rhe techno-stone sector. Exhibiting at BATIMATEC 2023 was a further occasion for positioning stone technologies Made in Italy on the dynamic Algerian market. On the basis of data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, last year Algeria imported Italian machines, installations and equipment for extracting and processing natural stone for worth of more than 21 million euros, up 7.7% from 2021.

19

Travertino rosso per il

Museo Belle Arti di Qujiang

Il Museo delle Belle Arti di Qujiang si trova nella città di Datang Everbright nello Xi'an, a sud della famosa Pagoda della gigantesca oca selvatica. Per rispondere al programma di progetto assegnato dal committente, ovvero quello di realizzare una nuova icona architettonica all'ingresso est del museo, lo studio di architettura di Neri&Hu ha ripreso l'idea di un monumento urbano monolitico come concetto base, non solo per soddisfare le nuove funzioni culturali e commerciali del museo, ma anche per renderlo un simbolo duraturo della storia e dell’ambiente urbano. E come sempre quando si tratta di realizzare un segno architettonico duraturo, la scelta del materiale più adatto è ricaduta sulla pietra naturale, e in particolare sul travertino rosso, che riveste la piattaforma su cui poggia il “monumento”, ovvero il volume circolare che ospita un salone al secondo piano e un anfiteatro all'aperto sopra. Gli elementi costruttivi in travertino rosso a forma di diamante, disposti a intervalli per accentuare la penetrazione della luce, caratterizzano il prospetto così come l'interno della forma scultorea, caratterizzata da un gioco di spazi in cui dialogano compressione ed espansione, inondati da un pozzo di luce a tre piani che raggiunge la base della piazza seminterrata, che fornisce un senso di drammaticità spaziale. Poiché le vicinanze del sito sono inoltre occupate da gallerie esistenti, l'intervento progettuale riduce al minimo l'impatto del nuovo edificio attraverso un'attenta definizione delle volumetrie architettoniche e dei dettagli. All'estremità nord-ovest dell'esistente edificio museale, un passaggio conduce direttamente alla terrazza esterna concepita come un anfiteatro.

Red travertine for the Qujiang Fine Arts Museum

The Qujiang Fine Arts Museum is located in Datang Everbright City in Xi’an, south of the famous Giant Wild Goose Pagoda. In response to the commission’s project brief – making a new architectural icon of the eastern entrance to the museum – the Neri&Hu architecture firm took up the idea of a monolithic urban monument as basic concept, not only to satisfy the museum’s new cultural and commercial requirements but also to make it an enduring symbol of history and the urban environment. And as always when creating a lasting architectural work, the choice of material fell to natural stone, in this case to red travertine that covers the platform on which the “monument” rests, in other words the volume that hosts a gallery on the second floor and an open-air amphitheater above it. The diamond-shaped red travertine construction elements, interspersed to accentuate light penetration, characterize the façade like the sculptural interior, featuring a play of spaces in which compression and expansion dialogue, flooded by a well of light shining down three stories to the base of the underground piazza, making it dramatic and intriguing.

With existent museum galleries in the vicinity, the design intervention reduces to a minimum the impact of the new building by careful consideration of the architectural volumes and details. At the far northeast end of the existent museum building a passageway leads directly to the external terrace on the second floor of the new edifice, conceived as an amphitheater also entirely covered in red travertine.

20 132
Photo credit: Zhu Runzi

THE MIRACLE OF NATURE

Calacatta Crestola

In the 16th century Michelangelo saw the extraordinary beauty of a timeless material in the marble of Carrara. Today, like then, we celebrate this naturally sustainable stone.

ph.
adv danaeproject.com IG | FB | IN franchiumbertomarmi fum.it Partner of the Network Partecipa al sondaggio:
Lorenzo Borgianni

Il Fuorisalone 2023 di PNA: "We are Nature"

Si è conclusa lo scorso 23 aprile la Milano Design Week 2023 e con lei è giunta al suo epilogo la partecipazione della Rete PNA|Pietra Naturale Autentica all’evento diffuso più importante per il mondo del design e del progetto. Posizionata nel cuore del Superstudio Più, in Zona Tortona, l’installazione "We are Nature", presentata da PNA per la direzione artistica di Danae Project, si è rivelata essere una preziosa opportunità per riflettere sulla contemporaneità e sulle sfide che il mondo del lapideo ha accolto, in primis quella relativa alla sostenibilità della pietra naturale, ponendola al centro del proprio lavoro attraverso la promozione di progetti e pratiche virtuose capaci di innescare realmente la molla del cambiamento sia nelle Aziende aderenti alla Rete sia nei tanti operatori del settore.

L’allestimento di PNA ha riscosso il vivo apprezzamento di un pubblico sempre più alla ricerca di spunti creativi e riflessivi sull’attualità del mondo del progetto. Al contempo "We are Nature" ha voluto anche offrire una visione diversa del futuro, interpretandolo come espressione di una collettività, il frutto di un lavoro di squadra all’interno della quale le diverse competenze si integrano a beneficio dell’obiettivo comune. Questo obiettivo comune risponde al nome di "sostenibilità": esplorata e messa in scena da PNA in occasione di questa Design Week grazie ad una installazione interattiva che ha dichiarato senza mezzi termini l’esigenza sempre più forte di vivere a contatto con la natura attraverso la pietra naturale, rivelandone la sua ancestrale bellezza e la naturalità del legame con l’uomo.

The PNA network’s Fuorisalone 2023: “We are Nature”

Milan Design Week 2023 ended on April 23 and with it the PNA (Pietra Naturale Autentica - Authentically Natural Stone) network’s participation in what was confirmed as the most important event for the design world.

Located in the heart of Superstudio Piu, in the Tortona district, the “We are Nature” installation presented by PNA and designed by Danae Project, proved to be a valuable opportunity for thinking about contemporaneity and its challenges that the stone world has met, especially in regard to sustainability, putting it at the center of its work by promoting projects and good practices able to really trigger changes in the companies belonging to the network and in many sector operators. The PNA exhibit was greatly admired by a public increasingly searching for creative ideas but also thinking about the design world in relation to sustainability. At the same time “We are Nature” offered a different view of the future, interpreting it as the expression of a community, the result of teamwork in which different skills integrated for a common goal. A common goal called sustainability, explored and staged by PNA for Design Week thanks to an interactive installation that decisively declared the ever stronger need to live in contact with nature through natural stone, revealing its ancient beauties and the naturalness of its ties to humankind.

22 132

to digital transition to a greener future to a safer environment to innovative productivity

FACTORY OF THE FUTURE LA FABBRICA DEL FUTURO

prometec.it

Eurozona: +0,1% il PIL nel 1° trimestre 2023, +0,5% Italia

Secondo le stime preliminari pubblicate a metà maggio da Eurostat - l'ufficio statistico dell'Unione Europea -, nel primo trimestre di quest'anno il PIL destagionalizzato è aumentato dello 0,1% nell'area dell'euro e dello 0,2% nell'intera zona UE rispetto al trimestre precedente, leggermente sotto le previsioni dei mesi passati. Si segnala che nei primi tre mesi dell'anno la crescita dell'economia in Italia è stata tra le più alte dei Paesi membri, pari al +0,5%. Rispetto allo stesso trimestre dell'anno precedente, Eurostat ha comunicato inoltre che nel periodo gennaio-marzo del 2023 il PIL destagionalizzato ha fatto registrare un incremento dell'1,3% nell'area dell'euro e dell'1,2% nell'UE.

Nel 2022 nuovo massimo storico per l'interscambio italo-tedesco

L'interscambio tra Italia e Germania nel 2022 ha toccato un nuovo record a 168,5 mld di euro. Lo rende noto la Camera di Commercio Italo-Germanica (AHK Italien), sottolineando che il record segue quello fatto segnare nel 2021 di 142,6 mld, con una crescita del 18%. Nello specifico, le esportazioni italiane verso la Germania hanno toccato quota 77,5 mld (+15,8%), mentre il nostro import è salito a 91 mld (+20,2%). A livello settoriale ricordiamo che lo scorso anno quello tedesco è stato, in valore, il secondo mercato di destinazione per i materiali lapidei lavorati e semilavorati Made in Italy (165,2 mln di euro, +13%), oltre che il terzo mercato per le relative tecnologie di lavorazione (61,2 mln, +10,9%).

Eurozone: GDP up 0.1% in the first quarter of 2023, Italy’s up 0.5%

According to the preliminary estimates published in mid-May by Eurostat – the European Union’s statistics bureau - in the first quarter of this year seasonally adjusted GDP rose by 0.1% in the Eurozone and by 0.2% in the EU as a whole from the previous quarter, slightly below recent months’ predictions. To be noted is that in the first three months of the year economic growth in Italy was one of the highest among EU member states, or 0.5%.

Compared to the same quarter last year, Eurostat additionally communicated that from January to March 2023 seasonally adjusted GDP showed an increase of 1.3% in the Eurozone and of 1.2% in the EU as a whole.

In 2022 record trading between Italy and Germany

In 2022 trade between Italy and Germany reached a record high of 168.5 billion euros, as announced by the Italian-German Chamber of Commerce (AHK Italien), emphasizing that this peak followed the 2021 record of 142.6 billion, with growth of 18%. Specifically, Italian exports to Germany were worth 77.5 billion (+15.8%) and imports from Germany 91 billion (+20.2%).

On the stone sector level, we remind readers that last year the German market was, in value terms, the second-ranking destination for finished and semi-finished stone products Made in Italy (165.2 million euros, up 13%) and the third for stoneworking technologies (61.2 million, +10.9%).

24
132

We have been making diamond tools since 1980 and we like to do it well

Passion for diamonds

Facciamo utensili diamantati dal 1980 e ci piace farli bene
www.diamar.it - info@diamar.it - +39 348 3308203 lealiadvertising.com 27 | 30 SEPT 2022 Verona, Italy visit us at Hall7 Stand E4 MADE in ITALY

USA: marmi e tecnologie italiane protagoniste a COVERINGS 2023

Dal 18 al 21 aprile CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - nel quadro delle attività promozionali dedicate alla nostra filiera realizzate in collaborazione con ICE-Agenzia e con il supporto del MAECI - ha organizzato due importanti partecipazioni collettive di Aziende italiane del settore lapideo e tecno-marmifero a COVERINGS 2023, svoltasi dal 18 al 21 aprile presso l’Orange County Convention Center di Orlando (USA).

L'area italiana a COVERINGS 2023 - che rappresenta la fiera leader nel segmento rivestimenti e superfici del mercato nordamericano - ha annoverato complessivamente oltre 50 Aziende in rappresentanza delle migliori produzioni lapidee e delle più avanzate soluzioni tecnologiche Made in Italy: 2P

TRADING | ABRA IRIDE | ANDREA VALSEGA |

BACCI MARMI | BASALTINA | BERTI SISTO & C |

BLACK EAGLE SURFACES | CMM CALACATTA

MANHATTAN MARBLE | CAMPOLONGHI ITALIA

CHIM-ITALIA GROUP | CONFINDUSTRIA MAR-

MOMACCHINE | DAZZINI MACCHINE |

DOMOS IDEALMARMI | FABER CHIMICA | FA-

USA: Italian stone and stone technologies showcased at COVERINGS 2023

From April 18 to 21 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - in the framework of promotional work for the Italian stone sector in collaboration with ICE-Agency and with the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) - organized two important collective exhibits of Italian stone and techno-stone companies at COVERINGS 2023 held at the Orange County Convention Center in Orlando, Florida.

The Italia area at COVERINGS 2023 - the leading coverings and surfaces tradeshow on the North American market - presented more than 50 companies offering the finest stone products and latest stone technologies

Made in Italy: 2P TRADING | ABRA IRIDE | ANDREA

VALSEGA | BACCI MARMI | BASALTINA | BERTI

SISTO & C | BLACK EAGLE SURFACES | CMM CALACATTA MANHATTAN MARBLE | CAMPOLONGHI

ITALIA | CHIM-ITALIA GROUP | CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE | DAZZINI MACCHINE |

DOMOS IDEALMARMI | FABER CHIMICA | FABRICA

MACHINALE | FC | FH STONE SOURCE | GB

BASALTITE | GDA MARMI | GMC | GMP | GR

|
26 132

BRICA MACHINALE | FC | FH STONE SOURCE |

GB BASALTITE | GDA MARMI | GMC | GMP | GR

MARMI | GASPARI MENOTTI TECHNOLOGIES |

GHINES GROUP | GRANULATI ZANDOBBIO |

GRUPPO TECNOFERRARI | ILPA ADESIVI | IDEALMARMI | KWEZI | LAPIS URBE | MAIN AXIS

ZARES | MARGRAF | MARMI BOCCHESE |

MARMI E GRANITI D’ITALIA | MARMOELETTROMECCANICA| MARMOMACCHINE INTERNATIO-

NAL | MATEC INDUSTRIES | MEDITERRANEAN

STONE | MONOTILE TRADING | OMAR CRANE |

PORFIDI | QUEMA | SAGEVAN MARMI | SASSOMECCANICA | SAVEMA | SPECIALINSERT |

STEINEX | STILARTE | STONE GLAMOUR | STU-

DIO LE NID | TAGLIO | TECNOMAC SERVICE |

TRE EMME LANDI GROUP.

All’interno dell’Area istituzionale del nostro Paese presso la fiera statunitense l’Associazione e ICEAgenzia hanno allestito anche due accoglienti Meeting Point Italia - uno per il segmento pietre naturali e l'altro per le tecnologie - con servizi informativi e di assistenza per le Aziende espositrici o in visita. Oltre alle partecipazioni in Collettiva sopracitate, sono state infatti diverse anche le partecipazioni di Aziende associate presenti a COVERINGS 2023 in qualità di espositori diretti o tramite agenti/distributori.

Secondo i dati export finali 2022 elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE gli Stati Uniti si sono confermati anche per lo scorso anno il primo mercato di destinazione per le macchine, impianti e tecnologie Made in Italy per la loro lavorazione, le cui esportazioni hanno superato i 207 mln di euro, in crescita del 42,1% rispetto al 2021. Quello statunitense è anche il primo mercato per i prodotti lapidei lavorati e semilavorati italiani con importazioni che nel 2022 hanno raggiunto i 512 mln di euro, in aumento del 26,1% rispetto all'anno precedente.

MARMI | GASPARI MENOTTI TECHNOLOGIES | GHINES GROUP | GRANULATI ZANDOBBIO | GRUPPO TECNOFERRARI | ILPA ADESIVI | IDEALMARMI | KWEZI | LAPIS URBE | MAIN AXIS ZARES | MARGRAF | MARMI BOCCHESE | MARMI E GRANITI D’ITALIA | MARMOELETTROMECCANICA| MARMOMACCHINE INTERNATIONAL | MATEC INDUSTRIES | MEDITERRANEAN STONE | MONOTILE TRADING | OMAR CRANE | PORFIDI | QUEMA | SAGEVAN MARMI | SASSOMECCANICA | SAVEMA | SPECIALINSERT | STEINEX | STILARTE | STONE GLAMOUR | STUDIO LE NID | TAGLIO | TECNOMAC SERVICE | TRE EMME LANDI GROUP. Inside the official Italia area at the American show the association and ICE-Agency also provided two inviting Meeting Points Italia - one for the natural stone segment and the other for stone technologies - with information and assistance services for exhibiting or visiting companies. In fact, in addition to the aforesaid group exhibits, association member companies also participated in COVERINGS 2023 as direct exhibitors or through agents/distributors.

According to final export data for 2022 processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, the US was the top market for stone-working machines, installations and technologies Made in Italy, whose exports surpassed worth of 207 million euros, up 42.1% from 2021. The United States was also the leading market for Italian finished and semifinished stone products, with imports that in 2022 surpassed worth of 512 million euros, up 26.5% from 2021.

27

Messico: +22,6% l'import di materiali lapidei lavorati nel 2022

Secondo i dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE nel 2022 le importazioni messicane di prodotti lapidei lavorati e semilavorati hanno raggiunto il ragguardevole valore di 187,8 mln di USD, con un incremento del 22,6% rispetto all'anno predente. Da un'analisi della composizione dell'import settoriale messicano emerge che circa il 60% è rappresentato da prodotti in granito (per un valore pari a 112,1 mln), il 25% da marmi e travertini (per 47,7 mln) e il restante 15% (circa 28 mln) da altre pietre naturali. I principali Paesi esportatori di materiali lapidei lavorati in Messico lo scorso anno sono stati, nell'ordine: Brasile, con 86 mln di USD; Cina, con 25,5 mln; Italia, con 21 mln. Segnaliamo a questo riguardo che lo scorso anno le vendite italiane di macchine e attrezzature per la lavorazione delle pietre ornamentali verso il Paese centroamericano sono balzate a quota 27,8 mln di euro, un valore che pone il Messico al 12° posto nella classifica dei buyers settoriali. Per le Aziende interessate a cogliere le opportunità offerte dal dinamico mercato messicano segnaliamo che CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE coordinerà la partecipazione delle Aziende Italiane della filiera marmifera a EXPO CIHAC 2023 - evento fieristico di riferimento dell'America Latina per il comparto delle costruzioni -, in programma dall'11 al 13 ottobre a Città del Messico. EXPO CIHAC rappresenta la piattaforma ideale per la presentazione di prodotti destinati all'industria del building, all'architettura e all'interior design, un’importante opportunità per le Imprese italiane che intendano promuovere le proprie produzioni presso una vasta platea di Operatori qualificati.

Mexico: imports of finished stone products up 22.6% in 2022

According to data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, in 2022 Mexico’s imports of finished and semi-finished stone products reached worth of $US 187.8 million, a 22.6% increase from the previous year. Analyzing the stone import mix, it was seen that some 60% consisted of granite products (for worth of $US 112.1 million), 25% of marbles and travertines (for $US 47.7 million) and the remaining 15% (worth about $US 28 million) of other natural stones.

The leading countries exporting worked stone materials to Mexico last year were, in order of importance: Brazil, with $US 86 million; China ($US 25.5 million); and Italy ($US 21.4 million). And speaking of Italy, in 2022 its sales to the Central American country of machinery and equipment for working ornamental stones jumped to worth of 27.8 million euros, putting Mexico in 12th place among Italian stone technology buyers.

For companies interested in reaping the opportunities offered by the dynamic Mexican market, please note that CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE will coordinate the participation of Italian stone/technostone companies at EXPO CIHAC 2023 - a reference Latin American show for the building sector - to be held from October 11 to 13 in Mexico City.

EXPO CIHAC is the ideal showcase for presenting products destined for building, architecture and interior design, a big opportunity for Italian companies wishing to display their products to a large audience of qualified operators.

28 132
Quality. History. Innovation. Leaders in cutting and processing natural stone. PEL P PELLEG G EG E RIN R NIM I M MECC EC E ANINICA CA C S.P P A .A. PELLEGRINI MECCANICA S.P.A. Via V ale e le del delle le Naz N ionnii, 88- 37 3 135 35 5 VE V RONA A (Ita a Italy) y ly Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Tel Teel. + .++39 39 045 04 0 8220 3 03 0 666 66 - Fax F Fa +339 0 90 9 45 4 820 20 36 3633 3 Tel. +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 infnfo@pell ll l egr g ini ni n .ne neet - wwww.ppell ellllegr eg ini ini.nenet info@pellegrini.net - www.pellegrini.net P. Iva 00 00724 7 71 1 023 23 3 1 P. Iva 0072471 023 1

Italia-Polonia: un rapporto consolidato nel manifatturiero

L'Istituto Italiano di Cultura di Varsavia ha recentemente organizzato, in collaborazione con Confindustria, un incontro dal titolo: "Italia e Polonia: prospettive di crescita e rischi", che si è svolto lo scorso 19 aprile nella sede dell'Istituto. Le economie italiana e polacca hanno molte affinità, tra cui spicca quella di avere entrambe un settore manifatturiero forte e trainante. La competitività delle imprese manifatturiere italiane e polacche è infatti incentrata sullo stesso pilastro: la capacità di vendere sui mercati internazionali. Basti pensare che l’export di beni e prodotti è pari a circa un quarto del Pil in Italia e ad un terzo in Polonia. Un dato che costringe i due Paesi ad affrontare anche le sfide imposte dall'evoluzione del contesto geopolitico di riferimento. I punti di contatto tra le due economie, in relazione alle imprese manifatturiere, sono stati approfonditi dall'economista Tullio Buccellato, analista del Centro Studi Confindustria, e da Gianni Fazio, imprenditore nel comparto arredo e design con attività produttive anche in Polonia. Anche nel settore tecno-lapideo il rapporto italo-polacco è molto stretto, con la Polonia che nel 2022 è stata il settimo mercato di destinazione di tecnologie lapidee italiane, per un importo vicino ai 50 milioni di euro, e il tredicesimo mercato per import in valore – 26,6 milioni di euro – di prodotti lavorati e semilavorati “made in Italy”. Durante il recente Forum economico di Davos è stato affrontato il tema della regionalizzazione delle supply-chain e, secondo gli esperti, la Polonia può proporsi come un hub privilegiato per garantire un ambiente adeguato ad accogliere catene del valore rinnovate e maggiormente sicure, in cui il rapporto con le imprese italiane è privilegiato.

Italy-Poland: consolidated relations in manufacturing

The Italian Cultural Institute in Warsaw recently organized, in collaboration with Confindustria, a meeting titled “Italy and Poland: growth prospects and risks”, held on April 19 at the institute. The Italian and Polish economies have many affinities, outstanding among which is both having a strong and locomotive manufacturing sector. In fact, the competitiveness of Italian and Polish manufacturing companies is centered on the same pillar: the ability to sell on international markets. Suffice it to say that goods exports account for about a fourth of GDP in Italy and a third in Poland. Figures that also oblige the two countries to meet the challenges imposed by developments in the reference geopolitical context. The points of contact between the two economies, in relation to manufacturing companies, were examined by economist Tullio Buccellato, analyst with the Confindustria Studies Center and by Gianni Fazio, entrepreneur in the furnishings and design sector with production work in Poland as well. Even in the techno-stone sector there are close relations between the two countries, with Poland in 2022 the seventhranking buyer of Italian stone-working technologies, with purchases worth nearly 50 million euros, and the thirteenth import market for finished and semi-finished stone products Made in Italy (26.6 million). During the recent Davos World Economic Forum there was also discussion of the regionalization of supply chains and, according to experts, Poland could become a privileged hub to guarantee an environment able to host renewed and safer chains, in which relations with Italian companies are privileged.

30 132

Think global, act

local: mostra diffusa in cava

È stata allestita dal 18 maggio al 18 giugno all’interno della Cava Burgazzi di Rezzato la mostra “Glocal Emotion”, un’esposizione collettiva open-air organizzata dal Consorzio Marmisti Bresciani in collaborazione con l’Accademia di Belle Arti di Brescia SantaGiulia, con l’obiettivo di coadiuvare la valorizzazione della cultura della pietra nella contemporaneità. Nato da un’idea di Angelo “Lillo” Marcianoscultore, curatore e animatore visionario di tante iniziative culturali scomparso nell’agosto del 2022 proprio durante la progettazione di questo evento -, Glocal Emotion è perciò la concretizzazione dell’ultimo progetto di «Lillo» e al contempo un omaggio e un ringraziamento al lavoro da lui svolto durante tutta la sua vita. La principale prerogativa della mostra è pertanto quella di stabilire un forte legame di continuità con le sue passate iniziative, un sorta di passaggio di testimone ideale e quantomai necessario, volto a mantenere vivo il suo ascendente, una sorta di incantesimo dadaista condiviso con amici e collaboratori, che ad ogni nuovo progetto veniva alimentato dal momento dell'ideazione lungo tutto il percorso organizzativo, fino al piacere della fruizione collettiva. I curatori Franco Ghirardi e Paola Cavalli hanno progettato lo spazio della Cava realizzando una mostra diffusa che ospiterà le installazioni di nomi importanti dell’arte contemporanea. “Le cave e i cantieri dell’estrazione e della lavorazione della pietra bresciana, da oltre duemila anni, sono lo scenario in cui un susseguirsi di generazioni di professionisti del settore hanno impresso nel marmo di Botticino la proprie identità”, ha spiegato la curatrice Paola Cavalli citando lo stesso “Lillo” Marciano.

Think global, act local: a broad-reaching quarry exhibit

From May 18 to June 18 the Burgazzi quarry in Rezzato hosted the exhibit titled “Glocal Emotion”, a collective open-air display organized by the Marmisti Bresciani (Brescia Marble-Workers) Consortium in collaboration with Brescia’s Santa Giulia Academy of Fine Arts with the aim of helping to valorize stone culture in contemporary life. Stemming from an idea of Angelo “Lillo” Marciano – sculptor, curator and visionary creator of many cultural projects who died in August 2022 just as this event was being planned –“Glocal Emotion” is therefore the concretization of his final project and at the same time a tribute to and appreciation of his life’s work.

The main aim of the exhibit was to establish a strong tie of continuity with his former projects, a sort of ideal and highly necessary testimonial to keep his ascendency alive, a kind of Dadaist enchantment shared with friends and co-workers that with each new project was nourished from the moment of ideation throughout organization down to the pleasure of collective enjoyment. Curators Franco Ghirardi and Paola Cavalli designed the quarry space, creating a wide-ranging exhibit that will host the installations of important names in contemporary art.

“For more than two thousand years the quarries and stone extraction worksites have been the scenario in which a sequence of sector professionals have imprinted their identities in Botticino marble”, stated curator Paola Cavalli, presenting the event and citing “Lillo” Marciano himself.

32 132

JUPITER TECH12 is a state-of-the-art multiwire machine that effectively cuts 12mm-thick granite slabs, considerably increasing the block yield to 55,5 m² for each m³

Equipped with 6 patents, it stands out for its reliability and extremely high production capacity.

Pedrini’s new multiwire is part of a project started in 2019 to industrialize the processing of thin slabs, starting from the blocks cutting to the creation of a more versatile and lighter finished product.

1,2 2 3 SLAB THICKNESS 48 • 60 • 108 NUMBER OF WIRES WIRE DIAMETER 5,3 • 6,3 55,5
BLOCK YIELD FOR EACH m³ pedrini.it Follow us on LinkedIn

Commercio Estero:

record del surplus extra UE

A marzo 2023 il surplus commerciale dell’Italia con i Paesi extra Ue27, sostenuto dal forte avanzo nell'interscambio di prodotti non energetici, è risultato il più elevato degli ultimi trent’anni. Lo ha reso noto l’Istat spiegando nel dettaglio che, dopo due mesi di crescita, l'export verso i paesi extra Ue27 ha segnato tuttavia una riduzione su base mensile a marzo dovuta principalmente alla contrazione delle vendite di beni di consumo non durevoli, a fronte di un import che ha registrato un'ulteriore riduzione congiunturale, spiegata per circa due terzi dai minori acquisti di energia e beni intermedi. Su base annua, la crescita dell'export rallenta mentre l'import segna una drastica discesa. Venendo ai dati di dettaglio, a marzo 2023 l’Istat stima - per l'interscambio commerciale con i paesi extra Ue27 -, una diminuzione congiunturale per entrambi i flussi, molto più ampia per le importazioni (12,9%) rispetto alle esportazioni (-4,6%). Su base annua l'export verso questi paesi cresce invece del 6,6%. La crescita riguarda tutti i raggruppamenti ed è più sostenuta per beni strumentali (+10,6%) e beni di consumo non durevoli (+8,2%). L'import registra una flessione tendenziale annua del 28,1%, cui contribuisce la contrazione degli acquisti di tutti i raggruppamenti e in particolare, come ricordato anche sopra, energia (-35,8%) e beni intermedi (-30,4%). Nel primo trimestre 2023, rispetto al trimestre precedente, l'export aumenta dell'1,3%. A marzo, l'export è in aumento soprattutto verso paesi Mercosur (+28,0%), Cina (+26,3%), Turchia (+25,4%), paesi Asean (+20,0%) e Stati Uniti (+9,3%).

Foreign trade: record surplus outside the EU

In March 2023 Italy’s trade surplus with countries outside the EU27, sustained by a big trade surplus in non-energy products, was the highest in the past thirty years. ISTAT announced this, explaining in detail that, after two months of growth, exports to nonEU27 nations nonetheless were slower in March on a monthly basis, due mainly to a downturn in sales of non-durable consumer goods and a further downturn in imports, two-thirds of which were accounted for by lessened purchases of energy and intermediate goods. On an annual basis, growth in exports slowed down while imports plummeted. In detail, ISTAT estimated a conjunctural downturn in both exports and imports to and from countries outside the EU27, much larger for imports (-12.9%) than for exports (-4.6%).

Again on an annual basis, exports to these countries instead grew by 6.6%, concerned all groupings and was biggest for instrumental goods (+10.6%) and non-durable consumer goods (+8.2%). Imports showed a tendential decline of 28.1%, due to fewer purchases in all groupings and in particular - as stated - in energy (-35.8%) and intermediate goods (-30.4%). In the first quarter of 2023, compared to the previous quarter, exports rose by 1.3%, driven by higher sales of non-durable consumer goods (+9.2%). In March exports rose primarily to the MERCOSUR countries (+28%), China (+26.3%), Turkey (+25.4%), the ASEAN countries (+20%) and the United States (+9.3%).

34 132

TENSIONERS & TIE-RODS FOR MARBLE AND GRANITE

Competitività dei settori produttivi: il rapporto

ISTAT

È stato presentato lo scorso 4 aprile presso il Politecnico di Milano l’edizione 2023 del Rapporto sulla competitività dei settori produttivi, curato ed edito dall’Istat. L’evento, organizzato in collaborazione con il Politecnico di Milano, ha avuto la finalità di presentare i principali contenuti del Rapporto che – ricordiamo - fornisce annualmente un quadro informativo dettagliato e tempestivo sulla struttura, la performance e la dinamica del sistema produttivo italiano. L’edizione del 2023 ha come tema centrale gli effetti sul tessuto produttivo del doppio shock rappresentato dalla crisi pandemica e da quella energetica. Sono intervenuti o la Rettrice del Politecnico Donatella Sciuto e la Direttrice del Dipartimento Statistico dell’Istat Monica Pratesi.

L'UE alza la crescita attesa in Italia: +1,2% nel 2023

Grazie a un avvio dell’anno migliore del previsto, la Commissione Europea nelle sue previsioni economiche di primavera ha rivisto al rialzo la crescita attesa in Italia, che nel 2023 sarà dell'1,2% (migliorativa rispetto allo 0,8% delle stime UE di febbraio e all'1,0% indicato nei documenti programmatici del governo italiano) e all'1,1% nel 2024 (dall'1% delle stime precedenti), dopo che nel 2022 aveva fatto segnare un +3,7% sull'anno precedente. Tra le "grandi" economie dell'Unione l'Italia è quella che dovrebbe registrare l'aumento del PIL più sostenuto: la Germania ad esempio crescerà quest'anno solo dello 0,2% e la Francia dello 0,7%, con l'Eurozona nel suo complesso che dovrebbe assestarsi al +1,1%.

Production sector competitiveness: the ISTAT Report

On April 4 the Milan Polytechnic hosted the presentation of the 2023 edition of the ISTAT report on production sector competitiveness. The purpose of the event, organized in collaboration with the Milan Polytechnic, was to present the main content of the report that – we remind readers – annually provides detailed and timely information on the structure, performance and dynamics of the Italian production system. The focus of the 2023 edition was the effects on Italian production of the double shock of the pandemic and the energy crisis. Speaking at the event were the Rector of the Polytechnic, Donatella Sciuto and Head of the ISTAT Statistics Department, Monica Pratesi.

The EU revises Italy’s expected growth: +1.2% in 2023

Thanks to a better start to the year than expected, in its spring economic forecasts the European Commission upsized the growth rate expected for Italy to 1.2% in 2023 from the 0.8% estimate in February and the 1% foreseen by the Italian government, and to 1.1% for 2024 (from a previously expected 1%, after 2022 had registered growth of 3.7% from the previous year).

Among the major economies in the European Union, Italy should be the one with the highest gain in GDP; Germany, for example, will have growth of only 0.2%, France of 0.7% and the Eurozone as a whole an increase of 1.1%.

36
132

CONFINDUSTRIA e Sindacati insieme per la solidarietà per l'Emilia-Romagna, al via fondo comune

L'attivazione di un "Fondo di intervento per la popolazione dell'Emilia Romagna" nel quale confluiranno contributi volontari da parte dei lavoratori pari ad un’ora di lavoro e un contributo equivalente da parte delle Imprese. Questa l'iniziativa che è stata annunciata da CONFINDUSTRIA e da CGIL, CISL e UIL - e alla quale aderisce anche CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - di fronte alla drammaticità degli eventi che si sono verificati a seguito dell’alluvione che ha colpito l’Emilia Romagna.

In una nota congiunta la Confederazione e le tre sigle sindacali hanno espresso vicinanza e la massima solidarietà alle popolazioni così duramente colpite. Per questo hanno deciso di prendere insieme "un impegno concreto e di sostenere una iniziativa congiunta di aiuto ai cittadini, ai lavoratori ed al sistema produttivo profondamente ferito". CONFINDUSTRIA e CGIL, CISL e UIL effettueranno una valutazione puntuale sulle modalità dell’intervento a sostegno nei modi e con le forme che ne garantiscano la certezza della destinazione e la più rapida utilizzazione.

Al momento di andare in stampa, apprendiamo che il governo italiano nel Cdm del 23 maggio ha approvato il Dl sull'emergenza maltempo, con un primo pacchetto di misure da 2 mld di euro a favore dei territori devastati dall'alluvione, ma mettendo già in conto la necessità di dovere intervenire nuovamente una volta che sarà più chiaro il bilancio dei danni.

CCONFINDUSTRIA and the unions together in solidarity for Emilia-Romagna, with

a common fund

Activation of a “Fund to aid the people of Emilia-Romagna” based on voluntary contributions from employees equal to an hour’s pay and an equivalent sum from employers. This was the fund-raising project announced by CONFINDUSTRIA and trade unions CGIL, CISL and UIL - and in which CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participates - after the devastating floods that hit the Emilia-Romagna region.

In a joint communiqué the confederation of Italian industries and the three trade unions expressed their condolences to and utmost solidarity with these hard-hit populations, deciding to jointly make “a concrete commitment and to support a combined project to help the citizens, workers and production system so deeply afflicted”.

CONFINDUSTRIA and CGIL, CISL and UIL - the communication reads - will make a prompt appraisal of aid methods, in the ways and forms that guarantee the certainty of their destinations and their quickest utilization.

As we go to press, we have learned that, in the cabinet meeting of May 23, the Italian government approved the law decree on the flood emergency with an initial package of 2 billion euros to aid the territories devastated by the flooding, already reckoning with the need to intervene again once the magnitude of the damage - expected to amount to several billion euros - has been appraised.

38 132

Interscambio Italia-Paesi

Bassi: +55% sul pre-Covid

Nel 2022, nonostante la pandemia, il conflitto in Ucraina e un tasso di inflazione che ha portato i cittadini e le imprese dei rispettivi Paesi a fare nuovi sacrifici, l'interscambio tra Italia e Paesi Bassi è cresciuto. In particolare, il valore dell'export italiano verso i Paesi Bassi è stato pari a 18,6 miliardi di euro, segnando così una crescita importante sia sul 2021 (+22%) che sul 2019 (+55%), anno che si ritiene debba essere il vero benchmark di riferimento. È il focus, quello sulle relazioni commerciali tra Italia e quella che era una volta comunemente denominata Olanda, emerso in occasione del Business Forum Italia-Paesi Bassi svoltosi recentemente a Rotterdam, cui ha preso parte il Presidente dell’ICE, Matteo Zoppas, insieme al Vicepresidente del Consiglio e Ministro degli Affari Esteri, Antonio Tajani, e al ministro degli Esteri olandese. Wopke Hoekstra. Il Presidente dell’ICE ha evidenziato come si tratti di "un trend positivo che continua anche nei primi due mesi del 2023, caratterizzati da una crescita del 7,5% sullo stesso periodo dell'anno precedente, per un valore dell'export di circa 3 miliardi di euro. Allo stesso tempo è cresciuto anche il tasso di importazione dell'Italia, per un valore che nel 2022 è stato pari a 36,6 miliardi di euro". Anche l’export settoriale “made in Italy” verso i Paesi Bassi può vantare numeri ragguardevoli, con una crescita nel 2022 del 12,5% in valore dell’export di macchine e tecnologie per la lavorazione dei lapidei (12,6 milioni di euro) che fanno dei Paesi Bassi il 21esimo mercato di destinazione, e oltre 32,6 milioni di euro di prodotti lapidei lavorati e semilavorati esportati verso l’Olanda, che ne fanno l’11esimo mercato di destinazione in crescita del 16,4% sul 2021.

Italy-Netherlands trade: up 55% from pre-Covid levels

In 2022, despite the pandemic, the war in Ukraine and inflation rates that forced citizens and businesses in their respective countries to make new sacrifices, trade between Italy and the Netherlands increased. In detail, the worth of Italian exports to the Netherlands was 18.6 billion euros, a big upturn from both 2021 (+22%) and 2019 (+55%), the latter considered the real benchmark year. And was the focus of trade relations between Italy and what was formerly called Holland at the ItalyNetherlands Business Forum recently held in Rotterdam and attended by ICE President, Matteo Zoppas, together with Vice President and Foreign Affairs Minister Antonio Tajani and the Dutch Foreign Minister Wopke Hoekstra. The ICE president pointed out that this is an “upward trend that also continued in the first two months of 2023, characterized by 7.5% growth from the same period a year ago, for exports worth 3 billion euros. Also growing were Italy’s imports from the Netherlands, in 2022 worth 36.6 billion euros”.

And stone sector exports Made in Italy showed fine figures, too, in 2022 up 12.5% for stone-working technologies (worth 12.6 million euros) making the Netherlands the 21st destination market for these goods, and more than 32.6 million in finished and semi-finished stone products sent to Holland, which became the 11th ranking market with growth of 16.4% from 2021.

40 132

SIMECWIRE SW and SWS multiwires are innovative both in appearance and performance. These are machines with a two-column structure made using top-class solutions and components in order to provide the highest reliability standards. SIMECWIRE, with identical technical solutions and supporting structure, are available with different cutting widths, to meet specific customer requirements. In addition, at the time of purchase, it can be configured to operate with different wire diameters and minimum slab thicknesses (1 or 2 centimeters), enabling a variety of possible versions.

Our third generation of SIMECWIRE multiwire has achieved:

- the highest performance

- unbeatable reliability

- higher productivity

- lower operating costs

Now available in version for sawing both granite and marble up to 1cm thick

Via E. Fermi, 4 - 31030 Castello di Godego (TV) ITALY Tel. 0423/7351- Fax 0423/735256 - info@simec.it
Are you ready for the future?

Decreto Lavoro: la posizione di Confindustria

Il 4 maggio scorso è stato pubblicato in Gazzetta Ufficiale il decreto-legge 48/2023 (cd. “Decreto Lavoro”).

Il provvedimento si articola in quattro Capi, con un quinto che contiene le disposizioni finanziarie e ne disciplina l’entrata in vigore. Il primo Capo del DL, sicuramente il più strutturato e corposo, è dedicato alla riforma del Reddito di cittadinanza che viene sostituito dal nuovo istituto denominato Assegno di inclusione. Nel secondo Capo si trattano, invece, gli interventi urgenti in materia di sicurezza sul lavoro e tutela antinfortunistica nonché aggiornamenti in tema di controlli ispettivi. Nel terzo Capo sono inseriti gli interventi urgenti in materia di politiche sociali e di lavoro e nel quarto, infine, vengono inserite misure a sostegno dei lavoratori e per la riduzione della pressione fiscale. Confindustria ha commentato il provvedimento evidenziando come non sembri emergere una volontà di imprimere una profonda riforma alla regolamentazione del lavoro e del mercato del lavoro, quanto l’intenzione di intervenire con urgenza sulla disciplina di alcuni istituti e di apportare una serie di modifiche di semplice buon senso su altri, ma che non comportano innovazioni di grande spessore in termini generali. Confindustria ha inoltre sottolineato alcune criticità in materia di salute e sicurezza, in particolare con riferimento alla estensione dell’obbligo della sorveglianza sanitaria. Per quanto riguarda l’intervento sul costo del lavoro, pur valutando positivamente la misura, Confindustria ritiene che permanga la necessità di un taglio strutturale del cuneo contributivo, una

Labor Decree: Confindustria’s position

On May 4 the Italian Official Gazette published law decree 48/2023 (the so-called “Labor Decree”). The measure is divided into four headings, with a fifth containing the financial provisions and sets its entry into effect. The first heading, surely the most structured and robust, is dedicated to Basic Income reform, which the government has replaced with what is called an Inclusion Allowance.

The second heading concerns urgent interventions regarding workplace safety and accident prevention as well as updates on workplace inspections. The third lists urgent interventions on social and labor policy issues and the fourth contains measures in support of workers and to reduce tax burdens. Confindustria commented that the measure does not seem to evince the will to deeply reform work and job market regulation as much as it shows the intent to urgently intervene on disciplining certain institutions and to effect common-sense changes to others while it does not lead to broad innovations in general terms. Confindustria also pointed out some critical points regarding health and safety, especially with reference to extending the obligation of health oversight. As regards intervening on labor costs, while approving it Confindustria believes that a structural cut to the tax wedge is still necessary, a structural change it has demanded in many fora on many occasions.

42 132

Partecipazione CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE alla

Conferenza Bilaterale per la Ricostruzione dell'Ucraina

Su espresso invito del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI), CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha partecipato alla “Conferenza Bilaterale per la Ricostruzione dell’Ucraina” svoltasi lo scorso 26 aprile a Roma. A fare gli onori di casa la premier Giorgia Meloni, i suoi vice Antonio Tajani e Matteo Salvini, i ministri Giancarlo Giorgetti e Adolfo Urso. In rappresentanza di Kiev erano invece presenti, tra gli altri, il primo ministro Denys Shmyhal ed il titolare degli Esteri Dmytro Kuleba.

Oltre 600 i delegati presenti al Palazzo dei Congressi dell'Eur per quello che il Governo considera il fondamentale coinvolgimento dei soggetti privati nell’ottica di una ricostruzione del valore stimato di oltre 400 mld di euro. Si segnala al riguardo che CONFINDUSTRIA ha attivato il Database

“REBUILD UKRAINE” (go.confindustria.it/rebuild-ukraine-data-base-of-italian-companies), un portale digitale finalizzato alla raccolta dei profili delle aziende interessate a questo importante obiettivo.

Negli anni prima del conflitto, l'Italia era il terzo partner commerciale dell’Ucraina a livello Ue, con un interscambio di oltre 5 mld di euro nel 2021, in crescita del +50% rispetto al 2020. In questo contesto va sottolineato come l’export del settore tecno-marmifero verso l’Ucraina non si sia mai interrotto. In particolare nel 2022, secondo i dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, il valore delle esportazioni di macchine e impianti lavorazione marmo Made in Italy verso l’Ucraina è stato pari a 3,6 mln di euro, pressoché stabile rispetto ai valori 2021.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participated in the Bilateral Conference for Ukraine Reconstruction

By express invitation from the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI), CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participated in the “Bilateral Conference for the Reconstruction of Ukraine” held on April 26 in Rome.

Welcoming the Ukrainian delegation were Prime Minister Giorgia Meloni, her Deputies Antonio Tajani and Matteo Salvini and Ministers Giancarlo Giorgetti and Adolfo Urso. Representing Kyiv were Prime Minister Denys Shmyhal and Foreign Minister Dmytro Kuleba, among others.

More than 600 delegates were present at the EUR Palazzo dei Congressi for what the Italian government considers the fundamental involvement of private individuals for reconstruction projects estimated to cost more than 400 billion euros.

In the context of work for the Ukraine reconstruction process, CONFINDUSTRIA has activated a “REBUILD UKRAINE” database (go.confindustria.it/rebuild-ukraine-data-base-of-italiancompanies) for the purpose of collecting the profiles of companies interested in this important goal.

In the pre-war years Italy was Ukraine’s third trading partner on the EU level, with trade worth more than 5 billion euros in 2021, up 50% from 2020. In this context it should be emphasized that techno-stone exports from Italy to Ukraine never ceased. In detail, in 2022, according to data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, the worth of machines and installations Made in Italy sent to Ukraine was 3.6 million euros, practically the same as in 2021.

44 132

Nel 2022 l'export italiano

di pietre naturali ha superato i 2,1 mld di euro

Bilancio 2022 record per le esportazioni dell'industria lapidea italiana. Secondo i dati ufficiali di settore elaborati e diffusi dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE, lo scorso anno le nostre vendite complessive all'estero di marmi, travertini, graniti e pietre naturali in genere - comprendendo sia i grezzi che i lavorati - sono infatti aumentate in valore del 13,1% rispetto al 2021, raggiungendo il record storico di 2.131,8 mln di euro di export (il precedente massimo era stato toccato nel 2015, con 2.008 mln).

Sebbene in leggero calo rispetto al 1° semestre dell'anno - che aveva fatto registrare un incremento del 17,7% -, questo dato si pone in continuità con l'ottimo trend di crescita emerso nel corso del 2021 (+20,8% rispetto al 2020), che aveva già permesso di recuperare pienamente i livelli pre-pandemia, portando per la prima volta il fatturato estero del settore marmifero italiano sopra la soglia dei 2,1 mld di euro. Si segnala che, grazie a questo exploit, le vendite del comparto sui mercati internazionali a fine 2022 hanno addirittura superato del 17,3% quelle del 2019.

Come già avvenuto nel 2021, anche lo scorso anno il principale driver della crescita delle esportazioni lapidee italiane è stata la componente dei materiali lavorati e semilavorati, che ha fatto segnare un incremento del 15,8%, per complessivi 1.747,4 mln. Ricordiamo che i prodotti lavorati, oltre a essere quelli a più alto valore aggiunto, rappresentano storicamente oltre i tre quarti del valore totale dell'export lapideo italiano, con una quota che nel 2022 ha raggiunto l'82%. Si è invece

In 2022 Italy’s natural stone exports surpassed worth of 2.1 billion euros

In 2022 a record outcome for Italian stone industry exports. According to official data processed and published by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, last year the sector’s total foreign sales of marbles, travertines, granites and natural stones in general - both raw and finished products - in fact increased in value by 13.1% from 2021, reaching the historic record of 2,131.8 million euros (the previous peak was in 2015, with 2,008 million).

Although the percentage increase was not as high as in the first half of the year - when the uptake registered was 17.7% - this figure shows continuation of the growth trend seen in 2021 (+20.8% from 2020) that had already made it possible for Italian stone industry to fully recoup pre-pandemic levels and for the first time take export revenue about the 2.1-billion-euro mark. Thanks to this performance, the sector’s foreign sales last year were even 17.3% higher than in 2019.

As occurred in 2021, last year, too, the main driver of Italy’s natural stone exports was the finished and semi-finished product segment, which grew by 15.8% from the same period in 2021 for a total of 1,747.4 million. We remind readers that, in addition to having the highest added value, finished stone products historically account for more than three quarters of the worth of Italy’s stone exports as a whole, with a share that in 2022 reached 82%. Exports of raw stone remained pretty much on the same good level as the

Exports of Italian finished and semi-finished stone materials Top 10 Buyers - January/December 2022 (data in euros)

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data

46 132
Source:
COUNTRY TOTAL 2021 COUNTRY TOTAL 2022 Δ % POS. 2022 POS. 2021 UNITED STATES 406.421.655 UNITED STATES 512.514.186 26,1 1 1 GERMANY 146.223.514 GERMANY 165.257.092 13,0 2 2 FRANCE 91.617.823 FRANCE 105.364.374 15,0 3 4 SWITZERLAND 95.412.863 SWITZERLAND 103.920.449 8,9 4 3 SAUDI ARABIA 51.578.692 SAUDI ARABIA 67.988.476 31,8 5 6 UNITED KINGDOM 62.985.089 UNITED KINGDOM 59.388.590 -5,7 6 5 UNITED ARAB EMIRATES 41.082.043 UNITED ARAB EMIRATES 50.556.870 23,1 7 8 AUSTRIA 45.926.645 AUSTRIA 48.090.624 4,7 8 7 AUSTRALIA 32.297.459 AUSTRALIA 36.628.891 13,4 9 10 CANADA 28.598.881 CANADA 33.344.803 16,6 10 12 OTHER COUNTRIES 506.465.035 OTHER COUNTRIES 564.364.129 11,4 TOTAL 1.508.609.699 TOTAL 1.747.418.484 15,8

dell'anno precedente (con un aumento del +2,1%) il nostro export di grezzi, che si è assestato sui 384,4 mln.

Concentrandoci sui mercati di riferimento settoriali, secondo il report statistico di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE anche nel 2022 la Cina - sebbene in flessione del 10,2% rispetto ai livelli fatti segnare nel 2021 - si è confermata 1° acquirente di blocchi di marmo, granito e pietre naturali estratti in Italia con 174,9 mln di import (che rappresentano circa il 45,5% del totale del nostro export di grezzi), seguita da un'India in forte ripresa (+75,8%) con 50,1 mln e, a una certa distanza, dall'Egitto con 17 mln (+24,6%).

Per quanto riguarda invece i mercati di destinazione del segmento dei materiali lavorati e semilavorati, la classifica è guidata anche nel 2022 dagli Stati Uniti, in crescita del +26,2% rispetto al 2021 con acquisti che hanno raggiunto quota 512,5 mln di euro, pari a quasi il 30% del valore complessivo delle nostre esportazioni di lastre e prodotti finiti. Aumenti significativi hanno caratterizzato anche le vendite verso i nostri principali partner europei, in particolare Germania (2° buyer con 165,3 mln di import, +13%), Francia (3° con 105,4 mln, +15%), Svizzera (4° con 103,9 mln, +8,9%) e Austria (8° con 48,1 mln, +4,7%), mentre fanno registrare un lieve calo, dopo l'ottimo +34,2% del 2021, quelle dirette nel Regno Unito (6° con 59,4 mln, -5,7%).

Spostandoci nell'Area del Golfo Persico, altro tradizionale mercato di riferimento per i materiali lapidei lavorati Made in Italy, si segnala l'ottimo l'andamento del nostro export verso l'Arabia Saudita (5° con importazioni per 68 mln, +31,8%) e gli Emirati Arabi Uniti (7° con 50,6 mln, +23,1%). Chiudono la classifica delle prime 10 destinazioni settoriali due importanti Paesi extra-Ue come Australia (9° con 36,6 mln, +13,4%) e Canada (10° con 33,3 mln, +16,6%).

previous year (+2.1%), with revenue of 384.4 million.

Concentrating on destination markets, according to the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE statistical report, in 2022 China was once again the top buyer of blocks of marble, granite and other natural stones extracted in Italy - although purchasing 10.2% less than in 2021 - with 174.9 million in imports (about 45.5% of Italy’s total raw stone exports). India ranked second, on a big rebound (+75.8%) with 50.1 million, and quite a bit behind it Egypt ranked third with 17 million (+24.6%).

Where markets for finished and semi-finished stone were concerned, again in 2022 the United States led the ranking, up 26.2% from 2021 with purchases worth 512.5 million euros, nearly 30% of all Italy’s exports of slabs and finished products. There were also significant upturns in sales to Italy’s main European partners, in particular to Germany (second buyer with 165.3 million, up 13%), France (third with 105.4 million, +15%), Switzerland (fourth with 103.9 million, +8.9&) and Austria (eighth with 48.1 million, +4.7%), while there was a slight declineafter the excellent 34.2% upturn in 2021 - in sales to the United Kingdom (sixth with 59.4 million, down by 5.7%).

Moving on to the Persian Gulf area, another traditional reference market for finished stone Made in Italy, there was good growth in exports to Saudi Arabia (fifth with imports worth 68 million, +31.8%) and the United Arab Emirates (seventh with 50.6 million, +23.2%). Finally, ending the top ten ranking were two important non-EU markets, Australia (ninth with 36.6 million, +13.4%) and Canada (tenth with 33.3 million, +16.6%).

47

CSC: venti favorevoli per l'economia italiana nella

prima parte del 2023

"Venti favorevoli sulla rotta dell'economia italiana nella prima parte del 2023". Così il CSC sintetizza nella Congiuntura Flash di aprile l'andamento della nostra economia, sottolineando come nel 1° trimestre dell'anno si sia registrata una ripartenza del PIL sopra le attese (+0,5%), che ha portato la variazione acquisita per il 2023 a +0,8%, grazie a servizi e industria (sebbene quest’ultima solo in virtù del trascinamento da dicembre scorso), incluse le costruzioni. Bene anche l’export, nonostante un contesto internazionale meno favorevole. Il CSC rimarca inoltre che "il calo del prezzo del gas alimenta la fiducia in Italia, oltre a favorire la riduzione dell’inflazione"

(+7,6% annuo a marzo, contro il +11,8% di ottobre), che però sarà lenta e continuerà a frenare i consumi. La produzione industriale italiana, tuttavia, a febbraio ha subito un’altra flessione (-0,2%), dopo il -0,5% di gennaio, e la variazione acquisita per il 1° trimestre è di poco positiva (+0,1%), grazie alla buona eredità di dicembre. Anche i dati qualitativi dipingono uno scenario complesso: il PMI a marzo, pur frenando, è rimasto in area di espansione (51,1 da 52,0), ma la fiducia delle Imprese è di nuovo calata in aprile, con la flessione di ordini e di attese sulla produzione. Il CSC evidenzia comunque che a inizio 2023 il nostro export resta in espansione (+0,5% a febbraio; +0,6% acquisito nel 1° trimestre), grazie soprattutto al traino delle vendite nei Paesi extra-UE, specie in Cina, mentre restano deboli i mercati europei, in particolare la Germania. Sebbene in un contesto di debolezza degli scambi globali, le prospettive per i prossimi mesi sono comunque positive, grazie a minori costi e restrizioni nelle filiere mondiali.

CSC: fair winds for the Italian economy in early 2023

“Smooth sailing for the Italian economy in the first part of 2023”. So summarized the CONFINDUSTRIA Studies Center (CSC) in its April Economic Flash, emphasizing that the first quarter of the year witnessed a recovery in GDP above expectations (+0.5%) that led to an acquired variation for 2023 of +0.8%. This was thanks to higher growth in services and industry (although the latter only as a holdover from last December), including the building industry. Exports also did well in spite of a less favorable international context.

The CSC also remarked that “the decline in natural gas prices inspires confidence in Italy as well as reducing inflation” (+7.6% annually in March, versus the +11.8% in October) although this reduction will be slow and continue to slow down consumption. Nonetheless, manufacturing output in February declined again (-0.2%) after the -0.5% in January and the acquired variation for the first quarter is barely on the positive side (+0.1%). Qualitative data also depict a complex scenario: in March, although SMEs slowed down they remained in expansion (51.1 from 52) but business confidence waned again in April with a drop in orders and production expectations. In any case the CSC communicates that in early 2023 Italy’s exports were still growing (+0.5% in February; an acquired 0.6% for the first quarter) thanks mainly to sales to non-EU countries, especially to China, while European markets, particularly Germany, remained weak. Although in a context of lackluster trade globally, prospects for the coming months are good, thanks to lower costs for and fewer restrictions on global supply chains.

48 132
BEST STONE TRADE SHOW 26/29 SEPT 2023 VERONA ITALY BE THE PLUS BE PART OF IT MARMOMAC.COM VERONAFIERE.IT

Partecipazione collettiva

italiana settore lapideo a

BAU 2023

Dal 17 al 22 aprile CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha preso parte alla fiera BAU, evento di riferimento internazionale per l’industria delle costruzioni svoltosi a Monaco di Baviera (Germania) presso il Trade Fair Center Messe München. A BAU 2023 l’Associazione ha promosso - in collaborazione con MAECI e ICE-Agenzia - una Collettiva di Aziende Italiane della filiera marmifera cui hanno aderito le seguenti Imprese: AMBIENTI MOSAICS & MORE | BOSSONG | CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE | DEGEMAR CAVE | DOMOS | G.B. BASALTITE | GRASSI PIETRE | INDUSTRIA LO BIANCO | MARMI COLOMBARE | MARMI FAEDO | MARMO-

MACCHINE INTERNATIONAL | MENEGOLLI GIOVANNI | MONDIAL MARMI | PIERO ZANELLA |

PIMAR ITALIAN LIMESTONE | RANIERI LAVA STONE

|

SEMPREBON VITTORIO E FIGLI.

All’interno dell’Area Italia presso la fiera tedesca l’Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito anche un accogliente Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane espositrici o in visita. Come noto BAU è una rassegna fieristica internazionale, a cadenza biennale, con un target specifico sull’architettura, i materiali e le tecnologie per l’edilizia, e rappresenta l’appuntamento più importante del settore delle costruzioni in Europa e fra i più importanti al mondo. Grazie all’ampia gamma di prodotti specifici presentati, il Salone è in grado di attirare varie tipologie di visitatori qualificati, tra i quali architetti, ingegneri civili, produttori di materiali da costruzione, costruttori e pianificatori.

Italian group stone sector exhibit at BAU 2023

From April 17 to 22 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE was present at the BAU show, the international reference event for the building sector held in Munich, Germany at the Trade Fair Center Messe Munchen. At BAU 2023 the association promotedtogether with the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) and ICEAgency - a collective exhibit of Italian stone sector companies, whose participants were: AMBIENTI MOSAICS & MORE | BOSSONG | CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE | DEGEMAR CAVE | DOMOS | G.B. BASALTITE | GRASSI PIETRE | INDUSTRIA LO BIANCO | MARMI COLOMBARE | MARMI FAEDO | MARMOMACCHINE INTERNATIONAL | MENEGOLLI GIOVANNI | MONDIAL MARMI | PIERO ZANELLA | PIMAR ITALIAN LIMESTONE | RANIERI LAVA STONE | SEMPREBON VITTORIO E FIGLI.

Inside the Italia area at the German tradeshow the association and ICE-Agency also hosted an inviting official Meeting Point with information and assistance services for the Italian companies either exhibiting at or visiting the fair. As we know, BAU is an international biennial show, specifically targeting architecture and building materials and technologies and is Europe’s most important building show as well as one of the most important worldwide. Thanks to the ample range of products displayed, the event attracts

50 132

Secondo le statistiche ufficiali di settore elaborate dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, nel 2022 l’export italiano verso la Germania di marmi, graniti e pietre naturali in genere - segmento lavorati e semilavorati - è aumentato in valore del 13% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente, attestandosi a 165,2 mln di euro e facendo della Germania il secondo mercato di destinazione di prodotti lapidei lavorati Made in Italy. In crescita anche il valore dell'import tedesco di materiali lapidei grezzi dal nostro Paese, aumentato dell’11,7% per complessivi 13,7 mln. La Germania è stata inoltre - sempre nel 2022 - il terzo mercato di destinazione di macchine, impianti e attrezzature italiane per la lavorazione della pietra naturale, cresciuto del 10,9% sull’anno precedente per un controvalore del nostro export che ha superato i 61 mln di euro.

various kinds of qualified visitors such as architects, civil engineers, producers of building materials, builders and planners.

According to official statistics processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, in 2022 Italy’s exports to Germany of marbles, granites and natural stones in general - both finished and semi-finished - increased in value by 13% from the previous year, to 165,2 million euros, making Germany the number-two buyer of finished stone products Made in Italy. The raw stone products imported from Italy also increased, by 11.7% for a total of 13.7 million euros. In 2022 Germany was also the third destination market for Italian machines, installations and equipment for quarrying and working natural stone, up 10,9% from 2021 for exports worth 61 million euros.

51

God Save the King: quanto vale l’export

italiano in UK?

Occhi del mondo puntati sul Regno Unito lo scorso 6 maggio, giorno in cui Carlo III è stato incoronato Re d’Inghilterra succedendo a oltre sessanta re e regine, un Paese che da sempre riveste un ruolo importante come partner commerciale dell’Italia. A fine aprile Italia e Regno Unito hanno infatti siglato un memorandum d’intesa sulla cooperazione bilaterale che prevede, tra le altre, il focus congiunto su tematiche green e sostenibili. Un accordo che dovrebbe supportare anche la crescita dell’export italiano verso Londra, soprattutto dopo l’uscita del Regno dall’UE. Se infatti le vendite italiane nel Paese nel quinquennio precedente il primo referendum sulla Brexit crescevano in media a un ritmo superiore a quello dell’export complessivo, a partire dal 2017 la dinamica si è ribaltata. Va sottolineato che il Regno Unito rappresenta il sesto mercato di destinazione del Made in Italy, con una quota di mercato pari al 3,7%, dietro a Germania e Francia, ma davanti alla Spagna. Il 2022 ha visto 27,3 miliardi di euro di merci italiane varcare la Manica, in aumento del 16,6% rispetto all’anno precedente, ma con una crescita inferiore a quella dell’export complessivo (+20%). Anche i primi due mesi del 2023 confermano la buona dinamica dell’export italiano verso Londra, pur sempre a un tasso inferiore a quello complessivo (+8,5% vs +13,0% in termini tendenziali). Scendendo al dettaglio dell’export settoriale, il Regno Unito è stato nel 2022 il nono mercato per importanza in termini di valore per l’export di tecnologie lapidee italiane, per un controvalore di 45 milioni di euro. UK è invece il sesto mercato di destinazione di pietre e marmi lavorati “made in Italy”, per un valore vicino ai 60 milioni di euro.

God Save the King: how much are Italy’s export to the UK worth?

The eyes of the world were on the United Kingdom on May 6, the day Charles III was crowned King of England as successor to more than seventy kings and queens in a country that has always played a big role as Italy’s trading partner. In fact, at the end of April Italy and the United Kingdom signed a memorandum of intent for bilateral cooperation that among other things foresees a joint focus on green and sustainability issues. An agreement that should also help to increase Italian exports to the UK, especially after its divorce from the European Union. If, in fact, Italy’s sales to the UK in the five years preceding the first Brexit referendum grew faster on average than its overall exports, beginning in 2017 this dynamic reversed. It should be emphasized that the United Kingdom is the sixth-ranking market for the Made in Italy, with a market share of 3.7%, behind Germany and France but ahead of Spain. In 2022, 27.3 billion euros worth of Italian goods crossed the Channel, up 16.6% from the previous year but with growth inferior to overall exports (+20%). The first two months of 2023 also confirmed the good performance of Italian exports to the UK, although to a lesser extent than overall performance (+8.5% versus 13% in tendential terms). In regard to the Italian stone industry, in 2022 the United Kingdom ranked ninth in importance in value terms for imports of stone-working technologies, worth 45 million euros. As for finished stone products made in Italy, the UK ranked sixth among importers, for sales worth nearly 60 million euros.

52 132
WWW.PRODIM-SYSTEMS.COM GENERATION X STONE PACKAGES THE PROLINER Prodim International BV Phone: +31 492 579050 ROL ROOLIINNEER COMPLETE DIGITAL TEMPLATING SOLUTIONS

Arredo d’interni: quando la pietra naturale è protagonista

La qualità cromatica, materica e di texture della pietra autenticamente naturale è capace di imporsi nei progetti di interni come punto focale della composizione, vera e propria protagonista del design complessivo e punto di attrazione dell’osservatore e di chi quegli ambienti sarà chiamato a viverli. È il caso di questo progetto di interior realizzato a Napoli dallo studio di architettura Primo Atelier, che utilizza una pietra naturale semipreziosa per realizzare il top della cucina ad isola dell’appartamento, la cui elaborata cromia superficiale entra in perfetto dialogo e in elegante contrasto con la sostanziale neutralità degli altri arredi. Una pietra semipreziosa così come preziosa è la location di questo eclettico appartamento denominato “Orazio 31" situato sulla collina di Posillipo. Il progetto si compone di due volumi principali che sono posizionati ai lati opposti dell'appartamento e sono rispettivamente contraddistinti da un in rivestimento naturale in legno di noce, morbido nella forma, e uno in legno rosa, morbido nell'essenza. L'appartamento planimetricamente ha una forma che si protende verso il mare, come la prua di una nave diretta a Castel dell'Ovo, ed è caratterizzato da un insieme di elementi che vibrano nella luce, materiali raffinati al tatto come la pietra naturale, che racchiude inaspettati elementi tecnologici. Tutti gli arredi fissi, come appunto l'isola cucina e l'ampio armadio illuminato, sono pensati e realizzati ad hoc per il progetto in maniera sartoriale per le esigenze del cliente. La casa risulta così connotata da una promiscuità di materiali e forme, regalando all'utente finale una frizzante varietà di sensazioni.

Interior design: when natural stone stars

The chromatic, material and textural qualities of authentically natural stone are capable of standing out in interior design projects as focal points of the composition, true stars of the overall design and drawers of attention from observers and inhabitants alike. This is the case with the interior design project created in Naples by the Primo Atelier architecture firm that used a semi-precious natural stone for the apartment’s kitchen countertops and island whose elaborate colorings perfectly dialogue and elegantly contrast with the essential neutrality of the other furnishings. A semi-precious stone suited to the prized location of this eclectic apartment denominated “Orazio 31” and positioned on the Posillipo hillside. The project consists of two primary volumes at either end of the apartment featuring, respectively, natural walnut paneling, soft in shape, and rosewood, soft in appearance. In terms of layout the apartment projects seaward like the prow of a ship heading towards Castel dell’Ovo, and is characterized by an ensemble of elements that vibrate in the light, materials warm to the touch like natural stone and unexpected technological features.

All the set fixtures, like the kitchen island and spacious illuminated cabinet, were designed and created ad hoc and tailored to client requirements. The home is therefore connoted by a mix of materials and shapes, giving the final user an exciting variety of sensations like a theatrical performance whose setting is the Bay of Naples.

54 132
Photo credit: Carlo Oriente

Fatturato Imprese estere in Italia: 550 miliardi

Secondo quanto emerge dal terzo rapporto dell'Osservatorio imprese estere di Confindustria e Luiss, presentato in occasione del primo meeting annuale dell'Advisory Board Investitori Esteri (Abie) di Confindustria, sono 15.631 le imprese a controllo estero attive in Italia, per un totale di 1,5 milioni di addetti impiegati con un fatturato prodotto di quasi 548 miliardi e un valore aggiunto pari a 122 miliardi. Queste imprese – sempre secondo quanto indicato nel Rapporto - rappresentano solo lo 0,4% del totale delle imprese italiane ma impiegano l'8,8% degli addetti, realizzano il 19% del fatturato e il 16,5% del valore aggiunto. È inoltre pari al 26,8% la spesa in ricerca e sviluppo, il 32,3% dell'export e il 50,3% dell'import di merci, percentuali intese rispetto al dato nazionale complessivo. L'Osservatorio indica che nel 2022, rispetto all'anno precedente, le imprese a controllo estero in Italia abbiano registrato una crescita del 21% delle esportazioni, che corrisponde all'incremento più alto in rapporto a tutte le altre tipologie di imprese che operano in Italia. Dall'analisi emerge inoltre che le imprese estere in Italia mostrano una minor propensione a disinvestire tra il 2019 e il 2022 rispetto a quanto succede negli altri mercati globali. “Le imprese a capitale estero sono determinanti per la crescita del nostro paese e i lavori dell’Osservatorio consentono di individuarne con chiarezza le ragioni. La proposta che portiamo al Governo è di organizzare annualmente un incontro con i ceo globali, come avviene già in tanti altri Paesi nostri competitor per attrarre e pianificare gli investimenti strategici del prossimo futuro” ha dichiarato la vicepresidente per l’interna-

Foreign business revenue

in Italy: 550 billion euros

According to the third report from the ConfindustriaLuiss Foreign Business Observatory, presented at the annual meeting of Confindustria’s Foreign Investors Advisory Board (ABIE), there are 15,631 foreignowned businesses active in Italy, employing 1.5 million people and having revenue of nearly 548 billion euros, with added value of 122 billion. These businesses – states the report – account for only 0.4% of total Italian businesses but employ 8.8% of all employees in Italy, account for 19% of the country’s revenue and 16.5% of added value. Additionally accounting for 26.8% of research and development expenditures in Italy, 32.3% of its exports and 50.3% of its imported goods. The Observatory indicates that in 2022 foreign-owned businesses in Italy had growth of 21% in exports, the highest increase of all the other types of business operating in Italy. The study also shows that foreign companies in Italy were less likely to disinvest between 2019 and 2022 compared to what occurred on other global markets. “Foreign-capital companies are determinant for Italy’s growth and the Observatory’s work makes it possible to clearly see why. The proposal we are submitting to the government is to annually organize a meeting with global CEOs, as occurs in many of our competitor countries, to attract and plan strategic investments for the near future”, declared Confindustria Vice President for Internationalization and ABIE president Barbara Beltrame Giacomello.

56 132

A marzo +22mila occupati, tasso disoccupazione cala al 7,8%

Secondo l'Istat a marzo 2023 gli occupati in Italia sono aumentati di 22mila unità (+0,1%) rispetto a febbraio - terzo mese consecutivo di crescita - e di 297mila unità (+1,3%) rispetto a marzo 2022. Il tasso di occupazione si è in tal modo mantenuto stabile al 60,9% su febbraio ed è salito di 0,9 punti percentuali su base annua. Stabile anche il tasso di inattività, al 33,8%, mentre quello di disoccupazione

è calato al 7,8%. La crescita dell'occupazione rispetto al mese precedente ha portato il numero di occupati a 23,349 milioni. Su base annua - commenta

l'Istat - l'aumento è dovuto in particolare alla crescita dei dipendenti permanenti e degli autonomi, a fronte di una diminuzione dei dipendenti a termine.

Da SIMEST 500 mln di euro per la ricostruzione dell’Ucraina

Come anticipato a seguito della Conferenza sulla Ricostruzione dell’Ucraina svoltosi lo scorso 26 aprile, SIMEST, in qualità di gestore di fondi pubblici e con fondi propri, si è recentemente attivata per garantire un primo pacchetto da 500 mln di euro per incoraggiare l’export e gli investimenti diretti esteri delle Imprese italiane disposte a sostenere la ricostruzione del Paese est europeo, attraverso strumenti agevolativi dedicati. Il programma di intervento di SIMEST si muoverà lungo tre direttrici: sostegno ai crediti all'esportazione, concessione di finanziamenti a tasso zero per le Imprese impegnate nella ricostruzione e investimenti diretti in joint venture e in filiali estere di Aziende costituite in Ucraina.

March, 22,000 more employees, with unemployment dropping to 7.8%

According to ISTAT figures, in March 2023 there were 22,000 more people employed in Italy (+0.1%) from February - for the third consecutive month of growth - and an increase of 297,000 (+1.3%) from March 2022. The employment rate thus remained stable at 60.9% from February and rose by 0.9% on an annual basis. This increase from the previous month brought the total number of employed persons to 23,349 million. ISTAT stated that on an annual basis the increase was due in particular to an uptake in permanent employees and the self-employed, with a decrease in limited-time work contracts.

From SIMEST 500 million euros for Ukraine reconstruction

As anticipated after the Rebuilding Ukraine Conference held on April 26, SIMEST, as a public funds manager and endowed with its own funds, recently set to work to guarantee an initial 500-million-euro package to encourage exports and foreign direct investments by Italian companies willing to support reconstruction of the Eastern European country, offering dedicated facilitated-financing tools.

The SIMEST financing plan takes three directions: support for export loans, the granting of zero-interest financing to companies involved in reconstruction and direct investments in joint ventures and in branches of Italian companies in Ukraine.

58
In
132

Lombardia, incentivi all’ampliamento produttivo

Il 17 maggio Regione Lombardia ha aperto lo sportello del bando della Linea Attrazione Investimenti che mette a disposizione 30 mln di euro per sostenere l’ampliamento produttivo (avvio di uno stabilimento in una nuova sede operativa o ampliamento di uno già operativo in Lombardia). Tra le spese agevolate rientrano: acquisto e installazione di macchinari, impianti, attrezzature, hardware e arredi; software e licenze; acquisizione di marchi, brevetti e licenze di produzione; opere murarie (nel limite del 20%); acquisto di immobili destinati all’esercizio d'Impresa e/o eventuali costi di ristrutturazione nel limite del 50% del progetto; consulenze. L’agevolazione copre dal 15% al 35% delle spese e si compone di un contributo a fondo perduto variabile in base alla dimensione aziendale e di una garanzia gratuita su finanziamento a medio/lungo termine. Le domande saranno selezionate tramite una procedura valutativa a sportello secondo l’ordine cronologico di presentazione.

Lombardy: incentives to boost production

On May 17 the Lombardy Region opened an Investment Attraction competition that allocates 30 million euros to support production increases (opening a plant on a new site or enlarging an existent production plant in Lombardy).

Included in incentivized expenditures are: the purchase and installation of machines, production lines, equipment, hardware and furniture; the acquisition of trademarks, patents and production licenses; masonry work (to the limit of 20%); the purchase of buildings destined for production and/or possible existent building restructuring costs to the limit of 50% of the investment project; consultancy services.

The incentive covers from 15% to 35% of outlays and consists of a no-collateral loan variable on the basis of company size, and a free guarantee of medium- to long-term financing. Applications will be evaluated according to date of receipt.

59
www.kunzletasin.com MB EXTRA the best to do the best www t New technology machine for large surfaces: Wet and dry working? YES Suitable for any kind of surface? YES No effort while using it? YES Kunzle & Tasin S.r.l. Via Marzabotto, 63 | Paderno Dugnano (MI) | tel +39 02 971695 | sales@kunzletasin.com

Arabia Saudita: novità regolamentari

L’Arabia Saudita ha annunciato che, dal 2024, un’azienda che voglia firmare contratti con il governo e le istituzioni saudite dovrà necessariamente avere la propria sede regionale nel Regno, anche se va sottolineato che tale decisione non avrà impatto sulla possibilità per gli investitori di fare affari nel settore privato. Il Ministero degli Investimenti saudita (MISA) ha pubblicato ulteriori indicazioni sul programma Regional Headquarters, che incentiva pertanto le aziende straniere a stabilire la propria sede regionale in Arabia Saudita richiedendo la “licenza commerciale per Regional Headquarters”. Possono ottenere perciò la licenza commerciale le società che conducono affari in più di una giurisdizione e che intendono stabilire una presenza in Arabia Saudita per sostenere, gestire e fornire direttive alle loro filiali, consociate e affiliate in Medio Oriente e Nord Africa.

Come noto l’Arabia Saudita mira a diventare il principale hub dell’economia, del commercio e del turismo regionale, oltre che il principale polo di attrazione dei talenti locali. Obiettivi che rischiano di porre Riyadh in competizione con Dubai. Proprio a Dubai, infatti, hanno sede gli headquarters regionali delle principali aziende che operano attualmente nell’area, attratte da gli incentivi fiscali e il clima economico favorevole, ma anche dalla possibilità di condurre uno stile di vita vicino a quello occidentale.

Novità anche sulle modalità di ingresso nel Paese: nell’ambito delle riforme introdotte da Saudi Vision 2030 vi è infatti anche il nuovo sistema dei visti turistici e-visa che ha aperto le porte ai visitatori di tutto il mondo. Per i visti d'affari il Ministero Affari Esteri saudita ha invece varato un nuovo formato di lettera di invito, che non indica più lo scopo della visita.

Saudi Arabia: new regulations

Saudi Arabia has announced that, starting in 2024, a company wanting to procure contracts with the Saudi government and institutions will have to have regional headquarters in the kingdom, although it emphasized that this decision will have no impact on the ability of foreign investors to do business in the private sector. The Saudi Investments Ministry published further information on the Regional Headquarters plan, which incentivizes foreign companies to establish them in Saudi Arabia, requesting its “Regional Headquarters business license”. Eligible for this license are companies doing business in more than one jurisdiction that intend to establish their presence in Saudi Arabia to sustain, manage and furnish directives to their branches, sister companies and affiliates in the Middle East and North Africa. It is common knowledge that Saudi Arabia intends to become the main hub of the region’s economy, business and tourism as well as the main draw for local talent. Goals that risk creating rivalry with Dubai. And right in Dubai, in fact, are the regional headquarters of the main companies currently working in the area, attracted by tax incentives and the favorable economic environment as well as the ability to conduct a lifestyle close to the West’s.

There are also new regulations for entering Saudi Arabia: in the context of the reforms introduced by Saudi Vision 2030, there is a new system of electronic tourism visas that has opened the doors to visitors worldwide. For business visas the Saudi Foreign Affairs Ministry has instead launched a new letter-of-invitation format that no longer indicates the purpose of the visit.

60 132

Franchi Umberto Marmi partner di Yacademy

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING

Franchi Umberto Marmi partners with Yacademy for a post-graduate course in landscape architecture

In ottobre il laboratorio progettuale dedicato alla rigenerazione di una cava dismessa con giovani che ambiscano a divenire i grandi architetti del futuro. Tutor d’eccezione Patrick Lth di Snøhetta.

Franchi Umberto Marmi ha definito per questo 2023 un calendario fitto di appuntamenti per dare sostanza alla sua Academy aziendale, il progetto dedicato alla formazione e alla trasmissione del proprio sapere e della passione nutrita per il marmo da ormai più di cinquanta anni. Istituzionalizzato a fine 2022, nell’arco di questo 2023 la FUM Academy ha già accolto fisicamente numerosi studenti e progettisti, creando una forte connessione con il territorio e con alcuni istituti superiori della zona, avviando un proficuo dialogo sia coi giovani che apprendono con passione che coi professionisti della progettazione che vogliono ancora crescere e approfondire un tema così denso di contenuti come quello del marmo. Giungiamo così alla grande novità di questa primavera: in autunno Franchi Umberto sarà partner del corso di Architettura per il paesaggio organizzato da YACademy, istituto di alta formazione con sede bolognese che si rivolge a giovani laureati in architettura che vogliano acquisire o arricchire le proprie competenze e affacciarsi nel panorama internazionale della progettazione con il giusto bagaglio fra conoscenze ed esperienze.

Il corso, che si svolgerà fra settembre e novembre 2023, sviluppa un concept molto attuale e coinvolgente che vede l’ambiente naturale come palcoscenico della progettazione

In October the design workshop dedicated to regenerating a decommissioned quarry with young people aspiring to become the great architects of the future. The special docent, Patrick Lüth of Snøhetta.

For 2023 Franchi Umberto Marmi has filled a calendar with events to give substance to its corporate academy, a project devoted to educating and to transmitting its knowledge of and passion for stone for the past fifty years.

Concretized at the end of 2022, during the current year the FUM Academy has already physically welcomed students and designers, creating a strong connection with the territory and with several schools of higher learning in the area, starting up a profitable dialogue both with young people who learn with enthusiasm and with design professionals who want to continue to grow and examine a topic as rich in content as that of stone. And so we come to the big news of this spring: in the autumn Franchi Umberto will be a partner in the landscape architecture course organized by YACademy, a higher learning institute based in Bologna for architecture graduates who wish to acquire new or enrich their skills and face the international design world with the right baggage of knowledge and experience.

The course, to be held from September to November 2023, will deal with a very current and engrossing concept that views the natural environment as a stage for design and that will be taught by internationally renowned architecture lecturers from famous firms like Snøhetta, SANAA, HHF Archi-

per il corso di alta formazione post laurea dedicato all’architettura del paesaggio
62 132 TOP SPEAKING│FRANCHI UMBERTO MARMI

e che conterà sulla docenza di architetti di richiamo internazionale provenienti da studi affermati come Snøhetta, SANAA, HHF Architects, Eduardo Souto De Moura Arquitectos, David Chipperfield Architects. Il principale obiettivo formativo del corso ‘Architettura per il paesaggio’ è quello di formare progettisti capaci di intervenire su contesti naturali di straordinaria bellezza e unicità. Tutte le attività di laboratorio previste dal corso mirano, infatti, a trasmettere ed esercitare le competenze più giuste e finalizzate ad interpretare le caratteristiche dell’ambiente naturale.

Cuore del corso sarà la produzione di progetti di architettura sostenibili, raffinati e perfettamente integrati nel contesto, da ottenersi attraverso un’elevata soglia di attenzione su ogni aspetto dello sviluppo progettuale, dalla scelta dei materiali, alle tecnologie applicate per arrivare alla sostenibilità ed al rispetto per le tipicità dei luoghi. Un percorso guidato dall’esperienza e dalla collaborazione con realtà professionali di chiara fama internazionale e collegato in modo diretto col mondo del lavoro.

Quale migliore opportunità dunque di una collaborazione fra Franchi Umberto Marmi e YACademy, due realtà di eccellenza entrambe focalizzate sui temi della sostenibilità e dell’architettura so-

tects, Eduardo Souto De Moura Arquitectos, David Chipperfield Architects. The main educational aim of the “Landscape Architecture” course is to train designers to work on natural contexts of extraordinary beauty and uniqueness. In fact, all the laboratory work of the course is aimed at transmitting and utilizing the finest skills in order to interpret the characteristics of the natural environment.

PRODUZIONE DI PROGETTI DI ARCHITETTURA

SOSTENIBILI, RAFFINATI E PERFETTAMENTE

The focus of the course will be creating projects of sustainable architecture, refined and perfectly integrated into the context, achieved by means of a high degree of attention to every aspect of project development, from the choice of materials to the technologies used, to arrive at sustainability and respect for the typicalness of the sites. A course guided by experience and by collaboration with professionals of clear international fame, directly connected with the working world.

So what better opportunity than a collaboration between Franchi Umberto Marmi and YACademy, two excellent entities both focused on the issues of sustainability and sustainable architecture? The great affinity between Franchi Umberto Marmi and YACademy stems from a common vision: the landscape is a valuable asset that architecture is dutybound to preserve and valorize for the benefit of future generations. The archi-

63 132
INTEGRATI NEL CONTESTO PROJECTS OF SUSTAINABLE ARCHITECTURE, REFINED AND PERFECTLY INTEGRATED INTO THE CONTEXT

stenibile? La grande sintonia fra Franchi Umberto Marmi e YACademy nasce da una visione comune: il paesaggio è un bene prezioso che l’architettura ha il dovere di preservare e valorizzare a beneficio delle generazioni future. L’architetto è la figura professionale preposta a ridisegnare il paesaggio naturale, esaltandone la specificità e generando spazi unici. Partendo dallo scenario naturale, dalle sue caratteristiche geomorfologiche e botaniche, l’architetto lavora su un progetto di rigenerazione dei luoghi che integri sapientemente uomo e natura e che tragga dal paesaggio forza e ragion d’essere per architetture uniche , di grande impatto estetico e sostenibili. Franchi Umberto Marmi sarà dunque a fianco di YACademy nello sviluppo del laboratorio progettuale ‘Carrara Community Quarry’ che prevede quindi il riutilizzo di una cava dismessa del bacino marmifero di Carrara e sarà coordinato dall’Architetto Patrick Lüth di Snøhetta.

PER GLI STUDENTI UN VERO PERCORSO DI CRESCITA CREATIVA E PERSONALE, OLTRE CHE PROFESSIONALE

tect is the professional figure predisposed to redesign the natural landscape, enhancing its specificity and generating unique spaces. Starting from the natural scenario, from its geomorphological and botanical characteristics, the architect works on a project of regenerating places that skillfully integrate humans with nature and that in the landscape finds the strength and raisons d’être for unique architectures with great aesthetic and sustainability impact. Franchi Umberto Marmi will therefore work alongside YACademy in developing the design workshop “Carrara Community Quarry” that foresees reuse of a decommissioned quarry in the Carrara marble district and will be coordinated by architect Patrick Lüth of Søhetta.

FOR STUDENTS A REAL ROUTE OF CREATIVE AND PERSONAL, AS WELL AS PROFESSIONAL, GROWTH

In modo funzionale alle tematiche sviluppate nel laboratorio, gli studenti avranno l’opportunità di visitare non solo le cave di marmo di Carrara, ma anche di conoscere bene il territorio in modo da interiorizzare i luoghi e raccogliere gli spunti necessari per passare alle fasi successive di progettazione.

Carrara e le sue cave: un paesaggio sospeso fra natura e storia. Il laboratorio progettuale di cui FUM sarà partner si avvia da una analisi di questo contesto paesaggistico unico al mondo e ricco di una storia tanto antica quanto illustre: un landscape che oggi impone anche una riflessione attenta e profonda legata ai temi della sostenibilità e della consapevolezza ecologica.

Laddove Michelangelo e Canova si recavano per scegliere personalmente i blocchi da scolpire per creare le loro opere dalla bellezza imperitura, oggi troviamo alcuni luoghi a cui ridare un significato ed una nuova vita grazie a nuove forme di interazione fra uomo e natura. Parliamo di una cava, dismessa, ai piedi dei Ponti di Vara che sarà proprio oggetto di studio da parte degli studenti del corso con il tutoraggio di Patrick Lüth, Partner e Managing Director di Snøhetta, un nome di eccellenza nel panorama dell’architettura contemporanea anche in riferimento alla relazione fra uomo e natura (si pensi al "Reindeer Pavilion” a Hjerkinn, o ad “Under”, il primo ristorante sottomarino d’Europa).

Dall’incontro fra queste tre realtà, leader ognuna nel proprio settore, Franchi Umberto Marmi, YACademy e Snøhetta, nasce l’idea di lavorare sulla rigenerazione dei luoghi e sull’impegno che l’architettura contemporanea può assumersi nel riconsegnarli alla collettività.

In a manner serving the topics developed in the workshop, the students will have the chance to visit not only the Carrara marble quarries but also to gain knowledge of the territory in order to interiorize the sites and gather the ideas necessary to continue on to the subsequent stages of design.

Carrara and its quarries: a landscape suspended between nature and history. The design workshop that FUM will partner begins from an analysis of this natural context unique in the world and a history as ancient as it is illustrious: a landscape that today requires careful, profound thinking tied to the issues of sustainability and environmental awareness.

In the places where Michelangelo and Canova went to personally choose the blocks to sculpt to create their works of undying beauty, today we find several to which to restore significance and new life thanks to new forms of interaction be-

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING
64 132 TOP SPEAKING│FRANCHI UMBERTO MARMI

Snøhetta, che conosce bene il marmo di Carrara, avendolo utilizzato nel grandioso progetto della Opera House di Oslo, vanta nel proprio cursus honorum progetti di assoluto prestigio, come I Mondi di Cristallo Swarowski a Wattens e il National September 11 Memorial & Museum a Ground Zero – New York. Lo studio ha scelto di porre al centro del proprio lavoro la sostenibilità sociale e il valore dell’agire umano quando ha come obiettivo quel benessere che l’architettura unitamente alla bellezza paesaggistica possono regalarci. Grande coinvolgimento dunque da parte del team di Snøhetta per il concretizzarsi di questo laboratorio progettuale che abbraccia le cave di Carrara e che si profila come un progetto site- specific: per gli studenti un vero percorso di crescita creativa e personale, oltre che professionale, grazie al quale mettere a frutto le conoscenze acquisite tramite i moduli didattici.

tween humans and nature. We are talking about a decommissioned quarry at the feet of the Ponti di Vara that will be studied by students in the course held by Patrick Lüth, Partner and Managing Director of Snøhetta, renowned for excellence in the panorama of contemporary architecture also in reference to the relation between humans and nature (citing the “Reindeer Pavilion” in Hjerkinn or “Under”, Europe’s first submarine restaurant).

From the meeting between these three businesses, each a leader in their sector, Franchi Umberto Marmi, YACademy and Snøhetta, came the idea to work on regenerating places and the commitment that contemporary architecture can make to re-consign them to communities.

Snøhetta, with great knowledge of Carrara marble (having used it in the grandiose design of the Oslo Opera House) is renowned for designs of absolute prestige, such as the Swarovski Crystal Worlds in Wattens and the National September 11 Memorial & Museum at Ground Zero, New York. The firm chose to focus its work on social sustainability and the value of human action when its aim is the well-being that architecture together with natural beauty can give us. So the Snøhetta team was very much involved in concretizing this design workshop that embraces the Carrara quarries and promises to be site-specific: for students a real route of creative and personal, as well as professional, growth, thanks to which they can put their acquired knowledge to good use through the teaching modules.

FUM, YACademy E SNØHETTA - L’IDEA DI LAVORARE SULLA RIGENERAZIONE DEI LUOGHI

FUM, YACademy AND SNØHETTA - TO WORK ON REGENERATING PLACES

Per Franchi Umberto Marmi la conferma dell’impegno nei confronti del territorio e della collettività: come intuiamo dalle parole stesse di Bernarda Franchi, Vicepresidente e AD di FUM, che afferma: “ Come Franchi Umberto Marmi crediamo molto in questo progetto grazie al quale viene affidato ai giovani lo studio sulla rigenerazione della cava dismessa ai piedi dei Ponti di Vara. Vogliamo proiettare verso il futuro l’immagine del nostro territorio grazie a questa progettualità.” Conferma la bontà della collaborazione Alessandro Cecchini, presidente di YAC e direttore di YACademy che dichiara: "Franchi Umberto Marmi ci ha dato l'opportunità di realizzare un sogno che YACademy coltivava da tempo: le cave di Carrara rappresentano uno degli scenari di commistione antropico-naturale fra i più significativi al mondo. Lavorare in simile contesto non solo costituirà una straordinaria occasione di crescita per decine di giovani di estrazione internazionale, ma un'opportunità concreta di ricerca e riflessione per fare avanzare una cultura dell'integrazione fra paesaggio artificiale e paesaggio naturale, portando le migliori menti al mondo ad interagire con un'eredità paesistico-industriale di incommensurabile valore."

For Franchi Umberto Marmi it is confirmation of its commitment to the territory and the community: as we can intuit from the words of Bernarda Franchi, Vice President and CEO of FUM, who states: “As Franchi Umberto Marmi we strongly believe in this project, thanks to which young people are entrusted with studying the regeneration of the decommissioned quarry at the feet of Ponti di Vara. We want to project towards the future the image of our territory thanks to this design work”. Confirming the excellence of the collaboration is Alessandro Cecchini, president of YAC and YACademy, who declared: “Franchi Umberto Marmi has given us the chance to fulfill a dream that YACademy has had for some time: the Carrara quarries are one of the scenarios of an anthropical-natural mixture among the most significant in the world. Working in such a context will not only be an extraordinary occasion for growth for dozens of young people of international extraction but also a concrete opportunity for research and thinking about how to take ahead a culture of integration between artificial and natural landscapes, bringing the world’s best minds to interact with a natural-industrial heritage of immeasurable value”.

65 132

PROGRAMMA FIERISTICO

INTERNAZIONALE MARMOMACCHINE

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Le nostre partecipazioni fieristiche internazionali Worldwide with us! Our international fair participations
XIAMEN STONE FAIR - Xiamen, Cina 5-8 Giugno/5-8 June STONE INDUSTRY - Mosca, Russia 27-29 Giugno/27-29 June MARMOMAC - Verona, Italia 26-29 Settembre/26-29 September EXPO CIHAC - Città del Messico, Messico 11-13 Ottobre/11-13 October JAPAN HOME & BUILDING SHOW - Tokyo, Giappone 15-17 Novembre/15-17 November MIDDLE EAST STONE - Dubai, Emirati Arabi Uniti 4-7 Dicembre/4-7 December Eventi/Events
TISE - STONEXPO - Las Vegas, USA 24-26 Gennaio/24-26 Januar y VITORIA STONE FAIR - Vitoria, Brasile 30 Gennaio-2 Febbraio/30 Januar y-2 February INDIA STONEMART - Jaipur, India 1-4 Febbraio/1-4 February SURFACE DESIGN SHOW - Londra, Regno Unito 6-8 Febbraio/6-8 February STONE & SURFACE SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 26-29 Febbraio/26-29 February MARBLE - Izmir, Turchia 17-20 Aprile/17-20 April COVERINGS - Atlanta, USA 22-25 Aprile/22-25 April STONE+TEC - Norimberga, Germania 19-22 Giugno/19-22 June Per info: segreteria@assomarmomacchine.com - d.demunari@assomarmomacchine.com SECTOR Exhibitions
Eventi/Events 2023
2024

Xiamen Stone Fair 2023

XIAMEN: torna l’appuntamento con la XIAMEN STONE FAIR

In attesa di poter tornare nuovamente a Xiamen con il grande “ITALIAN PAVILION", a seguito dell’allentamento delle restrizioni sul controllo della pandemia e sui viaggi internazionali, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE – tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl – gestirà a richiesta la partecipazione delle Aziende Italiane del comparto lapideo e tecno-marmifero alla 23a XIAMEN STONE FAIR, in programma a Xiamen dal 5 all'8 giugno 2023.

Oltre all’Italia, si prevede la partecipazione anche della Turchia, dell’Egitto, del Brasile, dell’Iran e del Portogallo oltre, ovviamente, delle Aziende cinesi che hanno già occupato la maggior parte degli spazi, essendo stata la Fiera inizialmente programmata e destinata al mercato locale.

Il layout disponibile non corrisponde allo stesso dell’edizione 2019 in termini di posizione e di metratura, ma offrirà sicuramente la possibilità di ripresentarsi su questo importante mercato dopo 3 anni di assenza dovuta alla pandemia.

Alle precedenti edizioni, la fiera ho ospitato 2000 espositori provenienti da 56 Paesi e regioni su un’area di 180.000 mq e una visitazione di oltre 150.000 operatori, di cui più di 20.000 esteri provenienti da ben 140 nazioni.

Xiamen, Cina

Luogo: Xiamen International Conference & Exhibition Center

Data: 05.06.2023 - 08.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

Xiamen 5/8 giugno

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende italiane interessate a partecipare alla XIAMEN STONE FAIR 2023 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

EXPO CIHAC: la migliore fiera delle costruzioni in America Latina

Dall’11 al 13 ottobre 2023 si svolgerà presso il Centro Citibanamex la 33° edizione di EXPO CIHAC, fiera di riferimento per il settore delle costruzioni, dell’architettura e dell’interior design in Messico e in America Latina.

Alla scorsa edizione della manifestazione messicana hanno partecipato più di 250 espositori nazionali ed esteri provenienti anche da Italia, Germania, Canada, Corea, Cina e Turchia. Degna di nota è stata anche la visitazione qualificata di oltre 17.000 operatori nazionali ed esteri.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in collaborazione con ICE-Agenzia ha coordinato e promosso una Collettiva di Aziende Italiane della filiera tecnolapidea alla quale hanno aderito 25 Imprese. È stato anche allestito un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane presenti e in visita.

Città del Messico, Messico

Luogo: Centro Citibanamex

Data: 11.10.2023 - 13.10.2023

Scadenza adesioni: 30.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

https://expocihac.com/

Expo CIHAC 2023

Città del Messico 11/13 ottobre

PERCHÉ PARTECIPARE

Nei primi dieci mesi del 2022 l’export di macchine, impianti, attrezzature e consumabili per la lavorazione del marmo e delle pietre naturali ha fatto segnare un +290% rispetto al 2021 per un controvalore di 23 milioni di euro. Il ritrovato dinamismo del settore delle costruzioni messicano costituisce inoltre un’opportunità anche per i produttori di pietre ornamentali che sempre nel periodo gennaioottobre 2022 hanno esportato lavorati per circa 13,5 milioni di euro (+14,1%).

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla prossima edizione di EXPO CIHAC possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Japan Home & Building Show 2023

JAPAN HOME & BUILDING SHOW 2023

Dal 15 al 17 novembre 2023 si svolgerà presso il Tokyo Big Sight il JAPAN HOME & BUILDING SHOW, fiera leader in Giappone per l'architettura, l'edilizia abitativa/commerciale e lo sviluppo urbano.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite

MARMOMACCHINE SERVIZI SRL - anche per questa edizione della manifestazione giapponese gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali.

PERCHÉ PARTECIPARE

L'obiettivo primario che ci si pone è quello di promuovere e supportare l'eccellenza, la qualità del design e l’innovazione della produzione lapidea italiana in Giappone, in ragione dell’importanza e appetibilità che riveste il mercato nipponico per l’export delle imprese del settore, favorendo l’incremento delle opportunità commerciali con gli operatori locali più influenti e contribuire a un posizionamento competitivo dell’Italia.

Le importazioni di pietre naturali dall'Italia nel 2021 hanno raggiunto i 1.202 milioni di yen in valore, registrando un aumento del 43,09% che ha permesso loro di superare i livelli pre-pandemia (935 milioni di yen). Il nostro Paese occupa il secondo posto tra i fornitori, con una quota del 28,4%. In Giappone sono inoltre in corso di realizzazione numerosi progetti di costruzione di nuovi edifici e di ristrutturazione di altri già esistenti (rafforzamento delle strutture antisismiche, inserimento di sistemi al risparmio energetico, ecc.) con soluzioni che privilegiano l'utilizzo delle energie rinnovabili e dei materiali eco-sostenibili.

Tokyo, Giappone

Luogo: Tokyo Big Sight

Data: 15.11.2023 - 17.11.2023

Scadenza adesioni: 30.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.jma.or.jp/homeshow/tokyo/en/

L’edizione 2022 della manifestazione ha visto la partecipazione di una Collettiva di Aziende Italiane della filiera marmifera coordinata e promossa da CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia, all’interno della quale è stato allestito anche un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane espositrici e in visita.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare al JAPAN HOME & BUILDING SHOW possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com

d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Tokyo 15/17 novembre

Continua l’impegno di Confindustria Marmomacchine nella promozione del Made in Italy settoriale negli Emirati Arabi Uniti

Dal 4 al 7 dicembre 2023 DMG Events organizzerà MIDDLE EAST STONE 2023, special show-case del BIG 5 Global.

MIDDLE EAST STONE rappresenta da diversi anni la piattaforma fieristica di riferimento negli Emirati Arabi Uniti per il comparto marmifero e i settori collegati. Per la scorsa edizione, svoltasi dal 5 all’8 dicembre 2022, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia hanno promosso e coordinato la partecipazione collettiva di oltre 45 Aziende Italiane del comparto tecno-lapideo.

MIDDLE EAST STONE rappresenta l’arena ideale per incontrare buyers e stakeholder selezionati in una delle aree geografiche più dinamiche in termini e business e di nuove costruzioni, un contesto dove la pietra naturale mantiene un appeal inalterato per l’impiego in progetti e realizzazioni di altra gamma.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi srl, continua quindi la collaborazione con DMG Events per MIDDLE EAST STONE di cui è l’agente esclusivo per l’Italia.

PERCHÉ PARTECIPARE

Gli Emirati Arabi Uniti rappresentano un mercato ricco di potenzialità per molte aziende italiane che puntano su export e internazionalizzazione. A livello settoriale, nei primi 10 mesi del 2022 l’export italiano di materiali e tecnologie lapidee verso gli

Dubai, Emirati Arabi Uniti Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 04.12.2023 - 07.12.2023

Scadenza adesioni: 30.07.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com/ www.thebig5.ae/specialised-events/middleeaststone/

Emirati Arabi Uniti ha superato i 45 milioni di Euro, registrando un +24% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente; un dato che pone il Paese del Golfo all’8° posto tra i nostri mercati di riferimento.

Middle East Stone 2023

Dubai 4/7 dicembre

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a MIDDLE EAST STONE 2023 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

The International Surface Event (TISE)/STONEXPO 2024

The International Surface Event (TISE)/STONEXPO rappresenta una piattaforma fieristica di riferimento per l'industria lapidea, grazie anche alla convergenza su di essa delle principali Associazioni marmifere internazionali - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Italia), CentroRochas (Brasile), Natural Stone Institute (Stati Uniti), Assimagra (Portogallo), Greek Marble Association (Grecia) e IMIB (Turchia) - che hanno recentemente costituito un’alleanza internazionale, la NATURAL STONE STRATEGIC ALLIANCE, allo scopo di trattare congiuntamente temi e iniziative di evidente rilevanza strategia per l'intero settore lapideo mondiale. Una delle prime decisioni di quest'alleanza è stata di focalizzare la propria attenzione sul mercato USA - il principale mercato al mondo per il settore delle pietre ornamentali -, e sull'opportunità di sviluppare iniziative sinergiche in ambito fieristico in quest'area, con l'obiettivo di porre la pietra naturale al centro dell'attenzione di stakeholder di settore, architetti, progettisti, interior designer e operatori nordamericani del mondo dell'abitare e delle costruzioni.

PERCHÉ PARTECIPARE

L'edizione 2023 di TISE/STONEXPO ha visto la presenza di oltre 600 espositori e registrato un aumento del 67% dell’affluenza di visitatori specializzati. A livello statistico, nel 2022 l'export italiano di materiali lavorati e semilavorati è aumentato in valore del 26% rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente, confermando gli Stati

Las Vegas, USA

Luogo: Mandalay Bay

Data: 24.01.2024-26.01.2024

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

www.intlsurfaceevent.com

Uniti d’America il 1° Paese importatore di prodotti lapidei dall'Italia per un valore complessivo di oltre 500 mln di euro. Anche per quanto riguarda il mercato dei macchinari lo scorso anno gli U.S.A. hanno aumentato del 42% l’import di tecnologia lapidee italiane attestandosi a oltre 207 mln di euro.

TISE
StonExpo 2024
-

Las Vegas 24/26 gennaio

MODALITÀ DI ADESIONE

Marmomacchine Servizi - società di proprietà di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - è l’agente esclusivo per l’Italia di TISE/STONEXPO. Le Aziende interessate a partecipare possono contattare la staff dell’Ufficio Fiere Associativo per verificare la disponibilità delle aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Surface Design Show 2024

SURFACE DESIGN SHOW: join the best in surface material innovation

Dal 6 all’8 febbraio 2024 avrà luogo presso il Business Design Centre di Londra SURFACE DESIGN

SHOW, l'evento principale dedicato ad architetti e designer per scoprire il meglio dell'innovazione dei materiali da superficie per interni ed esterni.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite Marmomacchine Servizi Srl - gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali. Ogni espositore potrà scegliere gli stand di diverse metrature sia allestiti che non allestiti potendo quindi personalizzare gli spazi secondo le proprie esigenze espositive.

Nella passata edizione SURFACE DESIGN SHOW ha registrato la presenza di 180 espositori e più di 5 mila visitatori specializzati.

A livello statistico segnaliamo inoltre che nel 2022 le Aziende italiane hanno esportato nel Regno Unito materiali lapidei lavori e semilavorati per un totale di

circa 60 mln di euro, dato che colloca il mercato britannico al 6° tra i maggiori importatori di marmi, graniti e pietre naturali dall'Italia.

Londra, Regno Unito

Luogo: Business Design Centre

Data: 06.02.2024-08.02.2024

Scadenza adesioni: 30.10.2023

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

www.surfacedesignshow.com

Londra 6/8 febbraio

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla SURFACE DESIGN SHOW 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Stone & Surface Saudi Arabia 2024

STONE & SURFACE SAUDI ARABIA 2024: opportunità di partecipazione per le Aziende della filiera lapidea italiana

Prosegue anche per il 2024 l’importante collaborazione tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, la società DMG World Media Dubai e Corexpo Italia per la gestione della partecipazione Italiana a STONE & SURFACE SAUDI ARABIA, che avrà luogo dal 26 al 29 febbraio 2024 a Riyadh in concomitanza con altre quattro principali piattaforme che rappresentano i diversi comparti della grande filiera del building, BIG5 Construct Saudi.

L'edizione 2023 ha visto raddoppiare il numero dei visitatori (passati dai 22mila del 2022 ai 44.500 dello scorso febbraio) oltre a quello delle Aziende in esposizione, che di fatto sono state oltre 820 provenienti da 40 Paesi. Questi dati costituiscono un’ulteriore conferma del grande successo ottenuto dalla manifestazione, trainata da un boom economico che caratterizza il mercato locale saudita, come attestato dalla grande affluenza di operatori qualificati nella 4 giorni di fiera e la generale soddisfazione delle Aziende espositrici.

Per meglio rispondere alle necessità degli Espositori la prossima edizione di STONE & SURFACE

Riyadh, Arabia Saudita

Luogo: Riyadh Front Exhibition & Convention Center

Data: 26.02.2024-29.02.2024

Siti utili: www.assomarmoacchine.com

www.stoneandsurfacesaudi.com

SAUDI ARABIA occuperà la Hall 5 del Riyadh

Front Exhibition & Convention Center, posizionata in continuità alle Hall 1>4 ed attigua al principale parking per visitatori della fiera.

Le Aziende Italiane mantengono con l’Arabia Saudita collaborazioni importanti nei più grandi progetti edili. Nel 2022 il nostro export di materiali lapidei lavorati e semilavorati verso l'Arabia Saudita ha raggiunto i 68 mln di euro, facendo registrare un aumento del 31,8% rispetto al 2021 che pone il Paese del golfo al 5° posto tra i buyer di marmi, graniti e pietre naturali italiane.

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature:

•Metratura minima ammissibile area NON allestita: 24 m2

•Metratura minima ammissibile area ALLESTITA: 12 m2

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla STONE & SURFACE SAUDI ARABIA 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Riyadh 26/29 febbraio

Incontriamoci a STONE+TEC 2024

Dopo l’edizione del 2022, torna l’appuntamento a Norimberga con STONE+TEC, importante evento fieristico tedesco dedicato al settore della pietra naturale e delle tecnologie e prodotti complementari. Nella scorsa edizione sono stati circa 12mila gli operatori che hanno affollato i padiglioni del moderno quartiere fieristico della città bavarese, con più di 330 aziende espositrici - di cui 187 dall'estero, con oltre 40 brand dall'Italia - su un'area espositiva di 12 mila mq, confermando il ruolo di STONE+TEC come piattaforma promozionale di riferimento per il mercato tedesco e per l'area centro europea.

L'offerta di STONE+TEC - organizzata da AFAG Messen und Ausstellungen GmbH - quest'anno si compone di tre grandi aree tematiche: "Costruire con la pietra naturale" (focalizzata sui materiali), "Attrezzature per professionisti" (macchine, impianti

e attrezzature) e "I luoghi della memoria" (dedicato al funerale). L'evento si rivolge infatti ad un pubblico specializzato di Operatori e Professionisti che lavorano la pietra nei settori dell'edilizia, delle opere funerarie, dei monumenti e degli oggetti, nonché alle imprese edili, ai progettisti e agli architetti.

Norimberga, Germania Luogo: NürnbergMesse

Data: 19.06.2024-22.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com

www.stone-tec.com

Stone+Tec 2024

Norimberga 19/22 giugno

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende di Italia, Grecia, Portogallo, Spagna, Brasile, Iran ed Egitto interessate a partecipare a STONE+TEC 2024 possono contattare il personale dell'Ufficio Fieristico di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE/Marmomacchine Servizi Srl per verificare la disponibilità delle aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com

d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

® ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER s.p.a. prometec Leading Innovation in Stone
Virgilio Marmi

Sezione Case-History File Case-History

Sezione dedicata alle migliori forniture realizzate dai

Le pagine che seguono sono riservate alle Aziende inserzioniste di Marmomacchine International per raccontare “non” i propri prodotti o le proprie attività ma per informare il settore delle proprie vendite più importanti nonché delle forniture più significative.

Ogni Azienda Inserzionista ha a disposizione 2 pagine gratuite che potrà utilizzare secondo le seguenti caratteristiche:

• comunicare in tempo utile alla redazione della Rivista Marmomacchine International che intenderà utilizzare le citate pagine divulgative in qualità di Azienda inserzionista;

• fornire entro i tempi stabiliti dalla redazione della Rivista Marmomacchine International un proprio testo riguardante le vendite o le forniture più significative compiute recentemente dalla stessa Azienda preferibilmente all’estero;

• fornire un testo non dovrà superare le 2.400 battute totali da intendersi quali comprensive di spazi e punteggiatura; Col testo dovranno essere fornite dalle 2 alle 4 immagini in formato digitale (.jpeg .tif, vettoriale etc.);

Nel testo dovrà preferibilmente essere citato il Cliente presso il quale è avvenuta la vendita o la fornitura, previa autorizzazione scritta ottenuta dallo stesso Cliente. L’autorizzazione dovrà essere inviata alla redazione della Marmomacchine International contestualmente al testo e alle foto.

The following pages are reserved to companies advertising in Marmomacchine International to talk not about their products or businesses but to inform the sector of their most important or significant sales or orders.

Every advertiser is allowed 2 free pages, to be utilized as follows:

•Previously notifying magazine staff of its intent to use these informational pages as an advertiser company:

•Supplying the magazine staff, within set times, with a text concerning the companies most significant recent sales or orders, preferably procured abroad;

•Supplying a text of not more than 2,400 characters, total, including spaces and punctuation; The text must be accompanied by 2 to 4 photos in digital format (.JPEG, .TIF, vector, etc.).

The text should preferably cite the customer concerned in the sale or order, with prior authorization from them. The authorization must be sent to the staff of Marmomacchine International along with the text and photos.

Per ogni chiarimento o informazione aggiuntiva: alzetta@assomarmomacchine.com For additional clarification or information, contact: alzetta@assomarmomacchine.com
nostri inserzionisti Section dedicated to the best supplies provided by our advertisers
THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR

SIMEC

SIMECWIRE SW per il taglio a filo diamantato dei propri blocchi

The prestigious Basaltina® brand chooses SIMECWIRE SW for the diamond wire cutting of its blocks

Basaltina è una tra le più note ed importanti realtà nel settore lapideo Italiano, che estrae e lavora, sin dal 1925, una pietra naturale di origine lavica, commercializzata proprio con l’omonimo marchio. Un marchio che rappresenta una vera eccellenza del Made in Italy e che ha saputo conquistare, grazie alla qualità del materiale ed alla sapiente capacità di lavorazione del prodotto, una notevole fama, tanto che grandi architetti e designer internazionali firmano con il brand Basaltina® autentici capolavori: Aurora Place Apartments di Renzo Piano, Winspear Opera House di Norman Fo-

Basaltina is one of the most renowned and important companies in the Italian stone industry. Since 1925, they have been extracting and processing a natural volcanic stone marketed under the same brand name. The Basaltina brand represents a true excellence of Made in Italy and has gained remarkable fame thanks to the quality of the material and the skilled craftsmanship. Famous architects and international designers have signed authentic masterpieces with the Basaltina® brand, such as Renzo Piano's Aurora Place Apartments, Norman Foster's Winspear Opera House, Gensler's Morgan Stan-

86 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index
Particolare di un secondo carro pronto alla lavorazione. Detail of a second trolley ready for processing. Particolare del taglio contemporaneo di due blocchi. Detail of the simultaneous cutting of two blocks.

ster, Morgan Stanley di Gensler, Sagrada Familia, i tre grattacieli della Samsung a Seoul e i negozi Celine e Dolce & Gabbana nel mondo.

L’azienda, oggi condotta dal CEO Gianluca Pellegrino, insieme a Paolo Salustri, Valentina e Sabina Tecchi, tre membri della storica famiglia da sempre alla guida dell’impresa, ha recentemente acquistato una multifilo SIMECWIRE SW 2000 con 74 fili di diametro 5mm, che è stata collocato nell’imponente stabilimento in loc. Ponzano a Bagnoregio (VT).

Da segnalare il fatto che l’acquisto è stato perfezionato a seguito della realizzazione di alcune prove di taglio, che il cliente ha chiesto di eseguire a diversi potenziali fornitori di macchine, in modo da poter valutare nel modo più accurato i risultati nella lavorazione del proprio materiale, particolarmente difficile per l’origine vulcanica dello stesso, da cui deriva una notevole durezza ed abrasività.

Il fatto che la scelta sia ricaduta su SIMEC riempie di gioia e di orgoglio i tecnici della Stella d’Oro, costituendo l’ennesima conferma della bontà del prodotto. Del resto, non è una novità il fatto che SIMECWIRE SW sia oggi considerato il punto di riferimento nel settore lapideo per la segagione dei blocchi di granito, per le sue caratteristiche di affidabilità, prestazioni e costi di gestione particolarmente contenuti, oltre che per ergonomia e facilità di utilizzo da parte degli operatori.

ley, Sagrada Familia, the three Samsung skyscrapers in Seoul, and Celine and Dolce & Gabbana stores worldwide.

The company, currently led by CEO Gianluca Pellegrino, along with Paolo Salustri, Valentina, and Sabina Tecchi, three members of the historical family who have always been at the helm of the business, has recently purchased a SIMECWIRE SW 2000 multi-wire saw with 74 wires, each 5mm in diameter, which was installed in their impressive facility in Ponzano, Bagnoregio (VT).

It is worth noting that the purchase was made after running some cutting tests with various potential machine suppliers. This allowed the customer to accurately evaluate the results in processing their material, which is particularly challenging due to its volcanic origin, resulting in significant hardness and abrasiveness.

The fact that the choice fell on SIMEC fills the technicians of Stella d'Oro with joy and pride, serving as further confirmation of the quality of the product. After all, it is not surprising that SIMECWIRE SW is now considered the benchmark in the stone industry for sawing granite blocks due to its reliability, performance, cost-effectiveness, as well as ergonomics and ease of use for operators.

132
A cura di / By:
Un esempio dei moltissimi prestigiosi lavori realizzati in tutto il mondo in Basaltina® (Celine store Rodeo Drive - LA). An example of the many prestigious works made worldwide using Basaltina® (Celine Store on Rodeo Drive - LA). La multifilo SIMECWIRE SW2000/745 installata presso lo stabilimento Basaltina di Ponzano Bagnoregio (VT). / The SIMECWIRE SW2000/745 multi-wire saw installed at the Basaltina facility in Ponzano Bagnoregio (VT).

MARMI GHIRARDI

Marmi Ghirardi firma The Westin London City

Marmi Ghirardi signs The Westin London City

Un altro importante lavoro per Marmi Ghirardi/G1938 nel Regno Unito. OKOK

L’azienda è stata coinvolta, nella città di Londra, nel progetto QBH che ha trasformato un edificio già esistente, posto su una delle principali arterie stradali della città, nell’hotel a cinque stelle “The Westin London City” che ha aperto i battenti a fine 2021. Situato sulla riva dell’iconico fiume Tamigi, il complesso è stato progettato dallo Studio Dexter Moren Associates di Londra per offrire agli ospiti un momento di relax ispirato alla natura nel centro di una grande città e comprende 222 camere - di cui 29 suites - e 9 furnished apartments di lusso.

L'edificio è ancorato da solide basi in pietra. I rivestimenti in vetro e metallo alleggeriscono i piani superiori, dove le finestre angolari delle camere creano fantastiche viste sulla città. I livelli inferiori dell'edificio ospitano le aree pubbliche dell'hotel. Una hall vetrata a doppia altezza e un bar offrono una vista panoramica sul Tamigi, verso il Globe di Shakespeare e Bankside.

La struttura del ponte esistente è stata utilizzata per ospitare le aree pubbliche, quattro piani di camere per gli ospiti e un ponte per gli impianti, oltre alla struttura necessaria e all'impianto elettrico. L'intero sito si trova all'interno del corridoio panoramico tra Greenwich e la Cattedrale di St Paul. Per un edificio così grande, l'hotel tocca il suolo solo in pochi punti e riempie più o meno il suolo dove lo fa.

Another important work for Marmi Ghirardi/G1938 in the United Kingdom. L L The company was involved in the city of London in the QBH project that transformed an existing building located on one of the city's main thoroughfares into the five-star hotel 'The Westin London City' that opened in late 2021.

Situated on the banks of the iconic River Thames, the complex was designed by London-based Dexter Moren Associates to offer guests nature-inspired relaxation in the center of a major city and comprises 222 roomsincluding 29 suites - and 9 luxury furnished apartments.

The building is anchored by solid natural stone foundations. Glass and metal cladding lighten the upper floors, where the corner windows of the rooms provide fantastic views of the city. The lower levels of the building house the hotel's public areas. A double-height glazed lobby and bar give panoramic views over the Thames, towards Shakespeare's Globe and Bankside. The existing deck structure was used to serve as the public areas, four floors of guest rooms and a bridge for the facilities, as well as the structure required and the electrical system. The entire site is located within the scenic corridor between Greenwich and St Paul's Cathedral. For such a large building, the hotel only touches the ground in a few places and more or less fills the ground where it does.

The Westin London City was shortlisted for the AJ Ar-

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 88

Il Westin London City è stato inserito nella shortlist degli AJ Architecture Awards, nella categoria dei progetti per il tempo libero. Marmi Ghirardi/G1938 ha contribuito alla realizzazione fornendo un’ampia selezione di pietre naturali, quali: Silver Shadow, Fior di Bosco, Tundra Blue, Nero d’Avola, Silk Georgette, Bianco Carrara, Bianco Avorio Rock Finished ed una limestone portoghese. Questi materiali sono stati utilizzati per le rifiniture delle aree pubbliche dell’albergo, in gran parte del rivestimento esterno e in alcune zone degli appartamenti. L’hotel è stato realizzato con l’idea di coniugare l’ambiente cittadino circostante con l’etica del design biofilico per garantire il benessere psicologico degli ospiti, concetto evidenziato nel design di tutti gli ambienti della struttura che sono stati studiati nei minimi dettagli.

Con questo progetto architettonico Marmi Ghirardi/G1938 conferma e rafforza la propria presenza sul mercato UK, aggiungendo una nuova e prestigiosa referenza al proprio elenco di grandi realizzazioni nella città di Londra.

chitecture Awards, in the leisure project category. Marmi Ghirardi/G1938 contributed to the execution fabricating a wide selection of natural stones, such as: Silver Shadow, Fior di Bosco, Tundra Blue, Nero d'Avola, Silk Georgette, Bianco Carrara, Bianco Avorio Rock Finished and a Portuguese limestone. These materials were used in the finishing of the hotel's public areas, in much of the exterior cladding and in some areas of the residential units. The hotel was built with the idea of combining the surrounding city environment with the ethos of biophilic design to ensure the psychological well-being of the guests, a concept highlighted in the design of all the hotel's rooms, which were studied down to the smallest detail.

With this architectural project, Marmi Ghirardi/G1938 confirms and strengthens its presence in the UK market, adding a new and prestigious reference to its list of major achievements within the city of London.

A cura di /
132
By:

GMM

TELMO DUARTE:

La società Telmo Duarte viene fondata nel 2003 nei pressi di Fatima in Portogallo (zona di eccellenza per la pietra calcarea) da un giovane imprenditore, cresciuto nella fabbrica di marmo del padre. L’avvio dell’azienda avviene su una precisa intuizione di Telmo Duarte che, osservando la crescente attenzione dei clienti esteri verso le società di estrazione, decise di investire nell’acquisizione di cave di proprietà. Così l’azienda, potendo contare su proprie risorse, ha iniziato ad evolvere la propria attività, affiancando alla compravendita di blocchi, la realizzazione di progetti e opere, attraverso investimenti continui in strutture con attrezzature ad alta tecnologia. L’azienda oggi dispone infatti di un moderno spazio di lavorazione di 100.000 m2 dalla forte identità industriale 4.0, nel quale sono state installate macchine GMM di ultima generazione: la ZEDA (sagomatrice a

Telmo Duarte was founded in 2003 near Fatima (quarry area for limestone) by a young entrepreneur who grew up in his father's marble factory. The birth of the company takes place on a precise intuition of Telmo Duarte who, seeing the growing direct attention of foreign customers for the extraction companies, decided to invest in the acquisition of owned quarries. The company, being able to count on its own resources, began to evolve its business, combining the buying and selling of blocks with the realization of projects and works, through continuous investments in structures with high-tech equipment. In fact, today the company has a modern processing space of 100,000 m2 with a strong identity of industry 4.0, in which latest generation GMM machines have been installed: a ZEDA (CNC 5-axis bridge shaping machine) a DEVERO (CNC gantry unloader) GL3 (multispindle CNC cutting

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 90
TELMO DUARTE: le macchine GMM nel moderno stabilimento di 100.000 m2
GMM machines in the modern 100,000 m2 factory

ponte CNC 5 assi) il DEVERO (scaricatore a portale CNC) GL3 (centro di taglio CNC multimandrino) 2 EGIL e una INTRA 520 (frese a ponte CNC 5 assi). Telmo Duarte descrive così la collaborazione con GMM: “abbiamo scelto macchine GMM per il nuovo stabilimento: sono versatili, veloci e facili da utilizzare, dettaglio importante soprattutto per i nuovi operatori, che in poco tempo imparano a gestirle. Il sistema del nastro e della telecamera riduce i tempi di taglio, le nostre pietre presentano difetti e crepe, quindi possiamo recuperare molti blocchi. La ZEDA è perfetta per i lavori 3D, la GL3 per i tagli più veloci, abbiamo una lucidatrice di lastre che lavora direttamente con la GL3 e permette di risparmiare tempo. Il DEVERO è una macchina straordinaria e altamente tecnologica, che può scaricare due nastri e può portare i pezzi direttamente all'interno della scatola. Siamo molto contenti della partnership con GMM e auspico che possa continuare in futuro.” Questa ampia gamma di macchine permette una produzione rapida ed automatizzata destinata a progetti di interior ed exterior design. L'azienda dispone inoltre di un magazzino che completa l'area industriale, dove vengono preparate e selezionate diverse qualità di pietre, in particolare blocchi e lastre calcaree e di marmo estratte nelle tre differenti cave. L'ampio stock di materiale di proprietà, associato alla tecnologia offerta dalle macchine GMM di ultima generazione, ha permesso a Telmo Duarte di rispondere rapidamente alle richieste dei clienti e di gestire progetti di grandi dimensioni, imponendosi in ambito internazionale e nazionale, dove l’azienda è ormai riconosciuta tra le prime realtà industriali portoghesi per la commercializzazione e lavorazione di pietra naturale.

center) two Egil and an Intra 520 (CNC 5-axis sawing machines). Telmo Duarte speaks about our collaboration: ”we chose GMM machines for the new factory recently built: they are versatile, fast and easy to use, very important detail for new operators, who learn to manage them in a short time. The system of slab filing belt and camera can reduce the cutting time, our stones have flaws and cracks, so we can recover many blocks. The ZEDA is perfect for 3D works, GL3 for faster cuts, we have a slab polisher that works directly with the GL3 and saves time. DEVERO is an extraordinary and highly technological machine which can unload two belts and can carry the pieces directly inside the box. We are very happy with the partnership with GMM and look forward to it continuing in the future.” This wide range allows a rapid and automated production for interior and exterior design. The Telmo Duarte company also has a warehouse that completes the industrial area, where different qualities of stone are prepared and carefully selected for sale, in particular limestone, marble blocks and slabs extracted in 3 different quarries. The large stock of proprietary material, combined with the technology offered by the latest generation of GMM machines, has allowed the company to respond quickly to customer requests and to manage large projects, establishing itself internationally and nationally, where it is recognized among the first Portuguese industrial realities for the commercialization and processing of natural stone.

132

PEDRINI

Pedrini per l’espansione delle sue attività

Carrara: G.R. Marmi chooses Pedrini technology for the expansion of its activities

Situata a Carrara, G.R. Marmi è un’azienda di riferimento per il settore lapideo italiano ed estero da più di 30 anni grazie alla profonda conoscenza dei materiali e alla varietà e qualità della loro offerta.

In un’ottica di espansione e potenziamento dei propri impianti, G.R. Marmi ha recentemente avviato due linee Pedrini per la resinatura e lucidatura del marmo. Per la resinatura è stata scelta una linea compatta con forno a torre 20+40, ossia 20 piani dedicati all’asciugatura / pre-riscaldamento e 40 alla catalisi. Le linee compatte sono versatili e componibili in funzione delle esigenze del cliente e dello spazio disponibile. Proprio per ottimizzare l’uso della superficie, Pedrini ha proposto a G.R. Marmi un caricatore automatico Butterfly dotato di un programma ad hoc per la gestione del passaggio

Located in Carrara, G.R. Marmi has been a reference company for the Italian and foreign stone sector for more than 30 years thanks to its deep knowledge of materials and the variety and quality of its offer.

With a view to expanding and upgrading its plants, G.R. Marmi has recently started up two Pedrini lines for marble resining and polishing. For resining the company chose a compact line with a 20+40 tower, that is 20 levels dedicated to drying/pre-heating and 40 to catalysis. Compact lines are versatile and modular according to the customer’s needs and available space. Precisely in order to optimise the use of the area, Pedrini suggested to G.R. Marmi a Butterfly automatic loader equipped with an ad hoc programme to manage the passage of the slab over the slabs support, considerably reduc-

92
Search this company in the advertisers index
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti

della lastra sopra il cavalletto riducendo notevolmente lo spazio normalmente dedicato all’area di carico.

“Questo tipo di passaggio non è molto comune negli impianti di lavorazione della pietra naturale ma si è reso necessario a causa della conformazione del nostro capannone – ha spiegato Giuseppe Peselli, Amministratore Delegato di G.R. Marmi – Lo staff Pedrini è stato molto disponibile e competente nel trovare la soluzione ideale e ne siamo molto soddisfatti.”

All’interno della linea è presente un’altra novità recentemente introdotta nella gamma Pedrini per eseguire il ciclo di resinatura in automatico. Si tratta di Gravity, il robot cartesiano che acquisisce le dimensioni e la sagoma della lastra, elabora il percorso dell’utensile, effettua la distribuzione della resina e, nel caso della linea progettata per G.R. Marmi, opera in combinazione con lo stendirete automatico B417SR.

La linea di lucidatura è composta dal caricatore/scaricatore automatico Mantis e da una lucidalastre per marmo Galaxy a 18 teste. La macchina è stata equipaggiata con l’opzione Smart Touch che consente di differenziare la forza esercitata di ogni testa in diverse zone delle lastre lavorate. Questa funzione è particolarmente utile quando si processano materiali pregiati caratterizzati da zone variabili per consistenza.

Tutto l’impianto è gestito con il sistema Industria 4.0 che è stato integrato con il gestionale del cliente.

ing the space normally dedicated to the loading area. «This type of passage is not very common in natural stone processing plants, but it became necessary due to the conformation of our building,» explained Giuseppe Peselli, CEO of G.R. Marmi. «The Pedrini staff was very helpful and competent in finding the ideal solution and we are very satisfied with it.»

Inside the line there is another innovation recently introduced in the Pedrini range to automatically perform the resin cycle. It’s Gravity, the cartesian robot that acquires the dimensions and shape of the slab, processes the tool path, performs the resin distribution and, as in the case of the line designed for G.R. Marmi, it works in combination with the B417SR automatic net dispenser.

The polishing line consists of the Mantis automatic loader/unloader and an 18-head Galaxy marble slabs polishing machine. The machine has been equipped with the Smart Touch option that allows the strength exerted by each head to be differentiated in different areas of the processed slabs. This function is particularly useful when processing precious materials characterised by zones that vary in consistency.

The entire plant is managed with the Industry 4.0 system, which has been integrated with the customer’s management system.

A
132
cura di / By:

ROBOTOR

I robot ROBOTOR presenti nel mercato cinese

The ROBOTOR robots available in the chinese market

Irobot per la scultura prodotti da ROBOTOR, azienda di Carrara (Italia) città famosa in tutto il mondo per le sue cave di marmo di alta qualità, sono ora disponibili in Cina.

Presentati nelle principali fiere del settore, sono stati accolti con grande interesse in un paese che, a seguito dello stimolo pubblico alle infrastrutture e all'urbanizzazione, mostra un grande interesse per il marmo e le pietre dure non solo come materiale da costruzione ma soprattutto per la decorazione.

Oltre all’edilizia anche il tradizionale mercato della scultura cinese è in crescita. La scultura è una forma d'arte molto apprezzata in Cina, con una storia che risale all'antica cultura cinese sviluppando uno stile distintivo caratterizzato da una forte enfasi sulla simmetria e sulla bellezza formale.

The sculpture robots produced by ROBOTOR, a company from Carrara (Italy), a city famous worldwide for its high-quality marble quarries, are now available in China. Presented at major industry fairs, they have been received with great interest in a country that, following public stimulus for infrastructure and urbanization, shows a strong interest in marble and precious stones not only as construction materials but especially for decoration.

In addition to construction, the traditional Chinese sculpture market is also growing. Sculpture is a highly appreciated form of art in China, with a history dating back to ancient Chinese culture, developing a distinctive style characterized by a strong emphasis on symmetry and formal beauty.

Today, sculpture in China is still very popular and ap-

94
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

Oggi, la scultura in Cina è ancora molto popolare e apprezzata, sia a livello nazionale che internazionale. Gli artisti cinesi continuano a sperimentare nuovi stili e tecniche, creando opere d'arte che uniscono l'antica tradizione della scultura cinese con le tendenze artistiche contemporanee.

La capacità dei robot di ROBOTOR di lavorare con una precisione estrema e di riprodurre forme complesse ha suscitato l'attenzione per la capacità di migliorare la produttività e la qualità del lavoro, permettendo a artisti, designer e artigiani di completare le loro opere in tempi più rapidi e con maggiore precisione

Sono in via di installazione in Cina i primi cinque robot della serie BOT-ONE grazie anche alla presenza del supporto di assistenza. L'azienda ROBOTOR punta a consolidare la propria presenza sul mercato cinese, offrendo da subito un efficiente sistema di assistenza e formazione.

ROBOTOR©, che nasce da una grande esperienza nell’uso dei robot per la scultura, è oggi la soluzione tecnologica più avanzata per l’automazione del processo produttivo!

I robot di ROBOTOR© si inseriscono naturalmente nel flusso di lavoro di quelle aziende che realizzano manufatti in marmo eliminando tutte le fasi di lavoro usurante, diminuendo notevolmente i tempi di produzione, aumentando la produttività e la qualità ma senza la necessità di competenze specifiche grazie al software OR-OS©.

OR-OS©, vera rivoluzione nella programmazione dei robot per la fresatura a controllo numerico, consente a tutti di utilizzare il robot partendo da una qualsiasi forma 3D. Il sistema si autoprogramma per lavorare in autonomia gestendo e controllando tutte le fasi.

Nessun operatore esperto è più necessario e, di conseguenza, sono eliminati gli errori umani. Non solo, grazie alle soluzioni tecnologiche che consentono controlli adattivi durante la lavorazione, il robot lavora effettivamente 24 ore su 24.

Il prodotto ROBOTOR ONE consente di raggiungere livelli di precisione inimmaginabili fino a poco tempo fa da un robot, grazie alla combinazione di esperienza, tecnologia e software maturata da ROBOTOR dal 2004 ad oggi.

preciated both nationally and internationally. Chinese artists continue to experiment with new styles and techniques, creating artworks that combine the ancient tradition of Chinese sculpture with contemporary artistic trends.

The ability of ROBOTOR robots to work with extreme precision and reproduce complex shapes has attracted attention for their potential to improve productivity and work quality, allowing artists, designers, and craftsmen to complete their works faster and with greater accuracy. The first five robots from the BOT-ONE series are currently being installed in China, with the support of assistance services. ROBOTOR aims to consolidate its presence in the Chinese market by offering an efficient support and training system from the beginning.

ROBOTOR©, born from extensive experience in using robots for sculpture, is now the most advanced technological solution for automating the production process! ROBOTOR© robots naturally integrate into the workflow of companies that manufacture marble artifacts, eliminating all labor-intensive work phases, significantly reducing production time, and increasing productivity and quality, all without the need for specific skills, thanks to the OR-OS© software. OR-OS©, a true revolution in CNC milling robot programming, allows everyone to use the robot starting from any 3D shape. The system self-programs to work autonomously, managing and controlling all phases. No skilled operator is required anymore, and consequently, human errors are eliminated. Moreover, thanks to technological solutions that enable adaptive controls during processing, the robot effectively works 24 hours a day.

The ROBOTOR ONE product achieves unprecedented levels of precision for a robot, thanks to the combination of experience, technology, and software developed by ROBOTOR from 2004 to the present.

A cura di / By:

132

PELLEGRINI MECCANICA

RENESZÁNSZ LTD: un’area di travertino e calcare che copre più di 100 ettari, 7 ettari di terreno utilizzato per la lavorazione della pietra e la logistica, 11.000 m² di capannone industriale, con l'aiuto di una tecnologia all'avanguardia

RENESZÁNSZ LTD: a travertine and limestone area covering more than 100 hectares, 7 hectares of land used for stone processing and logistics, 11,000 m² industrial factory, supported by advanced technology

Elena Pellegrini (EP), CEO di Pellegrini Meccanica S.p.A., parla così del rapporto speciale con Reneszánsz: «Ammetto che nel 1992, quando iniziò il nostro rapporto commerciale, nessuno in Pellegrini immaginava le potenzialità di questa azienda della pietra ungherese che oggi ha più di 70 anni. Dopo la proprietà statale, fu privatizzata nel 1992 e il Sig. Miklos Balogh, che iniziò a lavorarci nel 1970 come scalpellino, in pochi anni ne diventò azionista e nel 2014 lui e la sua famiglia ne acquistarono la maggioranza delle azioni. Ora è gestita dalla famiglia Balogh, che conosco di persona».

EP continua: «I loro vasti giacimenti di calcare e i depositi di travertino nel nord dell’Ungheria mi incantarono dalla

Elena Pellegrini (EP), CEO of Pellegrini Meccanica S.p.A., talks about the special relationship between Reneszánsz and Pellegrini as follows: «I admit that in 1992, when we started our business relationship, nobody in Pellegrini could imagine the potentiality of this 70 year old Hungarian stone company. After State ownership, it was privatized in 1992 and Mr. Miklos Balogh, who started his job there in 1970 as a stonemason, in few years became an owner and in 2014 he and his family purchased the majority of the shares. Now Reneszánsz is managed by the Balogh family, whom I know personally.“

EP continues: «Reneszánsz huge limestone quarries and travertine deposits based in the north of Hungary enchanted me since my first trip there. At that time I

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 96

prima visita. Ho capito allora perché dal 1992 investono in decine di macchine Pellegrini a filo diamanTELEDIAM e set completi di perforatrici pneumatiche. Parlando con le persone nelle loro cave, mi sono resa conto dell’importanza di collaboratori così bravi, consci del loro lavoro e rispettosi degli investimenti fatti. La corretta procedura di manutenzione basata sulla disponibilità di ricambi e consumabili permette anche alle «vecchie macchine Pellegrini» di servire ancora perfettamente allo scopo».

EP prosegue: «Quando installammo nel ’95 l’iconico impianto stazionario a filo diamantato Diamantfil

2000 TOP e 2/3 linee NS 80 (per sabbiatura di filagne) capimmo che la visione del Sig. Balogh del futuro dell’azienda non si limitava all’estrazione: la lavorazione della pietra era un must.”

EP aggiunge: “Un giorno del 2018 arrivano il Sig. Attila Balogh e la sua fedele assistente commerciale Klara nei nostri uffici a Verona. Io e Rosanna (la nostra assistente commerciale, colonna portante dell’ufficio commerciale Pellegrini) ci prendiamo cura di loro. In un paio d’ore lasciano i nostri uffici con un ordine firmato per 2 multifilo, una Polywire 40 (macchina a 40 fili per produrre lastre sottili) e una Pentawire VT AT (macchina a 5 fili con regolazione rapida degli spessori). Non solo, scelgono il nostro ROBOTWIRE SPACE (impianto a filo diamantato CNC a 6 assi) per realizzare opere sofisticate.

EP conclude: «Nel 2022, Magicwire 16 XL è solo il passo più recente nel nostro «viaggio» con Reneszánsz. Questa multifilo, con una geometria innovativa e compatta, consente 16 tagli da 2 a 9cm per ciascuna lastra con una copertura del blocco di 1,5mt e un sistema di regolazione dello spessore basato sul semplice movimento dei volani tenditori lungo l’albero e il loro bloccaggio tramite distanziali aperti.

Questo legame con un’eccellenza come Reneszánsz ci riempie d’orgoglio e dimostra che serietà, rispetto e visione comune portano a rapporti duraturi di reciproca stima. Ringrazio personalmente anche Klara e Rosanna, che da decenni lavorano duramente e con passione per assicurare la continuità di un così prezioso rapporto.”

understood why since 1992 they have invested in tens of Pellegrini diamond wire TELEDIAM machines and full sets of pneumatic drilling machines. Talking to the people at their quarries, I could realize the importance of such good collaborators, conscious of their job and respectful of the huge amounts invested by Balogh family. A correct maintenance procedure based on availability of spare parts and consumables is the reason why even “old Pellegrini machines“ are still serving for their scope”.

EP then goes on: “When we installed in ’95 the iconic stationary diamond wire plant Diamantfil 2000 TOP and 2 or 3 lines for sand blasting NS 80, we then realized that Mr. Balogh had a view on the future of the company quite wider than just quarrying: stone processing was a must.”

EP adds: “One day in 2018, we received the visit of Mr. Attila Balogh and his faithful commercial assistant Klara at our offices in Verona. Rosanna (our commercial assistant, column of Pellegrini sales office) and me took care of them. In a couple of hours they left our offices with a signed order for two multi-wire machines, a Polywire 40 (40 wires machine for producing thin slabs) and a Pentawire VT AT (5-wire machine for rapid thickness adjustment). Not only, they chose our ROBOTWIRE SPACE (well-known 6 axis CNC diamond wire machine) to process sophisticated operas.

EP concludes: “In 2022 our Magicwire 16 XL is just the latest step in our “journey” with Reneszánsz. This multiwire machine, with innovative and compact geometry, enables 16 cuts from 2 to 9 cm each slab with a 1,5 MT block coverage and a thickness adjustment system based on simple movement of the main wheels and lock through open spacers.

Let me tell you that, in Pellegrini, we all are proud to have such a connection with an excellence like Reneszánsz. This shows how seriousness, respect and a common vision lead to long-lasting relationships of mutual appreciation.

My personal thanks also to Klara and Rosanna, who since decades are working hard and positively to assure the continuity of such a precious relationship.’

132
A cura di / By:

MARMO MACCHINE MARK

Licensees companies

“Strictly
Italians”
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

LA RETE DI CONVENZIONI CHE CREA CONNESSIONI

Scopri tutti i vantaggi riservati al Sistema Confindustria .

RETINDUSTRIA

AZIENDA

PRODOTTO/SERVIZIO

Esempio di ufficio di mq 200 composto da: divisione ambiente in 4 stanze con pareti in vetro; n. 1 sala riunione da 8 posti (con tavolo 140x140 sedie e mobile contenitore); n. 1 ufficio semi-direzionale (con scrivania, mobile servizio, sedia direzionale e visitatore); n. 1 ufficio direzionale (con scrivania, mobile servizio, sedia direzionale e visitatore e mobile contenitore); n. 2 uffici operativi (con scrivania operativa, sedia operativa e mobili contenitori); n. 1 sala attesa (con divanetto 2 posti e n. 2 poltrone ad 1 posto). Incidenza a mq 266,25

Progettazione: compresa

Trasporto: compreso

Leasing per P.Iva Q3 45 TFSI e S tronic S line edition*, con rata mensile di 454,92€ anziché 479,59€ - Importi IVA Esclusa, con anticipo di 6.559,43€, durata 48/60.000 (*TAN Leasing: 4,69% Normale, 3,69% Confindustria)

Affitto Auditorium della Tecnica per una giornata (09:00 - 19:00).

- Azzeramento delle spese di istruttoria e revisione

- Azzeramento spese valutazione debitore

- Azzeramento spese di Handing

- Azzeramento spese per dichiarazioni prodotte ad uso dei revisori contabili

- Agevolazioni nella definizione della commissione di acquisto crediti vantati verso gli Enti Pubblici Esempio di commissione di acquisto pro-soluto a titolo definitivo dei crediti vantati dall’associato verso Comuni e Unioni di Comuni appartenenti alle Regioni E. Romagna, Friuli V. G., Liguria, Lombardia, Piemonte, Trentino A. A. e Veneto. È inoltre previsto l’azzeramento delle spese di valutazione e istruttoria. Ipotesi esemplificativa, soggetta alla valutazione insindacabile degli organi deliberanti di BFF Bank.

Azienda tipo con 2 punti di fornitura gas e 2 punti di fornitura energia elettrica:

Listino standard : 800 €/annuo

Listino Dedicato convenzione Confindustria : 680 €\anno

Risparmio 120 €

Il cliente tipo è un cliente con 2 punti energia elettrica con consumo complessivo di circa 100.000 kWh/anno e 2 punti gas con consumo complessivo di circa 40.000 smc\anno

Volo di andata e ritorno in Business (classe I) da Milano Malpensa a Hong Kong in vigore dal 1 Gennaio 2023. Tariffa tasse e supplemento carburante escluse (ad oggi, 3 Marzo 2023, €341,53, soggette a variazioni). Tariffa acquistabile 14 giorni prima della partenza

Un esempio di risparmio sull’offerta delle Business Information: Pacchetto di 100 report informativi su aziende estere. Costo in convenzione 3.200€, costo da listino 4.000€. Sconto riservato alle Associazioni e al Sistema Confindustria: 800€.

Accesso libero internazionale (soglie ragionate in ampio esubero rispetto all’anagrafica dichiarata), Decision Engine, New Business Search (Liste di Prospezione/Marketing Tools)

1 licenza annuale di D&B Hoovers Explore, la piattaforma marketing per trovare nuovi clienti, fornitori, distributori in tutti i Paesi del mondo.

Noleggio Erogatore collegato alla rete idrica modello Bio-Refresh con erogazione di acqua ambiente/fredda - Durata minima contratto 36 mesi (l’importo indicato fa riferimento al costo totale del contratto). Il noleggio comprende: installazione, collaudo e messa in funzione, sanificazione e manutenzione semestrale e assistenza tecnica dedicata. Pagamento canone mensile in convenzione € 33

Per la suite completa di Cyber Security (Cypeer e CSI), prendendo a campione un’impresa con un numero di postazioni di lavoro più server virtuali e fisici compresi tra 300 e 400, alla sottoscrizione di un contratto di 36 mesi sono previsti 3 mesi gratuiti. Nel totale è incluso il costo di listino del servizio e il costo di start-up.

Buono Pasto Elettronico (esempio: Azienda 10 dipendenti per 220 giorni lavorativi, valore facciale € 8,00 al giorno).

Ticket Restaurant Max: Buono Pasto Elettronico. Es. Azienda 10 Dip x 220 gg/Anno x 7€/giorno.

ELIGO Light (in autouso) per 2.000 votanti.

Noleggio lavaggio e manutenzione abito da lavoro -DPI Recepimento delle novità normative tecniche e consulenza presso i clienti Aggiornamento delle collezioni di abiti sulla base delle ultime disposizioni di norma Verifiche periodiche sulle prestazioni dei DPI (dispositivi di protezione individuale)

Inventario presso il cliente

RISPARMIOMETRO
COSTO € RISPARMIO CALCOLA IL TUO RISPARMIO StandardIn convenzione€ % 71.000€53.250€17.750€25% 22.541€21.381€1.159€5% 10.000€8.000€2.000€20% 1.000€0€1.000€100% 50.000€45.000€5.000€10% 800€ 680€ 120€ 15% 3.199 €2.975 € 224€ 7% 4.000€ 3.200€ 800€ 20% 6.300€ 4.725€ 1.575€ 25% 6.500€ 5.200€ 1.300€ 20% 1.584€ 1.188€ 396€ 25% 176.405€161.180€15.225€ 9% 17.600€16.554€1.056€ 6% 15.400€14.784€ 616€ 4% 1.240€ 992€ 248€ 20% 700€ 0€ 700€ 100%
RISPARMIOMETRO

AZIENDA PRODOTTO/SERVIZIO

Offerta Multicard: Offerta tipo per azienda con 5 mezzi (auto/furgoni) ed un consumo di Gasolio pari a 50.000lt che acquista in modalità Self per il 70%. Riconosciuto uno sconto di 0,023 €/lt sul 30% in modalità Servito, un extrasconto per il prodotto Eni Diesel + e premio aggiuntivo di fine anno riconosciuto sull’erogato, in qualsiasi modalità, in base al ritirato complessivo del cliente.

Canone carta agevolato e accesso, gestione e assistenza al portale gratuita per tutti i nostri clienti. Risparmio sui servizi di listino del 54%.

Azienda di 100 dipendenti che richiede per ciascuno una Giftcard Square, una Welfarecard e una Mastercard di importo pari a 50€.

Ordine tipo mensile per una azienda di media/grande dimensione (40/70 scrivanie) contenente materiale di cancelleria per ufficio, carta per fotocopie, prodotti igienici (esempio carta igienica, carta asciugamani, ecc) e piccoli accessori di informatica (calcolatrici, ecc.)

Garanzia di assistenza e rimborso spese mediche nominativa Business Pass per tutte le missioni effettuate durante l’annualita assicurativa valida per tutti i dipendenti e fino a 1.000 giornate missione: durata massima di ogni singola missione 90 giorni, nessun obbligo di comunicazione, validità mondo intero, garanzia massimale rimborso spese mediche €300.000 incluse Epidemie/Pandemie e Covid19 e tanta assistenza

Sulle tariffe praticate da GCERTI ITALY è applicata una riduzione pari al 25% il primo anno e 15% dal secondo anno delle tariffe ammontano alla data della presente convenzione a 900,00 € gg/uu. Per il calcolo dei gg/uu sarà applicata la tabella IAF MD 05.

La proposta sopra esposta sarà applicata per tutti gli standards ad esclusione della certificazione SA8000 alla quale sarà applicata una riduzione del 10% sul primo anno e del 5% sulle annualità successive sul costo gg/uu che è pari a 900 € gg/ uu.

Noleggio mensile gruppo B (es. Fiat Panda o similare) a tariffa speciale dedicata (oneri e iva esclusi) con speciali franchigie danni e furto.

* Importo calcolato a Dicembre 2022

Con la piattaforma professionale smartPaper: 10 accessi contemporanei a 5 testate giornalistiche (compresi dorsi loali i suppementi e le ed. speciali)

Licenze per accesso e controllo remoto di computer e per l’accesso in live screening ai dispositivi mobili: Sconto del 5% sul prezzo di listino pubblicato sulla pagina web www.islonline.com alla categoria “Prezzi”. Lo sconto è cumulabile a tutte le promozioni presenti sul sito ed applicabile sull’acquisto di minimo 3 licenze. Lo sconto è cumulabile a tutte le promozioni presenti sul sito. 1 licenza cloud gratuita ogni 10 acquistate.

Pacchetto Cardio-Protezione Top (pacchetto scelto dalla maggior parte delle aziende associate nel 2019/2020): Defibrillatore di ultimissima generazione Physio-Control Lifepak CR-2 telecontrollato, Armadietto da muro, Kit di rianimazione, cartello di segnalazione DAE, Pannello “Area Cardio-Protetta” e pacchetto assistenza per 4 anni.

Azienda con 6 auto/furgoni e un consumo annuo di 40.000 lt di gasolio che acquista in Convenzione con la IP PLUS in modalità “servito” per il 30% e in modalità “self” per il 70%. Sconto in fattura di 0.02 €/lt. per i litri acquistati in modalità “Self” e di 0,10 €/lt. per i litri acquistati in modalità “Servito”; nessuna fee per il portale web “Base”

Tariffa oraria per: indagini per concorrenza sleale (tutela marchi e brevetti, verifica violazione patto di non concorrenza, verifica sabotaggio industriale); verifica assenteismo dipendenti (casi di malattia, infortunio e legge 104) - Pacchetto 10 giorni

Carta Business Confindustria con quota annua gratuita per sempre per Presidente, Direttore Generale e Amministratore delle Aziende Associate.

Selezione, somministrazione, formazione (in e-learning: 4 ore sicurezza generale) gestione amministrativa di 1 risorsa per un periodo di 12 mesi, costo medio lavoratore comprensivo di mark up Orienta.

Copertura VITA VALORI per 2 dirigenti: uno di 45 anni. Capitale assicurato = 220.000 M+ IP

Tariffa oraria per: indagini per concorrenza sleale (tutela marchi e brevetti, verifica violazione patto di non concorrenza, verifica sabotaggio industriale); verifica assenteismo dipendenti (casi di malattia, infortunio e legge 104) - Pacchetto 10 giorni

Servizio di gestione e recupero del credito (invio costituzione in mora a/r - fase di phone and home collection con inclusi i servizi di rintraccio anagrafico e/o visure camerali/catastali - relazione di inesigibilità o per fase legale) con costo pratica iniziale pari a € 0! e solo costo della pratica negativa di € 15 (es. azienda distr. commerciale ticket 1000-5000- costo singola pratica negativa).

RISPARMIOMETRO
COSTO € RISPARMIO CALCOLA IL TUO RISPARMIO StandardIn convenzione€ % 95.785€94.726€1.059€ 1.1% 5.760€ 5.510€ 250€ 4% 600€ 400€ 200€ 33% 4.964€ 4.219€ 745€ 15% 900€ 675€ 225€ 25% 802€ 582€ 220€ 27% 17.346€14.700€2.646€ 15% 339€ 322€ 17€ 5% 2.124€ 1.750€ 374€ 18% 81.040€73.204€7.836€ 10% 100€ 80€ 20€ 20% 65€ 0€ 65€ 100% 36.976€34.301€2.675€ 30% su mark up Orienta 698€ 543€ 155€ 22% 187.900€184.900€3.000€ 2% 35€ 15€ 20€ 57%
RISPARMIOMETRO

AZIENDA

PRODOTTO/SERVIZIO

Sodexo Multi: Buono Pasto Elettronico ES: Valore nominale 7 € x 10 Dipendenti x 220 Giorni lavorativi.

Consulenza media annua in ambito HR per una PMI: attività di sviluppo organizzativo, formazione, selezione del Personale.

Attivazione dell’offerta TBusiness servizio composto dai pacchetti Drive, Move e Card per un anno per un’azienda con 10 dipendenti.

Esempio di risparmio ottenuto da un cliente con un volume di acquisti di 20.000€ anno tra 1^cl/Business e 2^cl Standard più benefit CartaFreccia Oro gratuita (valore 3.000 €).

Fatturato medio azienda per la somministrazione di una persona per un anno - comprensivo dei servizi di analisi delle esigenze, selezione, formazione e gestione amministrativa della risorsa per tutta la durata della missione

BMW X3 xDrive20d 48V

60 mesi - 125.000 km totali

747€ i.e. canone al pubblico

728€ i.e. canone in convenzione

Risparmio totale 1.120€ i.e. in convenzione

POLIZZA IMPRESA: Confezioni e Accessori – SETTORE Tessile, Abbigliamento – ZONA Lazio – FATTURATO: € 4.000.000,00.

GARANZIE - DANNI AI BENI – Fabbricato: Massimale € 1.000.000,00 – Contenuto: Massimale € 100.000,00 – FUR-

TO – Contenuto: Massimale € 20.000,00 – FENOMENI ELETTRICI: Massimale € 10.000,00 – SEZIONE ASSISTENZA/ RIPARAZIONE DIRETTA: SI

RetIndustria 2

COPERTURA SANITARIA: Ricovero, alta specializzazione, visite ed accertamenti, trattamenti fisioterapici da infortunio, protesi/ausili acustici ed ortopedici, prevenzione odontoiatrica, odontoiatria/ortodonzia, interventi chirurgici odontoiatrici, prevenzione, prestazioni a tariffe agevolate, stati di non autosufficenza, servizi di consulenza.

Advisory Finanziaria volta a reperire e attivare strumenti di Finanza Agevolata e Alternativa per le aziende. Sconti per il Sistema Confindustria: azzeramento del costo standard (2.500 €) per analisi di prefattibilità; sconto del 10% su retainer fee (flat) e success fee (% su contributo), da definire al conferimento dell’incarico.

Piattaforma Full, accesso completo a tutte le sezioni: Servizi, Buoni e Gift Card, Rimborsi, Futuro e Salute, Sezione Scontistica e App di Welfare Territoriale Ollipay inclusa. Simulazione per un’azienda Azienda di 30 dipendenti e budget totale di 30.000€. Fornitura di 50 Colombe Pasquali artigianali, gusto classico formato da 1 kg con: personalizzazione private label, pack dedicato, dropshipping e co-packin.

FServizio di WebToPrint, portale per richiedere lavorazioni di stampa e finitura; Es: stampa di 10 manuali A4 da 160 pagg, brossurati con copertina a colori plastificata e interno stampa in bianco e nero con consegna nazionale.

RISPARMIOMETRO TOTALE
COSTO € RISPARMIO CALCOLA IL TUO RISPARMIO StandardIn convenzione€ % 15.400€12.859€2.541€ 17% 10.000€9.000€ 1.000€ 10% 1.080€ 360€ 720€ 67% 23.000€19.000€4.000€ 17% 38.074€35.292€2.782€ 30% su mark up Umana 44.820€43.680€1.140€ 3% 1.951€ 1.600€ 351€ 18% 750€ 635€ 115€ 15% 2.500€ 0€ 2.500€100% 1.650€ 1.200€ 450€ 27% 1.100€650€450€41% 77€56€20€26%
964.104€879.359€84.745€ 9%
RISPARMIOMETRO

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

MEMBERS LIST

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione. Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.

NATURALSTONEISBETTER.COM ASSOMARMOMACCHINE.COM ADVDANAE PROJECT ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE Partner of the Network
STORY OF NATURAL SUSTAINABILITY
A
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.