DCU Nærum Camping Magasin 2017

Page 1

Nærum Camping DCU-Camping 2017

bo te na ghbours s e rm ei m næ closest n achbarn o s n lture lture as ächste N g ku n o cu n r als and ure u t e t l r a u u n K s at inde nd n r und Her f ou can fi ie Natu d y Here ndet man fi Hier


DCU-Camping Nærum

Langebjerg 5 | DK-2850 Nærum Tlf. (+45) 45 80 19 57 naerum@dcu.dk | www.camping-naerum.dk Åbent/open/offen: 24.03 - 22.10.2017

TV

www.facebook.com/DCU-Nærum-Camping

Attraktioner | Attractions | Attraktionen Gille lleleje lle je

1 Den lille Havfrue

www.mermaidsculpture.dk

Dr

Ödåkra ra

ni

Råge gele

1 Nyhavn

www.spisinyhavn.dk

Tisvildeleje leje je le

Vejb Vejby

8 11

1 Strøget

www.stroget-kobenhavn.dk

1 Tivoli

He Hesselø Bugt

Hund nd

6

14

d

www.tivoli.dk

4

1 Rundetaarn

www.rundetaarn.dk æk

1 Christiania

16

www.christiania.org

1 Tycho Brahe Planetarium

18

www.planetariet.dk

1 Rosenborg Slot

www.dkks.dk

La

DCU-Camping Nærum 10

by

ØRESUND ØR D

15

1 Ny Carlsberg Glyptotek

www.glyptoteket.dk

9

13

1 Botanisk Have

12

www.botanik.snm.ku.dk

SALT LTHOLM LT LM

7

5

1 Zoologisk Museum

BENHAVN BENH N

3 2 1 17

E20

zoologi.snm.ku.dk

2 Experimentarium City

www.experimentarium.dk

KØGE BUGT

3 Statens Museum for Kunst

www.smk.dk

4 Frederiksborg Slot

www.dnm.dk

5 ARKEN Museum for Moderne Kunst

9 Zoo

13 Vikingeskibsmuseet

17 Fisketorvet Copenhagen Mall

6 Louisiana Museum of Modern Art

10 Bakken

14 Fredensborg Slot

18 Frilandsmuseum

7 Den Blå Planet

11 Kronborg Slot

15 Selsø Slot

8 Øresundsakvariet

12 Roskilde Domkirke

16 Jægerspris Slot

www.arken.dk

www.louisiana.dk

www.denblaaplanet.dk www.oresundsakvariet.ku.dk

www.zoo.dk www.bakken.dk www.kronborg.dk www.roskildedomkirke.dk

www.vikingeskibsmuseet.dk

www.fisketorvet.dk

www.dnm.dk/dk/Slotshaverne.htm

www.natmus.dk/museerne/ frilandsmuseet/

www.selsoe.dk www.kongfrederik.dk

Indhold • Content • Inhalt Velkommen / Welcome / Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Oplevelser med rabat / Attractions with discount / Attraktionen mit Rabatt . . . . . . . . . . . . . 4-7 København / Copenhagen / Kopenhagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Attraktioner / Attractions / Attraktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 + 12-13 Pladsoversigt / Campsite outline / Platzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Priser / Rates / Preise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Praktisk info / Practical Info / Praktische Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

2

www.camping-naerum.dk

Koncept, layout, produktion og copyright:

Mark & Storm Grafisk Tlf.: 62 62 22 77 www.mark-storm.dk


Velkommen Værtspar / Host / Gastgeber Mark & Signe

Velkommen til DCU-Camping Nærum DCU-Camping Nærum byder jer velkommen i det grønne område nord for København, med kun 15 km til København og med naturparken Dyrehaven som nabo. Familiepladsen ligger i en af de grønneste kommuner i Nordsjælland. Hos os har du gode muligheder for at forkæle dig selv og familien, hvad enten du søger en afslappende eller aktiv ferie. Her er golfbaner, hyggelige restauranter, motionsruter, skov og kort afstand til Øresunds badestrande, samt et væld af kulturelle oplevelser. Med sine 15 km’s afstand til København og de mange seværdigheder

vores hovedstad byder på, er der rig mulighed for dagsudflugter, som kan tilfredsstille enhver smag og mange af dem inden for gå afstand. Der er gode bus og togforbindelser så man godt kan lade bilen stå og benytte sig af det offentlige. Pladsen har 2 servicebygninger med gratis varmt vand, og alle de faciliteter en 3 stjernet campingplads skal have. På campingpladsen findes også en kiosk, som har de mest nødvendige varer og til om morgenen kan der bestilles frisk morgenbrød. Velkommen til DCU-Camping Nærum

Welcome to DCU-Camping Nærum DCU-Camping Nærum welcomes you to the green area only 15km north of Copenhagen, which has Dyrehaven as neighbour. The family friendly campsite is located in one of the greenest municipalities of North Sealand. Here you have plenty of opportunities to treat yourself and your family, whether you are looking for a relaxing or active holiday. There are golf clubs, cozy restaurants, exercise routes, the forest and a short distance to the beaches of Øresund as well as a large variety of cultural experiences nearby.

With only 15 km to Copenhagen and the many attractions our capital offers, you will find a large selection of daily excursions, many of them within walking distance. There are good possibilities for bus and train connections, so you can easily leave your car and use public transport. The campsite has two sanitary buildings with free hot water and all the modern facilities required of a 3-star campsite. There is also a shop on the site, selling basic groceries and freshly baked bread (has to be ordered). Welcome to DCU-Camping Nærum

Willkommen auf DCU-Camping Nærum DCU-Camping Nærum heißt Sie willkommen in der grünen Umgebung nur 15 km nördlich von Kopenhagen und mit Dyrehaven als Nachbar. Bei uns gibt es viele Möglichkeiten. Hier ist eine Gelegenheit für einen aktiven oder erholsamen Urlaub. Hier sind Golfplätze, gemütliche Restaurants, Parcours, Wald, nicht weit zum Strand und eine gute Auswahl an kulturellen Erfahrungen. Mit 15 km nach Kopenhagen, gibt es jede Möglichkeit

von Tagesausflügen, die alle zufrieden stellen können. Es gibt gute Busund Bahnverbindungen, so Sie das Auto verlassen können und nehmen Sie es öffentlich. Der Platz hat zwei Servicegebäude mit kostenlosem Warmwasser und allen modernen Einrichtungen, die auf einem 3.sternigen Campingplatz erforderlich sind. Der Platz hat ebenfalls einen Shop für den täglichen Bedarf und Brot kann man für den nächsten Tag vorausbestellen.

www.camping-naerum.dk

3


OPLEVELSER MED RABAT

Attractions with discount / Attraktionen mit Rabatt

www.jensens.com Jensens Bøfhus

www.copenhagencard.dk Copenhagen Card Med Copenhagen Card får du fri transport med bus tog og Metro i Hovedstadsområdet. Fri entré til 72 museer og attraktioner samt rabat på seværdigheder og restauranter. Du kan købe Copenhagen Card som er gyldig i 24 timer, 48 timer eller 72 timer i receptionen.

Lige midt på Rådhuspladsen og kun fem skridt fra Strøget ligger Jensen’s Bøfhus hyggelige kælderrestaurant. Bliv fristet af et at de mange tilbud fra det store menukort. Nyd en mør bøf, en frisk salat eller en anden spændende ret i den populære restaurant, til priser hvor alle kan være med. Hent en voucher i vores reception og få en gratis dessert med ved køb af hovedret.

With Copenhagen Card you get free transport by bus train and Metro in the Greater Copenhagen. Free admission to 72 museums and attractions as well as discount on sights and restaurants. You can purchase Copenhagen Cards valid for 24 hours, 48 hours or 72 hours in the reception.

Jensens Bøfhus is located right in the middle of the Town Hall Square and only five steps from Strøget. Be tempted by one of the many offers from the extensive menu. Enjoy a tender steak, a fresh salad or another exciting dish in the popular restaurant, at prices everyone can afford. Get a voucher in our reception and get a free dessert with the purchase of a main course.

Mit Copenhagen Card kriegen Sie kostenlose Beförderungin Bahn, Bus und Metro in Hauptstadtregion. Freier Eintritt in 72 Museen und Attraktionen und auch rabat auf Sehenwürdigkeiten und Restaurants. Sie können Copenhagen Karten gültig für 24 Stunden, 48 Stunden oder 72 Stunden an der Rezeption kaufen.

Jensens Bøfhus ist direkt in der Mitte des Rathausplatzes und nur fünf Schritte von der Strøget entfernt. Durch eines der vielen Angebote aus der umfangreichen Speisekarte verführen. Genießen Sie ein zartes Steak, einen frischen Salat oder ein weiteres spannendes Gericht im beliebten Restaurant, zu Preisen jeder leisten kann. Erhalten Sie einen Gutschein in unserer Rezeption und erhalten ein kostenloses Dessert mit dem Kauf eines Hauptgerichts.

www.bakken.dk Bakken

www.hardrock.com Hard Rock Café

I Dyrehaven nord for København, blandt hestevogne og dådyr ligger Dyrehavsbakken, som er verdens ældste eksisterende forlystelsespark. Her kan man bl.a. opleve Pjerrot, Cirkusrevyen eller Korsbæk på Bakken. Sæsonen igennem kan du også opleve koncerter, udendørsbiograf, børneunderholdning, børnefilmfestival og masser af anden underholdning. Ved køb af turpas i receptionen sparer du DKK 20,-

Hard Rock Café er central placeret lige ved Rådhuspladsen og starten af Strøget. Hard Rock Café er verdensberømt for sit amerikanske køkken og afslappede atmos­ fære der er åben for alle. Den smagfulde menu, og hurtige venlige service er kun en lille del af Hard Rock oplevelsen. Kig forbi til et lækkert måltid, eller nyd en hjemmelavet cocktail i baren. Hent en voucher i receptionen og få 10% rabat på mad og ikke alkoholiske drikke.

Just north of Copenhagen, you will find Dyrehavsbakken – in short Bakken – which opened in 1583, making it the world’s oldest operating amusement park. Bakken is also known for its Cabarets and Circus revue. Here the ’singing girls’ sing the frivolous songs they have been singing for the last 130 years. By purchasing a multi ride ticket in our reception you save DKK 20,-

Hard Rock Café is located on the Town Hall Square and only five steps from the downtown shopping boulevard Strøget. Hard Rock Café is world famous for offering delicious American style cuisine in a laidback environment. The tasty menu and fast, friendly service are just one part of the Hard Rock Café experience. Stop by for a satisfying meal, or enjoy a handmade cocktail in the bar. For 10% discount on food and non alcoholic drinks - bring the flyer you received in the reception.

Nördlich von Kopenhagen liegt Dyrehavsbakken, oder kurz Bakken genannt. Es ist der älteste noch existierende Vergnügungspark der Welt. Der Park bietet zahlreiche Attraktionen. Dazu gehören Achterbahnen, Zirkusrevue und Kabaretts, wo an den meisten Abenden “die Singmädchen“ ihre frivolen Lieder singen, eine Tradition die es schon seit mehr als 130 Jahren dort gibt. Wann Sie die Mehrfarhticket im Rezeption kaufen sparen Sie DKK 20,Åben / Open / Geöffnet:

30/3 2017 – 17/9 2017

Hard Rock Café ist zentral gelegen direkt am Rathausplatz und der Anfang der Strøget. Hard Rock Café ist weltweit berühmt für seine amerikanische Küchein einer entspannten Umgebung. Das leckere Menü und schnell freundlicher Service ist nur ein kleiner Teil des Hard Rock Erlebnis. Schau mal bei einem sättigende Mahlzeit, oder genießen Sie einen hausgemachten Cocktail an der Bar. Erhalten Sie einen Gutschein an unserer Rezeption und erhalten Sie 10% Rabatt auf Speisen und alkoholfreie Getränke.

Købte billetter refunderes ikke. / Purchased tickets are not refundable. / Bereits gekaufte Tickets werden nicht erstattet.

4

www.camping-naerum.dk


OPLEVELSER MED RABAT

Attractions with discount / Attraktionen mit Rabatt www.havnerundfart.dk Netto-bådene – Netto Boats Tag på kanalrundfart og oplev København fra søsiden, mens guiden fortæller byens historie og seværdigheder på dansk, engelsk og tysk. Spring køen over ved at købe billetten i vores reception. Take a canal tour and see Copenhagen from the waterfront while the guide tells the history of Copenhagen in Danish, English and German. Skip the queue by buying your ticket in our reception. Fahren Sie auf Hafenrundfart und erleben Sie Kopenhagen von der Seesite, währen der Fremdenführer erzählt die Geschichte und Sehenswürdigkeiten der Stadt in Dänish, Deutsch und Englisch erzählt. Überspringen die Warteschlange und kaufen Sie den Ticket an unserer Rezeption.

Q-Park Nørreport

Få rabat på parkering i hjertet af København. Ved henvendelse i receptionen tilbydes 50% rabat på parkering for personbiler i parkeringsanlægget på Israels Plads ved Nørreport Station.

Save money on parking at Israels Plads in the centre of Copenhagen. The discount only applies to cars. You get 50% discount if you pick up a voucher in the reception.

Sie kriegen 50% Rabatt am der Parkhaus von Israels Plads im Herzen von Kopenhagen. Der Rabatt gilt nur für Autos. Sie kriegen ein Rabatt-Gutschein an der Rezeption.

www.tivoli.dk Tivoli Tivoli er et must for alle børn og barnlige sjæle. Tivoli blev grundlagt i 1843 og den gamle, smukke have byder på et stort udvalg af restauranter og forlystelser for enhver smag. Om aftenen skaber tusindvis af farvede lys en eventyrlig atmosfære, som er helt unik. Spar penge på dit besøg i Tivoli ved at købe billetter og turpas i vores reception. Ved køb af billet i receptionen sparer du: Entré (8+): DKK 15,- / Turpas: DKK 25,-

Tivoli Gardens is a must see for all visitors to the city, young and old. Tivoli was founded in 1843 and the beautiful old garden offers a wide selection of restaurants and rides suitable for all ages. At night, thousands of coloured lights create a fairy tale atmosphere that is completely unique. Save money by buying entrance and multi-ride tickets in the reception. By purchasing a ticket in the reception, you save: Entry (8+): DKK 15,- / Multiride ticket: DKK 25,-

Tivoli ist ein Muss für Kinder und alle, die im Herzen noch Kinder sind. Tivoli wurde im Jahr 1843 gegründet wurde und die alte, schöner Garten bietet eine große Auswahl an Restaurants und Unterhaltung für jedermann. In der Nacht Tausende von farbigen Lichter schaffen eine märchenhafte Atmosphäre, die einzigartig ist. Sparen Sie Geld durch Ihren Besuch auf Tivoli durch den Kauf von Eintrittskarten und Mehrfahrtenkarten an der Rezeption. Informationen an der Rezeption. Wann Sie die Ticket im Rezeption kaufen sparen Sie: Eintrittkarten (8+): DKK 15,- / Mehrfahrten: DKK 25,-

www.louisiana.dk Louisiana Museum Da Louisiana Museum for Moderne Kunst åbnede dørene i 1958, var det primært med dansk kunst. Det har udviklet sig til i dag at være et internationalt kulturhus med kunst fra hele verden. Ud over den permanente samling med over 3.000 værker, byder museet på fire til seks særudstillinger årligt. Louisiana har også et børneområde, hvor de små størrelser kan boltre sig på kreativ vis. I koncertsalen kan der opleves foredrag, debatter og koncerter. Ved køb af billet i receptionen får du 10%. When Louisiana Museum of Modern Art opened its doors in 1958, it was a home of modern Danish art. Today it is a cultural center with many internationally renowned works. Besides the impressive permanent collection with over 3000 works, the museum has 8-12 special exhibitions annually. Louisiana has a kids’ area where the little ones can express themselves creatively in a fun and educating manner. In the Concert Hall you can explore the art as well as the many concerts, lectures and debates that take place in the evening. Buy your ticket from in the reception, and get 10% discount. Louisiana Museum für moderne Kunst, auf die Küste Nordseeland in einem geräumigen, alten Park gelegen mit schöner Aussicht über den Sund nach Schweden. Es beherbergt eine exquisite Sammlung moderner Kunst von internationalen Künstlern. Neben der beeindruckenden ständigen Ausstellung mit mehr als 3.000 Werken, bietet das Museum acht bis zwölf Sonderausstellungen jährlich. Louisiana ist auch grossartig für Kinder, weil “Das Kinderhaus“ bietet Kindern viele Angebote selbst kreativ zu werden. Sie kriegen 10% Rabatt, wann Sie das Ticket in der Rezeption kaufen.

Købte billetter refunderes ikke. / Purchased tickets are not refundable. / Bereits gekaufte Tickets werden nicht erstattet.

www.camping-naerum.dk

5


OPLEVELSER MED RABAT

Attractions with discount / Attraktionen mit Rabatt www.ripleys.com Ripley’s Believe It or Not & Guinness World Records Bevæg dig ind I Ripley’s besynderlige verden. Her finder du alt lige fra en havfrue fra Fiji, til et vampyr dræbersæt og en tohovedet kalv. Intet er umuligt her! Hos Guinness kan du opleve en stor samling verdensrekorder illustreret gennem voksfigurer, billeder, film og tekst. Tag et billede med en 1:1 model af verdens højeste mand, eller bliv forundret over de mange rekorder der er sat for sport, kunst, musik, videnskab og meget mere. Køb din kombi-billet i receptionen og spar penge.

Take a step into the curious world of Ripley’s. At Ripley’s you can experience anything from a mermaid from Fiji, to a vampire killer set and even a two-headed calf. Nothing is impossible here! At Guinness, you can see a big collection of world records illustrated through wax figures, pictures, film and text. Take a picture with a 1:1 model of the world’s tallest man or be surprised by the many records set for sport, art, music, science and much more. Buy your combo ticket in the reception and save some money.

www.experimentarium.dk Experimentarium City Experimentarium slår i 2017 dørene op for helt nye lokaler i Hellerup. Lær og leg på samme tid og brug jeres sanser i de mere end 100 forskellige hands-on aktiviteter for folk i alle aldre. Spar penge ved at købe din billet i vores reception. Experimentarium welcomes you to their brand new building in Hellerup, opening in 2017. Learn and play at the same time and use all of your senses in more than 100 different hands-on activities suitable for all ages. Buy your ticket in the reception to save money. Experimentarium öffnet wieder im Hellerup 2017. Spielen und lernen zugleich! Verwenden Sie Ihre Sinne in den mehr als 100 verschiedene Aktivitäten für Menschen aller Altersgruppen. Wenn Sie Ihr Ticket an der Rezeption kaufen, sparen Sie Geld.

Schlendern Sie in die fremde Welt Ripley. Hier finden Sie alles von einer Meerjungfrau aus Fidschi, zu ein Kalb mit zwei Köpfen finden. Nichts ist hier unmöglich! Bei Guinness kann eine große Sammlung von Weltrekorden siehe illustriert durch Wachsfiguren, Bilder, Filme und Texte. Nehmen Sie ein Bild mit einem 1: 1-Modell der größte Mann der Welt, oder durch die vielen Aufzeichnungen für Sport, Kunst, Musik, Wissenschaft und vieles mehr eingestellt überrascht sein. Wenn Sie Ihr Ticket an der Rezeption kaufen, sparen Sie Geld.

Isabella.net/isabellaclub

Meld dig ind i Isabella Club og få mange flere campingoplevelser Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende. Du finder det hele på websitet Isabella.net/isabellaclub

6

www.camping-naerum.dk

Join the Isabella Club and enjoy many more camping experiences Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year’s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year’s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too. You’ll find it all on the Isabella.net/isabellaclub website. Werden Sie Mitglied im Isabella Club und bereichern Sie Ihr Campingleben Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella.net/isabellaclub.


luxury

sightseeing tours

C I T Y, C A S T L E & C U LT U R E

31 bus stops up to10 boat stops up to

COPENHAGEN PANORAMA SIGHTSEEING MAGNIFICENT MALMÖ • CASTLE TOUR

DISCOUNTS

to popular attractions price from

DKK 95

SIGHTSEEING BY

BOAT Experience Copenhagen from the water. Our guided tours take you along the quays and you will see the best sights of the city.

BOOK ONLINE - WWW.STROMMA.DK Buy your tickets in the Reception at Nærum Camping with 10% discount Purchase your tickets - Online, Selected Hotels and Camping Sights, On sight


København

Copenhagen

København er flere gange blevet udråbt som verdens bedste by at leve i, blandt andet begrundet af byens spændende arkitektur, de mange grønne områder, de rene havnebassiner, som folk kan bade i, de mange gourmet restauranter, og den udbredte cykelkultur. Der er altid noget at komme efter i København, og det er uanset, om det er en romantisk weekend for to, du går efter, eller en ferie for hele familien. København er en mangfoldig by, og på trods af byens relativt beskedne størrelse har de enkelte kvarterer hver deres særpræg, som det helt klart er værd at opsøge og opleve på nærmeste hold. København rummer mange muligheder. Shop amok på Strøget, søg ud i brokvartererne, hvor små designer- og vintagebutikker lokker, tag Metroen til Ørestad, og studér ny arkitektur af international klasse, eller hop i cykelsadlen, og oplev byen på en ny måde. København er en overskuelig by. Der er ikke langt mellem oplevelserne, og det er nemt at komme rundt. København er samtidig en grøn by med mange åndehuller, der er som skabt til en lille picnic, eller bare et hvil fra byens larm. Men der er også gang i København – selv ud på de små timer! Folkelige værtshuse, vin-, cocktail- og ølbarer, hyggelige caféer, eksklusive natklubber og smarte diskoteker.

8

Come and be charmed by Copenhagen, Northern Europe’s cosiest capital, packed with cafés, shops and the best restaurants in Scandinavia. From the winding streets of the beautiful old town and grand royal palaces, to the city’s cutting-edge buildings and newest attractions, Copenhagen is the perfect blend of old world and new. Hop on a bike or stroll the city on foot and take in its laid-back atmosphere and effortless sense of style. You’ve probably heard of The Little Mermaid and Tivoli Gardens. Royal guards, castles, amusements parks... Copenhagen is a city with a serious sense of fun! Many of the city’s museums have special departments just for kids, so read on to find family fun across the city. Tivoli has been entertaining people since it opened its gates in 1843. It is the secondoldest theme park in the world and the world’s mostvisited seasonal theme park. Its delightful mix of rides, attractions, performances and culture make it a treat for adults and children.

www.camping-naerum.dk

Kopenhagen Kopenhagen ist schon mehrfach als „Lebens­ werteste Stadt der Welt” ausgezeichnet worden. Gründe dafür sind unter anderem die spannende Architektur, die die dänische Hauptstadt vielerorts prägt, seine vielen Grünflächen und sein sauberer Hafen, in dem man sogar baden kann. Weitere Highlights sind die zahlreichen Gourmet­ restaurants von Kopenhagen – und seine exzellenten Fahrradwege. Kopenhagen ist jung – und gleichzeitig historisch. Eine Stadt mit allen Angeboten, die man von einer internationalen Groß stadt erwartet. Und all dies ist natürlich nicht nur für die Kopenhagener selbst da – sie teilen ihre Stadt gern mit Reisenden aus aller Welt. Christiania, der alternative, lebhafte Stadtteil im Süden von Kopenhagen. Tivoli ist mehr als ein Vergnügungspark - Tivoli ist ein Märchenland für Kinder und Junggebliebene!


ATTRAKTIONER

Attractions / Attraktionen Rundetårn

Botanisk Have

> www.rundetaarn.dk

> www.botaniskhave.dk

Rundetårn er et af Danmarks mest kendte bygningsværker, og blev bygget af Christian IV mellem 1637 og 1642. Man skal 35 meter op ad den lange spiralrampe, før man når toppen hvor Europas ældste fungerende astronomiske observatorie ligger. Bibliotekssalen ved Rundetårn afholder arrangementer året rundt.

I Botanisk Have i København findes Danmarks største samling af levende planter, blandt andet mere end 100 år gamle træer, stenhøje, gamle rosensorter, stauder og danske planter. Haven udgør 5.000 m2 under glas, heraf er omkring 2.000 tilgængelig for publikum. Haven har to udendørs caféer, som har åbent om sommeren. Her serveres forfriskninger i sommerhalvåret fra charmerende Citroën-vans fra 70’erne.

The Round Tower is one of Denmark’s most famous buildings and was built by King Christian IV between 1637 and 1642. You have to walk 35 metres up the spiral ramp to get to the top, where the oldest working astronomical observatory of Europe is located. The library hall next to the Round Tower arranges events all year round. Der Rundetårn (runder Turm) ist eines der bekanntesten Bauwerke Dänemarks und wurde zwischen 1637 und 1642 von Christian IV gebaut. Man muss 35 Meter über die lange spiralförmige Rampe in die Höhe gehen, bevor man die Spitze erreicht, auf der Europas ältestes fungierendes astronomisches Observatorium steht. Im Bibliothekssaal des Rundetårn werden das ganze Jahr über Veranstaltungen abgehalten.

Botanical Garden is located in the center of Copenhagen. The beautiful garden, which has the largest selection of plants in Denmark, and covers an area of 10 hectares, is particularly noted for its extensive complex of historical glasshouses dating from 1874. Botanical Garden also has two cafés, which are open in the summer season, where you can order refreshments. Der Botanische Garten erstreckt sich auf einer Fläche von 10 Hektar direkt in der Kopenhagener Innenstadt und ist besonders für seine historischen Gewächshäuser aus dem Jahre 1874 bekannt. Botanische Garten hat auch zwei Cafés, die in der Sommersaison, in dem Sie Erfrischungen bestellen geöffnet sind.

Nyhavn

Strøget

> www.spisinyhavn.dk

> www.stroget-kobenhavn.dk

I gamle dage var Nyhavn berømt og berygtet for at lægge kulisser til glade sømænd, letlevende piger og et væld af tvivlsomme udskænkningssteder. I dag er Nyhavn dog for alle, og de særprægede bygninger samt flotte skibe, gør havnen til et af de smukkeste steder i København. Nyhavn byder på en interessant historie, og hvis du/I leder efter en gastronomisk, stemningsfuld oplevelse, er der i mange af de fredede bygninger langs kanalen indrettet hyggelige restauranter.

Fra Rådhuspladsen til Kongens Nytorv, København. Strøget er verdens længste gågade på 1,1 km. Det er i virkeligheden gaderne fra Rådhuspladsen til Kongens Nytorv, der dækkes ind under dette fælles navn. Strøget er mest berømt for shopping, og der er et væld af både dyre og mere prisvenlige butikker langs gågaden. Mange af Københavns attraktioner ligger desuden i sidegaderne til Strøget.

Nyhavn used to be famous for merry sailors, women of easy virtue and plenty of doubtful bars. Today, Nyhavn is, however, a place for everyone, and the distinct buildings and pretty ships make the harbour one of the most beautiful places in Copenhagen. Nyhavn has an interesting history, and if you are looking for a gastronomical and atmospheric experience, many of the listed buildings along the canal have cosy restaurants. In der Vergangenheit war Nyhavn (neuer Hafen) als Kulisse für glückliche Matrosen, leichtlebige Mädchen und eine Vielfalt zwielichtiger Schankstätten berühmt und berüchtigt. Heute ist Nyhavn jedoch für alle und die eigentümlichen Gebäude sowie schicke Schiffe machen den Hafen zu einem der schönsten Orte in Kopenhagen. Nyhavn bietet eine interessante Geschichte und wenn Sie nach einem gastronomischen, stimmungsvollen Erlebnis suchen, befinden sich in vielen der denkmalgeschützten Gebäude entlang des Kanals gemütliche Restaurants.

From Rådhuspladsen to Kongens Nytorv, Copenhagen. Strøget is 1.1 km and the longest pedestrian street in the world. Strøget is actually a collection of streets from Rådhuspladsen to Kongens Nytorv, all known by this common name. Strøget is mainly known for shopping and includes a large variety of both high-end and affordable shops. Many of Copenhagen’s sights are situated in the back streets of Strøget. Vom Rathausplatz zum Kongens Nytorv, Kopenhagen. Strøget ist mit 1,1 km die längste Fußgängerstraße der Welt. In Wirklichkeit werden die Straßen vom Rathausplatz zum Kongens Nytorv von diesem gemeinsamen Namen abgedeckt. Strøget ist für das Shopping am bekanntesten und es befindet sich eine Vielfalt sowohl teurer als auch preisgünstigerer Geschäfte entlang der Fußgängerstraße. Außerdem befinden sich viele der Kopenhagener Sehenswürdigkeiten in den Seitenstraßen des Strøget.

www.camping-naerum.dk

9


HUSK BOMKORT REMEMBER THE GATECARD

TIL BUS 150S TIL KBH BUS 150S TO CPH

Site map / Platzübersichtskarte THE GATECARD IS ON

ST AT IO

171 164 163 170 149 148 165 162 NE 137 169 136 150 N 147 174 125 166 138 124 168 173 161 151 135 126 172 120 146 167 139 123 193 160 152 119 109 108 134 127 192 145 191 102 101 122 194 140 159 118 110 133 128 153 97 107 195 196 103 121 158 154 144 141 100 96 117 111 143 142 132 106 157 155 197 198 104 129 131 99 116 199 201 156 218 219 130 112 90 115 217 220 227 200 114 113 202 229 226 203 234 235 95 207 216 221 230 204 94 233 93 215 222 206 225 231 238 237 236 205 208 214 224 232 239 209 213 210 212 211

INFORMATION RECEPTION SHOP PARKERING TV-STUE BAD TOILET

10

PLADSKORT BOMKORTET ER KUN T

HOPPEPUDE PUSLERUM FAMILIEBAD QUICKSTOP BÅLPLADS TELTPLADSER LEGEPLADS

98

88

87 77 76 67 86 78 75 68 91 85 79 74 69 92 64 84 80 73 70 83 81 63 82 72 71 62 61

89

66 65

57 58

60 52

EL VANDTAPNING BRANDMATERIEL HJERTESTARTER

HANDICAPTOILET VASKERI KØKKEN

KEMISK TOILET FODBOLDBANE

HUNDEPLADS

TØMNING AF AUTOCAMPER/VASKEPLADS

www.camping-naerum.dk

5

59

AUTOCAMPERPLADSER A1-A12

54 53 51

50


TIL EGET BRUG NLY FOR YOUR OWN USAGE

Bommen er åben / The gate is open / Der Sperrbaum ist geöffnet: 07.00-22.00

BRANDZONE · FIREZONE · FEUER-ZONE

131

132

1,5 m

133

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

1,5 m

1,5 m

1,5 m

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

HUSK BOMKORT REMEMBER THE GATECARD

BOMKORTET ER KUN TIL EGET BRUG THE GATECARD IS ONLY FOR YOUR OWN USAGE

56

137

136

125 124 135 126 120 139 123 193 160 152 119 109 108 134 127 192 145 191 102 101 122 194 140 159 118 110 133 128 153 97 107 195 196 144 103 121 158 154 141 100 96 117 111 143 142 132 106 104 157 155 198 197 129 131 99 116 199 201 156 2 218 219 130 112 90 3 115 227 217 200 114 113 220 202 1 229 226 203 95 6 230 234 235 1 207 216 4 221 204 94 233 7 93 215 206 225 2 3 222 5 231 238 10 205 237 236 208A1214 224 8 232 239 A2 11 209 213 A3 210 9 14 A4 212 12 A5 15 211 173

41168 172 167

161 151

138

146

A6

INFORMATION RECEPTION SHOP PARKERING TV-STUE BAD TOILET

A7

13

A8

A9

18

16 17

A10 A11 A12

HOPPEPUDE PUSLERUM FAMILIEBAD QUICKSTOP BÅLPLADS TELTPLADSER LEGEPLADS

S

US 150S O CPH

N

TIL 40 ST 39 171 164 AT 38 163 46 49 IO 37170 149 148 45 US 150S 165 N 162 44 169 E 150 43 IL KBH N 147 174 166 42

Ø

48 47

V

55

Lukket / Closed / Geschlossen: 22.00-07.00

98

88

87 77 76 67 86 78 75 68 91 85 79 74 69 92 64 80 84 73 70 83 81 63 82 72 71 62 61

89

66 65

57

56

58

59 60

48 47

55 54

53

52

49

46

40

45

44

50

39

43

38

42

37

41

51

19 22

20 21

2

23

26

1

24 28

25 27

1 3

2

29

30

A1

3 6

4

A2

5 A3

32

31

A4

7 10

8 9

A5

A6

A7

11 14

12 13 A8

A9

EL

16

15

18

17 20 A10 A11 A12

VANDTAPNING BRANDMATERIEL HJERTESTARTER

BA K

HANDICAPTOILET VASKERI KØKKEN

KEMISK TOILET FODBOLDBANE

HUNDEPLADS

TØMNING AF AUTOCAMPER/VASKEPLADS

KE

AUTOCAMPERPLADSER A1-A12

N

HUSK BOMKORT REMEMBER THE GATECARD

7K

M

CY

www.camping-naerum.dk

KE

L

11

19

2


ATTRAKTIONER

Attractions / Attraktionen

Christiania

Amalienborg

> www.christiania.org

> www.kongehuset.dk

Christiania fra 1971 er et grønt og bilfrit område, bedst kendt for sit alternative samfund og ikke mindst hashhandlen på Pusher Street. Fristaden er en blanding af kreative selvbyggerhuse, workshops, gallerier, spillesteder, billige og økologiske spisesteder og smuk natur. Det er dog vigtigt, at du er opmærksom på, at Christiania ikke er som andre bydele i København. Det frarådes at fotografere, løbe og tale i mobiltelefon på Christiania, især i og omkring Pusher Street. Bemærk, at handel med og besiddelse af hash er ulovligt i Danmark. Fristaden er smukt beliggende langs voldene og du kan gå en fin tur langs fristadens yderområder.

Amalienborg blev bygget i 1700-tallet og består af fire identiske palæer, som fungerer som Kongefamiliens bolig. På Amalienborg museet kan du opleve det kongelige liv i fortid og nutid. Museet præsenterer de seneste konger og dronningers private værelser og en udstilling om monarkiet med dets mange traditioner. Amalienborg er også kendt for Den Kongelige Livgarde. Livgarden marcherer fra Livgardens Kasserne i Gothersgade 100 (ved Rosenborg Slot) klokken 11.30 igennem Københavns gader for at ende ved Amalienborg klokken 12.00, hvor vagtskiftet finder sted.

Freetown Christiania from 1971 is a green and car-free neighborhood in Copenhagen, best known for its autonomous inhabitants’ alternatives way of life. However, it is important that you are aware that Christiania is not like the rest of Copenhagen. For your own safety, visitors are advised not to film nor photograph in Christiania, especially not in the area in and around Pusher Street, mainly due to the hash dealing, which is illegal in Denmark. Freetown Christiania is a mix of homemade houses, workshops, art galleries, music venues, cheap and organic eateries, and beautiful nature. Christiania 1971 ist eine grüne und der Fußgängerzone, am besten für seine alternative Gesellschaft bekannt ist, und nicht zuletzt von Haschisch auf Pusher Street. Freetown ist eine Mischung aus kreativen selbst gebauten Häuser, Werkstätten, Galerien, Veranstaltungsorte, billig und Bio-Restaurants und die schöne Landschaft. Allerdings ist es wichtig, dass Sie sich bewusst, dass Christiania ist nicht wie die anderen Stadtteile in Kopenhagen sind. Es wird nicht empfohlen, um zu fotografieren, laufen und sprechen über das Handy zu Christiania, vor allem in und um Pusher Street. Beachten Sie, dass der Handel und der Besitz von Marihuana illegal in Dänemark. Freetown ist wunderschön entlang der Stadtmauer gelegen und man kann für einen schönen Spaziergang entlang der Freetown Randgebiete gehen.

Amalienborg Palace Amalienborg was constructed in the 1700’s and is made up of four identical buildings. Today Amalienborg still functions as residence for the Royal Family. At the Amalienborg Museum you can experience royal life past and present. The museum presents the private interiors of the most recent kings and queens and an exhibit on the monarchy today with its many traditions. Amalienborg is also known for its Royal Guard, called Den Kongelige Livgarde. The Royal Guard march from their barracks in Gothersgade 100 (by Rosenborg Castle) at 11.30 through the streets of Copenhagen and end up at Amalienborg at 12.00 where the changing of the guards take place. Schloss Amalienborg Amalienborg wurde im 17. Jahrhundert gebaut und besteht aus vier identischen Gebäuden. Hier wohnt Ihre Majestät die Königin und man weiß, dass sie zuhause ist, wenn die Flagge gehisst ist. An der Amalienborg Museum erleben Sie königliches Leben in Vergangenheit und Gegenwart. Das Museum präsentiert die privaten Innenräumen der letzten Könige und Königinnen und eine Ausstellung über die Monarchie heute mit seinen vielen Traditionen. Amalienborg ist auch für seine Leibgarde bekannt. Um 11:30 Uhr verlässt die Königliche Leibgarde die Kaserne (am Rosenborg Schloss) um durch die Stadt zum Amalienborg zu marschieren, wo die Ablösung um 12:00 Uhr stattfindet.

Vor Frelsers Kirke > www.vorfrelserskirke.dk Den smukke barokkirke er et af Christianshavns varetegn, hvor du kan nyde den fantastiske udsigt over København i 90 meters højde. Der skal tilbagelægges 400 trappetrin, de sidste 150 udvendigt rundt om spiret for at nå op til toppen. En sejlivet historie beretter, at arkitekten Thurah begik selvmord ved at springe ud fra tårnet, angiveligt fordi tårnet i modsætning til Kong Frederik V’s ønske var højresnoet. Dette er dog ikke sandt.

12

Our Savior’s Church This large baroque church in the Christianshavn district of Copenhagen is one of Denmark’s major tourist attractions, where you can enjoy the fantastic view of Copenhagen. There are 400 steps to be climbed, of which, the last 150 wind around the outside of the spire. A persistent story says that the architect Thurah committed suicide by jumping from the tower, supposedly because the spire, against King Frederik V’s wishes, twisted to the right. This is not true however.

www.camping-naerum.dk

Die Erlöserkirche Die große Barockkirche im Stadtteil Christians­ havn ist eine der größtenTouristenattrak­ tionen Kopenhagens. Vom Kirchplatz bis zur Christusfahne sind es 90 Meter, und um den Aussichtspunkt zu erreichen, muss man 400 Stufen hochsteigen, wobei die letzten 150 der äußeren spiralförmigen Treppe folgen. Eine alte Legende berichtet, dass der architecht Thurah Selbstmord beging, indem er sich vom Turm hinunterstürzte, angeblich weil sich dieser, entgegen dem Wunsch Friedrichs des V., rechtsherum drehte. Dies entspricht nicht der Wahrheit.


Den lille Havfrue

Havnebadet Fisketorvet

> www.mermaidsculpture.dk

> www.visitcopenhagen.dk

En tur forbi Den lille Havfrue er næsten et must, når man besøger København. Statuen er et nationalt varetegn, og er for mange synonym med hovedstaden. Den lille Havfrue er udført af Edvard Eriksen i 1913, og er inspireret af H.C. Andersens eventyr af samme navn. Det er den mest berømte turistattraktion i landet, og en af de mest fotograferede statuer i verden. Man kan opleve statuen fra landjorden eller fra en kanalrundfart.

Havnebadet Fisketorvet er et af flere havnebade i Københavns havn og er et friskt urbant supplement til stranden. Havnebad Fisketorvet ligger ved siden af shoppingcenteret Fisketorvet og består af tre adskilte svømmebassiner: et børnebassin, et springbassin og et motionsbassin.

A trip past the Little Mermaid is a must when you visit Copenhagen. The statue is a national landmark and is for many synonymous with the capital. The Little Mermaid is created by Edvard Eriksen in 1913, and inspired by Hans Christian Andersen’s fairy tale of the same name, and one of the most photographed statues in the world. You can experience the statue from the ground or from a canal cruise. Eine Reise der Kleinen Meerjungfrau vorbei ist fast ein Muss, wenn Sie bessøger Kopenhagen. Die Statue ist ein nationales Wahrzeichen und ist für viele gleichbedeutend mit der Hauptstadt. Die kleine Meerjungfrau wird von Edvard Eriksen 1913 erstellt wurde, und inspiriert von Hans Christian Andersens Märchen mit dem gleichen Namen, und eine der meistfotografierten Statuen der Welt. Man kann die Statue vom Boden oder von einer Rundfahrt zu erleben.

Copenhagen Street food

Papirøen

> www.copenhagenstreetfood.dk Copenhagen Street Food på Papirøen i København er hovedstadens første street foodmarked. I de små food trucks kan du få lækker bæredygtig gadekøkkenmad fra alle verdenshjørner - og nyde den indendørs i de rå haller eller i solen med udsigt til Københavns havnefront.

Havnebadet Fisketorvet offers recreational bathing facilities along the waterfront of Copenhagen. The harbour bath serves as an urban supplement to the beaches around the city. Harbour bath Fisketorvet lies next to the shopping center, Fisketorvet, and Havneholmen in Vesterbro. The bath has three separate pools: a children’s pool, a diving pool, and swimming pool.

Die Kopenhagener Hafenbäder sind Freizeitbäder im Kopenhagener Hafengebiet und bieten eine attraktive Ergänzung zu den Stränden außerhalb der Stadt. Das Hafenbad Fisketorvet liegt neben dem gleichnamigen Einkaufszentrum auf der Halbinsel Havneholmen, einem Neubaugebiet mit modernen Wohn- und Geschäftshäusern in Vesterbro. Das Bad hat drei getrennte Becken: ein Kinderbecken, ein Sprungbecken und ein Schwimmbecken.

HUNDESTED

SAND SKULPTUR

FESTIVAL

Copenhagen Street Food on Papirøen (Paper Island) in Copenhagen is the city’s first and only genuine street food market. In the small food trucks you can get delicious sustainable street food from all corners of the world - and enjoy it indoors in the rugged halls or in the sun overlooking the city’s waterfront.

Copenhagen Street Food auf der Papirøen (Papierinsel) in Kopenhagen ist der erste und einzige unverfälschte Streetfood-Markt. In den kleinen Marktwagen bekommen Sie köstliches, nachhaltiges Streetfood aus allen Ecken der Welt für nur 50 DKK - das Sie sich in der Markthalle oder in der Sonne mit Ausblick über das Hafengebiet der Stadt schmecken lassen können.

Billeder fra 2016

”Der var engang”

Danske og internationale historiske begivenheder fra det sidste århundrede

11. MAJ - 17. SEPTEMBER 2017 - KAJGADEN 7 - HUNDESTED HAVN

ÅBENT ALLE DAGE KL. 10 - 19

WWW.SANDFESTIVAL.DK - FACEBOOK/HUNDESTED SANDSKULPTUR FESTIVAL

www.camping-naerum.dk

13


PRISER

Udførlige oplysninger om priser og takster findes på www.camping-naerum.dk

Rates / Preise Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

IKKE-MEDLEMMER

ADULTS / ERWACHSENE

Børn 0-11 år

CHILDREN / KINDER

Hund

DOG / HUND

Arealleje

PITCH / STANDPLATZ

Elmåler pr. kWt.

ELECTRIC METER PER KWH. / STROMZÄHLER PRO KWH.

Udlejning af campingvogne pr. dag / pr. uge* Campers for rent per day/per week*

CAMPER TYPE: KNAUS 450 TK, 4 PERS. WAGENTYP: KNAUS 450 TK, 4 PERS.

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

63 DKK gratis gratis 32 DKK 63 DKK 45 DKK 63 DKK gratis 30 DKK 3,75 DKK

67 DKK gratis 44 DKK 44 DKK 67 DKK 67 DKK 67 DKK gratis 55 DKK 3,75 DKK

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

MEMBERS / MITGLIEDER

90 DKK

96 DKK

41 DKK

51 DKK

23 DKK

23 DKK

30 DKK

55 DKK

3,75 DKK

3,75 DKK

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17

25.06.1719.08.17

515 DKK 3.200 DKK

645 DKK 4.000 DKK

Vermietung von Wohnwagen pro tag / pro Woche* 20.08.17-31.12.17

Vogntype: Knaus 450 TK, 4 pers.

Price per night Preise pro Übernachtung

LAVSÆSON

DCU-MEDLEMMER

NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER

Voksne

Overnatningstakster pr. døgn 2017

* Medbring selv dyner/puder samt sengelinned. Rengøring foretages selv ved afrejse. Depositum på 300,- kr. tilbagebetales helt eller delvist hvis campingvognen bliver godkendt efter afrejse. Man skal selv medbringe rengøringsmidler. Husdyr er ikke tilladt.

Voksne Børn 0-11 år m. forældre Børn, 0-11 år m. bedsteforældre Unge 12-17 år m. forældre Unge 12-17 år m. bedsteforældre Pensionister Pensionister i helligdage*** Hund Arealleje Elmåler pr. kWt.

*** Der gives ikke pensionistrabat i lavsæson på helligdage samt i helligdagsferier.

SÆSONPLADSER · 24.03 - 22.10.2017 FORSÆSONPLADS · 24.03 - 25.06.2017** EFTERSÆSONPLADS · 19.08 - 22.10.2017**

9.900 DKK 5.200 DKK 3.000 DKK

Sæsonprisen er inkl. gratis vand, miljø- & arealleje. Ikke inkl. dagsgæster. ** Må ikke benyttes til langtidsophold.

* Remember to bring your own duvets/pillows as well as bedsheets. Cleaning is to be done by the guest upon departure. Deposit of DKK 300,will be entirely or partially returned once the caravan has been checked and approved after departure. Remember to bring your own cleaning supplies. Pets are not permitted. * Vergessen Sie nicht Ihre eigene Decken/Kissen und Bettwäsche zu mitbringen. Reinigung ist bei dem Gast am Abreise gemacht. Anzahlung von DKK 300,- wird in ganz oder teilweise zurückgezahlt, wenn der Wohnwagen nach Abreise genehmigt ist. Sie müssen Ihre eigenen Reinigungsprodukte zu bringen. Haustiere sind nicht erlaubt.

INTERNET / WIFI DCU-medlemmer 1 dag / 1 day / 1 Tage 7 dage / 7 days / 7 Tage

Gratis 25 kr. 100 kr.

WIFI kan købes i informationen Wi-Fi can be purchased at the Information. WLAN kann bei der Information gekauft werden.

BESØGENDE / VISITORS / BESUCHER Besøgende til beboere på pladsen betaler 25 DKK pr. voksen pr. dag, børn under 12 år 12 DKK pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. Gæster, som er DCU-medlemmer, betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen.

14

Visitors to tenants on the site pay DKK 25 per adult per day and DKK 12 per child under 12 years per day, which entitles them to spend time with a tenant during the site’s daily open hours. Inquiries can be made at the reception desk. Guests, who are DCU members do not have to pay for guest tickets, if they can present a valid DCU-Camping Key Europe. Guest cars are not allowed access to the camp.

www.camping-naerum.dk

Besucher von Platzbewohnern zahlen DKK 25 pro Erwachsener pro Tag, Kinder unter 12 Jahre DKK 12 pro Tag, und erwerben damit das Recht zum Aufenthalt während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes bei einem Bewohner. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Gäste, die DCU-Mitglieder sind, zahlen bei Vorlage eines gültigen DCUCamping Key Europe nicht für Gästekarten. Autos von Gästen erhalten keine Zufahrt zum Platz.


Frisk morgenbrød Her på campingpladsen sørger vi for lune basser og brød lige fra morgenstunden. Vi har egen ovn, en såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen. Morgenbrød skal bestilles til den efterfølgende dag, inden for receptionens åbningstid. Morgenbrød kan bestilles hele sæsonen og kan afhentes fra klokken 8.00.   Fresh bread every morning Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread from the crack of dawn. We have our own bake-off oven, in which we bake fresh bread, ensuring a good start to the day. Bread must be ordered the day before during the opening hours of the reception. Bread can be ordered throughout the season and can be collected from 8 AM. Frische Frühstücksbrötchen Hier auf dem Campingplatz haben wir frische Brötchen und andren Backwaren zum Frühstück, aber man muss es vorausbestellen. Zahlung muss als am Tag zuvor, und während der Öffnungszeiten der Rezeption nicht später erfolgen.

AIR lufttelt

Hjertestarter Her på denne campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. De første minutter er livsvigtige. Ring 1-1-2, start hjertelungeredning og få hentet hjertestarteren. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Uden hjælp overlever personen ikke. Hjertestarteren er placeret i TV-stuen i servicebygningen bag receptionen.   Defibrillator Naturally, we have a defibrillator installed at this campsite. The first few minutes are vital. Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. Without help, the person will not survive. The defibrillator is located in the TV- room in the sanitary building behind the reception. Defibrillator Hier auf diesem Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Die ersten Minuten sind lebenswichtig. Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben. Der Defibrillator befindet sich im TV-Raum im Sanitärgebaüde hinter der Rezeption.

”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”

Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk

”Det nemmeste telt at sætte op”

www.camping-naerum.dk

15


Praktisk info Åbningstider for reception og kiosk: Højsæson: 8.00 – 12.00 & 14.00-21.00 Lavsæson: 8.00 - 12.00 & 15.00 – 19.00° Bemærk der kan forekomme ændrede åbningstider i lavsæson, ring eller tjek hjemmeside. Bom: Åben kl. 7.00 Lukket kl. 22.00 Kørsel udenfor dette tidsrum er ikke tilladt. Bomkort: Kortet er personligt og må ikke bruges til at lukke andre personer/biler ind med. Ved misbrug vil kortet blive inddraget. Biler: Der må kun være én bil pr. enhed. Parkering af bil må kun forekomme på ens egen enhed. Hastighed på pladsen er 10km/t. Der må ikke forefindes trailere ved enhederne, samt det er ikke tilladt at have bilen stående i tomgang. Ro på pladsen: Der skal være ro kl. 23.00 Sikkerhed: Der skal være 3m. mellem hver enhed. Der er opstillet brandudstyr på pladsen – orienter dig om placeringen. Ankomst: I højsæson er der indtjekning fra kl. 14.00. I lavsæsonen er der indtjekning fra kl. 15.00. Afrejse: Der skal være betalt inden kl. 11.00 på afrejsedagen. Gæster er velkomne, men det er dit ansvar som campist, at der er betalt gæstebillet for dine gæster i receptionen. Gæster skal forlade pladsen senest kl. 22.00 – efter 22.00 er de at betragte som overnattende. Hund: Hunde skal luftes uden for pladsen og altid føres i kort snor på pladsen. Det er ikke tilladt at sætte hundehegn op omkring sin enhed uden aftale med lejrchefen.

Boldspil foregår på boldbanen og ikke på pladserne. Rygning er forbudt i alle servicebygningerne indendørs. Servicebygninger: Der er to servicebygninger på pladsen. I begge bygninger er der toilet og bad. Den ene bygning midt på pladsen er der køkken, tv-stue, vaskeri og handicaprum. Alle faciliteter undtagen vaskeri er inkluderet i prisen. Kiosken: Der kan bestilles morgenbrød i receptionen åbningstid. Postkasse: Der findes en postkasse ved campingpladsens indkørsel, ved parkeringspladsen eller ved Nærum station. Campingpas: Alle gæster skal kunne fremvise et gyldigt Camping Key Europe. Har man ikke et campingpas, kan det købes i receptionen. DCU medlemskab kan købes i receptionen. Nyttige telefonnumre og adresser: Nærum apotek: Nærumvænge torv 35. Telefon 45 80 42 50 Lyngby Svane apotek: Lyngby Hovedgade 27 2800 Kongens Lyngby. Telefon 45 87 00 96 (Døgnapotek) Læge: Jacob Hassing. Langebjerg 2-4 2850 Nærum. Telefon 45 80 00 04. Lægevagt: Ring 1813 Tandlæge: S usanne Ekelund Langebjerg 2 2850 Nærum. Telefon 70 88 16 08. Dyrehospital: B irkerød dyreklinik Hovedgaden 25 3460 Birkerød. Telefon 70 88 48 40 Nordsjællands Politi: Ørnegårdsvej 16, 2820 Gentofte Telefon 114 Taxi: Telefon 48 48 48 48 eller 35 35 35 35

Nødklokke:

Nødklokken kan findes over receptionsdøren. Kun til brug i nødstilfælde. Ved misbrug vil der blive opkrævet et gebyr på 200,- kr.

Emergency button

Emergency button to the campsite is located above the reception door. Only in case of emergency. By abuse a fee of DKK 200,- will be charged.

Notruftaste

Notruftaste zum Campingplatz. An der Rezeption Tür. Nur im Notfall. Durch Missbrauch wird eine Gebühr von DKK 200,- berechnet.

16

www.camping-naerum.dk


Practical info Opening hours reception and shop: High season 8am-12am and from 2pm-9pm. Low season 8am-12am and 3pm-7pm. There can be changed opening hours in the low season, please check the website. The gate: Opens 7am, closes at 10pm. Driving on the campsite is not allowed between 10pm and 7am. Gate card: The gate card is personal and cannot be used to give another person/car access. The card will be cancelled in case of misuse. Cars: Only one car per unit is allowed. Cars may only be parked on campers own unit. Speed limit on the campsite is 10km/h. Trailers must be parked at the parking area outside the campsite. And idle running of engines is not allowed. Quiet on the campsite: Quiet must prevail from 11pm. Safety: There must be a 3meter distance between the units. Fire equipment are available around the campsite. Make sure to now their location. Arrival: In the high season check in is from 2pm. In the low season from 3pm. Check out: Check out and payment is before 11am on the day of departure. Guests are welcome, but it is your responsibility as a camper to make sure that guest tickets are paid at the reception. Guests must leave the campsite no later than 10pm and they will be treated as overnight campers after 10pm. Dogs: Dogs must be walked outside the campsite and always be on a short leash inside the campsite. Dog fences are not allowed without any agreement with the reception.

Ball games are not allowed on the units only on the soccer field. Indoor smoking is not allowed in any of the buildings on the campsite. Sanitary buildings: There is two sanitary buildings on the campsite. There is toilets and showers in both buildings. In the building behind the reception you will find a handicap room, kitchen, laundry and a TV-room. All facilities except laundry are included the price. Shop: You can order bread every day in the reception. The bread must be ordered the day before latest by the receptions opening hours. Mailbox: There is a red mailbox at the parking area outside the campsite or on Nærum station. Camping card: All guest should be able to present a valid Camping Key Europe. If you don’t have any you can buy it at the reception. Useful telephone numbers and addresses: Drugstore: Nærumvænge torv 35. Phone +45 45 80 42 50 Lyngby Hovedgade 27 2800 Kongens Lyngby. Phone +45 45 87 00 96 (Open 24 hours) Docter: Jacob Hassing. Langebjerg 2-4 2850 Nærum. Phone +45 45 80 00 04. Docter on call: Phone +45 1813 Dentist: Susanne Ekelund Langebjerg 2 2850 Nærum. Phone +45 70 88 16 08. Animal hospital: Birkerød dyreklinik Hovedgaden 25, 3460 Birkerød. Phone +45 70 88 48 40. Police: Ørnegårdsvej 16, 2820 Gentofte. Phone +45 114 Taxi: Phone +45 48 48 48 48 or +45 35 35 35 35

Praktische Info Öffnungszeiten Rezeption und Shop: Hochsaison: 8.00 – 12.00 Uhr und 14.00 – 21.00 Uhr. Nebensaison: 8.00 – 12.00 Uhr und 15.00 – 19.00 Uhr. Schranke: Geöffnet ab 7 Uhr. Geschlossen ab 22.00 Uhr. Fahrt auf dem Platz zwischen 22.00 und 7.00 Uhr ist nicht erlaubt. Schrankenkarte: Die schrankenkarte sind persönlich und darf nicht benutzt werden um andere Personen/Autos einzulassen. Bei Missbrauch erfolgt Einziehung der Karte. Autos: Nur ein Auto pro Stellplatz ist erlaubt. Parken des Autos darf nur auf dem eigenen Stellplatz stattfinden. Geschwindigkeit auf dem Platz ist 10km/stunde. Anhänger sind bei dem stellplatzen nicht gestattet und es ist nicht erlaubt das Auto im Leerlauf stehen zu lassen. Ruhe auf dem Platz ab 23 Uhr muss Ruhe herrschen. Sicherheit: Abstand zwischen den Stellplatzen muss 3 m sein. Es gibt Feuerlöschgeräte auf dem Platz. Orientieren Sie sich über ihre Platzierung. Check-out: Check-out und zahlung muss bis 11 Uhr am Abreisetag stattfinden. Gäste sind willkommen, aber es ist Ihre Verantwortung als Camper, dass eine Gästekarte für Ihre Gäste in der Rezeption bezahlt wird. Gäste müssen bis 22 Uhr den Platz verlassen, nach 22 Uhr werden sie als übernachtende Camper betrachtet. Hunde: Hunde müssen außerhalb des Platzes ausgeführt werden und zu jeder Zeit innerhalb des Platzes an einer kurzen Leine geführt werden. Ballspiel ist nicht erlaubt auf dem Platz, aber es ist an dem Fußballfeld. Rauchen: Es herrscht Rauchverbot drinnen in jedem Gebäude. Sanitäre Anlagen: Da sind zwei sanitäre Anlagen auf dem Platz. Beide Gebäude haben sowohl Toiletten und Duschen. Darüber hinaus gibt es in dem Großen Gebäuden mitten auf dem Platz eine Küche, Fernsehzimmer/Gemeinschaftsraum und Waschraum. Alle Fazilitäten Außer der Wäscherei sind im Preis inkludiert. Kiosk: Frühstücksbrot können man bestellen. Briefkasten: Da sind einen Briefkasten an dem Parkplatz in der Nähe von der Rezeption.

Campingpass: Alle Gäste müssen einen gültigen Camping Key Europa vorweisen können. Haben sie keinen Campingpass kann man dieser in der Rezeption kaufen. Nützliche telefonnumern und Adressen: Apotheke: Nærumvænge torv 35. Tlf. +45 45 80 42 50 Lyngby Hovedgade 27 2800 Kongens Lyngby. Tlf. +45 45 87 00 96 (Nachtapotheke) Arzt: Jacob Hassing. Langebjerg 2-4 2850 Nærum. Tlf. +45 45 80 00 04. Notarzt: Tlf. +45 1813 Zahnarzt: Susanne Ekelund Langebjerg 2 2850 Nærum. Tlf. +45 70 88 16 08. Tierarzt: Birkerød dyreklinik Hovedgaden 25, 3460 Birkerød. Tlf.+45 70 88 48 40. Polizei: Ørnegårdsvej 16, 2820 Gentofte. Tlf. +45 114 Taxi: Tlf. +45 48 48 48 48 oder +45 35 35 35 35

Åbningstider:

Mandag - Fredag Lørdag

kl. 9.00 - 18.00 kl. 9.00 - 14.00

Nærum Apotek Nærumvænge Torv 35 • 2850 Nærum www.naerum.apotekeren.dk

Tlf. +45 45 80 42 50

www.camping-naerum.dk

17


HUNDESTED SAND SCULPTURE FESTIVAL The success continues in 2017 for the sixth year in a row at the International Sand Sculpture Festival in Hundested - between May 11 - September 17, Monday to Sunday, 10 a.m. - 7 p.m. This year‘s theme, “Once upon a time,“ brings viewers along on a nostalgic journey commemorating Danish and international historical events from the last century. You will find the festival‘s unique landmark in the dark boat hall, where the atmosphere is intensified by coloured spotlights that illuminate the dramatic sand sculptures. Big or small, we find ourselves fascinated by the enormous - and fine - works created using this fragile material. The festival is both fun and inspiring, and you’ll find ample opportunity to create your own sand sculpture. On the festival grounds, children and the young at heart can express their creativity and immerse themselves in the sand. The cafe offers refreshments while the kids enjoy themselves in the sandbox.

HUNDESTED SANDSKULPTUR Succesen fortsætter i 2017 for 6. år i træk på den Internationale Sandskulptur Festival i Hundested – i perioden 11. maj til 17. september, alle dage kl. 10-19. Årets tema ”Der var engang” bringer beskuerne på en nostalgisk erindrings rejse, til Danske og internationale historiske begivenheder, fra det sidste århundrede. Festivalens unikke vartegn finder du i den mørke bådehal, hvor stemningen intensiveres af kulørte lysstråler, der spiller over de dramatiske sandskulpturer. Store som små fascineres vi af de enorme – og fine værker skabt i dette skrøbelige materiale. Festivalen er både sjov og inspirerende, og der er rig mulighed for at skabe din egen sandskulptur. På festivalpladsen kan børn og barnlige sjæle udfolde kreativiteten og fordybe sig i sandet. Cafeen byder på forfriskninger, mens ungerne hygger sig i sandkassen.

www.isabella.net

18

www.camping-naerum.dk

SANDSKULPTURFESTIVAL IN HUNDESTED 2016 wird im Zeitraum vom 11. Mai bis zum 17. September täglich von 10 bis 19 Uhr zum sechsten Jahr in Folge das erfolgreiche internationale Sandskulpturfestival in Hundested ausgetragen. Das Jahresmotto „Es war einmal“ nimmt die Zuschauer mit auf eine nostalgische Reise der Erinnerungen zu Ereignissen, die sich während der letzten Jahrhunderte in Dänemark und auf der ganzen Welt zugetragen haben. Das einzigartige Wahrzeichen des Festivals finden Sie in der abgedunkelten Halle, wo die Stimmung von farbigen Lichtstrahlern verstärkt wird, die dramatisch auf den Sandskulpturen tanzen. Die enormen und feinfühligen Werke aus diesem groben Material faszinieren sowohl Jung und Alt. Das Festival ist ein echter Spaß und sorgt für massenhaft Inspiration, wenn Sie sich selbst an einer Sandskulptur versuchen möchten. Kinder und Junggebliebene können Ihrer Kreativität auf dem Festivalplatz freien Laufe lassen und sich mit dem Sand beschäftigen. Im Café werden Snacks serviert, während die Kinder im Sandkasten spielen können.


TRANSPORT Nærum Camping ligger ca. 7 minutters gå gang fra Nærum station, hvor fra der både går bus og tog. Buslinje 150S har endestation på Nørreport station, som ligger i centrum af København. Bussen kører ca. hvert 10. minut i hverdage og i weekender ca. hvert 15. min. Når man skal tilbage til campingpladsen er det samme busnr. 150S mod Kokkedal st. – stig af på Nærum st. Toget kræver lidt flere skift, hvilket vi kan informere nærmere om i receptionen. Toget Kører også ca. hvert 10. min. TRANSPORTATION Nærum Camping is located approximately 7 minutes walking distance from Nærum Station from where both bus and train depart. Busline 150S last stop is at Nørreport Station which is in the centre of Copenhagen. The bus goes every 10 minutes in the normal days and in the weekends every 15 min. When you need to go back to the campsite it’s the same bus number 150S Kokkedal st. – get off on Nærum st. Taking the train involves more stops which we will be happy to inform about in the reception. The train also leaves around every 10 minute. TRANSPORT Nærum Camping ist etwa 7 Gehminuten von Nærum Station, wo beide Bus und Bahn gehen. Buslinie 150S endet an Nørreport Station, im Zentrum von Kopenhagen. Der Bus fährt ca. alles 10 Minuten täglich und in Wochenende alles 15 Minuten. Zurück es ist die gleiche Busnummer 150s – aussteigen aus Nærum st. Der Zug erfordert ein wenig mehr Veränderung, die wir weitere Informationen bezüglich der Rezeption geben kann. Der Zug fährt auch alles 10 Minuten.

Helsingør Bycenter -er en hyggelig oase i hjertet af Helsingør. Her finder du 25 spændende butikker, gode spisesteder, sjovt legeland til børnene og gratis parkering. Vi har et bredt udvalg inden for dame- og herremode, delikatesser, dagligvarer, personlig pleje, spil, sport og inspiration til hjemmet. Elsinore Town Centre - a cosy retreat in the heart of Elsinore. Here you will find 25 exciting shops, good restaurants, fun playgrounds for children and free parking. We have a wide selection of women’s and men’s fashion, delicatessens, grocery stores, personal care services, games, sports and inspiration for the home.

Der tages forbehold for ændringer i køreplanen. Tjek >>>> With reservation in the road map. Check >>>> Es wird keine Verantwortung für Änderungen in der Fahrplan. Check >>>>

www.dinoffentligetransport.dk

Einkaufszentrum Helsingør - eine gemütliche Oase im Herzen von Helsingør. Hier stehen Ihnen 25 spannende Geschäfte, gute Restaurants, lustige Spielwelten für Kinder und kostenfreie Parkplätze zur Verfügung. Wir bieten eine breite Auswahl an Damenund Herrenmode, Delikatessen, Verbrauchsmaterialien, Hygieneartikeln, Sportartikeln und Inspirationen für Ihr Zuhause. www.helsingorbycenter.dk

Det Kørende Campingværksted • Jeg ligger vægt på omhyggelighed - og at yde en god service. • Jeg udfører test & reparationer ude på campingpladserne eller hjemme hos jer hvis det er muligt, ellers på værkstedet i Hedehusene, hvor der også er butik med tilbehør og reservedele. • Korrekt udført gastest - det er jeres sikkerhed. • Jeg er underlagt kvalitetskontrol og er aut. F-gasinstallatør. • Servicevognen indeholder reservedele til de fleste reparationer.

Det Kørende Campingværksted

V/Martin Nielsen Hedelykken 8, Hal A 2640 Hedehusene Tlf. +45 21 95 10 66 · info@dkcv.dk · www.dkcv.dk

www.camping-naerum.dk

19


H

HELsiNGør

bYcENtEr

Shopping & hygge

Tag familien med til en hyggelig shoppedag i Helsingør Bycenter. Her kan I forkæle jer selv i de fristende butikker, besøge de lækre spisesteder og tage en pause i det nyrenoverede legeland på 1. sal. Vi ses! ÅBningSTiDeR: Mandag-fredag... 10-19 Lørdag .................10-16 Søndag .................11-16 føtex Alle dage .............. 08-21 Bager Alle dage fra ............ 07

Lækre specialbutikker og føtex - lige for enden af gågaden.

Hedegaard Ure og Smykker

GOD sHOppE tUr

LEGELAND . cAfEEr & føtEx . 550 GrAtis p-pLADsEr . søNDAGsåbENt øNDAGsåbENt ENt 11-16 EN


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.