Top Flight. Jule 2015

Page 1

TOP FLIGHT БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ ЧАСТНОЙ АВИАЦИИ

№7 (70) ИЮЛЬ 2015

ЮВЕЛИРНЫЕ ШЕДЕВРЫ БАЗЕЛЯ

СКАЗКИ ГОФМАН. ЭПАТАЖНОЕ ПОРТФОЛИО ФОТОГРАФА АННЫ ГОФМАН ЧТО НАМ СТОИТ ДОМ ПОСТРОИТЬ: ДЕРЕВЯННЫЕ ПРОЕКТЫ ОТ HONKA ВОДНЫЕ ВИДЫ: САМЫЕ ЖИВОПИСНЫЕ БАССЕЙНЫ В ОТЕЛЯХ

РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ • 18+




Пространствовашего вашегокласса. класса. Пространство будущее среднеразмерных джетов. Первый в своем классе самолет с невероятной высотой салона Это Это будущее среднеразмерных джетов. Первый в своем классе самолет с невероятной высотой салона метра и плоским полом. Управление по проводам. Технология fly-by-wire гарантирует плавность 1,821,82 метра и плоским полом. Управление по проводам. Технология fly-by-wire гарантирует ВамВам плавность перемещения в пространстве, позволяя наслаждаться комфортом за гранью обычного. перемещения в пространстве, позволяя наслаждаться комфортом за гранью обычного. приглашаем осмотреть интерьер: Embraerexecutivejets.com/Tour-Legacy500 Мы Мы приглашаем вас вас осмотреть интерьер: Embraerexecutivejets.com/Tour-Legacy500





TOP

СОДЕРЖАНИЕ

8

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

ОБЛОЖКА

Ожерелье Alegoria из желтого и белого золота с розовыми сапфирами и бриллиантами. Коллекция Universo, Carrera y Carrera — 34

МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

Самый дорогой шоколад в мире — 22 А также:

Часы IWC Schaffhausen; суперкар McLaren 650S Coupe Le Mans Special Edition; часы Bell & Ross; лучшие украшения Baselworld–2015 МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

«Если бы сущЕствовал чЕмпионат москвы по потрЕблЕнию нЕмиллЕзимного брюта Lanson, то я был бы в тройкЕ призЕров. только один чЕловЕк выпил лансона большЕ мЕня, однако я нЕ могу назвать Его имя, потому что он сЕйчас занимаЕт довольно отвЕтствЕнный пост» — 50 А также:

Колонка Алексея Тарханова — 46 Колонка Льва Данилкина — 48

ПРЕМЬЕРЫ ЛЕТАЮЩИХ ОБЪЕКТОВ

DassauLt aviation FaLcon 8X — 70 Интерьер самолета от Mercedes-Benz Style и Lufthansa Technik — 76 Система развлечений Venue — 74 ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

ФотограФ анна гоФман — 54 Интервью: Александр Львовский — 60 ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

виды из воды — 82 Мосты мира — 90 АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

уникальныЕ часы — 106 Коллекция часов Vacheron Constantin — 110 Новинки российского авторынка — 112



СОДЕРЖАНИЕ

10

90

22

82

Мост «Волны Хендерсона» в Сингапуре

Шоколад To'ak

Бассейн отеля Fateh Garh

98

54

70

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Самолет Four Seasons Private Jet

«Чревоугодие», Анна Гофман

Презентация самолета Falcon 8X

2015



12

ОТДЕЛ КАДРОВ

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

18+

Главный редактор и издатель — Рэм Рэмович Петров Заместители главного редактора — Наталья Морозова и Вадим Чачин Арт-директор — Марат Хусяинов Дизайнер — Анастасия Островская Выпускающий редактор — Галина Данилова Фоторедактор — Ирина Журавлева Иллюстратор — Федор Кноков Ретушер — Михаил Шишлянников Редактор и обозреватель блока «Авиация» — Дмитрий Петроченко Обозреватель блока «Автомобили» — Леонид Кочетков Обозреватель блока «Часы» — Тимур Бараев Обозреватель блока «Ювелирные украшения» — Анна Минакова Художественная редакция — «Мастерская» Дизайн-консультанты — Дима Барбанель, Ждан Филиппов Над номером работали: Лев Данилкин, Алиса Началова, Игорь Сердюк, Алексей Тарханов Директор рекламного отдела — Мария Тимина timina@legenda-media.ru Заместитель директора рекламного отдела — Екатерина Варшавская varshavskaya@legenda-media.ru Старший менеджер рекламного отдела — Роман Жгент zhgent@legenda-media.ru Старший менеджер рекламного отдела (классифайд) — Аркадий Саакян saakyan@legenda-media.ru Менеджер рекламного отдела (классифайд) — Галина Сивицкая sivitskaya@legenda-media.ru Менеджер по работе с клиентами — Софья Волкова volkova@legenda-media.ru Директор по связям с общественностью — Виктор Авдеев avdeev@legenda-media.ru Менеджер по маркетингу и распространению — Милаша Шаферан shaferan@legenda-media.ru Менеджер по маркетингу — Анастасия Денисова Издательский совет — Павел Захаров, Андрей Калинин, Павел Левитов, Рэм Петров

Учредитель — ООО «ИД «Легенда Медиа». Адрес: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1, e-mail: rp@legenda-media.ru Адрес редакции: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1 тел.: +7 (495) 228 7555 В издании использованы шрифты, разработанные компанией ParaType по заказу «Мастерской». Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Регистрационное удостоверение ПИ № ФС77-57057 от 25 февраля 2014 года. Тираж: 30 000 экземпляров. Печать: ООО «Первый полиграфический комбинат». Адрес: 143405, Московская обл., Красногорский р-н, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. Перепечатка материалов и их использование в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. © ООО «ИД «Легенда Медиа», 2015


МАКС. СКОРОСТЬ: 0,88 МАХА МАКС. ДАЛЬНОСТЬ: 8,056 КМ МАКС. ВЫСОТА: 13,716 М

КОМФОРТ В НЕБЕ Путешествия не должны быть причиной стресса или усталости. Попробуйте более изысканный способ межконтинентальных перелетов на борту Gulfstream G450™. Три отдельные зоны в салоне позволяют Вам на Ваше усмотрение использовать их для отдыха, приема пищи или развлечений, 100% свежий воздух в салоне и 12 фирменных овальных окон создают дополнительный комфорт. G450 ждет Вас. Узнайте больше на сайте gulfstreamg450.com.

+7 985 760 00 38 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 13 37 – ILYA GOLDBERG

Авторизованный торговый представитель Gulfstream

+44 7415 493410 – MATTHEW SANDIDGE

Gulfstream региональный вице-президент

Теоретическая дальность полета 0,80 Маха с 8 пассажирами и запасом топлива по NBAA IFR. Фактическая дальность полета зависит от маршрута, проложенного службой УВД, скорости, погодных условий, комплектации и других факторов. реклама


TOP

Личное деЛо

14

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

«Будьте бдительны, люди! Не входите в лифт с посторонними комарами! Осторожнее открывайте дверь в квартиру! Там над притолокой сидит неумолимый гад. Хорошо еще, что он слишком мал для того, чтобы его как следует разглядеть. В голландском музее я простоял однажды полчаса перед макетом комара размером с теленка. Зрелище страшное, неприятное. Совершеннейшая кровососущая машина, рядом с которой — словно пером моего биолога — было написано, что тайны комара достойны восхищения. Как удается ему протолкнуть тонкий хоботок сквозь толстенную человеческую броню? Что за вещества впрыскивает он нам для того, чтобы задержать свертывание крови? Человеческая техника не может создать ничего подобного, несмотря на все чудеса микроэлектроники. Действующая модель комара весила бы тонну и не летала бы, а только падала». Колонка Алексея Тарханова — 46 «В тот момент я уже слыл среди коллег знатоком вина, почему мне и доверили экспертизу: принимать или не принимать товар. Я основательно подошел к решению ответственной задачи и не ограничился дегустацией пробного образца. Нет, первая дегустация прошла успешно, но я знал азбучную истину: перед выпуском в продажу шампанское снимается с осадка и после этого долго хранить его не рекомендуется. А к тому моменту, когда оно добралось до нас, его возраст, по моим подсчетам, достиг уже пяти лет, из которых года два вино путешествовало по складам». Колонка Игоря Сердюка — 50 «Больше всего раздражает знаете что? Что дети ничего не помнят. Разумеется, я осознаю, что по-хорошему и сам помню себя лет с 4–5, но меня-то не возили в Пальмиру и Серенгети. А его! Время от времени я начинаю перебирать четки: помнишь Кносский дворец? — Ну… — Что «ну», ты еще там потерялся, чуть не с вертолетом тебя искали! А «великую миграцию»: тьма-тьмущая зебр, львов, бегут — тыдыщ, тыдыщ, — земля дрожит? И это еще без антилоп. Гну. — Уу.. — А колоссальный Будда, в этом, как его…? — Смутно. — А остров Дженовеза? — Папа, ты не хочешь понять: я был маленький! — Что значит «маленький»! Возишь-возишь тебя, оболтуса; почему бы в кои-то веки не поднапрячься и не сфокусироваться на происходящем?» Колонка Льва Данилкина — 48 * Алексей Тарханов — спец. корр. "Ъ" в Париже, Игорь Сердюк — журналист, Лев Данилкин — писатель и литературный критик

48

50

46

Мнение

о новой эре Стефан Винкельманн, глава Automobili Lamborghini:

«Это важный момент для всех сотрудников Lamborghini. Запуск третьего модельного ряда обеспечит устойчивый рост компании, знаменуя собой начало новой эры»

2015


ВЫСОТА ДАВЛЕНИЯ В САЛОНЕ: 1,524 M* ПАССАЖИРОВМЕСТИМОСТЬ: ДО 16 ФИРМЕННЫЕ ОВАЛЬНЫЕ ОКНА: 12

НАСЛАЖДЕНИЕ ПОЛЕТОМ Путешествуют все, но стильно и с непревзойденным комфортом на самолете Gulfstream G450™ – лишь избранные. 100%-процентная подача свежего воздуха, низкий уровень шума в салоне, прекрасно оборудованная бортовая кухня и система развлечений с интуитивным сенсорным управлением – все это во время трансконтинентальных полетов обеспечит Вам G450 и даст возможность прибыть в пункт назначения свежим и отдохнувшим. Узнайте больше на сайте gulfstreamg450.com.

+7 985 760 00 38 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 13 37 – ILYA GOLDBERG

Авторизованный торговый представитель Gulfstream

+44 7415 493410 – MATTHEW SANDIDGE

Gulfstream региональный вице-президент

*на стандартной крейсерской высоте 12,497 m реклама


TOP

16

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

СЛОВО РЕДАКТОРА

Наталья Морозова

орошо тем, кто годами ездит в отпуск в одно и то же место. Или тем, кто выбрал себе одну отельную сеть и останавливается только в этих гостиницах. А для тех, кто любит эксперименты, летом вечная проблема выбора только усугубляется. Куда поехать отдыхать? Какой отель выбрать? Какой самолет предпочесть? Какое украшение из представленных на Базельской ярмарке новинок купить? Возможно, наши обзоры (ювелирный на с. 34, гостиничный на с. 82) немного помогут вам определиться с этими вопросами. Ну, а если вы из породы традиционалистов, просто почитайте, что новенького в мире.

Х

2015


ДИЗАЙНЕРСКИЙ ПОСЕЛОК С АТМОСФЕРОЙ ОТКРЫТЫЙ СТИЛЬНЫЙ СПОРТИВНЫЙ МОДНЫЙ

ДИЗАЙНЕРСКИЙ ПОСЕЛОК БИЗНЕС-КЛАССА

FORTOPS.RU Авторский проект Антона Винера

Современная архитектура, развитая инфраструктура, комфортная жизнь и спорт на свежем воздухе – вас ждет

FORTOPS!

24 км от МКАД по Калужскому шоссе

Строительство коттеджей завершено

Территория Новой Москвы

Дома готовы для проживания

• Эксклюзивный продавец pointestate.ru • +7 495 2222 301

fortops.ru реклама


реклама

КОЛЛЕКЦИОННЫЙ КатаЛОг бИзНЕс-аВИаЦИИ

Planet Jet Guide 2015 гОда

заКазатЬ: +7 926 534 08 60

ИдЕаЛЬНЫЙ МУЖсКОЙ ПОдаРОК!

Партнеры Проекта:


19

IWC Schaffhausen To'ak McLaren Bell & Ross Jaeger-LeCoultre Baselworl d-2015 Point Art Monaco * * Эксперты Top Flight отбирают самые актуальные новинки и премьеры месяца

микс выдающихся вещей

TOP

№7 5( (7 60 8) ) И М FF LL II GGHHTT № ЮАЛЙЬ

2015


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

20

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Межпланетное путешествие ПРЕМЬЕРА

Пилотом в новых часа х IWC ста л не самый романтичный французский авиатор Ант уан де Сент-Экзюпери, а его самый известный персона ж — ма льчик с волосами цве та спелой пшеницы. Ка ж дый день Ма ленький принц посещает одну из планет (имена их обитателей подписаны на за дней крышке часов), и т у т же одна из семи звездо чек в центра льном циферблате, похожем на бортовую панель самолета , становится золотой. В к акой день недели к ак а я звезда за жигается определяет вла делец часов. Управляет таинственной функцией автоматический к а либр 79420 с 44-часовым запасом хода . Выпуск часов в ста льном 44 мм корпусе высотой 17 мм ограничен тысячью экземпляров. «Ты навсегда в ответе за тех, кого приру чил», — эт у самую известную сентенцию Лиса из «Ма ленького принца » можно отнести и швейцарской мануфак т уре — одна ж ды к упив их модель, у же с ложно отк азаться в будущем от часов IWC и не с ле дить за выпуском новых коллекций.

Мануфактура IWC Schaffhausen представляет часы Pilot’s Watch Double Chronograph Edition «Le Petit Prince»

h www.iwc.com

Фотографии предоставлены пресс-службой


реклама


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

22

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Все в шоколаде ДЕЛИКАТЕС

Эква дорская компания представила самый дорогой в мире шокола д To'ak. Его название переводится с древних эква дорских диа лектов как «земля» и «дерево». Шокола д делается вручную из тростникового сахара и какаобобов сорта арриба, которые растут только на запа де Эква дора и находятся на грани исчезновения. Всего выпущено 574 плитки 81-процентного шокола да. Все они пронумерованы, упакованы в деревянную коробку с деревянными же щипцами — создатели говорят, что только так можно брать шокола д, чтобы прочувствовать его настоящий аромат. Кроме того, к 50-граммовой плитке прилагается 116-страничный буклет, который описывает все 36 этапов изготовления черного шокола да и то, как его нужно есть. Стоит такая плитка $260 — это самый дорогой натура льный шокола д в мире, если не считать тех, куда ра ди увеличения цены добавляют золото или бриллиантовую пыль. Купить его можно в нескольких избранных магазинах в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Токио, Дубае и Гонконге.

В продажу поступил самый дорогой шоколад в мире

h www.toakchocolate.com

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

24

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Тридцать лет спустя ПРЕМЬЕРА

Британский автопроизводитель McLaren представил публике специальную версию автомобиля 650S Coupe, выпущенную в честь McLaren F1 GTR, одержавшего победу в гонке «24 часа Ле-Мана» в 1995 году. Модель 650S Coupe Le Mans Special Edition выпущена в количестве всего 50 экземпляров, при этом стоимость каждого из них составит более $370 000. Поставки клиентам уже начались.


М

В

В

Фотографии предоставлены пресс-службой

25

Р О С КО Ш Н Ы Е А В ТО М О Б И Л И

112

В салоне 650S Le Mans Special Edition будет использована отделка из черной кожи и алькантары. Автомобиль по-прежнему оснащается 3,8-литровым двигателем V8 с двойным турбонаддувом.


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

26

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Новый поворот ПРЕМЬЕРА

У швейцарской мануфактуры давняя любовь с Англией. В 1851 году Антуан ЛеКультр на Всемирной выставке получил золотую меда ль за механизм Calibre 101. Этот же механизм был в часах Елизаветы II во время ее коронации. В 1931 году британский офицер разбил циферблат, играя в поло, а швейцарцы в ответ созда ли часы, которые можно повернуть стеклом внутрь, — так родились легендарные Reverso. Поэтому к открытию лондонского бутика на Олд-Бонд стрит, 13, швейцарские мастера созда ли новую версию именно этой модели Grande Reverso Ultra Thin 1931 Special London Flagship Edition с Вестминстерским дворцом и Биг-Беном, выгравированными на за дней крышке. Насыщенный зеленый цвет циферблата, по замыслу дизайнеров, должен ассоциироваться с Англией — ее зелеными полями и лугами. Прямоугольный корпус новинки размером 46,8 мм x 27,4 мм выполнен из нержавеющей ста ли. За точность хода отвечает механизм ка либра 822, работающий с частотой 21 600 пк /час. JaegerLeCoultre выпустили всего 26 экземпляров нового Grand Reverso, которые можно купить только в лондонском бутике.

В лондонском бутике Jaeger-LeCoultre состоялась презентация новой модели часов из коллекции Reverso

h www.jaeger-lecoultre.com

Пространство вашего класса. Это будущее среднеразмерных джетов. Первый в своем классе самолет с невероятной высотой салона 1,82 метра и плоским полом. Управление по проводам. Технология fly-by-wire гарантирует Вам плавность перемещения в пространстве, позволяя наслаждаться комфортом за гранью обычного. Мы приглашаем вас осмотреть интерьер: Embraerexecutivejets.com/Tour-Legacy500 Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

28

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Арт-княжество АРТ-ЯРМАРКА

22–26 июля в Grimaldi Forum в Монте-Карло пройдет объединенная художественно-ювелирная ярмарка. В этом году к Point Art Monaco, на которой будут представлены 16 галерей со всего мира, присоединятся и серьезные ювелирные бренды Jewels of the World. Одновременно там же, в Форуме Гримальди, откроется интереснейшая выставка «От Шагала до Малевича: революция авангарда». Так что в июле Монако обещает стать художественной столицей Европы.

Aндре Бразилье (André Brasilier, р. 1929). «Всадники сентября». Холст, масло. 55,9 x 88,9 см. Галерея Trinity House, Лондон.


М

В

В

29

Анри-Жан Гийом Мартен (Henri-Jean Guillaume Martin, 1860–1943), «Башня Кольюра», 1926. Холст, масло. 97 x 86 см. Галерея Ruzhnikov, Лондон.


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

30

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Все в рост РЕЙТИНГ

Мировой рынок элитной недвижимости в 2014 году постоянно рос. Согласно исследованию, проведенному компанией Christie's International Real Estate, в среднем продажи домов стоимостью свыше одного миллиона долларов США выросли на 16%. При этом продажи на некоторых курортах показали двукратный рост. В исследовании отмечается, что спрос на элитную недвижимость поддерживают покупатели, которые предпочитают безопасные инвестиции, стремятся к улучшению своего образа жизни, а также профессиональные инвесторы.

Модные курорты

Мегаполисы

Канарские острова, Испания

Дурбан, ЮАР

Коста-Рика

Монтеррей, Мексика

Теллурид, Колора до, США

Портланд, Орегон, США

Гавайи, США

Гонолулу, Гавайи, США

Теркс и Кайкос

Стокгольм, Швеция 0%

20%

40%

60%

80%

0%

100%

«Дачные» направления

20%

40%

60%

80%

100%

Мировые финансовые центры

Озеро Мускока, Кана да

Беркшир, Массачусетс, США

Атланта, Джорджия, США

Сен-Жан-де-Люз, Франция

Чикаго, Иллинойс, США

Остров Нантакет, Массачу-

Цюрих, Швейцария

сетс, США 0%

20%

40%

60%

80%

0%

100%

Региональные курорты

20%

40%

60%

80%

100%

40%

60%

80%

100%

Пригороды

Сан-Валли, Айдахо, США

Бигфорк, Монтана, США

Побережье штата Коннектикут, США

Хавеа, Испания

Пригороды Вашингтона, США

Штат Мэн, США

Ориндж, Калифорния, США

Штат Вермонт, США

Северный и Центральный Джерси, Нью-Джерси, США 0%

20%

40%

60%

80%

100%

0%

20%

2015



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

32

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Время прилета ПРЕМЬЕРА

Официа льными клиентами часовой марки Bell & Ross являются французские ВВС, элитные полицейские подразделения, подводный флот и лаборатория SpaceLab. А что для этих людей важнее всего в часах? Правильно, точность и читаемость. Новая модель, представленная на авиаса лоне Ле Бурже в июне, сделана в сотрудничестве с другой французской компанией — Dassault Aviation и потому, естественно, посвящена авиации. Источником вдохновения для часов BR03 Rafale ста л французский истребитель Rafale (его хищный силуэт изображен на циферблате справа), и по дизайну они напоминают приборную панель с антибликовым покрытием в кабине пилота. Монохромный серый циферблат вторит цвету самого самолета, а дизайн цифр повторяет написание регистрационных номеров на фюзеляже. Часы BR03 Rafale оснащены механизмом хронографа и выпущены в 500 экземплярах. Новая модель сохраняет водостойкость на глубине до 100 метров.

h www.bellross.com

Фотографии предоставлены пресс-службой


реклама


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

34

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

По базельскому счету ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ

Ь

Е

Самые интересные украшения и ювелирные часы, представленные на ежегодной международной выставке Baselworld-2015 в Швейцарии.

A

L B

E S S I O S C

O H

К

О

Л

В нынешнем году на Базельской выставке дебютировал ныне живущий в Бангкоке ювелир Алессио Боски. Вернее, дебютировал его бренд Alessio Boschi, обзаведшийся своим стендом во втором (часто называемом «ювелирным») павильоне выставки. Сам же Алессио в Базеле не новичок. Так, именно он стоял за самыми интересными украшениями выставляющейся здесь австралийской марки Autore. Новые украшения Боски яркие и самобытные. Он как никто умеет работать с избыточностью: яркие сочетания камней, крайне затейливый дизайн плюс какое-нибудь хитроумное инженерное решение (типа открывающихся дверок, из которых выглядывают миниатюрные фигурки, в кольцах) — у любого другого получилось бы перегруженное, тяжелое для восприятия украшение, у Боски — превосходная сложная композиция. Колье из сета Maharani — это смелое сочетание черного жемчуга, бриллиантов, желтого золота и изумрудов. Яркое, пряное украшение. А кроме того — трансформер: золотые подвески с драгоценными камнями можно отстегивать по отдельности, получая огромное количество вариантов.

I

Анна МИНАКОВА ВЫБОР

Фотографии предоставлены пресс-службами


М

В

В

35

DE

GRISOGONO

Стенд de Grisogono на Базельской выставке — внушительных размеров двухэтажное пространство на втором этаже первого (и по совместительству — главного) павильона Baselworld. Его так просто найти и заметить, что у него назначают встречи, по нему ориентируются: то и дело слышишь что-нибудь в духе «от de Grisogono направо». Внутри — все как любит основатель марки Фаваз Груози. Напоминающие лаунж-зоны пространства для прессы, байеров и клиентов с шампанским и закусками. Но главное здесь скрыто от глаз большинства в небольшом помещении. Это ювелирная комната, где избранным показывают лучшие из лучших изделий haute joaillerie. Одно из них Груози нашему маленькому кругу избранных пришел показывать лично, наблюдая за реакцией. И это — колье из бирюзы (2,201 карат!), 837 изумрудов (21,97 карата) и 2530 бесцветных бриллиантов (48,6 карата). «Конечно, оно тяжелое, не знаю, кто его купит, но у женщины должна быть сильная шея», — кокетничая сказал Фаваз. Можно делать ставки, что, создавая столь необычное украшение, он заранее знал имя того, кому он его собирается предложить.

К

О

Л

Ь

Е

Итальянский ювелир Серджио Антонини в Базеле, по сложившейся традиции, представил новую коллекцию ювелирного прет-а-порте и ювелирный кутюр — постоянно пополняемую коллекцию Extraordinaire. Среди самого экстраординарного в нынешнем году — коктейльное кольцо из сатинированного золота с паве из бесцветных бриллиантов, окружающих крупные цветные драгоценные камни. Названо украшение Mirror, и, как объясняет Антонини, главное в этом кольце — игра света и отражений, ей подчинена форма: и изогнутая верхняя площадка кольца, и асимметричное расположение, и разный размер цветных драгоценных камней, искрящихся благодаря окружающим их бриллиантам. Вдохновлено новое кольцо творчеством Аниша Капура и его серией скульптур Sky Mirror.

A К

О

N Л

Ь

T Ц

O

N

I

N

I

О Фотографии предоставлены пресс-службами


М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Р

А

С

Л

Е

Т

B O U C H E R O N

Б

36

МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

Французский ювелирно-часовой дом Boucheron на Базельской выставке больших ювелирных представлений не дает, оставляя такого рода премьеры для родного Парижа, — по сложившейся традиции, новые коллекции марка показывает во время летней и зимней недели haute couture у себя в бутике на Вандомской площади (по приглашениям), а широкой публике демонстрирует их на таких площадках, как Гран-Пале (в дни парижской Биеннале антикваров). Baselworld же — место для премьер часовых. Но в том числе — и ювелирных часов, про которые можно часами спорить, выясняя, чем же они на самом деле являются — объектом искусства часового или все же ювелирного. Судите сами: Lierre de Lumire — это широкий разомкнутый браслет, обвивающий запястье как спираль, выполненный в золоте и бесцветных бриллиантах. Главным мотивом стал плющ, любимый еще Фредериком Бушероном. И да, под одним из листьев спрятан миниатюрный циферблат с индикацией часов и минут — приятный бонус к блестящему ювелирному украшению. Фотографии предоставлены пресс-службами


М

В

В

37

A

R Y

R

E R A C A R R E R A

Л

Ь

C

Е

Отмечающий в нынешнем году 130-летие испанский ювелирный дом Carrera y Carrera продемонстрировал на Базельской выставке свое прошлое и настоящее. За прошлое отвечала выставка драгоценных скульптур сотрудничавшего с Мануэлем Каррерой скульптора Карлоса Мейадо. А за настоящее — новая коллекция Universo: ни много ни мало — «Вселенная», поделенная на четыре линии (Origin, Alegoria, Savia и Prisma). Вся эта ювелирная космогония вдохновлена дневником некого путешественника, обнаруженным дизайнерами марки в букинистической лавке в Мадриде. В своих путевых заметках тот неоднократно упоминает «Даму из Эльче» — обнаруженный в 1897 году в городе Эльче памятник IV века до н.э., считающийся самым значительным из иберийских памятников. Какова связь марки с «Дамой из Эльче»? Все просто: некоторое время назад Мануэль Каррера по заказу Министерства культуры Испании сделал свою версию археологического памятника — вполне себе серьезный резон, чтобы выстроить вокруг «Дамы» целую вселенную.

О

Л

Ь

Ц

О

К

О

К

R

O

B

E R T C O I

O N

Роберто Коин — ювелир очень плодовитый. Каждый год в Базеле он представляет огромное число новинок в рамках как своего основного бренда Roberto Coin, так и более доступного в цене TFS by Roberto Coin (кстати, с нынешнего года вторая линия начала продаваться и в московском бутике фирмы). Украшения, показываемые Коином, — это как новые запуски, так и продолжения, и обновления успешных линий марки. Среди последних на Baselworld-2015 особенно много внимания привлекли новые представители драгоценного зверинца — коллекции Animalier. Лягушки, барашки, лисички, быки, ящерицы и прочая живность в драгоценных металлах и камнях. И традиционно — с отменным чувством юмора, а это мало кому в ювелирном мире удается: сделать не ювелирную версию умилительного плюшевого мишки, а ироничную вещь с характером. Коину удается. И то же кольцо с попугаем в золоте с бриллиантами, цветными сапфирами, гранатами и рубинами —убедительное тому доказательство.

Фотографии предоставлены пресс-службами


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

38 К

P

A

О

L

Л

M

Ь

I

М

В

В

Ц

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

О

E

R

O

Итальянский ювелир Карло Пальмьеро — главный поэт природы в ювелирном мире. Как красками, он рисует камнями экзотические растения и диких животных. В нынешнем году он обратился к морской тематике, создав целый подводный мир со спрутами, яркими рыбами, кораллами и морскими звездами. Одно из самых впечатляющих украшений новой коллекции не фигуративно. Это объемное, в фалангу пальца, кольцо с драгоценными камнями (бесцветными бриллиантами и синими сапфирами) и жемчугом, символизирующее пенящуюся волну. И на эту волну можно смотреть бесконечно долго.

Фотографии предоставлены пресс-службами



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

40

G R A F F

М

В

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

D I A M O N D S

Fascination от Graff — это часы, браслет и кольцо одновременно. А все дело в 38-каратном безупречном бриллианте, который можно вынимать из оправы и устанавливать в новую. Всего за полгода было реализовано это необычное украшение с несколькими секретами. Первый — это то, что браслет с крупным бриллиантом по центру — это на самом деле часы с грушевидной формы циферблатом, который можно увидеть, только сняв бриллиант. Ну а чтобы сам камень вне часов можно было тоже носить, в комплекте Fascination есть еще и кольцо, в которое бриллиант можно закрепить как центральный камень. Крайне впечатляющее украшение. Правда, подобный ход уже был у Cartier: бриллиант, также безупречный (вес 30,21 карата), можно было вынимать из колье и устанавливать в кольцо, но в часах первым прием опробовал именно Лоуренс Графф.

Ч

А

С

Ы

,

Б

Р

А

С

Л

Е

Т

И

К

О

Л

Ь

Ц

О

Фотографии предоставлены пресс-службами


М

В

В

41

M

I

K

I

M

К

О

Л

Ь

Е

Традиционно перед входом в свой стенд на Базельской выставке компания Mikimoto выставляет манекены в настоящих жемчужных одеждах — созданных по случаю выставки сложных колье, напоминающих то драгоценные шали, то практически жемчужные кольчуги. Традиционно внутри стенда — метры жемчужных нитей, украшения разнообразного дизайна, в которых жемчуг сочетается то с огненным опалом, то с бирюзой. Но в нынешнем году все это великолепие перебивало одно колье, которое несведущему может показаться и довольно простым украшением. Действительно, все просто: золото, бриллианты и три жемчужины. Но какие — самые редкие: конх, мело и White Clam (белая жемчужина, производимая двустворчатым моллюском). Все — натуральные (наверное, именно поэтому колье получило имя Naturale), все — с глубоким фарфоровым блеском, все — величайшие сокровища природы.

O

T

O

Уже упоминавшаяся фирма Autore — австралийский бренд, принадлежащий одному из главных жемчужных фермеров мира Розарио Ауторе, — всегда поражает качеством и редкостью жемчужин и их невероятной концентрацией в относительно небольшом павильоне фирмы на Baselworld. Другое дело — дизайн: после прекращения сотрудничества с Алессио Боски марка в этом плане несколько сдала. Но, кажется, снова пытается вернуть утраченные позиции. В нынешнем году Autore представляет коллекцию Orchid, в которой особенно интересны украшения в бело-золотой гамме, выделенные в линию Orange Blossom. Такие, как колье из золота с бриллиантами и белым и золотым жемчугом.

A

U

T

O

R

E

Фотографии предоставлены пресс-службами




реклама


45

Алексей ТА рхА нов о к ом ара х Игорь СЕр ДЮК о дом е Lanson Лев ДА нИЛКИн о детях* * Авторские колонки лучших журналистов России

микс мнения выдающихся уважаемых вещей авторов

TOP

№7 5( (7 60 8) ) И М FF LL II GGHHTT № ЮАЛЙЬ

2015


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

46

М

У

А

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Алексей ТАРХАНОВ, «КОММЕРСАНТЪ»

Уж ас, летящий на крыльях ночи

Московское лето прекрасно, если бы к нам на огонек не слетались бы вампиры, против которых не помогает ни крест, ни чеснок. Комары — проклятье московской квартиры и подмосковной дачи. Непонятно даже, где они страшнее. Поджарый городской комар еще хитрее и нахальнее своего деревенского родственника — толстого, неповоротливого, со слоновьим хоботом и с повадками завсегдатая пивного ларька, мечтающего только сесть и отпить. И этого мерзавца мы еще называем «домашним» комаром, как собачку или котика. В то время как это хитрый, свирепый и дикий зверь. Я жаловался знакомому биологу на то, что на комаров не могут найти управы. Он прочитал мне в ответ целую лекцию. Никто никогда не говорил при мне о кровососах с такой нежностью. Там фигурировали «хоботок» и «среднеспинка», «усики», «щетинки», «брюшко», как будто бы с помощью хоботка мерзавец не наливал свое брюшко нашей кровью. Оказалось, что комаров больше, чем я думал и ощущал на собственной шкуре. Домашний комар, так называемый комар-пискун, — сам коварный пришелец, в отличие от нашего русского, родного, исконного, дачного малярийного комара. Он — инородец и прилетел нас мучить из Юго-Восточной Азии лет 10-15 назад. И ему у нас понравилось. Он гнездится в залитых водой

БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ, ЛЮДИ! НЕ ВХОДИТЕ В ЛИФТ С ПОСТОРОННИМИ КОМАРАМИ! ОСТОРОЖНЕЕ ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЬ В КВАРТИРУ!

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

47 подвалах, а ночами посещает наши квартиры. Высоко ему не долететь, крылья коротки. Уже третий этаж для него — полет в стратосферу. Но это его ни на минуту не останавливает. Пискун-домушник, чтобы не утруждаться зря, разъезжает вместе с нами в лифте. Поднявшись с нами на высокий этаж, садится за дверью и ждет, когда мы войдем в квартиру. В квартире тихо сидит на потолке, оценивая размеры добычи и раздумывая, обломится ему сегодня ночью или не обломится. Домашний комар вылетает на охоту в темноте. Подобно истребителю, морочащему ПВО, он долго имитирует атаки. При этом издевательски жужжит, заставляя одуревших от бессонницы клиентов ему аплодировать. На мокрое дело он летит молча. И быстро вонзает жало в тело невинной жертвы. Будьте бдительны, люди! Не входите в лифт с посторонними комарами! Осторожнее открывайте дверь в квартиру! Там над притолокой сидит неумолимый гад. Хорошо еще, что он слишком мал для того, чтобы его как следует разглядеть. В голландском музее я простоял однажды полчаса перед макетом комара размером с теленка. Зрелище страшное, неприятное. Совершеннейшая кровососущая машина, рядом с которой — словно пером моего биолога — было написано, что тайны комара достойны восхищения. Как удается ему протолкнуть тонкий хоботок сквозь толстенную человеческую броню? Что за вещества впрыскивает он нам для того, чтобы задержать свертывание крови? Человеческая техника не может создать ничего подобного, несмотря на все чудеса микроэлектроники. Действующая модель комара весила бы тонну и не летала бы, а только падала. Видно было, что комар лучше приспособлен к борьбе с нами, чем мы с ними. Что мы можем ему противопоставить? Мои родители сбивали комаров со стен газетой «Известия». Но даже «Правда» не спасала. Страдая от аллергии, мы заваливали квартиры пахучей полынью. Страдая от насморка, спали на сквозняке. Не забыть страшных горячечных ночей, когда единственная возможность заснуть — заткнуть уши ватой и укрыться с головой. Ну а комар всю ночь, подобно милосердной

сестре, терпеливо сидит у изголовья, ожидая момента для дегустации. И когда я нашел в словаре Даля пословицу «Ни зверь, ни птица, в носу спица, цари ее боятся, кто ее убьет, тот кровь свою прольет», я понял, что так было и сто, и двести лет назад. Конечно, электрические фумигаторы позволили нам спокойно сомкнуть глаза. Но надолго ли? Во-первых, фирмы, производящие эту химию, стараются использовать что-нибудь не самое вредное (для нас, ну и заодно, выходит, для комаров). Во-вторых, комары привыкают. Возможно, скоро появятся комары-токсикоманы, тусующиеся ночью в ядовитых парах, а днем лежащие в жесточайшей наркотической ломке. При этом комары стараются не для себя, для детей. Дело в том, что грызут нас комары-самки, то есть комарихи. Наша кровь им нужна для кормления личинок. Комары-отцы детей не кормят и потому ни в чем предосудительном не замечены. На этом основан новый способ борьбы с кровопийцами. Для комаров-женщин стали искать естественных врагов. И нашли их, разумеется, в лице комаров-мужчин. Идея была богатая. В местностях, захваченных кровососущими, предполагали выпускать тучи стерилизованных комаров. Будучи крупнее и сильнее обычных, нетронутых наукой, они отбивают у них самок, но потомство не выводят. Кусаться незачем и через несколько поколений комариный народ вырождается. Тут, конечно, горой встали экологи и стали объяснять, что только тронь пальцем комаров — как исчезнут африканские слоны и бельгийские тигры. А как же непростая женская судьба нашей Мухи-Цокотухи? За кого она пойдет? Но я совершенно не понимаю, почему личная жизнь комаров должна пользоваться преимуществом по отношению к нашей. Я помню страшный момент, когда мы с моей нежной подругой, студенткой МГУ, попытались заняться сексом на склоне Ленинских тогда гор — и что комары тогда сделали с нашими молодыми телами. Меня так и тянет с тех пор самостоятельно отловить и выхолостить десяток-другой комаров — и пусть живут как хотят. Жаль, что в домашних условиях этот способ не идеален. ∞


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

48

М

У

А

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Лев ДАНИЛКИН

детский мир

Как и у всякого отца, у меня есть в голове свой список «100 мест, куда нужно свозить ребенка, пока он не превратился во взрослого». Выглядит внушительно — и всякий раз, предаваясь размышлениям о том, что за последние 10 лет против довольно большого количества пунктов нарисовались жирные галочки, я надуваюсь, как галапагосская птица-фрегат. Сколько редких, не сказать исчезающих животных он видел! Сколько «иконических зданий»! Какими только экзотическими средствами передвижения не воспользовался! Вопрос о том, разделяется ли этот энтузиазм обеими партнерскими сторонами, остается открытым. Нынешние дети предпочитают посидеть дома с FIFA13 и пособирать лего. Путешествия не вызывают у них должного энтузиазма; на самом деле они хорошие путешественники, если не надо слишком далеко ходить пешком без какой-то конкретной цели и постоянно есть доступ к мороженому. Но у детей нет главного стимула, заставляющего взрослых рыскать по миру: того, что немцы называют Wanderlust — «охота к перемене мест». Пресные, рутинные будни, надежда на то, что «в путешествии можно обрести самого себя», естественно, вызывают желание добавить в жизнь соли и перца. Вызывают, но не у детей. Больше всего раздражает знаете что? Что дети ничего не помнят. Разумеется, я осознаю, что по-хорошему и сам помню себя лет с 4–5, но меня-то не возили в Пальмиру и Серенгети. А его! Время от времени я начинаю перебирать четки: помнишь Кносский дворец? — Ну… — Что «ну», ты еще там

ДЕТИ — ХОРОШИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ, ЕСЛИ НЕ НАДО ДАЛЕКО ХОДИТЬ ПЕШКОМ БЕЗ КАКОЙТО ЦЕЛИ И ПОСТОЯННО ЕСТЬ ДОСТУП К МОРОЖЕНОМУ

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

49 потерялся, чуть не с вертолетом тебя искали! А «великую миграцию»: тьма-тьмущая зебр, львов, бегут — тыдыщ, тыдыщ, — земля дрожит? И это еще без антилоп. Гну. — Уу.. — А колоссальный Будда, в этом, как его…? — Смутно. — А остров Дженовеза? — Папа, ты не хочешь понять: я был маленький! — Что значит «маленький»! Возишь-возишь тебя, оболтуса; почему бы в кои-то веки не поднапрячься и не сфокусироваться на происходящем? Что, впрочем, касается фокусировки, то и тут есть кое-какие подводные камни. Потому что забывается — это еще ладно; гораздо хуже, когда он все-таки помнит, потому что выясняется, что запоминает он совсем не то и не так. Однажды в Лондоне мы наткнулись на необычный музей Ripley’s — Believe It or Not!. «Хотите верьте, хотите нет» — пять этажей всякой всячины. Рассудив, что для любознательного подростка это ровно то, что нужно, мы вошли в гостеприимно распахнутые двери музея. Мне там скорее понравилось: подвижная модель динозавра, плошка с ледяной водой, куда можно сунуть руку, чтоб понять, какой именно температуры был океан в районе гибели пассажиров «Титаника», рисунок, нарисованный лошадью… А вот другим участником мероприятия «музей» вскоре был охарактеризован как «худшее место, в котором я когда-либо был в жизни». Сейчас, когда мы иногда возвращаемся к этому эпизоду, я пытаюсь заместить психотравматичные экспонаты «нейтральными» фрагментами: помнишь, вязаная Ferrari в натуральную величину, макет Тауэрского моста из спичек… «Ага, а мужик с синей кожей?! — глаза его наполняются слезами. — А высушенная голова? А этот, с выпученными глазищами? Они мне снятся до сих пор!» «Ну а что ты заладил — синий мужик, синий мужик… ну да, неудачный эпизод. Как будто нельзя вспомнить что-нибудь хорошее! Почему ты не вспоминаешь наше путешествие на автомобиле по пяти эмиратам?» «Это когда ты свернул на «жигулях» в пустыню — и»… Теперь и я припоминаю этот не самый удачный, действительно, эпизод: съехав с асфальта, мы моментально закопались в песок по стекла, и затем, после сорока минут интенсивных попыток сдвинуться

с места, поняли, что изжаримся на солнце и останемся там навсегда. Жалобный стон «Папа, я пить хочу!» до сих пор не изглаживается из моей памяти. Мы бы и сейчас находились внутри одной из дюн, если бы не двое сердобольных арабских джентльменов, которые проезжали мимо на багги и, по сути, вырыли нас в полубессознательном состоянии, как Саида в «Белом солнце пустыни». Ну ладно: а те тихоокеанские острова? Ты помнишь, какие там были закаты, какие пейзажи! — А, это где нас развернули в аэропорту, потому что ты подложил мне в рюкзак пакет с кусочками лавы, камешками и кораллами? Ведь это ты сказал, что надо собирать коллекцию образцов ландшафта, по одному камешку в память о каждом острове? И у нас отобрали все, и составили акт об изъятии контрабанды, и еще обещали вкатить строгача. — Ну а что ты сразу, подумаешь. А вот Вьетнам, забыл Вьетнам? — Почему же забыл, помню. — О, какой там был отель, какие пальмы, какой бассейн! — Бассейн?! А водяные змеи в бассейне — нет? Ты забыл, что когда мы вылезли из воды, выяснилось, что рядом с нами плавали двухметровые едва ли не анаконды, и мы чудом ушли оттуда живыми. Интересно, что после каждого путешествия — детали которого я, поставив рядом с названием города или, там, острова «галочку», моментально забываю — младший участник предприятия открывает особую тетрадь и что-то пишет там: «дневник». Чем больше взрослеет автор дневника, тем более дальновидной представляется мне его стратегия. Ведь список останется просто списком — ну еще одна страна, и еще, и еще; а толку-то. Другое дело — истории; история. «The history, — на переплете тетради про путешествия, которую ведет мой сын, вытиснена золотыми буквами цитата из Черчилля — will be kind to me if I intend to write it». История окажется благосклонной ко мне, если я сам займусь ее сочинением. Пространства, экзотика, кругозор, география, списки — все это в конце концов забудется; что останется, так это истории про нас самих; которые рано или поздно сложатся в Историю — и которая, надеюсь, таки будет добра к нему. ∞


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

50

М

У

А

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Игорь СЕРДЮК

С ее к к рр ее тт Л Ла ан нс со он на а С

Если вы любите шампанское, то наверняка слышали о доме Lanson — о доброй старой марке, основанной в Реймсе еще в 1760 году. Но если вы любите шампанское по-настоящему, то вам может быть интересно узнать об этом производителе пару любопытных деталей, о которых говорят не так часто. О первой из них мне довелось узнать почти случайно в далеком 1995 году. Тогда шампанское Lanson в Россию импортировала одна уже не существующая компания, а я работал в крупном и процветающем издательском доме. Алкогольный импортер довольно агрессивно рекламировал водку и вскоре обанкротился, а за долги по рекламе компания смогла расплатиться только крупной партией вин, среди которых был и Lanson, немиллезимный брют Black Label. В тот момент я уже слыл среди коллег знатоком вина, почему мне и доверили экспертизу: принимать или не принимать товар. Я основательно подошел к решению ответственной задачи и не ограничился дегустацией пробного образца. Нет, первая дегустация прошла успешно, но я знал азбучную истину: перед выпуском в продажу шампанское снимается с осадка и после этого долго хранить его не рекомендуется. А к тому моменту, когда оно добралось до нас, его возраст, по моим подсчетам, достиг уже пяти лет, из которых года два вино путешествовало по складам. Однако в гиде Hachette я вычитал, что дом Lanson не использует малолактическую ферментацию для своих базовых вин, и, как следствие, его шампанское имеет повышенную кислотность. Еще одна азбучная истина гласила: «Кислотность — залог долголетия белых вин», и я, как мог, обнадежил коллег. Мое «экспертное заключение» сводилось к тому, что

ЕСЛИ БЫ СУЩЕСТВОВАЛ ЧЕМПИОНАТ МОСКВЫ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ НЕМИЛЛЕЗИМНОГО БРЮТА LANSON, ТО Я БЫЛ БЫ В ТРОЙКЕ ПРИЗЕРОВ

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

51

ИНТЕРФАКТ

Вертикально вверх Гражданин Монако Василий Клюкин предложил новую концепцию яхты Monaco 2050. Архитектор, дизайнер и сооснователь Совкомбанка рассчитывает, что через 35 лет его идея сможет воплотиться. По его мнению, к тому времени вертолетные площа дки станут неотъемлемой частью яхт, а вот что действительно пона добится вла дельцам суперяхт, так это стартовые площа дки для вертикального взлета джетов. Клюкин поделился с общественностью своей идеей примерно в то же время, что компания Boeing на салоне в Ле Бурже продемонстрировала вертикальный взлет нового Boeing 787-9 Dreamliner.

Фотография предоставлена пресс-службой

Black Label должен был выдержать еще несколько лет, однако ему необходим постоянный мониторинг качества — читай, регулярные дегустации. И вот для нас наступила эра гедонизма. В течение тех самых нескольких лет, которые я предрек как срок спокойной старости нашего брюта, мы допивали эту партию, примерно раз в месяц заказывая себе со склада по паре бутылок. А шампанское было на самом деле прекрасно. Его цвет со временем уходил в более насыщенную золотую тональность, аромат постепенно менялся от плодовых нот к маслянисто-ореховым, но кислотность, как и обещал мой справочник, поддерживала свежесть вкуса. И нам казалось, что оно совсем не стареет, хотя сейчас я догадываюсь, что, наверное, мы его просто дегустировали слишком часто. Если бы существовал чемпионат Москвы по потреблению немиллезимного брюта Lanson, то я был бы в тройке призеров. Только один человек выпил Лансона больше меня, однако я не могу назвать его имя, потому что он сейчас занимает довольно ответственный пост. В то благостное время (а это были 1995–1998 годы!) мы шутили, что больше нас этого брюта мог пить разве что главный винодел дома Lanson. Жаль, что мы тогда не знали его фамилии! Дело в том, что главного винодела и «мастера погребов» дома Lanson, которого можно по праву считать соавтором стиля этого замечательного шампанского, звали Жан-Поль Гандон. По-французски в имени Gandon нет ничего необычного, но журнал Simple Wine News из этических соображений в свое время решил изменить русскоязычное написание фамилии винодела на « Жандон». Под таким эвфемистически-условным обозначением его и знали российские читатели. Когда Lanson объявил, что его главный винодел, достигший почтенного возраста, уходит на пенсию, редакция журнала почти всерьез обсуждала вопрос, не раскрыть ли напоследок страшную тайну его настоящего имени. Кто-то предложил вынести на обложку большой заголовок: «Лансон без Гандона». Раздался взрыв хохота, и тайна была навсегда похоронена. ∞


реклама


53

Портфолио: Анна Гофман Интервью: Александр Львовский

микс очень выдающихся серьезное вещей чтение

TOP

№7 5( (7 60 8) ) И М FF LL II GGHHTT № ЮАЛЙЬ

2015


54

РАБОТА ИЗ СЕРИИ «GRETCHEN», 2015 ГОД. «КАЖДАЯ СЪЕМКА — ЭТО МИНИ–ФИЛЬМ, С НАПИСАННЫМ СЦЕНАРИЕМ, ПРОРАБОТАННЫМИ ДЕТАЛЯМИ, ДЕКОРАЦИЯ МИ, СВЕТОМ И ДАЖЕ САУНДТРЕКОМ. ЭТО НАБОР РАЗНОПЛАНОВЫХ КАДРОВ, СОЕДИНЕННЫХ В ОДНУ ИСТОРИЮ И МАКСИМАЛЬНО ТОЧНО ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ МОДЕЛЬ И ЕЕ МИРООЩУЩЕНИЕ».

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015


О

С

Ч

55

ск азки гофман

в ф о т о ра б о та х х у д о ж н и ц ы а н н ы г о ф м а н п е р е п л е та ю т с я ж и в о п и с ь , т е а т р, к и н е м а т о г р а ф и со бс т в е н н о м од н а я ф ото г раф и я . О д н а ко в к ус и чу в с т в о ю м о ра е й н и к о гд а н е и з м е н я ю т .

Р

аботы молодой фотохудожницы Анны Гофман больше напоминают живописные полотна, видимо, сказывается образование, полученное в санкт-петербургском Институте живописи, скульптуры и архитектуры им. Репина. Полотна фламандцев переплетаются в ее фотографиях с костюмированной оперой XVIII века и одновременно напоминают съемки эпатажной немки Эллен фон Унверт.


ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

56

«ЧРЕВОУГОДИЕ». РАБОТА ИЗ СЕРИИ «СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ», 2011 ГОД. «Я ЛЮБЛЮ РАБОТАТЬ С ОБЫЧНЫМИ, ЖИВЫМИ И НЕИДЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ. ПРИ ПЕРВОМ ЗНАКОМСТВЕ Я СТАРАЮСЬ ЧЕЛОВЕКА «ПОЧУВСТВОВАТЬ », УЗНАТЬ О ЕГО ИНТЕРЕСАХ , СТРЕМЛЕНИЯХ, ВОЗМОЖНО, СТРАХАХ. И ВСЕЙ КОМАНДОЙ МЫ СОЗДАЕМ ОБРАЗЫ, «ОЖИВАЮЩИЕ» НА СЪЕМ ОЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ».

О

Е

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

е сложно-сочиненные театрализованные съемки балансируют на грани китча, могут привлечь только смелых, не лишенных чувства юмора заказчиков. Как признается сама художница, цитируя Александра Володина: «Заказчиков-единомышленников находить трудно — в погоне за коммерциализацией люди стремятся к упрощению языка фотографии. Однако многие любят все эти «на декорационном закате нитевидные облака».


О

С

Ч

57

РАБОТА ИЗ СЕРИИ «GRETCHEN», 2015 ГОД. «ЗАТЕМ МЫ ВСЕ ВМЕСТЕ ПИШЕМ СЦЕНАРИЙ, РИСУЕМ К НЕМУ РАСКАДРОВКИ. НА ОСНОВЕ С ЦЕНАРИЯ ПОДБИРАЕТСЯ И МУЗЫКА — ЭТО ВАЖНАЯ ЧАСТЬ ПРОЦЕССА, ВДОХНОВЛЯЮЩАЯ И ПОГРУЖАЮЩАЯ МОДЕЛЬ НА ПЛОЩАДКЕ В НЕО БХОДИМОЕ СОСТОЯНИЕ ».


58

РАБОТА ИЗ СЕРИИ «GRETCHEN», 2015 ГОД. «ПОСЛЕ ЭТОГО ПОДКЛЮЧАЮТСЯ СТИЛИСТЫ И МОДЕЛЬЕРЫ, КОТОРЫЕ ПОДБИРАЮТ ПОД ОБРАЗЫ ОДЕЖДУ ИЛИ ШЬЮТ ЕЕ НА ЗАКАЗ. ПРОДЮСЕР ВМЕСТЕ С ДЕКОРАТОРОМ ИЩУТ ПОДХОДЯЩЕЕ МЕСТО ДЛЯ СЪЕМКИ, А АССИСТЕНТЫ ВЫБИРАЮТ ПРАВИЛЬНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ».

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015


О

С

Ч

59

В

ыхолощенные фотографии уже приелись. В конце концов, всегда есть место лук-буку, снятому по канонам рекламного фотоискусства. Но должны ли фотографии быть безликими картинками? — вот вопрос», — продолжает Анна Гофман. И отвечает на него своими фотоработами. А их успех доказывает — нет, фотографии не должны быть безликими. Посмотреть работы Анны и заказать съемку можно на сайте annahoffman.com.

РАБОТА ИЗ СЕРИИ «LA DEPRAVATI ON» , 2014 ГОД. «ЛЮБАЯ НАША СЪЕМКА — ЭТО ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ОПЫТ КАК ДЛЯ САМОЙ МОДЕЛИ, ТАК И ДЛЯ ВСЕЙ КОМАНДЫ. ЧЕЛОВЕК, ПРИМЕРЯЯ НА СЕ БЯ НОВЫЕ РОЛИ, ПРОХОДИТ ПРОЦЕСС ПЕРЕРОЖДЕНИЯ И ОБНОВЛЕНИЯ. МНОГИЕ ХОТЯТ ЕЩЕ РА З ИСПЫТАТЬ ЭМОЦИИ, ПОЛУЧЕННЫЕ ВО ВРЕМЯ СЪЕМКИ, И СНОВА И СН ОВА ПРИХОДЯТ К НАМ СНИМАТЬСЯ».


ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

60

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

а лександр львовский: д л я к л и е н то в м ы гото в ы н а в с е . в ра м к а х з а ко н а , ра зу м е е т с я

АЛЕКСАНДР ЛЬВОВСКИЙ, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР МОСКОВСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ «РОССА РАКЕННЕ СПБ», ЭКСКЛЮЗИВНОГО ДИСТРИБЬЮТОРА КОМПАНИИ HONKA В РОССИИ, РАССКАЗАЛ TOP FLIGHT О НОВОМ НАПРАВЛЕНИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИИ — HONKA REALTY.

Фотография предоставлена пресс-службой


О

С

Ч

61

Комплекс «Истринская Ривьера» признан поселком с лучшей архитектурной концепцией

В чем отличие недавно открывшегося подразделения Honka Realty от собственно Honka? Наше новое подразделение Honka Realty занимается обслуживанием клиентов, которые хотят купить готовое жилье, это такое агентство недвижимости полного цикла. А Honka — производственно-строительная компания, где клиент вместе с нами проектирует и строит. А в Honka Realty он просто приходит и говорит: «Я хочу дом по такому-то направлению»? За то время, что мы присутствуем на рынке (а это уже двадцать лет), у нас сложился определенный вторичный рынок — люди, для которых мы построили дом Honka, теперь по тем или иным причинам (хотят дом больше или по другому направлению) решили его продать. При этом мы ориентируемся в основном на дома Honka, но у нас в коллекции есть и другие дома. Как вы отбираете вторичные

дома на продажу, если это не дома Honka? Это всегда клиентский сервис — если клиент нас попросил, мы этим займемся, специально мы не ищем. А если это будет каменный дом? Вы же занимаетес ь только деревянным строительством? Мы очень клиентоориентированная компания, мы будем работать с любым достойным

объектом недвижимости, если нас попросит об этом наш клиент. Для клиентов мы готовы практически на все. В рамках закона, разумеется. А если клиент попрос ит построить каменный дом? Такого почему-то не происходит. Обычно выходит наоборот — люди сначала живут в каменных особняках, а потом приходят и просят построить им нормальный экологичный дом.

Мы очень к лиентоориентированна я комп а н и я , м ы буд ем ра б о тат ь с л ю б ы м д о стойным объектом не движимости, если нас попросит об этом н а ш к л и е н т. Д л я к л и е н то в м ы гото в ы п ра к т и ч ес к и н а в с е . В ра м к а х з а ко н а , ра зум е е т с я


62

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Коттедженый поселок «Истринская Ривьера» в 43 км от Москвы по Пятницкому шоссе.

Есть ли у Honka типовые проекты? Смотря что вы под этим подразумеваете. У Honka есть поселковые продукты, где мы предлагаем определенную типологию, но если клиенты хотят что-то изменить, мы идем им навстречу (правда, от этого меняется стоимость дома). Ваши клиенты строят дома просто в качестве инвестиций? Да, бывает и так. Мы строим целые коттеджные поселки, и там часто покупают землю и дом на ранней стадии, а потом продают, когда дорожает все вокруг. Играет ли какую-то роль экология?

В России, конечно, есть еще заповедные местечки, но в окрестнос т я х м е га полисов об экологии говорить не приходится

Играла, если бы она была. У нас, к сожалению, с экологией сложно. В России, конечно, есть еще заповедные местечки, но в окрестностях мегаполисов об экологии говорить не приходится. Мы помогаем чем можем, наше жилье как минимум является невредным для здоровья. Материалы, которые мы используем, изначально экологичны. В 2010-м в журнале AD был опубликован ваш собственный дом. Почему не Honka? Он был отчасти продукцией компании Honka, потому что там были использованы деревянные элементы нашего производства, но на 100% его нельзя было назвать домом Honka. Но это было вызвано еще и тем, что в то время в Москве по

Фотография предоставлена пресс-службой



64

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

И с колько сейчас у вас проектов в работе? Сейчас мы ведем приблизительно 250 объектов по всей России. При этом под объектом мы имеем в виду и индивидуальный частный дом, и коттеджный поселок. Основной офис у нас находится в СанктПетербурге, а Москва исторически отвечает за развитие региональных представительств. У нас есть офисы в Перми, Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, в Алматы, будем открывать офис в Астане. Это как раз та ситуация, когда нам нужна частная авиация, — не только для посещения объектов, но и отслеживания работы наших представительств. Комплекс резиденций HONKANOVA Concept Residence, Санкт-Петербург, Курортный район, пос. Солнечное.

градостроительному регламенту нельзя было строить полностью деревянные дома. Сейчас можно, но осторожно. В любом случае, тот дом я уже продал и сейчас проектирую новый дом Honka. А почему? Тот был маленький? Да нет, я просто пытался убежать от Москвы, но как только я обосновался в одном стародачном поселке, он стал Москвой. Я от Москвы бегу, а она меня все равно догоняет. Теперь я понял, что мне все равно от нее не убежать, поэтому строимся дальше. А вам какое направление больше нравится? Мне? Мне бы куда-нибудь на Алтай, например. Природа

замечательная, народу мало. Только вот на работу далеко ездить. А с кайп? У нас все-таки такая сфера деятельности, где требуется присутственная управляемость процессами, тут, к сожалению, нельзя удаленно работать, надо общаться с клиентами, следить за строительством, за эксплуатацией. Но вы же не можете следить за строительством всех объектов? На самом деле у нас их не так много, мы камерная компания, работаем по принципу «лучше меньше да лучше». Мы не гонимся за тиражом, количеством, только за качеством.

У вас есть собственный джет? Своего борта у меня нет, но частной авиацией я, конечно, летаю. География деятельности нашей компании достаточно велика, мы работаем по всей территории России, от Дальнего Востока до Калининграда, поэтому полетов много. Больше всего впечатляют полеты в необычные места, вроде недоступных уголков Сибири, где при этом есть нормальные взлетнопосадочные полосы и можно приземлиться без помех. Хотя бывают и такие места, что приходится пользоваться малой авиацией, пересаживаться на вертолет. Что для вас главное на борту? Чтобы вовремя прилетели в точку назначения (смеется). Салон, дизайн и так далее — все это для меня вторично. Содержание — то есть возможность попасть вовремя туда, куда необходимо, — важнее. ∞

Фотография предоставлена пресс-службой


КЕЙТЕРИНГ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ АВИАЦИИ Тверской бульвар, 26/A +7 (495) 644 30 93

www.maison-dellos.com

реклама

www.dellosairservice.ru


ВСЯ БИЗНЕС-АВИАЦИЯ НА ОДНОМ ПОРТАЛЕ

WWW.JETS.RU


67

Самолет: Falcon 8X Интерьер: Lufthansa Technik и Mercedes-Benz Style Гаджет: система Venue* * Эксперты Top Flight представляют читателям самые важные события из мира частной авиации

микс премьеры выдающихся летающих вещей объектов

TOP

№7 5( (7 60 8) ) И М FF LL II GGHHTT № ЮАЛЙЬ

2015


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

68

НОВОСТИ

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Авиаобзоры

Компания Gulfstream Aerospace объявила, что первый прототип новейшего бизнес-джета G500 успешно завершил свой первый полет. G500 является частью нового семейства самолетов производителя, разрабатываемых с чистого листа, и первым из двух (G500 и G600) начал летные испытания. Выкатка G500 прошла 14 октября 2014 года, когда компания Gulfstream также анонсировала G600. G500 может пролететь 5000 морских миль / 9260 км на скорости 0,85 Маха или 3800 миль / 7038 км на скорости 0,90 Маха. Максимальная крейсерская скорость самолета составит 0,925 Маха.

Dassault Falcon открывает новую главу в истории популярных «Соколов». 2 июня в присутствии 400 гостей французский авиапроизводитель Dassault Falcon торжественно выкатил свой новейший двухдвигательный бизнес-джет Falcon 5X. По сообщению производителя, Falcon 5X может установить новые стандарты в сегменте дальних бизнес-джетов с большим салоном. Первый полет нового 5X запланирован уже на третий квартал этого года.

Состоялся первый запуск двигателей на опытном прототипе нового вертолета Airbus Helicopters Н160. Как отмечают в Airbus Helicopters, Н160 — революция для компании. Разработанный с чистого листа H160 имеет лопасти несущего винта с технологией Blue Edge для более тихой работы, наклонный хвостовой винт типа фенестрон, авионику Helionix, установленную на EC145 T2 и ЕС175. Другие новшества включают полностью композитный планер, стабилизатор бипланного типа для повышения эффективности несущего винта и электрическое шасси. Первый полет запланирован на этот год, а ввод в эксплуатацию — на 2018-й.

Falcon 5X может установить новые стандарты в сегменте дальних бизнес-джетов с большим салоном Фотографии предоставлены пресс-службой



ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

70

Три восьмерки ПРЕМЬЕРА

Дмитрий ПЕТРОЧЕНКО

В летных испытаниях нового французского сокола Falcon 8X задействовано уже три самолета. Его сертификация ожидается в середине 2016 года

Дальность полета 7X — 11945 км, таким образом он стал самым дальнобойным самолетом французской компании Dassault Aviation.

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Французский авиапроизводитель Dassault Aviation продолжает успешные летные испытания своего нового бизнес джета Falcon 8X, который в будущем станет флагманом компании. В настоящий момент в программе тестовых полетов задействованы три самолета. Первый самолет был использован для определения диапазона режимов полета после самого первого полета в феврале 2015 года. Этот прототип будет использоваться для тестирования систем, в то время как второй борт будет задействован в испытаниях для проверки летных характеристик. Третий самолет совершил полет в начале мая и в июне

2015


П

Л

О

71 должен отправиться в центр комплектации в Литл-Роке, штат Арканзас, для отделки пассажирского салона. Лайнер будет использоваться в основном для доработки параметров комфорта (звуконепроницаемость, герметизация, полеты на продолжительность). Общий налет на сегодняшний день составляет около 100 часов. На момент сертификационных летных испытаний это количество достигнет 500 часов, после чего в середине 2016 года ожидается его сертификация. Первые поставки запланированы на вторую половину 2016 года. Предварительная стоимость новой машины — $58 млн.

Интерьер салона разрабатывался дизайнстудией Dassault. В настоящее время клиентам доступны более 30 конфигураций в качестве стандартной опции. Дополнительно заказчики смогут попросить об оснащении салона персонализированным дизайном, который будет наиболее соответствовать их запросам.

Falcon 8X станет флагманом французского авиапроизводителя Dassault Aviation

По сравнению с предшественником 7X салон Falcon 8X удлинился на один метр, до 13. Фотографии предоставлены пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

72

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Falcon 8X — самый быстрый и самый дальний самолет из шести бизнес-джетов французского производителя

Максимальный взлетный вес Falcon возрос до 33 т. Удлиненный фюзеляж позволил инженерам Dassault разместить по 16 иллюминаторов по каждому борту.

Хотя площа дь крыла у 8Х и 7Х одинаковая (70,7 м 2), его конструкция подверглась изменениям, а новые законцовки увеличивают размах до 26,3 м и экономят самолету лишние 272 кг веса.

УДОБСТВО ПЕРЕЛЕТОВ

$ Дальность полета до 12 000 км

Превосходит всех конкурентов по экономичности

Falcon 8X, анонсированный в мае на выставке EBACE-2014, является крупнейшим, самым быстрым и самым дальним самолетом из шести бизнес-джетов французского производителя. С восемью пассажирами и тремя членами экипажа новый французский флагман будет способен пролететь 6450 морских миль на скорости 0,80 Маха. Он будет оснащаться усовершенствованной версией двигателей Pratt и Whitney Canada PW307D (тяга на 5% больше по сравнению с PW307A у Falcon 7X). В сочетании с модернизированным крылом новая силовая установка позволит 8X тратить на 35% меньше топлива, чем любой другой самолет в сегменте ультрабольшой дальности, что соответствующим образом отразится на эксплуатационных расходах . ∞

ЭКОНОМИКА ВЛАДЕНИЯ

58

Постоянные расходы на содержание в год

1

30 возможных компоновок салона

8

Повышенная шумоизоляция

Система управления комфортом в салоне при помощи смартфона

*Данные представлены компанией Клуб «Бизнес Авиация»

4

2

Стоимость переменных расходов при налете владельца 300 часов в год 824 000 €

Ставка коммерческой эксплуатации в час

966

858 000 €

Стоимость бизнесджета через 3 года

780 €

СТОИМОСТЬ ЛЕТНОГО ЧАСА

390 000 €

000 €

Сумма прибыли от коммерческой эксплуатации до 300 часов в год

1

1

434 000 €

Стоимость совокупных расходов в год Увеличенный на 1м в длину салон по сравнению с 7X

Стоимость нового Falcon 8X

000 000 €

50

000 €

Итоговая сумма расходов за год

500 000 €

34 %

ЭКОНОМИЯ

*Данные представлены компанией Jet24. В расчетах использованы средние рыночные цены и показатели по состоянию на март 2015 г. Приведены прогнозные данные исходя из опыта управления аналоговыми моделями. Фотографии предоставлены пресс-службой


ОПЕРАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЧАСТНЫХ ПЕРЕЛЕТОВ В ЛЮБУЮ ТОЧКУ МИРА

КОМФОРТ ПАССАЖИРА - Н А Ш Е П РА В И Л О

«МЫ ЛИЧНО ЗАБОТИМСЯ О КАЖДОМ РЕЙСЕ»

Реклама

Григорий Иоффе, Управляющий партнер компании «Перемена-Авиа»

+7 (495) 987 18 59 www.peremena-avia.ru


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

74

Кинотеатр в небе ГАДЖЕТ

Дмитрий ПЕТРОЧЕНКО

Благодаря системе Venue домашний кинотеатр теперь перекочевал в салон бизнес-джета, и даже в полете вам не придется отказываться от любимых сериалов

Venue — система управления пассажирским салоном и развлечениями в полете с технологией высокого разрешения (HD) компании Rockwell Collins неоднократно была удостоена престижных международных наград за инновационные решения для пассажирских салонов больших корпоративных

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

VIP-самолетов и выбрана в качестве дополнительных опций для многих типов бизнес-джетов. Система управления салоном и развлечениями пассажиров Venue компании Rockwell Collins позволяет пассажирам просматривать фильмы по запросу на дисплеях с высоким разрешением и имеет открытую архитектуру, обеспечивающую простую оптимизацию и совместимость с другими системами. Она включает приложение Rockwell Collins Skybox, которое открывает пассажирам надежный доступ через беспроводную сеть к голливудским фильмам, телешоу и музыке из бортовой библиотеки Apple iTunes, для воспроизведения с помощью устройств Apple iOS или дисплеев в салоне. ∞

С развлекательной системой Venue пассажиры чувствуют себя как дома

Пассажирам доступен просмотр фильмов и высокоскоростной интернет. Фотография предоставлена пресс-службой



ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

76

Магический кристалл ИНТЕРЬЕР

Дмитрий ПЕТРОЧЕНКО

После вертолета EC145 MercedesBenz Style взялся за бизнес-джеты, дизайн которых теперь можно сделать под стать любимому авто

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Компании Lufthansa Technik и MercedesBenz Style представили новый концепт интерьера, предназначенный для бизнесаджетов легкого и среднего классов. Представленный на выставке макет оснастили остеклением в стилистике седана S-Class, выполненным по фирменной технологии Mercedes-Benz Magic Sky, применяемой в панорамных крышах автомобилей. Под воздействием электричества такое стекло может менять оттенок и пропускную способность. В будущем стекла Magic Sky в бизнес-джете можно будет оснастить сенсорными панелями. Кроме того, проект предусматривает установку аквариума.

2015


П

Л

О

77 В основе дизайна интерьера лежат динамика и спиральность, утверждают авторы проекта, которые изменят традиционное разделение на потолок, пол и стены. Вместо обычных сидений новый дизайн предполагает индивидуальные зоны по канонам Mercedes-Benz, подчеркнутые использованием различных материалов, цветов и подсветок. Сам интерьер охарактеризован как «спираль ДНК ». Дизайнеры не стали традиционно разделять кабину на секции, а создали несколько «перетекающих» друг в друга пространств. По словам партнеров, основная цель дизайнеров — предоставление особо

требовательным клиентам оптимального интерьера, в который сложно что-либо добавить и который будет полностью соответствовать имиджу владельца. В ближайшие месяцы компании совместно оценят рынок и спрос на свой новый концепт. ∞

Дизайнеры не стали традиционно разделять кабину на секции, а создали несколько «перетекающих» друг в друга пространств

В новом салоне предполагается сделать не обычные сидения, а индивидуальные зоны с подсветками.

Теперь Mercedes-Benz Style применяет дизайнерский «язык» компании, созданный для автомобилей, к дизайну интерьеров бизнес-джетов. Фотографии предоставлены пресс-службой


Авиабиржа

Модель: BOMBARDIER GLOBAL 5000 Год производства: 2008 На лет (часов): 3366 Кол-во циклов: 1063 Вместимость: 13 мест Цена: ожидает предложения

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: BOMBARDIER CHALLENGER 604 Год производства: 2004 Обновление са лона: 2012 На лет (часов): 6390 Кол-во циклов: 2569 Вместимость: 9 мест Цена: $ 6’500’000

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru


Авиабиржа

Н А П РА В А Х Р Е К Л А М Ы

Модель: DASSAULT FALCON 7X Год производства: 2012 На лет (часов): 1020 Вместимость: 14 мест Цена: по запросу

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: CESSNA CITATION SOVEREIGN Год производства: 2006 На лет (часов): 5150 Кол-во циклов: 4500 Вместимость: 11 мест Цена: $ 6’200’000 Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru



81

Вид и з бассейна Впечатляющие мосты Берлин Барселона Санкт- Пет ербург Алассио Сардиния* * Эксперты Top Flight инспектируют лучшие направления и отели мира и делятся своими наблюдениями с читателями журнала.

микс география выдающихся интересных вещей поездок

TOP

№7 5( (7 60 8) ) И М FF LL II GGHHTT № ЮАЛЙЬ

2015


82

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

ПРИПЛЫЛ, УВИДЕ Л, ПОБЕ ДИЛ ЭТИ БАССЕЙНЫ ЗАСТАВЯТ СОВ ЕР ШАТЬ МОЦИОН ДАЖЕ ТЕХ, КТО НЕ ЛЮБИТ ИЛИ НЕ УМЕЕТ ПЛАВАТЬ. ПОТОМУ ЧТО ТАКИХ ВИДОВ, КОТОРЫЕ ОТКРЫВАЮТСЯ ИЗ ВОДЫ, БОЛЬШЕ ПРОСТО НЕ НА ЙДЕШЬ.


Г

И

П

83

Наталья МОРОЗОВА А В ТО Р П Р О Е К ТА

Fateh Garh, Udaipur

На урду Fateh значит «победа», а Garh переводится с санскрита как «крепость» 50% потребляемой энергии производится ветряными мельницами и солнечными батареями Всего в отеле 48 номеров У отеля собственная коллекция старинных авто, включая Jaguar, Daimler, MG PA 1935 и Avon Special Sports 1932

Вы можете не только любоваться на окрестности с высоты холма, но и посетить ближайшие деревни.

h www.fatehgarh.in

ИНДИЯ

ежа в этом охраняемом тремя бодхисатвами бассейне и глядя вдаль, на покрытые зеленью холмы, можно подумать, что находишься где-нибудь в Тоскане. Не зря же Раджастан для Индии — это примерно то же, что Тоскана для Италии: богатая история, богатое сельское хозяйство и богатые (по местным меркам) туристы. Роль Сиены или Сан-Джиминьяно выполняет прячущийся за холмом средневековый город Удайпур с его дворцами и россыпью озер.

Л

Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

84

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

В отеле 44 виллы, построенные в современном балийском стиле. У каждой свой бассейн Владелец гордится тем, что в ходе строительства отеля было спилено только одно дерево В саду отеля выращивают деревья какао, ваниль, корицу, кокосы и лемонграсс

Hanging Gardens Ubud ИНДОНЕЗИЯ

ассейн отеля Hanging Gardens Ubud словно ствол гигантского эвкалипта возникает из глубины джунглей. Лежа у бортика, можно любоваться верхушками тропических деревьев. Однако тем, кто пытается сделать эффектный кадр, надо быть начеку — отель находится неподалеку от известного местного аттракциона Monkey Forest, и избалованные обезьянки иногда заглядывают сюда подразнить туристов, а порой даже пытаются вырвать фотоаппарат из рук зазевавшихся гостей.

Б

Лучше всего для наблюдения за звездами подходят Mesa Pool Suites, которые кроме частного бассейна могут похвастаться отдельной террасой с кроватью под открытым небом. h hanginggardensubud.com

Фотографии: Hanging Gardens Ubud


Г

И

П

85

Hotel du Cap-Eden-Roc ФРАНЦИЯ

ассейн с морской водой, прорубленный в скале чуть больше ста лет назад, стал визитной карточкой одного из лучших отелей Лазурного Берега. Умопомрачительный вид здесь дополняется не менее впечатляющей историей. У этого бассейна сиживали Марлен Дитрих и Элизабет Тейлор, Чарли Чаплин и Дуглас Фэрбенкс, Пикассо и Шагал, Фитцджеральд и Хемингуэй, Рита Хейворт и Ага Хан. И сегодня гостевая книга отеля напоминает список гостей Каннского фестиваля и «Оскара» вместе взятых.

Б

Основатель отеля Антуан Селла обустроил бассейн в 1914 году. Постояльцы решили, что он сошел с ума, ведь тогда никто не ездил на Лазурный Берег летом.

Hotel du Cap стал местом действия романа Фитцджеральда «Ночь нежна» Villa Soleil, с которой начался Hotel du Cap, была построена еще в 1870-м основателем газеты Le Figaro Ипполитом де Вильмессаном В полностью обновленном спа отеля теперь проводят процедуры на основе косметики Sisley

h www.hotel-du-cap-eden-roc.com/

Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

86

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Monastero Santa Rosa ИТАЛИЯ

1999 году американка Бьянка Шарма, катаясь на яхте вдоль Амальфитанского побережья Тирренского моря, увидела с воды развалины монастыря XVII века, которые поразили ее воображение. Больше десяти лет ей понадобилось на то, чтобы из руин создать спа-отель Monastero Santa Rosa. О прошлом напоминают сводчатые потолки и арочные окна. Все номера в отеле носят названия трав, которые росли в здешнем саду и из которых монахини готовили лекарства и настойки.

В

Сад отеля четырьмя террасами спускается по скале, нависая над рыбацкой деревушкой Конка-деиМарини. На самом краю утеса примостился бассейн с подогреваемой водой. h monasterosantarosa.com


Г

И

П

87 В отеле всего 20 номеров Перемещаться между террасами и верхними этажами отеля можно на стеклянном лифте с панорамным видом Спа-центр может похвастаться тепидариумом, римской баней, сауной и ледяным фонтаном

Фотографии: Monastero Santa Rosa


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

88

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

В один из самых знаменитых бассейнов мира пускают только постояльцев гостиницы В отеле 57 этажей и 2500 номеров Кроме тоге, в комплексе есть шопинг-молл, казино (куда, по местным законам, пускают только иностранцев) и музей ArtScience

Marina Bay Sands СИНГАПУР

акое возможно только в Сингапуре! Эту огромную «доску для серфа», лежащую на трех небоскребах отеля Marina Bay Sands, придумал израильский архитектор Моше Сафди, а глава компании, ответственной за его возведение, заявил, что это «самое сложное сооружение в мире». Плавая в 145-метровом бассейне на крыше в самом центре мегаполиса, можно любоваться супердеревьями и небоскребами, напоминающими планету Корусант из «Звездных войн».

Т

Тем, кто выберет для проживания в Сингапуре другой отель, придется удовольствоваться соседствующим с бассейном на крыше Sands SkyPark, где можно насладиться видом или выпить коктейль в баре. h www.marinabaysands.com

Фотографии: Marina Bay Sands



90

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

другие Б Е Р Е ГА ФУНКЦИОНАЛЬНО, ТЕХНОЛОГИЧНО, КРАСИВО — МОСТЫ ПОЗВОЛЯЮТ СВОИМ АВТОРАМ ВЫРАЗИТЬ МЕЧТУ О БУДУЩЕМ. МЫ ВЫБРАЛИ Н ЕСКОЛЬКО САМЫХ ВПЕЧАТЛЯЮЩИХ ИЗ НЕДАВНО ПОСТРОЕННЫХ.

Gateshead Millennium Bridge соединяет города Гейтсхед и Ньюкасл-апон-Тайн (Великобритания). Длина — 126 м. Открыт в 2001 году. Стал первым в мире «наклоняемым» мостом.


Г

И

П

91

Наталья МОРОЗОВА А В ТО Р Т Е КС ТА

Мост Миллениум, Гейтсхед ост состоит из двух арок, соединенных стальными тросами. Одна из них радугой стоит над рекой (высшая точка — около 50 м над водой), вторая представляет собой собственно пешеходный мост. Когда по реке Тайн идет большое судно, арки поворачиваются на 40 градусов, образуя симметричную композицию, за которую мост получил кучу премий и прозвище «Подмигивающий глаз».

М

Фотографии: Christoffer Hansen Vika, Shaun Dodds / Shutterstock.com


92

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Высота моста «Волны Хендерсона» — 36 метров, это самый высокий пешеходный мост в Сингапуре. Он был построен в 2008 году. В основе его конструкции лежит некий математический принцип, но даже сайт правительства Сингапура не в состоянии объяснить его достаточно внятно.


Г

И

П

93

Волны Хендерсона, Сингапур елью сингапурского правительства было сделать так, чтобы люди, гуляющие в парках, могли пройти весь город насквозь, не испытывая затруднений с переходом хайвэев. Эта железно-деревянная «змея» длиной 274 м над шоссе Хендерсона — часть проекта по благоустройству, она соединяет два парка — Маунт-Фабер и Телок Бланга. Благодаря креслам и скамейкам в нишах семи изгибов моста он совмещает в себе функции места для пикников и смотровой площадки.

Ц

Фотографии: vichie81, Lawrence Wee / shutterstock.com


94

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Высота опоры — 138 метров, ширина у основания — 76 метров, ширина в наивысшей точке — 35,4 метра. Опора поддерживает два пересекающихся транспортных полотна, одно на высоте 12 метров, второе — на 24 метрах.


Г

И

П

95

Октавио Фриас де Оливейра, Сан-Паулу громный икс над рекой Пиньейрус в Сан-Паулу поддерживает два разноуровневых транспортных полотна с помощью 144 тросов со светодиодами, которые разными цветами подсвечивают всю конструкцию. Октавио Фриас де Оливейра был бразильским медиамагнатом, который превратил газету Folha de San Paulo в одно из самых влиятельных изданий страны. Он умер в 2007-м, за год до окончания строительства, и мост решили назвать в его честь.

О

Celso Diniz, Will Rodrigues / shutterstock.com


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

96

Пополнение в строю Hotel Adlon Kempinski ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

Нынешний Adlon по праву считает себя преемником самого аристократического берлинского отеля начала прошлого века

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

В 1905 году виноторговец Лоренц Адлон открыл на Унтер ден Лиден рядом с Бранденбургскими воротами отель, который тут же стал аристократическим центром Берлина. В конце Второй мировой он был частично разрушен и отстроен заново только в 1997м. Архитектурному бюро Patzschke & Partner удалось сохранить традиции, а гастрономический ресторан при отеле назвали в честь основателя Lorenz Adlon (две звезды Michelin). Но здесь можно попробовать не только европейскую кухню, Sra Bua by Tim Raue — один из лучших азиатских ресторанов в городе, а в мультикультурном Берлине это признание значит немало. ∞

Витражный купол в стиле ар-деко отсылает к интерьерам старого Adlon.

После процедур в Spa by Resense гости отдыхают у камина.

Ресторан Lorenz Adlon может похвастаться двумя звездами Michelin и видом на Бранденбургские ворота.

Фотографии предоставлены пресс-службой

2015


Г

И

П

97

Пополнение в строю Hotel El Palauet ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

«Маленький дворец» в самом центре Барселоны изменит ваше представление об уюте и комфорте в отеле

Palauet в переводе с каталанского означает «маленький дворец». И действительно, про пятиэтажный отель на Passeig de Gràcia с шестью номерами (150 квадратных метров, две спальни, кухня, гостиная, столовая и две ванные комнаты) лучше не скажешь. Резные двери, 45 плафонов, занесенных в списки художественного наследия Барселоны, витражи, мозаичная керамика, кованые решетки — все было тщательно отреставрировано и выглядит так же, как и в 1906 году, когда особняк был только построен. При этом отель идеально сочетает архитектурный стиль начала прошлого века и современную мебель лучших дизайнеров мира.∞

Интерьеры отеля украшает мебель Миса ван дер Роэ, Арне Якобсена, Филиппа Старка.

Здание отеля El Palauet — прекрасный образчик каталонского варианта ар-нуво.

На каждом этаже располагается по два номера и общий холл.

Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

98

Пополнение Four Seasons в строю Lion Palace ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

На Four Seasons Private Jet теперь можно добраться от СанктПетербурга до любой точки мира, где есть отель Four Seasons

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Придется развенчать красивую легенду — в построенном в 1820 году особняке, том самом «Доме со львами» на Исаакиевской площади, князья Лобановы-Ростовские никогда сами не жили. Практичная княгиня Клеопатра Ильинична изначально задумала его как доходный дом, предназначенный для сдачи квартир и помещений внаем. Однако здание было построено на совесть (по легенде, в разработке проекта участвовал не только Огюст Монферран, но и Александр I), а уж когда компания Four Seasons выбрала его для начала своих отношений с Россией, то она превратила его действительно в дворец, тщательно восстановив и дополнив интерьеры,

Номера отеля — самые просторные в СанктПетербурге. Высокие потолки, большие окна и отделанные мрамором ванные комнаты — их главное достоинство.

«Дом со львами» придумал Огюст Монферран в перерывах между работой на д проектированием Исаакиевского собора.

2015


Г

И

П

99 отреставрировав парадную мраморную лестницу, вестибюль и холл. На открытие Four Seasons Hotel Lion Palace два года назад приезжал Изадор Шарп, основатель сети, «добрый король», как его называет вся его команда. В гостинице — 157 номеров и 26 люксов, три ресторана, четырехэтажный спацентр, бальный зал «Монферран» на 350 человек и семь конференц-залов. В этом году компания Four Seasons Hotels and Resorts подняла уровень туристических услуг на новую высоту — на высоту десять тысяч метров. Теперь от одного отеля сети до другого в любой точке мира можно добраться на Four Seasons Private Jet.

В модернизированном Boeing 757 насчитывается всего 52 посадочных места. И, как и в отелях сети Four Seasons, особое внимание уделено дизайну интерьера лайнера. Здесь продуманы все мелочи — от кожаных сидений итальянского бренда Iacobucci и ковров ручной работы до предметов сервировки, покрывал из монгольского кашемира и униформы экипажа лайнера. Каждое путешествие включает перелет и наземные трансферы, экскурсии, обеды и ужины в лучших ресторанах и размещение в отелях сети Four Seasons. ∞

Самолет с экипажем и обслуживающим персоналом может быть арендован для частного путешествия.

Единственное отличие от обеда в отелях сети на земле — небольшая тряска во время турбулентности.

Современные помещения отеля воссоздают дух Российской империи, оставаясь при этом просторными, светлыми и полными воздуха

Ресторан Percorso специализируется на Италии, а в Sintoho (аббревиатура от Сингапура, Токио и Гонконга) подают блюда японской кухни. Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

100

Пополнение Grand Hotel в строю Alassio ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

Центр талассотерапии — главная приманка лучшего отеля на Лигурийском побережье Италии

Неподалеку от отеля находится гольф-клуб Garlenda с 18-луночным полем.

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Стеклянная пирамида напротив входа в отель напоминает Лувр, но это вход не в музей, а в центр талассотерапии, один из лучших в Италии. Огромный бассейн с морской водой, противотоком и гидромассажем и три этажа кабинетов, где проводят как эстетические, так и медицинские процедуры, привлекают гостей даже вне сезона. А уж про лето и говорить нечего. Отреставрированное здание Grand Hotel Alassio стоит практически на пляже, равно как и террасы его бара и ресторана. Наслаждаться рыбными блюдами в исполнении шеф-повара Алессандро Сантажело вам могут помешать только наглые чайки. Но тут уж ничего не поделаешь. ∞

Террасы свитов выходят на пляж, так что если заказать room service, можно позавтракать с видом на море.

60 номеров отеля расположены в недавно отреставрированном здании неоклассического стиля, построенном в 1898 году.

Фотографии предоставлены пресс-службой

2015



Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

102

Пополнение в Chia строю Laguna Resort ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

Тут есть все, что необходимо для отдыха с детьми, — чистое море, песчаный пляж, детский ресторан и несколько детских клубов

На курорте ваш ребенок сможет заняться практически любым водным видом спорта.

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Вы решили поехать на курорт, чтобы наконец пообщаться с детьми? Тогда вам куда угодно, только не в Chia Laguna! Здесь ваше чадо будет приползать в номер только чтобы немного поспать, а утром станет будить вас ни свет ни заря, потому что ведь столько еще нужно успеть. Объехать всю территорию курорта на специальном паровозике. Построить крепость из белоснежного песка. Часами не вылезать из воды, ведь благодаря лагуне море здесь чистейшее, какое в Европе бывает только в марсельских каланках. Походить под парусом. Поиграть в теннис и футбол. Порепетировать спектакль. Жалко, что в сутках всего 24 часа. ∞

В Chia Laguna Resort пять детских клубов — в зависимости от возраста.

Взрослым вход воспрещен: ресторан Bimbi открыт специально для детей, здесь готовят только из экологически чистых продуктов, а заодно учат детей названиям блюд на разных языках.

Фотографии предоставлены пресс-службой

2015


реклама



105

Автоновинки Часы, созданные в еди нственном экземпля ре Юбилей: Vacheron Constantin Новости к ом паний* * Варианты для тех, у кого неограниченные возможности

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

106

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Часы Parmigiani Bugatti Type 370 Revelation

УНИКУМЫ ЧАСОВОЕ ИСКУССТВО ВЗЯЛО ТВЕРДЫЙ КУРС НА УНИ КАЛЬНОСТЬ И ПОЛНЫЙ ЭКСКЛЮЗИВ. НА ПУТИ К ЭТОЙ ЦЕЛИ НЕКОТОРЫЕ МАНУФАКТУРЫ ИСПОЛЬЗУЮТ ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ, ДРУГИЕ ДЕЛАЮТ СТАВКУ НА НЕОБЫЧНЫЕ ФОРМЫ, А ТР ЕТЬИ ОБРАЩАЮТСЯ К МИРУ ИСКУССТВА И Р АЗМЕЩАЮТ НА ЧАСАХ МИКРОСКУЛЬПТ УРЫ. Тимур БАРАЕВ

оздавать уникальные часы обременительно и крайне невыгодно, но ведущие часовые дома понимают, что большинство клиентов хотят иметь эксклюзивное произведение часового искусства, которого больше нет ни у кого. В связи с этим все больше домов организуют на своих мануфактурах цеха для создания уникальных часов. Такие подразделения давно и успешно работают у Vacheron Constantin, Jaeger-LeCoultre, Montblanc, Bovet, DeBethune. С недавних пор заказать эксклюзивную модель можно даже у Patek Philippe. Причем речь идет не только о единственном и неповторимом рисунке или узоре на циферблате, но и, как в случае с Vacheron Constantin, об уникальных усложнениях. Те, кто не может позволить себе персональные работы, выходят из положения, создавая часы с мозаичными, эмальерными и плюмажными циферблатами или придумывают уникальный ювелирный узор. Стоит ли после всего сказанного удивляться, что все чаще рождаются так называемые piece unique, то есть часы, созданные лишь в одном экземпляре. Вот самые интересные новинки нынешнего года.

С

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

107

Дом Hublot отмечает де сятилетие своей моде ли Big Bang. В честь этого события коллекция была значительно обновлена, а венчают ее десять уникальных Big Bang Unico «10 Years» Haute Joaillerie стоимость ю один миллион до лларов каждая. Бело-золот ой корпус диаметром 45 мм и нкрустирован 653 черными алмаз ами огранки багет (вес 41 ,84 карата). Оснащены часы мануфактурным автоматическим калибром HUB 1242 UNICO, который представляет собой flyback-х ронограф с 60-ми нутным счетчиком и 3-суточным запасом хода.

HUBLOT BIG BANG UNICO HAUTE JOAILLERIE

DIOR GRAND SOIR ORIGAMI

Дом Dior представил в кол лекции Grand Soir сразу пять моделей, каждая из которых уни кальна. Все «Грансуары» этого года имеют золотые корпуса диаметром от 32 до 36 мм и посвящены японскому искусству бумажного декора оригами. Единственное, что их объединяет, так это рельефные циферблаты из так называемого скульптурного перламутра и установленные внутри корпусов автоматические механизмы Elite, которые французам поставляет дом Zenith. Данная модел ь имеет корпус из желтого и белого золота диаметром 33 мм и инкрустирована бриллиантами и цаворитами.

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

108

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Сотрудничеству Parmigiani и Bugatti так же исполнило сь 10 лет. Мишель Пармиджани от метил это выпуском трех уникальных моделей Bugatti Mythe, Bugatti Vict oire и Bugat ti Revelation. Последняя оснащена знаменитым оригинальным механизмом Bugatti 370, который предста вляет собой пятиэ тажную ко нструкцию, с о е д и н е н н у ю д л и н н ы м и о с я м и с ш е с т е р е н к ами. Так ая конструкция делает часовой калибр очень похожим на автомобильный двигатель и позволя ет разместить цифе рблат вертикаль но на отметке «6 часов»: очень удобно считывать показания, не отрывая руки от руля. Запас хода ме ханизма составляет аж 10 дней , что, кстати, превращает ручной завод этих час ов в целую процедуру (слава богу, с пециальное устройство прилагается). Не меньший шедевр предста вляет собой корпус (52,5 х 32,4 мм, высота 19,6 мм) очень сложной конструкции. Он имеет «раму» из розово го золота и множество разнообразных сапф ировых ст екол.

PARMIGIANI BUGATTI T YPE 370 REVELATIO N

GREUBEL FORSEY ROBERT FILLIOU ART PIECE

Мастера Робер Гребель и Стивен Форси выпустили в этом году часы в честь известного концептуального художника и скульптора Робера Филью, скончавшегося в 1987 году. Часы имеют корпус из 22-каратного белого зо лота диаметром 43,5 мм с двумя секретами. В заводную головку слева интегрир ована лупа с 23-кратным увеличением. Она открывает вид на микроскульптуру с инсталляцией Филью под названием «Спрятанные шедевры», представляющую собой шляпу-котелок, из которой вылетают картины французского худож ника, отобранные для выставки «Chapeaux!». Механизм оснащен знамениты м модулем с двумя каретками турбийона, одна из которых установлена под углом 30 градусов для лучшей компенсации позиционной погрешности хода. Чтобы узнать время, надо надавить на боковую кнопку у отметки «4 часа», тогда крышка сектора сдвинется и от кроет часовой и минутный диски индикаторов.

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

109 Основатель владелец и главный дизайнер компании de Grisogono Фаваз Груо зи давно тяготеет к создани ю уникальных ювелирных украшений и часов. Но если до недавних пор он г лавным образом помогал соз давать такие вещи своей жене, сопрезиденту дома Chopard Каролине Шойфеле-Груо зи, то ныне налади л выпуск уникальных часов в своей компании. Одна из таких моделей — впечатляющий «Безумный череп». Формально это самые дорогие и вычурные часы с индикатором времени во втором часовом по ясе с двумя к рошечными кварц евыми механизмами и циферблатами, с прятанными в пустых глазницах . И все же в первую очередь Crazy Skull — велико е произведени е ювелирн ого и скусства. Корпус модели S01 изготовлен из золота, по крытого родием. А инкрустирован он 957 руби нами общим весом 29,05 карата, полуторакаратным алмаз ом огранки сердце и 20 алмазными багета ми весом 7,7 карата. На от делку циферблат а ушло 78 белых и 92 черных бриллианта, еще 357 рубинов и пара бриллиантов украшают застежку ремешка из кожи ската.

DE GRISOGONO CRAZY S KULL

VAN CLEEF & ARPELS CARPE KO WATCH BRACELET

Прославленный ювелирный и часовой дом пополнил свою коллекцию высокого ювелирного искусства Palais de la Сhance уникальными часами-браслетом в виде золотого карпа с открывающимся ртом. Золотой карп символизирует в японском дзен-буддизме любовь и спокойствие, а также, как ни это странно, силу и храбрость. Лучшие мастера дома корпели над его созданием 3450 часов. Корпус и браслет изготовлены из желтого и белого золота и инкрустированы несколькими тыся чами алмазов разнообразных огранок, желтыми сапфирами, турмалинами, спессартинами и черными шпинелями.

Фотографии предоставлены пресс-службой


110

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Вадим ЧАЧИН

Гармония времени П о с лу ч а ю с в о е го 2 6 0 - л е т н е го ю б ил е я м а н у ф а к т у ра V a c h e r o n C o n s ta n t i n п р е д с та в л я е т с е м ь д е б ю т н ы х м о д е л е й нового кол лекционного ряд а под н а з в а н и е м H a r m o n y.


А

Л

В

111

снованная в 1755 году молодым женевским кабинотье Жаном-Марком Вашероном, Vacheron Constantin является старейшей в мире часовой мануфактурой, ни на один день не прекращавшей производства за все время своего существования. В честь собственного 260-летия компания представляет первые эксклюзивные модели из новой коллекции. Она называется Harmony, и в ней впервые представлен кардинально переработанный корпус подушкообразной формы, дизайн которого заимствован у архитектурных пропорций и первых наручных хронографов бренда конца 1920-х (фото на странице слева). Его идеально сбалансированная трехмерная «форма-в-форме» в очередной раз демонстрирует безграничные возможности Vacheron Constantin как часового скульптора. Визуальный баланс достигается посредством продуманной конструкции корпуса, обеспечивающей при кажущейся простоте дизайна отличную считываемость показаний. Очевидно, что новый яркий и запоминающийся силуэт органично вписался в галерею круглых и бочкообразных корпусов классических коллекций часового Дома. Первые часы из новой коллекции оснащены функцией сплит-хронографа

о

и обладают рекордной тонкостью для своего класса: толщина автоматического механизма составляет всего 5,20 мм. Вторая модель укомплектована завораживающим турбийоном, а циферблат третьей размечен — как и у оригинальной версии — шкалой пульсометра. Помимо вариаций однокнопочного хронографа, представляющего собой, кстати, одну из самых востребованных и сложных в производстве часовых конструкций, в коллекции присутствует также дамский двухкнопочный вариант. Завершает линейку трио часов с функцией показа времени второго часового пояса с новым «домашним» механизмом. Подобно другим новым творениям женевской мануфактуры, все эти специальные серии отмечены престижным Женевским клеймом. ∞


112

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Легкий к ак бык ЛЕТО — ПЕРИОД АВТОМОБИЛЬНОГО ЗАТИШЬЯ. КРУПНЫЕ МОТОР-ШОУ НЕ ПРОВОДЯТСЯ, ГРОМКИЕ НОВИНКИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ОСТАВЛЯЮТ НА ОСЕ НЬ. НО ЕСТЬ И Т Е, КОМУ ЛЕТНИЕ КАНИКУЛЫ НЕ ПОМЕХА. В НАШЕМ ОБЗОРЕ ОДНА ИЗ САМЫХ АКТУАЛЬНЫХ НОВИНОК РОССИЙСКОГО РЫНКА, А ТАКЖЕ МОДЕЛИ, КОТОРЫЕ ПОЯВЯ ТСЯ У НАС В БЛИЖАЙШЕМ БУДУЩЕМ. Леонид КО ЧЕ ТК ОВ, обозреватель журнала «АВТОМИР»

2015


А

Л

В

113

Chevrolet Camaro Автосалон

марте этого года General Motors объявил, что Chevrolet и Opel покидают российский рынок. Но если Opel уйдет совсем, то настоящие американские Chevrolet останутся. И среди них два легендарных спорткара — Corvette и Camaro. В конце года

В

в Штатах, а несколько позже и у нас появится шестое поколение Camaro. Создатели уверяют, что кроме эмблемы в виде галстука-бабочки, у нового Camaro ничего общего с пятым поколением нет. Классический американский мускул-кар по последней мировой моде оснащают теперь не только массивными V6 и V8, но и четырехцилиндровым турбомотором объемом — страшно сказать! — всего два литра. А если учесть, что Camaro теперь стал еще и легче на 90 кг, то расход топлива турбоверсии непозволительно низок:

7,8 л на 100 км. Но 2 литра и 270 л.с. — это больше для экономных европейцев, а приверженцы традиций, несомненно, выберут V8 LT1 Small Block. На 6,2 л атмосферного мотора мощности не так уж много — 440 л.с. Есть и «промежуточный» вариант — 3,6-литровый V6 (330 л.с.). Оба больших двигателя оснащены системой отключения цилиндров. Критики американских машин уверяют, что быстро они могут ездить только по прямой или по овалу, однако, инженеры Chevrolet сделали многое, чтобы опровергнуть это заблуждение: улучшили аэродинамику, увеличили жесткость кузова, наконец, снабдили Camaro адаптивной подвеской Magnetic Ride Control (раньше она была предусмотрена только для заряженного Camaro ZL1). А у версии SS есть даже специальный режим «Трек». Более того, кроме 8-ступенчатого автомата Chevrolet оставил своему мускул-кару базовую механическую трансмиссию, что, конечно, придется по душе настоящим фанатам драйва.

Главный инженер Chevrolet Camaro Аарон Линк: «Ходовые качества модели заметно изменились. За рулем вы сразу почувствуете, насколько легче и послушнее стал Camaro. А при активной поездке это ощущение лишь усилится: автомобиль эффективней тормозит, быстрее входит в повороты и молниеносно ускоряется». Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

114

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

Lamborghini Urus Автосалон

ейчас трудно представить, что в конце 90-х, когда Automobili Lamborghini перешла под контроль Audi, это была марка с большим прошлым, но совершенно невнятным настоящим. Модельный ряд компании из Сант-Агата-Болоньезе состоял из единственной и уже порядком устаревшей на тот момент модели Diablo, а продажи едва достигали трех сотен штук. Сейчас Lambo продает в год не менее двух тысяч суперкаров, а руководство компании считает, что двух моделей уже мало. Впервые показанный в 2012 году на Пекинском автосалоне концепт кроссовера Urus некоторым казался простым упражнением в дизайне, но теперь, когда о планах по запуску SUV объявили чуть ли не все люксовые бренды, Lamborghini также готов

С

запустить Urus в серию. Стоит напомнить, что в истории Lamborghini уже был внедорожник, причем настоящий, сделанный в стиле армейского джипа LM002. Но считать Urus преемником этой модели, производство которой прекратилось в 1993 году, вряд ли правильно. Urus не станет брутальным пустынным рейнджером, хотя свое имя, по традиции, принятой в компании, получил от быка. Утонченный Urus получит множество углепластиковых элементов и будет конкурировать с кроссоверами вроде BMWX6 — c прямым намеком на спортивность. Полный привод и увеличенный дорожный просвет здесь не указание съехать с дороги, а просто потому, что так практичнее. Будьте уверены, что V12, которым оснастят будущий Urus, разовьет не менее 600 л.с.

В Сант-Агата-Болоньезе готовы делать по 3000 кроссоверов в год, то есть больше, чем всех остальных моделей вместе взятых. Lambo, видимо, надеется, что Urus станет для компании тем же, чем стал Cayenne для Porsche. И мы надеемся, что после запуска кроссовера знаменитые итальянские спорткары не уйдут в тень своего большого брата.

Глава Automobili Lamborghini Стефан Винкельманн: «Это важный момент для всех сотрудников Lamborghini. Запуск третьего модельного ряда обеспечит устойчивый рост компании, знаменуя собой начало новой эры». Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

115

Директор Центра безопасности Volvo Cars Сесилия Ларссон: «Уровень безопасности XC90 беспрецедентен. Аналогичного набора систем безопасности на рынке еще нет, и мы рады, что нам удалось добиться этого. Бренд Volvo всегда ассоциировался с безопасностью, и новый XC90 как нельзя лучше подчеркивает это».

Volvo XC90 Автосалон

ервое поколение Volvo XC90 казалось мне вечным. Каким был шведский кроссовер в 2002 году, когда я только начал писать про машины, таким и оставался до 2014-го. Для современного автопрома, в котором 40 лет «жука» и «де-шво» на конвейере — немыслимые сроки, даже эти 12 лет — настоящий рекорд. И даже после смены поколений оригинальный XC90 остался на китайском рынке под именем XC Classic. Но в остальном мире, и в России в том числе, продается теперь только новая модель. Кроме полноприводных XC 90 c бензинов ы м дв игател ем T6

П

(320 л.с.) и дизельным D5 (225 л.с.) этим летом стала доступна для заказа и версия с передним приводом и дизелем (D4, 190 л.с.). А еще «младшая» бензиновая модификация с «выгодным» мотором 249 л.с. Впрочем, доступный и выгодный — слова к нынешнему XC90 мало применимые: если еще два года назад цена на кроссовер стартовала с отметки в 1,8 млн рублей, то сейчас дешевле 3,04 млн XC90 не найти. XC90, построенный на масштабируемой платформе SPA, как говорят в таких случаях маркетологи, «перешел в новую ценовую нишу». Конек Volvo и то, за что берутся

такие ранее немыслимые для швед ского бренда деньги, — это, конечно, безопасность. Задача у шведов амбициозная: к 2020 году смертельных исходов в ДТП с автомобилями Volvo быть не должно. Отсюда и технологии, недоступные другим производителям, — система защиты при съезде с дороги и функция автоматического торможения при проезде перекрестков. Сейчас на российском рынке представлены сразу четыре версии модели — две дизельных и две бензиновых. А в 2016 году начнутся поставки в Россию самого мощного XC90 — гибридного кроссовера с двигателем T8 TwinEngine. Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

116

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Шелковый путь СТИЛЬ

Марка Dress2Travel существует с 2014 года, однако уже успела обзавестись армией поклонников. Все дело в том, что основательница марки Наталья Онуфриева разработала уникальную концепцию для тех, у кого путешествия являются стилем жизни. Во-первых, вещи шьются из специально обработанного шелка, который практически не мнется. Во-вторых, вещи в коллекциях Dress2Travel отлично сочетаются друг с другом. Ведь в основном это базовые, несилуэтные вещи, нейтральных, универсальных цветов. Поэтому образы легко менять, оставаясь элегантной, и при этом путешествовать налегке. Каждая коллекция Dress2Travel посвящена определенному

Благодаря вакуумной упаковке вещи из немнущегося шелка практически не занимают места в чемодане.

региону. Темой этого лета стало средиземноморье и итальянский городок Porto-Vecchio с его чайками на пляже. Художник Ирина Тотибадзе написала серию рисунков, которые легли в основу орнаментов, а американский дизайнер по тканям Джейсон Хаммонд их обработал и скомпоновал. Кстати, принты на ткани наносились вручную, что делает каждую вещь практически уникальной. ∞

Фотографии Татьяна Бекасова

2015


А

Л

В

117

О, спорт! Ты шик! СТИЛЬ

История марки Premiata началась в далеком 1885 году, когда итальянское семейство Мацца основало небольшую мастерскую по производству обуви. Отличное качество привлекло сюда множество клиентов, и, хотя мастерская вскоре превратилась в большое производство, искусству изготовления обуви вручную здесь по-прежнему отводится важное место. Сегодня Premiata создает коллекции мужской, женской и спортивной обуви. Благодаря использованию неожиданных материалов женская линия стала более женственной, оставшись вместе с тем столь же яркой: креативный директор бренда Грациано Мацца «посадил» кроссовки сдержанных цветов на подошву с кислотножелтыми и зелеными вкраплениями, а в некоторых случаях — и платформу, самый модный тренд последних сезонов. Лейтмотивом мужской линии стали яркие цветовые акценты и невесомые материалы. Асфальтовая и светло-голубая замша красиво сочетается с кислотно-желтыми и зелеными элементами подошвы, а эффект невесомости достигается за счет использования высококачественной кожи и лазерной перфорации. ∞

К лету готов! СТИЛЬ

Новая коллекция Seize sur Vingt в бутике MANWAY1960 — отличный способ обновить летний гардероб. Здесь можно найти слегка приталенные костюмы из смеси хлопка и льна, рубашки и аксессуары холодных и пастельных оттенков — и все это из ткани превосходного качества. Какое же лето без классической рубашки поло? Новая приталенная модель с контрастными воротником и манжетами идеально подойдет к летнему пиджаку и будет отлично сочетаться с льняными брюками или шортами. Кроме того, в коллекции множество галстуков из самых разных материалов и их сочетаний, например, вязаный галстук из хлопка стал абсолютным must-have этого сезона. ∞

Бутик MANWAY1960 находится в самом центре Москвы, по адресу: Большая Дмитровка, 9.

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

118

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Время открытий ЧАСЫ

С конца XVIII века часовых дел мастер Бреге был почитаем за свои многочисленные изобретения и талантливое создание великолепных часов. Стремление Бреге к искусству и красоте вместе с внушительным списком клиентов Дома, который включает самых знатных особ (таких, как Александр I), аристократов, писателей, поэтов и композиторов (включая Александра Пушкина и Сергея Рахманинова), в дальнейшем воплотилось в компанию, которая является не только неоспоримым авторитетом в часовом мире, но и частью нашего культурного наследия, несущей исторический и эмоциональный заряд. Сегодня мануфактура Breguet открыла новый бутик в галереях «Времена Года». Это третий по счету монобрендовый бутик в России после магазинов марки в ГУМе

на Красной площади и в Екатеринбурге на проспекте Ленина. В элегантной атмосфере нового бутика представлены все коллекции бренда, начиная от самых изысканных творений Classique и знаковых моделей Tradition, заканчивая линиями Marine и женской коллекцией Reine de Naples. Линия высокого ювелирного искусства Breguet представлена в витринах нового дизайна, стеклянная поверхность которых украшена узором «Парижские гвозди», напоминающим знаменитую технику гильоширования циферблатов Breguet. ∞ Преобладающие теплые коричневые цвета и кожаная отделка создают необходимый уют в новом бутике Breguet.

Фотографии предоставлены пресс-службой

2015


А

Л

В

119

Креативный подход СТИЛЬ

в топ-менеджменте компании Forall последовали с начала 2014 года, когда компания объявила о покупке контрольного пакета акций катарской инвестиционной компанией Mayhoola for investments. Должность CEO занимает Паоло Ровьера, Стефано Гаудиосо назначен на должность генерального директора по мерчендайзингу. ∞

Итальянская марка мужской одежды премиум-класса PAL ZILERI официально объявила о назначении Мауро Кригера креативным директором бренда. Первые результаты работы Мауро были представлены на презентации коллекции осеньзима 2015-2016 в рамках Недели мужской моды в Милане. Презентация прошла в новом шоу-руме PAL ZILERI по адресу Via Morimondo 2/3, в районе Навильи. Будущий зимний сезон-2015 станет для итальянского бренда новым витком в истории. Руководство компании возлагает большие надежды на то, что произведенный ребрендинг PAL ZILERI позволит расширить интерес к марке. Изменения

Большая Швейцария ПУТЕШЕСТВИЯ

На основной маршрут, длиной более 1 600 км, можно легко попасть из пограничных городов — Базеля, Женевы и Кьяссо.

Одна из причин большой популярности Швейцарии среди туристов — то, что на ее территории находится большое количество достопримечательностей, причем как природных, так и созданных руками человека. Чтобы лучше раскрыть богатство и разнообразие страны, oфис по туризму Швейцарии разработал маршрут «Гранд тур по Швейцарии» протяженностью более 1 600 километров, который дает возможность познакомиться со всем разнообразием страны. Маршрут объединяет в себе многочисленные достопримечательности и увлекательные экскурсии, а также позволяет погрузиться в уют и покой сельской местности Швейцарии. С лета 2015 года гости страны могут выбирать по своему вкусу и объединять в один тур самые разные туристические приключения в рамках «Гранд тура» — кольцевого маршрута, включающего двенадцать наиболее красивых участков дорог, 44 самых впечатляющих вида и много других чудес, среди которых 11 объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО и два биосферных заповедника. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

120

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

Итальянская классика РЕСТОРАН

В отеле Luna Hotel Baglioni, расположенном в нескольких шагах от венецианской площади Сан-Марко, недалеко от бухты СанМарко и острова Святого Георга, находится уютный и изысканный ресторан Canova — лауреат престижных гастрономических премий Fogher d’Oro и Gambero Rosso. Безупречный классический стиль интерьера ресторана вдохновлен работами величайшего итальянского скульптора Антонио Канова. Пространство ресторана отделано панелями из благородных пород дерева и драгоценным итальянским шелком, предметами искусства и аксессуарами из муранского стекла. Роскошный интерьер в сочетании с элегантной посудой из фарфора вместе

Ресторан рассчитан на 65 человек и прекрасно подходит как для романтического ужина, так и для делового завтрака.

с превосходным сервисом становится идеальным дополнением к изысканной и утонченной кухне Canova, за которую отвечает Джанпаоло Козимо. Шеф-повар предлагает гостям ресторана большой выбор вкуснейших блюд, приготовленных в лучших традициях венецианской кухни из морепродуктов и свежих сезонных продуктов только высшего качества. ∞

Сладкая жизнь ЕДА

Naked cakes, или «обнаженные торты», с легкими начинками и кремом со взбитыми сливками понравятся тем, кто следит за фигурой.

К летнему сезону кондитерская Jennie Rose Cake Boutique подготовила новое предложение: так называемые naked cakes и миникапкейки по классическому нью-йоркскому рецепту с сливочно-сырным кремом. «Naked cakes», или «обнаженные торты», — декорированные цветами или ягодами — идеальное решение, позволяющее красочно, но подомашнему оформить праздничный стол. Отсутствие покрытия сахарной мастикой, легкие начинки из ягодных муссов и желе, крем со взбитыми сливками понравятся тем, кто следит за фигурой. Мини-капкейки с разными вкусами и видами бисквита — шоколадный или red velvet — подойдут как для детского праздника, так и для пикника. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой

2015


А

Л

В

121

Процедурный кабинет КРАСОТА

Клиника AESTHETICA на Неглинной предлагает пройти новую процедуру — плазмотерапия PRGF-Endoret — одно из последних эффективных и безопасных достижений в области существенного замедления процесса старения. Это новаторская технология терапевтического применения плазмы, обогащенной факторами роста. В ее основе активация собственных тромбоцитов пациента для стимулирования и ускорения регенерации тканей. Данный метод успешно применяется в различных областях медицины: хирургии, стоматологии, косметологии, трихологии и травматологии. Уникальность метода плазмотерапии PRGF-Endoret заключается в том, что она

Маска, я тебя знаю! КРАСОТА

Маску можно использовать 2-3 раза в неделю или каждую ночь так долго, как это необходимо для достижения оптимальных результатов.

Для достижения значительного результата в среднем рекомендуется 3-5 сеансов с периодичностью 1 раз в 3-4 недели.

дает действительно видимый эффект, который замечают все пациенты, — кожа становится ухоженной, сияющей, молодой. Это достигается благодаря оптимальному количеству тромбоцитов и содержанию в плазме факторов роста, активизирующих внутренние механизмы омоложения и блокирующих процессы старения, делая процедуру в разы эффективнее. Короткий период восстановления также является важным фактором — следы инъекций исчезают через 3-5 часов после процедуры, а результат виден уже через неделю. ∞ Более двух десятилетий с момента своего запуска коллекция Cell Shock продолжает быть лидером продаж марки Swiss line и лидером в области антивозрастного ухода за кожей. Теперь косметические средства линии Cell Shock предстают в новом жанре: высокоактивные ингредиенты фармацевтического класса сочетаются с ингредиентами, производящими мощный косметический эффект. Новая ночная моделирующая маска Overnight «V» Mask для овала лица, шеи и декольте состоит из скульптурирующей маски-бандажа и инфузионной лифтинг-маски. Первая представляет из себя гель янтарного цвета, который после нанесения дренирует зоны, где провисание кожи нарушает овальную форму лица, и восстанавливает правильный овал. Вторая обладает особой текстурой, подобной «второй коже», которая тает во время легкого массажа лица. Формула, состоящая из гиалуроновой кислоты и жидких кристаллов, поддерживает наиболее важные характеристики молодой, здоровой кожи, такие, как мягкость, упругость и тонус. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

122

2

1

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

3

ИЮЛЬ

2015

4

Jean Paul G a u lt i e r 28 мая в рамках ProFashion Days в Санкт-Петербурге прошла российская премьера коллекции haute couture весна-лето 2015 легенды мировой моды Jean Paul Gaultier. Показ коллекции прошел в Мраморном зале Российского этнографического музея СанктПетербурга. Знаменитый дизайнер в прошлом году принял решение отойти от prêt-à-porter и с 2015 года создает только кутюрные коллекции. Новый этап творчества г-н Жан-Поль Готье начал с темы свадьбы: коллекция называется «61 способ сказать «ДА». Черное и белое, невинность и коварство, классика и авангард «идеи платьев для свадеб и разводов» — так охарактеризовала коллекцию прибывшая в Россию Jelka Music, pr-директор дома Jean Paul Gaultier. На показе присутствовали многие известные светские персонажи, любители и профессионалы моды из Москвы и Санкт-Петербурга.

5

6

1. Модель во время показа коллекции. 2. Евгений Финкельштейн. 3. Ольга Филиппова. 4. Татьяна Буланова. 5. Артем Балаев с Анастасией Диановой (Aurora Fashion Week). 6. Jelka Music и Marjorie Andres (Jean Paul Gaultier). 7. Яна Боровская с детьми. 8. Екатерина Лиепа. 9. Борис Пиотровский с Анастасией Климовой.

7

8

9

Фотографии предоставлены журналом Собака ru, пресс-службой


А

Л

В

123

1

2

3

4

World C o r p o r at e Golf Challenge 27 мая в Moscow Country Club при поддержке Top Flight состоялось уникальное состязание — Национальный финал крупнейшего в мире корпоративного турнира по гольфу World Corporate Golf Challenge. В борьбе за возможность выступить во Всемирном финале вели гольфисты из России и Казахстана, представлявшие бизнес-элиту обеих стран. Победу одержала российская национальная команда, которая примет участие во Всемирном финале WCGC 30 июня – 5 июля в Португалии. 1. Константин Кожевников (Ассоциация гольфа России), Генри Ллойд (WCGС), Евгений Бородин и Треукабыл Абдулин (1 место, Казахстан) и судьи турнира. 2. Александр Бочаров. 3. Награда. 4. В ходе игры. 5. Ольга Матешина.

5

LO N D O N P O P- U P

29 мая в рамках Российской недели искусств в Лондоне POP-UP галерея SECRET ART при поддержке CBRE Residential, MonteVino и Capco собрала представителей российской бизнес-элиты и коллекционеров искусства, уважаемых британских и иностранных артдилеров, чтобы представить как новые, так и ранее не выставлявшиеся работы известного экспериментатора в области искусства, отечественного художника Евгения Бриммерберга.

1

2

3

1. Виктория Бейлис (Secret Art) и Ахмед Деяб (клуб Library). 2. Анна Аникина (One Entourage) и Клаудио Рафаэль Мартинс (MonteVino). 3. Арина Спрунз (Rinz Sound). 4. Генри Сэнфорд и Илона Кесаева (Secret Art). 5. Яна Валенсия, Виктория Бейлис, Алиса Зотимова (CBRE Residential).

4

5

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

124

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015

1

2

3

Rivier a Part y в Москве

4

5

9

10

4 июня в «Кафе Манон» Издательский Дом «Легенда Медиа» провел грандиозную вечеринку Riviera Party в честь российской премьеры Planet Jet Guide 2015 – единственного в мире всеобъемлющего коллекционного каталога частных самолетов и вертолетов. Взыскательная московская публика получила шанс оценить все преимущества главной медиа-новинки этого года в мире бизнес-авиации. Издатель каталога Рэм Петров, открывая вечер, поздравил гостей с выходом в свет Planet Jet Guide 2015, подчеркнув высокий статус и заслуженную репутацию бренда, ставшего с этого года международным авиационным изданием. Под джазовые

6

7

8

11

12

1. Розы от партнера вечеринки авиакомпании Lufthansa 2. На авиасимуляторе бизнес-джета. 3. Рэм Петров (ИД « Легенда Медиа»). 4. Андрей Калинин (Клуб «Бизнес-Авиация») с супругой. 5. Мария Салина и Евгения Киселева (ГМИИ им. А. С. Пушкина). 6. Татьяна Микунова (Swatch Group), Вадим Медведев (Blancpain) и Галина Каратеева (Glashütte Original) 7. Надежда Иванцова (Hugo Boss). 8. Аксель Хильгерс (Lufthansa). 9. Галина Киреева (Villagio Estate). 10. Ольга Ковалева (ВТБ 24). 11. Рулетка от Казино Монте-Карло. 12. Джанкарло Канале (Rendez-Vouz), Яна Малиновская и Массимилиано Робино. Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

125

13

14

15

16

17

18

и блюзовые ритмы, дегустируя самый дорогой односолодовый шотландский виски The Macallan и вина от компании MILLENNIUM, гости смогли насладиться в Москве всеми достоинствами и прелестями Ривьеры — сесть за штурвал частного самолета и вертолета, сыграть в петанк — истинно средиземноморскую забаву, а также попытать удачу в рулетку от Казино Монте-Карло. Партнеры вечера — Управление по туризму и конгрессам княжества Монако, авиакомпания Lufthansa и девелопер элитной загородной недвижимости Villagio Estate — удивили приглашенных неожиданными роскошными призами.

20

21

22

23

19

24

13. Ринат Асматуллов и Ласло Сабо (АК «Победа») 14. Villagio Estate. 15. Джаз-бэнд. 16. Каталог Planet Jet Guide 2015. 17. Павел Левитов («Перемена»), Леонид Кронгауз (Kalinka Realty) и Константин Вертроградский («Аэрогрупп»). 18. Виски The Macallan. 19. Юлия Чередниченко и Евгений Жавнерко (Управление по Туризму и Конгрессам Монако). 20. Елена Скороходова (Airbus) и Александр Болкер-Хагерти (Aristokrat). 21. Оксана Баранова (Lufthansa). 22. Праздничный торт. 23. Эдита Шаумян и Слободан Алексич («Газпром»). 24. Лилия Шурыгина (Maxxium Russia) и Дмитрий Ереемев (Richemont Group). Фотографии предоставлены пресс-службой


TOP

126

FLIGHT

Где найти Top Flight

На бортах авиакомпаний и операторов деловой авиации ACM Air Chartet, Air Hamburg, Air Lazur, Air Link International, Air Pink, Air X, Airfix Aviation, Augusta Air, Avies, Blue Jet, Capital Jets, Comlux Aviation, DC Aviation, East Union, ExecuJet, Executive Jet Aviation, Elit avia, FAI rent-a-jet, Global Jet Concept, Global Jet Austria, Global Jet Luxembourg, Imperial Jet, InterAviation, Luxaviation, Net Jets, Nomad Aviation, Premium Jet, Private flight, Qatar Executive, Rus aero, Tag Aviation, Toyo Aviation, Unijet, Vista Jet, VIP Business Aviation, Jet Aviation, Jet24, Авангард-авиа, Авиа Бизнес Групп, Аэролимузин, «РусДжет», Северсталь, Скайпро, « Лукойл-АВИА», «Московское небо», МКЛ, РусАэро, РусЛайн, Инсат Аэро, Меридиан, «Перемена Авиа», Свифт-аэро, Юниджет Менеджмент

Терминалы деловой авиации Центр деловой авиации «Внуково-3», «Шереметьево А», «АВКОМ» («Домодедово»), VIP-терминал «Космос» («Внуково-3»), «Пулково-3», VIP-терминал международного аэропорта Кольцово (Екатеринбург) Терминал бизнес-авиации Capital Handling (Международный аэропорт Рига, Латвия)

VIP-залы, ЗОЛД «Внуково»; «Домодедово»

На бортах самолетов «Трансаэро», салоны класса «Империал» Вертолётная компания «Аэросоюз» Одинцовский район, д. Мякинино, рядом с МКАД Реутов, Московская область, Горьковское шоссе 1 г. Яхрома, ул. Троицкая, 1

Персональная vip-рассылка по базам: Клуб «Бизнес Авиация», Jet24, «Перемена Авиа», агентство VIP-туризма «Перемена»

ПОДПИСКА Журнал Top Flight выходит с периодичностью 12 номеров в год. Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 495 228-75-55, e-mail: shaferan@legenda-media.ru

№7(70)

ИЮЛЬ

2015



TOP

128

Адреса

Alessio Boschi – Ambassad, Галерея «Времена года», Кутузовский пр-т, 48 +7 (495) 363 4606 Antonini – ТДК «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., 3/5 +7 (495) 937 8118 Bell & Ross – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Bouсheron – Петровка, 11 +7 (495) 663 8858 Bvlgari – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Carrera y Carrera – Тверская, 3 +7 (495) 580 9203 De Grisogono – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Dior – Петровка, 7 +7 (495) 777 0555 Graff Diamonds – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Greubel Forsey – Mercury, пл. Европы, 2 +7 (945) 941 8929 Hublot – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Ivy New York – www.ivynewyork.com IWC Schaffhausen – Петровка, 5 +7 (495) 660 1868 Jaeger-LeCoultre – Столешников пер., 14 +7 (495) 980 9048 Mikimoto – ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Palmiero – www.palmierogioielli.com Parmigiani Fleurier – Б. Дмитровка, 13/8 +7 (495) 777 8382 Roberto Coin – ТДК «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., 3/5 +7 (495) 721 9119 Vacheron Constantin – Петровка, 5 +7 (495) 937 9041 Van Cleef & Arpels – Столешников пер., 9 +7 (495) 937 9042

FLIGHT

№7(70)

ИЮЛЬ

2015



В О П Р О С Н О М Е РА

130

К А К С Д Е Л АТ Ь К А Р Ь Е Р У ?

«МОЯ ГРУДЬ СДЕЛАЛА КАРЬЕРУ. Я ПРОСТО ИДУ ЗА НЕЙ».

Памела А ндерсон, американс кая актриса и фотомодель (р. 1967).

Санте д'Орацио. Памела А ндерсон, 2000. 75,6 х 61 см, пигментная печать, ограниченное количество копий. Продано на аукционе Phillips в Лондоне 21 мая 2015 года за £7, 500.



M ESUR E ET D ÉMESUR E *

OVALE TOURBILLON

Овальный корпус из розового золота Скелетированный механизм с автоподзаводом Ремешок Hermès из крокодиловой кожи Сделано в Швейцарии www.parmigiani.ch

МОСКВА L’ATELIER PARMIGIANI, УЛ. БОЛЬШАЯ ДМИТРОВКА 13/8, (495) 777 83 82 RAFFHOUSE (495) 726 55 45 | AMBASSAD ГОСТИНИЦА RADISSON ROYAL HOTEL MOSCOW (УКРАИНА) (495) 229 83 23 AMBASSAD ТЦ ВРЕМЕНА ГОДА (495) 363 46 06 | КОНСУЛ (495) 971 85 73 | ТАЙМ АВЕНЮ ТЦ ЕВРОПЕЙСКИЙ (495) 225 73 54 CASSAFORTE ТОЦ ГИМЕНЕЙ (495) 690 74 70 | SUBLIME GUM (495) 620 33 11 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ DIAMANT (812) 571 84 18 | НИЖНИЙ НОВГОРОД VICTORIA (831) 296 56 57 | РОСТОВ-НА-ДОНУ 18 КАРАТ (863) 250 11 11 СОЧИ ИМИДЖ (622) 66 50 82 | КРАСНОДАР ЗОЛОТОЙ ЛАРЕЦ (861) 267 75 55 | ВОРОНЕЖ MR. CLOCK (4732) 558 559 КАЗАНЬ ВЕРСАЛЬ (843) 292 16 76 | ПЯТИГОРСК FAHRENHEIT (8793) 33 55 88 ЕКАТЕРИНБУРГ ГАЛЕРЕЯ LUXURY (343) 215 60 03 | ТЮМЕНЬ КУРАЖ (3452) 39 01 19 БАКУ (АЗЕРБАЙДЖАН) БУТИК LOUVRE HYATT TOWER 2 (99412) 497 79 90


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.