Luxus Magazine 26

Page 1

R$ 40,00

natal Adora ganhar presentes? EntĂŁo confira as nossas pĂĄginas e compartilhe com os amigos!



Luxus Magazine

editorial Caro Leitor, Estamos em pleno final de ano e temos muito que agradecer pelo sucesso que experimentamos nesses últimos meses. Com toda a crise que o Brasil enfrentou e vem ainda enfrentando, o mercado de luxo foi o que menos sofreu os efeitos da crise. Mesmo que os objetos do desejo, que envolvem especiais roteiros de viagens, as melhores bebidas, perfumes, relógios, carros, marcas, lugares, acessórios refinados..., façam parte de uma classe social bem definida e formadora de opinião, os assuntos da Luxus Magazine interessam e acabam fazendo parte da vida de todos os consumidores; afinal, quem não aprecia o charme, o glamour, o exclusivo, a alta qualidade? Por meio de nossos colaboradores e parceiros, publicamos o que há de melhor e inovador em cada segmento, destacando o seu real valor. Retratamos, com responsabilidade, informações consistentes, texto impecável, diferenciado, encantador, geradores de decisões emocionais e fascínio. Enfim, com o apoio de toda a nossa Equipe, a Luxus Magazine permaneceu elegante, sofisticada, interessante, exclusiva e agora abre um leque de novos projetos para 2017! Aguardem as novidades! Nossa eterna gratidão a todos e Boas Festas! Fernando Jardim Publisher

facebook.com/luxusmagazine @luxusmagazineoficial

100 95 75

25 5 0

Fernando Jardim - MTB 75.615/SP fernandojardim@luxusmagazine.com.br Diretora Executiva Alessandra Iara da Cunha - MTB 75.616/SP alessandra@luxusmagazine.com.br Diretor de Marketing Fernando Nahat Jardim fernandonahat@luxusmagazine.com.br Diretor de Arte e Cultura Roko Brasil Diretor de Projetos Especiais Evandro Jorge Diretor para o ABC Ricardo Flores • Samir Otsuka Redatora Márcia Molina Cavalcanti - MTB 18.268/SP Projeto Gráfico Luxus Propaganda, Merchandising e Turismo Designer Gráfica | Criação Enza Lofrano Antoniolli • arte@luxusmagazine.com.br Atendimento Isabella Braga • adm@luxusmagazine.com.br Assistente de Diretoria Angelica Martins Projeto Gráfico Luxus Propaganda, Merchandising e Turismo Filmagem e Edição Luxus TV Herbert Giácomo • Hilary Antonik Fotografia Caio Tinoco Colaboradores: • Ana Paula Begamasco • Antonio Munhoz • Berta Scaff Nahat • Beto Sanches • Carlos Rosa • Claudio Diniz • Caroline e Renata Volfe (Miami) • Cozete Gomes • Diego Jardim • Evandro Jorge Elias • Flavia Feola • Flávio Machado • Lillian Riskalla • Ligia Kogos • Marcello Garcia • Mayra Cardozo • Miguel Hemzo • Moujan Vadhat (Nova Iorque) • Ovadia Saadia • Rodrigo Cintra • Viviane Ferreguti • Wanderley Nunes Luxus Magazine • Brasil Alameda Maruás, 643 - Planalto Paulista - São Paulo - SP - Cep 04068 110 Tel. +55 11 3081 2293 Alameda Ásia, 298 - Centro Empresarial Tamboré, Santana de Parnaíba • Estados Unidos 350 Fifth Avenue Suite 5114 - New York, N.Y. USA 10118 Tel. 212 736 4300 * 63 Anuncie Tel. + 55 11 3081 2293 anuncie@luxusmagazine.com.br Gráfica: Pigma Gráfica e Editora Ltda. Tiragem 15.000 exemplares


Luxus Magazine

jóias

4 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 5


Luxus Magazine

jóias

6 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


LUXUS MAGAZINE

RELÓGIOS

CARTIER ROTONDE DE CARTIER DOUBLE MYSTERY TOURBILLON

12 Luxus Magazine | 24a Edição - 2016 n

O Cartier Rotonde com Turbilhão de Duplo Mistério é um sucesso, muito interessante aos olhares de todos. O turbilhão “livre flutuação” foi desenvolvido com várias técnicas novas e avançadas. Ele apresenta os movimentos mais sofisticados em Alta Relojoaria que se conhece, envolvendo um cronógrafo central, um turbilhão voador, e um regulador de precisão magníficos.

The Cartier Rotonde with Double Mystery Tourbillon is a success, very interesting to the eyes of all. The whirlwind “free float” was developed with several new and advanced techniques. It features the most sophisticated movements in Haute Horlogerie that is known, involving a central chronograph, a flying tourbillon, and magnificent precision regulator. Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 7


Luxus Magazine LUXUS MAGAZINE

relógios RELÓGIOS

Piaget Limelight Gala $ 34.500 Limelight Gala, 32 mm, 18K de ouro rosa com 62 diamantes. Fivela em diamante brilhante.

8 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


O

Grupo Chronos, já bastante conhecido por sua excelência na área da relojoaria, ficará ainda mais em evidência, pois lançará, no início de 2017, a Lamborghini Watches, uma coleção exclusiva. Relógios e carros possuem alguns aspectos comuns: um motor que proporciona velocidade e precisão incríveis, mecânica ímpar, e o principal, milhares de apaixonados. Em forte conexão com os carros, a Coleção Lamborghini foi inspirada nos modelos que fizeram e fazem história: Aventador, Countach, Diablo, Ferruccio, Huracán e Murciélago. Torna-se indispensável dizer que essa nova coleção seguirá todas as tendências da moda, requinte e sofisticação da mais alta relojoaria e do mercado de luxo internacional, desenvolvida especialmente para atender ao estilo de vida do seu público.

T

he Chronos Group, already popular due of the excellence in watchmaking, will be even more evident, as it will release, at the beginning of 2017, Lamborghini Watches, an exclusive collection. Watches and cars have some in common: an engine that provides incredible speed and precision, unique mechanics and the main, thousands of passionate. In a strong connection with cars, the Lamborghini Collection was inspired by the models that made and make history: Aventador, Countach, Diablo, Ferruccio, Hurricane and Murciélago. It is important to say that this new collection will follow all trends of fashion, refinement and sophistication of highest watchmaking and international luxury market, specially developed to suit the lifestyle of public.

PREVIEW COLLECTION 2017 a n n Luxus Magazine - 2016 119 Luxus Magazine| |25a26Edição Edição - 2016


LUXUS MAGAZINE

RELÓGIOS

GRUPO CHRONOS

O

Grupo Chronos detentor das marcas Backer Germany e da americana Surf More, bastante conhecido pela eficiência de atendimento diferenciado de seus representantes e colaboradores, especializados em nível internacional e capacitados tecnicamente no segmento relojoeiro; pela praticidade que proporciona com seu pós venda e a ampla rede de assistência técnica na maior parte das capitais brasileiras e nas várias cidades do interior; e merecidamente, pelas conquistas das certificações de qualidade ISO 9002 e ISO 9001. Agora que o Grupo entra em uma nova era com a mudança de sua logomarca e comunicação, tem como objetivo principal a satisfação de seus clientes e consumidores. Além da Coleção Lamborghini, para os próximos anos, o Grupo Chronos pretende trazer mais algumas marcas importantes para o Brasil.

CHRONOS GROUP

T

he Chronos Group, owner of the brands Backer Germany and American Surf More, has been already well known for the efficiency of representatives and employees unique service, specialized in international level and technically qualified in the watch industry; For the practicality that it provides with post sale and the wide network of technical assistance in most of Brazilian capitals and country town; And deservedly, for the achievements of ISO 9002 and ISO 9001 quality certifications. Currently, the Group comes with a new era changing the logo and communication, with main objective the satisfaction of customers and consumers. Besides the Lamborghini Collection, Chronos Group intends to bring some more important brands to Brazil in the coming years.

chronosrelogios.com.br cronosrelogios.com.br Nivaldo Saluti +55 2311-0415 • 9 81491313

10 Luxus Magazine | 25 12 26a Edição - 2016 n


L

TAG Heuer comemora 40 anos do cronógrafo Heuer Monza com reedição e lançamento do relógio no Brasil

ançado em 1976 e desenhado por Jack Heuer, bisneto do fundador da marca, o cronógrafo Heuer Monza, acaba de ter sua reedição lançada no Brasil. Inicialmente, o relógio foi desenvolvido para comemorar o 1º título de campeão mundial de Niki Lauda pela Ferrari. Ousado e elegante para a época, a versão de 2016 retoma duas funções principais do relógio: o medidor de pulsação e o taquímetro. O modelo foi premiado na categoria Revival, da 16ª edição do Grand Prix d’Horlogerie de Genève (GPHG), ou Grande Prêmio de Relojoaria de Genebra, em novembro deste ano. A ícone caixa “tonneau”, toda preta, presta uma homenagem ao modelo histórico e com ponteiros de horas e minutos pintados de preto e branco, exatamente como o original, que foi inspirado em

modelo que data de 1925. Isso também vale para os indicadores vintage com SuperLuminova ™ laranja. Da mesma forma, o emblemático logo HEUER no mostrador que o distingue como parte da histórica coleção manufaturada. Ele conta com uma pulseira "super racing" em couro de vitelo legítimo preto com pesponto que remete ao desenho dos volantes com três raios típicos dos carros de corrida da época. No interior, o calibre automático 17, o cronógrafo com seus dois contadores às 3h e às 9h, que não ficam muito próximos para não comprometer a harmonia geral do mostrador. O fundo é parafusado, numerado e contém o célebre logo HEUER gravado e revestido com laca vermelha.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 11


Luxus Magazine

relógios

Chronos Brown Safe com prazo limitado de dez cofres do Relógio Chronos de luxo para manter a alta segurança e tecnologia avançada da Série Chronos tornou-se conhecido, com o refinamento adicional de completamente únicos de detalhes na edição especial. Linha preta de couro

12 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

de luxo do interior do cofre para fornecer um cenário deslumbrante e contrast, enquanto o exterior é envolto em um acabamento cinza metálico profunda polido para um alto brilho. Certamente um relógio de seguro diferente de qualquer outro.



Luxus Magazine

bebidas tEquila lEy pasión aztECa Talvez o ditado popular “Dos pequenos frascos…” faça sentido com esta tequila. O CEO Fernando Altamirano foi quem cravejou a garrafa com as próprias mãos com 6400 diamantes usando ouro branco e platina. O valor dela é de nada mais nada menos que $ 3.000.000. A fermentação desta bebida também é considerada de excelente procedência e perfeição.

Havana Club MaxiMo Extra anEjo ruM Considerado por muitos conhecedores ser o melhor rum já feito, Havana Club Maximo Extra Anejo Rum extra é o melhor rum ultra-premium. Construído pelo Maestro Ronero Don José Navarro, Máximo vem em uma bela garrafa de cristal artesanal.

14 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Corralejo Tequila añejo 99,000 Horas Fundada em 1775, Hacienda Corralejo foi o primeiro estado no México para produzir tequila comercialmente, e por quase 250 anos os seus métodos têm permanecido o mesmo. 100% Agave, alambiques de cobre-potenciômetro, com idades em francês Limousin carvalho. Camadas de sabores complexos satisfazer até mesmo o connoisseur tequila mais exigentes. É uma tequila harmoniosa com excepcional força, equilíbrio e um acabamento ultra-suave.

Gin BomBay sappHire revelação Este gin da Bombay foi feito em parceria com uma das casas de jóias mais famosas de Londres, a Garrard. O design da garrafa de gin foi projetado por Karim Rashid que a descreveu como sendo uma das criações mais elegantes do álcool no mercado. Ele foi emparelhado com safiras e diamantes e um conteúdo alcoólico de altíssimo rigor. Existem apenas cinco unidades artesanais como esta no mundo. Seu custo no mercado é de $ 200.000.


Luxus Magazine

perfumes Caron Poivre Caron é o mais famoso e prestigiado empresa no mundo e foi iniciado em 1904. Este perfume foi lançado em 1954 e foi o perfume mais caro desta marca já feito. Ele foi, basicamente, um perfume que pode ser usado tanto por homens e mulheres. Ele é feito com muitos ingredientes exclusivos como pimenta preta e vermelha. Seu cheiro é uma mistura de cheiro picante e floral.

Clive Christian nº 1 Este perfume foi o mais caro do mundo entre 2001 a 2006. Ele está disponível em basicamente dois cheiros em que amadeirado oriental para homens, cheiro floral para as mulheres. A sua garrafa é feita de cristal e também tem diamantes em que no gargalo. A qualidade do perfume é muito rica e composta com muitos ingredientes como baunilha, lírio, e muitos outros.

16 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


valentina A partir desta beleza sensual e insolente dois mestres perfumistas, Olivier Cresp e Alberto Morillas, criaram uma fragrância como um tributo à mulher Valentino atual. Com atitude, sofisticação e características inesperadas, o buquê de Valentina combina um irreverente oriental floral italiano, que em cada faceta revela um paradoxo. A bergamota da calábria é um hino à exuberância e ao frescor, agitada pela insolência das trufas brancas de Alba. Em seu rastro, jasmim, flor de laranja de amalfi e tuberosa comemoram a beleza radiante. Finalmente, a nobreza do cedro é seduzida pela sensualidade cativante do âmbar.

Knot de Bottega veneta

Knot de Bottega Veneta é um perfume Floral Feminino. Esta é uma nova fragrância. Knot foi lançado em 2014. O perfumista que assina esta fragrância é Daniela (Roche) Andrier. As notas de topo são Clementina, Tangerina, Limão Tahiti, Néroli e Flor de Laranjeira as notas de coração são Lavanda, Rosa branca e Peônia as notas de fundo são Almíscar e Fava Tonka.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 17


Luxus Magazine

perfumes

lalique Uma fragrância feminina! Para mulheres sedutoras e elegantes que desejam o inesperado e a glória. Floral, frutal e almiscarado, com notas de rosa, jasmim, íris, pêra, groselha preta, amora preta, baunilha e almíscar. Seu frasco é transparente com o título escrito em dourado. A tampa é reforçada com madressilvas em tons de ouro. A mistura de transparência e ouro remetem à elegância e pureza. A caixa perolada é adornada por madressilvas douradas escapando pela superfície.

Signorina Misteriosa

CH l’eau

Signorina Misteriosa é a celebração do lado misterioso de mulheres chiques. Uma fragrância ousada que celebra o segredo de uma jovem mulher que dita as regras de sua vida. Imprevisibilidade é o As notas CH L'Eau nos remetem à primaveseu de emblema, e mistério é a sua essência. ra e seus jardins tão floridos, trazendo todoeobrincalhão charO cheiroconsigo inesperado de Wild Blackberry, irrame e beleza dessadiado estação tãobrilhante única e cheia estilo, que topo distinto. As nuances pelo Nerolide cria um oatraente mostra que a fragrância uma grande personalidade. É derretem com a sensualidade sedatem modernas e chiques de laranjeira uma fragrância floral produzida para mulheres modernas. de opulenta e tuberosa, lançando um feitiço sutilmente sedutor. Uma As suas notas de combinação abertura contam com o limão, florBaunilha de la- irresistivelmente doce asside Mousse Preto de ranjeira e frésia. Jánaasanotas de coração, contam com o jasbase enquanto o Patchouli confere um toque elegante. min, a rosa, o lírio do vale e a violeta. Para finalizar, sândalo, canela e heliotrópio.

18 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Le Bouquet de La Reine By GueRLain A jóia no frasco Quadrilobé é assinado por Haute Couture parurier Desrues. A casa francesa, fundada em 1929, emprega sua expertise excepcional no exigente trabalho de metal, dourado ou dobrá para dar à luz a uma esfera dourada escultural com ouro fino de 23 quilates, em forma por artesãos ourives. Esta edição perfume Guerlain será vendido apenas através de assinatura on-line no site oficial bouquetdelareine.chateauversailles.fr.

duBai indiGo Bond nº 9 O Indigo é uma miragem no deserto. As notas de cabeça de lichia jovial, pêssego e bergamota abrem caminho para as notas de coração de peônia e jasmim, ressaltadas por flores de laranjeira. Essas notas são combinadas com notas de fundo exóticas: almíscar branco, âmbar, ágar e musgo de carvalho.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 19


Luxus Magazine

perfumes

lalique Uma fragrância feminina! Para mulheres sedutoras e elegantes que desejam o inesperado e a glória. Floral, frutal e almiscarado, com notas de rosa, jasmim, íris, pêra, groselha preta, amora preta, baunilha e almíscar. Seu frasco é transparente com o título escrito em dourado. A tampa é reforçada com madressilvas em tons de ouro. A mistura de transparência e ouro remetem à elegância e pureza. A caixa perolada é adornada por madressilvas douradas escapando pela superfície.

CH l’eau As notas de CH L'Eau nos remetem à primavera e seus jardins tão floridos, trazendo consigo todo o charme e beleza dessa estação tão única e cheia de estilo, o que mostra que a fragrância tem uma grande personalidade. É uma fragrância floral produzida para mulheres modernas. As suas notas de abertura contam com o limão, flor de laranjeira e frésia. Já as notas de coração, contam com o jasmin, a rosa, o lírio do vale e a violeta. Para finalizar, sândalo, canela e heliotrópio.

20 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine

óculos

Versace lança nova coleção de óculos que aposta no estilo glam rock e na combinação de materiais

Versace Vintage Greca masculino

Versace Ilhós

Versace Metal

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 21


Luxus Magazine

óculos Nova coleção de óculos Michael Kors é exuberante e ultrafeminina

C

ada modelo desta coleção foi produzido com materiais personalizados e enriquecido com o logotipo polido Michael Kors ou o detalhe que lembra o elo das bolsas da marca. Elegante e sofisticada, esta coleção incorpora o espírito exuberante da marca.

22 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n



Luxus Magazine

n ata l

24 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 25


Luxus Magazine

n ata l

26 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 27


Luxus Magazine

n ata l

28 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 29


Luxus Magazine

n ata l

30 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 31


Luxus Magazine

n ata l

32 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 33


Luxus Magazine

maquiagem Skin Caviar Concealer Foundation La Prairie Produzida com extrato de caviar, esta base com corretivo da marca La Prairie está entre as preferidas pelas estrelas Hollywoodianas. Isso porque, além de deixar a pele perfeita e com efeito natural, este produto ainda oferece tratamento anti-aging e FPS15. O valor é 180 dólares nos Estados Unidos.

Touche Eclat YSL A caneta mágica da Yves Saint Laurent, além de vir numa embalagem dourada que faz sucesso em qualquer ocasião, ainda disfarça linhas de expressão e sinais de fadiga em um clique. O famoso iluminador custa em torno de R$ 170,00.

Quarteto de sombras Smooth Eye Colour Stromboli, Dolce & Gabbana Este quarteto virou sonho de consumo da mulhereda depois que a linda Scarlett Johansson arrasou na festa do Oscar ao usá-lo. A atriz, que é garota propaganda da marca, teve a maquiagem mais comentada do tapete vermelho. O sonho pode se tornar realidade por R$ 250,00.

34 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


DiorShow 360 Máscara para cílios Dior, tem um aplicador que gira 360 graus e deixa os cílios volumosos e alongados e ainda é super fácil de usar. Custa em torno de R$ 150,00.

Givenchy Prisme Libre Poudre Libre Quartuor 7 Voile Rose O Givenchy Prisme Libre Poudre Libre Quartuor possui quatro cores que uma vez misturadas, corrigem imperfeições, iluminam e coram a pele. Sua textura é superfina, ultraleve e transparente. O efeito é natural, aveludado e luminoso. Ele adere à pele, proporcionando uma fixação boa e duradoura. Sua pele fica com um acabamento perfeito, matte e de transparência imperceptível. O preço é R$ 275,00.

Batons Tom Ford Um dos maiores estilistas da atualidade, Tom Ford assina também uma linha de batons que são um luxo! Além da embalagem perfeita, os batons são hidratantes e as cores são maravilhosas. O preço está em média 45 dólares.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 35


Luxus Magazine

maquiagem

chanel

1. Les 4 Ombres U$59 • 2. Rouge Coco U$34 • 3. Rouge Coco Shine U$34 4. Ombre Essentielle U$28,50 • 5. Le Volume de Chanel U$30 • 6. Stylo Yeux Waterproof U$30 7. Le Blush Crème de Chanel U$38 • 8. Le Vernis U$27.

36 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n



Luxus Magazine

moda

38 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 39


Luxus Magazine

moda

40 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 41


RESULTADOS DE MÍDIA? ENGAJAMENTO DIGITAL? CONTÉUDO INTELIGENTE? CONTE CONOSCO!

Tel.: 11 5561-6650

w w w. s c r i t t a . c o m . b r


Luxus Magazine

s a pat o s

Anas e Le Soleil D Ete

L

e soleil d’été, marca carioca de Roberta Belotti e suas filhas, Isabella e Flora, lançada no fim do ano passado, se prepara para o lançamento da primeira parceria da label, a de sandálias artesanais Anas de Ciça Friedhiem e Beth Noronha. O

modelo escolhido foi a espadrille, modelo favorito das fashionistas do Rio de Janeiro, que foi desenvolvido seguindo o dna poético de ambas as marcas. Destaque para espadrile de polvo e flat de carangueijo que já promete ser um hit no Rio. O lançamento será na loja conceito da Anas em Ipanema.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 43


Luxus Magazine

i at e s

O

AdmirAl X Force 145, um dos iAtes mAis luXuosos do mundo

grupo italiano Italian Sea, com seu novo projeto Admiral X Force 145, mira no público bilionário, que paga milhões por superbarcos personalizados, pois os iates são um mimo de luxo cada vez mais popular entre os ricos e famosos. Com 145 metros de comprimento - o equivalente a dez ônibus enfileirados, ou a dois aviões jumbo, o iate terá janelas em toda a extensão, permitindo uma visão panorâmica do oceano. Seus interiores luxuosos são pontuadas por lustres de cristal e piso de mármore sólidos. Duas piscinas, dois cinemas, dois helipontos, garagem, várias instalações de ginásio e uma área de piscina com dois níveis.

44 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

Embora o preço só está disponível mediante pedido, The Daily Mail estima que custará mais de US$ 1 bilhão. Será o iate mais caro do mundo, está previsto para ser concluído antes da Primavera de 2018, O projeto do Grupo Sea italiano foi sonhado por Dobroserdov Design, em parceria com o Almirante Centro Stile. Eles forneceram-nos rendição de um artista do que o navio vai olhar como quando ele é encomendado e concluído.




Viva a vida... Agora!!!

11 9 7323-5870




Luxus Magazine

hotéis

Gran Meliá Don PePe é a Melhor oPção Para Descobrir Marbella, na esPanha luxuoso hotel Da reDe Meliá está localizaDo eM Plena costa Del sol

N

o coração da Costa del Sol, na ensolarada Marbella, no litoral da Espanha, está o luxuoso Gran Meliá Don Pepe, a melhor opção para visitar e descobrir esse maravilhoso destino de verão do país. Situado em pleno Passeio Marítimo, de frente para o mar e aos pés do Parque Natural Sierra de las Nieves, ele tem acesso fácil ao centro da cidade, vistas espetaculares, quartos confortáveis e um serviço de altíssima qualidade. >>

50 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Gran Meliá Don PePe is the best oPtion to Discover Marbella, in sPain Luxury hotel of the Meliá network is located in the Costa del Sol

I

n the heart of the Costa del Sol in sunny Marbella on the coast of Spain, is the luxurious Gran Meliá Don Pepe, the best option to visit and discover this wonderful summer destination of the country. Located in the Passeio Marítimo the promenade facing the sea and at the foot of the Sierra de las Nieves Natural Park, it has easy access to the city center, spectacular views, comfortable rooms and a high quality service. With rooms equipped with all necessary amenities and decorated with refined taste and elegant lines, the hotel makes any stay an unforgettable experience, where one can enjoy the maximum rest. The property has two outdoor pools, one for children, an indoor swimming pool, Balinese beds, solarium, two tennis courts and two paddle courts, children’s play area, nautical area and even a spa, which ensures a wide range of activities. >>

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 51


Luxus Magazine

hotéis

52 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


>>

Com quartos dotados de todas as comodidades necessárias e decorados com gosto refinado e linhas elegantes, o hotel torna qualquer estada uma experiência inesquecível, onde é possível desfrutar do máximo descanso. A propriedade conta com duas piscinas ao ar livre, uma delas infantil, uma piscina interior climatizada, camas balinesas, solário, duas quadras de tênis e duas de pádel, área de jogos infantis, área náutica e até um spa, o que garante um amplo leque de atividades. Os hóspedes também desfrutam de gastronomia de primeira linha com os seis restaurantes, dois bares e uma confeitaria. Os grandes destaques são o T-Bone Grill by Matías Gorrotxategi, restaurante à la carte com saborosas carnes assadas, e o restaurante e sushi bar Tahini, que oferece o melhor da cozinha japonesa de Marbella em um terraço com vistas deslumbrantes. O DARCIS, por sua

vez, tem uma ampla seleção de doces artesanais deliciosos, como sorvetes, macarons, waffles e smoothies, feitos sob o comando de um dos melhores chefs confeiteiros da Bélgica, Jean-Philippe Darcis, o Embaixador do Chocolate Belga. O Gran Meliá Don Pepe tem o inigualável serviço RedLevel, com mimos e privilégios como check-in e check-out privativo e acesso a áreas exclusivas do hotel. O Spa by Clarins oferece os melhores tratamentos em um entorno especial, onde é possível experimentar o equilíbrio absoluto de mente, corpo e espírito. Os profissionais utilizam produtos formulados pelos Laboratórios Clarins e método 100% manual, tornando o resultado uma combinação perfeita entre eficácia e bem-estar. Para completar, as instalações incluem 13 salas de reunião que acomodam até 350 pessoas em congressos, reuniões e eventos particulares.

>> Guests also enjoy first-rate cuisine with six restaurants, two bars and a patisserie. The highlights are the T-Bone Grill by Matías Gorrotxategi, a la carte restaurant with tasty roasted meats, and the restaurant and sushi bar Tahini, which offers the best of Marbella Japanese cuisine on a terrace with stunning views. The DARCIS, in turn, has a wide selection of delicious handmade sweets such as ice cream, macaroons, waffles and smoothies made under the command of one of the best pastry chefs of Belgium, Jean-Philippe Darcis, Ambassador of the Belgian Chocolate. The Gran Meliá Don Pepe has the unparalleled

service RedLevel with treats and privileges such as private check-in and check-out and access to exclusive areas of the hotel. The Spa by Clarins offers the best treatments in a special environment where you can experience the absolute balance of mind, body and spirit. Professionals use products made by Clarins Laboratories and a 100% manual method, making the result a perfect combination of efficiency and well-being. To complete the facilities include 13 meeting rooms accommodating up to 350 people for conferences, meetings and private events. Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 53


Luxus Magazine

r e s ta u r a n t e s e m pa r i s

Café de l'Homme Uma vista espetacular da Torre Eiffel para almoçar ou jantar, não tem preço… perfeita para um momento romântico! Delícias da estação como filet mignon de veau aux épinards, mascarpone et truffe noire, et toast brioché français avec crème glacée à la noisette…

Monsieur Bleu Construído em 1937 na ala oeste do Palais de Tokyo, o Monsieur Bleu tem um terraço (aquecido durante o inverno) com uma vista deslumbrante do rio Sena e da Torre Eiffel. Cozinha francesa com produtos tradicionais, sem ser caríssimo.

54 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


La Terrasse at Hôtel Raphael Localizado no 7º andar do Hotel Raphael, com vista estonteante para a torre Eiffel!

Les Ombres Restaurante com delicioso terraço e vista show para a Tour Eiffel, no Musée du Quai Branly.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 55


Luxus Magazine

r e s ta u r a n t e s e m pa r i s

Georges

No topo do Centre Georges Pompidou, o restaurante do grupo Beaumarly, dos irmãos Costes, é o máximo, todo envidraçado, com uma vista show! Gostoso para ir almoçar, depois de alguma exposição bacana.

L’Avenue O restaurante fica localizado em uma das ruas mais chiques de Paris, na Av Montaigne. Se você pedir para sentar na varanda do restaurante, você terá a sensação de estar em um desfile de moda a céu aberto. O Restaurante pertence ao grupo Costes. Este grupo possui muitos restaurantes em Paris, que estão na lista dos mais badalados da cidade.

56 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


la société Fica em Saint Germain des Prés, bem em frente à igreja de mesmo nome, e é um dos points badalados de Paris. A decoração é do francês Christian Liaigre, que utilizou muito couro, madeira e selecionou obras de arte que estão espalhadas pelos três ambientes.

O cardápio é variado com os clássicos que fizeram história em outros restaurantes do grupo como o tradicional Bacalhau até os pratos mais tradicionais franceses. Há excelentes opções de vinho. A equipe que trabalha no restaurante é jovem e fashion e a programação musical é mais voltada para o jazz.

Maison de la truffe Maison de la Truffe Marbeuf, preparou uma surpresa para todos os amantes de trufas: fria, morna ou gelada, uma seleção de iguarias para desfrutar durante um almoço ou uma pausa sob o sol parisiense. Trate-se de uma pausa trufado! Grandes clássicos ou especialidades do chef, descobra as nossas saladas, sanduíches, pratos quentes e doces trufados.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 57


Luxus Magazine

imóveis

os apartamentos mais caros de nova iorque

E

ssa imagem, por exemplo, é a vista de um apartamento em Nova York. O preço de venda médio de um apartamento em Manhattan agora está em torne de $ 1.7 milhões de dólares. Aqui estão alguns dos apartamentos mais caros em Manhattan atualmente no mercado.

56 Leonard Street

$ 34.5 milhões 58 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


2 North Moore Street

$ 27.5 milhões Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 59


Luxus Magazine

imóveis

60 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


432 Park Avenue

$ 82.5 milhĂľes


Luxus Magazine

imóveis

737 Park Avenue

$ 39.5 milhões

Carhart Mansion

$ 34.9 milhões 62 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n



Luxus Magazine

turismo

os melhores hoteis fazenda do brasil hotel fazenda Pampas •Canela-RS

O Hotel Fazenda Pampas une a tranquilidade do campo e o conforto da cidade. É difícil de resistir por muito tempo, aos encantos da vida no campo. A sensação de liberdade e paz é infinita. Deixe se envolver pela natureza exuberante e vivencie um momento inesquecível.

64 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


villa di mantova • Águas de Lindóia-SP O Villa di Mantova Resort Hotel foi erguido entre as montanhas de Águas de Lindóia, sobre fontes hidrominerais que possuem raras propriedades benéficas para a saúde e o bem estar. De todas as torneiras do resort jorra a água mineral que tem sido fruto de estudos realizados no Brasil e na Europa desde os anos 1900 – inclusive por Madame Curie, Prêmio Nobel de Química. De qualquer ponto do resort a vista impressiona pelos tons de verde e de azul, das matas, da piscina panorâmica e do céu recortado pelas montanhas. Fontes hidrominerais próprias abastecem todo o resort, cuja área total privativa alcança 1.000.000 m2. Tranquilidade e descanso, com café da manhã até meio-dia, banhos e terapias que renovam, paisagens que transportam os pensamentos para longe da rotina.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 65


Luxus Magazine

turismo Hotel Fazenda Dona Francisca Joinville-SC Ao hospedar-se no Hotel Fazenda Dona Francisca você terá a certeza de estar em contato com a natureza e respirando o ar puro da montanha sem abrir mão do conforto e da comodidade. O Hotel fica localizado na exuberância da Serra Dona Francisca em Joinville cercado pela vegetação da Mata Atlântica ainda preservada que permite que você acorde ouvindo o canto dos pássaros e tendo a experiência de estar fora da rotina estressante do dia a dia em um lugar cheio de aventura, lazer e emoção para você e toda sua família.

elmond Hotel das Cataratas • Foz do Iguaçu-PR O Belmond Hotel das Cataratas é o único hotel localizado dentro do Parque Nacional do Iguaçu, apenas a dois minutos de caminhada para as Cataratas do Iguaçu, famosas no mundo todo. Os hóspedes podem desfrutar de acesso

exclusivo às Cataratas, a cada manhã, antes da abertura do parque. O hotel tem variadas opções de passeios na região, como vôos de helicóptero, caminhadas pelas trilhas, safáris de jipe, visita ao parque das aves, entre outros.


Hotel toriba • Campos do Jordão-SP

O Hotel Toriba proporciona a seus hóspedes uma experiência única. É um dos poucos destinos no Brasil em que se pode relaxar no silêncio e contemplar a natureza exuberante, junto a extensos jardins floridos o ano inteiro. Aqui a vista panorâmica que alcança o horizonte deixa para trás qualquer vestígio da vida conturbada das grandes cidades.

Localizado a 180 km de São Paulo, o Toriba está convenientemente próximo a todas as atrações de Campos do Jordão e, ao mesmo tempo, cercado por bosques e lindos jardins, preservando a privacidade e a tranqüilidade de seus hóspedes. O Toriba oferece uma vasta estrutura de resort em quase 2 milhões de m2 de área privativa, incluindo hospedagem,

gastronomia e lazer, para que seus hóspedes tenham uma experiência memorável. Os Alpes suíços foram a grande fonte de inspiração para definir as particularidades e o estilo arquitetônico da obra. Oferece acomodações confortáveis com vista panorâmica e vista para o bosque, luxo e elegância em meio a um clima bucólico e romântico de Campos do Jordão, a Suiça Brasileira.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 67


Luxus Magazine

turismo

Fazzenda Park Hotel • Gaspar -SC Tudo começou em 1983, na região mais verdejante de Gaspar. Numa propriedade onde a mata nativa, lagoas, arrozeiras e pastagens predominavam, a família vivia do cultivo de arroz e da criação de gado.vTrês anos se passaram e então foi construído um casarão para acomodar as famílias e um

68 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

salão de festas com piscina para reunir a todos nos finais de semana. O Fazzenda Park Hotel foi premiado algumas vezes pela qualidade do hotel e também por se destacar na preservação ambiental, atualmente o Fazzenda Park Hotel é reconhecido como o melhor hotel-fazenda do Brasil.



Luxus Magazine

turismo

Passeios de luxo dão charme aos roteiros na Europa

D

irigir uma Ferrari pelas vinícolas da Toscana e desfrutar um piquenique exclusivo em parques de Paris estão entre atividades oferecidas por hotéis cinco estrelas As experiências durante uma viagem determinam se o destino foi vivenciado ou simplesmente visitado. E os hotéis mais cobiçados em países como Itália e França sabem que, para além de uma infraestrutura e serviços impecáveis, os passeios são fundamentais para satisfazer hóspedes exigentes. Que tal incluir no roteiro de viagem os lindos vales da Toscana, na Itália, do alto de um balão? Ou percorrer os campos da região a bordo de uma charmosa vespa? Estas aventuras estão entre as possibilidades de turismo dos hóspedes do Castello Del Nero Hotel & Spa. O hotel de luxo localizado em Tavarnelle Val di Pesa, a 30 minutos de Florença e Siena e a 20 minutos de San Gemignano, oferece também uma programação que envolve a rica e deliciosa gastronomia mediterrânea,

70 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

como a divertida caça às trufas ou um esclarecedor duelo de vinhos acompanhado pelo sommelier do restaurante La Torre que, premiado com uma estrela Michelin, funciona na antiga estrebaria do castelo. Entre os 15 melhores empreendimentos hoteleiros internacionais com até 50 apartamentos, de acordo com o ranking Reader’s Choice 2016 da publicação Hideaway Report, o Castello del Nero é um luxuoso hotel boutique, produto Virtuoso e integrante da Leading Hotels of the World. A deslumbrante vista do Vale de Chianti, principal região vinícola da Itália, pode ser explorada pilotando uma Ferrari. Este é um dos programas disponíveis para os hóspedes do Villa Cora, hotel que fica dentro de um parque centenário em Florença. Entre os passeios, estão também excursões ao Circolo del Golf dell’Ugolino, um dos 50 campos de golfe mais bonitos do mundo, e visita guiada pelos mercados locais. Um dos trunfos deste hotel de luxo é a localização privilegiada, que o coloca próximo dos Jardins Boboli, do Palácio Pitti e a 15 minutos de caminhada da Ponte Vecchio.


O Villa Cora tem 45 suítes abrigadas em uma imponente e belíssima construção do século 19, época em que ficou famoso por hospedar grandes nomes, como a Princesa Eugênia, esposa de Napoleão III, e o compositor Tchaikovsky. A rica decoração preserva o encantamento histórico da arquitetura e inclui toques modernos com os banheiros revestidos em mármore carrara, TV de plasma, telefone e minibar equipado com produtos finos locais. A elegância do hotel ganha ainda mais destaque com um lindo jardim que reúne mais de 100 tipos de rosas. Entre as mais reconhecidas atrações de luxo oferecidas por hotéis cinco estrelas na Europa, estão as atividades personalizadas do francês Le Burgundy. Durante o verão, o hotel boutique tem opções de piqueniques feitos sob medida em diversos jardins de Paris, como o das Tulherias, charmoso parque às margens do rio Sena. A refeição é transportada por um funcionário do hotel em cestas de vime decoradas e abastecidas com produtos frescos, saborosos e 100% veganos. Entre

eles, há sopa de ervilha com leite de amêndoa, hummus com pão pita e coentro, mousse de chocolate com cacau em pedaços e merengue assado com calda de baunilha. A cesta inclui ainda uma garrafa de água com gás e outra sem, além de pão sem glúten. Caso prefiram, os hóspedes podem ir ao piquenique de bicicleta. Na volta, eles encontram o conforto elegante e discreto do Le Burgundy, hotel que fica no coração de Paris, entre a Place Vendôme, a Place de la Madeleine e a Rue Saint-Honoré, endereços fundamentais da indústria fashion mundial. Com 59 quartos e suítes, ele tem uma impressionante decoração que mistura talentos contemporâneos ao estilo clássico arrematados com a brilhante presença de obras de arte.

castellodelnero.com villacora.it/pt/ leburgundy.com


Luxus Magazine

turismo

A

JACKSON HOLE MOUNTAIN RESORT OFERECE AULA DE ESQUI OU SNOWBOARD GRÁTIS PARA PASSAGEIROS QUE VOAREM PELA UNITED

Mountain Sports School de Jackson Hole Mountain Resort, em Wyoming, oferece uma aula gratuita de esqui ou snowboard a todos os brasileiros que voarem pela United Airlines. Isso equivale a uma economia de U$ 135,00. Ideal para iniciantes, as aulas têm início às 9h15 e dura aproximadamente 3 horas. Os grupos são formados por até 10 pessoas. Uma ótima oportunidade àqueles que desejam saber como funciona o equipamento de ski ou snowboard, técnicas para controle de paradas, mudanças de direção enquanto desliza pista abaixo e também, subir e descer de um lift. Princípios básicos e importantes para curtir um dia de passeio pela montanha. Ski pass, equipamento e roupas adequadas são responsabilidade do esquiador. Solicita-se o uso de luvas e óculos de neve (goggles).

72 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

A promoção – válida para visitantes a partir de 18 anos – ocorre durante toda a temporada – exceto no período de 20 de dezembro de 2016 a 4 de janeiro de 2017 e 17 a 25 de fevereiro de 2017. As aulas deverão ser marcadas com antecedência de até 10 dias pelo email julie.calder@jacksonhole.com. A temporada de neve em Jackson Hole vai de 24 de novembro de 2016 a 9 de abril de 2017. A United tem frequências diárias a partir de São Paulo para Nova York/Newark, Houston e Chicago e a partir do Rio de Janeiro para Houston. Partindo dessas cidades há opções de conexões para Jackson Hole. Jackson Hole Mountain Resort está localizada na região oeste do estado de Wyoming, Estados Unidos.


É uma das comunidades de resorts de montanha mais acessíveis na América do Norte. Faz parte de um maciço das Montanhas Rochosas (Rocky Mountains) que se estende desde a Columbia Britânica (Canadá). Distante apenas alguns minutos do Aeroporto de Jackson Hole. Em outras palavras, uma vez que os viajantes chegam em Jackson Hole, eles estão a apenas 16 km da cidade de Jackson e a 35 de Teton Village, que fica na base da montanha, ou seja, acesso direto às pistas de esqui de Jackson Hole Mountain Resort. Sobre a United - A United Airlines e United Express operam uma média de 5 mil voos diários para 336 aeroportos em seis continentes. Em 2015, a United e United Express operaram mais de 1,5 milhões de voos transportando mais de 140 milhões de clientes. A United se orgulha de ter a malha aérea mais abrangente do mundo, incluindo centros continentais dos EUA em Chicago,

Denver, Houston, Los Angeles, Nova York/Newark, São Francisco e Washington, D.C. A United opera mais de 715 aeronaves da linha principal, e este ano, a companhia antecipa a entrega de 21 novas aeronaves Boeing, incluindo 737NG, 787s e 777s. A companhia aérea é membro fundadora da Star Alliance, que fornece serviço para 192 países através de 28 companhias aéreas membro. Cerca de 86.000 funcionários da United residem em todos os estados dos EUA e em vários países do mundo. Para mais informações, acesse United.com, siga @United no Twitter e Facebook. A ação ordinária da controladora da United, United Continental Holdings, Inc., é negociada na Bolsa de Valores de Nova York (NYSE) através do símbolo UAL.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 73


As 10 cidades preferidas dos “ultra ricos”

Luxus Magazine

imóveis

Muse, edifício a beira mar na exclusiva Sunny Isles, em Miami

Hong Kong

Miami

paris

pequim

74 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

zurique

londres

xangai

nova York

cingapura

dubai


S

egundo relatório anual global sobre “ultra ricos”, publicado pela consultoria Wealth-X em 2015, os indivíduos com patrimônio de pelo menos US$ 30 milhões já são quase 15 mil apenas na América Latina. Mas quais as cidades do mundo que atraem essas pessoas na hora de consumir e investir? Empresas e marcas com foco no mercado de luxo escolhem cuidadosamente locais como Miami para abrigar empreendimentos inacreditáveis pensando nesse público seleto. A entrega do edifício Muse, em Sunny Isles, por exemplo, está programada pelas incorporadoras PMG e S2 Development apenas para 2018, porém 75% das unidades já foram vendidas. Entre os compradores do luxuoso projeto do arquiteto uruguaio Carlos Ott, que conta com opções de valor entre 4 e 8 milhões de dólares, estão sete brasileiros. O top dez das cidades que mais interessam aos muito ricos mostra onde empreendimentos superexclusivos são um sucesso. As dez cidades mais procuradas pelos milionários (Global Survey 2015): Londres, Nova York, Hong Kong, Cingapura, Xangai, Miami, Paris, Dubai, Pequim e Zurique. Sobre PMG Property Markets Groups foi fundada por Kevin Maloney em 1991, e é uma empresa imobiliária em investimento, desenvolvimento e construção em geral. A sede da companhia fica em Nova York e conta com escritórios em Miami e Chicago. PMG é uma das poucas companhias de desenvolvimento restantes com serviço completo e de larga escala, com uma equipe capaz de lidar com todas as partes do processo de desenvolvimento.

s2development.com +55 11 3079-0123

Dirigindo de forma ativa a aquisição, renovação, financiamento, operação e marketing de imóveis residenciais e comerciais, PMG completou 85 edifícios residenciais em NY, Florida e Chicago e mais de 150 projetos imobiliários em todo os Estados Unidos. Durante 25 anos de historia, PMG desenvolveu projetos em todos os tipos de ativos e se distinguiu focando em propriedades residenciais luxuosas. PMG é meticulosa nos designs dos projetos, como: Walker Tower, Stella Tower, The Belnord, The Briarcliffe, The Kingsley, Mei Miami Beach e mais recentemente, Echo Aventura ao norte de Miami Beach. Sobre S2 Development S2 Development é uma empresa de desenvolvimento imobiliário e de investimento totalmente integrado cujos diretores, Claudio Stivelman e Marc Schmulian, trazem um histórico de sucesso. Com quase duas décadas de experiência em desenvolvimento de condomínio e mais de 600 residências de luxo a beira-mar entregues somente em no sul da Florida, S2 tem trabalhado com muitos dos arquitetos e designers mais notáveis do mundo, incluindo Carlos Ott, Luis Revuelta e Kobi Karp, para produzir desenvolvimentos espetaculares. Com projetos residenciais de luxo, como Bay Harbor Islands para Sunny Isles Beach, S2 mantém sua reputação como líder no desenvolvimento imobiliário de luxo. S2 também tem participou da negociação e aquisição de grandes transações imobiliárias, quer a título consultivo ou fornecendo equidade a curto prazo, a fim de realizar estruturas de negócio complexas de forma simples e eficiente, ajudando a garantir a igualdade da divida a longo prazo.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 75


LUXUS MAGAZINE

Foto: Globo/Ramon Vasconcellos

Foto: Fernando Torquatto/Divulgação

STUDIO W

O CHARME DOS CURTINHOS O ESTILO PIXIE CUT CONQUISTOU O PÚBLICO FEMININO E IMPRIME PERSONALIDADE E MUITA SEDUÇÃO

Por Rodrigo Cintra

S

e os fios acima dos ombros já não tinham vez, imagina os bem curtinhos, no melhor estilo “joãozinho”: chance zero! Mas agora, o cenário é outro. Além de virar febre para a próxima estação, o corte curto ganha novo styling e desmistifica a falta de feminilidade. A mulher que assume esse visual mostra uma identidade forte, segura, e a nuca à mostra revela um alto poder de sensualidade, além de proporcionar mil e uma formas de você brincar com os mais diversos acessórios, como os maxibrincos. A seguir, uma vitrine para você se inspirar nas variações do hit que está fazendo a cabeça da mulher moderna.

76 20 Luxus LuxusMagazine Magazine || 2624a aEdição Edição- -2016 2016 nn

T

THE CHARM OF SHORT HAIR The pixie cut style won the female public showing personality and much seduction

he wires above the shoulders had no longer chance anymore so just imagine the short ones in the “boyish” style: zero chance! In fact, the scenario is different nowadays. In addition to become famous for the next season, the short cut gets new styling and demystifies the lack of femininity. The woman who gets this look shows strong, secure identity and to show the neck reveals a high power of sensuality, besides it provides a thousand and one ways you can play with many different accessories, such as max earrings. Following, a showcase for you to draw on hit variations that is making the head of the modern woman.


A FORÇA DA NAVALHA A atriz Claudia Abreu, que adotou o pixie cut para dar vida à personagem Helô em “A Lei do Amor”, resgatou a beleza com toque fashionista. Os fios estão bem desconectados e esse acabamento fica melhor quando feito na navalha. A finalização fica por conta das costeletas levemente alongadas. Para um cuidado maior, invista na linha Self Care para todos os tipos de cabelo, da Olenka Cosméticos, que é rica em pró vitamina B5 e óleos essenciais de buriti e monoi, garantindo máxima hidratação capilar e reparação nos danos causados pelo sol e poluição.

CURTO PARA TODAS Quando uma tendência vira hit, o ideal é que ela dite a moda e seja alvo de desejo. Para que o curto caia bem em todos os estilos, é interessante apostar nas

técnicas do visagismo para saber o que realmente combina com cada formato de rosto. Os mais arredondados, por exemplo, pedem uma franja mais longa. O visual ganha ainda mais destaque com spray de alto brilho, que garante toque aveludado aos fios. Detalhe: pode ser usado no cabelo seco ou úmido e deve ser aplicado a uma distância de 30 cm.

VERSATILIDADE AO ALCANCE DAS MÃOS Prático, o novo curto permite que você não fique escrava da escova ou chapinha. Isso mesmo! Para um look mais moderno, o bagunçado “a la Débora Falabella”, está mais que autorizado. Basta arrumar os fios com as mãos e, se preferir, usar uma pomada finalizadora Happy End para estilizar o penteado e permitir o seu movimento natural.

THE STRENGTH OF THE RAZOR The actress Claudia Abreu, who adopted the pixie cut giving life to the character Helo on “A Lei do amor”, rescued beauty with fashion touch. The wires are well disconnected and this finish would be better when it is done by razor. The slightly elongated sideburns are in charge of the finalization. For greater care, you should invest in Self Care line for all hair types, of Olenka Cosmetics, which is rich in pro vitamin B5 and essential oils of Buriti and Monoi, ensuring maximum hair hydration and repair the damage caused by sun and pollution. SHORT HAIR FOR EVERYONE When a trend becomes hit, it would dictate fashion and desire to be targeted. For the short hair fits well

in all styles, it is interesting bet on cosmetology techniques to find out what really suits every face shape. The more rounded face asks for a longer fringe. The look becomes even more prominent with high gloss spray, ensuring velvety feel to the hair. Details: it can be used on wet or dry hair and should be applied at a distance of 30 cm. VERSATILITY WITHIN OUR REACH Practical, the new short hair allows you to be not a slave brush or flat iron. That’s right! For a more modern look, messy like “Débora Falabella,” it is complete authorized. Just pack the wires with your hands and if you prefer, you can use a terminator ointment Happy End to style the hair and allow a natural movement.

SOBRE RODRIGO CINTRA Formado pela Academia Vidal Sasson (EUA) e Rede Cebados (Espanha). Hairstylist no Studio W Iguatemi. Cabeleireiro exclusivo do reality show Esquadrão da Moda (SBT) e do programa Eliana (SBT). Tem mais de 21 anos de profissão e 10 anos de trabalho em TV. Fez capas e editoriais nas principais revistas femininas e publicou dois livros. Ministra cursos para mais de 15 mil cabeleireiros, com o apoio das maiores empresas de cosméticos. Indicado como um dos dois melhores cabeleireiros pela Cabelos & Cia e portal UOL. Recebeu quatro vezes seguidas o prêmio Tesoura de Ouro.

Studio W Iguatemi São Paulo • Av. Brigadeiro Faria Lima, 2232, 9º andar +55 11 3094 2640 • studiow.com.br • @rodrigocintra LuxusMagazine Magazine || 2426aaEdição Edição--2016 2016nn 21 77 Luxus


Luxus Magazine

turismo Anantara Kihavah Villas

78 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

Hotéis extravagantes


Burj-Al-Arab Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 79


Luxus Magazine

Four Seasons Tented Camp

turismo

80 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Hotel Le Toiny

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 81


Luxus Magazine

turismo

Jumby Bay, A Rosewood Resort

82 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


abilita.art.br

O ponto certo para seus pousos e decolagens. Chegar ou sair de Alphaville nunca foi tão rápido e simples. O Helicenter Alphaville é um centro especializado que reúne, em localização privilegiada, uma estrutura completa para pousos, decolagens e estacionamento de helicópteros; espaços exclusivos para pilotos e recepção de passageiros, e serviços diferenciados, incluindo táxi aéreo e fretamento. Descubra como chegar e partir também podem ser experiências únicas.

Alphaville

Seu destino em minutos

ICAO: SJIW 23° 28’ 30” S 46° 49’ 42” W Al. Ásia, 298 - Polo Empresarial Tamboré | Alphaville | Santana de Parnaíba | SP | 06543-312 | Brasil Tel: 11 3207.8355/ 3255.0905 | www.helicenteralphaville.com.br


Uma verdadeira consultoria em viagens e turismo de luxo com atendimento personalizado e preço justo!

quem somos? O Concierge é uma unidade de negócios da Maringá Turismo, com expertise em viagens de luxo. Nós criamos roteiros customizados para destinos exclusivos.Com foco no atendimento personalizado, procuramos conhecer em detalhes as preferências de nossos clientes, desde a elaboração, acompanhamento e regresso da viagem. O estreito relacionamento com o cliente, nos permite oferecer sugestões de roteiros, hospedagens, gastronomia e passeios de acordo com os desejos de cada um, já que discrição, eficiência e profissionalismo é o que sabemos fazer melhor! Com nosso conhecimento no estilo de vida e preferências de nossos clientes, sempre lhes antecipamos as tendências! Não o bastante, gostamos de surpreender e superar expectativas, transformando sonhos em experiências inesquecíveis!

Uma verdadeira consultoria em viagens e turismo de luxo. Bem vindos a bordo de uma Perfeita Viagem! (11) 3156-9816 concierge@maringaturismo.com.br www.maringaturismo.com.br 84 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


MeLODIAS DO DANÚBIO

Melodias do Danúbio Viaje ao longo do rio Danúbio através de quatro países europeus para ver de primeira mão por que este lendário rio inspirou gerações de artistas, poetas e músicos. Explore as vibrantes ruas de Budapeste e Bratislava e as elegantes avenidas de Viena, conhecidas pelos amantes da música como berço da valsa. Cruze o vale cénico Wachau, casa de vinhas pitorescas, encantadoras aldeias e uma abadia de 900 anos de estilo barroco em estilo espetacular. Conclua sua aventura em Praga, também conhecida como a “cidade de cem torres” e rica em história.

US$ 2.549,25 mais taxas (por pessoa, baseado na saída do dia 21 de junho 2017) Mapa:

O que Inclui • Passeios diários descritos no roteiro, com guias locais experientes, exceto tours opcionais • Bicicletas disponíveis nos portos • Wi-fi free a bordo • Café da manhã, almoço e jantar( com opções de pratos regionais durante o jantar) • Estação de chá e café no longe principal do navio • Bebidas não alcoólicas, vinho e cerveja regionais durante almoço e jantar • Palestras e apresentações locais a bordo • Diretor de Cruzeiros experiente no destino • Agua cortesia nas cabines • Infoentretenimento nas cabines

CONDIÇÕES GERAIS

Tarifas por pessoas, baseadas em cabines duplas, em dólares americanos na Categoria Standard com lugares limitados. Sujeito à alteração e disponibilidade sem prévio aviso com capacidade controlada. Não combinável com outros descontos e/ou promoções e condições de grupos. Válido apenas em cabines duplas e apenas para a parte do cruzeiro. Para cabines single, o valor será dobrado, ou seja, de 200%. Válido apenas na saída do dia 21 de junho. Taxa de porto USD 168 por pessoa, taxa de serviço USD 130 por pessoa, taxa de IRRF calculada apenas na confirmação de reserva. O desconto é aplicado apenas sobre a tarifa do cruzeiro. Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 85 Não estão incluídas extensões terrestres, parte aérea, taxas de porto e gorjetas e outros serviços.


Luxus Magazine

carros & motos

BMW S1000RR

86 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


BMW Z4

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 87


Luxus Magazine

carros & motos

Mercedes SLK 55 AMG

88 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Ducati Streetfighter 848

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 89


Luxus Magazine

carros

Bugatti Chiron

90 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 91


Luxus Magazine

carros

Ferrari GTC4 Lusso

O

GTC4 Lusso mantém a proposta de espaço e performance do FF, seu antecessor, mas chegou mais tecnológico e mecanicamente aprimorado. A estreia pública deu-se durante o Salão de Genebra, agora em março, mas as vendas serão iniciadas até o fim de 2016. Sob o capô, o GTC4 Lusso dispõe de um motor V12 6.3, naturalmente aspirado, capaz de desenvolver 690 cavalos de potência e 71,1 kgfm de torque. De acordo com dados de fábrica, a aceleração de 0 a 100 km/h é feita em 3,4 segundos, com máxima de 335 km/h. Chama a atenção o sistema de tração integral 4RM-S, que faz com que as rodas traseiras também girem para facilitar o desempenho do esportivo nas curvas. Por dentro, os avanços tecnológicos podem ser vistos em detalhes, como a nova central multimídia de 10,25 polegadas com touchscreen capacitivo, e na inédita tela que fica do lado do carona, exibindo informações relacionadas ao funcionamento do carro (conta-giros, marcha selecionada, entre outros).

92 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

T

Ferrari GTC4 Lusso

he GTC4 Lusso keeps the proposed space and performance of FF, its predecessor but came more technological and mechanically enhanced. The public premiere took place during the Geneva Motor Show in last March although the sales will begin by the end of 2016. Under the hood, the GTC4 Lusso features a 6.3 V12 engine, naturally aspirated, capable of developing 690 horsepower and 71.1 Nm of torque. According to factory data, the acceleration from 0 to 100 km/h is done in 3.4 seconds with a maximum of 335 km/h. Note the fourwheel drive system 4RM -S, which causes the rear wheels also rotate to facilitate the performance of the sports cornering . Inside technological advances can be seen in detail how the new media center 10.25 -inch capacitive touchscreen and unprecedented display that is on the passenger side displaying information related to car operation (tachometer, gear selected, among others).


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 93




SPA SOROCABA

D

REFERÊNCIA NA PROMOÇÃO DA SAÚDE, BEM-ESTAR E QUALIDADE DE VIDA

espertar a alegria de viver e unir férias, saúde vidualmente os hóspedes e os orientam em suas atividae lazer, melhorando o desempenho das ativi- des e exercícios. Há também a opção do personal training dades do dia a dia são algumas das propostas (que pode dar sequência após o tratamento) em diversas do Spa Sorocaba - referência em promoção de saúde e modalidades: tradicional, melhor idade, reabilitação carprevenção de doenças, por oferecer reeducação alimen- diovascular, treinamento desportivo, �siologia e aquátiREFERÊNCIA NA PROMOÇÃO tar, tratamento de obesidade e estresse, recuperação co. Há muitos equipamentosDA de SAÚDE, �tness para as aulas de pós-parto e pós-cirúrgica, checkup dirigido. A �loso�a é ginástica localizada, step,DE dança, BEM-ESTAR E QUALIDADE VIDAalongamento, etc. As holística, enxergando o ser humano na sua totalidade: atividades físicas incluem ainda hidroginástica, caminhacorpo, psíquico e emocional. da aquática, yoga, dança de salão. Com uma equipe médica e paramédica multiAs acomodações de qualidade visam o conforto disciplinares, contendo �sioterapeutas, nutricionistas, e a tranquilidade até na decoração. A estada mínima para psicólogos, enfermeiros, educadores da área de edu- a primeira hospedagem é de dois dias e, para a integração cação física e médicos especialistas, o Spa Sorocaba e o divertimento dos hóspedes, há atividades variadas: mantém infraestrutura e tratamento personalizado. O o�cina de artes, jogos de mesa, jogos de computador, torambulatório funciona 24 horas e os exames têm precisão neio de baralho, gincanas, festas, �lmes, dança, música de diagnósticos. ao vivo, pingue-pongue, sinuca, peteca, videokê, além de O cardápio é variado e equilibrado. A dieta é passeios externos a teatros, cinemas, boliche etc. balanceada: mínimo de 650 calorias, três opções de �ara manter a dieta após a estada, há a linha �Seja escolha, seis refeições: café da manhã, colação, almoço, �eve�, com os mesmos pratos da dieta balanceada da lanche, jantar e ceia. A cozinha experimental oferece au- hospedagem, de baixa caloria e congeladas. Há ainda las de educação nutricional, culinária light, etc. dois livros com 50 receitas, um DVD e um livro de recei�ro�ssionais de �ducação �ísica avaliam indi- tas infantil.


A

SPA SOROCABA Reference in promoting health, well being and life quality

rise the happiness of living and gathering vacation, health and leisure, improving the performance of the daily activities are some of the intentions of Spa Sorocaba - reference in promoting health and preventing illness, by offering food re-education, treatment of obesity and stress, postpartum and post-surgical, guided checkup. The philosophy is holistic, seeing the human being as a whole: body, psychic and emotional. With a multidisciplinary medical and paramedical staff, including physiotherapists, nutritionists, psychologists, nurses, physical education educators and expert physicians, Socoraba Spa keeps customized treatment and infrastructure. The outpatient department is open 24 hours and the exams are diagnostic-accurate. The menu is varied and balanced. The diet is balanced: minimum 650 calories, three options of choice, six meals: breakfast, elevenses, lunch, tea, dinner and supper. the experimental kitchen offers nutritional education, light cooking classes, etc. Physical Education professionals individually assess the guests and guide them in their activities and exercises.

There is also the personal trainng option (which can follow up after the treatment) in many types: traditional, best age, cardiovascular rehabilitation, sports training, physiology and aquatics. There are many fitness equipment for the localized exercises classes, step, dance, stretching, etc. The physical activities still include aquarobics, water walking, yoga and ballroom dance. The high-class accommodations aim at the comfort and peace even on the decoration. The minimum time for the first stay is two days and, for the integration and enjoyment of the guests, there are many activities: arts workshop, boardgames, computer games, cards tournaments, gymkhana, parties, movies, dance, live music, table tennis, snooker, shuttlecock, karaoke, in addition to external outings to theaters, movies, bowling, etc. In order to keep the diet after the stay, the is the line “be light”, with the same dishes from the balanced diet of the stay, low calorie and frozen. There are also two books with 50 recipes, one DVD and a children's recipe book.

Spa Sorocaba - Rod. Raposo Tavares km 104,5 Sorocaba SP 18052-775 0800558878 / 08007018878 15-21026700 www.spasorocaba.com.br


Luxus Magazine

g e l at o e m l o n d r e s

Gelupo A Gelupo abriu sua primeira filial em 2010 e seu segundo em 2015, e serve um dos melhores gelato em Londres desde então. Criações como ricota com chocolate e pimenta preta ou stracciatella hortelã fresca e outros vários sabores cremosos e suaves.

98 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


La Gelatiera La Gelatiera é o sonho de um gelato-amante. Não são apenas os sabores variados, delicioso e constantemente mudando, tudo é feito diariamente - há ainda um painel de vidro no chão de modo que você pode ver a ação cozinha no térreo. Sabores, como mel, alecrim e as raspas de laranja e chocolate extra escuro com pimenta calabresa são 100 por cento natural e livre de quaisquer aditivos ou conservantes.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 99


Luxus Magazine

g e l at o e m l o n d r e s

Greedy Goat O leite de cabra é mais fácil de digerir do que o leite de vaca. Ele contém lactose, mas apenas uma quantidade pequena em comparação com o leite de vaca, o gosto é menos gordurosa e aumenta os sabores, como caramelo salgado, favo de mel e morango e balsâmico. Sabores peculiares para incentivar as pessoas a experimentar sempre novas combinações.

Ruby Violet O favorito a muito tempo dos residentes Tufnell Park, Ruby Violet e já recebeu diversas recomendações boca-a-boca para merecer visitantes de todos os cantos de Londres. Sabores diversos como matcha chá verde e manjericão com limão, bem como sorvetes refrescantes como a hortelã zingy e pepino.

100 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


Chin Chin Labs Chin Chin Labs utiliza nitrogênio líquido para congelar a mistura mais rápida e para resultados mais suaves. Sabores diferenciados e indescritíveis como pêssego com queijo azul e nozes.

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 101


Luxus Magazine

g e l at o e m l o n d r e s

La Grotta Ices Amantes de frutas irão encontrar um santuário no cremoso abraço de Kitty Travers’s La Grotta Ices. Tudo feito à mão, usando leite orgânico e todas as frutas sazonais das quitandas do Norte de Lambeth. Os sabores são frescos, ideais para o verão e perfumado. Difícil de resistir os sabores diferenciados e deliciosos.

3Bis Gelato de 3bis é servido no Borough Market, usa ingredientes italianos em seus dois salões de Rimini, pistache sicialiano e alcaçuz da Calábria, juntamente com pratos da culinária britânica local. As características especiais incluem o chocolate derretido derramado no fundo de cada copo ou cone, os sabores favoritos incluem mascarpone com figos, manteiga de amendoim e avelã.

102 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n



A NOVA MARCA DO MERCADO DE LUXO



Luxus Magazine

hotéis

Prêmios imPortantes, novo lobby e restaurante colocam o tryP HigienóPolis em novo Patamar

P

rêmios e reconhecimentos agregam mais valor e credibilidade ao TRYP Higienópolis que, localizado em bairro nobre de São Paulo, está a poucos minutos do Shopping Pátio Higienópolis, Avenida Angélica e de centros culturais como o Museu de Arte Brasileira, Theatro São Pedro, Teatro Folha e Teatro FAAP. O hotel, administrado pela Meliá Hotels International, passou por um retrofit que projetou novo lobby e restaurante totalmente reformado para receber os hóspedes em seus 252 apartamentos nos 24 andares e instalações modernas. As acomodações trazem acesso à internet, TV a cabo e minibar, e contam com área externa cercada de jardins e um charmoso gazebo. O hotel ainda possui fitness center, sauna seca e piscina externa, com cadeiras long chairs e ombrelones, ideais para drinks no final da tarde ou aos finais de semana. Não foi à toa que, o TRYP Higienópolis conquistou o Certificado de Excelência TripAdvisor 2016 em reconhecimento à qualidade do atendimento oferecido aos hóspedes. Também do TripAdvisor, o hotel TRYP Higienópolis foi condecorado com selo ouro no programa

a a 106 LuxusMagazine Magazine| |2426 Edição- 2016 - 2016 82 Luxus Edição n n

Ecolíderes, que reconhece os empreendimentos hoteleiros que atuam com práticas sustentáveis. Nesta plataforma, são reconhecidos apenas os hotéis que têm pontuação acima de 50% na pesquisa que atende requisitos como processos de reciclagem, uso de lâmpadas de baixo consumo e rastreio do uso de energia. Entre 21 hotéis indicados para o Guia Michelin Rio & São Paulo – referência mundial em avaliação de restaurantes, hotéis e pousadas, o TRYP Higienópolis está entre os escolhidos pelos avaliadores, em 2015 e 2016, e já colocou o TRYP Higienópolis em um patamar onde nenhum outro hotel que busca trabalhar com o mesmo segmento esteve antes. Tal prêmio teve sua primeira edição no Brasil em 2015. Os prêmios também são resultantes da gastronomia do local, que conta com o restaurante Giallo, de culinária internacional. Comandado pelo chef Francisco Frasson, o espaço gastronômico oferece opções de café da manhã, almoço e jantar, além de opções específicas para festas e eventos. >>


Major awards, new lobby and restaurant put the tryp higienópolis on a new level

A

wards and recognitions add more value and credibility to TRYP Higienópolis that, located in an upscale neighborhood of São Paulo, is just minutes from Shopping Pátio Higienópolis, Avenida Angélica and cultural centers like the Museu de Arte Brasileira, Theatro São Pedro, Teatro Folha and Teatro FAAP. The hotel, managed by Meliá Hotels International, underwent a retrofit that designed the new lobby and restaurant, both completely renovated to welcome guests in its 252 rooms on 24 floors and modern facilities. Accommodations offer internet access, cable TV and minibar, as well as fenced outside area gardens with a charming gazebo. The hotel also has a fitness center, dry sauna and an outdoor pool with long chairs and sun umbrellas, ideal for drinks in the evening or on weekends. No wonder, TRYP Higienópolis won the Certificate of Excellence 2016 issued by TripAdvisor in recognition of the quality of care offered to the guests. Also from TripAdvisor, the hotel TRYP Higienópolis was awarded a gold seal on the Eco Leaders program, which recognizes the hotels that work in accordance to sustainable

practices. In this platform, there are recognized only the hotels that have scores above 50% in research that meets requirements such as recycling processes, energy-saving lamps, as well as use and tracking of energy use. Among 21 hotels indicated for the Michelin Guide Rio & São Paulo - global reference in evaluating restaurants, hotels and lodges, the TRYP Higienópolis is among those chosen by the evaluators, in 2015 and 2016, and has put the TRYP Higienópolis at a level where no another hotel that seeks to work with the same segment was before. This award was first held in Brazil in 2015. The awards are also due to the local cuisine, which features the Giallo Restaurant, of International cuisine. Commanded by the chef Francisco Frasson, the dining space offers breakfast options, lunch and dinner, as well as specific options for parties and events. For those who do business, the hotel has a business center with workstations, computers with internet access, photocopier and private meeting rooms. The main room has capacity for up to 120 people and can be divided into two other auditorium rooms. >>

a Luxus Luxus Magazine Magazine || 24 26a Edição Edição -- 2016 2016 nn 83 107


LUXUS MAGAZINE

HOTÉIS >>

Para quem faz viagens de negócios, o hotel conta com business center com estação de trabalho, computadores com acesso à internet, copiadora e salas de reuniões privativas. A sala principal possui capacidade para até 120 pessoas e pode ser dividida em outras duas salas de auditório. Com apartamentos exclusivos Premium Room, o TRYP Higienópolis oferece conforto e exclusividade em quartos com TV LCD 32”, TV a cabo, internet high-speed gratuita, duchas com tamanho especial, secador de cabelo, balança, amenities exclusivos, kit para passar roupas, menu de travesseiros, enxovais da marca Trussardi, pantufas e roupões. Tudo para dar mais conforto aos hóspedes que ainda desfrutam de kit café/chá com chaleira elétrica. Para completar as ofertas do TRYP Higienópolis, os hóspedes que possuem animais de estimação podem levar seus cães e gatos de pequeno porte para curtir a estada. Os pets se hospedam junto a seus donos nos apartamentos. Para isso, há quartos específicos no hotel, com piso laminado de madeira e sacada, uma cama de tamanho médio para o pet, dois potes para água e ração, tapete higiênico, e, como cortesia, brinquedo/mordedor e um pacote com biscoito ou bifinho de acordo com o animal. TRYP By Wyndham é uma marca urbana que conta com mais de 100 hotéis localizados nas cidades mais dinâmicas e cosmopolitas do mundo.

108 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


>> With exclusive Premium Room apartments, TRYP Higienópolis offers comfort and exclusivity in rooms with 32 “LCD TV, cable TV, free high-speed Internet, showers of a special size, hairdryer, scales, exclusive amenities, ironing kit, pillow menu, linen of the Trussardi brand, slippers and bathrobes. All to give more comfort to guests who still enjoy coffee/tea with an electric kettle kit. To complete the offerings of TRYP Higienópolis, guests who have pets can bring their dogs

and small cats to enjoy the stay. The pets stay with their owners in the apartments. For this, there are specific rooms at the hotel, with wood laminate flooring and balcony, a medium-sized bed for the pet, two pots for water and food, toilet mat, and, as a courtesy, toy / teether and a package of cookies or treats according to the animal. TRYP By Wyndham is an urban brand that has more than 100 hotels located in the most dynamic and cosmopolitan cities in the world.

TRYP Higienópolis Rua Maranhão, 371 • Higienópolis • São Paulo • SP +55 11 3665-8200 higienopolis@tryhotels.com.br melia.com LuxusMagazine Magazine || 2624a aEdição Edição- -2016 2016nn 109 85 Luxus


CHÁCARA TURMA DA MÔNICA RESTAURANTE & LOJA O PRIMEIRO RESTAURANTE TEMÁTICO DA TURMINHA DO MAURÍCIO DE SOUSA

C

om área verde de 1800m2, ambientes diferenciados e infraestrutura que preserva o ecossistema, a Chácara Turma da Mônica, Restaurante & Loja oferece diversão e gastronomia, além de a oportunidade de crianças aprenderem sobre sustentabilidade, horta e culinária. Os bufês são super saudáveis, fartos e variados. Há belas árvores frutíferas, plantas ornamentais, lagoas, cascatas e trilhas forradas de cristais, que convergem para dentro da mata preservada. São quase 20 espaços temáticos integrados à Natureza. O visitante é recepcionado pela Mônica, no belo Jardim de Boas-Vindas, onde encontra a Pedra de Cristal com sua enorme energia positiva. O Salão Turma da Mônica Jovem atende 38 pessoas, com painéis super-radicais; o Espaço Zen 10. Na Lagoa do Chico Bento estão também a Rosinha, o Zé da Roça, o Zé Lelé, peixes e tartarugas. Há ainda o Poço dos Desejos para se jogar moedinhas e fazer pedidos; a Horta do Hiro; o Estábulo do Nhô Bento, o pai do Chico, com todos os personagens dos animais da família; o Salão da Turma da Mônica, que atende 110 pessoas e tem uma lareira para os dias de frio; o Túnel dos Cristais, uma passagem do Bosque da Turma da Mata, com pedras coloridas incrustadas em todo o seu interior, variedades de árvores nativas da re-

W

gião, e toda a Turma da Mata: Jotalhão e Rei Leonino, onça-pintada, mico-leão etc.; o Espaço Compostagem, com o Papa-Capim, o minhocário, a cisterna... Ah! Tudo foi projetado para acolher pessoas com qualquer tipo de deficiência ou mobilidade reduzida!

FARM OF TURMA DA MÔNICA (MÔNICA’S GANG) RESTAURANT & SHOP First Theme Restaurant of the little friends of Mauricio de Sousa

ith a green area of 1800m², different environments and infrastructure that preserves the ecosystem, Farm of Turma da Mônica, Restaurant & Shop offers fun and food besides the opportunity for children to learn about sustainability, gardening and cooking. The buffets are super healthy, hearty and varied. There are beautiful fruit trees, ornamental plants, ponds, waterfalls and a series of lined trails crystals, which converge into the preserved forest. There are almost 20 thematic spaces integrated into nature. The visitor is welcomed by Mônica in the beautiful Welcome Garden, where you can find the crystal shard with its enormous positive energy. The Young Mônica´s hall serves about 38 people with superradical panels; Zen Space 10. In Chico Bento Lagoon are also Rosinha, Zé da Roça, the Zé Lele, fish and turtles. There is also the Wishing Well to throw coins and place

orders; Horta Hiro; the Stable of Nho Bento, the father of Chico, with all the characters of the family pets; the Hall of Monica, which serves 110 people and has a fireplace for cold days; the Crystals Tunnel, a passage from Grove Lionel’s Kingdom with colored stones in all its interior, varieties of native trees in the region, and all Lionel’s Kingdom: Jotalhão and King Leonino, jaguar, lion tamarin etc.; The Space Composting, with the Pope-grass, the earthworm, the cistern... Ah! Everything was designed to accommodate people with any kind of disability or reduced mobility!

Chácara Turma da Mônica, Restaurante & Loja Rua Ferreira de Araújo, 601, Pinheiros • São Paulo • SP +55 11 3034-6251 • 3910 chacaraturmadamonica chacaraturmadamonica www.chacaraturmadamonica.com.br


LEXUS CT200H

O PRIMEIRO COMPACTO HÍBRIDO DE LUXO DO MUNDO. EQUILÍBRIO ENTRE DESEMPENHO E EFICIÊNCIA HÍBRIDO - BAIXA EMISSÃO DE GASES NÃO PRECISA DE TOMADA Não é preciso carregar a bateria do motor elétrico na tomada.

LIVRE DE RODÍZIO VEÍCULOS EMPLACADOS EM SÃO PAULO (CAPITAL)

RESTITUIÇÃO DE 40% DO IPVA BÔNUS NA TROCA DO SEU SEMINOVO

LEXUS JARDINS: RUA COLÔMBIA, 740 SÃO PAULO - (11) 3469.0555 WWW.LEXUSJARDINS.COM.BR

HORÁRIO DE ATENDIMENTO: SEGUNDA A SEXTA DAS 8H ÀS 19H SÁBADO DAS 10H ÀS 18H

Luxus Magazine | 25a Edição - 2016 n 111


OS BENEFÍCIOS DE ESTUDAR LÍNGUAS COM O MÉTODO TERAPÊUTICO NA TERCEIRA IDADE “A fonte de energia da humanidade está fundamentada na ação boa, bela e verdadeira”, afirma o psicanalista Norberto Keppe.

Por Fernanda Alves, Jornalista e Terapeuta Psicossocial

É

notável, na sociedade, que as pessoas da terceira idade possuem uma vasta experiência e sabedoria para contribuírem no desenvolvimento de uma cidade, país ou nação. Segundo o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística, (IBGE), as pessoas com mais de 60 anos somam 23,5 milhões dos brasileiros, ou seja, mais que o dobro do registrado em 1991, quando a faixa etária contabilizava 10,7 milhões de pessoas. A vida do idoso mudou muito nos últimos anos e a imagem de uma pessoa com uma bengala, que antigamente simbolizava a terceira idade deverá ser substituída rapidamente por uma imagem que represente ação. Atualmente, uma tendência significativa nas pessoas da melhor idade é a procura por atividades ligadas ao conhecimento; educação e cultura. Segundo o dicionário, a palavra maturidade significa condição de plenitude em arte, saber ou habilidade adquirida. No Trilogy Institute o aluno da terceira idade tem a oportunidade de usufruir do método terapêutico trilógico, beneficiando-se dos assuntos abordados em sala de aula. Todos os temas estudados em classe ampliam o conhecimento sobre o universo que permeia os conflitos internos do indivíduo: medo de errar, bloqueio para se comunicar, doenças psicossomáticas, realização, espiritualidade etc. O aluno Massami Uyeda, 73 anos, declara “O momento mais prazeroso que tenho na semana é frequentar as aulas de inglês no Trilogy”.

a 96 Luxus 112 LuxusMagazine Magazine| |2426a Edição Edição- 2016 - 2016 nn

As turmas são pequenas, cerca de oito alunos e os professores são especialistas em psicanálise integral e experientes no relacionamento terapêutico, ajudando-os no desenvolvimento da comunicação, aprendizagem do idioma e percepção da realidade boa, bela e verdadeira que faz parte da vida do ser. De acordo com o psicanalista Norberto Keppe, o ser humano precisa ser ativo e realizador para obter saúde física e psíquica. “É pela ação que chegamos ao princípio de tudo: o amor, porque realizar é dar afeto”, conclui Keppe. A professora sueca, Anna Lindquist, leciona aulas para a terceira idade e observa um grande interesse dos alunos pelos assuntos tratados em sala de aula. “A experiência de vida dessa turma é o grande diferencial para desenvolvermos temas profundos relacionados ao interior do ser humano”, revela. Norberto Keppe, criador do método terapêutico trilógico, ressalta que, ao olhar realmente para o seu interior, a pessoa acalma-se porque estabelece contato com a verdade e bondade que são a sua base.

• Rebouças: +55 11 3814-0130 Av. Rebouças, 3887 • Augusta: +55 11 3063-3730 R. Augusta, 2676 • Chácara Sto. Antônio +55 11 5181 5527 • R. Américo Brasiliense, 1777 • Moema +55 11 5052 2756 Al. dos Maracatins, 114 www.trilogyinstitute.com.br


I

THE BENEFITS OF STUDYING LANGUAGES WITH A THERAPEUTIC METHOD IN THE ELDERLY “The source of energy in mankind is based on good, beautiful and true action” says psychoanalyst Norberto Keppe.

t is remarkable in society the incredible experience and wisdom that the elderly have to contribute in the development of a city, country or nation. According to IBGE (Brazilian Institute of Geography and Statistics) the elderly - people over 60 years of age - amount to 23.5 million Brazilians, more than a double of the number that was recorded in 1991, when the age group accounted for 10.7 million people. The life of the elderly has changed a lot in recent years and the image that symbolizes the elderly (the image of a person with a cane) should be quickly replaced by an image that represents action. Currently, a significant trend in elderly people is the demand for activities related to knowledge; education and culture. According to the dictionary the word maturity means condition of fulfilment in art, knowledge or any acquired skill. In the Trilogy Institute senior students have the opportunity to take advantage of the trilogic therapeutic method, benefiting through of the topics covered in the classroom. All the topics studied in the class extend the knowledge about the universe that permeates the internal conflicts of the individual; fear of making mistakes, blockage,

psychosomatic diseases, accomplishment, spirituality etc. The student Massami Uyeda, 73 years-old states, “The most satisfying moment I have in the week is attending English classes at Trilogy.” Classes group up to approximately 8 students and teachers are experts and experienced in the therapeutic method helping students to develop their communication skills, language learning and perception of good, beautiful and true reality that is part of the being. According to psychoanalyst Norberto Keppe the human being must be active to develop his physical and mental health “and the action of love is the beginning of everything because any accomplishment is an act of affection” concludes Keppe. Swedish Professor Anna Lindquist teaches classes for seniors and observes a great interest in speaking in the classroom. “The life experience of this group is a great advantage to develop deep issues related to human being inner life” she states. Norberto Keppe, creator of the trilogic therapeutic method, points out that when a person really looks into himself he calms down and establishes contact with the truth and goodness that are at his base.

trilogyinstitute.com.br

“The life experience of this group is a great advantage to develop deep issues related to human being inner life”

g tisfyin a s t s o n The m nt I have i g e mom is attendin at eek the w sh classes i l g En y Trilog

“and the act ion of love is the beginnin g of everyth ing because any accomplishm en t is an act of affection”

a a Luxus Edição LuxusMagazine Magazine| |2624 Edição- 2016 - 2016n n113 97


114 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n



Luxus Magazine

personal

116 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n


BICICLETA

PASSEIO E SAÚDE PEDALANDO JUNTOS ...

V

Por Viviane Ferreguti

amos de bike, de bici, de magrela, de bicicleta... são muitos os apelidos. É uma atividade prazerosa, tanto individual quanto em grupo de amigos e familiares. Pode ser praticado com segurança por pessoas de qualquer idade, com um bom condicionamento físico ou não. Com ajuda das nossas ciclo faixas, muitas pessoas têm deixado o carro na garagem para se deslocarem de bicicleta, por ser uma alternativa mais barata e também um meio de transporte não poluente. Está clinicamente comprovado que é uma das atividades mais completas e universais para prevenir dores no corpo, proteger as articulações e melhorar o sistema circulatório e imunológico, assim como manter sua saúde psíquica. Andar de bicicleta é um excelente exercício cardiovascular, que fortalece o coração; a participação dos músculos e das articulações é máxima em número e intensidade.

L

São inúmeros os benefícios físicos e emocionais, dentre eles: • controle ou até redução do peso, combatendo a obesidade; • estimulação e melhora da saúde dos pulmões, coração e principalmente a circulação sanguínea, reduzindo as doenças cardiovasculares; • redução da possibilidade de câncer de cólon, de mama e intestino, segundo recentes pesquisas; • redução do risco de desenvolver diabetes e controle dos níveis de açúcar; • favorecimento dos níveis de endorfina, reduzindo doenças como depressão, ansiedade, estresse. Que tal aproveitar nossos parques, as ciclo faixas e melhorar a qualidade de vida? Adquira os acessórios para sua segurança como luvas, capacete, óculos e uma boa bicicleta para pedalar de forma segura e prazerosa.

BICYCLE Ride and health pedaling it together...

et’s go by bike, by bicicle, skinny, cycle... there are many nicknames. It is a pleasurable activity, both individually and in a group of friends and family. It can be practiced safely by people of any age with a good physical conditioning or not. With the cycle tracks, many people decided to leave the car in the garage to move by bike, being a cheaper alternative and an unpolluted transport. It is clinically proven to be one of the most complete and universal activities to prevent body pain, protects the joints, improves circulatory and immune system, as well as maintain the mental health. Cycling is an excellent cardiovascular exercise, which strengthens the heart; the participation of muscles and joints is maximum in number and intensity. There are numerous physical and emotional benefits, including: • Control or even weight reduction, combating obesity; • Stimulation and improvement of lungs health, heart and blood circulation mainly by reducing cardiovascular disease;

• Reducing the possibility of colon cancer, breast and bowel, according to recent research; • Reducing the risk of developing diabetes and control blood sugar levels; • Favor of endorphin levels, reducing diseases such as depression, anxiety, stress. What about enjoying our parks, cycle tracks and improve the quality of life? Get accessories for your safety as gloves, helmet, goggles and a good bike to ride in a safe and pleasant way.

viviane ferreguti Personal Trainer e Consultora de Qualidade de Vida Cref: 063916-G/SP

Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 117


Luxus Magazine

hotéis

Palácio Tangará

Primeiro hotel seis estrelas de são Paulo

C

om uma localização privilegiada na cidade de São Paulo, capital econômica do Brasil, o Palácio Tangará abrirá suas portas no segundo trimestre de 2017. Construído no famoso Parque Burle Marx, cujos jardins foram projetados pelo mundialmente reconhecido paisagista Roberto Burle Marx, o hotel contará com 141 apartamentos espaçosos, dos quais 59 suítes, todos com vista para o parque. Os escritórios responsáveis pela revitalização arquitetônica são: B+H Architects, PAR Arquitetura e Bick Simonato.

118 Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n

As experiências gastronômicas serão capitaneadas por Chef Jean-Georges Vongerichten e o hotel contará com um restaurante gourmet, chef´s table, adega de vinhos, um bar e um bar lounge no lobby, todos com terraços externos. O Palácio Tangará recebe seus hóspedes com uma refinada decoração contemporânea em espaçosos quartos e suítes, diversos espaços gastronômicos concebidos pelo Chef Jean-Georges Vongerichten e em ultramodernas instalações de recreação e bem-estar, tudo banhado pela luz natural. Um tranquilo refúgio em meio à metrópole agitada e vibrante.


Luxus Magazine | 26a Edição - 2016 n 119


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

EXPERIMENTE TAMBÉM CHOCOLATE, QUEIJO E BACON.



BMW M3. A PERFEITA COMBINAÇÃO ENTRE HOMEM E MÁQUINA.

BMW M3 2016/2017 3.0 6 CILINDROS BITURBO 431CV

Agulhas Negras

bmwagulhasnegras. com.br

Puro Prazer de Dirigir

PREÇO ESPECIAL CONSULTE-NOS.

BMW AGULHAS NEGRAS. A ÚNICA CONCESSIONÁRIA BMW ABERTA TODOS OS DOMINGOS E FERIADOS (das 9h às 18h). PÓS-VENDAS: CONHEÇA NOSSOS SERVIÇOS EXCLUSIVOS.* • PLATAFORMA LEVA E TRAZ GRATUITA; • Plantão todos os sábados com lavagem gratuita; • Unidade móvel para reparos automotivos em seu próprio endereço; • E muito mais, confira.*

Na cidade somos todos pedestres.

BMW Agulhas Negras Conduzindo Conquistas www.bmwagulhasnegras.com.br

São Paulo Av. 23 de maio, 3.033 11 3254-2929 Plantão de vendas todos os domingos.

S. B. do Campo Av. Dr. Rudge Ramos, 837 11 4122-8222

Acesso pela Marginal da Anchieta no KM 13B (a 3 KM da entrada da Marginal da Anchieta)

*Oficina aberta aos sábado das 9h às 16h, mediante agendamento, consulte-nos sobre os serviços. Plataforma leva e traz gratuita de segunda a sexta-feira, até 90 km da concessionária, mediante a manutenção.

aos sábados, válida -para 122Lavagem Luxusgratuita Magazine | 26a Edição 2016veículos BMW, somente para unidade de São Bernardo do Campo. Atendimento ao Cliente BMW Agulhas Negras: SBC 11 4122-8222 / SP 11 3254-2929 n




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.