Inglés bloque 10

Page 1

C.E.Per. Mare Nostrum (Almuテアecar)

Bloque 10 - Inglテゥs テ[bito de Comunicaciテウn

Curso 2012/2013


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Tema 13: Watching TV Types of TV programmes THE NEWS

las noticias, el telediario THE WEATHER el tiempo

DOCUMENTARY documental

COMEDY

comedia, serie cómica

DRAMA SERIES serie dramática

SOAP OPERA

culebrón

TALK SHOW

programa de entrevista CARTOONS

GAME SHOW

concurso

dibujos animados

Television THE SCHEDULE

la programación

TV SET

televisor (aparato)

WATCH TELEVISION

ver la televisión

TV CHANNEL

canal de televisión

BROADCAST

emitir, emisión (de TV o radio)

BROADCASTER

presentador (de TV o radio), locutor

PRESENTER

presentador

LIVE, adjective (pron. /laiv/) en directo INTERVIEW

entrevistar, entrevista

TITLE

título

SHOW

programa, espectáculo, show

Preferences

Bloque 10

2


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Tema 14: "No News, Good News" 1. The press Conozcamos cuáles son los tipos de periódico que puedes encontrar en un quiosco de cualquier calle de cualquier población de Gran Bretaña. En el Reino Unido encontrarás básicamente dos grandes tipos de periódicos: la prensa seria y la sensacionalista. Mira las portadas de estos dos periódicos brtánicos: ¿Cuál crees que es el periódico serio y cuál el sensacionalista?

Efectivamente, News of the World sería un ejemplo de prensa sensacionalista y The Guardian representaría a la prensa seria. En inglés a los periódicos sensacionalistas se les llama tabloids y a los serios, broadsheets. En el siguiente cuadro encontrarás las mayores diferencias entre ambos.

BROADSHEETS

Bloque 10

3

TABLOIDS


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Noticias generales de carácter nacional, local e internacional y de índole política, económica, social, científica, cultural, etc.

Temas de mucha actualidad relacionados con escándalos, crónica de sucesos y vidas privadas de los famosos.

Punto de vista más independiente y equilibrado.

Enfoque escandaloso de las noticias.

• •

Inglés más formal y cuidado.

Inglés más infomal, con abundancia de expresiones coloquiales.

Noticias desarrolladas con extensión y detallle.

Noticias desarrolladas de manera breve, concisa y muy directa.

Predominio del texto sobre las imágenes.

Gran presencia y protagonismo de las imágenes.

Titulares en letras muy grandes, uso de colores muy vivos y estilo muy directo e informal.

Inclusión de fotos de mujeres atractivas para llamar la atención del lector-comprador del periódico.

Inclusión de concursos y premios.

Titulares de estilo formal y tradicional.

Publicación periódica de suplementos temáticos (ciencia, tecnología, educación, salud, etc.)

Mayor cantidad de noticias.

2. Getting information from a newspaper HEADLINES Los titulares son como el título que le damos a una noticia. Presentan la noticia misma de una manera clara, directa y muy resumida de manera que en sólo unas pocas palabras conozcamos el suceso o noticia ocurrida. Ya hemos trabajado un poco con los titulares cuando vimos las diferencias entre tabloids y broadsheets y cuando veíamos las secciones de un periódico. Vamos a seguir trabajando con titulares y de paso desarrollamos más nuestra comprensión escrita. ¿Recuerdas el terrible atentado contra las Torres Gemelas (Twin Towers) de Nueva York?

Bloque 10

4


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

La característica principal de los titulares es que se elimina todo lo superfluo, quedando sólo lo que aporta información directa; lo que tenemos en los titulares, son pues, frases digamos que incompletas, como se puede ver en estos ejemplos que hemos extraído de la primera página del periódico del 12 de Septiembre de 2001 que acabas de ver: RESCUERS BECOME VICTIMS. Firefighters who rushed to the Trade Center were killed. SEARCH FOR SURVIVORS. Some people trapped in the rubble for hours were rescued. OFFICIALS SUSPECT BIN LADEN. Eavesdropping intercepts after the attacks were cited. TERRORISTS EXPLOIT WEAKNESS. Investigators had criticized precautions against hijacking. CASUALTIES IN WASHINGTON. An unknown number of people were killed at the Pentagon. Como se ve claramente en estos titulares, es muy frecuente que cada titular vaya acompañado de un titular secundario o lead que añade más detalles sobre el titular mismo.

THE SIX

W's

¿Qué son las seis W? Pues se refieren a los pronombres interrogativos WHAT, WHO, WHERE, WHEN, WHY, y HOW. En otras palabras, cuando el periodista redacta la noticia ha de proporcionar información de modo que se respondan las que se llaman "las preguntas del periodista":  

What? - ¿Qué ha sucedido? (Los hechos) Who? - ¿Quién/ quienes son los protagonistas de la noticia? (Los sujetos)

Where? - ¿Dónde ha ocurrido? (El lugar)

When? - ¿Cuándo? (El tiempo)

Why? - ¿Por qué ha ocurrido? (La causa)

How? - ¿Cómo? (El modo)

THE FRONTPAGE

Bloque 10

5


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

NEWSPAPER SECTIONS 1. Financial news

3. Review

noticias de economía y finanzas

crítica cultural (libros, cine, espectáculos, etc)

2. Sports news

4. Home news

noticas deportivas

noticias nacionales

5. Editorial column

7. Crossword

editorial

pasatiempos

6. Obituary

8. International news

necrológica

noticias internacionales

Tema 15: La voz pasiva Una de las particularidades del lenguaje periodístico tanto en español como en inglés es el uso de la Voz Pasiva. No te preocupes si no sabes qué es esto de la Voz Pasiva pues la explicaremos detalladamente más adelante. En realidad, es una forma algo especial de construir la oración y que seguramente cuando la veas en español te resulte algo familiar. Por ahora, nos vamos a fijar en los titulares de los periódicos pues en ellos se dan muchos ejemplos de voz pasiva. Mira la portada del diario Crónica Hoy y verás ejemplos en español de voz pasiva:

Bloque 10

6


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

El atracador del pasamontañas fue detenido en Portugal. Inmigrantes ilegales son hallados en un barco mercante ruso. Las demandas de los trabajadores de Micro-Tel son aceptadas.

Ahora vamos a ver cómo serían estas construcciones en inglés. De nuevo te mostramos ejemplos de titulares de prensa.

Bhutto assassinated. (Bhutto was assassinated) Aquel triste día se pudieron leer estos otros titulares:

OFFICIALS SUSPECT BIN LADEN Eavesdropping intercepts after the attacks were cited. (1)

SEARCH FOR SURVIVORS (2) Some people trapped in the rubble for hours were rescued.

CASUALTIES IN WASHINGTON An unknown number of people were killed at the Pentagon. (3)

Bloque 10

7


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Las palabras subrayadas muestran la construcción en voz pasiva. Léelas ahora traducidas al español y verás cómo este tipo de construcción te es familiar pues seguro que las has leído en los titulares de los periódicos: 1. Escuchas interceptadas tras los ataques fueron citadas. 2. Algunas personas atrapadas en los escombros fueron rescatadas. 3. Un desconocido número de personas fueron asesinadas en el Pentágono.

1. Passive voice: the use ¿Cómo saber cuándo tendremos que utilizar la voz pasiva en inglés?

2. Passive voice: the sentence La voz pasiva puede que te cueste un poco de trabajo porque en español es un tipo de construcción que no solemos utilizar normalmente. Cuando hablamos de un sujeto que se sobreentiende o se desconoce en español utilizamos otro tipo de estructura o de oración pero en inglés SÍ que necesitaremos la voz pasiva. Ahora vas a aprender cómo formar la oración en voz pasiva. No te preocupes, en realidad no es tan complejo. Para ello tendremos que poner el verbo (la acción de la que estamos hablando) en voz pasiva y preguntarle ¿qué? al verbo. ¿Un poco confuso? Mira con atención esta presentación y seguro que lo verás más claro.

Bloque 10

8


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Tema 16: Divertirse con los medios Imagínate que unos amigos tuyos y tú mismo habéis ido a Londres a pasar el puente de Semana Santa. Lleváis dos días visitando los lugares de interés de esta emocionante ciudad. Como eres el único que se defiende con el inglés, tus amigos no te han dejado en paz pidiéndote que les traduzcas algo, que preguntes a los dependientes de las tiendas por los objetos que tus amigos desean comprar como recuerdo, o que seas tú quien tenga que pedir información sobre monumentos, museos, etc. Acaba la jornada y, de vuelta al hotel, os reunís en uno de sus salones para decidir qué hacer al día siguiente.

Bloque 10

9


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

– ¿Qué podemos hacer mañana? – ¿Qué tal si visitamos el Museo de Transportes? Me han dicho que está muy bien. –

Umm... No tengo ganas de ver otro museo...

¡Oid! ¿No estamos en Londres?

Creo que sí...

Pues Londres también es muy famosa por sus teatros, sus representaciones, espectáculos y conciertos.

¡Qué buena idea! ¿Por qué no compramos entradas para una obra de teatro?

¡Hombre! Eso tú que sabes inglés, pero yo no me voy a enterar de nada. ¿No habrá otro tipo de espectáculos?

¿Y si leemos la cartelera de espectáculos de un periódico? En los periódicos informan sobre la oferta cultural y de entretenimiento de la ciudad.

Ya sé, ya sé, no me miréis todos a la vez: como yo soy el que sabe inglés a mí me toca ir a la recepción del hotel y preguntar si tienen un periódico...

– Ya que te ofreces voluntario, no te vamos a quitar las ganas...

– –

Excuse me! Yes, Sir. Can I help you?

Have you got a newspaper, please?

Certainly, sir. We've got today's Tribune. Is that newspaper OK for you?

That will be perfect!

Here you are!

Thank you very much!

– You're welcome, sir. Cuando abres el ejemplar de The Tribune, buscas la sección...

Bloque 10

10


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Echas un vistazo... Y hay cosas que no entiendes muy bien. Sin embargo, hay un anuncio que te llama la atención y decides leerlo con más detenimiento.

1. Suggestions – –

¿Qué tal si visitamos el Museo de Transportes? ¿Por qué no compramos entradas para una obra de teatro?

¿Y si leemos la cartelera de espectáculos de un periódico?

¿Por qué no vamos a un musical sobre la música de Queen?

¡Vamos a ver We Will Rock You! SUGERENCIAS. Para ello, en español utilizamos las expresiones:

¿Qué tal si...? Bloque 10

11


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

¿Por qué no...? ¿Y si...? ¡Vamos a...! En el apartado que ahora empieza te vamos a enseñar cómo hacer esas sugerencias en inglés:

Bloque 10

12


C.E.Per. Mare Nostrum (Almu単ecar)

Bloque 10

13

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

Hasta ahora hemos venido utilizando expresiones que nos permitían hacer u ofrecer sugerencias. Es muy útil que aprendas otras expresiones que te servirán para aceptar o rechazar una sugerencia. Son muy simples, ¿qué tal si ves el siguiente vídeo?

2. The radio: reviews THE MOST FAMOUS RADIO BROADCAST IN HISTORY Como apuntábamos arriba, la radio era una fuente primordial de entretenimiento y uno de los principales ejemplos de ello eran los seriales radiofónicos o dramatizaciones realizadas por un grupo de actores en el estudio radiofónico. ¿Quieres conocer la que quizás fue la emisión de radio más famosa de la historia? Aquí os ofrecemos la historia de la emisión de radio más impactante de la historia de la radio; la emisión de La guerra de los Mundos. Esta emisión se basó en la novela del mismo título escrita por H.G. Wells y de la que recientemente se hizo una película protagonizada por Tom Cruise. En 1938 el actor y director cinematográfico Orson Welles emitió una versión dramatizada de esta historia que causó el pánico dada la gran "verosimilitud" de la emisión. La fecha de la emisión nos da una clave para entender la transcendencia de la emisión; era la víspera de Hallowe'en y Orson Welles, que estaba haciendo lecturas de obras literarias para la emisora, decidió no avisar de que lo que estaban escuchando ese día era una dramatización de La Guerra de los Mundos. On October 30th, 1938 CBS Radio was broadcasting the music of Ramon Raquello and his orchestra live from the Meridian Room at the Park Plaza in New York City. Suddenly the broadcast was interrupted by a reporter from Intercontinental Radio News to make an important news. Astronomers had just detected enormous blue explosions on the surface of Mars. The broadcast returned to the music of Ramon Raquello, but soon it was interrupted again with more news. Now a strange

Bloque 10

14


C.E.Per. Mare Nostrum (Almuñecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

meteor had fallen to earth, impacting violently on a farm near Grovers Mill, New Jersey, and forming a very big crater. Then a reporter described the scene around the meteor crater. Some time later it was discovered that inside the crater there was some kind of spaceship from which a tentacled creature, presumably a Martian, soon emerged and killed nearby people with a deadly ray. It was the beginning of a Martian invasion and many listeners began to panic. However that news broadcast was entirely fictitious. This was simply the weekly broadcast of Orson Welles at the Mercury Theatre, and that week, in honour of Halloween, they decided to perform a highly dramatized version of H.G. Wells' novel, The War of the Worlds. Approximately six million people were listening to the programme. This demonstrated that the radio was very popular then. Approximately one million people panicked. This story became very famous and it appeared on all important newspapers for many weeks. This also made Orson Wells very popular too. ¿Te gustaría escuchar un fragmento de aquella histórica emisión? Te damos el texto para que puedas seguir mejor la emisión. Ladies and gentlemen, we interrupt our program of dance music to bring you a special bulletin from the Intercontinental Radio News. At twenty minutes before eight, central time, Professor Farrell of the Mount Jennings Observatory, Chicago, Illinois, reports observing several explosions of incandescent gas, occurring at regular intervals on the planet Mars. The spectroscope indicates the gas to be hydrogen and moving towards the earth with enormous velocity. Professor Pierson of the Observatory at Princeton confirms Farrell's observation, and describes the phenomenon as, quote, "like a jet of blue flame shot from a gun," unquote. We now return you to the music of Ramón Raquello, playing for you in the Meridian Room of the Park Plaza Hotel, situated in downtown New York. And now a tune that never loses favour, the ever-popular "Stardust." Ramón Raquello and his orchestra... Ladies and gentlemen, following on the news given in our bulletin a moment ago, the Government Meteorological Bureau has requested the large observatories of the country to keep an astronomical watch on any further disturbances occurring on the planet Mars. Due to the unusual nature of this occurrence, we have arranged an interview with a noted astronomer, Professor Pierson, who will give us his views on this event. In a few moments we will take you to the Princeton Observatory at Princeton, New Jersey.

Bloque 10

15


C.E.Per. Mare Nostrum (Almu帽ecar)

Curso 2012/2013

Luis Santos Lema

We return you until then to the music of Ram贸n Raquello and his orchestra.

Bloque 10

16


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.