01 la manyana agost 2014

Page 1

Rafael Álvarez, “El Brujo”, critica el IVA cultural

Los 12 Gegants de Lleida viajan a Barcelona

El actor ha presentado las cuatro obras que representará PÁG. 33 ® en Madrid.

Estos elementos de la cultura popular participarán en una muestra conjunta. PÁG. 27 ®

26

la Mañana

O IO

CULTURA, ESPECTÁCULOS Y AGENDA

SÁBADO 16 DE AGOSTO DE 2014

cultura@lamanyana.cat

LENGUA Y CULTURA / TERTÚLIA ‘S’HA ACABAT EL MISTERI DELS TOPÒNIMS BASCOS DEL PALLARS SOBIRÀ!’

Un Pallars Sobirà que habló vasco ] Núria Garcia Quera explica a ] La filóloga estudia la relación los vecinos de la comarca qué entre el catalán y el euskera significa el nombre de su pueblo mediante estos topónimos LLEIDA

ANNA MORA

Los estudios sobre toponimia de Núria Garcia Quera (Barcelona, 1965) están revolucionando el Pallars Sobirà. Pocos recuerdan como unas conferencias sobre lingüística despertaran tanto interés entre los vecinos de esta parte de la demarcación leridana, pero lo cierto es que esta filóloga barcelonesa, afincada desde los 19 años en la comarca, ha encontrado la fórmula de conseguir el éxito tertulia tras tertulia. El boca a boca está llenando las salas que acogen la charla S’ha acabat el misteri dels topònims bascos del pallars Sobirà!, donde los habitantes descubren qué significa el nombre de su pueblo o qué relación mantienen los nombre propios de lugar en catalán con el euskera. En este estudio, con el que por ahora lleva un año y que Garcia espera convertir en doctorado, parte de la definición que un topónimo es una descripción que se hizo hace miles de años para situarse en un territorio, para explicar un punto geográfico. Garcia explica como estos ejemplos con nombres comunes han quedado lexicalizados en nombres propios y descifra al público el significado de estos fósiles del lenguaje. “Hay centenares”, sintetizó la estudiosa en una conversación telefónica con LA MAÑANA. Y explica al-

N.G.Q.

El boca a boca entre los habitantes del Pallars Sobirà ha ayudado a que las conferencias sean un éxito de público

gunos al público presente: “Siempre intento darle a los asistentes aquellas palabras que por proximidad o cotidianidad les son más cercanas: hay algunos que vienen con libreta

La autora trabaja ahora en la edición de su nuevo libro LLEIDA •

] Éxito de asistencia en las conferencias que imparte la escritora por el territorio

Aparte de su vocación como estudiosa e investigadora, Núria Garcia Quera dedica parte de su tiempo a cultivar las letras. La escritora está trabajando ahora en la edición de su nuevo libro. “Estoy terminando de escribir una nueva novela, el tercer volumen de mi colección Sensus”, adelantó la también filóloga. La obra, ambientada en el Himalaya, engorda una sello propio, Llibres Sensus, que estrenó con A dalt de la Duna Roja (abril, 2011) y

que siguió con Nou Viatge al Pirineu (abril, 2012), ejemplar del que aún ofrece presentaciones literarias por distintos puntos del territorio catalán. En el primero, Garcia construye una novela con Mali como escenario principal, donde Neus, su protagonista, está a punto de morir de malaria. El segundo nace de la experiencia y encargo que recoge la autora de repetir el recorrido que los escritores Camilo José Cela y Josep Maria Espinàs emprendieron 50 años atrás.

significa los prados de la puerta del final del valle”, añadió. En estos atardeceres de verano y mediante imágenes y anécdotas, la filóloga explica sus avances al público. Una línea de estudio que ella pone fronteras, en el Pallars Sobirà y por tres motivos: “Se trata de la comarca de Catalunya más cerrada en si misma donde los topónimos no han variado tanto, ha sufrido muy poca transformación de su paisaje y fue menos cristianizada”. Aunque reconoce que esta vertiente no sólo la atrae a ella: “En esta línea, el Gobierno de Andorra ha pagado un equipo de filólogos, geólogos e historiadores para estudiar este fenómeno”. El público que asiste a sus tertulias es muy variopinto. Mayores que después de muchos años descubren palabras cuyo significado desconocían o adultos mayores de 30. Su conferencia tuvo lugar ayer por la tarde en el Centre Cívic La Farga de Llavorsí, en el marco de la Fira de l’Ovella de esta localidad. Tras una gira veraniega que la ha llevado por municipios del Pallars Sobirà como Gerri de la Sal, Farrera, Seurí, Peramea, Arrós de Cardós o Àreu, la conferenciante tiene apuntadas ya más fechas en su calendario. ¿La más próxima? En el Antic Estudi de Tornafort, aparte de otras citas aún pendientes de confirmación.

y bolígrafo”. Con este trabajo Garcia se ha dado cuenta que vasco y catalán tienen más relación de lo que se creía. Por ejemplo, la partícula “lla”, que significa “unión” y que la en-

contramos en términos en catalán como Llavorsí o canalla, es muy utilizada también en vasco o en vasco antiguo. También ocurre con otros lexemas como “ba” o “car”. “Esterri

Núria Garcia creció entre las estanterías de la librería centenaria Quera, especializada en libros de montaña y con la que su familia mantenía un vínculo muy fuerte. A los 19 años abandonó Barcelona para trabajar de guarda de un refugio de alta montaña en el Parc Nacional d’Aigüestortes i Estany de Sant Maurici. Durante esas dos décadas de trabajo publicó guías excursionistas, reportajes en revistas geográficas y de montaña y obras literarias. Fue en el 2010 cuando se licenció en Filología Catalana. Ha publicado distintos títulos en editoriales y colabora con publicaciones periódicas. Ahora también se dedica al asesoramiento editorial.

Fotografía de archivo de la filóloga y escritora Núria Garcia Quera

N.G.Q.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.