2003.01_BMMSh_Gorjashhie_svechi

Page 1

№1

(9) 2003

7 июля 2003 года исполняется 30 лет со дня открытия Национального музея «Библейское Послание>> Марка Шагала в Ницце. Музей Марка Шагала в Витебске сердечно поздравляет коллег с юбилеем, :J1селает благоденствия и процветания.


встретит

Шагала ,

крепкого,

отзывается

ней

о

довольно

потери, которую нельзя возместить, тот

широкоплечего, с острыми зубами,

пренебрежительно: они «только и знали,

страх, что охватил совсем юную Беллу,

которые

что молиться с утра до ночи» .

когда она провожала брата в его

Белла всего на один год пережила свою

домой «словно с похорон» ,

мать, и наверно, до Фриды Левьянт­

обмануло. И годы спустя она взялась за

Говорили, что он ужасно беден, у него

Розенфельд должны были доходить

перо, чтобы вопреки беспощадной

нет своего угла,

он пишет,

вести о мировой славе, которой добился

истории, наперекор всем физическим

устроившись на печке рядом с кадками

ее зять , внушавший столько опасений

законам продолжал существовать уже

и курами , и домашние боятся, как бы

витебским обитателям . Но эти триумфы

не существующий мир, где были совсем

он ее не перепачкал красками. Над его

свершались где-то бесконечно далеко

особенные «люди, вещи, пейзажи,

живописью

сестры

от бывшей гостиницы «Брози», во

еврейские празднихи, цветы», особая

протирают пол тряпками , которые он

дворе которой , соседствуя с фотоателье

душа, особый язык , уникальное «марево

словно

впиваются

в

свадебное путешествие и вернулась

собеседника, с шевелюрой, несущей его , как крылья .

картины

все

смеются,

-

все это не

испортил своей мазней. Он похож то на

Маковского и кондитерской «Жан­

красою>, как пишет в послесловии к ее

дикого зверя, то на светлого ангела, и

Альбер», когда-то стоял ювелирный

книге Шагал.

для него ничего в мире не существует,

магазин ревностного хасида Шмуля­

кроме занятия, в котором ему видится

Но ах а.

не

Краски играют и переливаются на

призвание. Когда они первый раз

сохранилось после революции от этого

страницах этого непритязательного

встретились в доме подруги, дочери

квартала, от окружения и атмосферы, в

рассказа, придавая необыкновенную

витебского врача, Шагал уснул на

какой

кожаном

который

любимица, выбравшая для себя совсем

эпизодам

предназначался для пациентов: видно ,

не тот путь, что предназначался девочке

стареньким ребе, которого так любили

бьm вымотан до предела . Тея Брахман,

из

морочить и дразнить непоседливые дети

познакомившая их, все твердила: такой

еврейской семьи.

диване,

Да

почти

выросла

ничего

Башечка ,

добропорядочной

и

и

общая

крепкой

выразительность самым обычным

-

почтенного

несчастный, надо его спасать .

описаниям

ювелира,

уроков

прогулки

со

на

санях, когда дети получали от отца по

Последняя главка ее воспоминаний

гривеннику

Однако несчастным он себя вовсе не

называется «Поезд». В детстве Белла

бани,

ощущал, рано почувствовав, какой

была убеждена, что ее город

ряженых на Пурим. Белла Шагал не

-

это

в

праздник,

пасхального

посещения

обеда,

визита

огромный талант ему отпущен . Белла

крайняя

бьmа одной из первых, кто это понял,

начинается, и завершается на витебской

она просто восстанавливает жизнь,

кто поверил в Шагала безоговорочно

платформе. И вдруг пришло страшное

котороji больше нет. Это сделано ею

точка

мира,

который

и

стремиться ни обобщать , ни поучать,

и навсегда. Она стала его великой

чувство, что состав, скрывшийся за

талантливо

любовью, его музой и опорой. Есть

горизонтом, нихогда не вернется, а без

шагаловские рисунки тушью

послесловие Шагала к «Горящим

тех,

вагонов,

дополняют повествование настолько

огням», он пишет: «Долгие годы ее

платочками подавая последнюю о себе

яркими образами, что мысль о победе

любовь освещала все, что я делал», и

весть

все

над законом исчезновения начинает

«Все ·

опустело : только деревья остались, и по ­

воспрШIИматься не как метафора, а как

покрылось

сентябрьский день

тьмой»

в

тот

года, когда

кто

рыдал

в

плачущим

окнах

на

перроне,

и

артистично,

-

их

а

68 -

их

бесспорная достоверность . Она и бьmа

Белла покинула этот мир.

воздетые руки». Город сделался и

достоверностью для Шагала , для

в точности,

Беллы, веривших, что все возвращается

Соединяя с ним свою судьбу, она многое

как на картинах Шагала. Он видится

к исходной точке, к тому началу,

1944

прежнему

«парят

над

реальным, и призрачным

крышами

-

меняла в привычном с детства укладе,

покинутым домом, как будто и вправду

которым для них обоих был Витебск,

и родители, конечно, должны были

уехал весь, до последнего человека .

язык

печалиться: ничего

основательного,

впереди какая-то смутная богемная

Эти страницы написаны, когда еще

жизнь и, очень вероятно, нищета, уж не

никто

говоря о том, что для Шагала, по

освобожденном от немцев за полтора

первому впечатлению, мало что значили

месяца

ценности,

священные

в

доме

не

до

знал ,

что

смерти

насчитываться всего

в

Витебске,

Беллы ,

118

родню,

ничего . Но необъяснимое ощущение

«Моей

жизни»

душа ,

испытаниям ее ни подвергала реальная

история во времена, когда им выпало жить.

жителей, а от

еврейского Витебска не останется

в

еврейская

будет

Розенфелъдов . Вспоминая свою новую

Шагал

предков,

неистребимая, каким бы чудовищным

Алексей Зверев,

«Лехаим», май 2002 г., с.74-76.

«Горящие свечи» На сrпрающах «Бюллетеюv> уже печшпались материалы,

из русских собраний на выставке в Париже, но у Иды

мсвященные отдельным фактам из биографии шурина Марка

Марковны нашлось время и для того, чтобы встретuться со

Шагала Якова Розенфельда

и публиковалось

своими родственниками в Москве и Петербурге. Особеюю ей

несколько рецензий на pyccIOU! переводы книги его сестры Бемы

запомнwшсь встреча с «дядей Яковом», коmорому она подарwш

Розенфельд. 2 И вот предс111ШJW1ся случай вновь вернуться к

экземпляр юшги своей матери.

(1883-1973),'

Конечно, Яков Розенфельд не с.мог удер:жаться от того,

этим темам.

В начале МдЯ

1959 г. Poccwo впервьrе меле отьезда в 1922

чтобы не познакомить с произведением сестры, своих

г. посетила дочь Марка Шагала-Ида. Она приехшш на родtту

знакомых и бывших «согорожан». В ответ от Саула

с целью получить разрешение на экспонирование работ отца

Моисеевича Ханwш1 в феврале

1961 г.

он получил простраююе

14---------------------------------


Документы письмо, которое, по супщ, явЛЯ.J1ось рецензией на книгу с

отрочества Вашей сестры.

вкрапленwwи ЛtlЧНЫХ переживаний и воспоминаний. Особая

Перехожу к своим непосредственным впечатлениям и

ценность документа в том, что Саул Моисеевич был,

оценкам. Книга прежде всего написана хорошим , сочным

вероятно, одним из первых чwпателей воспомшшний Беллы Шагал в России имог прочw,юпи, ее на языке оригwшла- идишЕ,

бытовавшими в Витебске народными rебраизмами (далеко

чисто витебским разговорным языком, изобилуя широко

а значит мог почувс твовать и оценить не искаже11ный

не перецовскими) . Это придает изящную легкость и особую

переводом авторский текст. '

доступность языку книги.

При подготовке к публикации нами были опуще11ы

Не надо требовать от книги эпопеи или большого

постскрuптум, содержащий вопросы и ш~формацию о не

полотна . Ее красота в другом. В книге показан, например ,

представляющих Wlmepeca подробностях личной жизпи корреспондентов, и прилагавшаяся к письму выписка из энциклопедической статьи о П.Ю. Венгеровой.

уголок

Витебска.

Но

благодаря

художественности

изображения и большому чувству поэтичной меры и выдержки, этот скупой показ значительно расширяет картину .

Самое главное тут не широта охвата, а глубина и ясность

4 февраля 1961

г.

освещения . В таком плане вполне достаточны даваемые

попутно отдельные пейзажи Витебска и детальные те или

Глубокоуважаемый Яков Самойлович, завтра, 5/П, отсылаю Вам книгу Вашей сестры, столь mобезно Вами мне

иные зарисовки, выходящие за пределы отчего дома . И все это попутно ложится яркими пятнами на общее полотно. Я бы хотел немножко остановиться на внутренних

присланную.

Сегодня я ещё раз перечитываю отдельные ее страницы. За это время ее успели тут прочесть два десятка человек . Большинство из них витебляне, знающие и

грунтовых водах. Признаться, я далеко недостаточно в этом

чувствующие хорошо все то, о чем рассказывается в книге.

только могу о нем догадываться по самым незначительным

Они даже имеют большой «толю> в «кулаэ», о которой вскользь так

«Кулаэ»

-

лакомое

ноздре-раздражающе у-поминается в

книге .

специфическое дешевое белорусско-еврейское блюдо,

которое

было,

главным

образом,

интимных токах книги, так сказать,

на питающих

ее

разобрался. Мне не известен внутренний путь автора . Я имеющимся у меня данным, да еще по далеко неполным

намекам автора в первой главе книги («Ирушэ»).

Но обобщенный анализ возможен. Сестра Ваша пишет, по сути говоря, воспоминания. И самое юпересное в

распространено среди малосостоятельной части населения

психологическом

прежнего Витебска, и то по праздникам.

носят не характер

отношении прощания,

-

то, что эти воспоминания

а являются приветственным

Оно не столь характерно для рисуемого в книге дома.

салютом. Это приветствие не означает желания утвердить иль

Но этот маленький штрих рисует в известной мере

воскресить старину, но оно является гюrnом и хвалой той

демократичность этого дома . Нужно сказать, что многие из

силе, которая держала и ковала <<ДН гольдене кэйт» 5 , звенья

указанных мной читателей не просто читали, а с большим

которой могут отличаться друг от друга. соответственно

наслаждением пили строки и страницы этой книги. Среди этих

общему прогрессу и духу времени, но не должны отрываться

читателей был близкий родственник бывшего служащего

друг от друга.

Вашего отца

Карасин (сам Карасин давно уже умер).

Так что же побудило Вашу сестру вернуться в отчий

Многими этими читателями опоэтизированная реальность

дом (вернее и точнее, так упорно и долга, гостить) , откуда

книги воспринималась с особо глубоким чувством словно

являлся «звонкий смех детских леТ>). Мне многое понятно, но

-

звон «п отонувшего колокола». Зная хорошо среду, в которой

много конкретного сам фактически це знаю. Мне поэтому

родились образы книги , читатели эти не примеряли их

трудно сказать что-либо больше общего мнения .

обязательно к реальной натуре, не видели в них фотографии,

Грусть, печаль , тоска, боль души, которую захотелось

а уловили то обобщенное «еврейское», что в них содержится.

плавить песнью старины . На помощь могла прийти близость

Хотя по описаниям легко узнать и престижный дом, и конкретную обстановку, и даже хорошо знакомые черты и

большого художника

- еврея, человека проникновенных

прозрений и обостренных видений . Чудес:;цо то,. что сестра

детали, книга в целом дает обобщенную картину, но

Ваша все это перевела на ясный и. чистый язык. Факт таков,

нарисованную на живом, ясном и совершенно реальном

что она подарила нам хорошую книгу, полную солнечного

материале.

света и радостно го жизнеутверждения .

Книга Вашей сестры

-

художественное про11зnедение

Теперь о некоторых недостатках. Имеются небольшие

и , конечно, далеко от фотографической натуращности или

анахронизмы, вернее маленькие почти незаме тные

документальной фиксации материала . Книга не сюжетный

неважные хронологические неточности. Дана чрезмерная

рассказ, а очерки, этюды, дающие яркую картину былого ,

идеализация (художественно, надо сказать, оправданная).

Это и не «год жизни в родительском доме» (глава из к~шги, написанной писательницей П . Ю . Венrеровой, о ней скажу позже). Тут не год, а годы, стабильные в своей повтор11мости и застывшей устойчивости. Это, выражаясь парадоксом,

витебских сем ьях определенного круга борьба отцов и детей. а еще больше дедов, отцов и внуков была смьно заметна. Не могла эта волна не отразиться в Вашей семье. И хотя

и

Патриархальный склад ничем не нарушен. А тогда во многих

повторимая «неповторимость», неповторимость своеобразия

семейный мир и традиционная линия нерушимы, но. борьба

и самобытности . «Неповто римый цве т ок», «растущий и

давала себя чувс твовать .

цветущий на родимой почве, и корни растения которого на

Повторяю, что по художественно-композиционным

новом месте глохнут или принимаются с большим трудом»

соображениям это можно простить автору .

(из высказывания А . М . Горького) . Ваша сестра берет календарные рамки года описания

06

этом в книге ни намека.

Это дает выигрыш в силе впечатления, создает яркий рисунок . Но историку и публицисту ограничиться одним этим

праздников, но под этим годом можно поставить эпоху, даже

нельзя. Они требуют большей полноты освещения и

целый век . Отдельные картины хронологическими рамками

общественного осмысления. Однако, и историк, и публицист,

не связаны. Их можно бы в рамки разделить и они от этого

не взирая на определенно ограниченные рамки книги или

ничего не теряют. Но в общем это годы детства и частью

даже благодаря этой усиливающей эффект ограниченности,

-----------------------------------15


Документы

хорошо знал. Много ходил , бегал по его улицам, дворам ,

найдет в этой книге много интересного материала. С точки зрения же чисто литературной критики книга безусловно

окрестностям . Помню, холмистые, крутобокие улицы

интересна и хороша.

Заrорья, Заручевья, Задуновья, вспоминаю пейзажи

Теперь немного истории и литературных примеров .

Духовского рва, Гуторовщины, Завитебья. 10 Помню

Имеются многие литературные произведения, практикующие

Успенскую гору, Губернаторский б<ульва>р, Юрьеву горку,

тему, затронутую Вашей сестрой. Но это ни в какой мере не

Елаrи, 11 и пр . , и пр . Помню

отнимает у книги Вашей сестры ее поэтического своеобразия,

очень

хорошо

З<ападную>

Двину

и

ее индивидуального тембра значительно интересной

оживленный лесосплав по ней. По мню лихих «перехватчиков»

оригинальности .

-

проводников плотов мимо быков Двинского моста .

считаю особо интересным для меня с Вами остановиться на

Перехватчики - это бьша единственная такая на всю Россию профессия среди евреев. Ею занимались в Витебске сильные

одном и, пожалуй, ограничиться только одной литературной

и ловкие евреи, помогая проведению плотов по Зап .Двине.

аналогией. Аналогия касается затронутого предмета и совершенно не затрагивает самостоятельности произведения

Красиво было смотреть, как они вдвоем стоят в маленькой байдарке, быстро передвигаются по реке, гребя каждый

и творческого изложения. Я хочу сказать об упомянутом

одним веслом.

Из весьма многочисленных литературных образов

Помню купанья в Двине, лодочные переправы и

мною выше писателе . Речь идет о Паулине Юльевне

Венгеровой. 6 Ваша

катанья на лодках и многое, многое другое.

сестра дает зарисовки

Разноцветный, разнослойный Витебск имел свое

средне-rвиресэ 7

еврейского дома. Там это представлено в более крупном

определенное лицо, был весьма красочен и живописен.

плане. Дана эпопея, развернуто очень широко полотно . У П . В .

Сквозь кишу Вашей сестры я все это вновь увидел .

раскрыта своеобразная еврейская илиада, правда, более в

Сквозь одноцветный рисунок, сквозь произведение,

описательном виде, нежели повествовательном (столкновения

выполненное по манере и технике письма, по своей

их

по э тической идее, в монохромном стиле (к<а>к говорят

взаимопереплетения в жизненном действии не показаны), хотя

художники) я вновь своими уж глазами увидел всю панораму

значительно освещена переломная эпоха . Я книгу Венгеровой

тогдашнего Витебска . В этой панораме есть и поэзия, и проза,

знаю в отрывке (она бьша издана в Берлине на немецком

есть Замковая ул<ица> и Песковатик

и

отношения

людей

и

групп,

личные

судьбы

и

ней

также

имеется краткая справка в

«Евр. Энц.»

Сокращенную копию этой справки прилаrаю. 8 И вот , по моему впечатлению, П.Венrерова посьшает

12

и Слободки.

Имеются и бедные «орхим» 13 за трапезным столом,

языке) . Подробно о ней узнал из лекций Сергея Цинберга . О

имеются и бедные ремесленники, и рабочие, и кружки

молодежи, ушедшие в «камф» 14 • Ведь в изображаемый в книге период был и 51.11 год. Автор книги, к<а>к многие из нас

старине прощальный привет, полный тепла и любви. Она

прошли

словно по-метерлинковски поднимает занавес над царством

отзвуков в книге, прямых отзвуков нет.

в

раннем творчестве через

Конечно,

прошлого и видит отчий дом, заходит в него, всей душой

отдыхает в нем, говоря нараспев знаменитое : «П-Р-O-Щ-А­

художественную

Й-Т-Е». Ваша сестра значительно полнее и глубоко

замысла .

раздвижение цельность

эту кульминацию,

рамок

нарушило

произведения,

единство

а

бы его

Но я, получив, благодаря книге, цепной процесс

осуществляет эту связь .

П . В. зажигает только на время свечи воспоминаний,

впечатлений и воспоминаний, дополняю и дорисовываю . И

даже молится перед ними, но они гаснут. У Вашей сестры

вновь я полностью увидел родные места и

постоянно

и особенно те могилы, которые можно и нужно хранить , и горящие свечи

(бьш хотя перерыв в пользовании этими словами, но они не

...

родные могилы,

которые заслуживают благоговейной памяти . Большое за все это спасибо автору книгу и Вам за ее присылку.

<

гасли). И тут никакой аналогии с П.В. уже нет .

>

С искренним уважением, Саул Моисеевич.

Попутно хочу дать еще один гораздо менее важный

&тупление и публшащия Валерия Шиишнова.

литературный пример . Вспоминаю русско-еврейского

писателя Рывкина (кстати, нашего земляка - витеблянина) автора очерков «В духоте» и др.9 У Рывкина довольно красочны еврейские праздники и отдельные обычаи и обряды . Но сделано это в общем духе и сжатом виде отдельных

картинок, без яркого семейного фона и сочной бытовой обстановки, которые даны Вашей сестрой. Дорогой Яков Самойлович, темы я не исчерпал. Более того, я затронул только несколько основных моментов и то боюсь , что утомил Вас некоторыми

лишними длиннотами .

Можно бьшо сжаться и упомянуть материал. Простите, что не успел этого сделать . Об очень многом имеющемся в книге

ничего не сказал . Кроме того, хотелось бы еще поговорить о многих необходимых аспектах в связи с книгой Вашей сестры . Но тут приходиться ограничиться только намеками.

Лично я очень благодарен за эту книгу еще по одному

очень важному для меня обстоятельству. Я еще раз вспомнил родной, любимый Витебск . И это, я уверен, произойдет со многими читателями-витеблянами. Я свой Витебск очень

1

См .: Шишанов В . Яков Розенфельд: превратности судьбы //

Бюллетень Музея Марка Шагала. 2001 . №1(3) . С . 5-6.

Сафронова А. Еврейская невеста; Евстигнеев д . Огни Беллы // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2001 . №4(6) . С . 12; Шишанов В.А. Транс.лингвистическая порча [Рец . на книги : Шагал Б. Горящие огни : Пер. с фр . Н . Мавлевич . М .: Текст, 2001 . 351 с. : ил. Шагал Б . Горящие 2

светильники: Пер . с нем . Г . Снежинская . СПб. : Лимбус Пресс, 200 l . 224 ~- ]//Бюллетень Музея Марка Шагала. 2002. №2(8) . с. 17-19. В письме автор указал только свои имя и отчество. Фамилия установлена предположительно по пометке на последней странице

документа, почерк которой отличается от авторского

Первое издание книги Б. Шагал на идише: Chagall Bella. Brenendicke Licht. New York, 1945. Существует несколько вари а нто в перев ода 4

названия книги на русский язык : «Горящие огни», « Горящие

светильники» . Автор публикуемого письма дает свой перевод -

«Горящие свечи», что придает названию особый символический смысл . 5 Золотая цепь (идиш) - фразеологизм, обозначающий связь поколений . 6

Венгерова (урожд. Эпштейн), Паулина Юлиевна (1833, Бобруйск -

16------------------------------


1916, Минск)- писательница. Родилась в богатой купеческой семье. В 1850 г. вышла замуж за минского общественного деятеля А.Венгерова ,

русском языке фельетоны , рассказы, стаn,и, сказки для детей . В

вскоре уехала за границу . Приобрела известность после публикации в

деятельность на идиш.е.Rачал в

Берлине на немецком языке своих мемуаров «Записки бабуш к и : Картины из истории культуры русских евреев в 19 ст.» (1908-1910), о

В варшавской газете «Дер Фрайнд» публиковал фельетоны и недельные

которых и упоминается в данном письме. 7

8

См . : Пресс Арк . Венгерова, Паулина Юлиевна // Еврейская

энциклопедия. Том пяn,1й. Брессюиръ

- Гадасси . СПб. : Издание

Общества для Научных Еврейских Изданий и Издательства Брокгауз -Ефрон, 9

1910. С . 14-15 .

Рывкин Меер (Мирон) Давидович (1869, Витебск - 1915, Луга

Петроградской губ . ), писатель, журналист. Получил традиционное еврейское религиозное образование. Преподавал в Воложине, Молодечно , Минске, Петербурге. Печатал в еврейских изданиях на

1905-1906

гr. в листке «Дер Шейгец» .

обозрения.

Загорье, Заручевье, Задуновье, Духовской ров, Гуторовщина,

10

Гвиресэ (идиш)- богатый, зажиточный .

1900 г .

в Петербурге вышел сборник его рассказов «В духоте» . Литературную

Завитебье- исторические названия районов Витебска, происхождение которых связано с географическими и историческими объектами на территории города.

11

Елаги

12

Замковая улица - одна из центральных улиц Витебска . Песковатик

-

- название парка в окрестностях Витебска.

название района на окраине города.

13

Орхим - вероятно от «орухим» (иврит) в значении «голодающие» .

14

Камф (идиш)

- борьба .

Коробка для свадебного платья В № 12 за 2002 год журнала «Mmnпoxa», выходящего в Витебске, опубликованы воспоминания Баси Лосевой «Город, который всегда со мной» . Это очерк о родителях, детстве, послевоенных годах, Витебске, который автор покинула одиннадцать лет

назад. Сейчас Басе Лосевой

88 лет, она живёт в Швеции. Недавно она снова побывала в городе своего детства. Впечатления,

оставившие след в памяти после последнего посещения, и заставили написать эти воспоминания, которые заканчиваются

следующими трогательными словами: «Последний раз, когда мне довелось побывать в Витебске, я долго-долго стояла и

смотрела на нашу каланчу. И я тихо прошептала: «Здравствуй, каланча». Она мне не ответила. Видимо, не узнала. Столько лет прошло

... »

Бася Лосева родилась и выросла в Витебске . В

1935 г. она закончила кинотехникум, в 1940-м поступила на филологический 1945 г . , затем опять

факультет Минского педагогического института . Потом были война , эвакуация. В Витебск вернулась в

Минск. Работала литературным работником в газете «Пионер Беларуси». Снова Витебск, редакция газеты «Вiцебскi рабочы» и долгие годы преподавания русского языка и литературы в школе

-

почти двадцать пять лет . Ученики и знакомые помнят ее

и сейчас как человека незаурядного .

Чем для Музея Марка Шагала интересны воспоминания Баси Лосевой? Прежде всего информацией о её родителях и предмете, находившемся в семье Лосевых достаточно долгое время . Она пишет о своём отце

-

профессиональном вышивальщике,

который был родом из Городка: «Папа вышивал не только на машинке, но и бисером , и гладью. Это бьшо модно и пользовалось спросом . Он бьш очень стройный и обходительный . В праздничные дни обычно уезжал в Городок . Там у него было много друзей и знакомых . Там папа и встретил свою суженую, мою маму» .

Далее в воспоминаниях Баси Лосевой можно прочитать информацию, имеющую непосредственное отношение к Музею Марка Шагала : «К свадьбе папа из Варшавы, куда он ездил за товаром, привёз маме в большой коробке из золотистой фанеры, которая называлась «лубянкой», подвенечное платье. Сам расшил его бисером . И после свадьбы увёз маму в Витебсю>.

Жизнь родителей и самой Баси Лосевой в Витебске была похожа на судьбу многих коренных жителей города - войны, голод, разруха перемежались с любовью и житейскими делами, работой и дружбой. Цитируем далее: «Но больше всего мои родители любили посещать клуб, когда там шли спектакли любительского еврейского драматического театра . Спектакли эти смотрела и я» . Для одного из таких спектаклей мама Баси Лосевой подарила своё подвенечное платье артистке Лейтман . Той нужен был для выступления костюм невесты . Бася Лосева пишет: «А коробку из золотистой фанеры сохранила. В этой коробке поместился весь наш скарб, который мы успели захватить, когда бежали из горящего Витебска. Она с нами вернулась в Витебск и после эвакуации, а теперь находится в Доме-музее Шагала как экспонат, характерный для этой эпохи».

Действительно, в апреле 1994 г. в фонды Музея Шагала поступила «коробка для упаковки и хранения платья невесты»_ об этом свидетельствует запись в музейной книге поступлений . Коробка из гнутой фанеры с крышкой . Дерево сохранило свой золотистый цвет, несмотря на многочисленные потертости и повреждения. На обратной стороне крышки отчётливо видны

чернильные штампы : герб Российской империи , «Grand prix, Paris 1908>>, ЛIOT~PMA-LUTERМA. Рядом находится овальный штамп позволяющий определить место производства коробки, На нем отчетливо читается надпи с ь « Не боится воды» на

русско~ и немецком языках, хорошо различимо название города и производителя «Акционерное общество для механической обработки дерева ... Ревель» . К сожалению, невозможно восстановить более точное название акционерного общества _ буквы фамилии владельца стерты и видны неотчетливо . Но главное ясно - коробка изготовлена в Ревеле (современный Таллин). Далее она попала в Варшаву, где была куплена отцом Баси Лосевой и привезена в Витебск. Долгое время коробка находилась в экспозиции первого этажа Арт-центра Музея Марка Шагала на ул . Советской в зале , оформленном художником Андреем Вереничем. Она являлась частью инсталляции, посвящённой родительскому дому и семье Шагала . Соседствуя со старым столом , венскими стульями, часами-ходиками на фоне росписи, выпол енной по живописной

-------------------------------17


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.