Info Tzoumaz hiver 2019-2020

Page 1

INFO HIVER 2019-2020 WINTER 2019-2020


BIENVENUE W E L C O M E W I L L K O M M E N

TZOUMAZ TRAIL BLANC TZOUMAZ WINTER TRAIL 02.02.2020

FÊTE DE LA LUGE SLEDGING PARTY SCHLITTELFEST 14.03.2020

BALADE GOURMANDE AU CLAIR DE LUNE GOURMET WALK IN THE MOONLIGHT GOURMET SPAZIERGANG IM MONDLICHT 20.03.2020

FÊTE DE FIN DE SAISON ET SKI FONDUE END OF SEASON PARTY AND SKI FONDUE SAISONABSCHLUSSFEST UND SKI FONDUE 18.04.2020


Q Parquage libre | Free parking | Gratis-Parkplätze Q Zone limitée 2 heures | Limited to 2 hours Maximale Parkdauer 2 Std. Q Autorisé de 07:00 à 23:00 Parking from 07:00 to 23:00 Von 07:00 bis 23:00 erlaubt

LÉGENDES I LEGENDS Parking/Parking couvert I Covered parking I Gedeckter Parkplatz Office du tourisme I Tourist office I Tourismusbüro Piscine couverte, sauna I Indoor swimming pool, sauna Hallenbad, Sauna Bancomat I ATM I Bankomat Blanchisserie I Laundrette I Wäscherei La Poste I Post office I Poststelle Supermarché I Supermarket I Supermarkt Boucherie I Butcher I Metzger Chapelle de l’Ascension I Ascension chapel I Himmelfahrtskapelle Patinoire I Ice rink I Eisbahn Salle communale/Kids club I Community Centre Gemeindesaal/Kinderclub Restaurants I Restaurants A) La Tzoumaz B) Le Blanc

C) Le Patrouilleur D) Poste/Le Pub E) Les Fougères F) Les Trappeurs G) Bar des Établons H) T-Bar Raquette I Snowshoeing I Schneeschuhlaufen Sentier hivernal I Winter path I Winterweg Location de matériel I Ski rental I Materialverleih 1 - Monnet Sports 3 - T-shop 2 - Perraudin Sports Écoles de ski I Ski school I Skischule 4 - École Suisse de Ski et Snowboard 5 - Tzoum’Evasion Agences immobilières I Rental agencies I Immobilienagenturen 6 - Carron Immobilier 9 - Résidence 7 - 4Vallées 4Saisons La Tzoumaz - Verbier - Interhome 10 - Home Partner/ 8 - Résidence Swiss Happy Holiday Home Récolte des déchets I Rubbish & Recycling I Abfallsammelstelle Papier I Paper Verres I Glass Moloks I Rubbish


SOMMAIRE

CONTENTS I INHALTSVERZEICHNIS Infos pratiques Useful information I Nützliche Informationen

2

Remontées mécaniques Ski lifts I Skilifte

12

Activités hivernales Winter activities I Winteraktivitäten

18

Manifestations et animations Events and weekly activities Veranstaltungen und wöchentliche Aktivitäten

40

Bien manger et sortir Eating and going out I Essen und ausgehen

54

Hébergements Accommodation I Unterkünfte

56

Nos partenaires Our partners I Unsere Partner

63

Excursions Excursions I Ausflüge

83

Transports publics Public transport I Öffentliche Verkehrsmittel

85

Été 2020 Summer 2020 I Sommer 2020

88

No 15 hiver 2019-2020 - @ Photos: Franco Pfaller, Yves Garneau et Melody Sky. Merci à Mini Collar et Fredi Stadler pour les traductions

info tzoumaz I hiver 2019-2020

1


INFOS PRATIQUES

USEFUL INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN Office du tourisme I Tourist Office I Tourismusbüro Tél. +41 (0)27 305 16 00 info@latzoumaz.ch I www.latzoumaz.ch Ouvert 7/7 jours, 08:00-18:00, jusqu’au 26.04.2020 Open 7/7, 08:00-18:00, until 26.04.2020 Täglich geöffnet, 08:00-18:00, bis 26.04.2020 Rejoignez notre groupe de diffusion WhatsApp ! Join our WhatsApp information group ! Schliessen Sie unserer WhatsApp-Gruppe an ! 1. Rajoutez notre numéro I Add our number Speichern Sie unsere Nummer Tél. +41 (0)79 719 87 12 2. Envoyez-nous un message avec votre nom et prénom Send us a message with your name and last name Senden Sie uns eine Nachricht mit Ihrem Vornamen und Namen Suivez-nous sur I Follow us on I Folgen Sie uns auf @ latzoumaz

#latzoumaz

#tzoumazing

@ latzoumaz.ch @ la_tzoumaz @ latzoumaz1918 @ Officedutourismedelatzoumaz1918 Administration communale de Riddes Local council office I Gemeindeverwaltung Tél. +41 (0)27 305 20 20 - Fax +41 (0)27 305 20 34 info@riddes.ch - www.riddes.ch Lun-Ven I Mon-Fri I Mo-Fr Me I Wed I Mi 2

info tzoumaz I hiver 2019-2020

07:00-11:00 14:00-17:00


NUMÉROS UTILES USEFUL NUMBERS I NÜTZLICHE NUMMERN Feu I Fire I Feuerwehr

118

Police I Police I Polizei

117

Urgences médicales Medical Emergency I Sanitätsnotruf

144

Médecin de garde +41 (0)900 144 033 Doctor on duty I Bereitschaftsarzt

Médecins I Doctors I Ärzte Centre médical Vigimed, Martigny +41 (0)27 775 55 75 +41 (0)27 306 31 20 Dr Anne Héritier Praz, Riddes +41 (0)27 305 25 05 Dr Freddy Quinodoz, Riddes

Dentiste I Dentist I Zahnarzt Julien Crettenand, Riddes

+41 (0)27 306 26 89

Pharmacie I Pharmacy I Apotheke Riddes +41 (0)27 306 24 92 Lu, Ma, Me, Ve 08:00-12:15 Mon, Tue, Wed, Fri I Mo, Di, Mi, Fr 14:00-18:30 Je, Sa I Thu, Sat I Do, Sa 08:00-12:00

info tzoumaz I hiver 2019-2020

3


TAXE AU SAC

Qu’est-ce qui change ? Un sac poubelle blanc remplace le sac noir actuel. Depuis le 1er janvier 2018, seuls les sacs blancs arborant le slogan « Trier ? C’est pas sorcier ! » sont autorisés et peuvent être jetés dans les conteneurs destinés aux ordures ménagères. Vous pouvez les acheter au supermarché et à l’office du tourisme. Combien ça coûte ? • Fr. 0.95 - le modèle 17 L • Fr. 1.90 - le modèle 35 L

• Fr. 3.40 - le modèle 60 L • Fr. 6.20 - le modèle 110 L

Pour que votre sac poubelle dure le plus longtemps, nous vous encourageons à trier vos déchets : vous trouverez, pour le papier et le verre, plusieurs points de collectes répartis dans le village. Pour l’aluminium : il y a un container, rouge/orange, à la place de l’Eterpey (place de parc à l’entrée du village). Pour les bouteilles en PET : il y a une poubelle à l’extérieur du supermarché, à gauche de l’entrée. NB : les flacons, tels que shampoing, produit de lessive et lait, ne sont pas du PET. Vous pouvez les ramener en grande surface (Migros ou Coop par exemple), autrement ils vont dans le sac poubelle blanc. > Cf. Plan en couverture de cette brochure et à l’office du tourisme.

GARBAGE BAG TAX What has changed ? From January 1st 2018, a new white bin bag has replaced the black bin bag. From this date, only the official white bag is allowed for household waste. These bags can be purchased at the supermarket and at the tourist office. How much does it cost ? • Fr. 0.95 - the model 17 L • Fr. 1.90 - the model 35 L 4

info tzoumaz I hiver 2019-2020

• Fr. 3.40 - the model 60 L • Fr. 6.20 - the model 110 L


For your bag to last as long as possible, we encourage you to recycle : you will find several collection points for paper and glass in the village. For aluminium : there is a red/orange container at the Eterpey parking place (at the entry of the village). For recyclable plastic bottles – PET : there is a container outside of the supermarket on the left. NB : shampoo bottles, washing up liquid bottles and milk bottles, are not PET. You can take them back to a large supermarket (Migros or Coop for example), otherwise they go in the white bin bag. > Cf. Map in the cover page of this brochure and at the tourist office

SACK GEBÜHR Was ändert sich ? Ein weiß-roter Sack ersetzt den gegenwärtigen schwarzen Sack ! Die neuen offiziellen weißen Säcke werden am Supermarkt und im Tourismusbüro gekauft. Ab dem 1. Januar 2018, werden nur die für Hauskehricht in den ausschliesslich offiziellen zahlenden Säcken des Unter-Wallis gesammelt. Wieviel kostet es ? • 17 Liter-Sack - Fr. 0.95 • 35 Liter-Sack - Fr. 1.90

• 60 Liter-Sack - Fr. 3.40 • 110 Liter-Sack - Fr. 6.20

Damit Ihr Müllbeutel am längsten dauert, ermutigen wir Sie, Ihre Abfälle zu sortieren : Sie finden mehrere Punkte im Dorf verteilt, um Das Papier und Glas zu sammeln. Für Aluminium : es gibt einen Container (Rot / Orange), an Stelle von L’Eterpey (Parkplatz beim Eingang des Dorfes). Für die Flaschen in PET : es gibt einen Mülleimer außerhalb des Supermarktes, links vom Eingang. NB : Die Flaschen, sowie Milch, Shampoo und Produkt des Waschmittels, sind kein PET. Sie können sie in den grössen Supermarkt zurückbringen (Migros oder Coop zum Beispiel), anders gehen sie in den weißen Säcke. > Cf. Plan in der Decke dieser Broschüre und im Tourismusbüro.

info tzoumaz I hiver 2019-2020

5


DÉCHETTERIE ROSSELIN

COMMUNE D’ISÉRABLES

Horaires de la déchetterie intercommunale du Rosselin HEURES D’OUVERTURE D’HIVER (01.11 - 31.03)

MERCREDI 13 H 30 - 17 H 30 SAMEDI 08 H 00 - 12 H 00 / 13 H 30 - 17 H 00 HEURES D’OUVERTURE D’ÉTÉ (01.04 - 30.10)

MERCREDI 13 H 30 - 17 H 30 VENDREDI 16 H 00 - 19 H 00 SAMEDI 08 H 00 - 12 H 00 / 13 H 30 - 17 H 00

ent ngem Prolo oraires h des ndredis e des v vril d’a bre à octo

LES DÉCHETS COLLECTÉS

- déchets compostables (gazon, branches, déchets de jardin, etc.) - déchets encombrants - électriques/électroniques - verre/néons - huiles - alu/fer blanc - papier/carton - PET - textiles - piles - produits chimiques - divers (batterie, pneus, gravats, capsules de café) Les ordures ménagères ne sont pas acceptées LES ADMINISTRATIONS COMMUNALES DE RIDDES ET D’ISÉRABLES

Imprimé sur papier cocoon 120 gm2 fabriqué à 100% avec du vieux papier désencré.

6

info tzoumaz I hiver 2019-2020

Recycler, un geste pour demain !


TAXE DE SÉJOUR

Toute personne séjournant dans notre station est tenue de s’acquitter de la taxe de séjour. Celle-ci se paie directement à l’Office du tourisme. Elle peut également être versée à l’hôtelier ou au propriétaire du logement. En vous acquittant de cette taxe de séjour, vous contribuez au financement du tourisme (accueil, informations, animations). Merci d’avance. Tarifs de la taxe de séjour Nuitée par adulte Nuitée par enfant de 6 à 16 ans Enfants de moins de 6 ans

CHF 2.50 CHF 1.25 Exonérés

VISITOR’S TAX Every person staying in the resort of La Tzoumaz is required to pay a tax. Normally this is to be paid at the tourist office. However, you may also pay by arrangement directly to your accommodation provider who will then be responsible for the payment on your behalf. By paying your tourist tax you help us finance our tourism (help, information, activities, etc.). Thank you in advance. Daily tax rates Per adult per night (from 16 years) Per child per night (6 to 15 years) Children under 6 years

CHF 2.50 CHF 1.25 Free

KURTAXE Alle Übernachtungsgäste unseres Ferienorts sind verpflichtet, die Kurtaxe zu bezahlen. Diese kann direkt beim Verkehrsbüro, im Hotel oder beim Eigentümer der Unterkunft entrichtet werden. Mit der Bezahlung der Kurtaxe, unterstützen Sie die Entwicklung des Tourismus (Empfang, Informationen, Aktivitäten). Vielen Dank im Voraus. Kurtaxentarife Erwachsene pro Nacht Kinder von 6 bis 16 Jahren Kinder unter 6 Jahren

CHF 2.50 CHF 1.25 Gratis info tzoumaz I hiver 2019-2020

7


SKI BUS GRATUIT

FREE SKI BUS I KOSTENLOSER SKIBUS Horaire I Timetable I Fahrplan p. 10-11

Etablons BABYLIFT Maison de la forêt

SKI AU PIED SKI IN SKI OUT

Taillay Parc P7 200 places

P6

P5

BABYLIFT

Taillay Vouatère Parc P3

Vouatère P4

LES ESSERTS

C CENTRE

P8

P10

P

Névada

Place de l’Ours

Ariana

LES C

P9

PRÉS LAURENT

Les Ravires

(RAIFFEISEN

P12

P11

La Chapelle Les Eriez

OÙ PARQUER À LA TZOUMAZ ? PARK-PARKING ¬ LA TZOUMAZ ? 8

info tzoumaz I hiver 2019-2020


SERVICE DE SKI BUS GRATUIT DANS TOUTE LA STATION. FREE SKI BUS SERVICE IN THE RESORT. DIE BENÜTZUNG VOM SKI BUS IST IN DER GANZEN STATION GRATIS.

SOM DE PRO

TÉLÉCABINE

Sion Martigny Riddes Isérables Auddes

i

P

CENTRE

P2 L’Eterpey

(PATINOIRE)

P1

N)

VILLY RUS

Larzine

P13

Pramin

Le Belochet

Parcage libre I Unlimited parking I Kostenlose Parkplätze Zone limitée à 2 heures Limited to 2 hours & you must display blue parking disc Kurzparkzone 2 Stunden Autorisé de 07:00 à 20:00 I Parking from 07:00 to 20:00 Erlaubt von 07:00 bis 20:00 Dépose minute I Drop off point info tzoumaz I hiver 2019-2020

9


10

info tzoumaz I hiver 2019-2020

'8:18

'8:22

'8:26

'8:28

'8:30

'8:35

'8:40

'8:42

'8:45

'8:50

Prés Laurent

Le Centre (patinoire)

New L'Eterpey

Télécabine

Les Esserts

Babylift

Les Esserts

Télécabine

Som de Pro

Villy

Les Crus

'8:10

'8:13

Som de Pro

'9:30

'9:25

'9:22

'9:20

'9:15

'9:10

'9:08

'9:06

'9:02

'8:58

'8:53

'8:50

'9:10

'9:50

'9:45

'9:42

'9:40

'9:35

'9:30

'9:28

'9:26

'9:22

'9:18

'9:13

10:10

10:05

10:02

10:00

'9:55

'9:50

'9:48

'9:46

'9:42

'9:38

'9:33

'9:30 10:10

10:45

11:05

10:42 10:45 a 11:00 d

10:22

10:40

10:35

10:30

10:28

10:26

10:22

10:18

10:13

10:25 a 10:40 d

10:20

10:15

10:10

10:08

10:06

10:02

'9:58

'9:53

'9:50

11:25

11:20

11:17

11:15

11:10

11:05

11:03

11:01

10:57

10:53

10:48

10:45

11:45

11:40

11:37

11:35

11:30

11:25

11:23

11:21

11:17

11:13

11:08

11:05

12:05

12:00

11:57

11:55

11:50

11:45

11:43

11:41

11:37

11:33

11:28

11:25

-

Pause

12:17

12:15

12:10

12:05

12:03

12:01

11:57

11:53

11:48

11:45

12:45

12:40

12:37

12:35

12:30

12:25

12:23

12:21

12:17

12:13

12:08

12:05

-

-

-

-

-

-

-

-

Bus 2 - Samedi et dimanche + vacances Saturday and Sunday +holidays I Samstag und Sonntag + Ferien 23.12.2019 - 03.01.2020 + 10.02 - 14.02.2020 + 17.02 - 21.02.2020 + 24.02 - 28.02.2020 + 02.03 - 06.03.2020 + 10.04 - 13.04.2020

Changement sens de rotation / Changing the direction of rotation

'9:10

'9:05

'9:02

'9:00

'8:55

'8:50

'8:48

'8:46

'8:42

'8:38

'8:33

'8:30

Bus 1 - Tous les jours I Every day I Täglich a : arrivée I arrival I Ankunft d : départ I departure I Abfahrt

HORAIRES SKI-BUS I FAHRPLAN SKIBUS Hiver I Winter 2019-2020

12:45

-

Pause

13:12

13:10

13:08

13:05

13:03

13:01

12:57

12:53

12:48


info tzoumaz I hiver 2019-2020

11

13:37

14:00

14:05

-

-

-

-

-

-

13:20

13:25

13:30

13:32

13:35

New L'Eterpey

Le Centre (patinoire)

Prés Laurent

Les Crus

Villy

Som de Pro

Télécabine

Les Esserts

Babylift

Les Esserts

Télécabine

14:35

14:32

14:30

14:25

14:20

-

-

-

-

-

-

14:55

14:52

14:50

14:45

14:40

14:35

14:32

14:27

14:23

14:18

14:17

14:15

15:15

15:12

15:10

15:05

15:00

14:55

14:52

14:47

14:43

14:38

14:37

14:35

15:35

15:32

15:30

15:25

15:20

15:15

15:12

15:07

15:03

14:58

14:57

14:55

15:55

15:52

15:50

15:45

15:40

15:35

15:32

15:27

15:23

15:18

15:17

15:15

16:15

16:12

16:10

16:05

16:00

15:55

15:52

15:47

15:43

15:38

15:37

15:35

16:35

16:32

16:30

16:25

16:20

16:15

16:12

16:07

16:03

15:58

15:57

15:55

16:55

16:52

16:50

16:45

16:40

16:35

16:32

16:27

16:23

16:18

16:17

16:15

Office du tourisme de la Tzoumaz 0041 (0) 27 305 16 00

Service gratuit du samedi 14 décembre 2019 au dimanche 19 avril 2020 Free service from Saturday 14 December 2019 to Sunday 19 April 2020 Kostenloser Service von Samstag 14. Dezember 2019 bis Sonntag, 19. April 2020

14:15

14:12

14:10

13:55

13:52

13:47

13:43

13:38

13:35

-

Télécabine

17:15

17:12

17:10

17:05

17:00

16:55

16:52

16:47

16:43

16:38

16:37

16:35

-

-

-

-

-

17:15

17:12

17:07

17:03

16:58

16:57

16:55

17:55

17:52

17:50

17:45

17:40

17:35

17:32

17:27

17:23

17:18

17:17

17:15

-

-

-

-

-

18:13

18:12

18:07

18:03

17:58

17:57

17:55


REMONTÉES MÉCANIQUES

LIFTS I SEILBAHNEN DOMAINE I SECTOR I SEKTOR LA TZOUMAZ - SAVOLEYRES HORAIRES I LIFT OPENING HOURS I ÖFFNUNGSZEITEN

Télécabines La Tzoumaz - Savoleyres - Verbier 07.12.2019 – 14.02.2020 08:45-16:15

15.02.2020 – 26.04.2020* 08:45-16:45

* Fonctionne uniquement pour la liaison du 20 au 26 avril 2020. Pistes fermées. Only in service for the connection with Verbier. Slopes are closed. Nur als Verbindung nach Verbier vom 20.–26.04.2020. Die Pisten sind geschlossen.

Télésièges, téléskis Savoleyres - La Tzoumaz TOURNELLE 07.12.2019 – 14.02.2020 09:00-16:15

15.02.2020 – 19.04.2020 09:00-16:45

RETOUR 4 VALLÉES Dernier départ de Tortin pour La Tzoumaz Dernier départ de Verbier pour La Tzoumaz Dernier départ de La Tzoumaz pour Verbier 12

info tzoumaz I hiver 2019-2020

15:00 16:00 16:00


LE NORD 07.12.2019 – 14.02.2020 09:00-16:15

15.02.2020 – 19.04.2020 09:00-16:45

TAILLAY, SAVOLEYRES SUD 07.12.2019 – 14.02.2020 09:15-16:15

15.02.2020 – 19.04.2020 09:15-16:45

LES ÉTABLONS 21.12.2019 – 14.02.2020 09:15-16:15

15.02.2020 – 19.04.2020 09:15-16:45

Fonctionne seulement durant les périodes de forte affluence et les week-ends Only in service during high peak weeks and on weekends Funktioniert nur in Spitzenzeiten und am Wochenende.

info tzoumaz I hiver 2019-2020

13


TAPIS TZOUMAZ

HORAIRES 07.12.2019 - 14.02.2020 09:15-16:15

15.12.2019 - 19.04.2020 09:15-16:45

Selon les conditions d’enneigement According to the snow conditions Je nach Schneelage

Chaque personne qui utilise le tapis doit payer Each person that uses the magic carpet has to pay Jede Person, die den Teppich benutzt, muss bezahlen Paiement cash sur place Cash payment on site Barzahlung vor Ort Tapis roulant La Tzoumaz Magic carpet La Tzoumaz Teppich La Tzoumaz Saison 1 30.11.2019-20.12.2019 / 05.01.2020-07.02.2020 / 08.03.2020-03.05.2020 ADULTE 1956 - 1994

JEUNE 1995-2004 SENIOR 1943-1955

ENFANT 2005-2012

14.–

12.–

7.–

Saison 2 21.12.2019-04.01.2020 / 08.02.2020-07.03.2020

14

ADULTE 1956 - 1994

JEUNE 1995-2004 SENIOR 1943-1955

ENFANT 2005-2012

15.–

13.–

8.–

info tzoumaz I hiver 2019-2020


CARTE CLUB 4 VALLÉES

La carte club est un abonnement annuel qui vous permet de skier avec des réductions tout l’hiver. Selon un calendrier prédéfini, vous obtenez au minimum tous les jours 10 % de réduction et certains jours de 30 à 50 % de réduction ! The club card is an annual subscription that allows you to ski with discounts all winter. According to a pre-defined schedule, you get at least 10 % discount every day and some days 30-50 % discount ! Die « Carte Club » is ein Jahresabonnement das Ihnen den ganzen Winter über preisreduziertes Skifahren erlaubt. Nach vordefiniertem Kalenderplan profitieren Sie jeden Tag von minimum 10 % Rabatt auf den Normalpreis. An bestimmten Tagen sogar von 30 % bis zu 50 % ! → www.verbier.carteclub.ch CALENDRIER DES RÉDUCTIONS 19/20 Rabatt Kalender - Discount calendar

NOV*

DEC

JANV

-10%

-30%

-50%

FEV

MARS

AVRIL

1 2 3 4 JOURNÉE SURPRISE

5

Überraschung Surprise!

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 *OUVERTURE SELON ENNEIGEMENT - ÖFFNUNG NACH DEM SCHNEE - OPENING DEPENDING ON SNOW

info tzoumaz I hiver 2019-2020

15


SKIEZ FUTÉ ACHETEZ SUR INTERNET

Pour la saison 2019-2020, Téléverbier introduit les tarifs dynamiques à la vente en ligne. N’attendez pas pour profiter des meilleurs tarifs disponibles sur www.easyverbier.com. Pour les jeunes de 7 ans à 24 ans, profitez de la Mont4Card ; abonnement 4 Vallées annuel dès 300 francs (tarif valable jusqu’au 30 novembre). SKI CLEVER - BUY ONLINE For the 2019-2020 season, Téléverbier is introducing dynamic rates for online sales. Don’t wait to take advantage of the best rates available on www.easyverbier.com. For the young generation, from 7 to 24 years of age, take advantage of the Mont4Card; 4Vallées annual pass from 300 Fr. (price valid until november 30th). SCHLAU SKIFAHREN – ONLINE KAUFEN Für die Saison 2019-2020 führt Téléverbier dynamische Tarife für den Online-Verkauf ein. Warten Sie nicht länger, um die besten Tarife auf www.easyverbier.com zu nutzen. Für Jugendliche von 7 bis 24 Jahren, nutzen Sie die Mont4Card ; Jahresabonnement 4Vallées ab 300 Fr. (Preis gültig bis 30. November).

16

info tzoumaz I hiver 2019-2020


INFO SNOW

Téléverbier a commencé la mise en place d’installations d’enneigement mécanique durant l’été 2017. Les travaux sont échelonnés sur trois ans. Au total, près de 200 canons à neige seront installés sur le domaine de La Tzoumaz-Savoleyres. INFO SNOW Téléverbier started to put in place artifical snow cannons during summer 2017. The work will be completed over three years. In total, almost 200 snow makers will be installed on the La Tzoumaz-Savoleyres area. INFO SNOW Im Sommer 2017 hat Téléverbier mit der Installation von Beschneiungsanlagen begonnen. Die Arbeiten sind für drei Jahre geplant. Insgesamt werden im Skigebiet La Tzoumaz-Savoleyres rund 200 Schneekanonen installiert werden.

info tzoumaz I hiver 2019-2020

17


ACTIVITÉS HIVERNALES

WINTER ACTIVITIES I WINTERAKTIVITÄTEN Domaine skiable I Ski area I Skigebiet p. 12-17 La Tzoumaz - 4 Vallées 410 km de pistes I 410 km pistes I 410 km Pisten

18

Audi Funslope Parc ludique sur la piste du Taillay Fun slope on the Taillay piste Spielpark auf der Piste von Taillay

p. 20-21

Piste de luge Sledge run I Schlittelbahn 834 m de dénivellation Altitude difference of 834 m Höhenunterschied von 834 Metern

p. 25-27

Raquettes à neige Snowshoeing I Schneeschuhe 3 sentiers – 3 difficultés 3 paths – 3 difficulties 3 Wege – 3 Schwierigkeitsgrade

p. 28-29

Patinage Ice-skating I Eislaufen 1 patinoire extérieure 1 outdoor ice rink I 1 Freiluft-Eisbahn

p. 32

Piscine intérieure Indoor swimming pool I Hallenbad

p. 33

info tzoumaz I hiver 2019-2020


info tzoumaz I hiver 2019-2020

19


Piste de luge

Le Taillay

Piste de ski

Piste de ski

AUDI FUNSLOPE

20

info tzoumaz I hiver 2019-2020


AUDI FUNSLOPE

À mi-chemin entre un snowpark et un boardercross, l’Audi Funslope se veut très ludique en alliant virages relevés, petits sauts et même un tunnel. De quoi s’amuser sur le domaine skiable, avec la possibilité, durant certaines journées de la saison, de vous faire filmer par un drone. Ouverture prévue dès la mi-janvier, sauf si l’enneigement se veut généreux en début de saison. AUDI FUNSLOPE A sort of hybrid between a snowpark and a boardercross, this track is all about fun, boasting small steep corners, small jumps and even a tunnel. The funslope provides entertainment for all, with the opportunity to hire a drone on certain days to film your exploits. The opening is planned for mid-January or even earlier if there is sufficient snowfall at the start of the season. AUDI FUNSLOPE Die Audi Funslope liegt irgendwo zwischen Snowpark und Boardercross und sorgt mit ihren Steilwandkurven, kleinen Sprünge und sogar einem Tunnel für viel Spass im Skigebiet. Während einigen Tagen der Saison können Sie sich von einer Drohne filmen lassen. Die Eröffnung ist für Mitte Januar geplant und früher möglich, wenn es zu Beginn der Saison ausgiebig schneit.

info tzoumaz I hiver 2019-2020

21


Le spécialiste des sports d’hiver à votre service depuis plus de 50 ans !

BOOT FITTING VENTE - LOCATION - RÉPARATION Un choix de marques, un service personnalisé et un conseil adapté à votre sport favori Place Centrale +41 (0)27 306 42 60

22

info tzoumaz I hiver 2019-2020


COURS ET MATÉRIEL

ÉCOLES DE SKI I SKI SCHOOLS I SKISCHULE École Suisse de ski et de snowboard Tzoum’Evasion

+41 (0)27 306 52 72 www.tzoumazbooking.com +41 (0)79 156 63 82 www.tzoumevasion.com

MAGASINS DE SPORT SPORT SHOPS I SPORTGESCHÄFTE Perraudin Sports Monnet Sports TShop

+41 (0)27 306 42 60 www.perraudinsports.ch +41 (0)27 306 54 66 www.monnetsports.ch +41 (0)27 775 25 95

info tzoumaz I hiver 2019-2020

23


LUGE

24

info tzoumaz I hiver 2019-2020


LUGE

SLEDGING I SCHLITTEN Piste de luge de Savoleyres à La Tzoumaz Sledge run from Savoleyres to La Tzoumaz Schlittelpiste von Savoleyres bis La Tzoumaz La plus longue piste de luge de Suisse romande The longest sledge run in the French part of Switzerland Die längste Schlittelpiste der Westschweiz 834 m de dénivellation An altitude difference of 834 m Höhenunterschied von 834 m Vérifiez quotidiennement l’ouverture de la piste au 027 775 25 11 ou sur www.latzoumaz.ch To check if the sledge run is open phone by phone 027 775 25 11 or www.latzoumaz.ch Überprüfen Sie die Öffnung der Schlittelpiste täglich unter 027 775 25 11 oder www.latzoumaz.ch Dernière montée à 15:30 Last lift up at 15:30 Letzte Bergfahrt um 15:30 Samedi 14 mars 2020, fête de la luge Saturday 14th March 2020, sledging party Samstag, 14. März 2020, Schlittelfest Tarifs remontées mécaniques Tarife Bergbahnen

DÈS CHF

1 jour Adulte Tageskarte Erwachsene

33.–

Matin jusqu’à 12 h 30 ou après-midi dès 12 h 30 Halbtageskarte bis 12.30 Uhr oder ab 12.30 Uhr

28.–

1 montée (depuis La Tzoumaz seulement) 1 Bergfahrt (nur ab La Tzoumaz)

16.–

info tzoumaz I hiver 2019-2020

25


ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ

RECOMMENDED GEAR AND EQUIPMENT DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG Chaud et imperméable Warm and waterproof I Warm und wasserfest Anorak Winter jacket I Winterjacke Pantalons de ski Ski pants I Skihose Gants Gloves I Handschuhe Chaussures montantes avec de bonnes semelles Sturdy boots or shoes Hohe Schuhe mit guter Sohle Recommandés par le BPA BPA recommends I Das BFU empfiehlt Casque de sports de neige Ski helmet I Schneesporthelm Lunettes de ski Ski goggles I Skibrille

26

info tzoumaz I hiver 2019-2020


LOCATION DES LUGES SLEDGE RENTAL I RODEL VERMIETUNG Possibilité de louer des luges en station ainsi qu’au sommet de Savoleyres. Renseignements aux caisses Téléverbier de La Tzoumaz et de Savoleyres. Sledges can be rented in resort or at the top of Savoleyres. More info at the Téléverbier ticket office : La Tzoumaz and Savoleyres Schlitten können im Skiort oder an der Bergstation Savoleyres gemietet werden. Weitere Infos an den Kassen von Téléverbier in La Tzoumaz und Savoleyres. Monnet Sports Perraudin Sports Téléverbier TShop Tarifs I Rates I Preise 1 jour I 1 day I 1 Tag 1 ⁄2 jour I 1⁄2 day I 1⁄2 Tag

+41 (0)27 306 54 66 +41 (0)27 306 42 60 +41 (0)27 775 25 11 +41 (0)27 775 25 95 dès I from I ab CHF 10.– dès I from I ab CHF 8.–

RÈGLES DE COMPORTEMENT RULES OF CONDUCT I VERHALTENSREGELN 1. Respect des autres lugeurs. Be considerate to others. I Auf andere Rücksicht nehmen. 2. Maîtrise de la vitesse et du comportement. Adapt speed and behaviour to your ability. Geschwindigkeit dem Fahrkönnen anpassen. 3. Maîtrise de la direction. Respect the route taken by the person ahead. Fahrspur der vorderen respektieren. 4. Dépasser à distance. I Mit Abstand überholen. Leave sufficient room when overtaking. 5. Vérifier en amont que la piste soit libre avant de s’y engager. Look up the slope to ensure it’s clear before setting off. Vor dem Ein-und Anfahren nach oben blicken. 6. S’arrêter au bord de la piste. Always stop at the side of the piste. I Am Pistenrand anhalten. 7. Respect du balisage et de la signalisation. Follow the signs and markings. I Schilder beachten. 8. Prêter secours et avertir le service de sauvetage tél. 144. Provide help and alert the rescue service-Tel 144. Hilfe leisten und Rettungsdienste alarmieren, Tel. 144. 9. Les personnes impliquées dans un accident ou témoins d’un accident doivent faire connaître leur identité. All persons involved in an accident including witnesses must exchange names and contact details. Bei Unfall Personalien angeben. info tzoumaz I hiver 2019-2020

27


28

1800 m

0m

2600 m

2400 m

2200 m

0m

500 m

500 m

1 km

1 km

2 km

2 km

info tzoumaz I hiver 2019-2020 Biss Bisse ssse se de de Saxon Saxo Sa axon

Bisse Biss B issse dde e Sa SSaxon axon ax

aT zou um maz ma La Tzoumaz Télé léc cabin ne e Télécabine 15 510 1 m 1510

1700 m

3 km 4 km

3 km

4 km

3 km

4 km

Bar B ar des des Etablons Etab blo lons 1635 m 1635

2 km

Maison M Mais a ais son on de d la Forêt Fo orêt 17 1700 700 0m

1 km

Bisssse Bisse e de e Sax S Saxon axon

500 m

Savoleyres S avo ole leyres 2354 2 35 4 m

1900 m Maison Ma ais ais so on n de d la Forêt Forê Fo êt la 1700 00 m 1700

B a arr des des Bar E tab bllons blon ns Etablons 1 6 63 35 m 1635

1900 m

Chez Che Ch hez zS Simon imo im mo mon 207 2076 76 m

0m

Mais ais son d e Maison de Fo orê êt la Forêt 1700 0m 1700

1450 m

Bar B ar de ar des es Eta E Etablons ta ab ablo blo lons n ns 1635 163 35 m

1800 m

La La Tzoumaz Tzo zouma umaz maz Télécabine Téléc Té éléc éca abine ab ne 1510 15 510 0m

RAQUETTES À NEIGE

SNOWSHOEING I SCHNEESCHUHE

1. Bisse de Saxon Facile I Easy I Einfach 1: 30 – 4.8 km – © 250 m § 355 m

1600 m

1500 m

4.8 km

2. Forêt des Établons Moyen I Medium I Mittel 2:00 – 5 km – © 353 m § 352 m

2000 m

1700 m

1600 m

1500 m

5 km

3. La Tzoumaz – Savoleyres Difficile I Difficult I Schwierig 3:00 – 4.5 km – © 899 m § 89 m

2000 m

1800 m

1600 m

1400 m

1200 m

4.5 km


PLAN RAQUETTE SNOWSHOEING MAP I SCHNEESCHUH-KARTE

1. Facile / Easy / Einfach 2. Moyen / Medium / Mittel 3. Difficile / Difficult / Schwierig info tzoumaz I hiver 2019-2020

29


1770 m

1710 m

1740 m

0m

30

400 m

800m

1200m

info tzoumaz I hiver 2019-2020

1680 m

1600m

2000m

Bar Ba ar des des E Etablons tab blo blon ons 1635 16 635 35 m

Maison Ma ais ais son on de d la Forêt la Fo F orêt 1700 170 00 0m

BBisse Bis ssse e de de eSaxon Sa Sax axxon

Maison Ma ais ais son on de d la Forêt la Fo F orêt 1700 170 00 0m

Bar B ar des des Etablons Etab Et blllo on ons 163 35 m 1635

SENTIER HIVERNAL

WINTER TRAIL I WINTERWANDERWEG

Facile I Easy I Einfach 1:00 – 3 km – © 100 m § 100 m

1650 m

1620 m

1590 m

2400m

2800m


RANDONNÉE À SKI

SKI TOURING I SKITOUREN

Chez Ch he ez z Simo S Simon im mo mon 207 2076 76 m

La Tzoumaz La T zo zouma umaz maz Télécabine Téléc Té éléca abi ab b ne ne 1510 1510 0m

2600 m 2400 m 2200 m

S av o ole leyres Savoleyres 2 354 m 2354

Sur le sentier de randonnée no 3 (p. 28) On the snowshoeing path no 3 (p. 28) Auf dem Wanderweg Nr. 3 (S. 28)

2000 m 1800 m 1600 m 1400 m 1200 m 0m

500 m

1 km

2 km

3 km

4 km

4.5 km

Randonnée nocturne les mercredis soir dès janvier jusqu’à Savoleyres (ouverture des restaurants de Savoleyres et Chez Simon) Ski touring on Wednesday evenings, to Savoleyres, from January. (Savoleyres restaurant and Chez Simon are open) Nächtliche Skitour nach Savoleyres am Mittwoch ab Januar (Rest. Savoleyres und Chez Simon geöffnet) Besoin d’un guide? Contactez l‘office du tourisme au +41 (0)27 305 16 00 Do you need a guide ? Contact the tourist office on +41 (0)27 305 16 00 Brauchen Sie einen Bergführer ? Kontaktieren Sie das Tourismusbüro unter +41 (0)27 305 16 00

info tzoumaz I hiver 2019-2020

31


PATINOIRE

ICE RINK I EISBAHN Patinoire extérieure Outdoor Ice Rink I Freiluft-Eisbahn Sur la place centrale On the central square I Auf dem Zentralplatz Ouverture de 10:00 à 20:00 Open from 10:00 to 20:00 Geöffnet von 10:00 bis 20:00 Accès libre et gratuit Free entry I Freier Eintritt Location des patins chez Monnet Sports Rental skates at Monnet Sports Schlittschuhmiete bei Monnet Sports Hockey fun Eishockey fun 26.12.2019 + 02.01.2020 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 05.03.2020

32

info tzoumaz I hiver 2019-2020


PISCINE

SWIMMING POOL I SCHWIMMBAD 14.12.2019 - 19.04.2020 tous les jours I every day I täglich 13:30-19:30 +41 (0)27 306 31 08 Adulte dès 16 ans 7.– Adults from 16 yrs I Erwachsene ab 16 Jahren Jeune de 6 à 15 ans 4.– Youth from 6 to 15 yrs Jugendliche von 6 bis 15 Jahren Enfant jusqu’à 5 ans 2.– Children 5 yrs and under I Kinder bis 5 Jahre Sauna 8.– Sauna + piscine 12.– Sauna + Swimming pool I Sauna + Schwimmbad Abonnement annuel piscine 70.– Annual swimming pool subscription Jahresabonnement Schwimmbad Abonnement annuel Sauna 80.– Annual sauna subscription Jahresabonnement Sauna Abonnement Sauna + piscine 120.– Annual swimming pool + sauna subscription Jahresabonnement Schwimmbad + Sauna Abonnement annuel jeune 40.– Youth annual subscription Jahresabonnement Jugendliche Abonnement annuel enfant 20.– Child annual subscription Jahresabonnement Kinder Baby-foot, bar I Table Football, bar I Tischfussball, Bar Roll Ball les lundis à 18:00 sur inscription Roll ball on Mondays at 6pm - registration required Roll Ball am Montags um 18 Uhr - auf Anmeldung info tzoumaz I hiver 2019-2020

33


KID’S CLUB

Enfants I Children I Kinder De 2 à 6 ans From 2 to 6 years of age Von 2 bis 6 Jahren

15.12.2019 – 17.04.2020 Du dimanche au vendredi From Sunday to Friday Von Sontag bis Freitag

8:30 – 17:00

Salle communale à côté de l’Office du tourisme In the Community centre, next to the tourist office Im Gemeindesaal neben dem Tourismusbüro

Fournir I Provide I Mitbringen • Couches et lingettes Nappies and baby-wipes Windeln und Feuchttücher • Pantoufles Slippers l Hausschuhe • Habits de rechange Change of clothes Kleider zum Wechseln • Doudou Comfort toy l Schmusetier

34

info tzoumaz I hiver 2019-2020


1 Journée + Lunch Day + Lunch I 1 Tag + Lunch 1 Matinée + Lunch Morning + Lunch 1 Morgen + Lunch 1 Matinée Morning I 1 Morgen 1 Après-midi + Lunch Afternoon + Lunch 1 Nachmittag + Lunch 1 Après-midi Afternoon I 1 Nachmittag 1 heure + Lunch Hour + Lunch I 1 Stunde + Lunch Tarif à l’heure by the hour I Stundensatz

8:30-17:00

70.–

8:30-13:00

50.–

8:30-12:00

30.–

12:00-17:00

50.–

13:00-17:00

35.–

12:00-13:00

20.– 10.–

Repas I Lunch I Mahlzeit Preparé par un traiteur. Veuillez nous informer en cas de régime spécial ou d’allergies. Prepared by a caterer. Please inform us of any special diets or allergies. Von einem Caterer zubereitet. Bitte informieren Sie uns im Falle von speziellen Diäten oder Allergien.

Réservation I Reservation I Reservierung Le jour d’avant I The day before I Am Vortag Office du tourisme I Tourist office l Tourismusbüro +41 (0)27 305 16 00 info@latzoumaz.ch

Paiement I Payment I Bezahlung Par cash ou carte de crédit à l’Office du tourisme. Les réservations sont effectives dès le paiement. By cash or credit card. Reservations are confirmed after payment. Bar oder mit Kreditkarte im Tourismusbüro. Reservierung nach erfolgter Bezahlung.

Babysitter Besoin d’une babysitter à domicile? Merci de contacter l’Office du tourisme. Do you need a babysitter ? Please contact the tourist office. Brauchen Sie einen Babysitter? Bitte rufen Sie das Tourismusbüro an. info tzoumaz I hiver 2019-2020

35


MAISON DE LA FORÊT

HOUSE OF THE FOREST I WALDHAUS Cet hiver, la buvette de la Maison de la forêt est ouverte ! Nathalie et Amandine se réjouissent de vous accueilir et de vous proposer leurs petits plats faits maison. C’est l’endroit idéal pour vous réchauffer les pieds, les mains et le cœur. This winter, the Café of the House of the Forest is open ! Nathalie and Amandine look forward to greeting you and serving their homemade food. It’s the perfect place to warm your feet, your hands and your heart. In diesem Winter ist das kleines Restaurant im Waldhaus geöffnet ! Nathalie und Amandine freuen sich darauf, Sie willkommen zu heißen und Ihnen kleine hausgemachte Gerichte anzubieten. Es ist der ideale Ort, um Ihre Füße, Hände und das Herz zu wärmen.

9:00 - 16:00

19.12.2019 – 19.04.2020 Jeudi à dimanche Thursday to Sunday I Donnerstag bis Sonntag

19.12.2019 – 05.01.2020 10.02.2020 – 01.03.2020 Tous les jours I Every day I Täglich

No 1 et No 2

Sentier hivernal I Winter trail I Winterwanderweg

Ski-in / Ski-out 36

info tzoumaz I hiver 2019-2020


info tzoumaz I hiver 2019-2020

37


38

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Rue Centrale 8 1918 La Tzoumaz Alimentation générale Produit frais Assortiment bio et s/gluten Tabac Loterie

Épicerie fine Fruits et légumes Boissons Journaux - Magazines Agence postale

Boulangerie Pâtisserie Boucherie charcuterie Vins - Spiritueux - Bières Souvenirs Espace café tea-room

HORAIRE D'OUVERTURE SAISON D’HIVER (14.12.2019 au 19.04.2020) Lundi-dimanche : 07 h 30 - 12 h 00 / 14 h 30 - 19 h 00

HORAIRE D'OUVERTURE BASSE SAISON (20.04.2020 au 14.06.2020) Lundi-jeudi : Vendredi : Samedi : Dimanche :

07 h 30 07 h 30 14 h 00 07 h 30 14 h 00 07 h 30

-

12 h 00 12 h 00 18 h 30 12 h 00 17 h 00 12 h 00

Marché La Tzoumaz tél. 027 306 57 20 - marche.latzoumaz@bluewin.ch Rue Centrale 8 - 1918 La Tzoumaz

info tzoumaz I hiver 2019-2020

39


MANIFESTATIONS Décembre 14.12.2019 dès I from I ab 09:00 Ski et snowboard test Testez votre moniteur (ESS La Tzoumaz) dès I from I ab 18:30 21.12.2019 23.12.2019 à I at I um 15:00

24.12.2019 dès I from I ab 15:00

25.12.2019 à I at I um 17:00 26.12.2019 à I at I um 17:00 28.12.2019 à I at I um 18:30 31.12.2019 dès I from I ab 23:00

Présentation de la saison à la salle communale Inauguration de la Maison de la Forêt Contes de Noël en français pour enfants de 2 à 5 ans à la Maison de la Forêt. Version anglaise à 16:00 Noël des enfants à la Maison de la Forêt puis à la place centrale et messe de minuit à la chapelle de l’Ascension Culte œcuménique à la chapelle de l’Ascension Taille Ta Neige Tour devant Les Fougères Loto de la paroisse à la salle communale Nouvel An sur la place centrale

Janvier 02.01.2020 dès I from I ab 17:00 Soirée cinéma à la salle communale 11.01.2020 à I at I um 18:00 AG de la Société de Développement à la salle communale 16.01.2020 dès I from I ab 17:00 HC Sierre en invité spécial à la patinoire 20-24.01.2020 Freeride Week avec l’École Suisse de ski 31.01.2020 dès I from I ab 10:30 SnowDay4Bikes sur la piste de luge 40

info tzoumaz I hiver 2019-2020


EVENTS

VERANSTALTUNGEN

December Ski and snowboard test Test your instructor (ESS La Tzoumaz)

Dezember Ski- und Snowboardtest Testen Sie Ihren Schneesportlehrer (ESS La Tzoumaz)

Inauguration of the House of the Forest Christmas Kids Tales in French at the House of The Forest (2-5 yrs). English version at 16:00 Father Christmas visits the House of the Forest and then the central square and Midnight Mass at the Ascension chapel Ecumenical service at the Ascension chapel Carve your snow in front of Les Fougères Parish bingo in the Community centre New Year’s celebration at the central square

Einweihung des Waldhaus Weihnachtskindergeschichten auf Französisch im Haus des Waldes (2-5 Jahre alt). Englische Version um 16:00 Uhr Kinderweihnacht am dem Waldenhouse und dan auf dem Zentralplatz und Mitternachtsmesse in der Himmelfahrtskapelle Oekumenischer Gottesdienst in der Himmelfahrtskapelle Schneeskulpturen vor dem Les Fougères Pfarrei-Lotto im Gemeindesaal Neujahrsfeier auf dem Zentralplatz

January Cinema at the community centre Development society general meeting, Community centre HC Sierre as special guest at the ice rink Freeride week with the Swiss Ski School SnowDay4Bikes on the sledge run

Januar Kinoabend im Gemeindesaal Hauptversammlung des Verkehrsvereins, Gemeindesaal HC Sierre als besonderer Gast auf der Eisbahn Freeride Week der Schweizerischen Skischule SnowDay4Bikes auf der Schlittelpiste info tzoumaz I hiver 2019-2020

41


MANIFESTATIONS Février 02.02.2020 à I at I um 09:00 12.02.2020 à I at I um 17:00

Tzoumaz Trail Blanc Soirée cinéma à la salle communale 17.02.2020 à I at I um 17:00 Soirée cinéma salle communale 23.02.2020 dès I from I ab 10:00 Carnaval au bar des Établons et sur les pistes + skicolor sur le funslope Fabrication de masques de 25.02.2020 à I at I um 15:00 Carnaval à la salle communale 26.02.2020 à I at I um 17:00 Taille Ta Neige Tour devant le restaurant Les Fougères Kids snow bike race 28.02.2020 à I at I um 16:30 sur le baby-lift Mars 14.03.2020 dès I from I ab 09:00 Grande fête de la luge 19.03.2020 Concours interne du Ski Club des Établons 20.03.2020 dès I from I ab 18:00 Balade gourmande au clair de lune 28.03-05.04.2020 Xtreme de Verbier Avril 10.04.2020 à I at I um 16:00

Lasergame pour petits et grands à la place centrale 11.04.2020 à I at I um 15:00 Contes de Pâques en français pour enfants de 6 à 10 ans à la Maison de la Forêt. Version anglaise à 16:00 11.04.2020 dès I from I ab 08:45 Verbier High Five 12.04.2020 dès I from I ab 10:30 Messe de Pâques et course aux œufs 13.04.2020 à I at I um 15:00 Light painting à la place centrale 15.04.2020 à I at I um 17:00 Soirée cinéma salle communale 18.04.2020 dès I from I ab 11:00 Fête de fin de saison et ski fondue 42

info tzoumaz I hiver 2019-2020


EVENTS

VERANSTALTUNGEN

February Tzoumaz Winter Trail Cinema at the Community centre Cinema at the Community centre Mardi Gras on the slopes and at the bar des Établons + skicolor on the funslope Mardi Gras crafts at the Community centre Carve your snow in front of the restaurant Les Fougères Kids Snow bike race on the baby-lift

Februar Tzoumaz Winter Trail Kinoabend im Gemeindesaal Kinoabend im Gemeindesaal Fasnacht auf den Pisten und im bar Des Établons + Skicolor auf der Funslope Fasnachtsmasken herstellen im Gemeindesaal Schneeskulpturen vor dem Restaurant Les Fougères Kids snow bike race auf dem Baby-lift

March Big sledging party Ski Club Etablons Internal competition Gourmet walk in the moonlight Xtreme de Verbier

März Grosses Schlittelfest geschlossener Meisterschaft des Ski Club Établons Gourmet Spaziergang im Mondlicht Xtreme de Verbier

April Lasergame open to everyone at the central square Easter Kids Tales in French at the House of The Forest (6-10 yrs). English version at 16:00 Verbier High Five Easter Mass and Easter egg hunt Light painting at the central square Cinema at the Community centre End of season party and ski fondue

April Lasergame für alle auf dem Zentralplatz Osterkindergeschichten auf Französisch im Haus des Waldes (6-10 Jahre alt). Englische Version um 16:00 Uhr Verbier High Five Ostermesse und Eiersuchen Light painting auf dem Zentralplatz Kinoabend im Gemeindesaal Saisonabschlussfest und Ski Fondue info tzoumaz I hiver 2019-2020

43


DÉCOUVREZ LE PLUS

DOMAINE

ABLE DE SUISSE



ANIMATIONS HEBDOMADAIRES Animation sur inscription, plus d’information dans notre livret d’animation Lundi • Animation à la piscine à 18:00 (Roll Ball) • Soirées jeu d’échecs à 19:00 à la salle communale 30.12.2019 Mardis • Balade nocturne en raquettes et raclette en station, rendez-vous à l’office du tourisme à 17:00 • Cours de gym de santé et relaxation à la salle communale, 2 séances à choix: 18:00 ou 19:15

Mercredis • Dès janvier, descente aux flambeaux avec apéritif et fondue au restaurant Chez Simon (dès 4 personnes), à 17:00

• Montée accompagnée en ski de randonnées à 17:00 avec possibilité de manger ensemble après (en supp.) • Dès janvier, ouverture nocturne des restaurants de Savoleyres et Chez Simon (accès uniquement en ski de randonnée) • Cours de yoga à 17:00 (max 10 personnes) Inscriptions : Fabian Ruga, +41 (0)79 476 22 33

50

info tzoumaz I hiver 2019-2020


WEEKLY ACTIVITIES

WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN

Sign-up activities, more info Auf Anmeldung, mehr Infos in our activity booklet in unserem Animationsbuch Monday • Fun at the swimming pool with the Roll Ball at 18:00 • Chess evenings at 19:00 at the community centre 30.12.2019

Montag • Veranstaltung beim Schwimmbad, ab 18.00 (Roll Ball) • Schachabende un 19:00 im Gemeindesaal 30.12.2019

Tuesdays • Snowshoe excursion and raclette in resort, meeting point at the tourist office at 5:00 • Gym class and, relaxation at the community centre, 2 sessions possible : 6pm or 7.15pm

Dienstags • Schneeschuhwanderung mit Raclette im Ferienort. Treffpunkt beim Tourismusbüro um 17:00 • Fitness- und Entspannungskurse im Gemeindesaal, 2 Sitzungen nach Wahl : 18:00 oder 19:15 Uhr

Wednesdays Mittwochs • From January, torchlight • Ab Januar, Fackelabfahrt descent with aperitif and mit Apéro und Fondue beim fondue at the restaurant Restaurant Chez Simon Chez Simon (min. 4 people), (ab 4 Personen), um 17:00 at 17:00 • Ski touring ascent • Skitourenaufstieg mit einem with a guide at 17:00 Reisleiter um 17:00 • From January, evening• Ab Januar Nachtöffnung opening of Savoleyres der Restaurants Savoleyres restaurant and Chez Simon und Chez Simon (nur mit (access ski touring only) Tourenskis erreichbar) • Yoga class at 5:00pm • Yogakurs um 5:00 (max 10 people) (Max 10 Personen) Registration : Fabian Ruga, Registrierung : Fabian Ruga, +41 (0)79 476 22 33 +41 (0)79 476 22 33 info tzoumaz I hiver 2019-2020

51


ANIMATIONS HEBDOMADAIRES Animation sur inscritption, plus d’information dans notre livret d’animation

Jeudis • Hockey fun 26.12.2019 + 02.01.2020 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 05.03.2020 • Soirées jeu d’échecs à 19:00 à la salle communale 26.12.2019 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 09.04.2020 + 16.04.2020 Vendredis • Cérémonie des médailles de l’École Suisse de Ski sur la patinoire et vin chaud à 17:30

Samedis • Messe à la chapelle de l’Ascension à 17:00

• Huit samedis de cours « Multiglisse » pour les enfants (04/11/18/25.01.2020 - 01/02/08.02.2020 - 07.03.2020), huit heures de fun!

52

info tzoumaz I hiver 2019-2020


WEEKLY ACTIVITIES

WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN

Sign-up activities, more info in our activity booklet

Auf Anmeldung, mehr Infos in unserem Animationsbuch

Thursdays Donnerstags • Hockey fun • Eishockey fun 26.12.2019 + 02.01.2020 26.12.2019 + 02.01.2020 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 05.03.2020 + 27.02.2020 + 05.03.2020 • Chess evenings at 19:00 • Schachabende un 19:00 at the community centre im Gemeindesaal 26.12.2019 + 13.02.2020 26.12.2019 + 13.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 20.02.2020 + 27.02.2020 + 09.04.2020+ 16.04.2020 + 09.04.2020 + 16.04.2020 Fridays • Medal ceremony by the Swiss Ski School on the ice rink at 5.30pm free mulled wine

Freitags • Feier der Medaillengewinner Skischule, Glühwein, um 17.30

Saturdays Samstags • Mass at • Gottesdienst the Ascension Chapel Himmelfahrtkapelle, at 5.00 pm um 17.00 • 8 Saturdays of «multiglide» • 8 Samstage « Multiglisse » lessons for children für die Kinder (04/11/18/25.01.2020 (04/11/18/25.01.2020 01/02/08.02.2020 01/02/08.02.2020 07.03.2020), 07.03.2020), 8 hours of fun ! 8 Stunden Spass !

info tzoumaz I hiver 2019-2020

53


BIEN MANGER ET SORTIR

EATING AND GOING OUT I ESSEN UND AUSGEHEN Restaurants et bars en station I in the resort I im Ferienort Auberge La Tzoumaz +41 (0)27 306 20 50 tzoumaz@netplus.ch www.aubergelatzoumaz.com

Hôtel de la Poste +41 (0)27 306 13 37 info@hotelpostetzoumaz.com www.hotelpostetzoumaz.com

Le Blanc +41 (0)27 306 50 00 info@leblanc-tzoumaz.ch

Les Trappeurs +41 (0)27 306 49 63

Restaurant Chalet Les Fougères SA +41 (0)27 306 60 96 info@chalet-lesfougeres.ch www.chalet-lesfougeres

54

info tzoumaz I hiver 2019-2020

Le Pub +41 (0)27 306 13 37 info@hotelpostetzoumaz.com www.hotelpostetzoumaz.com


T-Bar: bar à vins et bières +41 (0)27 775 25 11 info@televerbier.ch www.verbier4vallees.ch

Restaurants et bars en altitude I at altitude I in der Höhe Chez Simon +41 (0)27 306 80 55 ch.laurenti@bluewin.ch www.chezsimon.ch

Bar des Établons +41 (0)76 704 24 74 info@televerbier.ch www.verbier4vallees.ch

Restaurant de la Croix de Cœur

Restaurant de Savoleyres +41 (0)27 775 26 28 info@televerbier.ch www.televerbier.ch

+41 (0)27 775 25 36 info@televerbier.ch www.televerbier.ch

Chalet des Alpes (Prarion) +41 (0)27 306 77 72 resto@chalet-des-alpes.ch www.chalet-des-alpes.ch

info tzoumaz I hiver 2019-2020

55


AGENCES IMMOBILIÈRES

Carron Immobilier SA Sébastien Carron CP 11 1908 Riddes +41 (0)27 306 37 53 info@carron-immobilier.ch www.carron-immobilier.ch

4Vallées 4Saisons Anna & Percy Kirkman CP 149 1918 La Tzoumaz Anna : +41 (0)79 355 28 14 Percy : +41 (0)79 679 57 58 www.4vallees4saisons.com holidays@4v4s.com

Résidence Swiss Radu Giurgiu CP 153 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 824 24 80 radu@bergira.de

Résidence La Tzoumaz-Verbier +41 (0)27 564 56 78 info@ residence-la-tzoumaz.com www.residencela-tzoumaz.com

56

info tzoumaz I hiver 2019-2020


La Luge Dan & Mini Collar CP 543 1918 La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com

SwissKeyChalet SĂ rl Joanna & Graham McMahon CP 712 1918 La Tzoumaz +41 (0) 79 305 77 76 info@swisskeychalet.com www.swisskeychalet.com

Edelweissgarden SA CP 60 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 742 91 81 contact@edelweissgarden.ch www.edelweissgarden.ch

Alpenchalets Touristik GMBH Mathias Hofmann +49 (0)721 46 72 475 info@alpenchalet.net www.alpenchalets.com

Happy Holiday Home CP 724 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 565 86 10 latzoumaz@ swisspropertysolutions.com www.happyholidayhomes.net

Home Partner Rue Centrale 28 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 565 86 10 info@homepartner.ch www.homepartnerinternational.com

info tzoumaz I hiver 2019-2020

57


HÉBERGEMENTS

ACCOMMODATION I UNTERKÜNFTE Auberge La Tzoumaz Christian Quinodoz et Julien Abelenda CP 103 - 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 306 20 50 - tzoumaz@netplus.ch www.aubergelatzoumaz.com B&B Catered Chalet La Luge Dan & Mini Collar - CP 543 - 1918 La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 - info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com Le Vatzerou Chambre d’hôte Michel Maddalena - 1918 La Tzoumaz +41 (0)78 842 72 67 - +41 (0)78 886 50 14 info@levatzerou.ch - www.levatzerou.ch La Tzoum’Hostel & Chalet Kevin Gillioz - CP 133 - 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 684 10 34 kevingillioz@hotmail.com www.tzoumhostel.ch Chalet Les Fougères SA +41 (0)27 306 60 96 info@chalet-lesfougeres.ch www.chalet-lesfougeres Hôtel de La Poste +41 (0)27 306 13 37 info@hotelpostetzoumaz.com www.hotelpostetzoumaz.com Butterfly Chambres d’hôtes Josiane et P.-L Bollin - 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 387 93 48 - famille.bollin@teltron.ch www.montagneetplaine.ch 58

info tzoumaz I hiver 2019-2020


HÉBERGEMENTS PRIVÉS À LOUER

PRIVATE ACCOMMODATION FOR RENT PRIVATE MIETUNTERKÜNFTE Chalet Alexia Justine Van Buttingha Wichers +31 (0)6 2434 1252 info@chaletalexia.com www.chaletalexia.com

Chalet Bourg Carron Immobilier SA +41 (0)27 306 37 53 info@carron-immobilier.ch www.carron-immobilier.ch

Chalet Les Chablis Marie Williams + 41 (0)76 386 05 63 marie@simple-words.ch

Chalet Tranquille Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com

info tzoumaz I hiver 2019-2020

59


Chalet Charbray Thomas Mathys +41 (0)22 776 76 48 info@chaletcharbray.com www.chaletcharbray.com

Chalet Charmille Cindy & Graham +41 (0)76 288 48 99 +44 (0)77 88 14 24 82 info@swisschalet-charmille.com www.chalet-charmille.com

Chalet Dzille Blaise Gillioz +41 (0)79 598 89 23 gillioz.blaise@bluewin.ch www.chalet-4vallees.ch

Chalet Edelweissgarden Le Raccard VĂŠronique et StĂŠphane Scheidegger +41 (0)78 707 51 84 info@edelweissgarden.ch www.edelweissgarden.ch

Chalet Micheline Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com www.chaletmicheline.com

Chalet Skyfall Matthew Burnford +44 (0)7765 253 820 matthewburnford@me.com

60

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Chalet Rosaline François Gillioz +41 (0)79 220 21 24 fgillioz@netplus.ch www.chalet-rosaline.com

RĂŠsidence La Tzoumaz - Verbier +41 (0)27 564 56 78 info@ residence-la-tzoumaz.com www.residencela-tzoumaz.com

Chalet Teremok +44 (0)77 151 126 76 info@chaletteremok.com www.chaletteremok.com

Chalet V +41 (0)78 637 77 88 info@chalet-v.com www.chalet-v.com

Petit Chalet +44 7712 839 467 skilatzoumaz@gmail.com www.skilatzoumaz.co.uk

info tzoumaz I hiver 2019-2020

61


Appartement Savoleyres Marcel Richoz +41 (0)79 612 84 06 marcel.richoz@bluewin.ch

62

info tzoumaz I hiver 2019-2020

Appartement Croix-de-CĹ“ur DesirĂŠe van der Bijl +31 (0)612 188 749 desiree@vanderbijl.org


OUVERTURE NOCTURNE TOUS LES MERCREDIS ET SAMEDIS DÈS JANVIER. SOIRÉES À THÈME LES SAMEDIS SOIRS.

Réservations obligatoires

Famille Laurenti ch.laurenti@bluewin.ch 027 306 80 55

info tzoumaz I hiver 2019-2020

63


Le TBar, situé au coeur de la station, vous propose une grande variété de vins de la région et de bières d’ici et d’ailleurs.

tbar@televerbier.ch - Tel. +41 27 775 26 25 Route de la Télécabine 7 - La Tzoumaz

R E S T A U R A N T

LE RENDEZ-VOUS ENSOLEILLÉ DE VERBIER ET LA TZOUMAZ ! Labellisé Saveurs du Valais RÉS ERVATIONS +41 27 775 25 36 - +41 79 204 16 78 lacroixdecoeur@televerbier.ch - HORAIRES: verbier4vallees.com

64

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Restaurant

Chalet des Alpes Isérables - Prarion 1820m Au cœur des mélèzes de Balavaux +41 (0)27 306 77 72 resto@chalet-des-alpes.ch www.chalet-des-alpes.ch

Rue Centrale 28 - La Tzoumaz +41 (0)27 306 60 96 info@chalet-lesfougeres.ch www.chalet-lesfougeres.ch

- Cuisines italiennes, espagnoles et internationales - Livraison à domicile de pizzas, paella, lasagnes et d’autres plats - Service traiteur sur demande - Organisation de soirées à thèmes - Grillades sur la terrasse l’été

Café-Restaurant La Tzoumaz Fatima Amaral et Joao Ramos Tél. 027 306 49 63

info tzoumaz I hiver 2019-2020

65


: - 2 38 , ) 5 9 ) 6 - ( ( ) 7

Le VerreMaye I Rue des Caves 12 I 1908 Riddes Tél. 027 305 15 35 I verremaye@maye.ch I www.maye.ch

3$<6$*,60( (175(7,(1 '( -$5',16 $%$77$*( e/$*$*(

/$1'6&$3,1* *$5'(1 0$,17(1$1&( &877,1* 75((6

/,21(/ +80%(57 35,1&( 5,1&( 5,''(6 /$ 7=280$= 66

info tzoumaz I hiver 2019-2020

DOSJDUGHQ#WHOWURQ FK DOSJDUGHQ#WHOWURQ FK #WHOWURQ FK


Depuis plus de 45 ans, à votre service pour toutes transactions & gestions immobilières, locations, administrations de PPE, gérances clients, assurances.

www.carron-immobilier.ch +41 (0)27 306 37 53 +41 (0)78 807 96 50

info tzoumaz I hiver 2019-2020

67


NICOLAS DUC S.à.r.l.

Tél. 027 288 31 35 - Mobile 079 449 42 67 ducnicolassarl@netplus.ch LA TZOUMAZ - ISÉRABLES - NENDAZ Construction de chalet clé en main - Plusieurs parcelles à vendre - avec autorisation de construire - pour résidences secondaires. www.swiss-chalet-duc.ch

1964 Conthey

027 346 52 00

1957 Ardon

027 346 18 80

www.petrole-carbona.ch

www.citerna.ch

68

info tzoumaz I hiver 2019-2020


J.-M. SARRASIN SA ORSIÈRES - VERBIER • SANITAIRE - CHAUFFAGE • VENTILATION - FERBLANTERIE • COUVERTURE - ÉTANCHÉITÉ MAÎTRISE + FÉDÉRALE Tél. 027 783 11 70 - Fax 027 783 23 36 www.jmsarrasin.ch - info@jmsarrasin.ch

• REVÊTEMENT DE FAÇADES • TUBAGE DE CHEMINÉE • PANNEAUX SOLAIRES

Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

+ DE 150

D E S T I N AT I O N S

WWW.BUCHARD.CH

027 306 22 30

RTE DE SAILLON 13 - 1912 LEYTRON

info tzoumaz I hiver 2019-2020

69


BYC Fiduciaire SA Yann Bessard Case postale 14 CH-1908 Riddes 027 306 43 27 yb@bycsa.ch

Réviseur agréé ASR Spécialiste en finance et comptabilité avec brevet fédéral

1918 -

079 690 64 31 - 079 323 58 06

70

info tzoumaz I hiver 2019-2020


info tzoumaz I hiver 2019-2020

71


MEMBRES SOCIÉTÉ DE DÉVELOPPEMENT

Missions principales de La Tzoumaz Tourisme I The primary objectives of La Tzoumaz Tourisme I Die Hauptaufgaben von La Tzoumaz Tourisme : • Information I Information I Information • Accueil I Help I Empfang • Animation I Organising entertainment and events I Unterhaltung • Promotion et relations publiques I Promotion and public relations I Werbung

Les raisons de devenir membre de la Société de développement I Reasons to become a member of the development society I Gründe für eine Mitgliedschaft beim Verkehrsverein : • Aide substantielle au tourisme I Financial aid for tourism I Finanzielle Tourismusunterstützung • Recevoir des informations régulières I Get regular information I Regelmässig Informationen erhalten • Participation à l’assemblée générale annuelle I Invitation to the Annual General Meeting I Einladung zur jährlichen Hauptversammlung • Bons de réduction dans les commerces I Discount vouchers for partner businesses I Ermässigungen bei unseren Partnergeschäften

50.–

300.–

72

Cotisation annuelle de CHF 50.– pour les membres individuels Annual fee is CHF 50.– as an individual member. Der Jahresbeitrag für Einzelmitglieder beträgt CHF 50.–.

Cotisation annuelle de CHF 300.– pour les membres collectifs The annual fee is CHF 300.– as a fully-fledged member of the society. I Der Jahresbeitrag für Firmenmitglieder beträgt CHF 300.–. info tzoumaz I hiver 2019-2020


MEMBRES ASSOCIATION DES COMMERÇANTS

Agences immobilières I Rental agencies I Immobilienagenturen 4Vallées 4Saisons, La Tzoumaz +41 (0)79 355 28 14 Alpenchalets Touristik GmbH, D-Karlsruhe +49 (0)721 46 72 475 Résidence La Tzoumaz-Verbier +41 (0)27 564 56 78 Carron Immobilier SA, La Tzoumaz +41 (0)27 306 37 53 Chalet La Luge, Dan & Mini Collar, La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 Résidence Swiss, La Tzoumaz +41 (0)79 824 24 80 SwissKeyChalet Sàrl, La Tzoumaz +41 (0)27 306 22 85 Home Partner/Happy Holiday Home, La Tzoumaz +41 (0)27 565 86 10 Alimentation I Grocery I Lebensmittel Bessard Frères, Riddes +41 (0)27 306 12 42 Boucherie Evéquoz, Riddes +41 (0)27 306 13 53 Philfruits, Riddes +41 (0)79 242 79 92 Supermarché, La Tzoumaz +41 (0)27 306 57 20 Ameublement I Furniture I Möbel Descartes-Meubles, Saxon +41 (0)27 743 43 43 Marin Roduit, Riddes +41 (0)27 306 26 83 Reuse et Morard, Riddes +41 (0)78 606 32 89 Architecture, génie civil et bureaux de géomètre Architect I Architekten - Geometer Alpatec SA, Martigny +41 (0)27 722 67 67 Michel Carron SA, Riddes +41 (0)27 306 72 72 Geo2rives SA, Riddes +41 (0)27 306 38 88 Assurances I Insurance companies I Versicherungen Allianz Assurances, Pascal Gaillard, Riddes +41 (0)79 332 04 89 AXA-Winterthur, Vincent Borgeat, Riddes +41 (0)27 322 27 22 Autres entreprises I Andere Unternehmen Redelec, Riddes +41 (0)79 414 51 28 Your Panorama, La Tzoumaz +41 (0)76 758 42 25 Avocats et notaires I Lawyer - Solicitor Advokaten - Notare Ribordy & Wenger, Martigny +41 (0)27 722 18 28 Banque I Bank I Bank Raiffeisen, Martigny et région +41 (0)27 747 16 20 Blanchisserie I Laundry I Wäscherei Vouillamoz Services Sàrl, La Tzoumaz +41 (0)79 703 73 19 Bureautique - Informatique Office stationery - IT I Büroanlagen - Informatik Masset SA, Le Mont s/Lausanne +41 (0)21 651 07 77 Cafés - Restaurants - Bars Restaurant - bar Le Blanc, La Tzoumaz +41 (0)27 306 50 00 Auberge de La Tzoumaz, La Tzoumaz +41 (0)27 306 20 50 Café-Restaurant Chez Simon, La Tzoumaz +41 (0)27 306 80 55 Café-Restaurant de Savoleyres, Verbier +41 (0)27 775 26 28 info tzoumaz I hiver 2019-2020

73


Chalet des Alpes, Prarion Restaurant Chalet Les Fougères SA, La Tzoumaz Les Trappeurs, La Tzoumaz Restaurant de la Poste, La Tzoumaz Bar des Établons, La Tzoumaz Le Pub, La Tzoumaz T-Bar, La Tzoumaz Restaurant La Croix de Cœur

+41 (0)27 306 77 72 +41 (0)27 306 60 96 +41 +41 +41 +41 +41 +41

(0)27 (0)27 (0)76 (0)27 (0)27 (0)27

306 306 704 306 775 775

49 16 24 16 25 25

63 37 74 37 11 36

Camps pour enfants I Kids camps I Kinderlager Les Elfes international, Verbier-La Tzoumaz +41 (0)27 775 35 90 Carrelage I Tiling I Fliesen Jean-Bernard Lambiel, Riddes Marcel-Alain Gillioz, Isérables

+41 (0)27 306 41 93 +41 (0)27 306 73 61

Chauffage - Installations sanitaires Heating - Plumbing services I Heizung - Sanitäranlagen Energi.eau Sàrl, Martigny-Croix +41 (0)27 723 13 19 Fernand Favre SA, Riddes +41 (0)27 306 61 70 Frédéric Cheseaux, Leytron +41 (0)78 896 38 38 Combustibles I Fuel I Brennstoffe Pétrole-Carbona SA, Conthey

+41 (0)27 346 52 00

École de ski I Ski school I Skischule École Suisse de Ski et snowboard, La Tzoumaz +41 (0)27 306 52 72 TzoumEvasion, La Tzoumaz Alex +41 (0)76 414 66 37 Kevin +41 (0)79 684 10 34 Électricité I Electrician I Elektrizität Murisier Frères SA, Saxon AL Electricité SA, Riddes

+41 (0)27 744 19 72 +41 (0)27 783 38 38

Fiduciaire BYC Fiduciaire SA, Riddes

+41 (0)27 306 43 27

Gypserie - Peinture - Sablage Painting I Maler - Gipser Camille Gillioz, La Tzoumaz

+41 (0)79 690 64 31

Hôtels - Pensions Hotels - Guest Houses I Hotels - Pensionen Chalet Alexia, Justine Van Buttingha +31 (0)6 2434 1252 Chalet Bourg, Carron Immobilier +41 (0)27 306 37 53 Chalet Chablis, Marie Williams +41 (0)76 386 05 63 Chalet Charbray, Thomas Mathys +41 (0)22 776 76 48 Chalet Charmille, Cindy Shaw +44 (0)2392 420139 Chalet Dzille, Blaise Gillioz +41 (0)79 479 21 27 Chalet Edelweissgarden, Le Raccard, Véronique et Stéphane Scheidegger +41 (0)78 707 51 84 Chalet La Luge, Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 Chalet Tranquille, Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 Chalet Rosaline, François Gillioz +41 (0)79 220 21 24 Chalet Skyfall, Matthiew Burnford +44 (0)7765 253 820 Chalet V +41 (0)78 637 77 88 Appartement Croix de Cœur, +31 (0)612 188 749 Désirée van der Bijl Résidence La Tzoumaz-Verbier +41 (0)27 564 56 78 Résidence Savoleyres, Marcel Richoz +41 (0)79 612 84 06 Chalet Les Fougères SA +41 (0)27 306 60 96 Hôtel de la Poste, La Tzoumaz +41 (0)27 306 16 37 La Tzoum’hostel & Chalet +41 (0)79 684 10 34

74

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Image publicitaire I Werbeauftritt Maddal déco-pub, Sion

+41 (0)27 322 29 22

Imprimeries - Graphisme Printers - Graphic Design I Druckereien - Grafikdesign IGN SA, Basse-Nendaz +41 (0)27 288 15 36 Publibagnes Sàrl, Verbier +41 (0)27 771 56 20 Maçonnerie - Construction - Terrassement Masonry - Building I Bauunternehmen Dominique Crettenand, Vitrerie, Riddes Guy Monnet, Isérables Héritier & Cie SA, Sion Hornbach, Riddes Nicolas Duc, Entrepreneur, Haute-Nendaz Martinetti Frère SA, Martigny MPM SA, La Tzoumaz Proz Frères SA, Riddes

+41 +41 +41 +41 +41 +41 +41 +41

(0)27 (0)79 (0)27 (0)27 (0)27 (0)27 (0)27 (0)27

306 628 322 720 288 722 306 305

55 15 31 80 31 21 50 15

72 51 21 00 35 44 37 25

Magasins de sports I Sport shops I Sportgeschäfte Monnet Sports, La Tzoumaz +41 (0)27 306 54 66 Perraudin Sports, La Tzoumaz +41 (0)27 306 42 60 Menuiserie - Charpente - Cuisine Woodwork - Carpentry I Schreinerei - Zimmerei Menuiserie Crettenand Sàrl, Riddes +41 (0)27 306 33 66 +41 (0)27 305 30 20 Fournier & Cie, Scierie, Riddes Triage forestier des deux Rives, Riddes +41 (0)27 306 16 05 Paysagiste Landscape gardener I Landschaftsgärtner Alpgarden, La Tzoumaz

+41 (0)79 347 98 45

Ramoneur I Chimney sweep I Kaminfeger Xavier D’Amico, Basse-Nendaz

+41 (0)79 413 58 17

Santé I Gesundheit Naturopathe, Renato Michlig, La Tzoumaz

+41 (0)27 306 44 48

Service traiteur I Catering I Catering Le Pistard, La Tzoumaz

+41 (0)27 306 20 56

Télécommunication I Telekommunikation Seic-télédis, Vernayaz

+41 (0) 27 763 14 11

Transports - Remontées mécaniques Transports - Cable cars I Transport - Seilbahnen Buchard Voyages, Leytron +41 (0)27 Espace Tourisme, Riddes +41 (0)79 Favre SA, Martigny +41 (0)27 Taxi, P.-A. Monnet, Isérables +41 (0)79 Téléverbier SA, Verbier +41 (0)27 Vidanges - Curage Drainage - Cleaning out I Rohrreinigung Videsa SA, Sion

306 220 722 628 775

22 34 21 37 25

30 41 74 75 25

+41 (0)27 322 62 32

Vins - Spiritueux I Wines - Spirits I Weine - Spirituosen Christophe Laurenti, Riddes +41 (0)27 306 69 35 Fernand Duc, La Tzoumaz +41 (0)27 306 64 62 Les Fils Maye SA, Riddes +41 (0)27 305 15 00 Michel Reuse, Riddes +41 (0)27 306 43 74 Provins Vins, Sion +41 (0)840 666 112 info tzoumaz I hiver 2019-2020

75


ENTREPRISE DE RAMONAGE Route de Merdesson 3b Zone industrielle Les Combes 1955 St-Pierre-de-Clages 027 288 67 12 ramonage@xdamico.ch

BLANCHISSERIE Vouillamoz Christian S.à.r.l. 1918 La Tzoumaz Mobile 079 703 73 19 info@la-foret.ch

Les plus beaux domaines skiables avec 40 % de rabais. En tant que sociétaire détenteur d‘une carte de débit ou de crédit Raiffeisen, vous bénéficiez de 40 % de rabais sur les cartes journalières, dans près de 30 domaines skiables. Plus d’informations sur raiffeisen.ch/hiver Ouvrons la voie

76

info tzoumaz I hiver 2019-2020


info tzoumaz I hiver 2019-2020

77


After work !

DES 18 H 00 | ENTREE CHF 18.– Offre non cumulable. Valable pour Piscines Thermales, Rivière Thermale et Mayens du Bien-Être.

bainsdesaillon.ch

78

T +41 27 602 11 11

info tzoumaz I hiver 2019-2020


LES ELFES INTERNATIONAL

Camps internationaux d’hiver et d’été pour jeunes de 7 à 17 ans International Summer and Winter Camps for 7-17 years old Internationale Sommer- und Winterlager für 7-17-jährige Verbier / La Tzoumaz +41 (0)27 775 35 90 Camps d’hiver I Winter camps I Winterlager Arrivée tous les samedis I Arrival every Saturday Ankunft jeden Samstag 07.12.2019 - 26.04.2020 Camps d’été I Summer camps I Sommerlager 06.06.2020 - 23.08.2020

info tzoumaz I hiver 2019-2020

79


Rue du Village 12 - 1908 Riddes Tél. 027 458 18 21 - Fax 027 458 48 21 jacky.ballestraz@span.ch

1

Taxi 079 287 49 50

80

info tzoumaz I hiver 2019-2020

T A X I

A votre disposition tous les jours et en toutes saisons ! Forfait attractif au départ de Sion, Martigny, Genève ou Zurich à destination de La Tzoumaz.


crĂŠateur de visuels www.ign.ch

info tzoumaz I hiver 2019-2020

81


Ȃ hŘǔʁƬ ǚƬ ŽɁȭ ƋǒɁǔ˾ ɡɁˁʁ ƭƋɁȭɁȧǔʊƬʁ ƞƬ ǚɻƭȭƬʁǷǔƬƿ Ȅ

FERNAND FAVRE SA Chemin de la Digue 3 1908 Riddes

+ 41 27 306 61 70 info@fernandfavresa.ch fernandfavresa.ch

i

CHAUFFAGE

i

SANITAIRE

i

VENTIL ATION

i

FERBL ANTERIE

i

COUVERTURE

Création de parcs et jardins, terrain de golf et places de sports. Abattage, élagage, fauche et entretien. Ch. du Lazaret 20 - Case postale 4301 - 1950 Sion 4 Tél. 027 203 13 88 - Fax 027 203 65 14 www.terrettazsa.ch info@terrettazsa.ch

82

info tzoumaz I hiver 2019-2020


LAC LÉMAN 13 12

Sierre

15

8 9 10

16 18

11

2

Monthey

1

3

7

20

18 14

4

19

5 6

Sion

Martigny

17

Champex-Lac

Zermatt

FRANCE Hospice du Grand Saint-Bernard

ITALIE

SITUATION EXCURSIONS I AUSFLÜGE Bains thermaux I Thermal baths I Thermalbäder 1 Saillon I 2 Ovronnaz I 3 Lavey Musées I Museums I Museen 4 Musée d’Isérables 5

Fondation Pierre Gianadda

6

Musée et Chiens du Saint-Bernard

7

Musée Suisse de Spéléologie

Musées cantonaux du Valais - Sion Cantonal Museums of the Valais Walliser Kantonsmuseen 8 Musée d’histoire du Valais 9

Musée cantonal d’archéologie

10

Musée d’art du Valais

11

Musée de la nature du Valais

Activités I Activities I Veranstaltungen 12 Aquaparc I 13 Swiss Vapeur Parc 14

Zoo alpin Les Marécottes

15

Lac souterrain

16

La Grotte aux Fées

17

Grande Dixence

18

Vertic-Hall

19

Trapgame

20

Fun4kids

info tzoumaz I hiver 2019-2020

83


84

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Yverdon Besançon (F)

Fribourg Bern Zürich

A1

A12

Lausanne

A1

Vevey Montreux

LAC LÉMAN LAC LÉMAN

Villeneuve

Sierre

Sion

A9

Monthey Genève

Riddes

Martigny Verbier

Chamonix Annecy

Col, Hospice et tunnel du Grand Saint-Bernard

FRANCE

ITALIE Aosta

Torino Milano

Grenoble

ACCÈS ACCESS I ANREISE • En transport public I By train I Mit der Bahn Arrêt gare de Riddes via Martigny ou Sion, parcours à pied d’environ 10 minutes jusqu’à la télécabine RiddesIsérables, prise de la télécabine jusqu’à Isérables puis bus depuis l’arrivée de la télécabine jusqu’à La Tzoumaz. From Riddes railway station, walk about 10 minutes to the Riddes-Iserables cable car, at Iserables take the bus to La Tzoumaz. Von Martigny oder Sion bis Bahnhof Riddes, 10 Minuten Fussweg bis zur Gondelbahn Riddes-Isérables, ab der Bergstation Isérables mit dem Bus bis nach La Tzoumaz. Horaire I Timetable I Fahrplan : www.cff.ch • Par la route I By car I Mit dem Auto Autoroute A9 jusqu’à Riddes (sortie no 24), puis route cantonale jusqu’à La Tzoumaz. Motorway A9 to Riddes (exit 24), well-signposted road from Riddes to La Tzoumaz Autobahn A9 bis Riddes (Ausfahrt Nr. 24), dann Kantonsstrasse bis La Tzoumaz info tzoumaz I hiver 2019-2020

85


TRANSPORTS PUBLICS

12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

État: 3. Septembre 2019

Lundi–Vendredi sauf fêtes sauf tous les premiers mardis du mois 24010

24030

24090

24110

24111

24190

24191

24250

Riddes, gare Riddes (téléphérique) dép.

7 10

Isérables, téléphérique Isérables, église Isérables, parc Isérables, Auddes La Tzoumaz, Rosselin (bif.) La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, Maison de la Forêt

8 10 7 20 7 22 7 25 7 27 7 30 7 35 7 36 7 37 7 38 7 39 7 40 7 42

11 13 8 20 8 22 8 25 8 27 8 30 8 35 8 36 8 37 8 38 8 39 8 40 8 42

12 10 11 36 11 38 11 41 11 43 11 46 11 51 11 52 11 53 11 54 11 55 11 56 11 58

16 10 12 25 12 27 12 30 12 32 12 35 12 40 12 41 12 42 12 43 12 44 12 45 12 47

18 10 16 30 16 32 16 35 16 37 16 40 16 45 16 46 16 47 16 48 16 49 16 50 16 52

12 48 12 55

16 53 17 00

12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

18 20 18 22 18 25 18 27 18 30 18 35 18 36 18 37 18 38 18 39 18 40 18 42

État: 3. Septembre 2019

Lundi–Vendredi sauf fêtes sauf tous les premiers mardis du mois 24020 La Tzoumaz, Maison de la Forêt La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique

24040

6 44 6 46 6 47 6 48 6 49 6 50 6 51 6 56 6 59 7 01 7 04 7 06

Riddes (téléphérique) arr.

24060

7 44 7 46 7 47 7 48 7 49 7 50 7 51 7 56 7 59 8 01 8 04 8 06

7 16

24100

8 42 8 44 8 45 8 46 8 47 8 48 8 49 8 54 8 57 8 59 9 02 9 04

8 16

24141

12 00 12 02 12 03 12 04 12 05 12 06 12 07 12 12 12 15 12 17 12 20 12 22

9 16

24140

12 55 13 02

24221 17 03 17 10

13 03 13 05 13 06 13 07 13 08 13 09 13 10 13 15 13 18 13 20 13 23 13 25

12 46

13 46

24220

17 14 17 16 17 17 17 18 17 19 17 20 17 21 17 26 17 29 17 31 17 34 17 36 17 46

24280

18 44 18 46 18 47 18 48 18 49 18 50 18 51 18 56 18 59 19 01 19 04 19 06 19 16

Riddes, gare

12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

État: 3. Septembre 2019

7.1., 4.2., 3.3., 7.4., 5.5., 2.6., 7.7., 4.8., 1.9., 6.10., 3.11., 1.12. (premiers mardis du mois) 24010

24030

24050

Riddes, gare

24170

11 15

Riddes (téléphérique) dép. Isérables, téléphérique Isérables, église Isérables, parc Isérables, Auddes La Tzoumaz, Rosselin (bif.) La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, Maison de la Forêt

7 10

8 10 7 20 7 22 7 25 7 27 7 30 7 35 7 36 7 37 7 38 7 39 7 40 7 42

11 13 8 20 8 22 8 25 8 27 8 30 8 35 8 36 8 37 8 38 8 39 8 40 8 42

24191

16 10 11 36 11 38 11 41 11 43 11 46 11 51 11 52 11 53 11 54 11 55 11 56 11 58

Pas toutes les courses, annonce préalable requise 058 341 24 00

info tzoumaz I hiver 2019-2020

24230

15 57

17 40 16 30 16 32 16 35 16 37 16 40 16 45 16 46 16 47 16 48 16 49 16 50 16 52

Entreprise de transport

Voyager sans barrières

86

24190

15 41

CarPostal Suisse 058 341 24 00 www.carpostal.ch valais@carpostal.ch

16 53 17 00

17 50 17 52 17 55 17 57 18 00 18 05 18 06 18 07 18 08 18 09 18 10 18 12


12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

État: 3. Septembre 2019

7.1., 4.2., 3.3., 7.4., 5.5., 2.6., 7.7., 4.8., 1.9., 6.10., 3.11., 1.12. (premiers mardis du mois) 24020 La Tzoumaz, Maison de la Forêt La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique

24040

6 44 6 46 6 47 6 48 6 49 6 50 6 51 6 56 6 59 7 01 7 04 7 06

Riddes (téléphérique) arr.

24061

7 44 7 46 7 47 7 48 7 49 7 50 7 51 7 56 7 59 8 01 8 04 8 06

7 16

24143

8 42 8 44 8 45 8 46 8 47 8 48 8 49 8 54 8 57 8 59 9 02 9 04

8 16

13 03 13 05 13 06 13 07 13 08 13 09 13 10 13 15 13 18 13 20 13 23 13 25

9 16

Riddes, gare

13 46

9 25

24180

24221

24220

17 03 17 10

24260

17 14 17 16 17 17 17 18 17 19 17 20 17 21 17 26 17 29 17 31 17 34 17 36

15 58 16 01 16 03 16 06 16 08 16 16

18 14 18 16 18 17 18 18 18 19 18 20 18 21 18 26 18 29 18 31 18 34 18 36

17 46

18 46

13 51

12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

État: 3. Septembre 2019

Samedis, dimanches et fêtes générales sauf 10.4. ainsi que 19.3., 11.6., 8.12. 24030

24031

24070

24130

24131

24150

24210

24211

Riddes, gare Riddes (téléphérique) dép.

8 10

Isérables, téléphérique Isérables, église Isérables, parc Isérables, Auddes La Tzoumaz, Rosselin (bif.) La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, Maison de la Forêt

11 40 8 20 8 22 8 25 8 27 8 30 8 35 8 36 8 37 8 38 8 39 8 40 8 42

8 43 8 50

13 10 11 50 11 52 11 55 11 57 12 00 12 05 12 06 12 07 12 08 12 09 12 10 12 12

15 40 13 20 13 22 13 25 13 27 13 30 13 35 13 36 13 37 13 38 13 39 13 40 13 42

13 43 13 50

17 10 15 50 15 52 15 55 15 57 16 00 16 05 16 06 16 07 16 08 16 09 16 10 16 12

17 18 17 20 17 23 17 25 17 28 17 33 17 34 17 35 17 36 17 37 17 38 17 40

17 43 17 50

12.392 (Riddes) - Isérables - La Tzoumaz

État: 3. Septembre 2019

Samedis, dimanches et fêtes générales sauf 10.4. ainsi que 19.3., 11.6., 8.12. 24081 La Tzoumaz, Maison de la Forêt La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique

24080

9 00 9 07

Riddes (téléphérique) arr.

24120

9 11 9 13 9 14 9 15 9 16 9 17 9 18 9 23 9 26 9 28 9 31 9 33 9 46

12 13 12 15 12 16 12 17 12 18 12 19 12 20 12 25 12 28 12 30 12 33 12 35

24161 14 00 14 07

12 46

24160

14 11 14 13 14 14 14 15 14 16 14 17 14 18 14 23 14 26 14 28 14 31 14 33 14 46

24200

24241

16 13 16 15 16 16 16 17 16 18 16 19 16 20 16 25 16 28 16 30 16 33 16 35

24240

18 00 18 07

18 11 18 13 18 14 18 15 18 16 18 17 18 18 18 23 18 26 18 28 18 31 18 33

16 46

18 46

Riddes, gare

Explication des signes Lundi–vendredi, sauf fêtes générales du 3.6.–30.10. sauf 11.6., 7.7., 4.8., 1.9., 6.10. du 2.6.–30.10. sauf 11.6. du 1.6.–31.10.

Horaires dans le sens contraire, voir ci-après Horaires dans le sens contraire, voir ci-devant Point d’arrêt

VELOS: Réservation via www.resabike.ch (jusqu'à 16h00 le vendredi pour le week-end) ou au +41 58 341 24 00 (lu-ve 09h00-12h00 | 14h00-16h00) La Tzoumaz, Villy - La Tzoumaz, Som de Proz: Réservation au +41 79 579 09 23 au moins 30 minutes avant le départ Heure de départ Arrivée Arrêt seulement pour laisser descendre

La Tzoumaz, Som de Proz - La Tzoumaz, Villy: Réservation au +41 79 579 09 23 au moins 30 minutes avant le départ

VELOS: réservation obligatoire

Les fêtes générales sont: 1.1., 2.1, Vendredi saint, Lundi de Pâques. Ascension, Lundi de Pentecôte, 1.8., 25.12., 26.12.

Temps de changement Isérables - Isérables, téléphérique 2 Min

Isérables, téléphérique - Isérables 2 Min

Remarques

Arrêts desservis Riddes - La Tzoumaz Riddes: gare Isérables: téléphérique; église; parc; Les Chenevieres Auddes-sur-Riddes: Isérables, Auddes La Tzoumaz: Rosselin (bif.); Riddes, Les Combes; Le Home; Villy; Som de Proz; Le Belochet; Larzine; Les Crus; Place de l'Ours; centre; télécabine; Maison de la Forêt

Fêtes générales et cantonales :

La Tzoumaz - Riddes La Tzoumaz: Maison de la Forêt; télécabine; centre; Place de l'Ours; Les Crus; Larzine; Le Belochet; Som de Proz; Villy; Le Home; Riddes, Les Combes; Rosselin (bif.) Auddes-sur-Riddes: Isérables, Auddes Isérables: Les Chenevieres; parc; église; téléphérique Riddes: gare

1er et 2 janvier; 19 mars; 13 avril; 21 mai; 1er et 11 juin; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre

Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques

info tzoumaz I hiver 2019-2020

87


ENERGISEZ VOTRE ÉTÉ! Le VIP Pass (Verbier Infinite Playground Pass) est délivré gratuitement à tous les hôtes séjournant au minimum une nuit à La Tzoumaz Zc i et s’acquittant de leur taxe de séjour. Entre amis ou en famille, pour les amoureux de nature ou de sensations fortes, chacun trouvera l’expérience qu’il lui faut! PROFITEZ D’UNE INFINITÉ D’ACTIVITÉS GRATUITES OU À TARIF RÉDUIT GRÂCE AU VIP PASS: 50% de réduction sur les animations de l’office du tourisme: — Cueillette et cuisine avec les fleurs — Balade et fabrication de cosmétique sauvage — Déco en vannerie — Initiation à l’escalade Et bien d’autres avantages à Verbier-Val de Bagnes! Transports et activités gratuits: — CarPostal La Tzoumaz – Isérables et dans tout le Val de Bagnes — Téléphérique Isérables – Riddes — Accès piétons gratuit à toutes les remontées mécaniques (secteurs Verbier + Mont-Fort). 50 % de réduction sur le tarif journalier pour les cyclistes — Tennis – 1 heure gratuite

88

info tzoumaz I hiver 2019-2020


LIVEN UP YOUR SUMMER! The VIP Pass (Verbier Infinite Playground Pass) is issued free of charge to all guests staying for a minimum of one night ^c i]Z hjbbZg in the region and paying the tourist tax. Whether with friends or family, a nature lover or thrill seeker, everyone will find something to enjoy in La Tzoumaz! ENJOY TONS OF ACTIVITIES FOR FREE OR AT REDUCED PRICES WITH THE VIP PASS: 50% off the activities organized by the Tourist Office: — Gourmet wild plani foraging — Walk and making of natural cosmetic — 7Vh`Zign workshop — Introduction to climbing And many more advantages in Verbier-Val de Bagnes! Free transport and activities: — PostBus La Tzoumaz – Isérables and in Val de Bagnes — Mountain lift Isérables – Riddes — Free pedestrian access to all mountain lifts (Verbier + Mont-Fort sectors). 50% off the mountain lift day ticket for bikers — Tennis – 1 hour free BELEBEN SIE IHREN SOMMER! Der VIP Pass (Verbier Infinite Playground Pass) wird allen Gästen gratis abgegeben, die mindestens eine Nacht ^b HdbbZg in der Region verbringen und ihre Kurtaxe begleichen. Ob mit Freunden oder als Familie, auf der Suche nach Natur oder Nervenkitzel - in La Tzoumaz finden alle etwas für sich! ERLEBEN SIE DANK DEM VIP PASS EINE UNENDLICHE AUSWAHL AN KOSTENLOSEN UND VERGÜNSTIGTEN AKTIVITÄTEN: 50% Ermässigung auf die Angebote des Tourismusbüros: — Geniessbare Pflanzen Pflücken — Spaziergang und Herstellung eines Naturkosmetikums — Flechtwerk Werkstatt — Einführung in das Klettern Und vieles mehr in Verbier-Val de Bagnes! Kostenlose Verkehrsmittel und Aktivitäten: — PostAutos La Tzoumaz – Isérables und in der Region Val de Bagnes — Seilbahn Isérables – Riddes — Kostenloser Zugang zu allen Bergbahnen (Verbier + Mont-Fort Sektor). 50% Ermässigung auf der Bergbahn-Tageskarte für Velofahrer. — Tennis – 1 Stunde gratis

latzoumaz.ch/vip-pass

info tzoumaz I hiver 2019-2020

89


ACTIVITÉS D’ÉTÉ

SUMMER ACTIVITIES I SOMMER-AKTIVITÄTEN Randonnées I Hiking I Wandern 150 km de sentiers balisés 150 km of walking trails I 150 km Wanderwege

Trottinette Arapaho Arapaho Scooters I Das Trottinett Arapaho Savoleyres–La Tzoumaz

VTT Bike 826 km de sentiers VTT 826 km mountain bike routes 826 km Mountainbike-Trails

Escalade I Climbing I Klettern Sur le domaine de la fondation Domus + Pierre Avoi On the Domus Foundation land + Pierre Avoi Auf dem Grundstück der Stiftung Domus + Pierre Avoi

Tennis 1 Court synthétique 1 synthetic court I 1 Tennisplatz

Piscine I Swimming pool I Schwimmbad 20.06.2020 - 23.08.2020 / 13.30–19.30

Places de jeux I Playgrounds I Spielplätze Parc d’agilité pour enfant Kids agility park I Freizeitpark für Kinder

90

info tzoumaz I hiver 2019-2020


MAISON DE LA FORÊT

HOUSE OF THE FOREST I WALDHAUS De mai à octobre Lundi-dimanche I Monday-Sunday I Montag–Sonntag : 09:00 - 17:00 Weekend, juillet-août I July-August WochenendeJuli–August : 09:00 - 19:00 Buvette avec petite restauration fait maison Café with homemade cakes and snacks Kleines Restaurant mit hausgemachten Produkten Expositions I Exhibitions I Ausstellungen 1. Le chant des oiseaux Bird songs I Der Gesang der Vögel 2. Le nid du tétras lyre The nest of the black grouse Das Nest des Auerhahnes Lyra 3. A l’ombre des animaux In the shadow of animals I Im Schatten der Tiere Bus Télécabine - Maison de la Forêt Semaine I Week I Woche Weekend I Wochenende → 12.48 + 16.53 → 8.43 + 13.43 + 17.43 ← 12.55 + 17.03 ← 9.00 + 14.00 + 18.00

Jeu I Game I Spiel Quiz des 5 sens : balade ludique et didactique 5 Senses Quiz I Quiz der 5 Sinne Cette été le quiz des 5 sens fait peau neuve. Se remaniement va se faire sur 2 ans. Nous vous prions donc de nous excuser si tout n’est pas à sa place. This summer, the 5 Senses quiz is getting a makeover. It will be redesigned over 2 years. We apologise if you find some things missing. In diesem Sommer wurde das Quiz der 5 Sinne überarbeitet. Es wird über einen Zeitraum von 2 Jahren neu gestaltet. Wir entschuldigen uns, wenn nicht alles an seinem Platz ist. info tzoumaz I hiver 2019-2020

91


SENTIER DES SENS

SENSES TRAIL I WEG DER SINNE • Accessible à tous (poussette et chaise roulante) Accessible to all (prams and wheelchairs) Für alle Personen zugänglich (Kinderwagen und Rollstuhl) • Balade ludique et didactique Fun and informative walk Spielerischer Lehrpfad • Bisse de Saxon Le plus long bisse d’Europe The longest irrigation canal in Europe Die längste Suone Europas • Place de pique-nique Picnic area I Picknickplatz • Crayon Vert I Green pencil I Der grüne Stift Apprendre le dessin dans la nature Learn to draw the natural landscape Erlernen des Zeichnens in der Natur

Défis de la rivière Challenges of the River Herausforderungen des Flusses Le long de la Fare, mettez vos sens en éveil à travers une série de défis accessibles à tous. Along the Fare, awaken your senses through a series of challenges suitable for all. Entlang des Bachs Fare wecken Sie Ihre Sinne durch eine Reihe von Herausforderungen, die für alle zugänglich sind.

92

info tzoumaz I hiver 2019-2020


Property Sales • Professional photography • Swiss and international client base

Vente de biens immobiliers • Photographie professionnelle • Base de clientèle suisse et internationale

Chalet Rentals

Location de chalets

• Professional team in the village all year round

• Équipe professionnelle VXU SODFH WRXWH O·DQQpH

• We maximise your income, and take care of your property

• Nous maximisons vos revenus et prenons soin GH YRWUH SURSULpWp

Property Sales : +41 79 355 28 14 partners@4v4s.com Chalet Rentals : +33 6 09 55 03 31 holidays@4v4s.com 32 Rue Central (CP149), 1918 La Tzoumaz

www.4vallees4saisons.com


àèïæòðè ëòðè

Home is were the story begins About Us 6

Öäîè üòøõ çõèäðö æòðè ÷õøè úì÷ë Ñòðè Ùäõ÷ñèõ Allow us to be your partner when it comes to real-estate. Active in the Swiss Alps for more than ten years, we can assist you with : purchases, sales, rentals and management of your property. Specializing in construction, renovations and interior design, we’re sure to exceed your expectations. Do you want to know more about Home Partner? We are looking forward to meet you, come visit us at our oĦce in La Tzoumaz!

Partners

Contact

+41 27 565 86 10 www.homepartner.ch info@homepartner.ch

OĦce: Rue Centrale 28 1918 La Tzoumaz

OĦce: Route d’Anzère 26 1972 Anzère


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.