Latinotimes 71 lr

Page 1

71

8 al 22 de Septiembre de 2014

Semana por la Paz en

Colombia La Semana por la Paz es un escenario que busca hacer visibles los procesos y esfuerzos de miles de personas y organizaciones de la sociedad civil que trabajan por el logro de la paz, la transformación pacífica de los conflictos y por la construcción de iniciativas para dignificar la vida. Desde 1987 y de manera ininterrumpida, un grupo de organizaciones sociales y comunitarias, regionales y nacionales, defensoras de los Derechos Humanos, constructoras de paz, instituciones educativas, artistas, medios de comunicación, organizaciones gremiales, entre otras,

dinamizadas en diferentes momentos de la historia por el Programa por la Paz de la Compañía de Jesús, REDEPAZ y el Secretariado Nacional de Pastoral Social de la Conferencia Episcopal de Colombia, van llenando año a año de contenido y sentido esta Semana, abordando diferentes temáticas relacionadas con la realidad del país. El año 2014, es denominado el AÑO DEL COMPROMISO CIUDADANO CON LA PAZ. Teniendo en cuenta los avances logrados en la agenda de conversaciones Gobierno-FARC y los puntos alcanza-

dos para avanzar en un proceso de diálogo formal Gobierno-ELN. Y para redoblar los esfuerzos para que la ciudadanía en general se entusiasme y comprometa con rodear las negociaciones e incidir para que se encuentren prontamente puntos de acuerdo para ponerle fin a la confrontación armada. Se celebra en todo el país del 7 al 14 septiembre en honor de San Pedro Claver, a quien se le considera como el primer defensor de los derechos humanos en el país por defender a los esclavos provenientes de África que desembarcaban en el puerto de Cartagena de Indias.


www.latinotimesuk.com

2

Latino Times

Mes amigo recibe mensajes de apoyo

Por tercer año consecutivo se realiza el ‘Amigo Month’, 5 semanas para celebrar las contribuciones y aportes de UN MILLON DE LATINOS, LUSOFONOS E HISPANOS de UK. A todos los que venimos del mundo de habla española y portuguesa se nos dice ‘amigos’. ‘Amigo’ es la palabra extranjera más popular de UK. Al usar el término ‘amigo’ para designar a nuestra comunidades también estamos queriendo demostrar nuestros lazos de amistad entre el millón que somos con el resto de los 63 millones de británicos. El Mes Amigo se realiza entre el domingo 7 de septiembre (día de Brasil, el país que concentra al 85% de los hablantes del portugués) y acaba el 12 de Octubre (día de la Hispanidad, de las Américas y de la Resistencia Indígena).

IMPORTANTE MENSAJE DEL NUEVO PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA DE LONDRES A NUESTRA COMUNIDAD Estoy encantado de hacer llegar este mensaje de apoyo y agradecimiento a la comunidad ibero-americana de Londres que ha hecho contribuciones de tanto valor a nuestra ciudad capital. En el siglo XXI Londres es un faro para gente ambiciosa de todo el mundo con grandes cualidades y nuevas ideas. Es una ciudad de oportunidades. Durante años gente de Latinoamérica, España, Portugal y del mundo de habla española y portuguesa ha encontrado una calurosa bienvenida en Londres. Han construido carreras, negocios y casas en nuestra ciudad. El Mes Amigo provee una oportunidad

para mostrar sus logros y cultura única. En City Hall reconocemos sus contribuciones. Este año la Asamblea de Londres apoyo unánimemente por el reconocimiento de la comunidad iberoamericana de Londres. Hemos pedido a Transporte para Londres para que urgentemente incluya al portugués dentro de las lenguas que se consignan en las máquinas de venta de tickets para que si los londinenses y los turistas puedan beneficiarse lo más posible de las numerosas atracciones y oportunidades que ofrece nuestra ciudad. Miramos con expectativa el poder trabajar con ustedes de cara a los desafíos y cambios de los años entrantes. Roger Evans Presidente de la Asamblea de Londres

Más de 100 eventos habrá en el Mes Amigo Para hacer un homenaje a la herencia y los aportes de un MILLION de personas con raíces en los países de habla hispana y portuguesa se realiza el MES AMIGO. Este va durar desde el domingo 7 de septiembre (día del Brasil) al domingo 12 de Octubre (días de las Américas, la Hispanidad y la resistencia indígena). Cada fi n de semana decenas de iglesias harán mención a este en sus cultos. Como parte del mes Amigo habrán fiestas por los días de las independencias de Brasil (7 Septiembre), Guinea Bissau/Cabo Verde (10 de Septiembre se cumplen 40 años del reconocimiento de la soberanía de ambas), Centroamérica y México (15 de Septiembre), Chile (18 de Septiembre) y Belice (21 de Septiembre), además de las celebraciones por los días de Catalunya, Cochabamba (sede del parlamento suramericano), Santa Cruz (mayor urbe boliviana), el amor

y la amista de Colombia, la primavera y la juventud en el Cono Sur y de la república de Portugal. Un evento exclusivo se ha de dar en la abadía de Westminster donde están enterrados muchos dignatarios británicos incluida Leonor de Castilla, la hispana en cuyo honor se hizo la cruz de Charing que marcaba el inicio del sistema vial británico. Dicha ceremonia es hecha por las 5 embajadas centroamericanas que celebran conjuntamente su 193 aniversario. Dentro del Mes Amigo se han de dar varios festivales como los de Herencia Latina, el Sueño Existe (13 de septiembre en Praxis) y el de teatro latinoamericano (CASA). El presidente de los embajadores latinoamericanos Iván Romero Martínez iniciará el Mes Amigo en la Catedral de Avivamiento de West Norwood (el mayor local propio brasilero e iberoamericano de Londres) el domin-

go 7 de septiembre al mediodía (4244 Rear of Norwood High Str. SE27 9NR) y lo cerrará en la Misa de las Américas en la Catedral de St. George y el Amigo Hall el domingo 12 de octubre a la 1pm. El Mes Amigo será inaugurado con brindis de té para indicar que los Braganza, quienes fundaron el Brasil, fueron quienes trajeron esa bebida, además del tenedor, a Inglaterra. Así se rinde homenaje a todos los productos que consumen en UK y que tiene origen en nuestros pueblos: papa, tomate, maíz, pavo, chocolate, vainilla, etc. Del 9 al 11 de Octubre la Comunidad Cristaiana de Londres (CCL) har’a su convención en House of the Rock donde se celebrará el día de las Américas y el fi n del Mes Amigo. Todas las personas interesadas en colocar sus actividades para este mes se les invita a contactarse con el fb mes amigo Londres y la web.www.mesamigo.com

CEO William R. García

IMAGEN - PRODUCCIÓN Luis Amaya

EDICIÓN GENERAL Lina M. G. Usma

DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA Mario Romero Orlando Gomez

GERENTE ADMINISTRATIVO William Augusto García H. DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Cristian Camilo Ospina García REDACCIÓN INTERNACIONAL Nicolas Giraldo Diego Alvarez REDACCIÓN LONDRES Guacimara Hernández Dubraska Ledezma Paloma Dios Melinda Szuck REDACCIÓN DEPORTES UK Luis E. Marmolejo REDACCIÓN FARANDULA Nicole García REDACCIÓN ECUADOR Jenny Narvaez Ontaned Cesar Gancino Quilligana Andes, Agencia Publica de Noticas del Ecuador y Suramérica REDACCIÓN VENEZUELA Unidad de prensa embajada de Venezuela REDACCIÓN Bolivia Roberto Calzadilla Unidad de Prensa de la Embajada de Bolivia JEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Oscar A. Mirabal Navas DIRECCIÓN DIAGRAMACIÓN Julio Henriquez Carolina Cabezas DIRECCIÓN TV Nicole García

DIRECCIÓN EXTRA MUSICAL Dany Cardona DPTO. DE MARKETING Fernando Medina Lina Prado DIGITAL - SKY TV Karlo Scarpelli DPTO. IMAGEN VISUAL Tobia Greco Freddy Yepes DIRECCIÓN WEB MASTER Daniel Gómez DPTO. SISTEMAS Servicio y Reparacion de Computadores LA Support DIRECCIÓN SOCIAL NETWORK Julian A. García Cristian Camilo Ospina García WEB MASTER Miguel Posada Victor Velez DPTO CONTABLE Tax Point DPTO. LEGAL Amparo Berón DPTO. LOGÍSTICO Carlos Cuaces Diana Cuaces SERVICIO DE INFORMACIÓN Agencia de noticias REUTERS Agencia de noticias EFE

REG. 19/71

www.extramedia1.com info@extramedia1.com 020 8616 0994 - 079 4612 0757 183 Manor Place Southwark SE17 3BB latinotimesuk

latinotimes newspaper

@ExtraMediauk

El contenido de los textos y avisos comerciales de este medio son de total responsabilidad del redactor y del anunciante, en el caso de fotos y textos, nuestro medio no se responsabiliza de ellos.

Advertisers and sponsors are responsible for ensuring that material submitted for inclusion in Latino Times, complies with applicable laws, codes and regulations. Latino Times is not liable for such dealings and we exclude to the fullest extent permitted by law any responsibility for any error or inaccuracy appearing in any advertising or sponsorship. Anunciantes y promotores deben asegurarse que todo el material enviado para la inclusión en la edición de Latino Times, cumple con los requisitos, codigos y regulaciones exigidos por la ley. Latino Times no acepta responsabilidad alguna por error u omisión en la publicidad de esta edición.

Latino Times

www.latinotimesuk.com

3


www.latinotimesuk.com

4

Maria Linforth-Hall Liberal Democrat Councilor Southwark

After my election as Councillor last May, I promised to meet with Delancey, who are the new owners of the Elephant and Castle Shopping Centre. I wanted to do this because I know how important the Centre is to the Latin community. We use the Centre and the railway arches in Elephant Road regularly for shopping, eating and drinking. And there are important Latin businesses trading in the area. So we are all anxious to know what is going on. On 13 August I was finally able to meet with several members of the Delancey Team. We discussed the present state of affairs and their plans for the redevelopment. Delancey have to liaise with Lend Lease (Southwark Council’s development partner) and with Network Rail who are the owners of the railway arches. Delancey mentioned that they have been holding one to one meetings with tenants to ascertain their immediate needs. Delancey will also be holding a series of workshops and meetings in the autumn culminating in a public exhibition towards the end of November although these plans may alter as events unfold. They are not anticipating mayor disruption to the present site for at least two years. They say that they are anxious to listen and to do their best to ensure that valuable businesses get relocated during construction, and are given the opportunity to return to the new development on completion. For

this, they say that they will undertake a process of careful assessment and consultation. The stated aim of the development is to transform the site over the coming years, to provide facilities for local retailers and shoppers. My view is that the businesses run by the Latin community make a major contribution to the life of the Elephant and to the growing popularity of the area (visits to the Centre increased from 10.58 million in 2012 to 11.3 million in 2013). I want to help the Latin community to liaise with the developers, to maintain this crucial Latin character in their plans, and to provide what help I can to the Latin businesses in their dealings with Delancey. They say that they are working with other developers to try and ensure that the Latin American community remains in Elephant & Castle through the redevelopment of the area. For the information of businesses in the Centre, key personnel dealing with leases are as follows. The leasing agents are Green and Partners, 2 Gee’s Court, St Christopher’s Place, London, W1U 1JA. Tel 020 7659 4848 http://www.greenandpartners.co.uk/ The individual to ask for is Matt Beardall. The lease renewal and rent review agents are Neil Weatherall or Ian Starbuck at Johnson Fellows, Chartered Surveyors Charter House, 163 Newhall Street, Birmingham B3 1SW. Telephone 0121 643 9337. info@johnsonfellows.co.uk

Latino Times

LT Luego de mi elección como concejala, en mayo de este año, prometí tener una reunión con Delancy, los nuevos dueños del centro Comercial del Elephant & Castle. Yo quise hacer esto pues se perfectamente lo importante que el Centro Comercial es para la comunidad latina. Nosotros frecuentamos el Centro y los Arcos de Elephant Road regularmente, tanto como para hacer compras como para ir a comer y beber. Por este motivo todos estamos ansiosos por saber que va a pasar y que esta pasando con este proyecto. El 13 de Agosto finalmente pude sostener una reunión con varios de los del equipo de Delancey. Discutimos el presente estado y sus planes para el desarrollo del centro. Delancey mantiene una relación de trabajo muy estrecha con Lend Lease Socios de Southwark Council para el desarrollo del área. Y con Network Rail, los dueños de los Arcos. Delancey menciono que han sostenido reuniones uno-a-uno con inquilinos para ver cuales son sus inmediatas necesidades. Delancey sostendrá una serie de talleres de trabajo y reuniones en el Otoño, culminando con una exhibición publica a finales de Noviembre, sin embargo los planes pueden cambiar de acuerdo a posibles eventualidades. No anticipan mayor disrupción dentro del centro Comercial por aproximadamente dos años. Ellos dicen que están ansiosos de escuchar y hacer lo que este en sus manos para asegurar que algunos de los negocios que ellos consideran viables, sean re-alocados durante la construcción y que se les dará la oportunidad de regresar al nuevo centro una vez que la cons-

trucción haya terminado. Este proceso dicen se hará por medio de apreciación y consultación . Ellos afirmaron que el proyecto es de transformar el área en los años por venir, para poder proveer facilidades tanto a negocios como al publico. Mi opinión personal es que los negocios latinos prestan un gran servicio y contribuyen enormemente a la vida del área cuya popularidad aumenta cada día. (visitas al Centro subieron de 10.58 meliones en 2012 a 11.3 millones en 2013). Reitero que yo quiero prestar toda mi ayuda a la comunidad Latina en sus negociaciones con Delancy y Network Rail, y asegurar que se mantenga el sabor latino en sus planes de desarrollo del área. Delancy dice que ellos están trabajando con los otros constructores para tratar de asegurar que la comunidad latinoamericana permanezca en Elephant and Castle durante el periodo de desarrollo del área. Informacion: For the information of businesses in the Centre, key personnel dealing with leases are as follows. The leasing agents are Green and Partners, 2 Gee’s Court, St Christopher’s Place, London, W1U 1JA. Tel 020 7659 4848 http://www.greenandpartners.co.uk/ The individual to ask for is Matt Beardall. The lease renewal and rent review agents are Neil Weatherall or Ian Starbuck at Johnson Fellows, Chartered Surveyors Charter House, 163 Newhall Street, Birmingham B3 1SW. Telephone 0121 643 9337. info@johnsonfellows.co.uk

Latino Times

www.latinotimesuk.com

5


6

www.latinotimesuk.com

Latino Times

www.latinotimesuk.com

Latino Times

7

Alcalde Encuentran

de Londres

mujer decapitada se presentará en el norte de Londres a las elecciones de 2015

Elevan alerta de terrorismo a

“Severa” La ministra de Interior británica, Theresa May, anunció que el Reino Unido ha elevado su alerta por terrorismo de “sustancial” a “severa” ante la evolución de los conflictos en Siria e Irak. El nuevo nivel de alerta es el cuarto grado en una escala de cinco y significa que un ataque terrorista es “altamente probable”, si bien May subrayó que Londres no tiene información que apunte hacia un ataque “inminente”. “El avance en el nivel de amenaza está relacionado con los acontecimientos en Siria e Irak, donde grupos terroristas están planeando ataques contra Occidente”, detalló la ministra. “Algunos de esos planes involucran previsiblemente a combatientes que han viajado allí desde el Reino Unido y Europa para tomar parte en esos conflictos”, añadió. El último cambio en esa escala de riesgo de actos terroristas en el Reino Unido se remonta a julio de 2011, cuando el ministerio de Interior redujo la alerta al rango de “sustancial”. El primer ministro británico, David Cameron, avanzó por su parte en una declaración en su despacho y residencia oficial de Downing Street que su Gobierno prepara una reforma legal para facilitar que se retire el pasaporte a sos-

pechosos de tener intención de unirse a grupos extremistas. “Lo que estamos encarando en Irak con el Estado Islámico (EI) es la mayor amenaza para nuestra seguridad que hemos visto hasta ahora”, señaló Cameron. El jefe del Gobierno británico dijo que la ejecución del periodista estadounidense James Foley a manos de un yihadista supuestamente de origen británico, la pasada semana, fue una “prueba evidente” de que el auge del extremismo “no es un problema que esté lejos, a miles de kilómetros de aquí”. “Es una amenaza que no se puede solventar simplemente rebajando la percepción de que la política exterior occidental ha causado agravios. Tampoco se trata de acabar con la pobreza, los regímenes dictatoriales y la inestabilidad en la región”, señaló Cameron. “La raíz de esta amenaza para nuestra seguridad está clara. Es la ideología venenosa del islamismo extremista que ha sido condenada por todos los credos y todos los líderes espirituales”, afirmó el “premier” británico. La ministra de Interior resaltó por su parte que el Centro Conjunto de Análisis del Terrorismo (JTAC) es el responsable de establecer el nivel de alerta nacional en el Reino Unido.

Una mujer fue encontrada decapitada en el jardín de su casa en el norte de Londres, y su marido fue detenido en un operativo, según confirmó a los medios el vocero de Scotland Yard. Según los investigadores, todavía no hay datos suficientes para determinar si se trató de un acto terrorista, aunque, en principio, se descartaría tal opción. La victima identificada como Palmira Silva de 81 años, y de origen italianos fue declarada muera en la escena del crimen El encargado del operativo policial, John Sandlin, dijo a la prensa en Nightingale Road, al norte de Londres: “Si bien es demasiado pronto para especular sobre lo que motivó este ataque, confío, con

LT

base en la información actualmente disponible, de que no tiene relación terrorista”, aunque no fue descartado. Durante la detención del marido de la víctima, uno de los policías que actuaron en el operativo resultó herido. Medios locales describieron las escenas de los policías al encontrarse con el cuerpo desmembrado de la víctima. Según reportaron, nunca vieron reacciones similares de agentes de seguridad al hallar los restos de la mujer. La policía retuvo también aun hombre de 25 años quien presuntamente tuvo un altercado con uno de los oficiales . Hasta el momento se ha descartado un ataque terrorista.

Do you speak

english?

Detectives investigating a murder which took place today, 4 September in Nightingale Road, N9 have t named the elderly victim. Palmira Silva, 82 (04.03.32). Detectives believe she is of Italian descent. Local officers and armed officers responded. On arrival they found a woman collapsed in a garden area. She was pronounced dead at the scene. A 25-year-old man was detained by firearms officers near by the scene of the incident. He was arrested on suspicion

of murder and remains in custody. One firearms officer was injured during the course of the arrest, believed to be suffering from a broken wrist. Taser was discharged by officers. Our investigation is looking into the circumstances leading up to today’s murder, part of that investigation includes an attempted attack on two people in another address in Nightingale Road. At this stage we believe they were both able to get out of the house without injury.

El alcalde de Londres, el conservador Boris Johnson, se presentará a un escaño en la Cámara de los Comunes en las elecciones generales de 2015 por la circunscripción londinense de Uxbridge y South Ruislip, confirmó su portavoz. A comienzos de agosto el propio Johnson había adelantado que lo más probable era que volviera al Parlamento, lo que dio lugar a especulaciones de que se estaba posicionando como futuro rival del actual primer ministro, David Cameron. El alcalde, de 50 años y que antes de político fue periodista, tiene en todo caso intención de completar su segundo mandato como primer edil de Londres, que concluye en 2016. El escaño del oeste de Londres por el que se presentará será con casi total seguridad mantenido por el Partido Conservador, lo que permitirá a Boris Johnson volver al Parlamento, donde fue diputado entre 2001 y 2008 por la circunscripción de Henley. El Partido Conservador debe todavía elegir a su candidato por Uxbridge, pero se da por hecho que el aspirante será Johnson, según los analistas. Con fama de histriónico y un peculiar sentido del humor, Johnson es el típico “tory” británico, partidario del Estado pequeño y de la mínima intervención estatal en los sectores de la sociedad, y defensor de las tradiciones del país. Desde hace tiempo se especula con su ambición de suceder al frente del Partido Conservador a Cameron, cuyo liderazgo es a veces cuestionado por sus miembros más euroescépticos y que tiene intención de renovar su victoria en las generales de mayo de 2015.


www.latinotimesuk.com

8

Si Escocia se independiza no habría unión monetaria Un 44 por ciento de los británicos rechaza que se mantenga la unión monetaria con Escocia si esa región se independiza del Reino Unido tras el referéndum del 18 de septiembre, según una encuesta divulgada. El sondeo, realizado en Inglaterra, Gales y Escocia y publicado por el tabloide Sunday Express, señala que sólo un 22 por ciento de los consultados serían favorables a que Escocia mantenga la libra esterlina, como pretende el Gobierno nacionalista de Edimburgo. El resto de los cuestionados no sabe o no contesta a la pregunta sobre la unión monetaria con Escocia. Sin embargo, el resultado es diferente entre los entrevistados únicamente en Escocia, donde el 60 por ciento se manifestaron a favor de la unión monetaria con el Reino Unido, mientras un 21 por ciento se oponen y un 19 por ciento se declara indeciso. El Gobierno nacionalista escocés de Alex Salmond defiende que Escocia mantendrá la libra esterlina y tendrá como entidad emisora al Banco de Inglaterra si sus ciudadanos optan por la independencia mientras el Eje-

cutivo de Londres señala que no será posible la unión monetaria. Los mayores de 16 años que viven en Escocia están llamados a las urnas el próximo 18 de septiembre

LT

para contestar con un “sí” o un “no” si están a favor de la independencia de Escocia del Reino Unido, en un histórico referéndum cuyo resultado será vinculante.

Do you speak

english?

An independent Scotland could not rejoin the European Union if it used the pound informally, a senior British minister will say, citing a former top EU official, less than three weeks before a historic breakaway referendum. In a move he hopes will persuade Scots to spurn independence, Danny Alexander, the second most senior figure in Britain’s finance ministry and a Scot himself, will cast serious doubt on Scottish nationalists’ plan to keep the pound. Scots

vote on whether to end their 307-year union with England and break up the United Kingdom on Sept. 18 with the issue of which currency an independent state would use dominating much of the debate. After months of opinion polls showing Scots nationalists are heading for defeat in the Sept. 18 referendum, a YouGov poll showed the anti-independence camp’s lead had shrunk to 6 percentage points from 22 a month ago.

Primer

británico con Ébola

inicia su tratamiento El primer británico afectado por el virus del Ébola en Sierra Leona ha comenzado su tratamiento en una unidad especialmente aislada de un hospital del noroeste de Londres tras haber sido evacuado al Reino Unido desde ese país africano, informa la BBC. El enfermo ha sido identificado por un científico estadounidense que trabajaba con él como William Pooley, un enfermero voluntario de 29 años que residía en Sierra Leona, según esta cadena pública de televisión. El británico fue repatriado al Reino Unido en un avión médicamente equipado de las Fuerzas Aéreas Británicas (RAF) hasta la base militar aérea de Northolt, desde donde se le trasladó, escoltado por la policía, hasta el Royal Free Hospital, en el norte de la capital. Pooley, el primer caso confi rmado de un británico que contrae el virus, se fue a trabajar como voluntario a África Occidental para cuidar a las víctimas afectadas por el brote de Ébola, que hasta la fecha se ha cobrado la vida de casi 1.500 personas. Según la BBC, Pooley, natural de la localidad de Woodbridge, en el condado inglés de Suffolk, recibe tratamiento en una unidad especialmente aislada para pacientes que sufren enfermedades muy contagiosas, la única sala de este tipo en Europa.

“Los amantes del móvil”

de Banksy vendido por 667.908 dólares El mural “Los amantes del móvil” del artista callejero británico Banksy fue vendido por 403.000 libras (667.908 dólares), lo que ayudará a mantener un centro juvenil de Bristol (Inglaterra) que se encontraba en riesgo de cierre. El grafiti, que apareció en abril en la pared de ese centro y ha sido vendido ahora a un coleccionista privado del Reino Unido, se hizo en seguida popular y muestra a un hombre y una mujer abrazándose mientras, cada uno, mira su teléfono móvil. La obra apareció en el Broad Plain Boys Club de Bristol, localidad natal

del misterioso artista callejero, cuya identidad se desconoce y que es cada vez más cotizado. El club se apropió del mural y lo introdujo dentro del local, después de lo cual el propio Banksy reconoció que la obra era suya y que podían hacer con ella lo que quisieran. La respuesta del grafitero se produjo después de que el centro, que tiene 120 años de antigüedad, exhibiese el mural a cambio de donaciones, lo que dio lugar a una polémica con el Ayuntamiento de Bristol, que ordenó que se lo llevara la Policía.

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

9


10

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Declaraciones del supuesto hacker del centro democrático escandalizan al país El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, pidió a las autoridades una investigación a fondo sobre las denuncias del pirata informático Andrés sepúlveda, que acusó al opositor partido Centro Democrático de ser el responsable de una trama de espionaje incluso contra el propio mandatario. “Esto es supremamente delicado y todas las autoridades deben estar ahí muy pendientes de que esto llegue al fondo de esta situación para bien de nuestra democracia, para bien de nuestro estado de derecho”, manifestó Santos en una entrevista de la propia Presidencia. Santos dijo haber sentido “escalofrío” al enterarse del contenido de una entrevista publicada en su último número por la revista Semana con Sepúlveda, quien está detenido por su implicación en el caso. El mandatario calificó, además, de “escandalosos” los detalles revelados por Sepúlveda. “Yo leí eso y me preocupó mucho, me pareció escandaloso, y lo que a uno le dice eso es que lo que ahí existía y existe es una empresa criminal, una empresa para delinquir”, expresó Santos al programa Agenda Colombia. Agregó que como presidente de la república y como Jefe de Estado lo que quiere “es que se llegue al fondo de

Orientación sexual de políticos

Ministros y políticos colombianos han salido a la palestra en las últimas semanas por su orientación sexual, lo que ha reabierto el debate social sobre este tema en un país en el que la homosexualidad todavía es un tabú. El caso más reciente tuvo como protagonistas a la senadora Claudia López y su pareja, Angélica Lozano, miembro de la Cámara de Representantes, ambas de la Alianza Verde, cuya investidura fue denunciada como inválida por el abogado Víctor Velásquez al considerar que infringe el artículo 179 de la Constitución. Dicho artículo establece una restricción para ser miembros del Congreso a “quienes estén vinculados entre sí por matrimonio, o unión permanente” y “se

inscriban por el mismo partido, movimiento o grupo para elección de cargos”. López, sin embargo, afi rmó a través de su cuenta en la red social Twitter que ese punto no se aplica en su caso puesto que ella es legalmente soltera. El director de la asociación Colombia Diversa, Mauricio Albarracín, dijo que esta denuncia obedece a “una persecución contra las congresistas por ser lesbianas”, y advirtió que en este caso la restricción no se aplica porque “solo son novias”. Asimismo, reveló que el abogado Velásquez es bien conocido porque “siempre presenta demandas y recursos” contra los derechos de la comunidad homosexual colombiana. Albarracín se mostró particularmen-

El jefe de sicarios de Pablo Escobar

11

MinInterior

quedó en libertad

descarta presencia

en los diálogos

de paz Enfermedad de niñas en Carmen de Bolívar esta situación”, y dijo que la denuncia de Sepúlveda contra el Centro Democrático, partido liderado por el expresidente y senador Álvaro Uribe, su más severo opositor, “en un estado de derecho, en una democracia como la nuestra, eso es muy peligroso”. Por su parte, el expresidente Álvaro Uribe, descalificó a través de su cuenta de Twitter los señalamientos de Sepúlveda y aseguró que “se inventaron el hacker (pirata) para tapar el dinero del narcotráfico a los asesores políticos de Santos y a su campaña”. El escándalo se remonta a mayo pasado en plena campaña electoral

cuando se descubrió una oficina desde la que, según la Fiscalía, Sepúlveda espiaba a los negociadores de paz del Gobierno colombiano y a otros políticos, como parte de la campaña presidencial de Óscar Iván Zuluaga, candidato del Centro Democrático. En la entrevista con Semana, Sepúlveda asegura que la orden, desde la campaña del Centro Democrático, era atacar todo lo que no fuera compatible con las ideas del uribismo. La fiscalía continua la investigación mientras que el detenido es fuertemente custodiado pues ha declarado que ha recibido fuertes amenazas contra su vida.

abre el debate social

te molesto porque, dijo, Velásquez “siempre se opone a nuestros derechos y ahora hace uso de sus deberes” al exigir a la pareja que obedezca la ley en cuanto a su participación en el Congreso. En opinión de Javier Suárez, presidente de la Fundación Marido y Mujer, que abandera el rechazo al matrimonio homosexual, este caso “no es un ataque colectivo contra la comunidad homosexual”, sino que “sencillamente, en Colombia incurren en inhabilidad para ser elegidas por el mismo partido”. En su opinión, López y Lozano debían haber previsto esta eventualidad antes de presentarse a las elecciones de marzo pasado, y recordó que “eso ha pasado en el caso de parejas heterosexuales” con anterioridad. La reivindicación, a su juicio, responde a que la comunidad LGTB pretende tomar privilegios en el campo de la política colombiana al permitir que los dos miembros de una pareja ejerzan como parlamentarios al mismo tiempo y trazan esta denuncia como “un ataque frontal y un caso de homofobia” cuando no es así. El otro caso que ha tenido repercusión ocurrió hace sólo cinco días cuando la ministra de Comercio, Cecilia Álvarez-Correa, confi rmó en una entrevista a RCN Radio que mantiene una relación sentimental con la titular de Educación, Gina Parody. De este modo puso fi n a rumores que circulaban en el país sobre la opción sexual de ambas.

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Contralora sale del país alegando persecución del fiscal La contralora general de Colombia, Sandra Morelli Rico, anunció que salió del país con destino a Roma alegando que es víctima de una persecución judicial por parte del fiscal general, Eduardo Montealegre. La funcionaria, que está a punto de concluir el periodo de cuatro años para el que fue elegida, es investigada por la Fiscalía por supuesta celebración indebida de contratos en el alquiler de la sede de la Contraloría (tribunal de cuentas). Morelli manifestó en un comunicado fechado en Roma que “el señor fiscal general activó centenares de acciones para examinar desde una óptica criminal la gestión de la Contraloría General de la República, abriendo un sin número de indagaciones preliminares”.

El pasado 15 de agosto, la Fiscalía había anunciado que pediría a la Justicia prohibir la salida del país de Morelli “para asegurar su comparecencia al proceso penal” que se le sigue. Morelli agregó que sabe que el fiscal, en un ocasión en su casa, después de haber bebido, “brindaba por la forma magistral en que venía aniquilando y opacando” a la contralora y al procurador general, Alejandro Ordóñez, “sin ahorrar adjetivos soeces y altas voces de triunfo”. Por esas razones, y ante el “alto riesgo que corría de detención”, consideró “conveniente salir del país” hasta que crea que tiene garantías procesales y que hay respeto a sus derechos como madre cabeza de familia y a los de su hijo menor de edad.

no es por la vacuna contra el VPH John Jairo Velásquez, alias “Popeye”, que fue el jefe de los sicarios del capo del cartel de Medellín, Pablo Escobar, dijo que de los cerca de 3.000 homicidios en los que participó se arrepiente del asesinato en 1989 del candidato presidencial Luis Carlos Galán. Velásquez que el pasado martes recuperó la libertad después de pasar en prisión 23 de sus 52 años de vida, habló de su actividad como “bandido” y “asesino profesional”, como él mismo se define, en una entrevista que dio en vísperas de salir de la cárcel de máxima seguridad de Cómbita al Canal RCN. “Me arrepiento de la muerte del doctor Luis Carlos Galán porque eso le torció la historia de Colombia”, dijo Velásquez al ser preguntado de qué crímenes se arrepentía. Galán fue asesinado por orden del cartel de Medellín con la complicidad de agentes del Estado el 18 de agosto de 1989 cuando estaba en un mitin en Soacha, municipio cercano a Bogotá, en campaña para las elecciones presidenciales de 1990, para las cuales era favorito por su postura contra el narcotráfico y la corrupción. Según “Popeye”, cuando fue al juicio por el caso de Galán quedó impresionado al ver a su familia “tan decente”, especialmente sus tres hijos, dos de ellos senadores, “tan mesurados, sin odio”. Velásquez ha reconocido que asesinó directamente a por lo menos 300 personas y que como jefe de los matones de Escobar participó en unos 3.000 homicidios en las décadas 80 y 90, como parte de la guerra del cartel de Medellín contra el Estado colombiano y contra mafias rivales. Entre las víctimas reconocidas por Velásquez está el entonces procurador general de la nación Carlos Mauro Hoyos, secuestrado y asesinado por él mismo en enero de 1988, numerosos

magistrados, políticos, jueces, periodistas y policías que se opusieron al imperio criminal de Escobar y el cartel de Medellín. También ha admitido que participó en el atentado que en noviembre de 1989 hizo explotar en pleno vuelo un avión de la aerolínea Avianca con 110 personas a bordo que acababa de despegar de Bogotá. En la entrevista, “Popeye” siempre puso de manifiesto su veneración por la figura de Escobar, a quien defi nió como su “gran profesor” y “un hombre generoso” a la hora de pagar a sus sicarios por los crímenes encomendados. “Cuando ingresé a trabajar con Pablo Escobar, en los años 80, eso para mi fue espectacular”, dijo al ser preguntado sobre los momentos más importantes de su vida. Los otros dos fueron el nacimiento de su hijo Mateo y su boda en la cárcel con la madre de éste, Ángela María Morales. Sobre su vida en libertad, “Popeye” dijo no saber lo que le espera porque corre peligro por su pasado, y citó como “un problema muy grande” para su vida a un sujeto llamado “Guillo Ángel, un bandido muy bien ‘rankeado’ en Medellín” que apoya a los hermanos Ochoa, antiguos socios de Escobar, “que son mis grandes enemigos”, al parecer por las revelaciones que hizo a la justicia. “Yo no estoy solo gracias a Dios porque tengo bandidos retirados que me van a apoyar”, dijo el exjefe de sicarios de Escobar, quien contó que aprovechó los años en prisión para estudiar y leer libros como “El Quijote” o “Papillón”, el preso francés de la Isla del Diablo, con quien aseguró que se identifica porque, como él, “nunca llora”. Según dijo, sus experiencias en la cárcel las contará en un libro y además pretende escribir una novela que ya tiene nombre: “El parque de los malditos”.

La representante en Colombia de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), Gina Watson, aseguró que la vacuna contra el Virus del Papiloma Humano (VPH) es segura y ha mostrado en todo momento eficacia y efectividad. “Es una vacuna utilizada en más de 60 países del mundo y nos da la seguridad porque es elaborada de una porción de la capa viral del virus, no contiene material de ADN; por tanto no modifica el organismo humano”, manifestó Watson a Blu Radio. La funcionaria descartó de esta manera alguna relación de la vacuna con los casos de las niñas del municipio de Carmen de Bolívar en el norte de Colombia, que han sido atendidas por diferentes sintomatologías supuestamente atribuidas a la vacuna contra el VPH. Watson dijo además que solo se presentan reacciones leves en la zona de aplicación, reflejados a través del dolor, enrojecimiento y fiebre leve. La representante en Colombia de la OPS/OMS, reiteró que la vacuna contra el VPH no tiene plomo ni material

LT

Authorities say they still don’t know what caused more than 200 girls in El Carmen de Bolivar to come down with symptoms ranging from fainting to numbness in the hands and headaches. Some have hinted that the town of 95,000 near Colombia’s Caribbean coast could be experiencing a rare case of mass hysteria. Parents are on edge however because all the girls, ranging in ages from 9 to 16, were injected in recent months with the vaccine Gardasil. Francisco Vega, the town’s mayor and

de ADN, “es una vacuna preparada por ingeniería genética”, dijo. En el caso específico de Colombia Watson manifestó que la vacuna que se maneja en este país se realiza en condiciones de acuerdo a lo especificado para su manipulación y aplicación. “No tenemos ninguna evidencia a nivel mundial que asocie la vacuna con factores ambientales, lo que sí hay que estudiar desde el punto de vista ambiental es cuáles pueden ser los riesgos de exposición que hayan tenido las vacunas”, precisó. Agregó que “nuestros estudios y soportes nos dan la garantía de que tenemos una vacuna efectiva, segura y que produce el efecto que se espera, prevenir cáncer pélvico uterino”, insistió. La funcionaria dio un parte de tranquilidad a los padres que deseen vacunar a sus hijas, “si la vacuna hubiera existido en tiempos de mi hija, en esa edad, hubiese sido la primera en la fila para vacunarse”, puntualizó. La semana pasada se presentaron 170 casos de niñas con sintomatología similar que argumentaban que se debía a la aplicación de la vacuna contra el VPH.

a trained physician, told the press that illnesses first appeared at the end of May and have been steadily increasing since. None of their symptoms were life-threatening and all have since been released, he said. Echoing the assurances of national health and toxicology experts, who have traveled to the town to collect blood samples and investigate possible environmental hazards, he said there’s no evidence the vaccine, which has undergone extensive testing and regulation globally, is to blame.

El ministro del Interior de Colombia, Juan Fernando Cristo, descartó la posibilidad de asistir al diálogo entre el Gobierno y las FARC en Cuba al considerar que los rebeldes no pueden hacer esas exigencias y que el Ejecutivo tiene un equipo que cumple “una tarea impecable” en las conversaciones de paz. “Ellos (las FARC) no tienen porqué pedir la presencia de ningún ministro”, dijo Cristo al descartar un viaje a La Habana como lo pidieron los alzados en armas. En un comunicado divulgado en Cuba, la delegación de paz de las FARC criticó al Gobierno por recientes anuncios sobre los avances del proceso iniciado hace veinte meses que, en opinión de esa guerrilla, crean “falsas expectativas”, al considerar que, a pesar de los progresos alcanzados, el fin del conflicto “aún toma tiempo”. En ese mensaje, las FARC invitaron al ministro del Interior “a hacer presencia en La Habana” para intercambiar “puntos de vista” sobre el proceso de paz. El ministro agregó que el gobierno del presidente colombiano, Juan Manuel Santos, está “muy bien representado en los diálogos de La Habana” y por eso no es necesaria su participación. Según Cristo, uno de los políticos que más ha apoyado las negociaciones con las FARC, ambas delegaciones tienen establecidos cronogramas por lo cual la intervención de un funcionario externo, como los ministros, es innecesaria. Insistió en que el Ejecutivo está “extraordinariamente (representado) por unos negociadores que han cumplido una tarea impecable en la construcción e implementación de los acuerdos”.


12

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

13


14

www.latinotimesuk.com

Seccion consular de Ecuador

Latino Times

Con las Comunidades

Consulado Móvil en el Reino Unido del 30 de agosto La Sección Consular de Ecuador en el Reino Unido, planifica y gestiona servicios consulares de calidad y promueve la participación política y asociativa de la población ecuatoriana en el exterior, sujetándose a los tratados, convenios, la ley y el derecho internacional, de conformidad con las metas establecidas en los planes nacionales de desarrollo. Servicios Consulares: Actualización o cambio de domicilio electoral, Certificaciones de Compañías, Declaración juramentada, Inscripción nacimiento, Legalizaciones, Matrimonios, Partidas de nacimiento, Pasaporte, Visas Inmigrante y Visas No-Inmigrante. Servicios Legales: Poderes, Poderes a personas jurídicas, Revocatoria de poderes, Legalizaciones, Testamentos, Protocolización de documentos, Autorización de salida de un menor desde Ecuador a otro País Movilidad Humana: Con el propósito de atender con mayor eficacia las necesidades de los ecuatorianos residentes en el exterior, el Gobierno del Ecuador mediante Decreto Ejecutivo No. 20 del 10 junio de 2013, señala “Transfórmese la Secretaría Nacional del Migrante (SENAMI) en Viceministerio de Movilidad Humana, e incorpóreselo en la estructura administrativa del Ministerio de Relaciones Exteriores con todas las competencias, responsabilidades, atribuciones, programas, proyectos, recursos y delegaciones que le correspondían hasta antes de la expedición de este Decreto Ejecutivo”. Nuevo Modelo de Gestión para migrantes: Información y asesoría sobre los servicios, programas y planes que el Gobierno Nacional ofrece a los ecuatorianos migrantes que regresen al país: Plan Retorno de Profesores, Plan Tierra, Retorno de Personas con Enfermedades Catastróficas, Retorno de Personas con Capacidades Especiales, Ecuador Saludable Vuelvo por Ti, Ingreso de Menaje de Casa, Autos y Equipos de trabajo con cero tributos, Becas Universitarias, y acceso a exámenes nacionales para educación superior. Asistencia al Migrante: Información sobre los servicios que ofrecen las Instituciones públicas en Reino Unido como: educación, salud, Working Tax Credit, Child Tax Credit, Child Benefit, Carer’s Allowance, Disability Living Allowance, Income-Based Job Seekers Allowance, Contribution-Based Job Seekers Allowance, Income Support, Maternity Allowance, State Pension y Pension Credit, Council Tax Benefit, Housing Benefit, Housing and Homelessness Assistance. Así como también:

Interpretación, traducción y asistencia para rellenar formularios y trámites necesarios, Asesoramiento Laboral y Fiscal, Talleres/Conferencias informativas, Curso de Inglés Informática etc. Asesoramiento Legal: Asesoría Jurídica-Legal cada tercer sábado de cada mes con Nabas Legal Internacional Lawyers a partir de 14H00. Solicitar cita previa: 020 7278 0809 o enviarnos un correo al jlopez.vmhl@gmail.com Asesoramiento a Latinoamericanos: Atención al migrante Latinoamericano a cargo de la Sra. María Rosa LinforthHall, Concejal de Southwark. Los 2do. Sábado de cada mes de 15H00 a 18H00. VULNERABILIDAD Protección A La Comunidad Migrante: Esta Sección Consular brinda atención a los ecuatorianos en situación o problema para garantizar su integridad personal y el cumplimiento de sus derechos y libertades.: Violencia intrafamiliar, Apoyo a personas enfermas, Persona privadas de libertad, Menores tutelados. Apoyo en caso de vulnerabilidad: Gestión de ayudas económicas para retornar a Ecuador, dirigida a personas que viven en situación precaria y sin recursos. La concesión se realiza previo estudio socioeconómico de la familia en Reino Unido y Ecuador. Repatriación de cadáveres y restos mortales: Gestión de ayudas económicas para la repatriación de cadáveres de ecuatorianos fallecidos en Reino Unido y cuyos familiares no pueden asumir los gastos de traslado de los cuerpos.

www.latinotimesuk.com

Latino Times

15

BECARIOS DEL GAR ACCEDEN A UNA DE LAS 175

MEJORES UNIVERDIADES DEL MUNDO

Paquetes de migrantes El Consulado Móvil es una iniciativa de llevar los Servicios Consulares y de Movilidad Humana más cerca de los ciudadanos ecuatorianos, quienes por razones de trabajo, horarios, distancias o algún otro motivo se ven imposibilitados de acercarse a las oficinas del Consulado de Ecuador en Londres. El día sábado 30 de agosto de 2014, en el horario de 10 am a 3 pm, se realizó el Consulado Móvil en la instalaciones de la “Cathedral International”. El acto contó con una ponencia informativa, donde el Abdo. Mauricio Dalgo, Vicecónsul, habló sobre los requisitos que se necesita para realizar trámites tales como: Poderes, Registro Electoral, Pasaportes, etc, además el

Ing. Jorge López, encargado del Departamento de Movilidad Humana, expuso sobre el Nuevo Modelo de Gestión para migrantes ecuatorianos del Gobierno Nacional del Ecuador. La atención fue personalizada y uno de los temas más consultados por los ecuatorianos fue el “Menaje de Casa”. También se conoció algunos casos de vulnerabilidad y se está realizando los trámites correspondientes. El acto tuvo gran acogida e incluso se recibió felicitaciones de algunos compatriotas por esta iniciativa. Agradecemos a los Directivos de la Cathedral International, por las facilidades y logística que nos brindaron para poder realizar nuestro cometido.

El Grupo de Alto Rendimiento (GAR) está compuesto por alrededor de 350 bachilleres que alcanzaron los puntajes más altos en el Examen Nacional de Educación Superior (ENES) de la SENESCYT. Este año se integraron al grupo 94 nuevos estudiantes. El privilegio esencial de este selecto grupo de estudiantes, es la potestad que los estudiantes tienen para decidir si desean llevar a cabo sus estudios dentro o fuera del país, en las mejores universidades del mundo. Si el estudiante desea permanecer en el Ecuador e ingresar a una Institución de Educación Superior pública o privada, recibe una beca del Programa de Becas Nacionales, equivalente a media Remuneración Básica Unificada (RBU) mensual durante su período de nivelación y a una RBU mensual durante todo el tiempo de sus estudios. Por el contrario si el estudiante decide estudiar en el extranjero, accede inmediatamente a un proceso de preparación para postular a una de las 175 mejores universidades del mundo; una vez admitido, podrá estudiar en el exterior de manera gratuita, pues la beca cubre los rubros de pasajes, manutención, colegiatura, matrícula, materiales de estudio, costos de investigación, tesis y seguro de salud y

vida, durante el tiempo de estudios. El importe de la beca no se devuelve, siempre y cuando el estudiante cumpla con sus obligaciones académicas y vuelva al país a cumplir con el período de compensación, que equivale al doble de tiempo que duraron sus estudios. Estas becas son la apuesta del Gobierno

LT

ecuatoriano por fomentar el desarrollo del país en la única fuente inagotable de riqueza el talento humano, conocimiento e innovación. El mes de septiembre estarán arribando al Reino Unido algunos estudiantes de este grupo, para cursar carreras como Geología, Ingeniería Aeroespacial, entre otras.

Do you speak

english?

Secretary of Higher Education, Science, Technology and Innovation, reported the preliminary results of the National Test for Higher Education (“ENES” for its initials in Spanish), which was given last March 29, 2014. Furthermore, 264 students who earned more than 972 points were identified and now they’re part of the High Performance Group (“GAR” for its initials in Spanish). “There are 94 GAR students more than in September 2013, taking into account that the court increased 22 points”, Approximately 34,000 students

who took the ENES come from families who receive the Human Development Bond (HDB). They will receive half a basic-unified compensation (“RBU” for its initials in Spanish) during the leveling courses and one RBU from the first level, going forward. There will also be 2000 full scholarships in self-financed and co-financed universities, intended to level the field for students who historically have been excluded. The President stated that Ecuador currently has 8,000 students on scholarships throughout the world, studying masters and doctoral programs.

El Ecuador planea poner un impuesto a la comida chatarra El Presidente del Ecuador Ec. Rafael Correa, informó el sábado 30 de agosto, en el Enlace Ciudadano, que se está analizando un impuesto a los consumos nocivos; es decir al consumo de alcohol, cigarrillos y comida chatarra, cuya recaudación estaría destinada a la salud. Durante el conversatorio con medios de comunicación de la provincia del Carchi, el Presidente, manifestó “… que el hecho de poner un impuesto a la comida chatarra

es un recurso legítimo para que la sociedad que no desee cuidar su estilo de vida pague por los servicios médicos públicos que pudieran generar esos excesos…”. La Organización Mundial de la Salud también solicitó a los países que emprendan políticas para frenar los problemas de salud ocasionados por el consumo desmedido de comida chatarra. El Gobierno del Ecuador ha implementado campañas para fomentar el deporte y la alimentación sana.

El consumo masivo de estos productos y el poco ejercicio físico que se realiza, son los culpables de la obesidad y de enfermedades como la diabetes tipo 2, hipertensión, enfermedades cerebro-vasculares que pueden ocasionar la muerte. Algunos países europeos como Francia, Finlandia, Hungría y Dinamarca ya tienen implementado éste impuesto y en América Latina países como Brasil, Bolivia y Chile también piensan aplicarlo.

no pagarán tasas “4 x 4” En respuesta a la confusión en la comunidad ecuatoriana con respecto al envío de paquetes a Ecuador con el Sistema “4x4”, publicamos un video (https:// www.youtube.com/watch?v=_RoKMpfnf3M) en donde el Sr. Presidente Ec. Rafael Correa, explica claramente como empresas de paquetería se estaban beneficiando de las importaciones suntuarias que no estaban pagando impuestos ni aranceles. La viveza criolla utilizaba Internet para sus transacciones, lo cual hacia que el comprador no necesariamente este en el país donde se hacía la compra y para recogerla utilizaban los buzones propiedad de los couriers y que luego estas empresas trasladaban a Ecuador. Destruyendo la pequeña y mediana industria textil, del cuero. etc. El sistema de envío de paquetería “4x4” fue creado por este gobierno para que los migrantes se beneficien y no para los que esperan una oportunidad de evadir impuestos. Así son los procesos, ya hemos empezado; con sus altos y sus bajos. Lo importante es darse cuenta a tiempo y tomar las medidas adecuadas. Avanzamos Patria! El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana informa, en base a la Resolución 023-2014 del Ministerio de Comercio Exterior, que la Reforma al Capítulo 98 del Arancel del Ecuador, Categoría B de Tráficos Postal y Correos Rápidos (4×4), no afectará a la comunidad migrante ecuatoriana. La norma establece que los paquetes de Categoría B (el denominado 4×4), a raíz de la reforma, pagarán un tributo de 42 dólares, pero solo para los envíos por Mensajería Acelerada. Esto está orientado en mayor medida a las compras por internet. El migrante estará exento de este pago si utiliza el servicio postal oficial del país donde reside y si el envío se hace de persona a persona, no a través de un buzón. Los ciudadanos ecuatorianos que resi-

den en el exterior tienen como alternativa utilizar los servicios postales oficiales de cada país, los cuales siguen libres de tributos (hay compromisos internacionales al respecto). Los servicios postales oficiales de cada país no están hechos para dar servicios de compras por internet, sino principalmente para envíos entre personas naturales, es decir, para los paquetes que una persona envía a familiares o amigos que viven en otros países. Por ejemplo se pueden emplear en Estados Unidos el U.S Postal Service – USPS, en España la “Sociedad Estatal de Correos y Telégrafos” conocida como Correos, en Francia “La Poste”. Además se está buscando otras medidas para favorecer a los migrantes que se dará a conocer oportunamente. El tributo de 42 dólares se aplica en el caso de las compras por internet que se realizan con servicios de mensajería acelerada o Courier (incluido “Club Correos” de Correos del Ecuador). Un migrante tendría que pagar este tributo si utiliza un Courier para enviar un paquete a Ecuador, en lugar del servicio postal oficial de su país de residencia. Por otra parte, no pagan tributos las medicinas y elementos de uso médico, libros, computadoras y documentos, siempre que sean para uso de la persona que los recibe (es decir no están destinados a ser comercializados), esto no sufre ningún cambio. Tampoco pagan tributos los documentos o información, tales como: cartas, impresos, periódicos, prensa, fotografías, títulos, revistas, catálogos, libros, tarjetas, chequeras, cecogramas o cualquier otro tipo de información, contenidos en medios de audio, de video, magnéticos, electromagnéticos, electrónicos, que no sean sujetos de licencias, pudiendo ser de naturaleza judicial, comercial, bancaria, entre otros, sin finalidad comercial.


16

www.latinotimesuk.com

Latino Times

www.latinotimesuk.com

Latino Times

17

Organización de Estados Iberoamericanos elogia el sistema educativo venezolano El secretario de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), Álvaro Marchesi, ha resaltado los avances en materia educativa que ha alcanzado Venezuela durante la Revolución Bolivariana, a la que consideró como una de las mejores de América Latina. Indicó que ello queda reflejado en la masificación de la educación gratuita, que registró, durante el período 20112012, un 95.50% de los niños en edad escolar en las aulas, y que se incrementó a 96,50% en los años 2012-2013. La OEI también reconoció la alta matrícula estudiantil del país, que alcanza los 10 millones de niños y jóvenes formándose en 29.000 escuelas. Igualmente destacan que Venezuela es el segundo país de Latinoamérica en matrícula de estudiantes universitarios, con 2.600.000 jóvenes cursando estudios. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco, por sus siglas en inglés) reconoció este año los avances de Venezuela en materia educativa, ubicándola como el quinto país con

Gran Misión Vivienda ha mejorado la calidad de vida de 600.000 familias venezolanas Desde el 30 de abril de 2011 la Gran Misión Vivienda Venezuela (GMVV) ha cambiado la vida de más de 600.000 familias, quienes ahora cuentan con un techo digno y una mejor calidad de vida. Este programa social fue creado por comandante Hugo Chávez, para atender principalmente a las miles de familias que quedaron damnificadas tras las intensas lluvias registradas en el país entre 2010 y 2011, quienes se vieron forzadas a ocupar terrenos inestables dada la imposibilidad que durante décadas tuvieron para adquirir un techo óptimo. Para garantizar el acceso a la vivienda, este programa comprende una serie de modalidades de financiamiento, que abarcan desde subsidios (un dinero que es otorgado por el Estado y no reembolsable por los ciudadanos) para las familias de menores ingresos, hasta condiciones preferenciales para la clase media, como el otorgamiento de créditos sin inicial, a través del Plan 0800 MI HOGAR. Bajo la dirección del gobierno nacional, la GMVV alcanzó la meta de construir 350 mil viviendas en el período comprendido entre 2011 y 2012, superó las 200 mil durante el transcurso de 2013, mientras que para 2019 estima llegar a las 3 millones. En los últimos 3 años este ambicioso plan ha aprovechado los espacios que se encontraban ociosos dentro de las ciudades para edificar urbanismos que contribuyan a contrarrestar el déficit habitacional del país, calculado en 2,7 millones de casas.

Solamente en Caracas se han levantado más de 30.000 unidades habitacionales y se encuentran en obras otras 14.000, por lo que es común observar construcciones y nuevos edificios en lugares de la capital que antes se encontraban sub utilizados o abandonados. Asimismo, para promover la construcción de vivienda en todo el territorio nacional, el gobierno se ha propuesto una ofensiva económica que incluye

un plan de industrialización. De este modo, en 2013 se instalaron cuatro fábricas que en conjunto tendrán una capacidad de generar 150.000 casas al año. El presidente de la República, Nicolás Maduro, informó este jueves que actualmente se encuentran en ejecución 229.377 viviendas, para poder entregar en los próximos meses un total de 838.726 casas, a igual número de familias.

Do you speak

english?

So far, a total of 350.000 new homes have been built throughout Venezuela by the “Great Housing Mission, ” a government-funded program that aims to provide all needy families with decent shelter. On Thursday, the Housing Mission gave 2,236 families the keys to their new homes at special events held in Caracas and in the states of Miranda, Anzoátegui, and Lara.

The recipients of the homes appeared content and thanked the Bolivarian Government for delivering the homes. Maduro also said that “to build socialism in the territorial level is to improve the country’s infrastructure and develop a new lifestyle. We have to combine all the efforts to consolidate the revolutionary process in the Bolivarian nation.”

mayor matrícula universitaria en el mundo y segundo en Latinoamérica, detrás de Cuba. Además, en 2013, la Unesco entregó un reconocimiento al programa Canaima Educativo, que considera una experien-

cia que debe multiplicarse en otros lugares. Este programa busca promover el aprendizaje de los niños con la entrega de computadoras portátiles que hasta la fecha han llegado a las manos de 3.3 millones de estudiantes.

Do you speak

english?

Organization of Iberoamerican States praises Venezuelan education system. The Secretary of the Organization of Iberoamerican States (OEI), Álvaro Marchesi, has praised Venezuela’s achievements in education during the Bolivarian Revolution. Mr. Marchesi highlighted the increase of free and accessible education noting that 96.5% of the country’s children are now enrolled in school. This amounts to over 10 million children and

young people are enrolled in over 29,000 schools and institutions across the country. The OEI also highlighted that Venezuela has over 2.6 million university students, the second highest number in Latin America after Cuba and the fifth highest in the world. In addition, in 2013 UNESCO also recognised Venezuela’s Canaima Education programme which has provided 3.3 million students with laptops to promote learning through technology.


18

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

19

Se firma un alto el fuego en Gaza El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, aseguró que su país asestó “un golpe muy duro contra Hamás” y deseó que la calma que “ha sido restaurada dure por mucho tiempo”, informó un comunicado difundido por su oficina. Según la nota, las declaraciones fueron vertidas durante la usual reunión semanal del consejo de ministros del Ejecutivo israelí, que centró su atención en la reciente operación militar contra Hamás en Gaza. Y en particular, en los efectos de la misma para las comunidades del sur del país, que denunciaron en numerosas ocasiones durante el conflicto lo delicado de su situación en términos de seguridad al encontrarse al alcance de los cohetes disparados desde la Franja. Al inicio del encuentro, Netanyahu dio las gracias a los representantes de estas comunidades, señalando que su “paciencia” ofreció la fuerza necesaria para liderar una operación con la que buscaba “restablecer la seguridad de los ciudadanos de Israel. Esta fue y permanece como nuestra principal preocupación”. “Hemos golpeado muy duro a Hamás”, destacó el premier, enumerando los

ataques sobre miembros del movimiento islamista, los túneles procedentes de Gaza o centros de comando, entre otros, y asegurando que “Hamás retiró todas sus demandas para un alto el fuego”, firmado entre las partes. Desde entonces, tanto Hamás como

Israel se embarcaron en una batalla para encumbrar su salida del conflicto, presentada por ambos como una victoria política y militar aunque según una reciente encuesta solo el 25% de los israelíes creen que ese supuesto triunfo fue para su país.

Renuncia el Jefe policial

de Madrid tras imputársele la muerte de cinco jóvenes El jefe de la Policía de Madrid, Emilio Monteagudo, dimitió de su cargo después de haber sido imputado por homicidio imprudente tras la muerte de cinco jóvenes en una avalancha humana en una fiesta de Halloween, el 1 de noviembre de 2012. Fuentes del Ayuntamiento madrileño informaron de que el concejal de Seguridad y Emergencias de la ciudad aceptó la dimisión que le presentó Monteagudo. El juez Eduardo López-Palop imputó a dieciséis personas, entre ellas a Emilio Monteagudo, y considera que deberían ser juzgadas por cinco supuestos delitos de homicidio imprudente y diez de lesiones. El auto supone el final de la instrucción de un caso que motivó una gran conmoción en España porque la fiesta fue

organizada por una empresa privada en un recinto público, el llamado “Madrid Arena”, donde se superó con creces el aforo legal permitido. El juez López-Palop imputó finalmente a dieciséis personas, en lugar de catorce como proponía la Fiscalía, ya que asumió la petición de las acusaciones particulares de llevar a juicio al jefe policial de Madrid y al coordinador jefe del departamento de Seguridad de la empresa municipal dedicada a los congresos (Madridec), José Luis Rodríguez Caamaño. El magistrado acordó asimismo el sobreseimiento provisional para ocho personas, entre ellas tres altos cargos del Ayuntamiento de la capital. Entre los imputados están los directivos de la empresa privada que organizó la

fiesta de Halloween, incluidos los responsables de la seguridad, así como a los dos médicos que estaban en la enfermería del Madrid Arena, a quienes atribuye imprudencia grave profesional. En el auto el juez establece que el Ayuntamiento de Madrid es responsable civil subsidiario de la tragedia, al igual que la empresa Madridec que alquiló el pabellón a las dos que organizaron la fiesta, igualmente responsables.

LT

The judge in charge of the investigation into the deaths of five youngsters at a Halloween party in Madrid in 2012 has named a total of 16 people as official suspects in the case, including the chief of the Madrid Municipal Police, Emilio Monteaguado. Monteaguado handed in his resignation after learning of the decision, City Hall sources told news agency Europa Press. The organizer of the party at which the fatal crush occurred, Miguel Ángel Flores, is also one of those targeted in the writ by Judge Eduardo López Palop that concludes the investigation stage of the case. Judge López Palop also reproached the Municipal Police for not breaking up the mass gathering of youngsters who had assembled to drink outside the venue – an activity usually referred to in Spanish as botellón.


www.latinotimesuk.com

20

Latino Times

Desarrollan un test que detecta El Estado Islámico

el Ébola en 30 minutos Do you speak

english?

Japanese scientists said that they have developed a new test that could detect the Ebola virus in 30 minutes, with the help of a technology they claim is faster and cheaper than the current method being used in West Africa. More than 1,550 people have so far died from the current Ebola outbreak and over 3,000 have been infected. Eiken Chemical Co., along with re-

searchers at Nagasaki University, reportedly created the new testing method, which can be conducted with a “small, battery-powered warmer”, making it ideal for use in places without an adequate power source, the scientists claimed. The current test requires “dedicated equipment and a stable supply of electricity”, according to a local report.

Un equipo de investigadores de la universidad nipona de Nagasaki ha desarrollado un método sencillo y barato que puede detectar la presencia del virus del Ébola en 30 minutos, informó el diario Nikkei. El nuevo método desarrollado por los científicos junto la empresa Eiken ayudaría a detectar de una manera más rápida y sencilla el virus que puede ser mortal y que está afectando gravemente a varios países de África Occidental, donde ya ha causado más de 1.500 muertes. El nuevo examen, que utiliza una sustancia desarrollada para detectar, amplificando o incrementando, solo los genes específicos del virus, se puede hacer en un tubo de ensayo que hay que calentar hasta los 60 ó 65 grados. Para todo el proceso solo necesita una pequeña pila por lo que es muy adecuado para ser usado en las regiones afectadas por el Ébola, según señaló el responsable del departamento de enfermedades infecciosas de la universidad de Nagasaki, Jiro Yasuda.

Sanciones “antirusas”

serán respondidas El Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, advirtió a la Unión Europea (UE) de que en caso de que adopte nuevas “sanciones antirrusas”, Moscú “se reserva el derecho de adoptar medidas de respuesta para defender sus legítimos intereses”. Esta advertencia está contenida en un comentario de la cancillería rusa sobre los resultados de la cumbre de la UE, celebrada el sábado pasado en Bruselas. “El análisis de las ‘conclusiones’ de la reunión del Consejo europeo del 30 de agosto ha demostrado nuevamente la incapacidad de los miembros de la Unión Europea de superar la inercia de apoyo absoluto a las autoridades de Kiev”, se afirma en el documento publicado en la página web de Exteriores. Según el comentario, “la histeria desatada en vísperas de la cumbre del Consejo europeo sobre el mito de la ‘agresión rusa’ a Ucrania dio sus frutos”. La cancillería rusa sostiene que Bruselas, basándose en “afirmaciones sin pruebas” sobre la presencia de tropas rusas en Ucrania, achaca a Moscú la responsabilidad por lo que ocurre en ese país y, en lugar de propiciar un alto el fuego inmediato, continúa sin reconocer las verdaderas causas del conflicto. Moscú asegura que la crisis obedece a la postura del Gobierno de Kiev, que se niega a “reconocer los intereses legítimos” de la población del este de Ucrania, de mayoría rusohablante. “Es de lamentar que el Consejo de la UE, en desmedro de los intereses de sus países miembros, siga el juego a países interesados en plasmar esquemas geopolíticos que contemplan el incremento de la confrontación con Rusia”, añade el comentario.

Al mismo tiempo, la cancillería rusa señaló que mantiene su esperanza de que la UE “logrará ver la situación con un enfoque despojado de los estereotipos del siglo pasado y emprender una labor constructiva para propiciar el arreglo del conflicto interno ucraniano”. “En caso de que se implanten nuevas sanciones antirrusas, Rusia se reserva el derecho de adoptar medidas de respuesta para defender sus legítimos intereses”, concluye el documento. “Imponer más sanciones a Rusia sólo ocasionará más problemas”, Gobierno de China El Gobierno chino indicó que imponer más sanciones a Rusia por el conflicto con Ucrania “no sólo no resolverá la crisis, sino que puede ocasionar nuevos y complejos problemas”, por lo que abogó por impulsar una “resolución política”. Así lo afirmó el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores chino, Qin Gang, durante una rueda de prensa en Pekín,

en la que incidió en que “lo que ahora urge es presionar a todas las partes para que actúen de forma restrictiva y no lleven a cabo acciones que puedan escalar las tensiones”. Las declaraciones del portavoz chino surgen a raíz de que el presidente francés, François Hollande, afirmara que “sin duda” el Consejo Europeo de Bruselas decidirá aumentar las sanciones a Rusia ante la situación de Ucrania, sin especificar de qué tipo. Al respecto, Qin remarcó que “no todos los miembros de la Unión Europea piensan igual; hay diferentes voces”, y destacó que dentro del bloque europeo hay “disensión y preocupación en cuanto a las sanciones”, si bien no dio más precisiones. De este modo, insistió en que el Gobierno chino espera que “aumenten los esfuerzos por parte de todos los actores involucrados en el conflicto”, y que “se tomen acciones inmediatamente para construir una base de confianza mutua que cese las tensiones y sirva para lograr la paz y la estabilidad regional”.

perpetra una limpieza étnica

en Irak, según Amnistía Internacional Amnistía Internacional (AI) acusó al yihadista Estado Islámico (EI) de perpetrar una limpieza étnica y crímenes de guerra, incluidos ejecuciones sumarias y secuestros masivos, contra minorías étnicas y religiosas en el norte de Irak. La organización subrayó estas acusaciones, recogidas en su último informe “Ethnic cleansing on historic scale: the Islamic State’s systematic targeting of minorities in northern Iraq” (Limpieza étnica histórica: la focalización sistemática del Estado Islámico en las minorías del norte de Irak), en un comunicado. En él, AI recoge “relatos espeluznantes” de supervivientes a la ofensiva yihadista que azota el norte de Irak. “Las matanzas y los secuestros que lleva a cabo el Estado Islámico ofrecen nuevos y desgarradores datos que indican que una oleada de limpieza étnica contra las minorías está azotando el norte de Irak”, señala en la nota la asesora general sobre respuesta a las crisis de AI, Donatella Rovera. Actualmente sobre el terreno, la responsable de AI añade que el EI “está llevando a cabo despreciables crímenes y ha transformado zonas rurales de Sinyar (norte) en campos de la muerte empapados en sangre en su brutal campaña para borrar todo rastro de la población no árabe y musulmana no suní”.

AI dice haber reunido datos que indican que varias ejecuciones masivas tuvieron lugar en Sinyar durante el mes de agosto, cuando se produjo el éxodo de decenas de miles de miembros de la minoría kurda yazidí.

LT

Fresh evidence uncovered by Amnesty International shows that the Islamic State armed group has launched a systematic campaign of ethnic cleansing in northern Iraq, carrying out war crimes including mass summary killings and abductions - against ethnic and religious minorities. A new 24-page briefing - Ethnic cleansing on historic scale: the Islamic State’s systematic targeting of minorities in northern Iraq - published today (2 September), includes a series of terrifying accounts from survivors of massacres who describe how dozens of men and boys in the Sinjar area were rounded up by Islamic State fighters, bundled into pickup trucks and taken to the outskirts of villages to be massacred in groups or shot individually. Hundreds - possibly thousands - of women and children, along with scores of men, from the Yezidi minority have also been abducted since the Islamic State took control of the area.

Latino Times

www.latinotimesuk.com

21


22

www.latinotimesuk.com

Latino Times

www.latinotimesuk.com

Latino Times

DIRECTORIO IBEROAMERICANO

020 8616 0994 79 4612 0757 WWW.DIRECTORIO1.COM

23

Presidente decreta aguinaldo a mes y medio de elecciones El Gobierno boliviano aprobó el pago de un aguinaldo cada mes de diciembre a las más de 800.000 personas mayores de 60 años que perciben en el país el subsidio universal de vejez, denominada “renta dignidad”. La aprobación de esta ley tiene lugar a un mes y medio de las elecciones generales en las que Morales buscará un tercer mandato, y la misma semana en que cientos de jubilados salieron a la calle en las principales ciudades de Bolivia para exigir el cobro del segundo aguinaldo navideño que perciben desde el año pasado los trabajadores públicos y privados. Esta medida, con rango de ley, fue promulgada en un acto con representantes de la tercera edad en el Palacio de Gobierno de La Paz y estuvo presidido por el mandatario Evo Morales, junto a varios de sus ministros. La “renta dignidad” es una ayuda que desde el 2008 entrega mensualmente el Estado a los adultos mayores de 60 años, y que en la actualidad es de 30 dólares para quienes cobran una pensión de jubilación, y de 36 dólares para aquellos que no la perciben.

Según explicó el ministro boliviano de Economía, Luis Arce, hasta finales del año pasado 838.866 personas se beneficiaban de la “renta dignidad”, pero un 85 % de ellos “nunca se beneficiaron de un aguinaldo” sobre esa pensión. “Este aguinaldo es sostenible y está absolutamente garantizado de aquí en adelante”, aseguró Arce. Durante el acto de promulgación, que incluyó un número musical y gritos en apoyo de Morales, el presidente recordó los años en que Bolivia necesitaba pedir préstamos para cubrir el pago de salarios y aguinaldos. También defendió la política de subsidios que lleva a cabo su Gobierno a pesar del riesgo de elevar la inflación, y puso como ejemplo el bono “Juancito Pinto” que se entrega cada año a escolares y con el que, aseguró, se busca reducir los niveles de deserción de la escuela. “Queremos subir subiendo (los bonos) pero necesitamos más crecimiento (...). Nuestra obligación es garantizar la inversión para que haya inversión económica. Un país con crecimiento es un país respetado y en este momento so-

mos respetados”, agregó el mandatario. La semana pasada cientos de jubilados salieron a la calle en las principales ciudades de Bolivia para exigir el cobro de un segundo aguinaldo similar al que perciben desde 2013 los trabajadores públicos y privados. Los pensionados reclaman este beneficio desde que en 2013 el Gobierno decretó el pago de tres salarios completos (el sueldo mensual y dos aguinaldos) en diciembre a los empleados de los sectores público y privado, siempre que el crecimiento económico anual del país supere el 4,5 %.

Mujeres piden declarar alerta

por violencia machista Organizaciones de mujeres bolivianas marcharon la semana pasada en La Paz para pedir que se declare la alerta en el país ante el alto número de feminicidios que se registran y exigir la dimisión de varios candidatos a las próximas elecciones que han efectuado supuestas declaraciones machistas. Decenas de personas, entre las que se encontraban víctimas de agresiones, se concentraron en el centro paceño para repudiar la violencia machista en Bolivia, el país latinoamericano con mayores índices de violencia física hacia las mujeres y el segundo en violencia sexual después de Haití, según el Programa ONU-Mujeres. “Vemos una oleada de expresiones machistas en nuestra sociedad en un periodo electoral cuando más bien estos políticos deberían estar dándonos ejemplo de cómo se va legislar y cómo se van a hacer políticas públicas para las mujeres”, denunció la activista Lourdes Montero, una de las organizadoras de la concentración. Montero reclamó coherencia a los candidatos porque, a su juicio, “no puede ser que sigamos apoyando leyes en contra de la violencia y ellos no tengan ninguna sensibilidad”. La activista se refirió así a la indignación generada por las declaraciones machistas del candidato a senador por el partido oficialista Ciro Zabala, quien afirmó que las jóvenes que visten de forma provocativa y se emborrachan “se exponen a que se cometa el delito”. Además, en los últimos días la prensa difundió dos grabaciones en las que supuestamente el mandatario Evo Morales y el candidato presidencial Samuel Doria Medina hacen comentarios ofensivos hacia las mujeres. Entre las participantes en la marcha también estaba la joven Carolina Cusi, de 21 años y que quedó en silla de rue-

das tras ser atacada por su pareja, que ahora se encuentra en prisión. “Quiero que haya justicia. Él tiene que cambiarme los pañales, él está feliz en la cárcel cautelarmente. Tiene que salir y resarcir los daños que ha ocasionado”, dijo Cusi. Familiares de mujeres asesinadas se sumaron asimismo a la protesta, reclamaron justicia y cargaron a hombros cruces

LT

moradas con los nombres y las fotografías de víctimas de feminicidio. “Asesinos, violadores a la cárcel”, gritaron, y recitaron uno a uno los nombres de mujeres cuyas muertes quedaron impunes. A la marcha se unió también la Defensoría del Pueblo, órgano que ha llamado reiteradamente la atención sobre las altas cifras de feminicidio en Bolivia.

Do you speak

english?

A recent legal study in Cochabamba by the Judicial Office has found that of all the rape cases brought to police, only 2% result in successful criminal trials. 34% of rape cases never go beyond the police report, a further 27% are rejected by judges, 5% are ruled null, and all but the remaining 2% are abandoned before sentencing because of lengthy delays in the cumbersome Bolivian judicial process, lack of money and other reasons. One example of this situation is the Montaño

family who have spent 6 years in a lengthy court process against the man who raped their 12 year old daughter. Their daughter had gone to her teacher’s house to continue studying after school and was raped by the teacher’s husband who recently fled to Argentina once charges became more pressing. “Justice that arrives late is justice denied, ” said Julia Montaño, the victim’s mother on seeing the accused easily escape the court proceedings after six years of freedom in Bolivia.


24

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

25

Robin del Castillo Regresa triunfante a Londres A pocos días de su gran presentación en Londres después de una larga gira en Centro y Sur América, Robin del Castillo habla con Latino Times acerca de su carrera musical, sus proyectos y las novedades con las que cautivará a todo su público. Robin del Castillo, artista revelación de la música latina en Europa, dónde, cómo y cuándo comenzó este sueño musical? En la ciudad de Cali comienza mi sueño desde muy temprana edad escuchando todo tipo de género musical, pero mi enfoqué se inclinó por la salsa, mis primeros pinitos musicales empezaron en un programa llamado en aquel entonces SONEROS 4, el cual se realizaba en el Teatro al aire libre Los cristales donde jóvenes principiantes participaban y dejaban ver sus habilidades musicales. Usted sale de Colombia con una visión muy precisa, qué lo motivó a radicarse en Londres? Desde niño siempre soñé con viajar y recorrer el mundo cantando, y siempre tuve en mi mente a Londres pues de niño leía mucho sobre esta cultura y llegada la oportunidad después de mi primera gira músical como corista decido quedarme en esta hermosa ciudad. Como ha sido su trayectoria en Europa? Llego a Londres en el año 2000 y días después hago parte de la orquesta del maestro Roberto Pla quien es un gran icono de la música latina en UK, y después empiezo mi travesía como solista desde el 2001, hasta el presente; he tocado en todo tipo de lugares relacionados con la Salsa, tanto latinos como ingleses, World music festivals como Glastonsbury festival, Brecon festival, Birmingham festival, Newcastle, Brigthon, Exeter, Nottingham, Essex, etc, y a nivel de Europa países como España, Italia, Holanda, Bruselas Francia, Grecia, Chipre, Dubai y un sin número de ciudades donde he tenido

el honor de compartir mi música y dejar el nombre de mi querida Colombia en alto. Robín del Castillo a qué le canta? En mis canciones encontraras tanto variedad rítmica como melódica y más aún en termología, las letras mías tienen variedad, por ejemplo: canto al amor, al despecho, al sentimiento patrio del emigrante, a la navidad que tanto amamos los latinos, y por supuesto al buen rumbero de este género tropical que mueve masas. Después de una fructífera carrera por Europa que lo lleva a regresar a su país natal y cuál es su balance? Siempre escuche desde niño que nadie es profeta en su tierra, Pues yo quise comprobar eso y me di cuenta que es una mentira, uno es profeta donde se lo propone y lo corrobore en los 2 años que estuve radicado en la ciudad de Cali desde Septiembre del 2012, pues logre no solo imponer mi marca como ROBIN DEL CASTILLO si no que mis canciones tomaron un rumbo muy positivo en el mercado, a tal punto que con temas como el HIJO AUSENTE, ocupe segundo lugar en feria de Cali, Canciones como AMARTE EN SILENCIO más de 11 semanas en el rating musical de Colombia, Y otras más que siguen un buen rumbo con la Bendicion y el permiso de Dios, a eso se le suma la necesidad de estar ya con mi familia, mi hija y mi país que por 12 años estuve ausente. Más que positivo, fui bendecido por Dios, logre imponer mi nombre artístico a niveles que no espere llegar y que sé solo son la cuota inicial de lo que se viene para mi carrera, pero siempre con la gracia de Dios; logre sonar 4 temas fuertes en el mercado a nivel nacional como lo son: EL HIJO AUSENTE, AMARTE EN SILENCIO, LO QUE TRAIGO ES SALSA, Y NO QUIERO SEGUIR, y logre ser firmado por la principal disquera de Colombia CODISCOS S. A, quien hoy en

día es mi principal apoyo musical. Estando en Colombia tuvo promoción en otros países, como lo recibieron en Centroamérica? Estuve de gira por toda Colombia, visite México, Venezuela y Aruba Cuáles son los proyectos en el futuro próximo de la carrera de Robín del Castillo? Acabo de empezar una gira a nivel de Europa que lleva un mes, países como España, Holanda Bruselas, Grecia y por supuesto Inglaterra me abren sus puertas de nuevo, hace unos días tuve el placer de ser el artista invitado para la boda de la hija de la señora Ingrid Betancourt en la ciudad de Paris, y el próximo 20 de septiembre estaré presentándome aquí en Londres con mi Orquesta en Salvador y Amanda Que veremos de Robin del Castillo en su concierto el próximo 20 de Septiembre: en SALVADOR Y AMANDA un club súper exclusivo ubicado a 5 minutos de la estación de Holborn, exactamente en Bloomsbury/. Por supuesto esperándolos a todos de antemano agradecido porque sé que mi público siempre está brindando ese apoyo, el cual siempre les agradezco pero más aún les bendigo. Robin del Castillo no es solo un artista de estudio de grabación, es un artista que deja la piel en sus presentaciones en vivo y su show recibe muestras de gran satisfacción de un público que lo apoya incondicionalmente. Su gran versatilidad al interpretar varios estilos le abrió las puertas en diferentes géneros. Convirtiéndose además en un excelente embajador de su país, dejando el nombre de Colombia por todo lo alto bien sea en Londres, en Europa o en cualquier lugar del mundo. Por lo tanto Robín del Castillo es sin duda el artista más representativo de nuestra comunidad latina en Londres.


26

www.latinotimesuk.com

Latino Times

www.latinotimesuk.com

Latino Times

27

Incendio de la guardería ABC

fue provocado, según testimonios El incendio que causó la muerte de 49 niños en la guardería ABC en 2009 pudo ser provocado por órdenes del Gobierno del estado mexicano de Sonora, según testimonios que aparecen en varios vídeos publicados por el diario Reporte Índigo. La Procuraduría General de la República (PGR) cuenta desde hace meses con las declaraciones de tres personas que involucran al secretario técnico del entonces gobernador de Sonora, Eduardo Bours, apuntó Reporte Índigo en una nota titulada “Guardería ABC: ¿Crimen de Estado?”. Los testimonios señalan que el fuego que comenzó en una bodega aledaña a la guardería pudo ser iniciado por Carlos Andrés López Meza, jefe de escoltas de Juan Carlos Lam Félix, secretario técnico de Bours, político del Partido Revolucionario Institucional (PRI). El incendio de la bodega, que guardaba documentos que supuestamente revelaban el desvío de recursos en el Gobierno de Sonora, se extendió a la guardería ABC, donde 49 niños murieron y otros 75 resultados heridos el 5 de junio de 2009. La presunta participación de López Meza, quien fue asesinado dos meses después, fue revelada por su pareja Eimy Yuvicela Olivas, por el trabajador sexual Aarón Alberto Fierro Ruiz y por Santiago Alonso Lugo Carrasco, quien

supuestamente le compraba drogas. La organización Manos Unidas por nuestros niños, que reúne a los padres de las víctimas de la guardería, denunció la negligencia y la dilación de justicia de las autoridades, quienes desde hace meses conocen estos testimonios. El representante legal de la agrupación, Gabriel Alvarado, dijo que presentará un amparo por dilación en la aplicación de la justicia, al tiempo que se lanzará una campaña de información para denunciar a las autoridades. “Vamos a denunciar negligencia en el actuar de PGR y vamos a hacer seña-

lamientos muy específicos, por lo que estamos haciendo tales denuncias”, declaró el representante de los padres de los niños.

Do you speak

english?

On 5 June 2009, the ABC daycare centre in Hermosillo caught fire while dozens of babies and infants were having their afternoon siesta inside. In total, 49 children died and 76 were badly injured in the blaze. The nursery was housed inside a converted warehouse as part of a privatepublic partnership in which the administration of local day-care centres was outsourced by the government. Despite its clear

failings, the ABC nursery passed a government safety inspection less than two weeks before the fire. Over the past five years, the parents of the victims have kept up the pressure on the authorities on two separate but related fronts. The first is for justice for the children who perished or were injured in the fire. The other key part of the families’ campaign is to prevent a similar tragedy from happening again.

Fiscalía acusa de crimen organizado

a tres alcaldes de Michoacán La Procuraduría General de la República (PGR, Fiscalía) imputó ante un juez a tres alcaldes del suroccidental estado mexicano de Michoacán por los delitos de delincuencia organizada y contra la salud, informó una fuente gubernamental. El titular de la Agencia de Investigación Criminal de la PGR, Tomás Zerón, indicó a la prensa que un juez federal ordenó la captura de Salma Karrum Cervantes, Dalia Santana Pineda y Arquímedes Oseguera Solorio, presidentes municipales de Pátzcuaro, Huetamo y Lázaro Cárdenas, respectivamente. Refi rió que la PGR y otras dependencias federales han investigado las

actividades del grupo delictivo que opera en Michoacán (los Caballeros Templarios), obteniendo vídeos en los que aparecen estas personas. “En el material se confi rman cuando menos dos reuniones entre ellos con Servando Gómez Martínez, líder del grupo en el estado de Michoacán”, abundó. Oseguera y Santana se encuentran ya detenidos en Michoacán, mientras que Karrum se encuentra en el Centro Federal de Arraigo en la Ciudad de México, en cumplimiento de una orden de detención provisional otorgada por un juez el pasado 16 de agosto. “Serán puestos a disposición de la autoridad jurisdiccional para el inicio respectivo del proceso penal”, señaló Zerón.

Interpol busca coordinación contra el crimen organizado

Nuevo mega aeropuerto El presidente mexicano, Enrique Peña Nieto, presentó el proyecto de un nuevo aeropuerto internacional en la capital mexicana, que será construido en una zona colindante al actual y tendrá una capacidad cuatro veces mayor para dar servicio a 120 millones de viajeros anuales. En la presentación de su segundo informe de Gobierno, Peña Nieto había anunciado que el proyecto “ya está listo” y que será la mayor obra de infraestructura de los últimos años en México e incluso una de las “más grandes del mundo”. La saturación de la actual terminal “restringe la comunicación entre las entidades el país, limita la conectividad de México con el mundo, frena el comercio y las inversiones y genera demoras para los usuarios”, argumentó. El Gobierno prevé invertir en la nueva terminal aérea 120.000 millones de pe-

sos (unos 9.167 millones de dólares), según detalla el informe escrito enviado al Congreso y publicado en la página electrónica de la Presidencia. Esta obra de infraestructura “no requerirá terrenos adicionales a los actualmente disponibles, los cuales son propiedad del Gobierno federal”, precisa el documento. La nueva terminal área, que “exigirá el concurso de los mejores especialistas”, contribuirá “a desarrollar económica y socialmente una de las regiones más densamente pobladas y con un alto grado de marginación”, señala. En 2007, el aeropuerto de Ciudad de México fue remodelado y ampliado con un edificio adyacente, la terminal 2, después del fracaso de un proyecto para construir uno nuevo en la localidad de San Salvador Atenco, pero ya está cerca del límite de su capacidad, que es de 32 millones de usuarios.

La Asamblea de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) contra el Crimen Organizado en América Latina tuvo lugar en México, con el fin de establecer redes de contacto y comunicación policial, informó la Procuraduría General de la República (PGR). El establecimiento de dichas redes permitirá “seguir construyendo relaciones más estrechas y de confianza”, declaró Tomás Zerón, director de la Agencia de Investigación Criminal (AIC) de la PGR (fiscalía), durante su participación en la Asamblea en Playa del Carmen, estado sudoriental de Quintana Roo. En representación del procurador general Jesús Murillo, Zerón indicó que en el marco del “Proyecto Fortaleza” también se busca compartir las experiencias que “como policías hemos adquirido en el combate a la delincuencia organizada”. Por su parte, Enrique Galindo Ceballos, comisionado general de la Policía Federal, indicó que en este encuentro se discutieron diversos temas en materia de seguridad y surgieron ideas que permitan hacer frente a los delincuentes y, con ello, disminuir la violencia en los países de la región. Marcos Antonio Vásquez Mesa, miembro del Comité Ejecutivo de Interpol por América, señaló a su vez que el objetivo de coordinar esfuerzos de los países integrantes de la Asamblea General en la lucha contra las organizaciones criminales con origen en Latinoamérica es “desmantelarlas con cooperación policial, mediante sistemas operativos eficientes. En la Asamblea, que se realizó del 2 al

4 de septiembre, participaron jefes policiales de Bolivia, Canadá, Costa Rica, Colombia, Chile, Curazao, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Italia, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Reino Unido, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y México. Se abordaron temas como tráfico de drogas en los aeropuertos, estructuras criminales, tráfico de personas, operaciones con recursos de procedencia ilícita, crimen organizado en Latinoamérica y tráfico de armas, entre otros, señaló la PGR en un boletín. Añadió que la Interpol “es el mecanismo mundial más importante para hacer frente a la criminalidad y se ha consolidado como eje de la cooperación internacional y de la construcción de un frente común contra la delincuencia”.

Addressing the increasingly global problem of Latin American Organized Crime (LAOC) was the focus of a working meeting, hosted by the Mexican authorities and INTERPOL. Bringing together 90 participants from 22 countries under the umbrella of INTERPOL’s Project Fortaleza, the three-day (2 – 4 September) meeting was aimed at supporting the ongoing efforts and identifying new tools to combat this form of criminality through enhanced international cooperation. Tomás Zerón, Senior Director of the Criminal Investigation Agency of the Mexican Attorney General’s office said: “This conference recognises the results obtained by the Mexican government during the last two years in combating criminal organizations, which are today weakened both operationally and in their influence at the international level. ”


28

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

29

El favorito

Arrancó el nuevo a la alcaldía de Lima sistema podría ser retirado de las elecciones

de transporte

de Lima bajo

confusión y congestión

Luis Castañeda Lossio, el candidato favorito en las encuestas de cara a las elecciones municipales en Lima del 5 de octubre próximo, fue excluido del proceso por el Jurado Electoral Especial (JEE) por supuestamente haber incluido información falsa en su hoja de vida. El JEE precisó, en un comunicado, que la medida se ha tomado en una primera instancia y el candidato puede presentar un recurso de apelación ante el Jurado Nacional de Elecciones (JNE), el máximo ente electoral del país. Castañeda lidera el partido Solidaridad Nacional y ya fue alcalde de Lima entre 2002 y 2010. La decisión se tomó en respuesta a un “recurso de exclusión” que presentó el abogado Álvaro Peláez Vives, con el argumento de que Castañeda mintió en su hoja de vida. Medios locales informaron de que el exalcalde señaló en ese documento que

LT

se tituló en Derecho en la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), pero la Asamblea Nacional de Rectores (ANR) precisó que obtuvo ese grado académico en la Universidad de San Martín de Porres (USMP). El JEE también ha abierto una investigación “de oficio” (sin que exista un pedido especial) contra Castañeda por otros presuntos datos falsos en la declaración jurada sobre sus estudios. La portavoz de Solidaridad Nacional, Patricia Juárez, aseguró que su partido ha tomado “con mucha calma” la resolución y confirmó que en el plazo presentarán una apelación ante el Jurado Nacional de Elecciones. “Sabemos que de acuerdo a la jurisprudencia (el JNE) resolverá en el sentido que corresponde, al declarar improcedente esta resolución y Solidaridad Nacional llegará a la victoria el 5 de octubre con el apoyo de todos los vecinos”, señaló.

Do you speak

english?

The Special Elections Board (JEE) of Lima, Peru, ruled that former Mayor Luis Castañeda Lossio provided false information on his résumé, and will not be allowed to participate in the next election in October. According a press release issued by the JEE, Castañeda was given three days to take his case to the National Elections Board (JNE) to appeal their decision. The local election board said

Castañeda willfully embellished his credentials as an attorney, falsely claiming to have received his credentials from a top university. Castañeda sucessfully ran for mayor of Lima in 2002, and for a second term in 2006. Prior to the board’s ruling, Castañeda was considered the favorite to win the election in October, holding 57 percent of the electorate’s support in recent polls.

El “corredor azul”, la primera ruta del nuevo sistema de transporte público de Lima, comenzó a operar el pasado 1 de septiembre con grandes filas y confusión entre los usuarios, que gozaron de dos horas de tolerancia para ingresar a sus trabajos. Desde ahora 125 autobuses recorren las avenidas Tacna, Garcilaso de la Vega y Arequipa, entre el centro histórico de Lima y el distrito de Miraflores, en reemplazo de unas 4.500 camionetas conocidas como “combis” que hacían el mismo trayecto. Las “combis” circulan por Lima atestadas de pasajeros y son consideradas responsables del caos vehicular, así como de constantes accidentes y contaminación sonora y ambiental. Las operaciones se iniciaron a las 05.00 horas (10.00 GMT) y los noticieros de televisión mostraron imágenes de grandes colas en los paraderos principales del “corredor azul”. Los pasajeros dijeron a los periodistas que llevaban esperando hasta 20 minutos para abordar los autobuses y muchos se quejaron, además, por la falta de información para poder identificar los autobuses de acuerdo a los paraderos donde debían bajar. El presidente de la Empresa Municipal Administradora de Peaje de Lima (Emape), Javier Sota Nadal, pidió disculpas a los usuarios. “Esa mortificación es legítima, pedimos disculpas. La gente tiene que conocer más y nosotros tenemos que explicar más”, declaró.


30

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

31


32

www.latinotimesuk.com

Latino Times

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Presidencia Argentina presenta informe sobre presuntas llamadas de narcos a su sede El Gobierno argentino difundió un informe técnico en respuesta a un pedido judicial de información sobre presuntas llamadas de narcotraficantes a teléfonos de la sede del Ejecutivo argentino. El secretario general de la Presidencia, Oscar Parrilli, fue el encargado de presentar a la prensa el informe técnico elaborado por el área de Comunicaciones de la Casa Rosada, donde se dan precisiones de los números telefónicos investigados por la jueza María Servini de Cubría. Esta magistrada hizo pública la investigación y advirtió que dictaría una orden de allanamiento si no recibía la información solicitada sobre quiénes usan los números telefónicos que aparecen en las pericias.

LT

“El oficio recibido ha tenido una inusitada difusión y unas declaraciones que creemos inapropiadas por parte de la jueza y algunos medios que han intentado sembrar un cono de dudas acerca de unas supuestas llamadas de narcotraficantes a la Casa Rosada”, sostuvo Parrilli. El informe oficial afirma que, de los números telefónicos de los cuales se requirió información en el oficio judicial, algunos nunca pertenecieron a Presidencia Argentina; otros fueron dados de baja por cuestiones técnicas; y otros pertenecen a centrales telefónicas de derivación a otros internos o extensiones. Según Parrilli, ninguno de los números incluidos en el oficio judicial “es de discado directo entrante o saliente”.

Do you speak

english?

The Argentine government released a technical report in response to a judge’s request for information on alleged telephone calls made by drug traffickers to numbers within the executive branch. President Cristina Fernandez’s chief of staff, Oscar Parrilli, was the person in charge of presenting the report prepared by the Casa Rosada communications office, where the numbers being investigated by Judge Maria Servini de Cubria were specified. The judge last week made public

the investigation and warned that she would issue a search warrant if she does not receive the requested information about who is using the telephone numbers. The official report says that, of the telephone numbers about which the judge said she required information, some never belonged to the Argentine President’s Office, others were shut down for technical reasons and still others belong to telephone exchanges linked with other numbers or extensions.

33

Rousseff y Silva debatieron fuertemente

en base a la economía y el desempleo La presidenta brasileña, Dilma Rousseff, y su principal rival en las elecciones del próximo 5 de octubre, Marina Silva, se atacaron mutuamente con los puntos débiles de sus respectivos planes económicos y se acusaron de generar políticas de desempleo en el segundo debate televisado entre los candidatos. Las diferencias en materia económica entre las dos favoritas propiciaron los momentos más tensos y entreveraron todo el debate, organizado por la televisión SBT y otros medios, en el que también participaron el socialdemócrata Aécio Neves, tercero en las encuestas, y otros cinco candidatos. Rousseff y Marina Silva, candidatas que según las encuestas más recientes están virtualmente empatadas de cara a la primera vuelta de las elecciones, se acusaron mutuamente de poner en peligro la economía brasileña con sus propuestas y de amenazar un repunte del desempleo. Las dos candidatas se interpelaron tres veces en el debate y en todas ellas eligieron temas financieros, abordando los planes para las riquezas petroleras del país y las principales políticas macroeconómicas. La actual jefa de Estado, del Partido de los Trabajadores (PT), acusó a Silva de plantear una política económica que generaría desempleo y subrayó que su contrincante no ha presentado planes

para apoyar la política que propugna, que contemplaría una elevación del gasto público en salud y educación. “Cuando se es presidente de la República, hay que explicar cómo se van a hacer las cosas, porque lo vas a tener que hacer el día siguiente. No basta decir que hará una lista de cosas sin decir de dónde viene el dinero”, afirmó Rousseff. Entonces Marina Silva, candidata del Partido Socialista Brasileño (PSB) y

favorita para ganar en segunda vuelta, arremetió con dureza contra la actual mandataria, a la que acusó de “no ser capaz de reconocer sus errores” y por tanto, de no tener condiciones para solucionarlos. En ese sentido, dijo que la política de Rousseff “amenaza el empleo por la vuelta de la inflación y el bajo crecimiento” que está experimentando la economía brasileña.


34

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

35


36

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

37


38

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

39


40

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

41

James Rodriguez y Radamel Falcao son los colombianos que más movieron el mercado europeo Cerrado el pase del jugador Radamel Falcao García al Manchester United, el colombiano ha pasado a ser, además del jugador mejor pagado de la Premier League, el futbolista que más dinero ha generado por sus traspasos. Desde su debut, en 1999, con Lanceros Boyacá, el samario ha jugado en Argentina, Portugal, España y Francia, antes de dar el salto a Inglaterra, donde defendera los colores del equipo rojiblanco Manchester United. Tras dos años en Portugal, los ‘dragones’ recuperaron la inversión después de venderlo al Atlético de Madrid por 47 millones de euros, en un traspaso que se mantiene como el más costoso del equipo español hasta la fecha. En esa transacción, Falcao incrementó su costo en un 754%, multiplicando

por 8,5 lo que el equipo portugués pagó por él. El AS Mónaco del multimillonario Dmitry Rybolovlev se fijó en el ‘Tigre’ en 2013 y, previo pago de la cláusula de rescisión, fijada en 60 millones de euros, oficializó el traspaso. En ese mismo mercado de fichajes, el equipo del Principado también compró al colombiano James Rodríguez, ahora en el Real Madrid, procedente del Porto por 45 millones de euros. EL JUGADOR QUE MÁS DINERO HA MOVIDO EN TRASPASOS El monto total de los traspasos del samario suma 178 millones de euros, lo que le convierte en el futbolista que más dinero ha movido en fichajes de la historia, por delante de Zlatan Ibrahimo-

vic, ahora en las fi las del París Saint-Germain. JAMES Y FALCAO, CARRERAS PARALELAS El caso de James Rodríguez es similar al de Falcao García: los dos dejaron Colombia muy temprano en sus carreras con dirección a Argentina, llegaron al Porto, donde brillaron, y coincidieron más tarde en el AS Mónaco. Después de solo una temporada, los dos dieron el salto a dos grandes de Europa: Falcao pasó al Manchester United y James al Real Madrid por cifras astronómicas, 65 millones de euros el primero y 80 el segundo. El futbolista cucuteño dejó muy joven Envigado para recalar en Banfield, en Argentina, por una

suma que rondó los 280.000 euros, apenas un par de temporadas antes de dar el salto al fútbol europeo. El FC Porto lo contrató por siete millones de euros, multiplicando así por 25 su valor inicial. En Portugal estuvo revalorizándose tres cursos antes de ser contratado por el AS Mónaco, que pagó a los ‘dragones’ 45 millones de euros por él, en una cantidad que multiplicó por 6,5 lo que ellos desembolsaron. Tras un año y una gran Copa del Mundo, el Real Madrid hizo de James Rodríguez el quinto futbolista más caro del planeta tras pagar 80 millones de euros por sus servicios. Desde su primer traspaso, de Envigado a Banfield, valorado en 280.000 euros, hasta la contratación por el equipo ‘blanco’, el valor del cucuteño se multiplicó por 21.


42

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

43

Información efectiva, rapida y precisa

www.directorio1.com Municipal FC R&G Refurbishment @ExtraMediauk Directorio Iberoamericano @directorioibe

Tel.: 020 8616 0994

Subcampeon de la Warrior Cup en Newcastle

El Municipal Fc R & G Refurbishment ha llegado a la fi nal de la Warrior Cup gracias a su excelente campana en el pasado torneo internacional jugado en Newcastle, la Keele Cup. El equipo que conto con el patrocinio de la compania de remodelacion de propiedades, R & G Refurbishment de propiedad de Ruben Garcia, que apoya el deporte latino atraves de este equipo triunfador. El equipo perdio solo en la fi nal, pues estuvo invicto en 5 partidos durante el sabado y domingo. En la fi nal perdieron con el Moorside Rangers. El tecnico Mauricio Vasquez “ Burro”, de trayectoria, logro formar un equipo compacto que tomo con mucha responsabilidad los compromisos internacionales que tuvieron enfrente. Entre los jugadores revelacion se conto con la excelente actuacion de Angel Montes (Chinga), Joshua Gonzales, y Fredy Munoz, que con sus atajadas ahogo el grito de gol del contrario. Otros jugadores destacados fueron

Joao Olmos de Bolivia y el goleador Jayson Cardona, quien hizo la dupla perfecta con Jhon Suarez. Durante el fi n de semana que duro la concentracion en el hotel, el grupo siempre mostro excelente comportamiento y dieron ejemplo de gran madurez deportiva. Jhon Carlos Chavez el artifice de la participacion del equipo expresa que

la importancia de competir en este torneo es invaluable, pues por nuestra actuacion hemos sido invitados a otros torneos a traves de toda Inglaterra. Con esta participacion, Municipal se muestra ante la comunidad deportiva de la ciudad como un club que esta hacienda historia a traves del deporte amateur con miras a ser semiprofesional.

Equipo Colombo Venezolano

campeon en la copa america de Londres

Hace pocos días, el equipo Venezuela, conformado por jugadores, cuya base es el Municipal R & G REFURBISHMENT y con el apoyo de jugadores de varias nacionalidades, se corono campeón de la Séptima versión de la Copa América de Londres, disputada en las canchas de Dulwich Common y en la que participaron 12 países de sur América entre los que se cuentan Argentina, Ecuador, Brasil, Bolivia, Colombia entre otros. La gran final se disputo en la cancha sintética de Burgess Park y tuvo como protagonista, ademas de Venezuela, a Ecuador. La final fue disputada y el resultado final fue positivo para Venezuela 3x1. Mauricio Vasquez, Jhon Carlos Chávez y Ruben García de R &G REFURBISHMENT se anotan un triunfo mas esta temporada, pues con la dirección técnica de Vásquez, la asistencia técnica de Chávez, el patrocinio de Rubén García y la preparación física de un profesional en materia deportiva, Fernando Camacho, el equipo logra de nuevo hacer un gran papel

en torneos internacionales. Con esta participación, Municipal FC y Venezuela se muestran ante la comunidad deportiva de la ciudad, como un club que esta haciendo historia a través del deporte amateur con miras a ser semiprofesional. En la actualidad, esta junta directiva se esta preparando para llevar al equipo Municipal R & G REFURBISHMENT a la liga inglesa. Las gestiones se están haciendo a través de Rubén García, su patrocinador, quien ha tomado su participación con el deporte latino muy en serio. El Equipo ingles Cristal City ha cedido la ficha de participación en la liga al Municipal de Jhon Carlos Chávez, y estarán jugando en la liga Orpington & Bromley Sunday Football League desde el próximo mes. La preparación física esta a cargo de Fernando Camacho, atleta profesional, ganador de numerosas medallas en atletismo en su pais , Colombia. Cabe anotar que Camacho fue poseedor de marcas nacionales en atletismo.

LT Few days ago the Venezuelan team, with the support of players of various nationalities, was crowned Champion of the Seventh version Copa America in London, played on the ground Dulwich Common. 12 different countries participate between in this tournament, among those were Argentina, Ecuador, Brazil, Bolivia, Colombia etc. The big final was disputed in the synthetic field Burgess Park between Venezuela and Ecuador. Venezuela won 3 -1. Municipal R & G REFURBISHMENT actually holds a great record of titles thanks to its professional approach.


44

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Latino Times

www.latinotimesuk.com

45

Lidelan a la vanguardia del noreste de Londres La liga comunitaria de futbol 8 Lidelan sigue a la vanguardia del Noreste de la capital inglesa, gracias a los campeonatos de futbol 8 y a las categorías de adultos y niños, que organizan con el fin de hacer participe a toda la familia. Para el torneo de los niños, Lidelan cuenta con dos equipos A y B y con ellos esperan ansiosamente estar en la final. El sábado se jugara la gran final del torneo infantil que se hace para que los jóvenes empiecen desde temprana edad a fomentar entre sus hobbies, el deporte en conjunto y para que aprendan a conocer el valor del compañerismo y la competencia. Con los veteranos, el torneo esta entrando a la segunda vuelta, después de los resultados de la ultima fecha: Loja Sub 40 perdió con Garaicoa Sub 40 2 x 0 Atlético Sub 40 perdió ante el poderoso Palmira FC Sub 40 de Pedro Ocampo. Después de los resultados, la tabla de posiciones del torneo de veteranos, quedo así: Palmira Sub 40 y Garaicoa Sub 40, 3 puntos y Atlético Sub 40 y Loja Sub 40, 0 puntos. En la Liga de Campeonato Libre, los resultados fueron los siguientes: Deport 5 - Mariscal Sucre 1, Garaicoa 3 – East Ham 1, Palmira 2 – Independiente 1, Proyección Latin Club 4 – AIM 0, Union Familiar 0 – Galaxy 0, Brasil (Único equipo invicto) 3 – Loja FC 0. La próxima fecha será de la siguiente manera: Proyección vs Mariscal Sucre con vocalia de Palmira. Galaxy vs East Ham con vocalia de Unión Familiar.

Atlético Sub 40 vs Garaicoa Sub 40 vocalia de Loja. Unibrasil Vs Deport FC (El clásico de la fecha) con vocalia de Mariscal Sucre. Union Familiar vs Palmira vocalia de AIM. Loja FC vs Independiente vocalia Garaicoa. Garaicoa vs AIM con vocalia de In-

LT

dependiente. Loja Sub 40 vs Palmira Sub 40 con vocalia de Atlético. A las 3.20 de la tarde esta programada la semifi nal de los niños y a las 4.40 la gran fi nal. Se espera asistencia masiva para estos encuentros, dado que el torneo infantil ha tenido un rotundo éxito familiar.

Do you speak

english?

Community Soccer League in August Lidelan remains at the forefront of Northeast English capital, thanks to championships soccer 8 and the categories of adults and children, organized with the purpose to provide space for the whole family. Kids tournament, Lidelan has two teams A and B and with them anxiously wait to be in the final.

Next Saturday the final match will take place and its aim is to encourage kids since early age to learn the importance of practicing sport, team work and discipline. The senior league or veterans tournament is in the second round and after the last round results, is expecting a great audience to support the teams.

Las categorias en la liga profesional

y semiprofesional inglesa Categoría

Divisiones

Premier League (Barclays Premiership) 20 equipos

Football League Championship (npower Football League Championship) 24 equipos

Football League One (npower League 1) 24 equipos

Football League Two (npower Football League 2) 24 equipos

Conference National (Blue Square Premier) 22 equipos

6º Conference North (Blue Square North)

22 equipos

Conference South (Blue Square South) 22 equipos

Para las personas que no entienden el futbol ingles, especialmente en sus categorías, a través de nuestras paginas podrán tener un mayor conocimiento acerca de como se juega n el sistema nacional. Se tiene entendido que va por categorías o niveles hasta llegar a la liga principal profesional Premier League, una de las más ponderosas e internacionales del orbe. Las 7 principales son las que en ese mismo orden aparecen en el recuadro. Pertenecer como arbitro, jugador, directivo o miembro, da un status importantisimo para su carrera. Va desde los equipos amateurs hasta la famosa Premier. Se van escalando a través de campeonar en las ligas. Muchos se quedan a mitad de camino, o simplemente se van eliminando con los equipos que ya están en ligas mayores. De ahí que sea considerada la mas fuerte. En cada liga Bajan a categorías menores los ultimos 3 equipos, y en las menores suben los primeros 3 equipos a una categoría mayor. Podría decirse que son “castigados” con el Descenso y “premiados” con el ascenso”. Lo cierto es que la principal razón por la cual el sistema funciona es porque en el afán de no descender, los equipos lucharan por hacer mejores presentaciones y por ende el espectáculo será mayor para el aficionado.


46

www.latinotimesuk.com

Informaci贸n efectiva, rapida y precisa

Latino Times

Directorio Iberoamericano

@directorioibe

@ExtraMediauk

www.directorio1.com 路 020 8616 0994 路 079 4612 0757

Latino Times

www.latinotimesuk.com

47



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.