LA SIESTA assortment brochure 2016

Page 1

COLLECTION


HÄNGEMATTE HAMAC HAMACA

HAMMOCK

The most original form of Latin-American hammocks! South Americans traditionally lie in their hammocks diagonally. In this position, the back is held straight and the hammock is opened by the body. Advice: The broader the hammock, the greater the lying comfort! EN

Die ursprünglichste Form lateinamerikanischer Hängematten! Südamerikaner liegen traditionell diagonal in ihren Hängematten, in dieser Position ist der Rücken gerade und die Hängematte wird vom Körper geöffnet. Tipp: Je breiter die Hängematte, desto größer der Liegekomfort! DE

La forme originale des hamacs latino-américains! Les Sud-Américains préfèrent la position diagonale, une position dans laquelle le dos est droit et le hamac s’ouvre grâce au corps. Plus un hamac est large, plus il est confortable. FR

¡La forma original de las hamacas latinoamericanas! Los sudamericanos se tumban tradicionalmente en diagonal en sus hamacas, en esa posición está la espalda recta y la hamaca se abre con el cuerpo. Consejo: ¡Cuanto más ancha la hamaca, mayor comodidad al tumbarse! ES


Traditions from South America C O L O M BIA T ra d it ionsprodukt DE aus Südamerika BRAZIL Produit tradition FR nel sudaméricain Producto tradicio ES nal de Sudamerica EN

LATI

NO S

T Y LE

MEXICO

Strong an d comfort DE able Robust un d bequem FR Robuste e t conforta ES ble Resistente y cómoda EN

EN DE FR ES

Lie diagonally! Diagonal Liegen! iagonal! Allongez-vous en d nal Tumbarse en diago


HAMMOCK

HÄNGEMATTE HAMAC HAMACA

CARIBEÑA

140 cm 4’ 7” 300 cm 9’ 10”

SONRISA H A M A C TEX

200 cm 6’ 7”

S I N G L E SINGLE SIMPLE INDIVIDUAL

COTTON

min.

270 cm 8’ 10”

aqua blue CIH14-3

120 kg 265 lbs

160 cm 5’ 3”

purple CIH14-7

wild berry SNH14-3

lime SNH14-4

mandarine SNH14-5

PALOMA COTTON

AVENTURA H A M A C TEX

350 cm 11’ 6” 230 cm 7’ 7”

DOUBLE DOPPEL DOUBLE DOBLE

min.

310 cm 10’ 2” 160 kg 355 lbs

180 cm 5’ 11”

olive PAH16-4

river AVH16-3

forest AVH16-4

canyon AVH16-6

wild rose AVH16-7

DOMINGO H A M A C TEX

COTTON

400 cm 13’ 1” 260 cm 8’ 6”

F A M I LY FAMILIE FAMILLE FAMILIAR

min.

360 cm 11’ 10” 200 kg 440 lbs

dolphin DOH18-3

plum DOH18-7

coral DOH18-8

écru MXH24-1


ORQUテ好EA COTTON

MODESTA ORGANIC

volcano ORH14-2

jungle ORH14-4

lagoon ORH14-3

latte MOH14-1

purple ORH14-7

COTTON

cherry CUH16-2

blueberry CUH16-3

kiwi CUH16-4

apricot CUH16-5

COPA ORGANIC

flowers CAH16-2

spring CAH16-4

furia roja CPH16-2

citrus CAH16-5

MEXICANA

samurai blue CPH16-3

FLORA ORGANIC

canaria MXH24-8

CL A SSIC C O M F O R T!

CAROLINA

CURRAMBERA COTTON

arabica MOH14-6

canarinha CPH16-5

mannschaft CPH16-9

BOSSANOVA ORGANIC

chilli FLH18-2

curaテァao FLH18-3

chocolate FLH18-6

blossom FLH18-7

champagne BSH18-5

bordeaux BSH18-7


NEPTUNO S T E E L

CANOA NORDICSPRUCE

STÄNDER SUPPORT SOPORTE

STAND

HAMMOCK

HÄNGEMATTE HAMAC HAMACA

S I N G L E NPS12-5

SINGLE SIMPLE INDIVIDUAL

CNS12-1

NEPTUNO S T E E L

DOUBLE

CANOA NORDICSPRUCE

CNS16-1

NPS16-5

DOPPEL DOUBLE DOBLE

CANOA NORDICSPRUCE

F A M I LY FAMILIE FAMILLE FAMILIAR

CNS20-1


HOME ROPE

TR-H3

EN

UNIVERSAL ROPE

HR-H3

UR-H3

For mounting to trees

DE

Installation an Bäumen

FR

Accrochage aux arbres

ES

Instalación para árboles

SET

SUSPENSION

BEFESTIGUNGSSET SET DE FIXATION SETS DE FIJACIÓN

TREE ROPE

EN

For mounting to a wall, a ceiling or a beam

EN

For mounting to a wall, a ceiling, a beam or a tree

DE

Installation an Wand, Decke oder Balken

DE

Installation an Wand, Decke, Balken oder Baum

FR

Accrochage au mur, au plafond ou à une poutre

FR

Accrochage au mur, au plafond, à une poutre ou un arbre

ES

Instalación para paredes, techos o vigas

ES

Instalación para paredes, techos, vigas o árboles


STABHÄNGEMATTE HAMAC À BARRES HAMACA CON BARRA

BARS

HAMMOCK WITH SPREADER

EN DE FR ES

Welcoming & decora tive Einladend & dekorati v Accueillant & décorati f Tentadora & decorati va

Hammocks with spreader bars are very decorative and especially popular among sun worshippers, as the spreader bar keeps the lying surface taut and open, preventing any shadows. The perfect position is lying in the middle of the fabric lengthwise, end to end. Our tip: hammocks with spreader bars are supposed to be suspended very tautly! EN

Stabhängematten sind sehr dekorativ und besonders beliebt bei Sonnenanbetern, da der Spreizstab die Liegefläche immer spannt und offen hält, so dass es kein Schattenwurf entstehen kann. Die ideale Liegeposition ist der Länge nach zur Mitte hin. Tipp: Stabhängematten werden straff aufgehängt! DE


Ih

EN

SU N

DE FR ES

od FSC®-Certified wo Holz FSC®-zertifiziertes Bois certifié FSC® FSC® Madera certificada EN DE FR ES

Les hamacs à barres, très décoratifs, sont particulièrement appréciés par les amoureux du soleil, car la barre d’écartement ouvre le hamac en tendant le tissu. On s‘y allonge dans le sens de la longueur, au milieu du hamac. Il est conseillé de bien tendre les hamac à barres. FR

Weatherproof fa bric Wetterfester Sto ff Tissu Outdoor WEATHER PROOF Material resisten te al clima

Las hamacas con barra son muy decorativas y especialmente apreciadas por los amantes del sol ya que la barra separación tensa la superficie y la mantiene abierta para que no haga sombra. La posición ideal para tumbarse es a lo largo en el medio. Consejo: ¡Las hamacas con barra se cuelgan tensas! ES


STABHÄNGEMATTE HAMAC À BARRES HAMACA CON BARRA

HAMMOCK WITH SPREADER BARS

FRUTA

110 cm 3’ 7” 190 cm 6’ 3”

kiwi FRR11-4

lychee FRR11-7

300 cm 9’ 10”

S I N G L E SINGLE SIMPLE INDIVIDUAL

H A M A C TEX

min.

300 cm 9’ 10”

curaçao FRR11-3

120 kg 265 lbs 140 / 110 cm 4’ 7” / 3’ 7”

mango FRR11-5

kiwi COR14-4

H A M A C TEX

lychee COR14-7

COLADA

210 cm 6’ 11” 350 cm 11’ 6”

DOUBLE DOPPEL DOUBLE DOBLE

min.

350 cm 11’ 6” 160 kg 355 lbs

140 cm 4’ 7”

curaçao COR14-3

H A M A C TEX

mango COR14-5

navy CFR14-13

arabica CFR14-16

210 cm 6’ 11” 400 cm 13’ 1”

KINGSIZE

min.

400 cm 13’ 1” 160 kg 355 lbs

red pepper CFR14-12

avocado CFR14-14

CALIFORNIA


pacific HQR11-35

H A M A C TEX

HAWAII

coconut HQR11-65

palm HQR11-47

hibiscus HQR11-24

ALABAMA H A M A C TEX

arabica NQR14-61

navy NQR14-31

red pepper NQR14-21

avocado NQR14-41


CANOA NORDICSPRUCE

S I N G L E NPS12-5

SINGLE SIMPLE INDIVIDUAL

CNS12-1

NEPTUNO S T E E L

STAND

CANOA NORDICSPRUCE

DOUBLE

STÄNDER SUPPORT SOPORTE

HAMMOCK WITH SPREADER BARS

STABHÄNGEMATTE HAMAC À BARRES HAMACA CON BARRA

NEPTUNO S T E E L

NPS16-5

CNS16-1

DOPPEL DOUBLE DOBLE

OCEANO S T E E L

NMS20-1

KINGSIZE

CANOA NORDICSPRUCE

CNS20-1


HOME ROPE

TR-H3

EN

UNIVERSAL ROPE

HR-H3

UR-H3

For mounting to trees

DE

Installation an Bäumen

FR

Accrochage aux arbres

ES

Instalación para árboles

SET

SUSPENSION

BEFESTIGUNGSSET SET DE FIXATION SETS DE FIJACIÓN

TREE ROPE

EN

For mounting to a wall, a ceiling or a beam

EN

For mounting to a wall, a ceiling, a beam or a tree

DE

Installation an Wand, Decke oder Balken

DE

Installation an Wand, Decke, Balken oder Baum

FR

Accrochage au mur, au plafond ou à une poutre

FR

Accrochage au mur, au plafond, à une poutre ou un arbre

ES

Instalación para paredes, techos o vigas

ES

Instalación para paredes, techos, vigas o árboles


REISEHร NGEMATTE HAMAC DE VOYAGE HAMACA DE VIAJE

TRAVEL HAMMOCK

SE L L

YOU R

BED

mpact o C & t n ie n EN Conve tzsparend a l p & h c is DE Prakt t e & compac FR Pratiqu a & compact ES Prรกctica


Integrated suspension TR EE RO PE Integriertes DE Aufhängesystem Suspension FR intégrée Sistema de ES fijación integrado

EN

EN DE FR ES

Ultralight parach ute silk PARACHUTESILK Ultraleichte Fallsc hirmseide Soie de parachute ultra-légère Seda de paracaíd as ultraligera

Travel hammocks are perfect for being on the road and you lie best in them diagonally. In this position, your back is straight and the hammock is opened by the body. Thanks to the suspension system EasyAdjust, which was developed by LA SIESTA, our travel hammocks are suspended and demounted in no time. EN

Reisehängematten sind ideal für unterwegs, die optimale Liegeposition ist diagonal. In dieser Position ist der Rücken gerade und die Hängematte wird vom Körper geöffnet. Mit dem von LA SIESTA entwickelten Aufhänge-System EasyAdjust lassen sich unsere Reisehängematten blitzschnell auf- und abhängen. DE

Le hamac de voyage est le compagnon idéal de tout voyageur. On s‘y allonge en diagonale, une position dans laquelle le dos est droit et le hamac s’ouvre comme un éventail. À l’aide du système de fixation EasyAdjust, nos hamacs de voyage s‘installent en l‘espace de quelques secondes. FR

Las hamacas de viaje son ideales para llevar a todas partes, la posición para tumbarse óptima es en diagonal. En esta posición la espalda está recta y el cuerpo abre la hamaca. Con el sistema para colgar EasyAdjust desarrollado por LA SIESTA se cuelgan y descuelgan las hamacas de viaje a la velocidad del rayo. ES


150 cm 4’ 11”

TRAVEL HAMMOCK

REISEHÄNGEMATTE HAMAC DE VOYAGE HAMACA DE VIAJE

S I N G L E SINGLE SIMPLE INDIVIDUAL

COLIBRI PARACHUTESILK

250 cm 8’ 2” 2 x 300 cm 2 x 9’ 10” 180 kg 395 lbs

turquoise CLH15-3

green CLH15-4

orange CLH15-5

fuchsia CLH15-7

COLIBRI 200 cm 6’ 7”

DO U B L E DOPPEL DOUBLE DOBLE

PARACHUTESILK

300 cm 9’ 10” 2 x 300 cm 2 x 9’ 10” 180 kg 395 lbs

turquoise CLH20-3

green CLH20-4

orange CLH20-5

fuchsia CLH20-7

COLIBRI PARACHUTESILK

150 cm 4’ 11”

P A D D E D GEPOLSTERT REMBOURRÉ ACOLCHADA

250 cm 8’ 2” 2 x 300 cm 2 x 9’ 10” 180 kg 395 lbs

turquoise CQH15-39

green CQH15-49


COLIBRI CAMO PARACHUTESILK

river CLH20-C3

forest CLH20-C4

sahara CLH20-C6


CHAIR

HÄNGESTUHL CHAISE-HAMAC SILLA COLGANTE

HAMMOCK

K C A B T I S T S JU

utdoor o d n a r o o d EN In Garten d n u s u a H r DE Fü au jardin e m m o c n o is FR À la ma a y jardín ES Para cas


Integrated el 360° safety swiv integrierter DE 360°-Drehwirbel rbillon 360° u o T FR SAFETURN intégré bón giratorio a sl E ES ° integrado de 360

EN

EN DE FR ES

BAMBOO Spreader bar ma de of bamboo Spreizstab aus B ambus Barre d’écarteme nt en bambou Barra de separaci ón de bambú

Hammock chairs by LA SIESTA are comfortable favorites for grown-ups or for cuddling with their children. Suspended from ceilings, beams or branches, our hammock chairs are real highlights for rooms and gardens alike. A perfect hideout for reading and relaxing! EN

Hängestühle von LA SIESTA sind komfortable Lieblingsplätze für eine erwachsene Person, natürlich auch passend zum gemeinsamen Kuscheln mit Kindern. Aufgehängt an Decken, Balken oder Ästen, sind unsere Hängestühle ein Highlight im Wohn- und Gartenbereich. Ideale Rückzugsorte zum Lesen und Entspannen! DE

Les chaises-hamacs LA SIESTA sont l’endroit préféré de toute la famille, idéales pour y lire un livre ou faire un câlin aux enfants. Accrochées au plafond, à une poutre ou à une branche, nos chaises-hamacs décorent de manière originale maisons et jardins. Une oasis de bien-être, tout simplement! FR

Las sillas colgantes de LA SIESTA son los lugares confortables preferidos para personas adultas y también apropiados para acurrucarse con los niños. Colgadas de los techos, vigas o ramas son nuestras sillas colgantes lo más destacado en la vivienda y en la zona del jardín. ¡Los refugios ideales para leer y relajarse! ES


CARIBEÑA 140 cm 4’ 7”

COTTON

SONRISA H A M A C TEX

105 cm 3’ 5” 155 cm 5’ 1”

B A S I C

CHAIR

200 cm 6’ 7”

aqua blue CIC14-3

130 kg 285 lbs

wild berry SNC14-3 purple CIC14-7

mandarine SNC14-4 lime SNC14-4

CURRAMBERA COTTON

210 cm 6’ 11” 130 cm 4’ 3” 185 cm 6’ 1”

LOUNGER

140 cm 4’ 7” min.

HAMMOCK

min.

HÄNGESTUHL CHAISE-HAMAC SILLA COLGANTE

110 cm 3’ 7”

220 cm 7’ 3” 160 kg 355 lbs

blueberry CUL21-3 cherry CUL21-2

apricot CUL21-5 kiwi CUL21-2


ORQUテ好EA COTTON

MODESTA ORGANIC

lagoon ORC14-3

purple ORC14-7

arabica MOC14-6

jungle ORC14-4

volcano ORC14-2

THE CHILLOUT C H A I R!

latte MOC14-1

DOMINGO H A M A C TEX

HABANA ORGANIC

dolphin CUL21-3 coral CUL21-8 plum CUL21-7

chocolate HAL21-6 nougat HAL21-1


MEDITERRÁNEO S T E E L

VELA NORDICSPRUCE

ROMANO

STÄNDER SUPPORT SOPORTE

STAND

HAMMOCK

MEA12-9

B A S I C

CHAIR

HÄNGESTUHL CHAISE-HAMAC SILLA COLGANTE

VEA13-1

S T E E L

VELA NORDICSPRUCE

VEA16-1

LOUNGER

ROA16-8


HOME ROPE

TR-C2

EN

UNIVERSAL ROPE

HR-C2

UR-C2

For mounting to trees

DE

Installation an Bäumen

FR

Accrochage aux arbres

ES

Instalación para árboles

SET

SUSPENSION

BEFESTIGUNGSSET SET DE FIXATION SETS DE FIJACIÓN

TREE ROPE

EN

For mounting to a ceiling or a beam

EN

For mounting to a ceiling, a beam or a tree

DE

Installation an Decke oder Balken

DE

Installation an Decke, Balken oder Baum

FR

Accrochage au plafond ou à une poutre

FR

Accrochage au plafond, à une poutre ou un arbre

ES

Instalación para techos o vigas

ES

Instalación para techos, vigas o árboles


KIND & BABY ENFANT ET BÉBÉ NIÑO & BEBÉ

KIDS  & BABY

LE T ’

S PL

AY !

d relax n a n u f e v a EN H Entspannen d n u n e l ie DE Zum Sp tendre é d e s t e r e FR Pour jou lajarse e r y r a g ju ES Para


Kid-safe suspension Kindgerechte DE Aufhängung K I D S uspension S FR sécurisée a ujeción apropiad S ES para niños

EN

Hammocks for babies and children by LA SIESTA are adapted to the special needs of this age group. Closed suspensions that are safe for children are a must. Several colors, fabrics, and styles available to suit every taste. EN

Die Baby- und Kinderhängematten von LA SIESTA sind genau auf die besonderen Bedürfnisse von Babys und Kindern zugeschnitten. Geschlossene, kindgerechte Aufhängungen sind für uns selbstverständlich, verschiedene Modelle und Materialien bieten Hängematten für jeden Geschmack. DE

Les hamacs pour bébés et enfants sont conçus pour répondre aux besoins des enfants et bébés. Des suspensions fermées, adaptées aux enfants vont de soi. Nous offrons des modèles de hamacs pour tous les goûts. FR

EN DE FR ES

Colorful & durab le Farbenfroh & rob ust Coloré & robuste Colorido & resiste nte

Las hamacas para bebés y niños de LA SIESTA son adecuadas para las necesidades especiales de bebés y niños. La sujeción cerrada apropiada para niños es imprescindible para nosotros. Diferentes modelos y materiales para todos los gustos. ES


KIDS & BABY

KIND & BABY ENFANT ET BÉBÉ NIÑO & BEBÉ

JOKI COTTON

cherry cherry JOD70-25 JOD70-25

dolphy dolphy JOD70-34 JOD70-25

froggy froggy JOD70-44 JOD70-25

sunny sunny JOD70-52 JOD70-25

lilly lilly JOD70-77 JOD70-25

JOKI OUTDOOR WEATHERPROOF

spider spider JKD70-23 JKD70-23

nemo nemo JKD70-35 JKD70-35

baloo baloo JKD70-46 JKD70-46

JOKI PLANET 150 cm 4’ 11” 70 cm 2’ 4”

HANGINGNEST HÄNGEHÖHLE NID-HAMAC HAMACA NIDO

200 cm 6’ 7” 80 kg 175 lbs

ORGANIC

turtle turtle JPD70-14 JPD70-14

koala koala JPD70-16 JPD70-16


IRI COTTON

210 cm 6’ 11” min.

HAMMOCK

rainbow IRH11-5

150 cm 4’ 11” 80 kg 175 lbs

FÜR KINDER POUR ENFANT PARA NIÑOS

110 cm 3’ 7”

LORI

IRI COTTON

froggy LOC11-4

ORGANIC

110 cm 3’ 7” 70 cm 2’ 4”

C H A I R min.

FÜR KINDER POUR ENFANT PARA NIÑOS

150 cm 4’ 11” 80 kg 175 lbs

lilly LOC11-7

rainbow IRC11-5

YAYITA 60 cm 24”

BABY

115 cm 3’ 9”

écru YABN-1

110 cm 3’ 7” 78 cm 2’ 7”

BABY

ORGANIC

20 kg 44 lbs

YAS02-1

Set YASN-11


LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim in Rheinhessen Germany Tel.: +49 6130 9119-19 Fax: +49 6130 9119-10 E-Mail: info@lasiesta.com lasiesta.com

Š LA SIESTA 2015


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.