Nowe wzory odmian czasowników. Język angielski

Page 21

Czas past perfect (zaprzeszły) Had you seen the film before? Had they seen the film before?

Równie˝ pod wzgl´dem zastosowaƒ czas past perfect przypomina bardzo present perfect – z jednà zasadniczà ró˝nicà: punktem odniesienia dla czasu present perfect jest chwila obecna, w przypadku czasu past perfect jest to moment w przesz∏oÊci, wyznaczony tokiem opowiadania lub wyra˝ony w zdaniu: We had lived in a flat up to then. Do tamtego momentu mieszkaliÊmy w bloku (dos∏. w mieszkaniu). The host introduced us to each other, but in fact we had met before. Gospodarz przedstawi∏ nas sobie, ale tak naprawd´ poznaliÊmy si´ ju˝ wczeÊniej.

Bardzo cz´sto czas past perfect pozwala nam zorientowaç si´ w chronologii przesz∏ych wydarzeƒ: When John came to the party, all the other guests had left. Kiedy John przyszed∏ na przyj´cie, innych goÊci ju˝ nie by∏o (dos∏. wszyscy inni goÊcie ju˝ wyszli). When John came to the party, all the other guests left. Kiedy John przyszed∏ na przyj´cie, wszyscy inni goÊcie wyszli.

Pierwsze zdanie nie przedstawia wydarzeƒ w porzàdku chronologicznym, a wi´c wydarzenie wczeÊniejsze musi zostaç zaznaczone za pomocà czasu zaprzesz∏ego (past perfect). Nietrudno wywnioskowaç, ˝e John si´ spóêni∏. Drugie zdanie prezentuje wydarzenia chronologicznie, a zatem oba opisane sà za pomocà czasu past simple. Tym razem mo˝emy podejrzewaç, ˝e John nie jest specjalnie lubiany. UWAGA: Poniewa˝ w j´zyku polskim czas zaprzesz∏y nie jest u˝ywany, zdania w past perfect t∏umaczymy na czas przesz∏y.

20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.