KiDS magazine #19 preview

Page 1

#19 SPRING 2016

FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ

M 03572 - 19 - F: 4,50 E - RD

3’:HIKNPH=WUYZUU:?a@k@l@j@a";

MIAM !

SUPPLEMENT 30 PAGES |

CÔTE  D’AZUR

|

PARIS

|

NEW  YORK

|

MOSCOU

|

BEIJING

|

DUBAÏ

|




baby KiDS

99

88

125 culture et sens

dossier : homemade à la cantoche

74

vie de famille : déco, diy, food, voyage

RELIGIEUSE, LADURÉE Lyna/ My Little Shop. Chemises de pyjama, en coton, du 4 au 12 ans ; Paade Mode. Haut en tissu crêpé Smoothie rose pâle à manches rouges, 100% viscose, du 18 mois au 16 ans ; Karuna Balloo. Fleurs en soie, réalisées à Paris

42 mode : psychadélice

En couverture :

22 mode : sweety

interview : Anne-Sophie Pic

14

mode : maestro just like stromae

58

Photographe : Jean-François Romero Maquillage et coiffure : Margaux Soczewka

4

numéro 19, Spring 2016

Stylisme : Karina Vigier


Jacadi a dit… Sa première eau parfumée

JE U

C ON C OUR S

Du 21 mars au 3 avril 2016, participez à notre jeu concours !

10 COFFRETS JACADI

COMPRENANT UNE EAU PARFUMÉE MIXTE POUR BÉBÉ ET SON DOUDOU LAPIN.

Rendez-vous sur la page Facebook KiDS Magazine à partir du 21 mars 2016. www.facebook.com/magazinekids Retrouvez tout l’univers tendre de Jacadi

en boutique ou sur jacadi.fr


F

J

AMUSE BOUCHE

’aime manger, j’aime grignoter, j’aime l’odeur du bon pain, j’aime choisir les bons produits qui feront de moi, le temps d’une recette, d’un repas, la maman-chef exceptionnelle que je ne suis pas… Ce numéro lumineux et coloré, a été pensé comme une initiation sensorielle qui mixe avec saveur des ingrédients rares : les plus belles gourmandises, hommage à la pâtisserie française, un focus sur la cantoche étoilée telle que nous la souhaitons, rêvons pour tous nos enfants, une série mode qui crie haut et fort “Liberté” aux miches, baguettes, flûtes et autres pains de tradition. Et pour finir, on culmine par l’interview exclusive de Anne-Sophie Pic, qui n’est autre que la première chef de sa génération à obtenir trois macarons au légendaire Guide Michelin. Si ce n’est pas de la grande cuisine, ça ! J’espère que ce numéro qui célèbre le printemps vous fera saliver de plaisir et titillera vos pupilles et papilles. l Karina Vigier

6

ORETASTE. I love to eat, I love to nibble, I love the smell of good bread, I like to choose the right products that will make me, for a moment, a meal, the remarkable chef-mother that I am not… This bright and colorful issue, has been conceived as a sensory initiation that mixes rare ingredients with taste: the finest delicacies, a tribute to French pastries, a focus on the starred canteen as we wish and dream it was for all our children, a fashion series that shouts “Freedom” loud and clear to loaves, baguettes, French sticks and other kinds of traditional bread. And to finish, we will reach a peak with the exclusive interview of Anne-Sophie Pic, who is none other than the first chef of her generation to get three macaroons from the legendary Guide Michelin. That is some incredible cuisine! I hope that this issue that celebrates the spring season will make your mouth water and will tickle your pupils and taste buds. l

П

РЕДВКУШЕНИЕ. Я люблю поесть, я люблю, что-то погрызть, я люблю запах хорошего хлеба, я хотела бы выбирать правильные продукты, которые сделают меня, на мгновение приготовления, замечательным шеф-повароммамой, кем я не ... Этот яркий и красочный вопрос, был задуман как чувственное начало, что смешивает редкие ингредиенты со вкусом: лучшие деликатесы, дань французской выпечке, акцент на звездные столовые, как мы хотим и мечтаем об этом для всех наших детей, модный ряд, который кричит «Свобода» громко и ясно, хлеб, багеты, французские палочки и другие виды традиционного хлеба. И в конце, мы достигнем пика в эксклюзивном интервью Анне-Софи Пик, которая есть никто иная, как первый шеф-повар своего поколения, которая получила три миндальных печенья от легендарного Руководства Michelin. Это какая-то невероятная кухня! Я надеюсь, что этот вопрос, который празднует весенний сезон наполнит ваш рот слюнками и пощекотит ваши зрачки и вкусовые рецепторы. l




ANNESOPHIE Chef étoilée PIC àdel’école la vie o S

S

on histoire, son apprentissage auprès de son père, sa créativité, son audace en cuisine, son talent ont fait d’AnneSophie Pic la seule femme chef trois étoiles de France. Si la famille Pic a marqué sensiblement la gastronomie française depuis plusieurs générations, KiDS tire son chapeau à Anne-Sophie, dont la transmission est au cœur des préoccupations. Entretien avec une passionnée qui concilie avec brio vie professionnelle et vie de famille, la maman d’un petit Nathan qui nous livre ses secrets de recettes, à l’école de la vie.

Propos recueillis par Marine Astor

TARRED CHEF AT THE SCHOOL OF LIFE. Her story, her learning process with her father, her creativity, her boldness in the kitchen, her talent, contributed to make Anne-Sophie Pic the only female three-starred chef in France. The Pic family has left their mark in the French gastronomy for several generations, and KiDS take their hat off to Anne-Sophie, whose transmission is at the heart of her concerns. Interview with a passionate person who brilliantly reconciles her professional and family life, the mother of little Nathan, who gives us her recipes and secrets, at the school of life..

И

ЗБРАННЫЙ ПОВАР В ШКОЛЕ ЖИЗНИ. Ее история, ее процесс обучения с отцом, ее творчество, ее смелость на кухне, ее талант, способствовал тому, чтобы Анн-Софи Пик стала единственной женщиной с тремя звездочками шеф-повара во Франции. Семья Пик оставляла свой след во французской гастрономии в течение нескольких поколений, и KiDS поднимает шляпу перед Анне-Софи, чьи передачи находятся в центре интересов. Интервью со страстным человеком, который блестяще примиряет на себя профессиональную и семейную жизнь, мать маленького Натана, который дает нам ее рецепты и секреты, в школе жизни.. 15



SWEETY Photographe : Jean-François Romero Stylisme : Karina Vigier Maquillage et Coiffure : Margaux Soczewka Modèles : Alexandre, Jennifer, India-Rose, Lyna, Marly, Mathis et Roman


Dior. Robe Trianon brodée et imprimée, en organza, collection exclusive, du 2 au 12 ans ; Bonpoint. Babies Ella rose à pois blancs, de la pointure 20 à 35 ; Collégien. Chaussettes hautes Doux Agneau ; Boulangerie Liberté. Pain Tradition


PSYCHA

délice Photographe : Pierre Nicou Stylisme : Karina Vigier Maquillage et Coiffure : Mathilde Josset Modèle : Victoria-Rose (Cute Models) Lieu : Boulangerie Liberté, Paris


FASHION SCOOPS IL GUFO

LA MAISON ITALIENNE À PARIS

183 boulevard Saint Germain. C’est ici, au cœur de la capitale que la célèbre marque italienne de mode enfantine a posé ses valises. Cette première boutique a été conçue avec goût, dans un style épuré, avec pour principale source d’inspiration la nature et le bois. Cette ouverture à Paris sera suivie de près par New-York, Chengdu et Dubaï, preuve que la marque voit loin et nous, on la suivra encore longtemps, aux quatre coins du monde s’il le faut. www.ilgufo.com

CHILLAROUND

BULLE DE CONFORT POUR TEENS

Chillaround c’est tout un état d’esprit. Prendre le temps de vivre et se détendre, c’est ce que prône cette nouvelle marque du groupe Zannier. Réservée exclusivement aux ados, elle clame un style de vie cool et décontracté. La première collection printemps-été 2016 est enfin dévoilée ! On y retrouve des vêtements confortables pour le quotidien et des looks urbains comme ils les aiment. Chillaround c’est aussi une webradio gratuite pour une communauté de jeunes qui n’a pas dit son dernier mot. Let’s Chill Together ! www.chillaround.fr COMFORT BUBBLE FOR TEENS Chillaround is a whole state of mind. To take the time to live and relax, that is what this new brand of the Zannier group advocates. Exclusively for teens, the brand proclaims a cool and relaxed lifestyle. The first 2016 Spring-summer collection has finally been released! We can find comfortable clothes for the everyday life and urban looks, just the way they love it. Chillaround is also a free Internet radio for a youth community, and we haven’t heard the last of them. Let’s Chill Together! КОМФОРТНЫЙ ПУЗЫРЬ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ Chillaround целое состояние ума. Для того, чтобы было время жить и расслабляться, это то, что придумал этот новый бренд из группы адвокатов Заннье. Специально для подростков, бренд объявляет прохладный и спокойный образ жизни. Коллекция весна-лето 2016, наконец, была выпущена! Мы можем найти удобную одежду для повседневной жизни и городской местности, именно так, как они любят ее. Chillaround также бесплатное интернетрадио для молодежной среды, и мы не слышали последний хит. Давайте расслабимся вместе!

CHRISTIAN LACROIX

RETOUR À LA MODE ENFANTINE THE ITALIAN FASHION HOUSE IN PARIS 183 boulevard Saint Germain. It is here, in the heart of the French capital that the famous Italian kids wear brand set up home. This first store was tastefully designed with a minimalist style, whose main inspiration was nature and wood. This opening in Paris will be closely followed by New York, Chengdu and Dubai, proof that the brand opens up to the world, and we are still willing to follow them for a long time, all around the world if that’s necessary. ИТАЛЬЯНСКИЙ ДОМ МОДЫ В ПАРИЖЕ 183 boulevard Saint Germain. Именно здесь, в самом сердце французской столицы, известные итальянские дети носят бренд, созданный этим домом. Этот первый магазин был со вкусом оформлен в минималистском стиле, основным вдохновением была природа и деревья. За открытием в Париже будет следовать Нью-Йорк, Чэнду и Дубай, доказательство того, что бренд откроется в мире, и мы по-прежнему будем готовы следовать за ним в течение длительного времени, по всему миру, если это необходимо. 56

Cela faisait plusieurs années que la Maison Christian Lacroix avait laissé de côté la mode enfantine. Cette époque est révolue. La marque revient en force avec une nouvelle collection déclinée en une quarantaine de pièces. Au menu cette saison, du rose pour les filles, du bleu pour les garçons. Des robes et chemises aux imprimés exclusifs créés par la Maison Christian Lacroix, des bodies, des capes de bain, des couvertures et même des doudous pour des bébés sur leur 31 ! www.melijoe.com BACK TO KIDS WEAR It has been several years since the House Christian Lacroix had left children fashion out. Those days are gone. The brand makes a strong comeback with a new collection available in a range of forty pieces. For this season they are offering pink for girls and blue for boys. Dresses and shirts with exclusive prints created by the House Christian Lacroix, bodysuits, hooded towels, blankets and even cuddly comforters for your babies to look elegant!

ВЕРНУТЬСЯ К ДЕТСКОЙ ОДЕЖДЕ Прошло уже несколько лет с тех пор как дом Кристиан Лакруа покинул детскую моду. Те дни прошли. Бренд готовит грандиозное возвращение с новой коллекцией доступной в размере сорока штук. В этом сезоне они предлагают розовый для девочек и синий для мальчиков. Платья и рубашки с эксклюзивными принтами, созданными Домом Christian Lacroix, трико, полотенца с капюшоном, одеяла и даже приятное одеяло для младенцев будет выглядеть элегантно!


FASHION SCOOPS MONOPRIX X ANTIK BATIK

COLLAB’ ÉQUITABLE

Pour Monoprix, chaque nouvelle collection rime avec nouvelles collaborations. Pour le printemps-été 2016, plein de belles surprises mais surtout une, qui a particulièrement retenu notre attention, celle avec la marque ethnique Antik Batik. La richesse du monde comme source d’inspiration et une collection capsule de vêtements et accessoires de décoration menée en collaboration avec Creatives Handycrafts, une coopérative de femmes de Bombay. On aime l’initiative et le projet tout simplement. www.monoprix.fr www.antikbatik.fr FAIR COLLABORATION For Monoprix, each new collection goes with new collaborations. For the 2016 spring-summer season, there will a lot of beautiful surprises, but there is one that particularly held our attention, the one with the ethnic brand Antik Batik. The wealth of the world as a source of inspiration, and a capsule collection of clothes and decorative accessories, designed in collaboration with Creatives handycrafts, a cooperative of women from Mumbai. We love their initiative and their project, quite simple.

ЯРМАРКА СОТРУДНИЧЕСТВА Для Monoprix, каждый новый сбор идет с новым сотрудничеством. Для сезона весна-лето 2016, там будет много красивых сюрпризов, но есть один, который особенно привлечет наше внимание, этническая марка Антик Батик. Богатство мира в качестве источника вдохновения, и капсульная коллекция одежды и аксессуаров, декоративно разработанной в сотрудничестве с Creatives handycrafts, кооперативом женщин из Мумбай. Мы любим свою инициативу и свой проект, это достаточно просто.

BONTON X MAISON LABICHE

BONPOINT X ADIDAS

BIEN DANS SES BASKETS

Une réussite ! C’est une surprenante collaboration qui va certainement faire un très joli chemin cette saison. Bonpoint et Adidas Originals ont uni leur savoir-faire et revisitent deux icônes de baskets : la Stan Smith et la Superstar. La Stan Smith se pare de jaune, de bleu et vert, quant à la Superstar, la voici un brin vintage, en daim, bleu, jaune, verte. Les deux marques n’ont pas laissé les petites filles de côté et leur proposent un modèle corail et crème que l’on trouve parfaitement parfait pour la demi saison. À vos baskets ! www.bonpoint.com www.adidas.com

LA MARINIÈRE REVISITÉE

Pari gagné pour Bonton et Maison Labiche qui revisite l’indémodable marinière avec goût cette saison. De cette jolie collab’ émane 3 marinières pour enfants de 2 à 10 ans, aux couleurs éclatantes bleu, blanc et rouge. Des petits mots brodés tels que “Happy”, “The Greatest” ou “Crazy in love” viennent ajouter une touche positive à ces créations. Elles s’accompagnent d’un adorable pochon et sont disponibles sur le site de Maison Labiche. Une association pleine de style et dynamisme que l’on aime déjà ! www.maisonlabiche.com

STRIPED SWEATER RESTYLED That was a successful gamble for Bonton and Maison Labiche that restyled the timeless striped sweater with taste for this season. From this beautiful collaboration were realeased 3 striped sweaters for children aged 2 to 10, with dazzling blue, white and red colors. Small, embroidered words such as “Happy,” “The Greatest” or “Crazy in Love” bring a positive touch to these creations. They go along with their adorable pouch and are available on Maison Labiche’s website. A solid association of style and dynamism that we already love!

РЕСТАЙЛИНГ ПОЛОСАТОГО СВИТЕРА Это было успешной авантюрой Соломенной шляпки Bonton и Maison ведь это рестайлинг вневременного полосатого свитера со вкусом в этом сезоне. В этом прекрасном сотрудничестве были представлены 3 полосатых свитера для детей в возрасте от 2 до 10, с ослепительными голубыми, белыми и красными цветами. Маленькие, вышитые слова такие, как «Счастливый», «Величайший» или «Сумасшедший в любви» принесет позитивный штрих в этих творениях. Они идут вместе с их очаровательной сумкой, и они также доступны на веб-сайте Maison Labiche’s. Твердое объединение стиля и динамичности, мы уже любим это!

YOU HAVE FOUND YOUR FEET This is a success! It is a surprising collaboration that will definitely go a lovely way and gain ground this season. Bonpoint and Adidas Originals have combined their expertise and are revisiting two iconic trainers: Stan Smith and Superstar. The Stan Smith is adorned with yellow, blue and green, while the Superstar gets a bit vintage, with suede, blue, yellow and green. The collaborating brands did not leave little girls out and are offering them a coral and cream-colored design that we think is just perfect for the spring season. Sneaker up! ВЫ НАШЛИ СВОИ НОГИ Это успех! Это удивительно, сотрудничество, которое, безусловно, идет по прекрасному пути, и получит отличную почву в этом сезоне. Bonpoint и Adidas Originals объединили свой опыт и пересмотрели двух знаковых тренеров: Стэн Смит и Superstar. Стэн Смит украшен желтым, синим и зеленым, в то время как суперзвезда становится немного винтажным, с замши, синим, желтым и зеленым. Сотрудничающие бренды не оставили без внимания и маленьких девочек, и предлагают им коралловый и кремовый дизайн, что мы думаем просто идеально подходит для весеннего сезона. Кеды вверх! 57


es

èl

M od

M lsa aqu Ph , F illa ot og er ge di ra e na t ph C e nt o S , L iffu ty : O ar re list liv a, e i : Li De : E er R lo m u, lph ili iba i Lu ne e R rd iè ci en Go oufi re et ich at Lu on na

:E


Ferdinant/ Petit Pan. Chemise enfant Highland vert Lochness, du 4 au 8 ans ; Sergent Major. Bermuda bleu ciel, du 2 au 11 ans ; Ikea. Plante artificielle ; MarchÊ Saint-Pierre. Tissu et nœud papillon


METTEZ DE L’

EXTRA DANS L’

ORDINAIRE www.kids-magazine.com NEW

WEBSITE


#10 SPRING

2016 FRANÇAIS ENGLISH РУССКИЙ

petits basiques SUPPLEMENT

30 PAGES


PET

ITS

BAS IQU

Photographe : Julien Le Moing Stylisme et Direction artistique : Karina Vigier pour Bélier & Co Modèles : Mila, Léo et Valentin Lieu : Graine et Ficelle, Saint-Jeannet Fleurs : Julie Guittard

ES


Mila/ Cocoricotte. Bodie Cerf Volant, 100% coton, fabriquĂŠ en France, encolure amĂŠricaine, du 3 au 24 mois


BABY BABY

NEWS NEWS

LOVE SOAP

BULLER DANS SON BAIN Jeune marque de cosmétiques naturels pour enfants, Love Soap c’est la petite touche plaisir quand vient l’heure de prendre le bain. Gel douche, shampooing, gel lavant pour les mains, ajoutez à cela un flacon au design espiègle, la gamme a tout pour nous séduire. Les produits aux huiles essentielles de mandarine, d’argan ou de lavande dégagent une odeur douce et délicate tout en nourrissant la peau et les cheveux de bébé. Comme un poisson dans l’eau, une pluie d’éclats de rires et le bain devient une fête quotidienne. www.lovesoapltd.co.uk DAYDREAM IN THE BATH Young brand of natural cosmetics for children, Love Soap is the little pleasure touch when it’s time to take bath. Shower gel, shampoo, cleansing gel for hands, and in addition, a small bottle with impish design, the range offers everything to thrill us. The products, with their essential oils of mandarin, argan or lavender, release a soft and delicate aroma while nourishing baby’s skin and hair. It feels like baby is in its element, with a shower of laughter and bathing time becomes a daily celebration.

МЕЧТЫ В ВАННОЙ Молодой бренд натуральной косметики для детей, Love Soap доставляет мало удовольствия на расстоянии, когда пришло время, чтобы принять ванну. Гель для душа, шампунь, гель для мытья рук, и, кроме того, небольшая бутылка с ехидным дизайном, линейка бренда предлагает все, чтобы вызвать трепет в нас. Продукты, с их эфирными маслами мандарина, лаванды или Аргана, отпускают мягкий и тонкий аромат, и питает кожу малыша и волосы. Он чувствует, что ребенок в своей стихии, смех в душе и во время купания становится ежедневным.

PLUMETI

PETITE SÉLECTION RAFFINÉE Plumeti, c’est le tendre nom d’un concept store aux collections inspirées et créatives. Sur l’e-shop, des produits et des marques coups de cœur dans l’univers de la mode, la déco, l’éveil, ainsi qu’une sélection de jolies surprises pour gâter papa et maman. Chez Plumeti, l’emballage du produit a autant d’importance que le produit lui-même. Boîtes à trésors ou boîtes à souvenirs, les boîtes cadeaux se gardent pour agrémenter la déco intérieure de la maison. De la naissance aux premiers mois, on donne une place de choix à Plumeti. www.plumeti.fr LITTLE REFINED SELECTION Plumeti is the tender name of a concept store with inspired and creative collections. On the e-shop, you can find some firm favorite products and brands of the world of fashion, decoration, and discovery, as well as a selection of nice surprises to spoil mom and dad. At Plumeti, product packaging is as important as the product itself. Treasure boxes or souvenir boxes, you can keep the gift boxes to embellish the interior decoration of your house. From birth to the first months, we give a prominent place to Plumeti.

120

МАЛЕНЬКИЙ ИЗЫСКАННЫЙ ВЫБОР Plumeti является предложением для названия концептуального магазина с вдохновенными и творческими коллекциями. В интернет-магазине, вы можете найти некоторые твердые любимые продукты и бренды мира моды, украшения и открытия, а также широкий выбор приятных сюрпризов избалует маму и папу. В Plumeti, упаковка продукта также важна, как сам продукт. Драгоценная коробка или сувенирная коробка, вы можете сохранить подарочные коробки, чтобы украсить внутреннее убранство вашего дома. От рождения до первых месяцев, мы даем видное место Plumeti.


BABY BABY

NEWS NEWS

STUDIO ROMÉO

AU PLUS PRÈS DE BÉBÉ Ni nœud, ni boucle, ni sangle, clip ou anneaux ! Simplement faits avec amour et conçus pour améliorer l’expérience du portage, les porte-bébés Studio Romeo proposent aux mamans tout le confort dont elles ont besoin pour garder bébé au plus près d’elles. On ne s’emmêle plus les pinceaux avec des écharpes difficiles à nouer, on enfile les deux bandes fourreaux et le tour est joué ! En plus d’être pratiques et confortables les porte-bébés Studio Romeo ont du style et se rangent dans une jolie pochette, ni vu, ni connu ! www.studio-romeo.com CLOSER TO BABY No knot or loop or strap, clip or rings! Made only with love and designed to improve the carrying experience, the Studio Roméo baby carriers offer to moms all the comfort they need to keep their baby close to themselves. Never get mixed up again with difficult to tie scarves, just thread the two wrapping bands and that is all there is to it! Besides being practical and comfortable, the Studio Roméo baby carriers have style and can be stored in an beautiful pouch, quick as a flash!

БЛИЖЕ К РЕБЕНКУ Никаких узлов или петель, ремешков, зажимов и колец! Сделано только с любовью и предназначено, чтобы повысить опыт, перевозки ребенка Studio Roméo предлагают мамам все удобства, необходимые, чтобы их ребенок был рядом с собой. Перепутать снова трудно, чтобы связать шарфы, просто нить два обертывания ленты и это все, что есть в нем! Помимо того, что практичный и удобный, в Studio Roméo есть стиль и он может храниться в красивой сумке, быстрый как молния!

ENVIE DE FRAISE

DONNER LA VIE EN BEAUTÉ Pas toujours simple de s’habiller quand on est enceinte. Conçu dans un studio parisien, Envie de Fraise propose une collection de vêtements et lingerie pour sublimer les formes des futures mamans. AnneLaure Constanza, fondatrice et directrice artistique de la marque s’attache à créer des pièces chics et colorées, des coupes tendances et accessibles à toutes. À l’image de Charlotte Casiraghi, Alyssa Milano, Mélanie Laurent ou Noémie Lenoir, trouverez-vous votre bonheur pour passer neuf élégants mois ? www.enviedefraise.fr GIVE LIFE WHILE LOOKING BEAUTIFUL It is not always easy to dress when you are pregnant. Designed in a Paris studio, Envie de Fraise offers a collection of clothes and lingerie to sublimate the shapes of mothers-to-be. Anne-Laure Constanza, founder and artistic director of the brand, is focused on creating stylish and colorful pieces, with trendy cuts accessible to all women. Just like Charlotte Casiraghi, Alyssa Milano, Mélanie Laurent and Noémie Lenoir, will you find what you are looking for to spend nine elegant months?

ДАЙТЕ ЖИЗНЬ, ГЛЯДИТЕ КАКАЯ КРАСИВАЯ Не всегда легко одеваться, когда вы беременны. Разработанный в парижской студии, Envie de Fraise предлагает коллекцию одежды и белья, которая возвышает очертания будущих мам. Анн-Лор Констанца, основатель и художественный руководитель бренда, ориентирована на создание стильных и красочных штук, с модными линиями, доступных для всех женщин. Так же, как Шарлотта Казираги, Алисса Милано, Мелани Лоран и Ноэми Ленуар, вы найдете то, что вы ищете, чтобы провести девять месяцев элегантно? 121


C’est tout… Ce n’était qu’une preview. Retrouvez-nous en kiosques pour avoir le plaisir de nous feuilleter ! Le papier c’est chic !


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.