Veracruz y su comida

Page 69

Xalapa

Chilpachole de pollo Chicken “chilpachole”

El chile chipotle esparce su aroma

The “chipotle” chilli spreads its fragrance

Uno de los platillos más famosos de la zona

One of the most famous dishes of the zone

y de Xalapa es el chilpachole de pollo, es uno

and Xalapa is the “chilpachole” chicken, is one

de los más deliciosos entre los innumerables

of the most delicious among the innumerable

platillos que se preparan con chile chipotle,

dishes that are prepared with “chipotle”

la versión ahumada y seca del famoso chile

chilli, this is the smoky version of the famous

jalapeño de la región. En las casas, en los

jalapeno pepper. In the houses, in the stands of

puestos del mercado o en los restaurantes más

the market or in the most luxurious restaurants

lujosos es uno de los platillos más tradicionales

is one of the most common and traditional

y comunes en la ciudad, además de ser un guiso

dishes in the city, besides of being a very tasty

muy rico realmente que se puede disfrutar a

casserole that you can enjoy to any hour of the

cualquier hora del día.

day.

Para elaborar el chilpachole se pone hervir el

To prepare the “chilpachole”, the chicken is

pollo con cebolla, sal, ajo, cilantro y verduras:

left to boil with onion, salt, garlic, coriander

ejote, elote y chayote. Cuando el pollo está

and vegetables: green bean, corn and mirliton.

cocido se retira el cilantro, la cebolla y el ajo.

When the chicken is stew withdraws the

En otra cacerola se hierve chile chipotle y chile

coriander, the onion and the garlic. In another

ancho con tomate y luego todo se licua con

pan boils “chipotle” and “ancho” chilli with

ajo y cebolla. Esta mezcla se incorpora al pollo,

tomato and blend with garlic and onion. This

se deja hervir para que sazone y se agrega una

mixture is incorporated to the chicken, left to

rama de epazote. Finalmente se le agregan

boil for seasoning, a branch of “epazote” is

unas orejitas de masa y se dejan cocer en el

added. Finally add some corn dough “orejitas”

caldo.

and left them to cook in the broth.

Es tradición que se sirvan en una cazuelita de

134

It is tradition that is served in a clay pansauce

barro y se acompañen con limón y cebolla. En

and they be accompanied

with lemon and

ocasiones es plato fuerte aunque generalmente

onion. Sometimes serves as a main dish, but it

se come como sopa.

is usually eaten like soup.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.