Guía comentario crítico lengua castellana PAU

Page 1

Guía Comentario crítico 1. Resumir el contenido del texto y determinar su tema (Unas 8 a 10 líneas).( 2 puntos) 2. Justificar de qué tipo de texto se trata según la tipología textual, el ámbito de uso y el género textual (1 punto). Tipología textual

Objetiva: adjetivos especificativos , denotación

Prosopopeya: aspecto físico de una persona

- Adjetivos calificativos: morfología, posición y concordancia.

Etopeya: sus cualidades morales

- Verbos imperfectivos: tiempo presente e imperfecto.

Retrato: descripción completa de un personaje, pues contiene los rasgos físicos y de carácter.

Descripción

Morfología y sintaxis

- Adverbios de lugar. - Estructuras de comparación

Caricatura: exageración de los rasgos de una persona Subjetiva: adj explicativos, connotación Narración

narrador

1º persona

3º persona

Narrador testigo Narrador protagoni sta Omniscie nte Objetivo

Topografía: Descripción de lugares, paisajes y ambientes. Cronografía: descripción de una época histórica

- Enlaces: adverbios, locuciones, etc. - Oraciones de predicado nominal. - Verbos perfectivos: pasado remoto y pasado reciente. - Relación de tiempos verbales. - Conectores temporales: conjunciones temporales, locuciones, etc. adverbios de tiempo.

1


Divulgativa: dirigida a auditorio amplio Especializada: tecnicismos : Término que posee un sentido concreto y determinado dentro del lenguaje propio de un oficio, ciencia, arte o industria -adjetivos en número reducido y carácter denotativo. Exposición

F. representativa, lenguaje objetivo, vocabulario denotativo

-verbos normalmente en indicativo (presente), debido a su marca de atemporalidad; también es habitual encontrar el pretérito imperfecto si el texto incluye un proceso

Objeto Tesis Argumentación

Instrucción

F. apelativa: intención persuasiva

F. apelativa y referencial

Argumentos: de autoridad, calidad, experiencia personal, etc

Prospecto, manual, receta

Defensas y acusaciones, críticas artísticas, opiniones, etc. - Podemos encontrarla en discursos orales (conferencias, exposiciones) y escritos (cartas al director, artículos de opinión,

- Oraciones subordinadas: causales, consecutivas y finales. - léxico específico, con un mayor o menor número de tecnicismos según sea la intención (divulgativa o experta) del emisor. -vocabulario preciso y denotativo. No cabe en estos textos ni la ambigüedad ni la polisemia. -Conectores: causa, consecuencia, etc. -Presente indicativo con significado atemporal -Oraciones impersonales y PasivaReflejas: (Se desconoce la causa…) -Estilo nominal con sustantivos abstractos - Verbos de opinión: decir, creer... - Relación entre emisor-receptor; presentación del emisor, tratamiento del receptor. - Oraciones subordinadas: causales, consecutivas, adversativas, etc. -Citas y referencias a otros textos - Conectores: conjunciones causales, adversativas, etc. -Léxico variado: sustantivos abstractos, adj valorativos, etc •

Uso de la 2ª persona verbal o

2


de las formas paralelas

Ámbito de uso

Textos científicotécnicos

Textos humanísticos

Jurídicoadministrativo Textos literarios

Función

Funciones lenguaje

Carácter

Divulgar los avances producidos dentro del campo de la ciencia y la técnica Estudio del ser humano y de su entorno

Referencial y apelativa

Expositivo

Referencial, expresiva, apelativa y estética

Expositivo y argumentativo

Regular la relación entre los individuos y las diversas administraciones públicas

Referencial y apelativa

Arte que emplea como medio de expresión una lengua

Poética, referencial, expresiva, apelativa,

Instructivo, expositivo y argumentativo. Estructura prefijada y reconocible Expositivo, argumentativo, emotivo

Modo imperativo.

Perífrasis de obligación: haber de + inf., ser necesario, etc.

Ordinales y cardinales

Código

Terminología específica Tecnicismos Variedad en la forma y los contenidos. El ensayo: aúna exposición, punto de vista subjetivo y cierta voluntad de estilo literario Uso denotativo del lenguaje. Tendencia a fórmulas y estructuras prefijadas Uso personal del código lingüístico: recursos

3


Textos periodísticos Textos publicitarios

Tratan de captar y dar determinado tratamiento a la información Intentan atraer a posibles espectadores, usuarios, etc.

metalingüística Referencial, apelativa, expresiva, poética

Expositivo, argumentativo, emotivo

Referencial, expresiva, apelativa, poética

Expositivo, argumentativo, emotivo

literarios Estructuras prefijadas: noticia, reportaje, columna, etc, recursos literarios Mezcla del código lingüístico y códigos visuales, recursos retóricos

Géneros periodísticos Género informativo Género de opinión

Género interpretativo

Representativa o referencial.

Noticia: Estructura pirámide invertida. Contesta a las 6W Reportaje objetivo Editorial Artículo de opinión Cartas al Director Viñeta cómica Crónicas Reportaje interpretativo Entrevista

Funciones lenguaje Textos expositivos, noticia

El emisor utiliza el lenguaje para transmitir una información al receptor.

o

Lenguaje claro, concreto y sencillo, compuesto de términos de significado unívoco

4


Emotiva o expresiva.

Se da cuando expresamos sentimientos o deseos.

Poesía, artículo periodístico, registro coloquial

Conativa o apelativa.

El hablante quiere llamar la atención al oyente.

artículo

Poética o estética.

Se utiliza cuando se busca la belleza y el mensaje oral o escrito se cuida especialmente.

Poesía

Fática o de contacto.

Se utiliza para establecer contacto o cortar la comunicación.

Registro coloquial

o

3ª persona

o

Verbos modo indicativo

o

Términos no valorativos

o

Orden lógico frase

o Modalidad enunciativa Texto centrado en el “yo”. Verbos en 1ª persona. > Exclamaciones > Interrogación retórica > Deixis del emisor > Modo subjuntivo > Léxico valorativo >Orden marcado: se pone delante lo que se uiere destacar > Texto centrado en el “tú”. Verbos en 2ª persona. > Modo imperativo > Apelación al receptor mediante vocativos. > Frases cortas y sobrecargadas de pronombre >Interjecciones >Modalidad interrogativa o exhortativa Figuras retóricas Rima Ritmo Refranes, frases hechas Vocabulario muy connotativo. > Frases hechas, >Muletillas > Frases breves > Repeticiones

5


Metalingüística.

Cuando utilizas la lengua para hablar del propio lenguaje.

Ciertos textos expositivos

Aparece un vocabulario referente a la lengua, la gramática, la ortografía...

Tipos de estructura -Estructura analítica o deductiva

-Estructura sintética o inductiva.

-Estructuras enmarcadas, encuadradas o circulares.

El núcleo significativo de mayor peso se encuentra al principio del texto. El resto de apartados analiza, discute, comenta, concreta, amplía, detalla, ejemplifica, razona, argumenta o matiza el contenido de ese núcleo significativo de mayor peso. El núcleo significativo de mayor peso se encuentra al final del texto. Este final puede actuar como síntesis de las ideas que se interrelacionan en los apartados previos, como conclusión, como generalización de casos concretos expuestos en el resto del texto, como punto de mayor intensidad expresiva, etc. Un tercer tipo básico, aunque menos frecuente. El contenido más significativo del texto aparece al principio y al final del mismo. En el resto de apartados que pueda tener el texto entre ese principio y ese final, se desarrollan diferentes aspectos del mismo en línea con lo que hemos visto en los tipos estructurales anteriores.

3.- Pregunta variable en función del texto centrada en la demostración de los conocimientos lingüísticos (2 puntos). Puede incluir el registro lingüístico, la definición de palabras, composición léxica, sinónimos, antónimos, figuras estilísticas sencillas, identificación de oraciones, procedimientos de modalización, conectores, deícticos, marcadores, elementos de correferencia léxica, formas verbales, etc… Ejemplos de pruebas: • • •

Identifique los campos semánticos más relevantes del texto e indique su relación con el tema del texto Explique el significado de las siguientes palabras: estupefacto, retahíla, cochambre, letrina Reconozca y explique los elementos lingüísticos significativos que expresan la objetividad o subjetividad en el texto.

6


• • • • • • • • •

Identifique los eufemismos que aparecen en el texto y la palabra o expresión a la que sustituyen Construya cuatro frases diferentes en las que se use la palabra SI (con o sin tilde) con significado lingüístico diferente en cada una de ellas, identificando la clase de palabra que es en cada una de las frases. (2 puntos). Identifique a qué palabras o expresiones del texto propuesto corresponden las siguientes definiciones (1 punto): o Relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos biográficos, etc., que califican a una persona. o Espacio de cinco años Explique el sentido de la expresión “chivo expiatorio” en el texto Analice la composición de la palabra “neoanalfabetismo” y explique su significado Explique con ejemplos del texto, el sentido de la utilización del estilo directo Reconozca, con ejemplos del texto, los procedimientos de modalización que expresan la subjetividad y expresividad Reconozca los elementos léxicos, verbales y sintácticos que demuestran el registro coloquial en el texto. (2 puntos). Explique las diferencias de significado entre “autor” y “narrador

REGISTRO IDIOMÁTICO

Toda comunicación se produce dentro de una situación, de la que forman parte el hablante, el oyente y las circunstancias en que se habla. La diversidad de situaciones posibles obliga al hablante a adaptarse a ellas; si no lo hace responderá y extrañará a sus oyentes. Cada modalidad expresiva adaptada a una situación, se denomina registro. Multitud de situaciones requieren un registro propio: el de la vida familiar, el coloquial para comunicarnos con los demás, el de las relaciones profesionales, políticas, amorosas……también cambia de registro cuando narramos, describimos, argumentamos….Aparece tanto en la lengua escrita como oral. Diatópica

Variedades de la lengua Variedades regionales o locales Según el nivel cultural del hablante

Diastrática Idiolecto

Español culto Español medio o estándar Español vulgar

Particularidades en la forma de hablar de cada persona:

7


en lengua escrita: estilo Según la situación comunicativa Diafásica

Español formal Español coloquial

8


Registro coloquial Interjecciones: ¡Eh! Forma verbales lexicalizadas: ¡Anda! ¡vamos! ¡vaya! Empleo impersonal de tú, uno, en vez de la 1º persona gramatical: no sabes si creértelo o no Repeticiones para transmitir intensidad: está rico rico Ordenación subjetiva de la frase: El pan, a mí me gusta gusto Léxico valorativo: es bestial. Cari, ven aquí Diminutivos y aumentativos con valor afectivo: niñato, buenazo, amorcito Expresiones afectuosas e insultos ficticios: gordi, cabroncete, mariconazo Predominio función expresiva Léxico y expresiones coloquiales, que incluso el propio hablante Argot o jerga: es el lenguaje específico utilizado por un grupo de siente como inapropiado para situaciones más formales: “pillar”, personas que comparten unas características comunes por su “muermo”, “a tope”, “pelas”... categoría social, profesión, procedencia, o aficiones. Los argots se Léxico valorativo producen continuamente para nombrar aquello que carece de una Modismos, frases hechas, refranes: como Pedro por su casa, sin traducción literal en la lengua normalizada, vigente en un ton ni son... “Ahora no me cambio, por la noche todos los gatos son determinado momento. La mayoría de estos argots acaban siendo pardos”. aceptados como vocabulario propio de ese idioma. El uso de la jerga sirve para mostrar la pertenencia al grupo y para permitir la comunicación secreta. Tienen especial vitalidad en nuestra lengua Partículas o expresiones de relleno, muletillas, frases hechas, frases palabras características del argot juvenil: tío, chungo, colega, mola, cliché: “y él, dale que dale”, “el caso es que”, “escucha lo que te guay, etc.: palabras excesivamente repetidas, de vida efímera, que digo...” se usan a modo de afirmación personal o señas de identidad que acrediten la integración o pertenencia a un grupo juvenil El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten, diferenciado guay, me estás rallando, pringao, buga.. Expresiones coloquiales: estar hasta las narices, echar de menos, Uso de comparaciones humorísticas: Tienes menos futuro que el Ser un flechazo. Aburrirse como una ostra. Partirse de risa. Ser Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre de tarzán, Te pierdes alguien la media naranja de otra persona. Llevarse bien / mal con más que el alambre del pan Bimbo. alguien. Ponerse (colorado/a, rojo/a) como un tomate. Estar como si Expresiones enfáticas que intensifican la cantidad o cualidad (“la nada. Quedarse de piedra. Quedarse cortado/a. tira de gente”, “la mar de sana”, “me gusta un mogollón”, etc. Comparaciones, metáforas e hipérboles coloquiales: “se puso como una fiera”, “se puso como un tomate”, “es un lince”, “es un animal”, “estaba que mordía”, etc.

Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: "Tú eso, a mí no me lo repites en mi cara" "Te lo digo yo" Expresiones eufemísticas: Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó la hora, voy a cambiar el agua al canario..

9


Lenguaje vulgar Pérdida, adicción o cambio de sonidos: estatuto, asín, amoto, Pérdida o apócope de la parte final de una palabra (*na). Nivel fónico

Desplazamientos acentuales: telégrama Reducción de diptongos: Uropa (Europa) Empleo erróneo de construcciones homónimas: Voy haber qué hace Metátesis: intercambio del lugar de los sonidos: Grabiel, cocreta Confusiones de consonantes: agüela, abujero, güevo Contracciones: de preposición + artículo (*pal pueblo); de pronombres me, te, la, le, se, ante vocal (*m´ha dicho...).

Empleo analógico de verbos irregulares: andé, conducí, *sabiera, *dijéndola, *cabo, *andara... Empleo erróneo de determinantes: La Luisa, este aula Laísmo, leísmo, loísmo: la dije muchas cosas Nivel Ultracorrecciones: bacalado morfosintáctico Queísmo, dequeísmo y deísmo: dice de que…, me acuerdo que… Errores de concordancia o anacolutos: La mayoría piensan, un grupo de alumnos han hecho huelga Anteposición de pronombres me y te a se : (*me se ha caído).

Nivel léxicosemántico

Confusión entre términos muy parecidos: oír por escuchar, Etimologías populares: andalias, destornillarse de risa Creación de sílabas o palabras innecesarias: concretación Empleo de giros con significados inapropiados: a nivel de… Uso palabras malsonantes Uso palabras contagiadas de otras lenguas: resetear Pleonasmo: mi media mitad

10


Nivel léxico-semántico: Voces patrimoniales Cultismos

Préstamos

Flexión Derivación Composición Parasíntesis

Acronimia

Clasificación de las palabras por su origen Palabras que han existido en español desde su Cabeza origen. Por lo general, proceden del latín y han sufrido la normal evolución lingüística Palabras procedentes del latín o del griego, Capital-caudal, cátedra-cadera, solitariointroducidas tardíamente en nuestro idioma, soltero, clamar-llamar por vía escrita, que apenas han sufrido cambios en su forma. A veces coexisten con el correspondiente término patrimonial y forman dobletes Voces importadas de otras lenguas,

Procedimientos de formación de palabras Cambio de la palabra sin que esta varíe su significado léxico o su categoría gramatical Procedimiento mediante el cual se crean nuevas palabras uniendo al lexema un morfema facultativo o derivativo Unión de dos o más lexemas Formación de nueva palabra mediante la Lexema+lexema+sufijo paracaidista adición a un lexema de, al menos, otros dos Prefijo+lexema+sufijo desalmado componentes Acrónimos: las distintas iniciales se leen Renfe, Ave, radar, talgo sin recurrir a deletrearlas

11


Acortamiento

Siglas: se deletrean Por aféresis: al principio de la palabra Por síncopa: en el interior Por apócope: al final de la palabra

UGT, FBI, ONG Psicología>sicología Natividad> Navidad Grande> gran

Campos semánticos: Composición de palabras que poseen algún rasgo mínimo de significado en común ( sema): Ropero y mesa poseen un sema común: mueble Campo asociativo: grupo de palabras que establecen relaciones significativas que no aparecen claramente en su definición: locutor y radio están relacionadas por su vinculación a los medios de comunicación Hiperonimia e hiponimia

Fenómenos semánticos El significado de un hiperónimo incluye a todos los semas de un hipónimos ( vivienda es hiperónimo de apartamento y ambos términos son cohipónimos entre sí)

Sinonimia Antonimia Homonimia: Varias palabras distintas comparten significante

Homófonos: mismo sonido ( baca/vaca) Homógrafos: suenan y se escriben igual (vino)

Polisemia

ADECUACIÓN: Adaptar el texto al contexto comunicativo

Localización

Asunto Emisor Receptor Destinatario Canal Código

12


Informativa: F. representativa o referencial.

Intención comunicativa

Persuasiva: F. conativa o apelativa Crítica, denuncia, alabanza: F. emotiva o expresiva

Estética: F. poética o estética

Enfoque nivel de lengua o registro lingüístico Tono Tratamiento

Objetivo Subjetivo nivel formal, coloquial, o vulgar, por ejemplo, a la hora de contar chistes Neutro o imparcial Crítico, serio, irónico Profesional Personal

Ámbito de uso: literario, humanístico… Forma del escrito: ensayo, editorial…

COHERENCIA Propiedad que nos permite percibir una sucesión de elementos lingüísticos como una unidad. Un texto no es una mera agrupación de secuencias, sino que éstas deben formar parte de una unidad superior

Tipología textual

Campo de conocimiento: sociología, biología… Registro empleado: formal, culto… Secuencia predominante: narración, descripción… Temática

Estructura

Estructura externa: párrafos Estructura interna: deductiva, inductiva… Identificación de la tesis

13


COHESIÓN: Procedimientos de cohesión textual La cohesión es la propiedad por la cual se establece la conexión entre las partes del texto La coherencia se exterioriza lingüísticamente por medio de la cohesión.

La recurrencia, la repetición de un elemento del texto en el texto mismo

La sustitución

Léxica: misma palabra o derivada o compuesta Sinonimia: la repetición de un concepto por medio de sinónimos, Antonimia: el contraste entre los términos ya que el uso de antónimos puede reforzar la unidad de un texto a través del reforzamiento de la estructura: Entonces.../ Ahora... Hiperonimia: la repetición de un concepto por medio del referente ampliado: hiperónimos, Hiponimia: Se sustituye un término por otro más restringido: hipónimos Campo semántico o Redes léxicas: Cada texto se construye empleando términos de una o varias redes léxicas determinadas, en torno a los núcleos temáticos o isotopías sobre los que trata. Proformas léxicas:Son lexemas especializados en la sustitución. Pueden tener valor nominal (como los sustantivos cosa, hecho, persona, asunto, etc.) o valor verbal, como los proverbos hacer, poner, bajar, ocurrir, etc. las referencias anafóricas y/o catafóricas: empleo de pronombres y adverbios (los llamados deícticos) para aludir a referentes ya mencionados sin repetir las mismas palabras. la Deixis indica cómo elementos del contexto aparecen en el texto desde la perspectiva del autor

Anáfora: si mediante un pronombre nos referimos a algo que ya se ha nombrado Catáfora: Si el pronombre se refiere a algo que va a aparecer más adelante Personal: el emisor se incluye en su texto con presencia explícita. También puede incluir al receptor

•Pronombres: yo, me, conmigo, posesivos mi… •Pronombres y posesivos de 1º pers. Plural •Pronombre indefinido UNO, que da carácter impersonal al enunciado pero en el que también se incluye el emisor

14


Social: se marca una mayor o menor distancia con el receptor Espacial Temporal la elipsis nominal: cuando se prescinde del sustantivo

La elipsis, o elipsis contextual, la supresión de palabras innecesarias porque están aseguradas por el contexto

Tú o usted Mediante demostrativos o referencias concretas: en mi pueblo… Adverbios o expresiones que indican tiempo

La elipsis comparativa: ¿NO quieres ir al cine? No, me gustaría más dar un paseo la elipsis verbal: cuando en el discurso se prescinde de las formas verbales marcadores y conectores discursivos

marcadores y conectores discursivos Heterogéneos en cuanto a la categoría gramatical a la que pertenecen, suelen estar lexicalizados y todos soportan una relación semántica entre las unidades de información que relacionan: conjunciones, adverbios, locuciones adverbiales o frases nominalizadas con preposición, adjetivos numerales, interjecciones,.... o

o

adverbios modificadores oracionales, ya que modifican a toda la oración 

Intervino afortunadamente en la reunión.

Afortunadamente, intervino en la reunión.

marcadores de función textual:

Uno de los recursos de cohesión textual más importantes es el empleo de los llamados marcadores textuales. Se trata de palabras, locuciones o sintagmas que sirven para indicar las relaciones lógicas entre las diversas partes de que consta un texto:

15


determinar el sentido de los enunciados, organizar la estructura del texto o de una secuencia del mismo, o establecer las relaciones de sentido entre los diferentes enunciados que componen el texto Los marcadores textuales, por tanto, son elementos lingüísticos que ayudan al receptor a interpretar el sentido del mensaje y el tipo de relación existente entre las distintas partes de un texto: enunciados, párrafos, apartados, etc. Son elementos de relación que carecen de significado textual. Características de los marcadores textuales Los marcadores textuales no pertenecen a una categoría gramatical determinada. Pueden ser: • •

Conjunciones y locuciones conjuntivas: pero, y, sin embargo, puesto que. Adverbios y locuciones adverbiales: también, ahora bien.

Sintagmas: en principio, en resumen.

Oraciones: si tenemos en cuenta, se puede pensar que, es evidente que

No se deben confundir los marcadores textuales y las conjunciones. Es cierto que hay muchas conjunciones que pueden funcionar como marcadores textuales, pero las conjunciones enlazan constituyentes de la oración (sintagmas o proposiciones, por ejemplo), y los marcadores textuales relacionan constituyentes del texto (enunciados o párrafos, por ejemplo).

funciones textuales

marcadores

aclaración, explicación adición, continuidad, continuación afirmación asentimiento atenuación

es decir, o sea, esto es, a caber, o lo que es lo mismo, en otras palabras, mejor dicho,... y, además, así mismo, más aún, todavía más, incluso, encima, de igual manera, también, por otra parte, por otro lado,... si, cierto, claro, sin duda, de acuerdo, por supuesto,... claro, sí, en efecto, desde luego, por supuesto, por descontado si acaso, en todo caso, siquiera, en cierta medida, hasta cierto punto,...

16


corrección, autocorrección causalidad comparación cierre concesividad, contraste, oposición conclusión condición, conjetura consecuencia, deducción, inferencia culminación digresión duda ejemplificación, inclusión enumeración, ordenación explicación, equivalencia, matización intensificación, énfasis negación oposición precaución

mejor dicho, por mejor decir,quiero decir,... porque, entonces, en consecuencia, por consiguiente, por lo tanto, así pues, de ahí que, por eso, por ello, por lo cual,... tanto como, del mismo modo, igualmente, de la misma manera, así mismo,... en fin, por fin, por último, esto es todo, he dicho,... aunque, a pesar de todo, pese a, con todo,... por otra parte, en cambio, por el contrario, por otro lado, de otra manera,... en conclusión, en consecuencia, a fin de cuentas, en fin,... si, a condición de que, con tal que,... supongamos, supuesto que, siempre que, dado que,... de ahí que, así pues, así que, conque, en consecuencia, por consiguiente, en resumidas cuentas, en definitiva, de forma que, de manera que, de suerte que,... ni aun, hasta, incluso, ni, ni tan siquiera, para colmo,... por cierto, a propósito, a todo esto,... quizá, tal vez, acaso,... por ejemplo, así, verbigracia, tal como, tal que,... como muestra, un caso típico, pongamos por caso,... en primer lugar, en segundo lugar; primero, segundo; luego, después, por último, en último termino, en fin, por fin es decir, o sea, a saber, o lo que es lo mismo, en otras palabras, mejor dicho,... es más, más, más aún, máximo,... ciertamente, sobre todo, lo que es peor,... no, tampoco, ni hablar, en absoluto, nunca, jamás,... por el contrario, pero, en cambio, no obstante, pero ahora bien, sin embargo, antes bien, con todo, al contrario, así y todo,... por si acaso, no sea que, no va a ser que,...

17


precisión restricción resumen secuencia transición topicalización

en rigor, en realidad si acaso, en caso, excepto, en cierta medida, al menos hasta cierto punto, salvo que, pero,... en resumen, resumiendo, en resumidas cuentas, en suma, total, en una palabra, en pocas palabras, finalmente, en conclusión, para terminar,..... después, más tarde, antes, seguidamente, entre tanto, posteriormente, ahora, luego,... en otro orden de cosas, por otra parte, por otro lado en cuanto a, por lo que se refiera a, por lo que respecta a, en lo concerniente a, a propósito de,...

Modalización Es la presencia del emisor en propio texto. Esto se realiza a través de elementos lingüísticos llamados modalizadores, propios de textos con un marcada carácter subjetivo La modalidad oracional y comunicativa

enunciativa Interrogativ a

F. representativa Directa

Total

F. apelativa

Parcial Indirecta

Total parcial

Imperativa Exclamativa

F. expresiva

Dubitativa

18


Desiderativa Léxico valorativo: palabras cuyo significado inherente es positivo o Endiablada costumbre, personajillo, sin duda, evidentemente negativo, independientemente del valor que tengan en el texto concreto Verbos intelectivos Creer, pensar, suponer… siempre en 1ª persona De sentimiento

Lamentar, entristecer, apenar…

volitivos

Querer, necesitar, desear… en 1º persona

Perífrasis modales

De obligación De posibilidad y /o probabilidad

Figuras retórica

Ironía, metáfora, símil, hipérbole, personificación

Signos de puntuación

Los puntos suspensivos: Los paréntesis: se usan para insertar una información aclaratoria

Para insinuar palabras malsonantes: ¡Qué hijo de… estás hecho” Pausa transitoria que expresa duda, temor, suspense: Te llaman del hospital…espero que sean buena noticias Valor enfático: Ser…o no ser…Esa es la cuestión

La raya: Para encerrar

19


aclaraciones o incisos Las comillas

Pueden usarse a modo de focalizador para remarcar algún término que al autor le interesa resaltar: dijo que la comida llevaba muchas “especies”

Digresión: cuando el emisor rompe el hilo del discurso e introduce asuntos que no tienen conexión Conectores valorativos Derivaciones Recursos tipográficos Variaciones de registro

A mi modo de ver, desde mi punto de vista, en mi opinión, es indudable, desde luego, por supuesto, en efecto, está claro que, por suerte, sin duda, probablemente… Uso de prefijos y sufijos ( diminutivos, aumentativos, despectivos) Cursiva, comilla, negrita… en palabras con valor connotativo o uso especial del término Coloquialismos, cultismos

4.-Comentario personal sobre un tema, argumentando a favor o en contra y utilizando la expresión lingüística adecuada, con coherencia y cohesión, riqueza léxica, variedad sintáctica y corrección ortográfica (3 puntos) 5.-Pregunta variable sobre alguna de las tres obras literarias de lectura obligatoria a partir de un breve fragmento significativo de las mismas (2 puntos).a) Identifique y explique el significado del siguiente fragmento en la obra a la que pertenece (1 punto): b) Sitúe la obra en el contexto social, cultural y literario al que pertenece (1 punto).

20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.