Vormat 5

Page 1


Слово Редактора Что ни говори, а декабрьские дни очень короткие и холодные. Хочется неторопливых, задушевных бесед вечерами в теплой компании. Чтобы вы, дорогие читатели, всегда могли иметь тему для разговора, об этом позаботился Александр Гайлютов в своей рубрике “Тараканы в голове”. А о том, правильно ли вы встретили Новый 2011 год, мы узнаем у Наташи Маркович. Главное, конечно, быть здоровым, а то никакой праздник не в радость будет. В статье “Волшебные советы” я делюсь своими любимыми способами быстро победить болезнь. С нужным настроем и с верой в себя вообще любые трудности выдержать можно. Серьезно и не очень на эту тему в статье про Ижевск и про День Тотального Невезения. Проверить себя на смелость нам предлагает Александр Левиш. В своей статье “Прогулка вверх” он рассказывает о смотровой башне

города Дюссельдорфа, “Rheinturm”, и о своей любви к высоте и к этому городу. По моему, отличная альтернатива вечерним посиделкам дома. Зима совсем не причина отказываться от активной деятельности! В своей статье Алена Кузнецова рассказала о том, как проходил проект “Help Portrait”, организованный молодежным клубом «Vergissmeinnicht“ при поддержке Youth Bank Essen. В общем, скучать не приходится и мы очень надеемся, дорогие читатели, что вы найдете в нашем журнале что-то для себя. Хочется поблагодарить тех, кто участвовал в создании нового номера VormaT и поздравить всех с наступившим Новым Годом. До новых встреч! Ваша, Татьяна Отрадных, Со-редактор газеты VormaT

Над выпуском работали: Тексты: Татьяна Отрадных, Наталья Маркович, Александр Левиш, Александр Гайлютов Алёна “Фея” Кузнецова Верстка и оформление: Иван Волков Илюстрации: Иван Волков, Екатерина Бухгольц Фотография: Иван Волков, Иван Фаст Тех. поддержка: Федор Шалагин

Jugendclub “Vergissmeinnicht“ Düsseldorf При поддержке:

Verband der rus s is c hs prac higen J ugend in Deuts c hland


СT’art

Ein Abenteuer in Russland Wer nach Russland reist, muss mit Abenteuern rechnen. Unser Abenteuer fängt damit an, als wir in einen bereits abfahrenden Zug einsteigen. Dies ist für die meisten von uns neu gewesen. Und doch schaffen wir trotz der unfreundlichen Zugbegleiter, die uns nicht einsteigen lassen wollen, alle samt Koffer einzusteigen. Langsam verlässt unser Zug Moskauer Kazanski Bahnhof. Vor uns liegen noch 16 Stunden Zugfahrt nach Izhevsk. Die Nacht ist schnell vorbei, und schon wecken uns die Zugbegleiter um die Bettwäsche einzusammeln. Langsam steigt auch die Nervosität. Wie werden wir wohl da empfangen? Was sind das für Leute, die uns in Izhevsk erwarten? Werden wir uns gut verstehen? Was werden wir da überhaupt machen? Es kommen immer mehr Fragen auf. Und schon stehen wir am Bahnhof in Izhevsk. Die Taxifahrt dauert nicht mehr als zehn Minuten. Aus dem Fenster sehen wir die Stadt, die ganz anders als Moskau ist und doch auf ihre eigene Art und Weise schön ist. Unsere Partner-Organisation „Jugendheim“ empfängt uns mit Brot und Salz, wie es in Russland üblich ist. Sie singen und tanzen in nationalen Kostümen. Wir sind willkommen, also kann es nur gut weitergehen. So vergeht unser erster Tag im Projekt. Alle werden auf Gastfamilien verteilt, satt gefüttert und unterhalten. Nach einer Exkursion im Kalaschnikow-Museum und einer ausgiebigen Stadtführung treffen wir uns am Abend wieder. Eine Hallo-Party wurde für uns vorbereitet, damit wir uns kennen lernen. Der nächste Tag vergeht schneller, als man es sich wünschen kann. Der Besuch in einem udmurtischen Freilichtmuseum wird zum Höhepunkt der ganzen Reise. Und schon sitzen wir wieder im Bus auf dem Weg zu unserer Wasserquelle, an der wir arbeiten werden. Für die Dauer der Arbeit werden wir in einem Ferienlager für Kinder leben. Sie machen für uns eine Ausnahme und nehmen uns für die nächsten fünf Tage auf. Die ersten paar Stunden im Ferienlager bringen viel Enttäuschung. Die Umstände sind nicht so wie wir es uns vorgestellt haben. Es scheint uns so, als ob die Zeit irgendwann in den 80-er Jahren stehen geblieben sei, seitdem hat sich da nichts sonderlich verändert. Sogar die alte digitale Uhr „Elektronika“ im Speisesaal zeigt dauernd 12 Uhr an. Auch die Tatsache, dass das Haus, in dem wir wohnen, nicht beheizt wird, freut uns noch weniger. Und das bei den Minus-Temperaturen in der Nacht! Doch, wie es schon mal gesagt wurde, Russland ist ein Land der Abenteuer, und echte Helden sind dafür da, diese Abenteuer durchziehen. Das schaffen wir mit Bravur. Die erste Begegnung mit unserer Arbeitsstelle scheint im ersten Moment nicht so besonders fröhlich zu sein, aber nur im ersten Moment. Nach einer Stunde Busfahrt aus unserem Ferienlager sind wir endlich da aus unserem Ferienlager, sind wir endlich da. Was wir sehen, ist nur ein Rohr aus dem Hügel, darunter ein Fass aus rostigem Metall. Es wird uns gesagt, dass es unsere Quelle sei. Doch davon wird es uns nicht klarer, was wir machen müssen und werden. Das Wetter lässt Vieles zum Wünschen übrig. Doch kurz bevor wir uns auf den Weg zum Dorf Mazunino machen, kommt die Sonne raus. Es wird wieder warm. Und dann passiert ein wahres Wunder, das uns für die gesamte Dauer des Projekts motiviert und inspiriert hat. Wir sehen einen unglaublich schönen Regenbo-

gen, der sich von unserer Wasserquelle in Richtung des Flusses Kama spannt. Die Dorfbewohner sagen uns, dass es ein gutes Zeichen sei. Und aufgemuntert von diesem guten Zeichen gehen wir ins Dorf, wo wir wieder mit Brot, Salz und Kulturprogramm empfangen werden. Als die erste Nacht überstanden ist, fängt unser erster Arbeitstag an. Vormittags besuchen wir Sarapul, ein ehemaliges Handlungszentrum der Region, kaufen uns warme Kleidung und fangen endlich an zu arbeiten. Es muss noch so Vieles getan werden. In diesem Tun vergehen auch die anderen Tage. Unsere Arbeit wird mit weiteren Exkursionen zum Fluss Kama und einem Museum in Sarapul versüßt. Wir besuchen auch die dortige Schule, wo wir uns mit Abiturienten aus der gesamten Region treffen und Erfahrungen austauschen. Sie interessiert es besonders viel, warum man aus Deutschland nach Udmurtien fährt um dort noch zu arbeiten. Wir sind für die meisten Jugendlichen die ersten Ausländer, die sie treffen, deshalb sind wir vom großen Interesse für sie. Kaum haben wir uns an das Leben und die Arbeit gewöhnt, sind unsere Tage in Mazunino vergangen. Die Arbeit ist fertig, und am nächsten Tag reisen wir sofort nach der Eröffnung der Wasserquelle ab. Den letzten Abend im Dorf verbringen wir zu Hause bei dem Dorfoberhaupt. Diese Frau, Marina Leonidovna, hat uns im Laufe unserer Arbeit bestens unterstützt, wofür wir unendlich dankbar sind. Auf dem Programm steht eine Grill-Party und Besuch einer echten russischen Banja. Das war einfach toll. Doch alle guten Sachen haben ein Ende, und auch dieser Abend ist zu Ende. Die letzte Nacht schlafen wir kaum, wir sind zu aufgeregt dafür. Und schon ist es der Tag der Eröffnung! Als wir an der Wasserquelle ankommen, die jetzt ganz anders aussieht, sehen wir ganz viele Gäste aus dem Dorf und der Umgebung. Uns erwartet ein Konzert, doch bevor wird die Quelle eingeweiht. Die Quelle ist jetzt offiziell zur wichtigen Anlaufstelle für die Dorfbewohner geworden. Sie freuen sich besonders. Es ist für sie eine Ehre, dass Menschen aus dem fernen Deutschland in ihrem Dorf gearbeitet haben, um ihnen zu helfen. Wir sind stolz diese Arbeit geleistet zu haben, diesen Leuten die neue, bessere Wasserquelle zu geben und damit etwas in ihren Herzen verändert zu haben. Wir haben es geschafft! Unser Abenteuer ist nicht nur eine Herausforderung, sondern auch eine Bereicherung für uns gewesen. Im Laufe dieser Zeit haben wir viel Neues über das Land Russland, die Republik Udmurtien, das Dorf Mazunino und uns selbst erfahren. Wir haben neue Freunde gefunden und sind zu Freunden für andere Menschen geworden. Es bleibt nun ein kleines Stückchen von uns und unseren Herzen im fernen und schönen Russland. Wir verabschieden uns von den Leuten und setzen uns in den Bus. Die Dorfbewohner winken uns bis wir aus ihrem Blickfeld verschwinden. Auf der Busfahrt verabschieden wir uns von den herrlichen Landschaften, den schönen Sonnenuntergängen, den Liedern am Lagerfeuer nach der Arbeit, der Zusammenarbeit mit verschiedensten Leuten, die uns so viel beigebracht haben, der Wasserquelle, der kleinen Kirche, auf die wir vom Hügel aus während unserer Arbeit geschaut haben. Es war unser Abenteuer und all die Kleinigkeiten, die uns am Anfang gestört haben, scheinen jetzt nicht mehr so wild und überwindbar zu sein. Wir haben sie überwunden! Wir sind echte Helden! Alena Kuznecov


Dein Portrait - Deine Story Ein Projekt von jungen Fotografen aus Düsseldorf

Hattest du schon mal Lust richtig im Rampenlicht zu stehen? Willst du erfahren, wie es aussieht, wenn richtige Fotografen mit professioneller Ausstattung kommen und Bilder von dir machen? Wir wollen deine Geschichte hören, hättest du denn Lust diese uns zu erzählen? Mit diesen Fragen sprachen wir die Jugendlichen in der Düsseldorfer Jugendeinrichtung „V24“ an. Die Jugendlichen zeigten ein großes Interesse. Sich aus einer neuen Perspektive zu sehen, gehört zu werden, das wollten sie. Wir hatten 10 Jugendliche ausgewählt, Termine verteilt und voller Vorfreude auf das Projekt gewartet. Als Endprodukt sollte ein Buch erscheinen, in dem alle Bilder und persönliche Geschichten der TeilnehmerInnen vorzufinden werden können. Am Tag der Durchführung des Projekts waren wir alle ganz nervös. Wir wussten nicht, ob die Jugendlichen tatsächlich kommen, ob sie mit uns sprechen werden, ob sie sich vor der Kamera wohl fühlen. Es war uns klar, dass wohl nicht alles so laufen wird, wie wir es erwartet hatten, als erster Termin nicht stattfinden konnte, waren wir schon ein wenig eingeschüchtert. Aber auch aus dieser Situation ergab sich eine Lösung: mit Hilfe des Personals von „V24“

haben wir neue Teilnehmer gefunden, und schon hatten wir unsere Modelle vor der Kamera, im Besprechungsraum und beim Stylisten. Die Jugendlichen erzählten gerne über sich und freuten sich im Voraus auf die Bilder. Vier Stunden vergingen wie im Flug, und schon war unsere Zeit aus, Hunderten von Bildern wurden geschossen, unendliche Seiten der persönlichen Geschichten lagen im Ordner und wir bauten voller Eindrücke das mobile Fotostudio ab. Nun hieß es Warten für alle, warten bis das ganze Buch mit Bildern und Geschichten fertig wird, und wir dieses in die Hände der Stolzen TeilnehmerInnen überreichen können. Alena Kuznecov


Как часто нам летать охота? Как сильно хочется нам ввысь? Но нам мешает то погода, То тяжелее камня мысль. Если вы хоть раз побывали в Дюссельдорфе, то вы точно не останетесь равнодушны к этому городу. Он может что-то напомнить, чем-то понравится или просто запасть в душу, остаться в воспоминаниях. Конечно, чтобы действительно почувствовать Дюссельдорф, просто побывать там - мало! Чтобы полностью проникнуться атмосферой этого города нужно, нет, просто необходимо, окунуться в толпу дюссельдорфцев и туристов, пройтись по артериям и венам города, по улицам и мостовым и, конечно же, посетить самые жизненно важные органы. Если продолжать эту неудачную, на мой взгляд, аналогию, то сейчас мне просто не терпится познакомить вас с макушкой Дюссельдорфа. Возможно, именно там находится его душа. Итак, разрешите представить: “Rheinturm“. Вы боитесь высоты? Независимо от ответа могу пообещать, что эта высота вам понравится. Для начала стоит отметить, что находится “Rheinturm“ на набережной Дюссельдорфа. Она приютилась между офисным районом и пешеходной зоной на набережной. Несмотря на то, что башня самое высокое строение в городе и десятая высочайшая телевизионная антенна Германии — она не первое, что бросается в Дюссельдорфе в глаза, но тем приятнее будет её посещение. Кстати, ночью, гуляя по набережной, “Rheinturm“ радует глаз приятным инженерным решением - вертикальными часами, где верхние фонари часы, в середине минуты и снизу секунды. Лично я советую подняться на “Rheinturm“ дважды: днем (особенно для желающих пофотографировать т.к. вечером из-за внутреннего освещения стекла сильно отсвечивают ) и обязательно в тёмное время суток. В холле вас ожидает карта мира с часами всех временных поясов, что поможет скоротать время в случае очереди, которой я, кстати, ни разу не наблюдал. Итак, рабочее время с десяти до полдвенадцатого, вход 3,80€. Быстрый лифт и две платформы с обзором в 360 градусов, ждут вас. На расстоянии 164 метров от земли находится сам пункт обзора. Можно присесть, выпить кофе или перекусить (свои продукты приносить можно). Обзорная площадка огибает всю башню и открывает отличный вид на весь город и даже дальше. При желании можно рассмотреть и соседние города, но в данном случае именно Дюссельдорф достоин того, чтобы им насладится. Особенный драйв придаёт то, что стекла находятся под углом, так, что на них, можно лежать. Да, именно лежать (ну, или стоять на полу, если немного уйти прочь от романтики) и смотреть вниз. С высоты птичьего полета город как на ладони, он просто сливается с вами и захватывает целиком. Это не просто чувство полета, это полет души и праздник зрительных рецепторов. Лежа на стекле, создаётся ощущение, будто вы обнимаете этот необъятный город и в тоже время полностью растворяетесь в нем. Нигде больше вы не сможете побывать одновременно столь близко и столь далеко от души Дюссельдорфа, и почувствовать как бьется его жизнь. Разглядывая маленьких человечков, вы и сами не заметите, как все лишние мысли просто уйдут, туда, где суета, пробки и пустые окна. Незабываемое чувство того, что вы частичка города, но при этом выше только небо. Свобода, простор, Дюссельдорф и вы. Описывать это можно очень долго, но, тем не менее, для каждого человека каждое посещение башни - что-то новое, особенное. Для тех, кто не очень ценит романтику, могу сказать только то, что это просто круто, красиво и высоко. Очень советую приходить туда с друзьями, любимыми людьми, незнакомой компанией или одним. В общем, я бы все это не писал, если бы не хотел посоветовать просто пойти туда. Поднимаясь выше, до отметки 168 метров, вы попадаете в ресторан. Не просто ресторан, а ресторан в движении. Зал ресторана плавно движется вокруг своей оси, так что независимо от столика вы увидите всю панораму, если конечно будете отрываться от еды и собеседников. «La carta» конечно не самая дешевая в мире, но тем не менее для ресторана на такой высоте вполне приемлемая. Заказать столик можно при желании он-лайн, адрес прост : гугл - «Rheinturm Tisch Reservieren». Для тех, кто совсем не хочет или не может есть на такой высоте, есть бар, где можно освежиться коктейлем или кофе с тортиком. В любом случае, этот ресторан может предложить довольно необычную обстановку, хотя бы за счет движения и высоты.

Но, п ожалуй, достаточно рекламы. От вас теперь лишь требуется приехать в Дюссельдорф (если вы еще почему-то не здесь) и сформировать собственное мнение о данном архитектурном явлении. Удачной поездки. А от имени всего клуба „VT“ говорю добро пожаловать и всегда рады. Надеюсь эта рубрика придется вам по нраву и я и дальше буду знакомить вас с местными достопримечательностями. Александр Левиш


Знаете, вот бывают такие дни, в которые лучше из дома не выходить. Совсем! Хочется свежего воздуха? Откройте форточку. Продукты кончились? Если хорошо поискать, в холодильнике всегда что-нибудь найдется, а один день без любимого йогурта как-нибудь переживете. Движения не хватает? Сделайте зарядку. Разрешается разве что вынести мусор, да и то очень быстро и избегая любых контактов. К чему такие радикальные меры? Да к тому, что в День Тотального Невезения, или просто ДТН, все эти советы вам очень пригодятся. У вас не бывает таких дней? Не верю! Такие дни, как выяснилось, бывают даже у самых упертых оптимистов, к которым я себя тоже отношу. Игнорировать такие дни бесполезно. Лучше просто признать, что да, вот он, тот самый ДТН, и постараться свести все негативные факторы к минимуму. Будете дергаться- вам же хуже! Еще превратится такой вот ДТН в МТН, в Месяц Тотального Невезения то есть, а это уже вашу жизнь совсем в ног на голову перевернуть может и неизвестно, справитесь ли вы с этим. Главное в ДТНне воспринимать все слишком всерьез и стараться сохранять чувство юмора, в чем я недавно сама и убедилась. Этот сентябрьский денек у меня не задался уже с утра. Как только я проснулась, на меня тут же посыпались плохие новости. В течение месяца я никак не могла согласовать с моим профессором в университете тему для курсовой, а тут выясняется, что он вообще-то уезжает в Америку на конгресс и возвращается как раз тогда, когда мне эту курсовую надо сдавать. Отвечать на вопросы по электронной почте он в это время не может(не хочет?). В общем, со своими вопросами я остаюсь одна. По той же электронной почте пришло сообщение, что курс английского, на который я очень хотела попасть, переполнен, и мне предлагают попытаться в следующем семестре. Подумаешь, полгода подождать, делов -то. Окончательно испортил настроение, уже и так не самое лучшее, звонок подруги, которая случайно затронула в разговоре тему стипендии. Меня как током ударило! Я вспомнила, что пропустила срок подачи ежегодной заявки на стипендию и поэтому в этом месяце я останусь без денег. Одеваясь на ходу, побежала за бланками (которые,кстати,можно легко скачать в интернете), но нужное мне учреждение было закрыто. В расстроенных чувствах и соображая у кого можно будет в крайнем случае занять деньги, я зашла в нашу университетскую библиотеку, где нелегкая понесла меня к банкомату, где я решила проверить сколько

денег у меня на счету в данный момент. Проведя нехитрые действия, я отправилась домой и даже вроде немного расслабилась. И тут вдруг мне зачем-то понадобилась какая-то карточка из кошелька, который я, впрочем, в сумке не обнаружила. После 5 минут выворачивания сумки наизнанку у меня началась легкая паника и я уже было хотела звонить, чтобы заблокировать денежную карту. Мой воспаленный мозг однако подсказывал мне вернуться в библиотеку и поискать там. Не очень надеясь на успех, я села на велосипед, благо живу я недалеко и, побив всевозможные рекорды, примчалась к библиотеке. Растрепанная, с глазами на мокром месте и игнорируя косые взгляды в свою сторону, я подбежала к справочной и-о чудо!- мой кошелек оказался у них! Правда, тот, кто его обнаружил и отнес в справочное бюро, не постеснялся и взял себе 20 евро за труд, но это мне показалось такой мелочью- ведь все остальное было на месте! Немного успокоившись и отдышавшись, я подумала о том, что такое случилось со мной впервые, и что, наверное, не стоит искушать судьбу и провести остаток дня дома, заперевшись на все замки. Как только я так решила, раздался звонок телефона и старый приятель позвал пойти вечером в кафе, где должны были собраться мои друзья, которых я давно не видела. Сразу начисто забыв о своем намерении не покидать безопасную территорию, я уже мысленно прикидывала, чтобы такого надеть и какой прекрасный вечер меня ожидает. Думаю, что не стоит долго рассказывать о том, что вечер действительно был прекрасным и как я забыла сумку в этом кафе, обнаружив пропажу уже дома. Хорошо, что один из друзей заметил ее и взял с собой. На следующий день, отдавая сумку, он еще долго смеялся над моей “везучестью”, списывая все на обычную рассеянность. Я не стала с ним спорить, ведь я уже догадалась, что это был ДТН и все могло закончиться гораздо хуже. Кстати, и с профессором мы потом договорились, и на курс английского я все-таки попала, и вообще через несколько дней от всех неприятностей не осталось и следа. А может, ДТН - это вроде маленького испытания на прочность и проверка чувства юмора. Тогда, мне кажется, я с этим справилась, результатом чего и является эта статья, которая , возможно, и кому-нибудь другому поможет пережить ДТН. Татьяна Отрадных


Уважаемые читатели нашего журнала! Позвольте представить Вам новую рубрику, которая планируется выходить регулярно в каждом выпуске. Эта рубрика-сборище фактов, которые многим могут показаться бесполезными. Но это совсем не так: эти факты у многих вызовут улыбку (а это не так уж плохо), некоторые где-нибудь к слову расскажут один из этих фактов кому-нибудь другому (и тем самым поддержат разговор). В общем, ничто не пропадает бесследно. Надеюсь, что рубрика хорошо впишется в формат (простите за тавтологию) нашего журнала. Название рубрики «Тараканы в голове» уже намекает на содержание рубрики: в ней будут печататься те интересные факты, которые засели в моей голове. Также время от времени в рубрике будут появляться заметки, показывающие, что у великих людей нашего мира (политиков, ученых, людей искусства) свои, но в то же время очень похожие на наши с вами странности, увлечения и прочие тараканы в их головах. А тема сегодняшнего выпуска - происхождение слов и фраз. Эта тема очень обширна и многогранна. Очень часто мы не знаем истоки того или иного слова или фразы, и бываем очень удивлены, узнав его. Так что читайте и удивляйтесь. Привычное всем нам слово «Школа» на самом деле аббревиатура, придуманная чешским мыслителем и педагогом А.Я. Коменским (15921670). Разработав свою знаменитую идею всеобщего обучения на родном языке, он дал ей название «SCHOLA», составленное из первых букв девиза «Sapienter Cogitare, Honeste Operare, Loque Argute», то есть «мудро мыслить, благородно действовать, умело говорить». На вопрос «Какой понятие следует считать противоположным понятию «Богач?» - обычно отвечают - «нищий». Но на самом деле это не нищий, а «должник», что задолго до европейцев поняли древние индусы. Они обозначали положительные числа словом dhana-имущество, а отрицательные -rina- долг. В 2010 году матрешке исполнилось 120 лет. Оказывается, именно в 1890 году из Японии завезли в Россию деревянную игрушку фигурку мудреца Фукурума. Не простую, а разборную: внутри помещалась вся многочисленная семья мудреца — мал мала меньше, потому-то у него и выражение лица было довольно-таки озабоченное — ведь всех кормитьпоить надо... Наши мастера по дереву сноровисто освоили заморскую «цацку», однако не стали слепо тиражировать семью серобородого Фукурума, а создали вместо этого куда более привлекательный, жизнерадостный образ «русских красавиц» в ярких, красочных сарафанах. В таком виде матрешка и прожила свой век. Трудно поверить, но и известная песенка «Чижик-пыжик, где ты был?» тоже родом из Японии. Знатоки музыки уверяют, что она тождественная и по мелодии, и по содержанию тамошней детской песенке. Кстати, в связи с этим становится понятным и легкомысленное поведение «чижика» («На Фонтанке водку пил!») — во всем виноват японский прототип, который, когда у него спросили: «Где ты был?», без тени смущения признался: «Был на речке, пил саке!» (саке — японская рисовая водка). И только на вопрос, с какого года «чижик» получил русскую «прописку», нельзя ответить столь определенно, как в истории с матрешкой. Считается лишь — не раньше 60-х 20го века. Мало кто знает, что слово «адмирал» связано со словом «эмир». Причем напрямую. Оказывается, в XII веке генуэзцы, плававшие на Восток за пряностями и предметами роскоши, стали именовать капитанов своих кораблей «амиралами» или «адмиралами», произведя эти слова от «эмир», означавшего во многих восточных странах «начальник», «повелитель». От них термин перекочевал на Сицилию, где так стали называть капитанов хорошо вооруженных парусников, а потом и во Францию, где оно стало означать «высший флотский военный начальник». Странная фраза в Новом завете о том, что скорее верблюд пройдет в игольное ушко, нежели грешник в царствие небесное, вызывала немалое недоумение у комментаторов. Особенно ретивые довыдумывались до того, что будто бы в Иерусалиме были весьма тесные ворота, называвшиеся в народе Игольным ушком, через которые не могли протиснуться караванные животные. Но, похоже, объяснение гораздо проще. Древнегреческое слово верблюд — «камелос» — очень близко по звучанию и написанию со словом канат— «камилось». Тогда все становится на свои места: неточность перевода исказила вполне

разумное и наглядное сравнение — скорее канат пройдет в игольное ушко, нежели грешник в царствие небесное. Толкуя о «жаргоне» и родственном ему слове «арго», означающем условный язык, понятный только в определенной среде — школьной, воровской и т.д., — большинство из нас даже не подозревает, что это — аббревиатура, ведущая свое начало с XIII века! Именно тогда познание математических и божественных тайн в Европе породило на севере современной Франции строительство соборов со стрельчатыми сводами, получившее название «ар готик» — искусство готов, то есть германских племен, населявших некогда эти территории. Позднее два слова слились, и «арготик», или сокращенно «арго», стало обозначать тайную передачу мысли, не понятную никому, кроме посвященных. На этом заканчивается первый выпуск рубрики «Тараканы в голове». Надеюсь, что Вам понравилось. А в следующем выпуске Вы узнаете, как Фридрих Энгельс поддерживал Карла Маркса при написании его книги «Капитал», почему Байконур еще в средние века был связан с полетами на Луну и многое другое. Засим прощаюсь с Вами, уважаемые читатели и желаю Вам приятного чтения! С уважением, Ваш Таракашик. В материалах рубрики использованы сообщения следующих изданий: «Наука и жизнь», «Техника-Молодежи» и многих других. Все замечания, одобрения, обещания убить и признания в любви присылайте на электронный адрес tarakany_w_golowe@mail.ru. Они будут учтены, и Вы обязательно получите ответ.


Вот только недавно вроде бы началась осень, а я уже наслушалась от всех друзей и знакомых жалоб о плохом самочувствии. И холоднее стало,и солнце так редко балует своим теплом, и дожди без конца и края, и вообще хочется завернуться в теплый плед и никуда из дома не выходить. Энергичный летний настрой куда-то уходит, зато приходят всевозможные противные болезни и носовые платки снова становятся нашим главным аксессуаром. Раньше я тоже каждую осень как минимум неделю ходила с насморком или того хуже болела гриппом. А ведь это на самом деле совсем никчему, если иметь в наличии пару простых, но эффективных средств. Именно такими средствами я и хочу поделиться с вами. Они помогают мне, а значит могут помочь и вам! Лечебная бузина Как только почувствуете первые признаки болезни, предлагаю выпить сок бузины или Holunderbeersaft. Это средство очень распространено среди немцев. Купить этот сок можно, например, в сети магазинов “Reformhaus”. Перед употреблением сок нужно подогреть (не кипятить!), по вкусу добавить немного меда или яблочного сока и пить три раза в день. Хорошо, если есть возможность сразу после этого лечь в постель и хорошенько согреться. После этой процедуры болезнь, как правило, всегда отступает. Сила растений Осенью важно не только тепло одеваться, но и хорошо высыпаться. Это

Дни становятся короче, темнее, холоднее. Но это не повод для депрессии, ведь зима приносит много тёплого, хорошего и весёлого. Именно зимой мы празднуем Новый Год и ждём, что в 12 часов ночи случится самое настоящее волшебство! 31 декабря, день, когда в каждом доме накрыт стол, в воздухе царит запах хвои и мандарин, а под ёлкой ждут своего часа красиво упакованные подарки. День, которого все дети (и даже взрослые) ждут с нетерпением и радостью. Говорят, что как Новый Год встретишь, так его и проведёшь. Именно поэтому мне стало интересно узнать, как, в чём и с чем стоит встречать 2011 год. О том, что мне удалось узнать, я решила поделиться с вами. По китайскому календарю 2011 год считается годом белого Кролика (Кота или Зайца). На праздничном столе обязательно должны присутствовать яблоки, проссо и побольше овощей. Чтобы не «расстроить» Кролика, не

очень важно для поддержания иммунной системы. Один из моих самых любимых способов бороться с простудой- это принять горячую ванну и лечь спать. Сейчас в магазинах можно купить любое эфирное масло. Я же рекомендую особенно масла с экстрактом эвкалипта, из еловой и сосновой хвои, ромашку, лаванду и розмарин. Эти масла не только расслабляют, но и обладают лечебными свойствами. Против насморка хорошо помогает масло из мяты (Pfefferminzöl). Просто смочить им немного носовой платок и глубоко вдыхать, чтобы очистить носовые пути. Бесконечная нежность Если же все-таки неприятность случилась и насморка избежать вам не удалось, можно хотя бы смягчить его последствия. Каждому знакомо: трешь и трешь свой бедный нос и вот он уже болит и меняет свой цвет на красный. Как светофор- не подходи, заразишься! В таких случаях помогает обычная гигиеническая помада,которой вместо губ, можно намазать и нос. Это хорошо делать днем, так как помада бесцветная. На ночь же можно использовать цинковую мазь(Zinksalbe), которая обладает сильными заживляющими свойствами. А вообще, главное - не концентрируйтесь на плохом и будьте здоровы! Татьяна Отрадных

советуется готовить блюда из крольчатины, лучше отдать предпочтение рыбе и морепродуктам. Поскольку стихия 2011 года - металл, то по дом стоит украсить металлическими украшениями, а под ёлку можно положить морковь, чтобы Новый Год неприменно принёс удачу, ведь тем самым Вы порадуете сомвол грядущего года! Году белого кролика соответствуют такие цвета, как жёлтый, белый, золотой, оранжевый, также подойдут коричневый, серебристый, чёрный и голубоватый. Поэтому и новогодний наряд стоит подбирать соответственно. Но самое главное в эту сказочную ночь, несомненно, дорогие Вам люди и хорошее настроение! Волшебного Вам праздника! Наталья Маркович


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.