dream_pc_software_manual_4.6.2_spanish

Page 1

TALGIL COMPUTING & CONTROL LTD. NAAMAN CENTER, HAIFA - ACCO ROAD ISRAEL P.O. BOX 775 KIRYAT MOTZKIN 26119 TEL: 972-4-8775947 - 8775948 FAX: 972-4-8775949 E_mail: talgil33@netvision.net.il

PROGRAMA PC DREAM GUÍA DEL USUARIO Versiones : hasta 4.6.2

Diciembre de 2006


Programa PC-Dream................................................................ 3 1. El Dream actual ......................................................................................... 3 2. El Menú ...................................................................................................... 3 3.La barra de herramientas.......................................................................... 5 4.La Barra de Estado .................................................................................... 6 5. Introducción de un nuevo Dream dentro del sistema ............................ 7 6. Configuración de un Dream ..................................................................... 8 7. Programas de Riego .................................................................................. 9

7.1 Definición de una nueva secuencia ........................................................................ 10 7.2 Los detalles de la Secuencia .................................................................................... 11 7.2.1 Dosificación de agua ......................................................................................................12 7.2.2 Dosificación de fertilizante.............................................................................................13 7.2.3 Programación .................................................................................................................13 7.2.4 Los días de riego ...............................................................................................................1 7.2.5 Ciclos ..............................................................................................................................14

7.3 Condiciones .............................................................................................................. 14 7.3.1 Contacto .........................................................................................................................14 7.3.2 Satélite ............................................................................................................................14 7.3.3 Programa .......................................................................................................................14 7.3.4 Combinado.....................................................................................................................14 7.3.5 Caudal ............................................................................................................................14 7.3.6 Analógico........................................................................................................................14 7.3.7 Condiciones combinadas...............................................................................................16

8. Creación de grupos de válvulas.............................................................. 17 9. Salida satélite ........................................................................................... 18

9.1 Satélites de salidas definidas ................................................................................... 18 9.2 Satélites condicionados............................................................................................ 18 9.3 Condiciones dependientes de satélites..................................................................... 19

10. Medidores de agua virtuales................................................................. 19 10.1 Medidor de agua virtual para riego....................................................................... 20 10.2 Medidores virtuales de agua para protección de redes......................................... 20 10.3 Medidores virtuales de agua para fuentes de agua .............................................. 21

11. Fuentes de agua ....................................................................................... 1 12. Filtración ................................................................................................ 22 13. El Estado Actual .................................................................................... 24 13.1 Pantalla de caudal actual ...................................................................................... 25 13.2 Mostrando los valores actuales de los sensores analógicos ................................. 25

14. Acumulación de agua y fertilizante ..................................................... 27 15. Informe de Eventos ............................................................................... 28 16. Toma de datos........................................................................................ 29 17. Modo Estadísticas.................................................................................. 30

17.1 Estadísticas de consumo ........................................................................................ 31 17.1.1 Herramientas disponibles en el formato de tabla ........................................................32 17.1.2 La tabla resumen ..........................................................................................................33 17.1.3 Definición de bibliotecas de cultivos, parcelas, tipos de fertilizante, etc… ................34

17.2 Muestreo de Caudal y muestreo de sensores analógicos...................................... 36 17.3 Almacenamiento en archivos de bases de datos viejas ......................................... 36 17.4 Exportación de datos estadísticos a archivos EXCEL .......................................... 37

18. Registración de datos ............................................................................ 38 18.1 Registración de performance................................................................................. 39 18.2 Registración de sensores analógicos ..................................................................... 40

19. Los parámetros constantes ................................................................... 41 20. El Mapa .................................................................................................. 41 Construcción de un sistema de mapas .......................................................................... 41 PASO 1 – Adjuntando los planos a los Map0, Map1, Map2 etc… ........................................42 PASO 2 – Cargando la configuración ....................................................................................43 PASO 3 – Usando el mapa para verificar el proceso de riego ...............................................44


Programa PC-Dream 1. El Dream actual Cuando se ingresa al Programa PC–Dream debe haber un Dream actual ("Actual Dream") seleccionado, éste será tomado como unidad de referencia hasta que se seleccione otro “Dream actual”. La selección de la unidad actual puede ser hecha ya sea haciendo click en el ícono del Dream elegido en la pantalla Global (la primera que aparece cuando se ingresa al programa) o a través de la opción “Select/Dream” (“Seleccionar/Dream”) del Menú tal como se explica más abajo.

2. El Menú La segunda fila del menú principal de cada pantalla garantiza al usuario un control total del sistema.

El submenú "File" (“Archivo”) permite guardar los contenidos de Dream de dos formas: •

El Save (Guardar) de "Dream configuration" (“Configuración de Dream”) incluye todas las herramientas necesarias para restaurar el sistema. "Maintenance save" (“Guarda mantenimiento”) realiza lo mismo pero incluye también a las variables utilizadas por el sistema.

El submenú "Edit" permite la ejecución de algunas órdenes de edición: • •

Refrescar los datos mostrados en la pantalla actual. Cambiar el modo Edit de ON a OFF o viceversa. La ejecución de cualquier orden de edición del programa requiere que el modo edición esté en ON, esto también vale para realizar nuevas definiciones en el programa. • La opción "Program" permite definir nuevos programas de riego, y renombrar y eliminar programas existentes.


Los ítems "Reports” (“Informes”) y "Dream Status" (“Estado de Dream”) del submenú Edit son sensibles al contexto y son utilizables solamente en las pantallas relevantes. La opción "View" (Ver) es el punto de entrada al conjunto de pantallas que abarcan los diversos temas del sistema. La opción "View" habilita también la configuración de la pantalla principal, mostrando/ocultando la barra de herramientas y la barra de estado.

El submenú "Select" permite la selección del "Actual Dream", dejando afuera al resto de las unidades Dream incluidas en el sistema. La información mostrada en cualquiera de las pantallas se refiere siempre al controlador Dream actual. El submenú "Select" permite seleccionar el idioma de la interfase del usuario. El submenú "Actions" (“Acciones”) permite realizar algunas acciones muy útiles tales como Comenzar / Detener un programa, Congelar / Liberar todas las actividades del actual controlador, o una línea de riego en particular. Las acciones permitidas dependen siempre del estado actual. "Data Acquisition" (“Toma de Datos”) se refiere a la fijación de tablas con fechas para el sistema de toma de datos. Se pueden tomar y guardar diversos tipos de datos en la base de datos del sistema. La información almacenada podrá ser visualizada posteriormente en la pantalla de "Statistics" (“Estadísticas”). El usuario puede fijar para cada tipo de datos, la hora de comienzo/detención y la tasa de muestreo. El submenú "Diagnostic" (“Diagnóstico”) brinda acceso a la pantalla que muestra el estado de la comunicación con todas las unidades RTU del controlador actual. Si hubiera una condición de “batería baja” en alguna unidad RTU, ésta se indicará mediante una letra “B”, al lado del número de RTU.


El submenú "Tools" (“Herramientas”) contiene un conjunto de pantallas a través de las cuales se pueden definir / inspeccionar parámetros importantes involucrados en el funcionamiento de los controladores, otros están relacionados con el programa PC Dream, y otros con los canales de comunicación en uso.

La opción Acerca de… del submenú Ayuda ("Help submenu") brinda información sobre los números de versión del software del programa PC Dream y del software cargado en el actual controlador Dream.

3.La barra de herramientas La barra de herramientas contiene un número de iconos que garantizan al usuario un acceso rápido y conveniente a las tareas del PC Dream. En forma adicional a los iconos, la parte derecha de la barra de herramientas contiene el panel de estado que proporciona información acerca del Dream actual y de la comunicación con él.

- Atajo hacia “Global screen” (“Pantalla Global”) - Atajo hacia la pantalla de definición de “Sequences” (“Secuencias”) - Atajo hacia la pantalla “Sequence details” (“Detalles de secuencia”) - Atajo hacia la pantalla “Dosages” (“Dosificaciones”) - Atajo hacia la pantalla “Accumulations” (“Acumulaciones”) - Atajo hacia la pantalla “Reports” (“Informes”) - Atajo hacia la pantalla “Filtration” (“Filtración) - Atajo hacia la pantalla de “Flow display” (“Muestra caudal”) - Atajo hacia las pantallas de “Current status” (“Estado actual”) - Atajo hacia las pantallas de “Statistics” (“Estadísticas”) - Refresca el contenido de la pantalla actual - Cambia el modo de Edición entre ON/ OFF - Botón Pág. Abajo - Botón Pág. Arriba


4.La Barra de Estado

La Barra de Estado aparece en la línea inferior de cada pantalla. Contiene información respecto a diversas partes del sistema y permite la ejecución de algunos comandos. En la esquina izquierda, figura el nombre de la pantalla seleccionada actual. Un poco más hacia la derecha hay dos LEDS indicando mediante el cambio de color el estado de comunicación entre la PC y el Dream actual. Haciendo doble click en los LEDS, aparece la siguiente tabla que describe el significado de cada color.

El campo a la derecha de los LEDS muestra la hora actual del Dream. Haciendo doble click en la hora actual, aparece una ventana que permite el cambio de fecha y hora.

Más hacia la derecha hay un indicador del modo Edit, cuando está en ON, la edición está habilitada y se permite modificar los valores en pantalla, cuando está en OFF la pantalla puede ser solamente observada sin posibilidad de cambio. Para cambiar el estado del modo Edit, se debe hacer doble click en el campo modo Edit (modo de edición).


Siguiendo hacia la derecha de la barra de estado, el usuario puede ver el tiempo que resta hasta el próximo refresco de la pantalla actual. Haciendo un doble click en este campo aparece la siguiente tabla que habilita la configuración de las tasas de refresco de las diversas pantallas.

5. Introducción de un nuevo Dream dentro del sistema A los efectos de introducir un nuevo controlador al programa PC Dream, arrastre y suelte otro icono del Dream de la caja de herramientas (Toolbox) en la pantalla global (Global- Screen) tal como se muestra a continuación: Al nuevo Dream se le debe dar un número ID (entre 1-30) que debe ser idéntico al número de unidad definida en el Dream particular.

Icono Dream La caja de herramientas

Pantalla Global


En el próximo paso definimos el canal de comunicación a ser utilizado entre la PC y el nuevo Dream. Las opciones son: cable, modem o radio. La información será almacenada en la tabla de comunicación que se muestra a continuación. La última columna contiene el tipo de controlador que puede ser DREAM o un controlador VISION. El canal de comunicación seleccionado necesita una definición adicional de parámetros asociada con el medio (“Media”) seleccionado. Abra la solapa adecuada y defina los parámetros que sean relevantes.

6. Configuración de un Dream El programa PC Dream guarda una copia del archivo de configuración de cada controlador Dream incluido en el sistema. El archivo de configuración contiene información importante respecto de los parámetros definidos en el controlador y debe ser mantenido actualizado. Cada vez que el software detecte que se han realizado algunos cambios en el controlador que no han sido incluidos en el archivo de configuración guardado en la memoria, se solicitará una actualización de la configuración. Esto es particularmente cierto en el caso de que se introduzca un nuevo Dream en el sistema. Para iniciar un proceso de actualización de la configuración de inicio, seleccione “Herramientas/Obtener configuración”.


Cualquier nueva configuración reemplazará a la anterior. Los archivos de configuración serán guardados en la carpeta c:\program_files\Talgil\Dream\PLC y tendrán los siguientes nombres d1_1.plc, d2_1.plc d3_1.plc etc… donde el primer número es la ID de la unidad y el segundo número es el código del sistema.

7. Programas de Riego Cualquier definición de un programa de riego comienza con la definición de la secuencia de válvulas a ser regadas por el programa. La secuencia consiste en una lista de válvulas separadas por uno de estos 3 símbolos “>”, “&” o “+”. La siguiente figura muestra la pantalla de “Sequences” (“Secuencias”) en la cual están listadas las secuencias de todos los programas.

La secuencia del programa 1 incluye 5 válvulas. La primera a ser irrigada es la 201.1 que es la válvula 1 de la línea 201. A continuación habrá dos válvulas a ser irrigadas en forma conjunta, 202.1 y 202.2. Las dos válvulas se abrirán y cerrarán en forma conjunta y tendrán una misma dosificación de agua y fertilizantes. Luego de terminar con estas dos válvulas, otras dos comenzarán regando en forma simultánea, , 204.1 + 203.1 pero cada una de ellas trabajará en forma independiente y tendrá su propia dosificación de agua. De todas formas si las válvulas 204.1+203.1 comparten el mismo sitio central de fertilización y si su programa contiene fertilización central, entonces la dosificación del sitio central de fertilización será común a ambas. Del ejemplo de arriba, el significado de los 3 símbolos es: h - SEQUENTIAL OPERATION (OPERACIÓN SECUENCIAL) - una válvula después de la otra.


= - TEMPORARY GROUPS (GRUPOS TEMPORARIOS) - válvulas de la misma línea a ser irrigadas con una dosificación común (debe estar habilitada en la Definición de Distribuidores (Dealers Definition). ­ - STARTING TOGETHER (COMIENZO CONJUNTO) - comienzo coordinado de las válvulas con dosificaciones individuales (debe estar habilitada en la Definición de Distribuidores (Dealers Definition).

7.1 Definición de una nueva secuencia Se puede iniciar una nueva secuencia desde las propias pantallas “Sequences” (“Secuencias”) o “Sequence details” (“Detalles de secuencias”). Cuando se hace click derecho en la secuencia seleccionada, se abre la siguiente ventana:

A tener en cuenta: El modo Edit debe estar ON para obtener permiso y poder editar el programa

La misma ventana se alcanza cuando se selecciona “Edit/Program” desde el menú. Si se selecciona la opción “New program” (“Programa Nuevo”) se abre otra ventana en la que el usuario es invitado a seleccionar un nombre (número) para el nuevo programa fuera de la lista de nombres liberados. Después de seleccionar el nombre deseado, aparece la ventana de secuencia-edición:

Lista de líneas de riego

Lista de válvulas de la línea de riego seleccionada


Para incluir una válvula en la secuencia, haga click en la línea de riego elegida y luego doble click sobre la válvula seleccionada. La válvula seleccionada tomará su posición en el espacio en blanco en la parte superior de la ventana marcada con celeste. Cuando el sistema contiene varias fuentes de agua, haciendo doble click en la fuente de agua deseada, el usuario puede seleccionar la fuente de agua para una tarea en particular, caso contrario se seleccionará la fuente de agua preestablecida de la línea de riego en cuestión. Antes de agregar otra válvula a la secuencia, el usuario debe decidir acerca del orden de funcionamiento de la próxima válvula y seleccionar, por consiguiente, uno de los símbolos: “>”, “&” o “+”. En forma opcional el usuario puede incluir en la secuencia grupos predefinidos haciendo un doble click en el grupo elegido del listado de “Constant groups” (“Grupos constantes”). (Ver más abajo la sección referente a definición de Grupos Constantes).

7.2 Los detalles de la Secuencia Cuando esté definida la secuencia de válvulas, el próximo paso es agregar las cantidades elegidas de agua y fertilizante para cada miembro de la secuencia, y los tiempos de funcionamiento de la secuencia. Si fuera necesario la secuencia debe contener condiciones para controlar su funcionamiento bajo diversas circunstancias. La siguiente figura muestra la pantalla de “Sequence details” (“Detalles de secuencias”): N° Programa

Area definición de días de riego

El estado del programa

Area definición de ciclos

Area definición de condiciones

La secuencia

Area de programación

Area dosificación agua Area dosif. local de fertilizante

Area dosif. central de fertilizante


Para poder efectuar cambios en la pantalla el modo Edit debe estar en ON. A continuación se describen los diversos campos incluidos en la pantalla de detalles de secuencia.

7.2.1 Dosificación de agua El estado del miembro de la secuencia

La válvula a ser irrigada

Ultimo caudal de la válvula

Cantidad de agua deseada

Cantidad agua remanente

Agua después de la fertilización

Agua antes de la fertilización

Atención: Para poder regar, cada miembro de la secuencia debe tener definida una dosificación de agua. El proceso de definición de la dosificación comienza con la selección de la modalidad de dosificación elegida. La determinación inicial será acorde a la modalidad de dosificación preestablecida de la válvula particular. Para cambiar, haga doble click en el campo modalidad de dosificación y seleccione otra modalidad considerando las siguientes opciones: hh:mm:ss m3 m3/area evaporación

– – – –

por tiempo por volumen por volumen de agua por cada unidad de superficie por volumen calculado de la evaporación acumulada desde el último riego

Tenga en cuenta que cuando se riega por evaporación o por m3/area, no hay explicita una cantidad deseada de agua a ser insertada, pero hay un valor calculado, que será mostrado al lado del valor “Last flow” (“Ultimo caudal”). Para una explicación detallada respecto a dosificación por evaporación y dosificación por volumen por superficie, refiérase al Apéndice “A” en la “Guía del Usuario DREAM” (“DREAM User Guide”) que trata acerca de modalidades especiales de dosificación. La cantidad de “Agua antes” (“Water before”) de la fertilización puede ser definida en forma separada para la fertilización local y para la fertilización central y existe una opción para definir una dosificación especial de “agua antes” para el fertilizante local N°1, para hacerlo diferente de los otros. Esta opción puede ser habilitada a través de la pantalla “Definición de Distribuidores” (DEALERS DEFINITION) (en el propio Dream).


7.2.2 Dosificación de fertilizante DREAM reconoce sitios de fertilización central y local. La fertilización central permite a un número de líneas de riego compartir el mismo sitio de fertilización, mientras que la fertilización local tiene el objetivo de servir únicamente a líneas de riego individuales. La definición de las dosificaciones en la fertilización local y central se realiza de la misma forma.

Las opciones de dosificación son las siguientes: l/m3 sec/min m:s/m3 l/min Prop(L)

– – – – –

litros de fertilizante por metro cúbico de agua segundos de inyección por cada minuto de riego minutos y segundos de inyección por cada metro cúbico de agua litros de fertilizante por cada minuto de riego la cantidad especificada de fertilizante será inyectada en forma proporcional Bulk m:s – inyección continua de la cantidad de fertilizante especificada por unidades de tiempo Bulk(L) – inyección continua de la cantidad de fertilizante especificada en litros.

7.2.3 Programación Si se quiere provocar que el programa comience en un momento determinado, se debe especificar la hora de comienzo. En forma opcional se puede definir una hora de detención en la que el programa será forzado a terminar aún si las dosificaciones requeridas no hubieran sido completadas.

7.2.4 Los días de riego

Use para cambiar “f”, “w”, “s”, “-“

Se pueden especificar de dos formas diferentes los días deseados de riego: ya sea definiendo un ciclo de días distinto de cero o fijando una “Lista de Ejecución” (“RunList”). Tenga en cuenta que sólo se permite una de las opciones a la vez, por lo tanto cuando se selecciona el ciclo de días, se bloquea la “Lista de Ejecución” ("RunList").


Cuando se selecciona la opción del ciclo de días, el programa entero debe ser repetido de acuerdo al número de días especificado. Cuando se selecciona la opción “Lista de Ejecución” (“Run-List”), el campo días define la longitud de la misma que puede llegar a 16 días. Se supone que el usuario marcará cada día con la actividad deseada en ese día específico: (f) indica fertigación, (w) indica solo agua, (-) indica sin actividad y el símbolo (s) indica activación por tiempo simple (pero incluyendo ambos, irrigación y fertilización). Cuando llega al último día la “Lista de Ejecución” (“Run-List”) comienza desde el principio.

7.2.5 Ciclos Una vez arrancado, el programa puede ser repetido cíclicamente hasta 9999 veces. A la derecha podemos ver en qué lugar se define el número de ciclos y el intervalo entre ciclos. El intervalo es medido desde el comienzo del ciclo anterior hasta el comienzo del ciclo siguiente.

7.3 Condiciones Cuando sea necesario, los programas de riego pueden ser vinculados con condiciones a los efectos de provocar que el programa comience, se detenga, espere o continúe por medio de esas condiciones. Cuando una condición se vuelve verdadera (TRUE) afecta a todos los programas vinculados con esa condición, provocando la ejecución de la acción relacionada con la condición en cada programa. Para usar condiciones se debe habilitar la opción en el menú de DEALERS DEFINITION (DEFINICIÓN DE DISTRIBUIDORES) (en el

propio Dream).

Se pueden definir los siguientes tipos de condiciones: 7.3.1 Contacto – dependiente del estado de la entrada de contacto seco, si está abierta OPEN o cerrada CLOSED, cambiando de OPEN a CLOSED (OP>CL) o de CLOSED a OPEN (CL>OP). 7.3.2 Satélite – dependiente del estado de la salida del satélite, si está ON o OFF o cambiando de ON a OFF (ON>OFF) o de OFF a ON (OFF>ON).

7.3.3 Programa – dependiente del estado del programa, si esta inactivo NOT RUNNING, activo RUNNING, finalizando ENDING o comenzando STARTING. 7.3.4 Combinado – dependiente de varias condiciones combinadas con los operadores O/Y OR/AND. – dependiente del caudal de un medidor de agua real o virtual si el agua está por arriba o por debajo del punto preestablecido. 7.3.6 Analógico – dependiente del valor de una entrada analógica

7.3.5 Caudal

Las condiciones pueden definirse ya sea por medio del submenú “Tools” (“Herramientas”), o por medio de la pantalla “Sequence details” (“Detalle de secuencias”) como se muestra en la siguiente figura:


Definición de condiciones usando el submenú “Tools” Definición de condiciones a través de “Sequence details”

La asociación de condiciones con los programas de riego se puede realizar solamente a través de la pantalla “Sequence details” (“Detalles de secuencia”), por lo tanto cuando se definan condiciones a través del submenú “Tools”, las condiciones definidas deberán ser asociadas con los programas de riego deseados. El proceso para definir condiciones y vincularlas con los programas de riego se describe paso a paso, a continuación:

7 1

2

3

4

6

1

2

Seleccione el tipo de condición requerida.

Defina el número de ítem al que se refiere la condición. Por ejemplo el número de contacto o el número de programa, etc. …

5


3

4

5

6

7

De acuerdo al tipo de condición especificada, defina “cuándo” la condición debe considerarse verdadera (“true”). Por ejemplo, si la condición es definida en un contacto, las posibilidades son las que se muestran a la derecha: En el caso de condiciones de “Caudal” o “Analógicas”, deberá haber un valor que defina el rango de la condición a la que se refiere. En forma opcional se puede definir un retardo en la reacción. Para que la condición se convierta en efectiva, ésta deba estar habilitada. La vinculación entre las condiciones y el programa en particular se hace mediante un click en la acción deseada (su fondo se vuelve amarillo), luego haciendo click en la condición que se supone dispara dicha acción (su fondo se vuelve amarillo) y eventualmente haciendo click en la flecha marcará la condición seleccionada próxima a la acción deseada.

7.3.7 Condiciones combinadas Las condiciones combinadas se construyen a partir de otras condiciones mediante combinaciones con los operadores Y/O (“AND / OR”). A la derecha es posible observar que la condición N° 6 está combinada con las condiciones 1, 2, 3 y 4 y se volverá verdadera cuando (1 o 2) y (3 o 4) sean verdaderas.


8. Creación de grupos de válvulas Las válvulas que normalmente riegan en forma conjunta pueden ser definidas como un “Grupo” (GROUP) de válvulas. Dichos grupos se denominan G1, G2, G3, etc… y se almacenarán en una biblioteca de grupos para su posterior uso. Las válvulas incluidas en dicho grupo deben pertenecer a la misma línea de riego. El número máximo de válvulas en un grupo es 30. Cuando se requieren grupos más numerosos, es posible combinar 2 grupos en forma conjunta. Los pasos para definir grupos son los siguentes: 1. Seleccione Tools\Group definition (“Herramientas / Definición de Grupo”) del menú y oprima el botón “New” (Nuevo) en la ventana que se abre. 2. Seleccione el nombre para el grupo. 3. Seleccione el número de línea deseado.

4. Use la “flecha izquierda” para llevar válvulas desde el listado del lado derecho al listado de la izquierda que contiene las válvulas del grupo.

ATENCIÓN: La definición de Grupos debe ser primeramente habilitada por medio de DEALERS DEFINITION (DEFINICIÓN DE DISTRIBUIDORES).


9. Salida satélite Las salidas satélite pueden ser utilizadas en el DREAM de diversas formas, como se explica a continuación, de todas formas para poder usar satélites éstos deberán estar previamente asignados durante la configuración del sistema.

9.1 Satélites de salidas definidas Uno de los usos de las salidas satélite es para que sean enlazadas en forma lógica a otras salidas de forma tal que si cualquiera de las salidas es activada, el satélite también será activado y permanecerá activo en la medida en que al menos una de las salidas líderes permanezca activa. La tabla de abajo se utiliza para especificar las vinculaciones entre las válvulas y los satélites.

Heramienta para seleccionar

La lista de satélite asignados. El satélite N° 1 está actualmente vinculado con otras salidas

El listado de salidas a las cuales el Satelite N° 1 ya ha sido vinculado

Heramienta para deseleccionar

Listado de las salidas remanentes a las que se puede vincular el satélite

En la pantalla anterior, el satélite N° 1 se define como satélite de las válvulas principales 1 a 5, y estará activo en la medida en que alguna de esas válvulas principales esté activa.

9.2 Satélites condicionados Los satélites pueden ser dependientes de condiciones de forma tal que si alguna de las condiciones es verdadera (TRUE), el satélite permanecerá activo. Las condiciones relacionadas con satélites pueden ser establecidas únicamente a través del panel de control de DREAM.


9.3 Condiciones dependientes de satélites Los satélites tienen otro uso importante, pueden ser usados para tener condiciones definidas en sus estados. Tanto si el estado es ON, OFF, cambiando de ON a OFF o de OFF a ON. Debido a la capacidad de los satélites de estar vinculados con cualquier otra salida, disponemos ahora de la capacidad para definir condiciones dependientes del estado de cualquiera de las salidas.

10. Medidores de agua virtuales Los medidores de agua virtuales son medidores calculados, que resultan de una combinación aritmética de los otros medidores. Los medidores virtuales no están asignados salvo que se lo solicite explícitamente en la “Definición de Distribuidores” (DEALERS DEFINITION). DREAM reconoce tres tipos de medidores virtuales de agua de acuerdo a sus usos: Para riego Para protección de red Para fuentes de agua

– midiendo el agua utilizada por una línea de riego. – definiendo el equilibrio entre el agua que entra y sale de una red en particular. – midiendo la cantidad de agua provista por una fuente de agua.

El primer paso en la definición de un medidor virtual de agua es la definición de la fórmula aritmética asociada a él. Cualquier medidor de agua puede ser incluido en la fórmula con un signo (+) o negativo (-). Para incluir el medidor de agua requerido en la fórmula utilice la flecha izquierda. Cuando la fórmula haya sido completamente definida el próximo paso es la selección del tipo de medidor de agua de acuerdo a su uso. El resto del procedimiento de definición depende del tipo de medidor virtual de agua seleccionado.


10.1 Medidor de agua virtual para riego Además de la fórmula en la que participan medidores de agua, un medidor virtual de agua usado para riego tiene que tener una definición sobre su tasa (m3/pulso) y sobre la línea de riego asociada. Cada medidor de agua incluido en la fórmula contribuye al resultado en forma positiva o negativa. Sólo cuando la suma resultante es mayor o igual que la tasa, una cantidad igual a la tasa será considerada como provista a la línea de riego. Será agregada a los acumuladores y restada de la cantidad todavía remanente a ser regada. Cuando haya que decidir respecto a la tasa el usuario deberá tener en cuenta las tasas de los medidores de agua participantes.

Medidor virtual de agua definido para riego

La fórmula que define al medidor virtual

Medidores de agua que participan en la fórmula. Medidores de agua que pueden ser incluidos en la fórmula

Tasa del medidor de agua

Selección del signo para el medidor de agua agregado Herramienta de selección La línea de riego a ser asociada con el medidor virtual

Herramienta para deselección

10.2 Medidores virtuales de agua para protección de redes

Un medidor virtual de agua utilizado para protección de una red debe tener en el lado positivo de la fórmula todos los medidores de agua que alimentan la red, y en el lado negativo todos los medidores de agua que consumen agua de la red. Bajo condiciones normales, el resultado debe ser cero, dado que todo el agua que entra al sistema debe ser igual al agua que sale del sistema. Si el resultado no es cero, esto indica que hay una pérdida de agua en la red. De todas formas, dado que puede haber cierto retardo entre la medición de los medidores de agua que alimentan el sistema y los medidores que consumen agua del sistema, podremos tener valores temporales distintos de cero, que puedan causar falsas situaciones de alarma. El límite de alarma debe ser fijado de forma tal que sólo cuando ese limite sea excedido, la protección de la red comenzará a ser considerada, y solamente si permanece fuera del límite durante 4 minutos, la alarma será disparada. El usuario puede definir una acción preventiva a ser tomada cuando la alarma de protección de la red es activada, puede seleccionar una salida a ser abierta (OPENED) o cerrada (CLOSED). La salida puede ser seleccionada de la lista de válvulas principales, bombas y satélites de una unidad en particular.


10.3 Medidores virtuales de agua para fuentes de agua Un medidor virtual de agua asociado a una fuente de agua se supone que medirá el agua provista por la fuente. La definición de la tasa tiene la misma función que la

Salida a ser activada en caso de alarma por pérdida en la red

explicada anteriormente para medidores virtuales usados para riego.

11. Fuentes de agua

El umbral que indica la pérdida en la red

Modo seleccionado de operación. Las opciones son: estático, por caudal, por caudal nominal La acción a ser ejecutada con la salida seleccionada en caso de pérdida en la red

Demanda de caudal más allá de este limite no será garantizada. Provocará que programas con demandas excesivas esperen hasta que Las terminen los programas anteriores.

La combinación de bombas que serán activadas en modo estático

La combinación de bombas que serán activadas de acuerdo a las demandas de caudal

fuentes de agua que tengan varias bombas pueden ser operadas por el programa DREMA de varios modos:


Estático – en el modo estático la combinación de bombas a ser activada es independiente de la demanda de caudal, será siempre la misma combinación estática tal como está especificada en la última columna. Caudal – la combinación de bombas que será activada depende de la demanda de caudal actual. Durante el período de llenado de la línea se usará el caudal nominal en lugar del actual. Caudal nominal – la combinación de bombas a ser activadas depende del caudal nominal de las válvulas abiertas bajo una fuente específica. Cuando el modo seleccionado de funcionamiento es por “Caudal” o por “Caudal nominal” el usuario deberá especificar las distintas combinaciones de las bombas a ser usadas para cada rango de caudal. Cada fila de la tabla describe el caudal y la combinación que será usada hasta este valor de caudal. Retardo arriba (Delay Up) – cuando la demanda de caudal aumenta, el cambio a una combinación más alta tendrá lugar luego del retardo especificado. Retardo abajo (Delay Down) – cuando la demanda de caudal disminuye, el cambio a una combinación inferior tendrá lugar luego del retardo especificado. Cuando se trabaja con el caudal actual (no con el caudal nominal) hay solamente un retardo que debe ser definido. Este retardo especifica el tiempo durante el cual se espera que el caudal permanezca dentro de su nuevo valor antes de que tenga lugar un cambio de la combinación. El usuario puede especificar un límite de caudal, que representa la capacidad máxima de la fuente, la demanda de caudal más allá de este límite no será garantizada. Esto provocará que programas con demandas en exceso deban esperar hasta que terminen los programas anteriores. Se puede asociar una fuente de agua con un medidor de agua real o virtual que mida el agua provista por la fuente. El agua medida se divide entre las válvulas abiertas de esa fuente. Por lo tanto, las válvulas de riego pueden tener su agua medida por el medidor de la fuente de agua. Esto es válido para la medición de agua provista y para el control de caudal.

12. Filtración El programa de filtración define para cada sitio de filtración, el programa de retrolavado. El programa contiene el intervalo entre los ciclos de lavado, el tiempo de lavado por estación, la pausa entre las estaciones y si se supone que será disparado por el sensor de DP. El sistema brinda información acerca del estado del sitio, el estado del DP y del tiempo restante hasta el próximo ciclo. Durante la operación, el sistema muestra la estación que está siendo lavada y el tiempo restante de lavado de esa estación. También hay información adicional que muestra cuántos ciclos de lavado fueron ejecutados por tiempo, cuántos por DP y cuántas repeticiones consecutivas se realizaron.


IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la cuenta a cero del intervalo hasta el próximo ciclo de lavado se detendrá si no hay riego en progreso. Tenga en cuenta además que se definen algunos parámetros constantes de los filtros durante la DEFINICIÓN DE CONSTANTES (CONSTANTS DEFINITION), incluyendo el retardo de reacción a la DP, el número de ciclos de lavado consecutivos considerados como “repeticiones sin fin” y qué ocurrirá con el riego durante el proceso de lavado. La ejecución de cualquier ciclo de lavado, no importa cuál fuera la causa de ello, reiniciará el intervalo restante a su valor programado. Durante la DEFINICIÓN DE DISTRIBUIDORES (DEALERS DEFINITION), se puede decidir si ignorar o no el sensor DP durante el retardo en el llenado de la línea.


13. El Estado Actual La información acerca del estado actual del sistema está dividida en 2 pantallas: la primera pantalla incluye información acerca de los problemas existentes en el actual controlador, detalles acerca de la etapa en la que se encuentran los programas de riego en ejecución y el estado de todos los otros programas definidos. La segunda pantalla brinda información acerca del estado de todas las salidas y las entradas de la unidad DREAM. Los problemas existentes aparecerán acá

Estado de los prog. de riego actuales

Estado de los programas que actualmente no riegan

Oprima para ver el estado de los programas que actualmente no riegan

Pantalla ejemplo de salidas y entradas:

Salida activada por programa marcada con “+”

Salida activada manualmente marcada con “M”

Estado de las entradas digitales: contacto cerrado marcado con “+”, contacto abierto marcado con “-“


13.1 Pantalla de caudal actual La siguiente pantalla muestra el caudal actual de todos los medidores de agua y fertilizante de la presente unidad.

13.2 Mostrando los valores actuales de los sensores analógicos A los efectos de ver los valores actuales de los sensores analógicos, seleccione “Tools/Analog sensors” (“Herramientas / Sensores analógicos”) del menú principal, tal como se muestra a la derecha.

Como resultado de la selección aparecerá la siguiente ventana y mostrará los valores actuales de los sensores analógicos:


El valor actual del sensor

El tipo de sensor

Selecci贸n de unidades para cada tipo de sensor

Selecci贸n de la tasa de refresco de la ventana

Cuando se solicite la muestra detallada, se mostrar谩n tambi茅n los rangos del sensor.


14. Acumulación de agua y fertilizante Los datos de cantidad de agua y fertilizantes consumidos por cada válvula durante la temporada completa son acumulados hasta que el usuario decida borrarlos y comenzar nuevamente de cero. Los valores acumulados son editables así que en caso de necesidad resulta posible efectuar correcciones. La cantidad consumida durante el último riego es acumulada en forma separada. Cuando no hay medidor de agua en la línea, el tiempo acumulado de riego se multiplica por el caudal nominal de la válvula lo que brinda un volumen estimado de riego.

Usar para limpiar la tabla

Para seleccionar la muestra de lo último acumulado.

Para seleccionar la muestra de lo acumulado en la temporada

Además del acumulado por válvula, el sistema acumula el agua y fertilizante que pasa a través de cada medidor de agua y medidor de fertilizante como se muestra a continuación.


15. Informe de Eventos Con el objeto de llevar un registro de las actividades del sistema, el controlador genera informes de eventos, normales y defectuosos. La lista de informes se organiza en orden cronológico de forma tal que el usuario pueda seguir lo que ocurre en el sistema, momento a momento. Si el usuario está interesado en los informes recientes, puede solicitar información “On line” en forma directa desde el controlador. Si está interesado en informes anteriores, puede solicitar información del archivo activo “History” en el que se acumulan los informes históricos mediante el sistema de “Data Acquisition” (“Toma de datos). Si está interesado en informes realmente antiguos generados hace mucho tiempo, puede solicitar información de los “Archives” (“Archivos”) en donde se almacenan los archivos históricos “History”. Es una práctica recomendable almacenar de tiempo en tiempo el contenido del archivo activo “History” en el “Archive” y comenzar a acumular una nueva serie histórica de eventos. Tenga en cuenta que para que el sistema acumule informes de eventos en el archivo activo “History”, el mecanismo “Data Acquisition” debe ser inicializado tal como se describe a continuación:

Seleccione el origen desde donde serán traídos los informes On line = del controlador History = del archivo histórico Archive = donde se almacenan archivos realmente históricos

Cuando esté marcado – información fresca será traída del origen seleccionado cuando se oprima la tecla “Apply”. Si no la información será traída del buffer que contiene los informes más recientes

El tipo seleccionado de informes a ser mostrado

El rango de datos a los que se refiere el informe Oprima para aplicar la selección solicitada

Para ayudar a encontrar tipos particulares de eventos, el usuario puede escoger de la lista todos los informes de una categoría en particular, tales como los informes de un programa en particular o informes de una válvula en particular o aún todos los informes que contengan la misma frase


El usuario puede limitar el rango de días en el que está interesado en obtener informes.

16. Toma de datos El usuario puede solicitar la recolección de información de diversos tipos. La información tomada se almacena en un archivo de base de datos (Data Base) para una posterior referencia. El mecanismo encargado de este procedimiento es el sistema de toma de datos (Data Acquisition System). Para que ese mecanismo pueda comenzar a operar, debe ser inicializado por medio de la configuración de parámetros de la siguiente tabla:

El tipo de datos a tomar La fecha en que comienza la toma Tiempo comienzo muestreo Habilita / Deshabilita Tiempo de detención de muestreo

Ciclo de muestreo en horas y minutos

El usuario puede definir la fecha en la que desea que comience la toma de datos. Cada día puede estar dividido en 3 zonas de diferente ciclo de toma. Para lograr que una zona pase a ser activa, se debe definir un tiempo de comienzo (“Start time”) distinto de cero. Eventualmente, cuando se termine de editar la fila específica, se la deberá habilitar fijando en la última columna el valor en “Sí” (“Yes”). Hay 4 tipos de datos que pueden ser tomados y almacenados en la base de datos: 1. Muestras de consumo de agua y fertilizantes por válvula basadas en la tabla de acumulación. Las muestras acumuladas pueden ser observadas por medio de las pantallas de estadísticas (ver abajo). 2. Muestras de valores de sensores analógicos. Las muestras acumuladas pueden ser observadas por medio de las pantallas de estadísticas (ver abajo).


3. Listado de informes de eventos. Los resultados acumulados pueden ser observados seleccionando el archivo “History” como fuente de informes de eventos. 4. Muestras de caudales actuales. Las muestras acumuladas pueden ser observadas por medio de las pantallas de estadísticas (ver abajo).

17. Modo Estadísticas La información acumulada por el sistema de toma de datos (“Data Acquisition”) y almacenada en la base de datos “Data Base”, puede ser visualizada en formato de tabla o de gráfico tal como se muestra a continuación.

Nueva barra de herramientas

Los iconos de la barra de herramientas de Estadísticas - Salir del Modo Estadísticas - Refrescar datos estadísticos - Ver datos en formato tabla - Seleccionar archivo


Haciendo click en la cabecera de la pantalla aparecerá una ventana de selección en donde se podrán alcanzar diversos tipos de información estadística incluyendo consumos de agua y fertilizantes, caudales de agua y fertilizante, e información sobre muestras de sensores analógicos.

The Head Line

17.1 Estadísticas de consumo La información estadística de consumo puede ser observada por cada válvula individual, o por un cultivo o parcela en particular. Las últimas dos opciones dependen de definiciones anteriores de la biblioteca conteniendo los tipos de cultivos, el nombre de las parcelas, y también de la división de las diversas válvulas entre los cultivos especificados o parcelas a ser regadas por el sistema. Cuando se selecciona alguno de los informes de consumo, el usuario puede especificar un formato horario, diario o anual. El esquema horario contiene todas las muestras de consumo durante los últimos 7 días. El consumo diario tiene para cada día la suma de todas las muestras de un día en particular. El consumo anual muestra cuánto se ha consumido mes por mes a lo largo del año. Si tomamos como ejemplo la pantalla de consumo por válvula, a los efectos de obtener información debemos especificar la válvula específica de interés. En las pantallas de consumo por cultivo o por parcela, el ítem específico de interés será seleccionado de la lista de cultivos o parcelas respectivamente. Fecha de comienzo del rango

Fecha de finalización del rango

En forma predefinida, el rango de fechas a ser mostrado será el contenido total de la tabla (horaria, diaria o anual), de todas formas cuando la selección predeterminada no es verificada, el usuario puede restringir el rango de días de acuerdo a sus necesidades, haciendo click en la fecha de comienzo o la fecha de finalización del rango. La parte inferior de la pantalla ofrece teclas de movimiento para moverse por el tiempo hacia adelante o hacia atrás en pequeños o grandes pasos.


Hacia atrás en grandes pasos

Incluye/ Excluye información de fert.

Hacia atrás en pequeños pasos

Hacia adelante en grandes pasos

Hacia adelante en pequeños pasos

Cuando se trate de la pantalla de informe horario el usuario podrá usar la herramienta zoom para ver más detalles reduciendo el número de horas de la base de tiempo.

17.1.1 Herramientas disponibles en el formato de tabla Cuando aparece la tabla en la pantalla, hay una serie de herramientas disponibles para manejar los datos incluidos: EDICION:

Oprimiendo el botón EDIT el usuario obtiene permiso para cambiar el contenido de las celdas de la tabla, esto es muy útil cuando se requiere un informe sobre las actividades manuales de riego.

IMPRESIÓN: hay herramientas para imprimir información de la tabla. El usuario puede seleccionar muestras específicas marcándolas en la columna “Print” e imprimirlas selectivamente, o puede especificar un rango de días e imprimir toda la lista de muestras incluidas. El informe impreso incluye un resumen de las válvulas incluidas.

Filas seleccionada para imprimir


SUMA:

El sistema ofrece una herramienta para sumar un número de muestras. La selección de muestras a ser incluidas en el cálculo se hace apuntando en la celda superior izquierda a ser incluida y mientras se mantiene presionada la tecla SHIFT, o la tecla izquierda del mouse, apuntar a la celda inferior derecha. Todas las celdas entre las dos que se seleccionan serán marcadas en amarillo. Oprimiendo el botón de sumatoria se calculará y mostrará la suma y el promedio de las celdas marcadas.

Celda superior izquierda

Celda inferior derecha

17.1.2 La tabla resumen En lugar de ver las tablas de consumo de las válvulas, una por una, existe una opción para obtener una tabla resumen en la que se listan los consumos totales de todas las válvulas.


17.1.3 Definición de bibliotecas de cultivos, parcelas, tipos de fertilizante, etc…

sistema.

Para poder obtener informes de consumo para un cultivo o parcela en particular, es necesario definir los tipos de cultivo y los nombres de las parcelas existentes en el

Podemos también definir los diversos tipos de fertilizantes y tipos de agua utilizados por el sistema, permitiéndonos obtener información del consumo por cultivo, de cada tipo de fertilizante y tipo de agua.


Cuando se definen los tipos de fertilizantes usados en el sistema, el usuario puede especificar los contenidos de cada fertilizante respecto a N, P, K y demás microelementos. Basada en esta información, el usuario puede tener una buena idea de cuánto Nitrógeno, Fósforo, Potasio y microelementos se han suministrado a cada cultivo.

Tipo de fertilizante Ventana para introducir un nuevo tipo de fertilizante

Gravedad específica Porcentaje de Nitrogeno Porcentaje de Fósforo Porcentaje de Potasio Contenido de microelementos

Luego de haber definido los nombres, tiene que haber una definición de las tablas de conexión en las que se asocian las diversas válvulas con los cultivos y parcelas y los fertilizantes con los inyectores.

Parcela a la que pertenece la válvula Cultivo regado por la válvula Porcentaje de agua regada por la válvula que va a la parcela especificada Porcentaje de agua regada por la válvula que va al cultivo especificado Fecha a partir de la cual la válvula pertenece al cultivo y parcela especificadas

Fecha a partir de la cual la válvula no pertenece más al cultivo y parcela especificados


17.2 Muestreo de Caudal y muestreo de sensores analógicos Los resultados de los muestreos de caudales y de los sensores analógicos pueden ser visualizados en forma de tabla o gráfico tal como se muestra a continuación:

Tenga en cuenta que en la pantalla de muestras de los sensores analógicos el usuario puede solicitar ver en la misma muestra el gráfico de varios sensores del mismo tipo y por lo tanto es posible que se muestren resultados de 1, 2, 3 y hasta 7 días.

17.3 Almacenamiento en archivos de bases de datos viejas Al finalizar la temporada, el usuario puede querer almacenar todos los datos acumulados de esa última temporada en un archivo y comenzar la nueva temporada desde cero. La forma de hacer esto es ejecutar Tools\Get Configuration (Herramientas/Obtener configuración). Como resultado de ello se abrirá la siguiente ventana preguntando qué hacer con la base de datos existente:


Si la opción “Save” (“Guardar”) está seleccionada, la base de datos será almacenada en un archivo y una nueva base de datos será creada con el nombre TGDStatistics.mdb El nombre del archivo en donde la base de datos será almacenada es ofrecido por el sistema como TGDStatistics_xxx_mdb_files donde xxx es un número creciente que refleja las veces en que se ha guardado un nuevo archivo. Posteriormente cuando el usuario quiera referirse a la información almacenada en el archivo solicitará que se abra el archivo TGDStatistics.mdb de la carpeta TGDStatistics_xxx_mdb_files tal como se muestra abajo.

Use este icono para abrir un archivo

17.4 Exportación de datos estadísticos a archivos EXCEL La información acumulada en la base de datos puede ser exportada a archivos EXCEL mediante la selección de Files\Export en el menú. La ventana resultante permite la exportación de todas las tablas de la base de datos o algunas de las tablas en forma selectiva.


18. Registración de datos El sistema ofrece herramientas para registrar eventos relacionados con su performance y valores registrados de los sensores analógicos. La información registrada se guarda en la memoria de la unidad de control DREAM. El almacenamiento de los registradores debe ser asignado durante la etapa de DEALERS DEFINITION (Definición de Distribuidores). La asignación es realizada especificando el número de registros a ser guardados en la capacidad de almacenamiento de registros asignada. Cuando esta se llena, nuevas muestras reemplazarán a las más antiguas, por lo tanto si queremos mantener los resultados para una referencia posterior los debemos llevar a la PC configurando la solicitud de toma de datos apropiada.


Solicitud de toma de “Registración de sensores”

Solicitud de toma de “Registración de performance”

Una solicitud de toma de datos consiste en definir una fecha de comienzo y una hora de comienzo distinta de cero a partir de la cual la información registrada comenzará a ser recogida de DREAM, día por día, repetidamente de acuerdo al período especificado. Para hacer activa la solicitud de toma la misma debe ser habilitada.

18.1 Registración de performance ¿Qué tipo de información de performance será registrada? En general, el registro puede contener uno de estos tipos de información: Grabación de parámetros relacionados con la performance de riego. La grabación tendrá lugar al terminar cualquier programa de riego. Grabación de problemas de comunicación con RTUs e interfases. La grabación tendrá lugar cada vez que haya un cambio en el estado de la comunicación con cualquier RTU y cualquier interfase. Cuando se registren eventos de comunicación no habrá registración de resultados de riego y viceversa. La selección del tipo de información que será registrada, es realizada en el propio DREAM pero será mostrada en la PC tal como se muestra a continuación:

Caudal final Estado de terminación Tiempo comienzo último riego Cantidad de agua provista Promedio alcanzado de pH, EC Cantidad de fertilizante provisto Registro de problemas de comunicación

El registro puede estar limitado entre la hora de comienzo y la hora de detención

La registración debe estar habilitada


Los resultados del registrador de performance pueden ser visualizados seleccionando “Performance logger results” (“Resultados del registrador de performance”) en el submenú “View” (“Ver”).

18.2 Registración de sensores analógicos El proceso de registración de sensores se ejecutará de una forma cíclica, cada sensor será muestreado a una determinada tasa. La determinación de la tasa de registración por sensor y el comienzo del proceso de registración se hacen desde la siguiente ventana:

La registración puede ser limitada entre la hora de comienzo y la hora de detención

La registración debe estar habilitada

La tasa de muestreo puede ser fijada en períodos cortos, medianos o largos, la longitud será en forma predeterminada de 10, 30 y 60 minutos respectivamente, pero puede cambiarse cuando así se lo desee. La toma de datos de los sensores analógicos cuando están activados a través del sistema de registración, anula la configuración de toma de datos realizada en la ventana de toma general de datos. Los resultados registrados de los sensores analógicos se mostrarán en la pantalla de “Analog Sensors Sampling” (“Muestreo de sensores analógicos”) del tema STATISTICS (“Estadísticas”).


19. Los parámetros constantes El programa PC Dream permite fijar los parámetros constantes de todos los componentes del sistema. La pantalla que aparece a continuación puede ser alcanzada a través del menú Tools\ constants (Herramientas/Constantes) . Una descripción detallada de todos los parámetros constantes puede encontrarse en la Guía del Usuario de DREAM (DREAM USER GUIDE).

20. El Mapa El programa PC Dream tiene un software de mapas que permite mostrar las actividades del campo en un mapa de fondo, de esta forma el usuario puede percibir al instante qué es lo que está ocurriendo en el campo.

Construcción de un sistema de mapas El software de mapas asume la existencia de uno o más planos o dibujos que muestran una vista superior del área a ser controlada. El formato esperado es bit map (.bmp) image o (.jpg) image de 800x600 pixels. Es una buena idea tener una única foto de todo el área, y algunas otras fotos cada una de ellas cubriendo una parte del área en una vista ampliada. La primera imagen será llamada Map0 y las otras Map1, Map2 etc... Durante el proceso de construcción deberemos ubicar en esos mapas los numerosos accesorios definidos en el DREAM durante el proceso de definición de la red (NETWORK DEFINITION). En el Map0 ubicaremos los dispositivos que sirvan a todo el sistema y dispositivos que pertenezcan a las cabeceras de las líneas de riego, sin entrar en demasiados detalles. En los Map1, Map2 etc… donde cada uno


de ellos cubre una parte de la superficie total colocaremos todos los accesorios pertenecientes a una sección en particular descriptos en cada mapa. Así cuando el usuario quiera verificar qué es lo que está ocurriendo en el campo lo primero que hará será mirar el Map0, tener una idea general y luego mirar los detalles en los demás mapas específicos.

PASO 1 – Adjuntando los planos a los Map0, Map1, Map2 etc… El software de mapas puede ser llamado ya sea haciendo doble click en el icono del Dream Actual en la pantalla Global o seleccionando "View/Map" en el menú desplegable.

El icono de DREAM

Como resultado de ello, aparecerá la siguiente ventana:

Icono de Agregar/Eliminar Mapa

Coloque el sistema en modo edición “Edit mode” y oprima el icóno “Add/Remove map” (“Agregar/Eliminar Mapa”). Como resultado de ello aparece la ventana “Add Map” (“Agregar Mapa”).


El nombre del mapa cuya imagen será adjuntada

Use estos botones para recorrer los mapas

Use este botón para agregar un nuevo número de mapa al listado de mapas

La imagen bitmap actualmente adjuntada al Map0. EmptyMap es una pantalla en blanco

Al principio, cada nuevo mapa tendrá un EmptyMap.bmp adjunto a él, esto es justamente una pantalla en blanco, el usuario es invitado a hojear y reemplazar esta pantalla en blanco con la imagen apropiada. Tenga en cuenta que se pueden borrar todos los mapas en caso de ser necesario, con la excepción del Map0.

PASO 2 – Cargando la configuración El próximo paso trata sobre la carga de ítems de la configuración de DREAM, en los mapas. Se asume que el correspondiente archivo de configuración ya existe en la PC, por ejemplo el archivo de configuración de DREAM No 1 del Sistema No 1 se llama "d1_1.plc" y puede ser encontrado en: Program files\Talgil\Dream\plc. El archivo de configuración se genera en forma automática durante la primera comunicación entre la PC con el controlador y es actualizado de tiempo en tiempo cada vez que se realiza un cambio de configuración. La siguiente pantalla describe los pasos para cargar ítems del árbol de configuración en el mapa seleccionado.

2 – Ir a Modo Edit

6 – Un segundo click marca al elemento con una línea subrayada roja significando que está bajo foco, ahora puede ser movido con las flechas, y mediante click derecho aparece lo siguiente:

5 – Click en el lugar en donde se debe ubicar el ítem

7 – Los elementos ya ubicados en el mapa se ponen de color celeste

4 – Click en el item a ser ubicado en el mapa. Se pondrá de color azul oscuro.

1 – Selecciona el mapa deseado 3 – Se detiene el Tiempo Real


El proceso de carga de dispositivos en los mapas comienza con la selección del mapa deseado. El mapa seleccionado aparecerá en el costado izquierdo de la pantalla mientras que en la parte derecha estará el árbol de configuración en el que son incluidos todos los dispositivos definidos. El sistema debe ser puesto en modo edición (EDIT MODE), lo que será indicado por el mensaje “Tiempo real detenido” (“Real Time Stopped”). Haciendo click en el dispositivo seleccionado en el árbol de configuración el mismo queda marcado en color azul oscuro indicando que este ítem seleccionado debe ser puesto dentro del mapa. Haciendo click en el lugar del mapa donde el ítem seleccionado debe ser ubicado, pondremos el icono del dispositivo en el mapa. Otro click en el icono lo marcará con una línea roja subrayada, lo que significa que el ítem específico está bajo foco y puede ser movido usando las 4 flechas a su posición definitiva. Un click derecho en el icono abre una ventana que permite obtener una descripción del dispositivo específico, y borrar o rotar al icono. Cuando todos los elementos deseados están correctamente ubicados en el mapa, el mismo deberá ser guardado, utilizando el icono “Save Changes”. Cuando se terminen de preparar todos los mapas, se debe salir del modo edición (EDIT MODE) y podremos ocultar el árbol de configuración mediante el siguiente icono: En esta etapa la actualización del Tiempo Real del mapa es reactivada, lo que significa que cada vez que seleccionemos el mapa veremos los iconos de los dispositivos animados y con colores cambiantes de acuerdo al estado de los dispositivos descriptos. La visión del mapa será refrescada en forma cíclica, la tasa de actualización puede definirse en: “Tools\Options\Communication\General\ Map Rate”. Atención: 1. Es perfectamente legítimo ubicar el mismo ítem en varios mapas. 2. Cuando el icono de un dispositivo se ubica en un mapa, al dispositivo ubicado en el árbol le será agregado el número de mapa en el que está posicionado. Esto permite hallar fácilmente el dispositivo en cualquiera de los mapas, haciendo solamente click en el número de mapa deseado, en el árbol.

PASO 3 – Usando el mapa para verificar el proceso de riego El mapa muestra la información de un solo DREAM a la vez, así que en sistemas con múltiples controladores DREAM, los mapas que se muestren serán aquellos del Dream Actual (ACTUAL DREAM). El siguiente plano muestra un ejemplo de un sistema durante el riego. La información es provista por medio de colores cambiantes y animación de los iconos. Tenga en cuenta que haciendo click derecho en el icono de un determinado dispositivo éste puede ser interrogado acerca de su identidad, su estado y su posición en el árbol.


Click derecho sobre el icono abre una ventana de interrogaci贸n


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.