Atlas Concorde - Travertini

Page 1

TRAVERTINI G r è s F i n e

F i n e

P o r c e l l a n a t o

P o r c e l a i n

R e t t i f i c a t o

S t o n e w a r e

R e c t i f i e d

M o n o c a l i b r o M o n o c a l i b e r


GRES FINE PORCELLANATO - RETTIFICATO MONOCALIBRO FINE PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER GRÈS CÉRAME FIN - RECTIFIE MONO-CALIBRE FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO FINO - RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

TRAVERTINI Una innovativa integrazione di tecnologie unisce per la prima volta la resistenza del porcellanato a tutto spessore con la perfezione estetica della decorazione al laser. Il porcellanato colorato nello spessore offre le sfumature più naturali grazie all’impiego di polveri finissime micronizzate. Le decorazioni sincronizzate con la precisione del laser, restituiscono particolari ad altissima definizione. La combinazione dei due sistemi crea l’inedita sintesi di dettaglio e resistenza, che solo Atlas Concorde sa offrire.

An innovative combination of technologies bringing together for the first time the full-body colour durability of porcelain stoneware with the design perfection of laser decoration. Micronised, fine-powder processing produces the characteristic natural shades of fullbody porcelain stoneware. The decorations are syncronized matched by laser precision to guarantee a high level of fidelity. The use of the two systems together has created a unique combination of detail and durability that only Atlas Concorde can offer.

Une fusion innovatrice de technologies conjugue pour la première fois la solidité du grès cérame pressé avec la perfection esthétique de la décoration au laser. Grâce à l’utilisation de poudres très fines micronisées, les nuances du grès cérame fin vitrifié sont très diverse. Les décors synchronisés, avec la précision du laser, donnent des détails à très haute définition. La combinaison de ces deux systèmes permet d’obtenire une synthèse unique de détail et de solidité, que seul Atlas Concorde sait vous offrir.

Durch einer innovativen Integration von Technologien, ist erstmals die Kombination der Widerstandsfähigkeit von dicht gesintertem Feinsteinzeug und der ästhetischen Perfektion der Laserdekoration möglich. Durch dem Einsatz von feinstem mikronisiertem Pulver bietet das durchgefärbte Feinsteinzeug die natürlichsten Nuancen. Die mit Lasertechnik ausgeführte Dekoration sorgt für höchste Auflösung der Details. Durch der Verbindung der beiden Systeme ergibt sich eine neuartige Kombination von Widerstandsfähigkeit und hochauflösender Grafik, die nur Atlas Concorde bieten kann.

Una innovadora integración de tecnologías une por primera vez la resistencia del porcelánico a espesor completo con la perfección estética de la decoración al láser. El porcelánico coloreado en el espesor ofrece matices más naturales gracias al empleo de polvos finísimos micronizados. Las decoraciones sincronizadas con la precisión del láser restituyen detalles de altísima definición. La combinación de los dos sistemas crea la inédita síntesis de detalle y resistencia, que sólo Atlas Concorde sabe ofrecer.

Новаторская интеграция технологий первый раз позволила объединить прочность керамического гранита и совершенную эстетику поверхности, созданную при помощи лазера. Керамический гранит, однородно прокрашенный по всей толщине, проявляет разнообразные естественные оттенки цвета, благодаря специальному микронизированному составу замеса. Синхронизированная обработка поверхности с помощью лазера позволяет создавать детали высокой точности. Комбинация двух систем создаёт неповторимость синтеза деталей поверхности и прочности материала, который может предложить только Atlas Concorde.

Il Classico Perfezionato. Next Classic. Le Classique Perfectionne. Ein Klassiker, nur noch besser.

01


Il travertino nella sua veste migliore. Travertine at its best. Le travertin dans sa version haut de gamme. Travertin in seiner schönsten Form.

Il morbido andamento delle venature e le graduali sfumature di colore scoprono un’estetica moderna ed attuale. The soft veining and gradual shades of color give an attractive modern look. Le deélicat dessin des veinures et les dégradés de couleur dévoilent un design moderne et actuel. Die sanfte Aderung und die feinen Farbnuancen ergeben, im Gegensatz zum herkömmlichen, parallel zur Schichtung geschnittenem Travertin, eine äußerst moderne und aktuelle Optik.

02

03


Variabilità naturale della pietra. Natural variability of stone. Variabilité naturelle de la pierre. Die natürlichen Variationen von Naturstein. La ricerca di Atlas Concorde ha ricreato il naturale movimento cromatico della pietra grazie alla combinazione di grafiche a casualità di tono controllata. Atlas Concorde research has recreated the natural color movement of stone thanks to the combination of controlled random-tone graphics. La recherche d'Atlas Concorde a recréé le mouvement chromatique naturel de la pierre, grâce à la composition de graphismes à tonalité aléatoire contrôlée. Atlas Concorde ist es gelungen, die natürlichen Farbübergänge von Naturstein dank einer Kombination von Musterungen mit kontrolliertzufälliger Farbtongebung perfekt nachzuahmen.

ALMOND

04

05


Materia versatile, valorizza ogni stile. Versatile material, gives value to all styles. Matière polyvalente, elle met en valeur tous les styles. Vielfältigkeit, die jedem Stil gerecht. Le colorazioni neutre e la raffinata delicatezza del movimento cromatico di Travertini s’intonano ai più diversi stili abitativi, valorizzando sia ambienti classici o tradizionali sia spazi contemporanei e minimalisti. The neutral colors and the refined softness of color movement mean that Travertini suits various lifestyles giving value to classic or traditional furnishing solutions as well as modern and minimalist living spaces. Les coloris neutres et la délicatesse raffinée du mouvement chromatique de Travertini épousent les styles de logements les plus variés, mettant en valeur les décors classiques et traditionnels ainsi que les espaces contemporains et minimalistes. Die neutralen Farbtöne und die feinen und eleganten Farbbewegungen von Travertini passen sich den unterschiedlichsten Einrichtungsstilen an und eignen sich sowohl für das klassische oder traditionelle Ambiente als auch für den aktuellen und minimalistischen Stil. CARAMEL

06

07


Estetica ad alta fedeltà. High fidelity aesthetics. Design haute fidélité. Hochwertige Ästhetik. Grazie ad una esclusiva combinazione di miscelazione di impasti, microcaricamento e rifinitura con grafica al laser, Travertini restituisce l'immagine fedele del marmo di cava, persino nei dettagli e nel movimento naturale delle venature. Thanks to an exclusive combination of mixes, micro-loading and laser graphics finish, Travertini recreates the look of quarried marble right down to the smallest detail and natural movement of the veins. Grâce à une combinaison exclusive de mélange de pâtes, microchargement et finition avec graphique au laser, Travertini reflète l'image fidèle du marbre de carrière jusque dans ses détails et dans le mouvement naturel de ses veinures. Dank einer exklusiven Kombination von Mischung, Mikrobeschichtung und Lasergrafik bildet Travertini Steinbruchmarmor absolut naturgetreu nach, selbst in den Details und in der natürlichen Bewegung der Aderungen.

FLANNEL - MAGNOLIA - LOUNGE NATURAL

08

09


Espressione di uno stile sempre attuale. Expression of a permanently modern style. L'expression d'un style toujours actuel. Ausdruck eines stets aktuellen Stils. Il “travertino al verso” supera le mode e le tendenze perchè esprime un'eleganza discreta e senza tempo. E' una materia utilizzata da millenni, che sa adeguarsi all’evoluzione del gusto e quindi sarà sempre attuale. Travertine cut across the vein supersedes fashion and trends because it expresses a discreet timeless elegance. It is a material that has been used for thousands of years because it can be adapted to suit the development of fashion and therefore is always contemporary. Le " travertin taillé perpendiculairement à la veine " défie les modes et les tendances, car il exprime une élégance discrète et intemporelle. Utilisé depuis des millénaires, ce matériau sait s'adapter à l'évolution du goût. Il sera donc toujours actuel. Quer zur Schichtung geschnittenes Travertin zeichnet sich - unabhängig von Moden und Tendenzen - durch seine schlichte und zeitlose Eleganz aus. Dieses seit Jahrtausenden verwendete Baumaterial passt sich jedem Geschmackswandel an und bleibt immer aktuell.

MAGNOLIA

10

11


Superfici perfette e uniformi. Perfect and uniform surfaces. Des surfaces parfaites et uniformes. Perfekte und gleichmäßige Flächen. Grazie alla taglio dei bordi che trasformano la normale piastrella in una lastra squadrata, i moduli si possono accostare con giunti minimi. Thanks to the cut of the borders which transform the normal tile into a trimmed slab, the modules can be laid with minimum joints. Grâce à la coupe des chants qui transforment un simple carreau en une dalle équarrie, les modules peuvent être rapprochés avec des joints minimes. Durch die Kalibrierung, die eine normale Fliese in eine Platte verwandelt, können die Module nahezu fugenlos verlegt werden. MAGNOLIA

12

13


Ampia scelta di formati e pezzi speciali. Wide range of sizes and special trims. Grand choix de formats et de pièces spéciales. Große Auswahl an Formaten und Formstücken. Decori da pavimento e rivestimento, finiture di piani lavoro, spigoli e gradini trasformano Travertini da piastrelle a progetto d’arredo. Decorations for floors and walls, worktop finishes, edges and steps transform Travertini from tiles into interior design. Plus qu'un simple carreau, les décors pour les dallages et les revêtements, ainsi que les finitions des plans de travail, des arêtes et des escaliers font de Travertini de véritables éléments de décoration. Dekorteile für Boden- und Wandbeläge, Profile für Arbeitsflächen, Ecken und Stufen verwandeln Travertini in einen echten Einrichtungsgegenstand.

MAGNOLIA 30x30 - ALMOND 15x15

14

15


Resistente ed affidabile. Resistant and reliable. Résistance et fiabilité. Widerstandsfähig und zuverlässig. Grazie alla compattezza della materia, Travertini è facile da pulire ed è resistente all'usura, al gelo, agli acidi ed alle sostanze chimiche. Thanks to its technical performances, Travertini is easy to clean and resistant to abrasion, frost, acids, and chemicals. Grâce à la densité de sa matière, la Série Travertini est facile à nettoyer, résistante à l'usure, au gel, aux acides et aux agents chimiques. Dank der Kompaktheit des Materials ist Travertini leicht zu reinigen und verschleißfest sowie beständig gegen Frost, Säuren und Chemikalien. FLANNEL

16

17


MAGNOLIA - ROYAL

18

MAGNOLIA - ROYAL - FLANNEL

19


CARAMEL

20

CARAMEL

21


Travertini è anche rivestimento tradizionale. Travertini is also a double-fired wall tile. Travertini est aussi un carreau pour les murs en bicuisson. Travertini auch als zweibrand-wandfliese.

L’estetica raffinata di Travertini è disponibile anche in bicottura per rivestimenti, nel classico formato rettangolare di cm 25x33. The elegant look of Travertini is also available as a double-fired wall tile in the classic rectangular size of 10”x13”. Le design raffiné de Travertini est également disponible en bicuisson pour les murs, dans le format rectangulaire classique 25x33 cm. Die raffinierte Ästhetik von Travertini ist auch als Wandfliesen im Zweibrand für Wandbeläge im klassischen Rechteckformat 25x33 cm verfügbar.

ALMOND

22

23


Elegante e luminoso. Elegant and bright. Elégant et lumineux. Elegant und hell.

La grafica leggera e le superfici vellutate sono una soluzione elegante e luminosa per le pareti della sala da bagno. The light pattern and velvety surface offer a bright and elegant solution for bathroom walls. Le graphisme léger et les surfaces veloutées offrent une solution élégante et lumineuse pour les murs de la salle de bains. Durch die zarte grafische Textur und die samtige Oberfläche verwandeln diese Fliesen das Bad in ein helles und elegantes Ambiente.

CARAMEL

24

25


Versatile e vantaggioso. Versatile and superior. Polyvalent et bon marché. Vielseitig und günstig.

Grazie al formato ed alle soluzioni di decoro, il rivestimento Travertini si adatta ed interpreta al meglio diversi stili ed ambienti. Travertini wall tiles are suitable for various living and interior design styles, thanks to the size and the selection of decors. Grâce à son format et à ses solutions de décor, les carreaux pour les murs Travertini s'adaptent et interprètent au mieux les différents styles et les différents environnements. Dank dem Format und den Dekoren passt sich Travertini optimal an verschiedene Stilrichtungen an.

MAGNOLIA

26

27


TRAVERTINI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY - RECTIFIED MONOCALIBER GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE - RECTIFIE MONO-CALIBRE

TRAVERTINI 28

DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

3OJ1 Almond 30 RET 30X30 - 12”X12”

3OJ2 Caramel 30 RET 30X30 - 12”X12”

5OJ1 Almond 45 RET 45X45 - 18”X18”

5OJ2 Caramel 45 RET 45X45 - 18”X18”

30j1 Almond 15 15x15 - 6”x6”

30j2 Caramel 15 15x15 - 6”x6”

45x45 / 18”x18” 30x30 / 12”x12” 15x15 / 6”x6”

- 9,5 mm - 9,5 mm - 9,5 mm

29


TRAVERTINI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY - RECTIFIED MONOCALIBER GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE - RECTIFIE MONO-CALIBRE

DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

45x45 / 18”x18” 30x30 / 12”x12” 15x15 / 6”x6”

3OJ3 Flannel 30 RET 30X30 - 12”X12”

3OJ5 Royal 30 RET 30X30 - 12”X12”

3OJ4 Magnolia 30 RET 30X30 - 12”X12”

5OJ3 Flannel 45 RET 45X45 - 18”X18”

5OJ5 Royal 45 RET 45X45 - 18”X18”

5OJ4 Magnolia 45 RET 45X45 - 18”X18”

30j3 Flannel 15 15x15 - 6”x6”

30j5 Royal 15 15x15 - 6”x6”

30j4 Magnolia 15 15x15 - 6”x6”

30

- 9,5 mm - 9,5 mm - 9,5 mm

31


TRAVERTINI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY - RECTIFIED MONOCALIBER GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE - RECTIFIE MONO-CALIBRE

45x45 / 18”x18” 30x30 / 12”x12” 15x15 / 6”x6”

DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

- 9,5 mm - 9,5 mm - 9,5 mm

30JT Travertini Fascia (Magnolia - Almond - Magnolia) 30JA Travertini Angolo 7,5x30 - 3”x12” 7,5x7,5 - 3”x3”

10JO Bottone Travertini * 4,8x4,8 - 2”x2”

3Tm1 Almond Mosaico 30 Rete 30X30 - 12”X12”

3Tm2 Caramel Mosaico 30 Rete 30X30 - 12”X12”

3Tm3 Flannel Mosaico 30 Rete 30X30 - 12”X12”

3Tm5 Royal Mosaico 30 Rete 30X30 - 12”X12” * Inserti in marmo naturale. Listels en marbre naturel. Intarsien aus Naturmarmor. Inserts in natural marble.

3Tm4 Magnolia Mosaico 30 Rete 30X30 - 12”X12”

3oj1 Almond Inserto S 15x15 - 6”x6”

3oj2 Caramel Inserto S 15x15 - 6”x6”

3oj4 Magnolia Inserto S 15x15 - 6”x6”

3oj5 Royal Inserto S 15x15 - 6”x6”

3lj1 Almond Listello S 4x15 - 1,6”x6”

3lj2 Caramel Listello S 4x15 - 1,6”x6”

3lj4 Magnolia Listello S 4x15 - 1,6”x6”

3lj5 Royal Listello S 4x15 - 1,6”x6”

3lb1 Almond List. Bomb. 2x15 - 0,8”x6”

3lb2 Caramel List. Bomb. 2x15 - 0,8”x6”

3lb4 Magnolia List. Bomb. 2x15 - 0,8”x6”

3Ib5 Royal List. Bomb. 2x15 - 0,8”x6” 30JR Rosone Travertini 90x90 - 36”x36”

Travertini

Pezzi speciali. Special pieces.

Pièces spéciales. Sonderteile. Piezas especiales. Специальные изделия.

Almond

Caramel

Flannel

Magnolia

Royal

32

Listello P 5,5x15 2,2”x6”

Listello P A/E H 5,5 - 2.2”

Canaletta 3x15 1.2”x6”

Canaletta Angolo H 3 - 1.2”

Bull-Nose 15x15 6”x6”

Doppio Bull-Nose 15x15 6”x6”

3TP1

3Tp1

3TC1

3Tc1

3Ob1

3Od1

3TP2

3Tp2

3TC2

3Tc2

3Ob2

3Od2

3TP3

3Tp3

3TC3

3Tc3

3Ob3

3Od3

3TP4

3Tp4

3TC4

3Tc4

3Ob4

3Od4

3TP5

3Tp5

3TC5

3Tc5

3Ob5

3Od5

Travertini

Pezzi speciali. Special pieces.

Pièces spéciales. Sonderteile. Piezas especiales. Специальные изделия.

Scalino Angolare Scalino Battiscopa Gradino Battiscopa Sag. Battiscopa Sag. 33x33 - 13”x13” 30x33 - 12”x13” 8x30 - 3.2”x12” 30x30 - 12”x12” Scala DX Scala SX 8x30 - 3.2”x12” 8x30 - 3.2”x12”

Almond

Caramel

Flannel

Magnolia

Royal

-

-

60J1

3Tg1

-

-

-

-

60J2

3Tg2

-

-

-

-

60J3

3Tg3

-

-

-

-

60J4

3Tg4

-

-

GTA5

GTS5

60J5

3Tg5

6tD5

6tS5

33


TRAVERTINI RIVESTIMENTI TRADIZIONALI TRADITIONAL WALL TLES REVÊTEMENTS TRADITIONNELS

4TRM Magnolia 25x33,3 - 10”x13”

4TPM Magnolia Inserto Pietra 25x33,3 - 10”x13”

HERKÖMMLICHE WANDFLIESEN REVESTIMIENTOS TRADICIONALES

25x33,3 / 10”x13”

ТPAДИЦИOHHAЯ HACTEHHAЯ ПЛИTKA

LTNP Magnolia Listello P 4,5x25 - 1,8”x10”

LTDP Almond Listello P 4,5x25 - 1,8”x10”

LTEP Caramel Listello P 4,5x25 - 1,8”x10”

LT4M Magnolia Listello 4S 4x25 - 1,6”x10”

LT4A Almond Listello 4S 4x25 - 1,6”x10”

LT4C Caramel Listello 4S 4x25 - 1,6”x10”

ATMP Magnolia Listello P A/E 4,5x4,5 - 1,8”x1,8”

ATAP Almond Listello P A/E 4,5x4,5 - 1,8”x1,8”

ATCP Caramel Listello P A/E 4,5x4,5 - 1,8”x1,8”

LTMN Magnolia BN 5x25 - 2”x10”

LTLN Almond BN 5x25 - 2”x10”

LTCN Caramel BN 5x25 - 2”x10”

LTMO Travertini Listello Mosaico 5x25 - 2”x10”

4TRA Almond 25x33,3 - 10”x13”

LTMO Travertini Listello Mosaico 5x25 - 2”x10”

4TRC Caramel 25x33,3 - 10”x13”

LTMO Travertini Listello Mosaico 5x25 - 2”x10”

LTNB Magnolia Listello B 2x25 - 0,8”x10”

LTDB Almond Listello B 2x25 - 0,8”x10”

LTEB Caramel Listello B 2x25 - 0,8”x10”

ATME Magnolia B A/E 2x2 - 0,8”x0,8”

ATAB Almond B A/E 2x2 - 0,8”x0,8”

ATCB Caramel B A/E 2x2 - 0,8”x0,8”

LTPE Travertini Listello Pietra 5x25 - 2”x10”

4TPA Almond Inserto Pietra 25x33,3 - 10”x13”

LTPE Travertini Listello Pietra 5x25 - 2”x10”

4TPC Caramel Inserto Pietra 25x33,3 - 10”x13”

LTPE Travertini Listello Pietra 5x25 - 2”x10”

Pavimento Coordinato. Suitables floor ceramic tiles. Carreaux de sol conseilles. Passende bodenfliesen. Pavimento coordinado. GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY - RECTIFIED MONOCALIBER GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE - RECTIFIE MONO-CALIBRE

3OJ4 Magnolia 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

34

- 7,8 mm

3OJ1 Almond 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

4TRM Magnolia 25x33,3 - 10”x13”

TTMA Magnolia BN-A 5x5 - 2”x2”

4TRA Almond 25x33,3 - 10”x13”

4TRC Caramel 25x33,3 - 10”x13”

4TSA Almond Inserto S 25x33,3 - 10”x13”

4TSR Caramel Inserto S 25x33,3 - 10”x13”

Рекомендованная напольная плиткzа.

DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

3OJ2 Caramel 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

TTCA Caramel BN-A 5x5 - 2”x2”

LTSC Caramel Listello 6S Mix 6x25 - 2,4”x10”

LTSA Almond Listello 6S Mix 6x25 - 2,4”x10”

LTSM Magnolia Listello 6S Mix 6x25 - 2,4”x10”

4TSM Magnolia Inserto S 25x33,3 - 10”x13”

TTAA Almond BN-A 5x5 - 2”x2”

30x30 / 12”x12”

3OJ4 Magnolia 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

3OJ1 Almond 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

- 9,5 mm

3OJ2 Caramel 30 Rett. 30x30 - 12”x12”

35


TRAVERTINI GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY - RECTIFIED MONOCALIBER GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE - RECTIFIE MONO-CALIBRE

DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

IMBALLAGGI E PESI - PACKING AND WEIGHTS EMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - УПАКОВКА И ВЕС.

Superficie Surface Oberfläche Surface

Formato Format Format Size

N. pezzi x scatola Nb. de pièces par boîte Stück/Karton Pieces per carton

M2 per scatola M2 par boîte M2/Karton M2 per carton

15x15 - (6”x6”)

Matt

44

0,99

25x33,3 - (10”x13”)

Matt

15

1,25

30x30 - (12”x12”)

Matt

11

0,99

Matt

45x45 - (18”x18”)

5

Matt

7,5x30 - (3”x12”) Fascia

1,0125

Peso x scat. (Kg.) Poids x boîte (Kg.) Gew./Karton (kg) Weight x ctn. (kg) ~ – 19,00 ~ – 15,90 ~ – 19,00 ~ – 21,00 -

-

12

Scat. nell'imballo Boîtes par palette Kartons/Palette Cartons in package

M2 per pallet M2 par palette M2/Palette M2 per pallet

60

59,40

60

75,00

48

47,52

33 -

33,41

Peso x pal. (Kg.) Poids x pal. (Kg.) Gew./Palette (kg) Weight x pal. (kg) ~ – ~ – ~ – ~ –

Formato - Size:

Spessore - Thickness:

45x45 - 18”x18” 15x15 - 6”x6” 30x30 - 12”x12”

9,5 mm 9,5 mm 9,5 mm

Caractéristiques techniques - Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G groupe BIa Technische Daten - Bezugsnorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G Gruppe BIa Características técnicas – en conformidad con la norma EN 14411 (ISO 13006) Anexo G grupo Bla Соответствует норме EN 14411 (ISO 130 06) П р и л ожение G г руппа B l a Caratteristica tecnica Technical features Caracteristiques techniques Technische Eigenschaften

954 915 693

Matt

4

-

-

-

-

-

4,8x4,8 - (1.5”x1.5”) Bottone

Matt

24

-

-

-

-

90x90 - (36”x36”) Rosone

Matt

1

-

-

-

-

-

15x15 - (6”x6”) Inserto S

Matt

4

-

-

-

-

-

4x15 - (1.6”x6”) Listello S

Matt

10

-

-

-

-

-

2x15 - (0.8”x6”) Listello B

Matt

20

-

-

-

-

-

5,5x15 - (2.2”x6”) Listello P

Matt

20

-

-

-

-

-

5x25 - (2”x10”) List. Pietra-List. Mosaico

Matt

10

-

-

-

-

-

4x25 - (1.6”x10”) Listello 4S

Matt

10

-

-

-

-

Caratterisiche di Regolarità Regularity Characteristics

-

Caratteristiche Meccaniche massive

Sforzo di rottura - Force de rupture Breaking strength - Bruchlast

Bulk mechanical Caracteristics

Resistenza alla flessione - Modulus of rupture Résistance à la flexion - Biegefestigkeit

-

-

-

-

4,5x25 - (1.8”x10”) Listello P

Matt

30

-

-

-

-

-

2x25 - (0.8”x10”) Listello B

Matt

50

-

-

-

-

-

Caratteristiche meccaniche superficiali

25x33 - (10”x13”) Inserti

Matt

10

-

-

-

-

-

Surface mechanical characteristics

30x30 - (12”x12”) Gradino

Matt

11

0,99

19,03

48

47,52

30x33 - (12”x13”) Scalino

Matt

8

20,08

45

35,64

33x33 - (13”x13”) Angolare

Matt

4

0,792 0,435

12,80

-

-

8x30 - (3,2”x12”) Battiscopa

Matt

30

10 ML

8x30 - (3.2”x12”) Batt. DX

Matt

12

3,6 ML

8x30 - (3.2”x12”) Batt. SX

Matt

12

3,6 ML

5x25 - (2”x10”) Listello BN

Matt

10

-

5x5 - (2”x2”) Angolo BN

Matt

5

3x15 - (1.2”x6”) Listello Canaletta

Matt

144

3x3 - (1.2”x1.2”) Angolo Canaletta

Matt

30

~ – 913 ~ – 936 Caratteristiche termo-igrometriche Thermal and hygrometric characteristics

~ – 900

15,00

60

-

5,52

60

-

-

5,52

60

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Caratteristiche di sicurezza

-

Safety characteristics

-

-

-

-

2x2 - (0.8”x0.8”) Angolo B

Matt

50

-

-

-

-

5,5x1 - (H 2.2”) Angolo

Matt

50

-

-

-

-

-

-

Caratteristiche chimiche Chemical characteristics

TRAVERTINI Formato - Size:

Spessore - Thickness:

25x33,5 - 10”x13”

7,8 mm

HERKÖMMLICHE WANDFLIESEN REVESTIMIENTOS TRADICIONALES ТPAДИЦИOHHAЯ HACTEHHAЯ ПЛИTKA

** c.c. e.c. w

Caractéristiques techniques - Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe L groupe BIII Technische Daten - Bezugsnorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage L Gruppe BIII

36

ISO 10545-11 RESISTE / RESISTANT

ISO 10545-14 5

± 0,1%

± 5,0%

Conforme Suitable for

± 0,5%

± 0,1%

± 0,6%

± 0,1%

c.c. ± 0,5% e.c. ± 0,5% w ± 0,5%

± 0,3% ± 0,3% ± 0,3%

≤ 0,5%

≤ 0,1%

S ≥ 1300 N

S ≥ 2000 N

R ≥ 35 N/mm2

R ≥ 45 N/mm2

Durezza mohs - Mohs hardness Durete mohs - Ritzhärte nach mohs

EN 101

≥6

Conforme Suitable For

Resistenza all’abrasione profonda - Resistance to deep abrasion Resistance a l’abrasion profonde - Widerstand gegen tiefenverschleib

ISO 10545-6

≤ 175 mm3

≤ 150 mm3

Coefficiente di dilatazione termica lineare Coefficient of thermal linear expansion Coefficient de dilatation thermique lineaire Wärmeausdehnungskoeffizient

ISO 10545-8

Metodo di prova disponibile Test method available

≤ 7 MK-1

Resistenza agli sbalzi termici - Thermal shock resistance Resistance aux variations thermiques - Temperaturwechselbeständigkeit

ISO 10545-9

Metodo di prova disponibile Test method available

RESISTE RESISTANT

Resistenza al gelo - Resistance to frost Resistance au gel - Frostbeständigkeit

ISO 10545-12

Richiesta Required

RESISTE RESISTANT

Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction coefficient Coefficient de frottement dynamique - Dynamischer Reibungskoeffizient

METODO B.C.R.A.

D.M.I. Giugno 1989 n. 236 (µ > 0,40)

> 0,40

Coefficiente di attrito statico - Static coefficient of friction Coefficient de frottement statique - Statischer reibungkoeffizient

ASTM C 1028 (S.C.O.F.)

Slip Resistant ( ≥ 0,60)

≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

Classificazione antisdrucciolo - Non-slip classification Classification antiderapant - Bewertungsgruppe trittsicherheit

DIN 51130

In funzione dell’ambiente o della zona di lavoro Basing on the environment or on the working area

N.C.

Classe UB min. Class UB min.

UA

Secondo la classificazione indicata dal fabbricante Manufacturer to state classification

ULA

Metodo di prova disponibile Test method available

UHA

Metodo di prova disponibile Test method available

5

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Resistance to low concentrations of acids and alkalis Résistance aux acides et aux alcalis à basse concentration Beständigkeit gegen niedrigkonzentrierte Säuren und Laugen

ISO 10545-13

ISO 10545-14

Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione di fabbricazione. The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the work size. Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione media dei 10 campioni (20 o 40 lati). The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the average size of the 10 test specimens (20 or 40 sides). Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Centre curvature, related to diagonal calculated from the work sizes. Curvatura dello spigolo in rapporto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti. - Edge curvature, related to the corresponding work sizes. Svergolamento in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Warpage, related to diagonal calculated from the work sizes. I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. - Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des références illustrées dans le catalogue sont donnés à titre purement indicatif. - Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog abgebildeten Produkte sind als reine Richtwerte zu betrachten. - Los colores y las caracteristicas opticas de los materiales ilustrados en este catalogo deben ser mirados como indicaciones meras. Цвета и эстетические характеристики описанных в настоящем каталоге материалов являются только ориентировочными.

Características técnicas – en conformidad con la norma EN 14411 (ISO 13006) Anexo L grupo BIII Соответствует норме EN 14411 (ISO 130 06) П р и л ожение L г руппа BlII

± 0,5%**

ISO 10545-4

Resistenza alle macchie - Resistance to staining Resistance aux taches - Widerstand gegen fleckenbildung

*

ISO 10545-4 S ≥600 N R ≥20 N/mm2

ISO 10545-3

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Resistance to high concentrations of acids and alkalis Résistance aux acides et aux alcalis à haute concentration Beständigkeit gegen hochkonzentrierte Säuren und Laugen

Caratteristiche tecniche - conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) Appendice L gruppo BIII Technical features - compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) annex L group BIII

ISO 10545-2 CONFORME / SUITABLE FOR

ISO 10545-2

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscina Resistance to household chemicals and swimming pool salts Résistance aux produits chimiques à usage domestique et aux adjuvants pour piscines Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze

NOTA PER LA POSA IN OPERA - LAYING NOTE - NOTE POUR LA POSE - HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG. E’ indispensabile, per ottenere il miglior effetto estetico, curare in fase di posa la miscelazione del prodotto. Great care should be taken during product mixing to ensure the most attractive effect. Pour obtenir un excellent effet esthétique, il est indispensable de soigner le mélange du produit lors de la pose. Für eine optimale ästhetische Wirkung ist bei der Verlegung auf entsprechende Verteilung der Fliesen zu achten.

RIVESTIMENTI TRADIZIONALI TRADITIONAL WALL TLES REVÊTEMENTS TRADITIONNELS

Rettilineità spigoli - Straightness of sides Rectitude des aretes - Kantengeradheit

Massa d'acqua assorbita - Masse d’eau absorbée Aufgenommene Wassermasse - Water absorption

-

50

± 0,1%

Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke

Caratteristiche strutturali Structural Characteristics

10

Matt

TRAVERTINI

± 0,75%* (15x15) ± 0,6%*

Planarità - Surface flatness Planimetrie - Ebenflächigkeit

Matt

4,5x1 - (H 1.8”) Angolo P

Valore richiesto dalle norme Required standards Valeur prescrite par les normes Normvorgabe

Ortogonalità - Rectangularity Orthogonalite - Rechtwinkligkeit

6x25 - (2.4”x10”) Listello 6S

~ – ~ – ~ – ~ – ~ – ~ –

Norma Norms Norme Norm

Lunghezza e larghezza - Lenght and width Longuer et largeur - Länge und breite

-

7,5x7,5 - (3”x3”) Angolo

RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIE MONO-CALIBRE GESCHLIFFEN EINKALIBRIG RECTIFICADO MONOCALIBRE PETИФИЦИPOBAHHЫЙ B OДHOM KAЛИБPE

Caratteristiche tecniche - conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) Appendice G gruppo BIa Technical features - compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) annex G group BIa

1140

-

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY GRES CERAME COLORE DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN TODA LA MASA КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ


Ceramiche Atlas Concorde - Marketing Communication I Credits: Advertfactory, Colorlife, Grafiche Pioppi, Grafiche Pioppi I September 2008 CERAMICHE ATLAS CONCORDE S.P.A. 41042 Spezzano di Fiorano (MO) Italia - Via Canaletto, 141 - Tel. +39.0536.867811 Fax +39.0536.867985 / 867980 Export / 867981 Italia - www.atlasconcorde.it ATLAS CONCORDE USA, INC. 2830 SW 42 Street - Hollywood, FL 33312 - U.S.A. - Phone # 954-791-3066 Fax # 954-583-0146 OOO “ATLAS CONCORDE RUSSIA” Shosse Starositnenskoye, Vladenie 32 - 142800 Stupino - Moscovskaja Oblast - Rossihskaja Federatsija Tel. +7-495-9161747/9160281/7206602 Fax +7-495-6231086 - www.atlasconcorde.ru © Copyright 2006 by Ceramiche Atlas Concorde S.p.A. (Spezzano di Fiorano, MO - Italy)


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.