Br 3 lingue spagnolo lr

Page 1

The system integrator that empowers economy

SPA

I

T

A

L

I

A

N

O

E

N

G

L

I

S

H

E

S

P

A

Ă‘

O

L


SPA

SINCE 1937

Il system integrator che potenzia l’economia

The system integrator that empowers economy

Il progresso e il futuro sono nelle idee dei pionieri Progress and the future are key thoughts for pioneers El progreso y el futuro estĂĄn en las ideas de los pioneros Cesare Valtellina Fondatore di Valtellina SpA

El system integrator que potencia la economĂ­a


OLTRE 75 ANNI DI ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLO SVILUPPO E DELL’INNOVAZIONE

Nello sviluppo del percorso storico-imprendi-

lecomunicazioni, all’inizio degli anni Novanta,

toriale di Valtellina si possono distinguere tre

determinò l’avvio di una nuova fase della storia

fasi principali. La prima corrisponde al periodo

Valtellina, caratterizzata anche dall’entrata in

che va dalla metà degli anni Trenta fino agli

scena della terza generazione imprenditoriale.

anni Cinquanta. In quel periodo pionieristico

La liberalizzazione del mercato impose all’a-

per la telefonia italiana, l’azienda guidata dal

zienda un’ulteriore, forte trasformazione. An-

fondatore Cesare Valtellina riuscì ad affermar-

cora una volta l’azienda seppe dimostrare una

si nettamente nel proprio ambito geografico,

grande versatilità, diventando una impresa di

ponendo le basi per gli sviluppi successivi.

contracting in grado di operare sul mercato

Negli anni Cinquanta, con la prematura scom-

in modo propositivo. Comincia in quegli anni

parsa di Cesare e il passaggio alla direzione

l’apertura decisa verso settori diversi dalla te-

del giovanissimo figlio Gianpietro, ebbe inizio

lefonia, come il cablaggio strutturato e le reti

una seconda fase caratterizzata da una im-

locali. Rientrano in questo sviluppo la conver-

ponente crescita delle commesse. Valtellina

genza fra tecnologie di telecomunicazione e

divenne infatti uno dei principali fornitori dell’o-

informatica, che si accompagna anche ad un

peratore telefonico nazionale.

processo di internazionalizzazione.

Negli anni Ottanta le grandi commesse SIP

Oggi Valtellina guarda con sempre maggiore

sollecitarono Valtellina a crescere anche trami-

attenzione alla cosiddetta “green ICT” e si pro-

te l’acquisizione di altre società del settore im-

pone come innovativo “System Integrator” in

piantistico. La caduta del monopolio sulle te-

questo settore.

MORE THAN 75 YEARS’ EXPERIENCE IN PRODUCT DEVELOPMENT AND INNOVATION There have been three main stages in the development of Valtellina’s history and growth. The first was the period running from the mid 1930s to the 1950s. The Italian telephone industry was in its infancy. Cesare Valtellina had set up his business, soon becoming a major name on the local market and creating the basis for the company’s future success. Cesare’s premature death in the 1950s meant his young son Gianpietro found himself at the head of the company. This marked the second stage in the company’s development, with an incredible rise in the number of orders. Indeed, Valtellina became one of the main suppliers for the state-run telephone operator, SIP, and

2

the huge orders in the 1980s led Valtellina to expand through the acquisition of other companies involved in telephone line systems. Then, in the early 1990s, SIP lost its monopoly in telecommunications and this resulted in the start of a new chapter in Valtellina’s history, coinciding with the entrance of the third generation of Valtellina entrepreneurs. Deregulation of the telecommunications market was the impulse for a major transformation of the company. Once again, Valtellina proved its versatility and soon became a contracting firm, with a pro -active approach to the market. It quickly expanded its operations to include various complementary sectors,

such as ICT structured cabling and local area networks (LAN). In other words: a combination of telecommunications and information technology, accompanied by a gradual process of internationalization. Today, Valtellina is increasingly active in the field of “green ICT” and offers its services as an innovative “System Integrator” in this sector.


Una recente fotografia del Consiglio di Amministrazione Valtellina: al centro il Presidente Gianpietro Valtellina, a sinistra (nella foto) il fratello Roberto e alla destra il figlio Cesare. A recent photo of the Valtellina Board of Directors: in the centre, the Chairman, Gianpietro Valtellina; on the left, his brother Roberto; on the right, his son Cesare. Una fotografía reciente del Directorio Valtellina: en el centro el Presidente Gianpietro Valtellina, a la izquierda (en la foto) su hermano Roberto y a la derecha su hijo Cesare.

MÁS DE 75 AÑOS DE EXPERIENCIA AL SERVICIO DEL DESARROLLO Y LA INNOVACIÓN A lo largo de la trayectoria histórico-empresarial de Valtellina se pueden distinguir tres etapas principales. La primera corresponde al período que va desde mediados de los años treinta hasta la década del cincuenta. En esta época pionera para la telefonía italiana, la empresa, conducida por su fundador Cesare Valtellina, logró afirmarse en su territorio, construyendo los pilares para el desarrollo sucesivo. En los años cincuenta, con la prematura muerte de Cesare y el traspaso de la dirección a su jovencísimo hijo Gianpietro, inició una segunda etapa que se caracterizó por un creciente aumento de trabajo. En estos años Valtellina se convirtió de hecho en uno de los

principales proveedores de los operadores nacionales de telefonía. En los años ochenta las grandes obras SIP impulsaron el crecimiento de Valtellina, incluso a través de la compra de otras sociedades del sector de instalaciones. La caída del monopolio de las telecomunicaciones que se produjo a principios de los años noventa, determinó el comienzo de una nueva etapa en la historia de Valtellina, que se caracterizó además por la entrada en escena de la tercera generación de empresarios de la familia. La liberalización del mercado impuso a la empresa una ulterior y fuerte transformación. Una vez más la compañía demostró gran versatilidad,

convirtiéndose en una empresa de contracting, capaz de actuar en el mercado de manera decisiva. En aquellos años comenzó la apertura hacia otros sectores no vinculados con la telefonía, como el del cableado estructurado y las redes locales. Durante este período se produjo la convergencia entre las tecnologías de telecomunicaciones y las informáticas, lo cual fue acompañado por el proceso de internacionalización de la sociedad. Actualmente Valtellina se está orientando cada vez con mayor énfasis, hacia el sector denominado “green ICT”, y se presenta al mercado como un innovador “System Integrator”.

3


ABBIAMO RISPOSTO ALL’EVOLUZIONE DELLE RICHIESTE RESTANDO COERENTI A PRECISI VALORI

Nel corso della sua storia Valtellina ha vissuto

pata per entità e tipologie delle commesse. Il

una forte espansione e una profonda evolu-

nome Valtellina è, ora più che mai, una precisa

zione, adattandosi ai cambiamenti di merca-

garanzia non solo nei settori in cui l’azienda

to senza mai perdere la propria identità. Ha

ha avuto origine e ha maturato il suo sviluppo,

inoltre intrapreso un processo di internaziona-

ma anche in campi diversificati, che spaziano

lizzazione con la creazione di società in Roma-

dalla “green economy” alla efficienza energeti-

nia, Guatemala, Argentina e Brasile. Valtellina

ca, sempre mantenendo elevata la qualità nei

SpA è tuttora guidata dal figlio del fondatore,

servizi. Questa affidabilità è ottenuta tramite

Gianpietro Valtellina, Presidente del consiglio

risorse professionali e mezzi tecnologici ade-

di amministrazione, nel quale siedono anche

guati, abituati a lavorare anche nelle condizioni

il fratello Armando Roberto e il figlio Cesare,

logistiche più complesse rispettando metodi e

che ricoprono le cariche di amministratori. La

tempi di intervento. Per quanto riguarda inve-

società occupa attualmente circa mille perso-

ce gli aspetti organizzativi e gestionali, l’azien-

ne in Italia e altrettante all’estero, che si rico-

da può conciliare dimensioni di tutto rispetto

noscono nei principi di trasparenza, correttez-

con la stabilità tipica delle “imprese di fami-

za e dedizione al lavoro che stanno alla base

glia”, caratterizzate dall’ingresso di una nuova

del posizionamento di mercato dell’azienda,

generazione “Valtellina” e dal ridotto turnover

anche oggi che l’operatività si è molto svilup-

di personale.

WE RESPOND TO EVOLVING DEMAND BY STICKING TO OUR GUIDING PRINCIPLES Over the course of its history, Valtellina has enjoyed strong expansion and major evolution, adapting its activities to changes in the market, yet never losing sight of its true identity. It has also entered upon a process of internationalization, with the creation of companies in Romania, Guatemala, Argentina and Brazil. Valtellina SpA is still run by the founder’s son, Gianpietro Valtellina, Chairman of the Board of Directors, whose members include his brother Armando Roberto and son Cesare. The company currently employs about a thousand people in Italy and as many again overseas, who all share in the principles

4

of transparency, professional correctness and a dedication to work, qualities that form the basis for the company’s excellent market positioning, even now that its operations cover a vast range of fields and serve a variety of customers. The Valtellina brand is, now more than ever before, seen as a sure guarantee, not only in the company’s original field of activity, upon which its success is based, but also in many other fields, ranging from the “green economy” to energy efficiency, always offering an extremely high standard of service. Its dependability is the result of using the best professional resources and technological

means. Valtellina is used to dealing with complex logistics, always adopting the required methods and meeting delivery times. In terms of its organization and management, the company manages to combine the interests of a major concern with the stability of a family-run business, characterized by the introduction of the next “Valtellina” generation and particularly low staff turnover.


Nella foto, da sinistra a destra: Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

Photo, from left to right: Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

En la foto, de izquierda a derecha: Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo, Orietta Biava, Cesare Valtellina, Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina, Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.

NOS HEMOS ADAPTADO A LA EVOLUCIÓN DE LAS DEMANDAS DEL MERCADO PERMANECIENDO FIELES A NUESTROS VALORES A lo largo de su historia Valtellina ha vivido una fuerte expansión y una profunda evolución, adaptándose a los cambios del mercado sin nunca perder su propia identidad. Además ha emprendido un proceso de internacionalización a través de la creación de sociedades en Rumanía, Guatemala, Argentina y Brasil. Valtellina SpA aún hoy sigue bajo la conducción del hijo del fundador, Gianpietro Valtellina, Presidente del Directorio, del cual también forman parte su hermano Armando Roberto y su hijo Cesare, quienes ocupan los cargos de directores. La compañía está formada actualmente por apróximadamente mil colaboradores en Italia y otro importante

número en el extranjero, que comparten los mismos principios de transparencia, honestidad y dedicación al trabajo, que constituyen los pilares sobre los cuales se consolida el liderazgo de la empresa en el mercado, incluso hoy en día, cuando su estructura funcional ha crecido enormemente debido a la envergadura y a la tipología de los trabajos que se deben realizar. El nombre Valtellina, representa hoy más que nunca una garantía, no sólo en los sectores en los que la empresa ha comenzado su actividad y en los que ha consolidado su desarrollo, sino también en ámbitos diversificados, como la “green economy” o la eficiencia energética, ofreciendo

siempre una elevada calidad de servicio. Esta confiabilidad se ha construido gracias al aporte de recursos profesionales y medios tecnológicos adecuados, acostumbrados a trabajar incluso en condiciones logísticas complejas, respetando métodos y tiempos de trabajo. Con respecto a los aspectos organizativos y administrativos, la empresa ha sabido combinar el importante crecimiento organizacional alcanzado, con la estabilidad que caracteriza a las “empresas familiares”, lo cual queda demostrado con el ingreso de una nueva generación “Valtellina” y con la reducida rotación del personal.

5


MOLTE RISORSE UMANE E PROFESSIONALI IN UN’AZIENDA UNICA, IMPEGNATA COSTANTEMENTE ANCHE NELLA RICERCA

6

La visione del fondatore Cesare Valtellina,

mosso e continua ad implementare un forte

ripresa ed ampliata dai figli Gianpietro e

impegno nella ricerca e sviluppo. Questa

Roberto, è oggi alla base di un progetto che

scelta si avvale sia di collaborazioni autore-

vede l’unione sinergica fra le risorse ed espe-

voli con Università e Centri di Ricerca, sia di

rienze della famiglia Valtellina e quella di un

una propria divisione R&D con sede a Milano.

management di assoluto valore. Persone che

Il team è costituito da giovani ingegneri che

hanno maturato una qualificata esperienza in

hanno già dimostrato notevoli capacità profes-

azienda, convinte che dal lavorare insieme pos-

sionali. Questo team si interfaccia a livello di

sa crescere un modello di impresa ancora più

know-how con strutture di collaudata capacità

forte e competitiva. Consapevole dell’impor-

tecnico-scientifica e altre realtà imprenditoriali

tanza crescente di attuare progetti innovativi e

come, ad esempio, il Consorzio Intellimech –

proporsi in settori paralleli al proprio core bu-

Kilometro Rosso di Bergamo.

siness, che restano le reti TLC e l’Information

Valtellina è entrata direttamente a far parte di

Communication Technology, Valtellina ha pro-

questo prestigioso Consorzio nel 2015.


MANY HUMAN RESOURCES AND PROFESSIONALS IN A UNIQUE COMPANY, CONSTANTLY ACTIVE IN RESEARCH TOO Cesare Valtellina, the founder, had a vision that has been continued and extended by his sons Gianpietro and Roberto and which is now the basis for a project that generates synergy between the resources and experience of the Valtellina family and those of professional managers. People who have built up considerable experience within the company, convinced that by working together they can make the business even stronger and more competitive. Aware of the growing importance of innovative projects and of offering its services in sectors parallel to its core business – as always TLC networks and Information Communication Technology – Valtellina has promoted and continues to make great efforts in research and development. It is assisted in this activity by leading Universities and Research Centers, plus its own R&D division based in Milan. The team consists of young engineers who have already demonstrated considerable skills. This team interfaces in-house know-how with structures of proven technical and scientific expertise and other businesses, such as, for instance, the Consorzio Intellimech - Kilometro Rosso, Consortium in Bergamo. Valtellina became part of this prestigious Consortium in 2015.

MUCHOS RECURSOS HUMANOS Y PROFESIONALES EN UNA EMPRESA ÚNICA, COMPROMETIDA CONSTANTEMENTE TAMBIÉN CON LA INVESTIGACIÓN La visión del fundador Cesare Valtellina, mantenida y reforzada por sus hijos Gianpietro y Roberto, constituye hoy la base de un proyecto que ensambla sinérgicamente los recursos y la experiencia de la familia Valtellina con los de un equipo gerencial de gran valor. Personas que han adquirido una experiencia calificada en la compañía y que están convencidas de que el trabajo conjunto es la clave para desarrollar un modelo empresarial aun más fuerte y competitivo. Valtellina es consciente de la gran importancia que tiene el hecho de realizar proyectos innovadores y de incursionar en sectores paralelos a su core business, que sigue focalizado en las redes TLC y la Information Communication Technology, es por ello que fomenta e invierte recursos de manera constante en investigación y desarrollo. Esta estrategia se lleva a cabo gracias al arduo trabajo del departamento interno de R&D que tiene su sede en Milán, junto con el valioso aporte de Universidades y Centros de Investigación. El equipo de trabajo está formado por jóvenes ingenieros que ya han demostrado notables capacidades profesionales. Este equipo colabora y comparte su know-how con organizaciones que poseen gran experiencia y capacidad técnico-científica y con otras empresas, como por ejemplo el Consorcio Intellimech – Kilómetro Rojo de Bérgamo. De hecho Valtellina se ha incorporado a este prestigioso Consorcio en 2015.

Consorzio per la Meccatronica

7


UNA GRANDE ESPERIENZA AL SERVIZIO DELLE INFRASTRUTTURE PER RETI TLC, RETI ELETTRICHE E NETWORKING

8

In oltre 75 anni di storia, Valtellina ha partecipa-

come principale punto di forza dell’azienda.

to alla crescita industriale di molti settori e ter-

La decisa evoluzione dello scenario del setto-

ritori, con soluzioni impiantistiche, sistemiche

re ICT ha portato Valtellina a rivolgere sempre

e servizi integrati capaci di aumentare la pro-

maggiore attenzione all’integrazione funziona-

duttività e ottimizzare componenti strategiche

le fra reti di trasmissione dati, reti elettriche e

per lo sviluppo socio-economico, a partire dalle

Information Technology. Valtellina è in grado di

telecomunicazioni.

offrire una gamma di servizi fra loro integrati ca-

La configurazione delle componenti che forma-

paci di coprire esigenze anche molto comples-

no l’azienda Valtellina rispecchia in misura signi-

se di progettazione, realizzazione e gestione di

ficativa la volontà di rivolgersi in modo costrutti-

data center e di networking. Valtellina è in grado

vo a settori diversificati, creando e rafforzando

di progettare e realizzare soluzioni complete

l’autorevolezza di un’azienda italiana che oggi ha

ICT, che comprendono anche l’installazione de-

sempre più un respiro internazionale. La flessibi-

gli apparati tecnologicamente più avanzati. Tra

lità consente a Valtellina di lavorare con clienti

le realizzazioni più rilevanti spiccano interventi

di ogni dimensione, rispondendo ad esigenze

compiuti presso importanti strutture del terzia-

anche molto articolate, assicurando sempre

rio avanzato, centri operativi, complessi ospe-

quel dialogo collaborativo che è riconosciuto

dalieri, aeroporti, università.


HUGE EXPERIENCE PROVIDING INFRASTRUCTURE FOR TLC NETWORKS, POWER GRIDS AND NETWORKING

UNA GRAN EXPERIENCIA AL SERVICIO DE LAS INFRAESTRUCTURAS PARA REDES ELÉCTRICAS Y DE NETWORKING

In existence for more than 75 years, Valtellina has been actively involved in the industrialization of many sectors and geographical areas, providing integrated plant, systems and services to boost output and optimize strategic components for social-economic development, starting - needless to say - with telecommunications, its original core business. The configuration of the various components making up Valtellina today clearly reflect its intention to offer constructive solutions for many diverse sectors, thus engendering and strengthening the authority of this Italian firm and its increasingly international scope. Being highly flexible, Valtellina works with all types and sizes of customer, meeting their respective needs, no matter how complex, whilst always guaranteeing the collaborative dialogue that is one of the company’s main strong points. Marked evolution in the ICT sector has led to Valtellina paying ever increasing attention to the functional integration of data networks, power grids and Information Technology. Valtellina offers a range of integrated services to cater for their (often highly complex) needs entailing the design, implementation and management of data centers and networking. As a result, Valtellina is able to design and deliver complete ICT solutions, including the installation of state-of-the-art equipment. Among its many accomplishments Valtellina can boast several notable solutions for important facilities providing advanced services, operations centers, hospital complexes, airports and universities.

A lo largo de sus más de 75 años de historia, Valtellina ha participado en el crecimiento industrial de muchos sectores y territorios, brindando soluciones de ingeniería y servicios sistémicos e integrados, capaces de aumentar la productividad y optimizar elementos estratégicos para el desarrollo socio-económico a partir de las telecomunicaciones. La configuración de los componentes que forman la empresa Valtellina reflejan de manera significativa la voluntad de afrontar de forma constructiva sectores diversificados, creando y reforzando así el liderazgo de una empresa italiana que hoy se presenta cada vez más como una realidad internacional. La flexibilidad es uno de los valores que permite que Valtellina sea capaz de trabajar junto a clientes de diferentes dimensiones, satisfaciendo exigencias incluso muy complejas, asegurando siempre un diálogo colaborativo, lo cual es reconocido como el principal punto de fuerza de la sociedad. La fuerte evolución que se ha producido en el sector ICT ha hecho que Valtellina otorgue cada vez mayor atención a la integración funcional entre redes de transmisión de datos, redes eléctricas e Information Technology. Valtellina ofrece una gama de servicios integrados entre ellos, que satisfacen exigencias muy complejas de diseño, realización y gestión de data centers y de networking. Además brinda soluciones completas de ICT que incluyen la instalación de equipos tecnológicos de última generación. Entre las obras realizadas se destacan las hechas en importantes estructuras del sector terciario avanzado, centros operativos, hospitales, aeropuertos, universidades.

9


VALTELLINA NEL MONDO

Guatemala VALTELLINA CENTRO AMERICA Con partecipazioni nel Grupo TeknoEnergy Sede a Città del Guatemala Shares held in Grupo TeknoEnergy Offices in Città del Guatemala Con participaciones en el Grupo TeknoEnergy Sede en Ciudad de Guatemala

La

crescente

internazionalizzazione

di

dell’internazionalizzazio-

Valtellina parte sempre dal valore base

ne è quello che si è rivolto

che ha caratterizzato la sua storia: man-

verso il Centro e Sud America.

tenere e consolidare positivi rapporti di

Il primo Paese di riferimento è

collaborazione con i maggiori player delle

stato il Guatemala nel 2008. Sulla

telecomunicazioni e dell’energia. La stima

base delle ottime relazioni societarie e

conquistata in Italia in molti anni di attività,

di mercato rapidamente costruite, è stata

ha portato le principali società del settore

quindi creata la “Valtellina Centro America

TLC ad accreditarla sui mercati nei qua-

S.A”. Dal 2010 l’internazionalizzazione ha

li loro stesse desideravano espandersi. Il

guardato anche in modo sempre più mirato

“credito” dei valori Valtellina è stato deter-

all’Argentina fino a portare alla costituzio-

minante sia in Europa che oltreoceano. La

ne, nel 2011, della “Valtellina Sud America

prima esperienza all’estero è datata 1999

S.A.” con sedi nelle provincie di Buenos Ai-

in Romania. Gli ottimi riscontri sollecitarono

res e Santa Fè. Nel 2012, dopo alcuni mesi

l’azienda a fondare una succursale nel 2005.

di attività “esplorativa”, l’azienda ha fatto

Alla luce delle ulteriori prospettive di svilup-

il suo ingresso anche nel fiorente mercato

po, nel 2013 è stata costituita la società

brasiliano. Attualmente dispone di due sedi

Valtellina Est Europa. Il secondo percorso

operative a San Paolo e a Rio de Janeiro.

VALTELLINA AROUND THE WORLD Valtellina’s growing internationalization starts from the basic value behind its development over the years: to maintain and consolidate positive collaborative relations with the major players in telecommunications and energy. Over the course of its many years in business, Valtellina has gained a considerable reputation in Italy; so much so, that it is an accredited partner for the main telecom companies wishing to expand their markets. The “credit” afforded by Valtellina’s value has proved to be decisive both in Europe and elsewhere. Valtellina’s first international experience was in Romania, in 1999, with excellent results that prompted the company to set up a branch there in 2005. In the

10

light of further promising business opportunities in Eastern Europe, the company set up Valtellina Est Europa in 2013. Valtellina has also expanded its international business in Central and South America. It first entered the Guatemalan market in 2008. Thanks to the excellent business relations and rapidly growing market share, the company soon set up “Valtellina Centro America S.A”. The company then focused on Argentina in 2010, setting up “Valtellina Sud America S.A.” in 2011, with offices in Buenos Aires and Santa Fè. In 2012, after a few months of “testing” the market, Valtellina entered the flourishing Brazilian market, where it currently has two structures in San Paolo and Rio de Janeiro.


Romania VALTELLINA EST EUROPA Sede a Sibiu Offices in Sibiu Sede en Sibiu

Brasile VALTELLINA DO BRASIL Sede a San Paolo / Filiale a Rio de Janeiro Offices in San Paolo / Branch in Rio de Janeiro Sede en San Paolo / Filial en Río de Janeiro

Argentina VALTELLINA SUD AMERICA Sedi a Buenos Aires e Rosario Offices in Buenos Aires and Rosario Sedes en Buenos Aires y en Rosario

VALTELLINA EN EL MUNDO VALTELLINA NEL MONDO

La creciente internacionalización de Valtellina se basa en unC.factor fundamental, que siempre e adem, As erbit, pertife ropubli usatre ha te caracterizado su avoc historia: mantener tem sciem num viculto rdincery consolidar nirit. relaciones positivas los mayores players de Ecursusquo tem faccon terfece ssiliis, nos et; noni las telecomunicaciones y de la energía. tem, que fortuam in vesulin re cute nosuam El conquistado en ingulis, Italia a lo largo de esprestigio labit fuium in tes, num nonteludes muchos años de actividad, ha ta, permitido que a cont. Cienihi libula tabusperi sulicae nem las principales empresas sector TLCparila ducoent enatquis cupimpo del enatque quam acrediten losLostilicaut mercadoscum en los cuales ellos vivis iaes en vit L. hostes bonsigit mismos deseanconsi expandirse. La “reputación” facibef frevidiu prio consus, crio, ne cude los valores Valtellina ha sido peri, un factor squastem ad cam aus te, nitaridio, quos determinante en la expansión Europa y concertem milicupic oporum P.hacia Valerus? Nihilic hacia el otro lado mundo. porti paturniquo ioruntemurbi puladelmaionsus La primera experiencia en el exterior se remonta etiam, fir hos inatio auctati aedissedis resseanam 1999 ennoribus Rumanía. Los óptimos resultados dium obunt.Ublicav erferis re ad ia

convolici pro vit vis egerioriaes res horit; nem in re, con videffres et? Nosteribus iae iam caeliis plium ommolum hostifecrem, nius obtenidos requirieronserortes que la empresa fundara nihilic onstiamque curiam. Valarissus con las hauna sucursal en 2005. Teniendo en cuenta bempos, perspectivas unum vendit de gracerm antilin en dene inulteriores crecimiento, 2013 cepertes ere ius es bonsus, nos efen aur se constituyó la sociedad Valtellina Estdere, Europa. pere, no. Odetapa maximen teriorus et? Opicaeestum La segunda de internacionalización la preisseeorevis? At arioCentro es publicon patua norum que orientó hacia y Sud América. nonsultudes vilibun irissitis? Quo enatabemus El primer País, punto de referencia en el cerisque nos, novirius, quides se, pubit orurei territorio, fue Guatemala en 2008. Gracias a sedexcelentes contra? Rumedo, us seempresariales perditerbi sus,y Cat las relaciones de viuro horbis perra, nosconstruidas, licaperemus se erfictum mercado rápidamente creó sum ia nes?“Valtellina ForurniumCentro Romneres in te, cles fientonces América S.A.”. rio Cupplin inguludamde termis; hos ad iae et, Desde 2010 di la estrategia internacionalización tusfocalizó omnimocada untim nsulem quam serion se vezdicaeco más hacia Argentina, hasta spiente rnihiciisepublin Opicam inimmoque en 2011, creó publis. “Valtellina Sud América dis moris acerumendiena, conlostrum, iam S.A.” con sedes Buenos Aires y enquam Rosario.

et vereis nonvoli cipiori cionteat. Aperice cae tentilnesta ium tus confec firtata, quam conum hos in de vissus, conunum re cae En 2012, después algunos meses de imiur. Si senatquem publiusqui iam haccientili actividades “explorativas”, la empresa ingresó pubis. en el floreciente mercado brasileño. también Ifermil ut ficipiortam Actualmente disponeia viliam. allí de dos sedes Aximo etincle sseroximus, ficaequid operativas, en San Paolo y entum Ríoprite de Janeiro. con nos senam. Terra in mena, qua vid Desde 2010 la estrategia desimo internacionalización cum noruntratu sta,más nuliurem istrum es se orientó cada vez haciatessens Argentina, hasta cae en estiamerit Cuperedet L. Um senat que acque 2011, se creó “Valtellina Sud América tus, P.con Mussedes erum en fachuc maximunc re ilius S.A.” las provincias de num Buenos senaturem am fuit, dum tuamde incalgunos terbisAires y Santa Fe.dium En 2012, después solum Rompere mantreviri public rescentrum meses de actividades “exploratorias”, la strae condaci pulina, también ficiorumenocrit, praequa empresa desembarcó el floreciente me et; nostin noratus certiam audam dientilina mercado brasileño donde actualmente cuenta musdos resit, omnitisque quondii ficia? To con sedes operativas, en contiam San Pablo y en Río de Janeiro.

11


ASSISTENZA E MANUTENZIONE CON MEZZI E RISORSE ADEGUATE

Valtellina è il riferimento di fiducia per la ma-

blem solving in tempi molto rapidi: il tempo

nutenzione di reti e impianti nei settori delle

medio di intervento è generalmente di quat-

telecomunicazioni, dell’integrazione sistemi-

tro ore, per 365 giorni all’anno.

ca fra TLC e IT, dalla “green ICT”.

Si tratta quasi sempre di interventi su reti

Strumenti adeguati, risorse professionali ai

articolate e complesse, costituite in gran

massimi livelli e copertura del territorio sono

parte da MAN cittadine, da infrastrutture

i principi che qualificano il posizionamento

interurbane localizzate in zone di difficile

di mercato dell’azienda per quanto riguarda

raggiungibilità. Il servizio si attua anche con

“Assurance&Delivery”. Grazie a team poliva-

il supporto di Help Desk e Back Office dedi-

lenti e Centri Operativi dislocati in aree stra-

cati per la gestione delle varie aree. A ciò si

tegiche del territorio nazionale, Valtellina è

aggiunge un’accurata attenzione per l’aspet-

in grado di intervenire con una capacità pro-

to reportistico di strategie e feedback.

ASSISTANCE AND MAINTENANCE USING APPROPRIATE MEANS AND RESOURCES Valtellina is a reliable point of reference when it comes to network and plant maintenance in the fields of telecommunications, telecom and IT system integration and “green ICT”. The right sort of instruments, top level professional resources and total coverage are the qualities that make up Valtellina’s market positioning when it comes to “Assurance&Delivery”. Thanks to a multiskilled teams and Operating Centers in strategic positions throughout Italy, Valtellina provides prompt problem solving intervention: on average within 4 hours, 365 days a year.

12

Assistance generally takes the form of solving problems in the wide complex networks, mostly metropolitan area networks (MAN) and inter-urban infrastructures with difficult access. This service is backed up by dedicated Help Desks and Back Offices for each area. Careful attention is also paid to reporting, strategies and feedback.


ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO CON MEDIOS Y RECURSOS ADECUADOS Valtellina es la empresa líder para el mantenimiento de redes e instalaciones, en el sector de las telecomunicaciones, de la integración sistémica entre TLC e IT, de la “green ICT”. Instrumentos adecuados, recursos profesionales altamente calificados y una amplia cobertura del territorio, son los factores que reafirman el liderazgo de la empresa en el mercado relacionado con “Assurance&Delivery”. Gracias a un equipo de trabajo polivalente y Centros Operativos ubicados en áreas estratégicas del territorio nacional, Valtellina

es capaz de intervenir con capacidad problem solving en tiempos muy breves: el tiempo promedio de intervención es de apróximadamente 4 horas, los 365 días del año. Se trata casi siempre de trabajos en redes articuladas y complejas, constituidas en gran parte por MAN ciudadanas, con infraestructuras interurbanas localizadas en zonas de difícil acceso. El servicio se realiza también a través del soporte Help Desk y Back Office, con personal dedicado a la gestión de las diferentes áreas. Además se le otorga especial atención a la

elaboración de informes para comunicar las estrategias y tener un continuo feedback con el cliente.

13


RISORSE INTEGRATE PER IL FACILITY MANAGEMENT: ENERGIA, CLIMA, SICUREZZA, AUTOMAZIONE E CONTROLLO

14

Valtellina si rivolge al Facility Management

oppure può occuparsi di effettuare preventi-

come riferimento flessibile e competitivo, un

ve analisi e auditing settoriali, redigendo pro-

partner versatile in grado di assolvere a com-

grammi mirati e personalizzati nell’ambito del-

piti mirati o necessità fra loro integrate su tut-

la politica gestionale e manutentiva.

to il territorio nazionale. La mission è quella di

I tecnici Valtellina sono in grado di governare

fornire livelli ottimali di servizio a costi compe-

l’erogazione di servizi integrati mantenendo,

titivi. Valtellina Service può risolvere il fabbiso-

grazie alla trasversalità di competenze sulle

gno gestionale e manutentivo seguendo uno

business unit coinvolte sul territorio, uniformi-

specifico piano tecnico predefinito dal cliente,

tà nello svolgimento delle attività.


INTEGRATED FACILITY MANAGEMENT RESOURCES: ENERGY, CLIMATE, SECURITY, AUTOMATION AND CONTROL

RECURSOS INTEGRADOS PARA EL FACILITY MANAGEMENT: ENERGÍA, CLIMA, SEGURIDAD, AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL

Valtellina serves the sector of Facility Management as a flexible, competitive and versatile partner, capable of performing targeted tasks and meeting needs for nationwide integration. Its mission is to provide optimal levels of service at a competitive price. Valtellina Service has all the necessary expertise to meet its customers’ management and maintenance needs in line with their specific technical schedules; it can also under take preventive analysis and sector auditing, drawing up targeted, tailor-made plans as part of a company’s management and maintenance policy. Valtellina technicians can control the provision of integrated services and ensure the uniform performance of each activity thanks to the intersecting skills provided by the local business units.

Valtellina se orienta al Facility Management y lo propone como un servicio flexible, competitivo y versátil, capaz de realizar tareas concretas o integradas entre ellas a lo largo de todo el territorio nacional. La misión es la de garantizar óptimos servicios con costos competitivos. Valtellina Service ofrece soluciones que satisfacen necesidades de gestión y mantenimiento a través de la aplicación de específicos planes técnicos pre-establecidos por el cliente, pero también brinda la posibilidad de realizar análisis preventivos y auditorías sectoriales para elaborar programas específicos y personalizados. Los técnicos Valtellina son capaces de brindar servicios integrados y garantizar la uniformidad en el desarrollo del trabajo, gracias a la transversalidad de las competencias de las unidades de negocio que están distribuidas en el territorio.

15


LAVORARE IN SICUREZZA: UNA RESPONSABILITÀ CHE DIVENTA ANCHE FATTORE COMPETITIVO

La prevenzione degli infortuni e la salute

ad offrire precise garanzie anche ai propri

dei lavoratori costituiscono da sempre per

clienti. Le attività di aggiornamento e forma-

Valtellina un elemento centrale della propria

zione spaziano dai sistemi anticaduta alla

filosofia d’impresa e modello d’azione.

sicurezza alla guida e nei cantieri stradali.

Sicurezza non solo come priorità etica e so-

La continua attenzione per la sicurezza è te-

ciale, ma come vero e proprio fattore com-

stimoniata dai dati relativi agli infortuni che

petitivo: un’azienda che cura la sicurezza nel

vedono ormai da anni una riduzione sensibile

migliore dei modi è infatti un’azienda che

sui tabulati degli specifici report.

sviluppa il proprio rendimento operativo,

Un calo che coinvolge sia la quantità, sia la

valorizza la propria immagine e contribuisce

gravità degli incidenti.

SAFETY IN THE WORKPLACE: A RESPONSIBILITY THAT’S ALSO A COMPETITIVE FACTOR Accident prevention and worker health and safety have always been central to Valtellina’s corporate philosophy and business model. Safety not just in terms of an ethical and social priority, but also a valid competitive factor: any company determined to ensure the highest safety levels is, by its very nature, a company that boosts its own output, adds value to its corporate image and offers sure guarantees for its customers. Its updating and training activities range from arrest systems to safe driving and road works. Valtellina’s continuous attention to health and safety is proven by its accident records. Over the years, there has been a noticeable drop in the number of work-related accidents and the seriousness of the injuries reported.

16


ASSISTENZA E MANUTENZIONE CON MEZZI E RISORSE ADEGUATE

TRABAJAR CON SEGURIDAD: UNA RESPONSABILIDAD CONVIERTE porti paturniquo etiam, fir hosQUE inatioSE auctati aedissedis dium noribus obunt. TAMBIÉN ENressenam UN FACTOR COMPETITIVO

Ublicav erferis re ad ia convolici pro vit vis La prevención de los accidentes de trabajo vial, tanto en la movilidad como en las obras egerioriaes res horit; nem in re, con videffres y la salud de los trabajadores han sido viales. et? Nosteribus iae iam caeliis plium ommolum siempre elementos centrales de la filosofía La importancia que de manera continua se serortes hostifecrem, nius nihilic onstiamque Se adem, C. As erbit, pertife ropubli usatre empresarial Valtellina y un modelo de acción. le otorga a la seguridad, se evidencia en curiam. Valarissus con habempos, unum vente tem sciem num avoc viculto rdincer nirit. La seguridad no sólo entendida como una los datos relevados sobre accidentes, visto dit gracerm antilin dene incepertes ere ius es Ecursusquo tem fac terfece ssiliis, nos et; prioridad ética y social, sino también como que los informes específicos reflejan desde bonsus, nos efen dere, aur pere, no. Od manoni tem, que fortuam in vesulin re cute noun verdadero factor competitivo: ya que una hace años una notable disminución de los ximen teriorus et? Opicae tum preis eorevis? suam es labit fuium in tes, num ingulis, nonteempresa que se ocupa de la seguridad de la mismos. Una disminución que se verifica ya At ario es publicon patua norum nonsultudes ludes a cont. Cienihi libula tabusperi ta, sulimejor manera, es de hecho una empresa que sea en cuanto al número como en cuanto a la vilibun irissitis? Quo enatabemus cerisque cae nem ducoent enatquis cupimpo enatque desarrolla su rendimiento operativo, valoriza gravedad de los accidentes registrados. nos, novirius, quides se, pubit orurei sed conquam parivivis iaes vit L. Lostilicaut cum hosu imagen y brinda garantías concretas, tra? Rumedo, us se perditerbi sus, Cat viuro stes bonsigit facibef frevidiu consi prio conincluso a sus clientes. horbis perra, nos licaperemus erfictum sum sus, crio, ne cusquastem ad cam aus te, nitaLas actividades de formación y desarrollo ia nes? Forurnium Romneres in te, cles firio ridio, peri, quos concertem milicupic oporum abarcan diferentes áreas temáticas, desde Cupplin di inguludam termis; hos ad ia P. Valerus? Nihilic ioruntemurbi pula maionsus los sistemas anticaídas hasta la seguridad

17


LA QUALITÀ DEL SERVIZIO È DETERMINATA DAI REQUISITI DEFINITI DAI NOSTRI CLIENTI

Per Valtellina il rapporto collaborativo con

tura dei territori di competenza contrattua-

clienti consolidati, ai massimi livelli nei loro

le e, soprattutto sul livello della qualità del

settori, rappresenta la componente fonda-

servizio. Proprio questo fattore si è rivelato

mentale della stima e dell’apprezzamento

strategico nella riconferma e nel rafforza-

costruito negli anni, oltre a costituire un fat-

mento delle partnership. I clienti di Valtellina

tore strategico per il proprio posizionamento

si basano su requisiti di qualità, sicurezza e

di mercato. Questo impegno si attua con le

ambiente precisamente definiti, su cui effet-

certificazioni del sistema di gestione integra-

tuano un continuo monitoraggio per valutare

to secondo gli standard UNI EN ISO 9001,

il livello del servizio e indirizzare la scelta

BS OHSAS 18001, UNI EN ISO 14001, FGAS

delle proprie collaborazioni.

303, è testimoniato dai numerosi certificati e

Tra i focus di attenzione la puntualità, la tem-

attestati dei principali vendor leader di mercato

pestività, l’efficienza nel risolvere specifiche

e dal recente riconoscimento dell’attestazione

necessità di installazione e manutenzione.

SOA. Ma non solo. In uno scenario sempre più

Fattori oggettivi sui quali si struttura l’opera-

complesso e competitivo, sono i clienti stessi

tività di Valtellina, che considera qualità, sicu-

a riconoscere come le capacità e le potenzia-

rezza e ambiente non dei concetti astratti ma

lità dell’organizzazione Valtellina sanno fare

le logiche applicazioni degli accordi presi con

la differenza, perché basa la propria forza

il cliente.

ISO 9001

ISO 14001

BS OHSAS 18001

impresa certificata da IMQ ai sensi del DPR 43/2012 - Reg. 303/2008 (o 304/2008)

sull’efficienza di lavoro, la capillarità di coper-

THE QUALITY OF OUR SERVICE IS BASED ON OUR CLIENTS’ REQUIREMENTS Valtellina works side-by-side with its consolidated customers, often at the very top of their sectors. This is the key to Valtellina’s good reputation, something it has worked hard to achieve over the years. Customer appreciation is also a strategic factor for its market positioning. Valtellina’s efforts in this direction have been recognized by the fact that it has obtained Integrated Management Systems certification in accordance with the following standards: UNI EN ISO 9001, BS OHSAS 18001, UNI EN ISO 14001 and FGAS 303. Valtellina also boosts numerous certificates and attestations from major vendors and market leaders, plus recent

18

recognition of its SOA attestation certification. And that’s not all. In today’s ever more complex and competitive market, it is often the customer who recognizes that Valtellina’s abilities and potential are what makes all the difference, as Valtellina bases its strength on efficiency, complete coverage of contractual areas and, especially, the level of quality of the services it provides. Indeed, this factor has proved to be of strategic importance when it comes to renewing and strengthening these partnerships. Valtellina’s customers demand precise and exacting levels of quality, safety and environmental impact, constantly monitoring these to assess the standard of

the services provided and thus their choice of business partners. Such customers focus their attention on a company’s punctuality, prompt responses and its ability to meet specific installation and maintenance needs. Objective factors that form the basis of Valtellina’s operations: Valtellina does not view quality, safety and the environment as mere abstract concepts, but the logical application of its agreements with the customer.


LA CALIDAD DEL SERVICIO SE DETERMINA EN BASE A LOS REQUISITOS aedissedis CLIENTES ressenam dium noribus obunt. LA QUALITÀ DELDEFINIDOS SERVIZIO POR NUESTROS Ublicav erferis re ad ia convolici pro vit vis È DETERMINATA DAI REQUISITI res horit; nemescenario in re, con cada videffresefectúan sobre ellos un control permanente, ParaDEFINITI Valtellina laDAI relación colaborativa con SOA.egerioriaes Pero además, en un NOSTRI CLIENTI

caeliis plium clientes consolidados en los máximos niveles vez et? másNosteribus complejoiae y iam competitivo, sonommolum los con el fin de evaluar el nivel de servicios y serortes hostifecrem, nihilic onstiamque de sus representa clientes quienes nius reconocen cómo orientar la elección de sus propias alianzas. Se respectivos adem, C. Assectores, erbit, pertife ropubli un usatremismos curiam. Valarissus con habempos, de unum aspecto fundamental la estima y las potencialidades la ven-Los principales puntos de fuerza son la te tem sciem numque avocrefuerza viculto rdincer nirit. la capacidad dit gracerm antilin dene incepertes ere ius espuntualidad y la eficiencia para resolver y el prestigio ganado lo largo de ssiliis, los añosnos y et;organización Valtellina marcan la diferencia, Ecursusquo tem afac terfece bonsus, dere, aur no. Od ma-necesidades específicas de instalación y además un valor in estratégico basanos su efen fortaleza en pere, la eficiencia noniconstituye tem, que fortuam vesulin re para cute no-porque tumque preis eorevis?mantenimiento. Factores objetivos sobre el propio posicionamiento ennum el mercado. trabajo,teriorus en la et? redOpicae capilar cubre suam es labit fuium in tes, ingulis, nonte-del ximen At ario es de publicon patua norum nonsultudeslos cuales se estructura la actividad de Esteludes compromiso se manifiesta a través ta, de suli-el territorio competencia contractual a cont. Cienihi libula tabusperi vilibuntodo, irissitis? enatabemus las certificaciones delenatquis sistemacupimpo de gestión en laQuo elevada calidad cerisque del Valtellina, quien considera que calidad, cae nem ducoent enatquey, sobre nos, Es novirius, quideseste se, pubit integrado según los UNI cum EN ho-servicio. justamente factororurei el quesed se con-seguridad y cuidado del medio ambiente no quam parivivis iaesparámetros vit L. Lostilicaut tra? Rumedo, us se perditerbi sus, Cat yviuroson conceptos abstractos sino la aplicación ISO 9001, BS OHSAS 18001, UNIconsi EN prio ISO con-ha demostrado estratégico para confirmar stes bonsigit facibef frevidiu horbis las perra, nos licaperemus erfictum sumlógica de los acuerdos establecidos con el 14001, 303 y está garantizado alianzas. sus,FGAS crio, ne cusquastem ad cam aus por te, nita-consolidar nes? Forurnium Romneres te, cles firiocliente. los numerosos certificados y diplomas de Los ia clientes de Valtellina exigen inrequisitos ridio, peri, quos concertem milicupic oporum Cupplin di inguludam termis; hos ia los principales vendorioruntemurbi leaders del pula mercado seguridad y cuidado delad medio P. Valerus? Nihilic maionsusde calidad, y delporti reciente reconocimiento paturniquo etiam, firdel hoscertificado inatio auctatiambiente, los definen puntualmente, y

19



RETI DI TELECOMUNICAZIONE TELECOMMUNICATION NETWORKS REDES DE TELECOMUNICACIONES

INFRASTRUTTURE ELETTRICHE ELECTRICITY INFRASTRUCTURE INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS

INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI FLUID INFRASTRUCTURE INFRAESTRUCTURAS PARA LA TRANSMISIÓN DE FLUIDOS

IMPIANTI STRADALI E FERROVIARI ROAD AND RAIL PLANT

I SETTORI OPERATIVI CORE SECTORS LOS SECTORES OPERATIVOS

INSTALAÇIONES VIALES Y FERROVIARIAS

IMPIANTI TECNOLOGICI TECHNOLOGICAL PLANT SISTEMAS TECNOLÓGICOS

OTTIMIZZAZIONE ENERGETICA ENERGY OPTIMIZATION OPTIMIZACIÓN ENERGÉTICA

ENERGIE RINNOVABILI RENEWABLE ENERGY ENERGÍAS RENOVABLES

MOBILITÀ ELETTRICA ELECTRIC MOBILITY MOVILIDAD ELÉCTRICA

DATA CENTER DATA CENTERS CENTRO DE DATOS

21


RETI DI TELECOMUNICAZIONE

Grande esperienza nel settore e adeguate

Le squadre Valtellina utilizzano le migliori

risorse per la gestione ottimale dei cantieri,

soluzioni operative per la realizzazione di in-

fanno di Valtellina un riferimento sicuro per la

frastrutture e installazione di impianti. Ogni

realizzazione di soluzioni passive e apparati

anno, inoltre, vengono investite notevoli risor-

attivi, su reti in rame e in fibra. Valtellina è

se per l’aggiornamento del parco macchine,

il partner per l’attuazione dei progetti per lo

l’evoluzione degli strumenti e la formazione

sviluppo delle reti in banda ultralarga, sia nel

del personale. Valtellina vanta una notevole

continuare a portare la fibra verso gli arma-

esperienza anche nella realizzazione delle

di, sia nei cablaggi Ftth, vale a dire portare la

Reti Radio, ed è in grado di fornire un servizio

fibra fino agli utenti. Inoltre con la sua espe-

completo, dalla progettazione all’installazione

rienza in reti anche non specificatamente TLC,

e manutenzione. Fornisce soluzioni specifiche

Valtellina si propone non solo ai player delle

e realizza reti sulle tecnologie 2G/3G ed im-

telecomunicazioni, ma anche a soggetti che

minente LTE, Tetra, Isofrequenziale, Wi-Max,

puntano sull’integrazione delle reti, come le

Hiperlan e Wi-Fi; progetta e realizza collega-

società che gestiscono infrastrutture ferrovie

menti microwave PDH ed SDH.

e autostradali, le multiutility o direttamente le amministrazioni comunali.

TELECOMMUNICATION NETWORKS Owing to its many decades of experience in telecommunications and easily sufficient resources for the best possible site management, Valtellina is a reliable point of reference for the creation of passive solutions and active apparatus, for both copper and fiber optic cable networks. Valtellina is a valid partner when it comes to implementing projects for the development of ultra-fast broadband networks, both in terms of continuing to run fibers to cabinets and FTTH cabling, i.e. fiber to the home. What is more, thanks to its experience in non specifically TLC networks, Valtellina can serve not only those involved in telecommunications, but also those looking to integrate their networks, such as companies that manage railway and motorway infrastructure, multi-utility companies 22

and even municipal administrations. Valtellina teams use the best solutions to create the infrastructure and install the plant. Furthermore, each year, the company invests considerable resources in upgrading its machinery, renewing its instruments and training its personnel. Valtellina also has great experience in radio networks and provides a full service, from network design to installation and maintenance. It provides made-to-measure solutions and can deliver radio networks using 2G/3G, LTE, Tetra, Isofrequential, Wi-Max, HiperLAN and Wi-Fi technologies; it also designs and delivers PDH and SDH microwave connection systems.


REDES DE TELECOMUNICACIONES Gran experiencia en el sector y recursos adecuados para administrar óptimamente los obradores, dos aspectos que hacen que Valtellina sea la empresa líder para la realización de soluciones pasivas y dispositivos activos, para redes de cobre y de fibra. Valtellina es un socio confiable para la realización de proyectos destinados a desarrollar redes de banda ultra-ancha, ya sea llevando la fibra hasta los armarios, como así también realizando el cableado Ftth, es decir llevando la fibra hasta los usuarios. Además gracias a su experiencia en redes incluso no específicamente TLC, Valtellina ofrece sus servicios no solo a empresas de telecomunicaciones sino también a actores vinculados con la

integración de las redes, como las sociedades que gestionan las infraestructuras de ferrocarriles y autopistas, las multiutility o directamente los municipios. Los equipos de trabajo Valtellina utilizan las mejores soluciones operativas para la construcción de infraestructuras e instalaciones de equipos. Además todos los años se invierten considerables recursos para modernizar la flota de vehículos y las herramientas de trabajo y para capacitar al personal. Valtellina posee también una notable experiencia en la construcción de Redes de Radio, y ofrece un servicio completo que incluye el diseño, instalación y mantenimiento de las mismas. Proporciona

soluciones específicas y realiza redes utilizando tecnologías 2G/3G y próximamente LTE, Tetra, Isofrecuenciales, Wi Max, Hiperlan y Wi-Fi; además proyecta y realiza conexiones microwave PDH y SDH.

23


INFRASTRUTTURE ELETTRICHE

Valtellina è in grado di realizzare linee di

dei maggiori player del mercato, italiani ed

trasporto in alta tensione, reti di distribu-

internazionali. Negli ultimi anni le compe-

zione in media e bassa tensione, sia aeree

tenze maturate hanno portato Valtellina ad

che interrate, partendo dalle cabine di di-

ampliare la propria presenza in altri settori,

stribuzione fino alla utenza finale.

come quello delle sottostazioni AT, sempre

Le

organizzative

confermando i valori alla base del proprio

dell’azienda permettono di rispondere effi-

capacità

tecniche

e

posizionamento di mercato: affidabilità e

cacemente anche alle più esigenti richieste

qualità del lavoro.

ELECTRICITY INFRASTRUCTURE Valtellina delivers high voltage power transmission lines and medium/low voltage distribution networks – whether overhead or buried – from the distribution substation to the end user. The company’s technical know-how and organization mean it offers effective solutions, satisfying even the most exacting demands of the major Italian and international power grids. Thanks to its expertise in this field, Valtellina

24

has extended its presence in other related sectors in recent years, such as high voltage substations, always guaranteeing the values upon which it bases its market positioning: reliability and quality work.


INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Valtellina es capaz de construir líneas de transmisión de alta tensión, redes de distribución de media y baja tensión aéreas como así también subterráneas, a partir de las subestaciones de distribución hasta el usuario final. La capacidad técnica y organizativa de la empresa permite que esta responda eficazmente incluso ante las más exigentes demandas de los mayores players del mercado, italianos e internacionales. En

los últimos años las competencias adquiridas han permitido que Valtellina aumente su presencia en otros sectores, como el de las subestaciones AT, siempre manteniendo los valores que constituyen la base de su posicionamiento en el mercado: confiabilidad y calidad de trabajo.

25


INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI

L’azienda opera da tempo nel settore delle in-

trollo, telecomunicazione, oltre a richieste di

frastrutture per reti di distribuzione dei fluidi:

ampliamento o adeguamento degli impianti.

teleriscaldamento, acquedotti, gasdotti.

Valtellina sa intervenire efficacemente anche

L’attività comprende sia la progettazione del-

in condizioni logistiche complesse dove spes-

le reti che la realizzazione degli impianti.

so si rende necessario agire in modo coordi-

Valtellina interviene anche su impianti esisten-

nato con la presenza o l’ampliamento di altre

ti, per assolvere a necessità riguardanti le

reti, con l’utilizzo di automezzi e tecnologie di

componenti idrauliche sinergiche all’impianto

ultima generazione.

stesso, oltre che alla ricerca, individuazione

Valtellina dispone di personale e attrezzature

e risoluzione di guasti su ogni tipologia di im-

per tutta la gestione del ciclo idrico interrato,

piantistica. Si può occupare anche delle com-

dalla captazione alla distribuzione e smalti-

ponenti informatiche di controllo, telecon-

mento delle acque.

FLUID INFRASTRUCTURE For some time now, Valtellina has been producing infrastructure for the fluid distribution network sector: district heating systems, aqueducts and gas pipelines. It is involved in both the design of the networks and the construction of the necessary plant. Valtellina can also solve problems in existing plant, ensuring that the hydraulic components meet the needs for plant synergy and to detect, identify and solve faults in all manner of plant. It also has expertise in the electronic components needed for network control, remote control and telecommunications, as well as being able to plan and deliver plant extensions and upgrades. Valtellina has the

26

necessary resources to intervene effectively in complex logistical situations, where it is often necessary to coordinate the work with other existing networks or their extensions, using the very latest means and technology. Valtellina has expert personnel and all the best equipment to manage the entire water supply cycle, from tapping the water to its distribution, sewerage and treatment.


INFRAESTRUCTURAS PARA LA TRANSMISIÓN DE FLUIDOS La empresa se desempeña desde hace tiempo en el sector de las infraestructuras para redes de distribución de fluidos: calefacción urbana, acueductos, gasoductos. La actividad incluye el diseño de las redes como así también la construcción de las instalaciones. Valtellina interviene también en instalaciones ya existentes, para cumplir con las necesidades en materia hidráulica, relacionadas sinérgicamente con el sistema mismo, además de ocuparse de la búsqueda, identificación y resolución de problemas en cualquier tipo de instalaciones. También se ocupa de los componentes informáticos de control, telecontrol, telecomunicaciones,

además de realizar ampliaciones o mejoras de instalaciones. Valtellina es capaz de intervenir eficazmente también en condiciones logísticas complejas donde a menudo es necesario actuar de manera coordinada con la presencia o la ampliación de otras redes, mediante el uso de vehículos y tecnologías de última generación. Valtellina dispone del personal y de los instrumentos de trabajo necesarios para gestionar en forma completa el ciclo subterráneo de aguas, desde la captación, hasta la distribución y eliminación de las aguas residuales.

27


IMPIANTI STRADALI E FERROVIARI

Valtellina opera attivamente per lo sviluppo

le commesse: dalla progettazione, alle ope-

tecnologico e complessivo delle reti di via-

re di scavo, all’installazione di cavi e apparati

bilità su gomma e su ferro, occupandosi di

tecnologici, all’assistenza e manutenzione.

elementi sempre più importanti nella qualità

Valtellina è in grado di progettare ed installare

delle infrastrutture, come sistemi di comuni-

con proprie risorse tutto quanto occorre per

cazione all’utenza, monitoraggio del traffico,

fornire soluzioni all’avanguardia rispettando

sicurezza, grazie anche ad impianti integrati

scrupolosamente le specifiche di commessa

di telecomunicazione. L’azienda è attrezzata

e i tempi previsti dal planning dei lavori.

per risolvere in modo completo ed integrato

ROAD AND RAIL PLANT Valtellina is actively involved in the technological and overall development of road and rail networks, providing components of increasing importance for the quality of the infrastructure, such as user communication systems, traffic monitoring and overall safety, thanks also to integrated telecommunications systems. It has all the equipment needed to offer complete integrated systems: from project planning to excavation, cable laying and the installation of technological

28

apparatus, not to mention technical support and maintenance. Valtellina can draw on its own resources to plan and install all that is needed to supply cutting-edge solutions in full compliance with customer specifications and within the set deadlines.


INSTALACIONES VIALES Y FERROVIARIAS Valtellina trabaja activamente para promover el desarrollo tecnológico y global de las redes viales y ferroviarias, ocupándose de aspectos cada vez más importantes para la calidad de las infraestructuras, como son los sistemas de comunicación destinados a los usuarios, el monitoreo del tráfico, la seguridad, y lo hace a través de sistemas integrados de telecomunicaciones. La empresa está equipada para realizar los trabajos en modo completo e integral:

diseño, obras de excavación, instalación de cables y dispositivos tecnológicos, asistencia y mantenimiento. Valtellina es capaz de proyectar e instalar con recursos propios todo lo necesario para ofrecer soluciones de vanguardia, respetando estrictamente las especificaciones del contrato y los tiempos previstos en el plan de trabajo.

29


IMPIANTI TECNOLOGICI

Valtellina progetta, realizza e svolge attività

Ogni impianto viene progettato e costruito su

di service per impianti meccanici ed elettrici

misura grazie allo studio di soluzioni diversi-

ad alto contenuto tecnologico. Le soluzioni

ficate con particolare riguardo all’evoluzione

sono adatte a soddisfare le esigenze di mol-

tecnologica, alla salvaguardia dell’ambiente,

teplici settori ed utenti, pubblici e privati,

alla convenienza e alle opportunità garantite

come: enti, ospedali, residenze sanitarie e

dalle normative vigenti. Il servizio tecnico di

assistenziali, industrie, aeroporti, istituti ban-

Valtellina è in grado inoltre di effettuare ma-

cari, centri direzionali e commerciali, struttu-

nutenzioni e proporre soluzioni per il migliora-

re sportive e turistiche.

mento tecnologico.

TECHNOLOGICAL PLANT Valtellina designs and constructs high tech mechanical and electrical plant and provides all the necessary support services. Each solution is designed to meet the specific needs of the sector or user, whether public or private, such as public bodies, hospitals, health clinics and rest homes, factories, airports, banks, office blocks, shopping malls, sports facilities and tourism structures. Each plant is designed and built to measure, after a careful study of the various possible

30

solutions, taking into account technological evolution, environmental concerns, the costs involved and opportunities under current law. The technical service provided by Valtellina can also cover plant maintenance and advice on improvements in technology.


SISTEMAS TECNOLÓGICOS Valtellina proyecta, realiza y lleva a cabo servicios para sistemas mecánicos y eléctricos de elevado contenido tecnológico. Dichas soluciones son adecuadas para satisfacer las exigencias de múltiples sectores y usuarios públicos y privados, como: organismos públicos, hospitales, asilos, industrias, aeropuertos, bancos, centros de negocios y comerciales, estructuras deportivas y turísticas. Cada sistema es diseñado y construido a

medida, gracias al análisis de soluciones diversificadas que ponen especial énfasis en la evolución tecnológica, la protección del medio ambiente, la conveniencia y las oportunidades garantizadas por las normas vigentes. El servicio técnico de Valtellina es capaz además de efectuar mantenimiento y proponer soluciones para lograr mejoras tecnológicas.

31


OTTIMIZZAZIONE ENERGETICA

Valtellina sviluppa progetti innovativi e soluzioni tecnologiche originali che hanno come obiettivo primario l’ottimizzazione energetica. L’attività si avvale di una propria divisione Ricerca & Sviluppo e di autorevoli collaborazioni con centri ricerca e dipartimenti universitari. Un esempio significativo di questo impegno è la piattaforma tecnologica eCube per

Industria

Industry / Indústria

Building

Building / Edificios

Ospedali Hospitals / Hospitales

Centri Commerciali

migliorare l’efficienza energetica, capace di

Shopping / Centros Comerciales

rilevare e inoltrare le misure di consumo ener-

Strutture Ricettive

getico (elettriche, termiche, fluidi e gas). Con la sua intelligenza locale focalizzata sul singolo scenario applicativo, è capace di attuare logiche di risparmio e di influire positivamente

Feasts / Estruturas Receptivas

Strutture Pubbliche

Public structures / Estruturas públicas

sui modelli di comportamento dell’utenza.

ENERGY OPTIMIZATION Valtellina develops innovative projects and supplies original technological solutions whose prime goal is energy optimization. It has a dedicated Research & Development division and can count on the valued input from major research centers and universities. A good example of Valtellina’s efforts in this direction is the eCube technological platform, designed to improve energy efficiency and capable of detecting and measuring energy consumption levels (electricity, heat, fluids and

32

gas). With its local intelligence focused on a single application scenario, the platform uses energy-saving logarithms and has a positive effect on utility behavioral models.


OPTIMIZACIÓN ENERGÉTICA Valtellina desarrolla proyectos innovadores y soluciones tecnológicas originales que tienen como objetivo principal la optimización energética. Dicha actividad cuenta con el apoyo de un departamento interno de Investigación y Desarrollo y de prestigiosas colaboraciones con centros de investigación universitarios. Un ejemplo importante de este compromiso es la plataforma tecnológica eCube, que fomenta el mejoramiento de la eficiencia energética,

y es capaz de relevar y transmitir los datos de las mediciones del consumo energético (eléctrico, térmico, fluidos y gas). Gracias a su inteligencia localizada, focalizada en un escenario aplicativo individual, logra generar lógicas de ahorro e influir positivamente en los patrones de comportamiento del usuario.

33


ENERGIE RINNOVABILI

Valtellina è stata fra le prime aziende in Italia

strutture per impianti fotovoltaici, eolici e di

ad aver intuito le importanti prospettive di

cogenerazione. L’azienda è in grado di fornire

sviluppo delle tecnologie legate alle energie

una gamma completa di servizi dedicati: dal

rinnovabili, ciò ha permesso di raggiungere un

supporto a livello ingegneria e di installazione,

ruolo significativo nel campo delle tecnologie

fino a tutte le componentistiche relative alle

a supporto della green economy. In partico-

apparecchiature e ai sistemi collegati.

lare Valtellina si occupa di strutture e infra-

RENEWABLE ENERGY Valtellina was one of the first companies in Italy to have realized the important opportunities for growth offered by renewable energy. This has allowed the company to play a significant role in the field of green economy technology. More specifically, Valtellina supplies structures and infrastructure for photovoltaic systems, wind turbines and cogeneration systems. The company offers a full range of dedicated services: from engineering and installation

34

support to all the components needed for the equipment and connected systems.


ENERGÍAS RENOVABLES Valtellina ha sido una de las primeras empresas italianas que ha comprendido la importancia que tienen las perspectivas de desarrollo de las tecnologías vinculadas con las energías renovables, y esto le ha permitido tener un rol significativo en el ámbito de las tecnologías que ofrecen soporte a la green economy. En particular Valtellina se ocupa de estructuras e infraestructuras para sistemas fotovoltaicos, eólicos y de cogeneración. La empresa ofrece una gama completa

de servicios dedicados a este sector: que van desde el soporte a nivel ingeniería y de instalación y que incluyen todos los componentes relativos a los aparatos y a los sistemas conectados.

35


MOBILITÀ ELETTRICA

Il crescente interesse per la diffusione dei vei-

le proprie sedi. Fra le più significative testimo-

coli elettrici, vede Valtellina impegnata in una

nianze delle capacità Valtellina nel settore del-

componente strategica dello sviluppo: la rea-

le infrastrutture per ricarica di veicoli elettrici

lizzazione di stazioni di ricarica ad alta efficien-

si colloca certamente la collaborazione con la

za, anche alimentate con pannelli fotovoltaici.

prestigiosa società statunitense TESLA.

Valtellina è il riferimento per realizzare carport

Valtellina è impegnata a dare il migliore suppor-

“chiavi in mano”: collegamenti e impianti, co-

to infrastrutturale al progetto “Supercharger”

lonnine di ricarica rapida, pensiline, sistemi

di TESLA per la rete di stazioni in Italia.

evoluti di accumulo dell’energia, sistemi di

Con questa rete di stazioni, ubicate in posizio-

pagamento dell’energia erogata (card, sms,

ni strategiche lungo le reti autostradali, Tesla

gettoniere), sistemi per il controllo in remoto

intende offrire ai possessori della più presti-

della stazione. Per questo Valtellina è un part-

giosa auto elettrica del mercato mondiale la

ner sicuro per le amministrazioni pubbliche e

possibilità di viaggiare comodamente e gratui-

per le aziende che desiderano dotarsi di vei-

tamente fra diverse città e lungo le principali

coli elettrici e avere stazioni di ricarica presso

autostrade, in tutto il mondo.

ELECTRIC MOBILITY Growing interest in the spread of the electrically-operated vehicle (EV) has prompted Valtellina to enter upon a new strategic area of corporate development: the creation of highly efficient battery-charging stations, including those powered by photovoltaic (solar) panels. Valtellina is the perfect partner when it comes to “turn-key” carports: connections and plant, rapid-charge columns, charging stations, evolved energy accumulation systems, energy payment systems (via a charge card, SMS or token) and systems for remote station control. Valtellina is a safe partner for public administrations and companies wishing to invest in a fleet of EVs and install charge stations on their premises. Valtellina boasts collaboration with the prestigious US company 36

TESLA, a particularly important example of its expertise in infrastructure for electric vehicle charging ranks. Valtellina is engaged in providing the best possible infrastructural support to TESLA’s “Supercharger” project for its Italian station network. Through its network of stations situated in strategic locations along the motorways, TESLA plans to offer the owners of the most prestigious electric car on the global market the chance to travel comfortably and freely between different cities and along major motorways, worldwide.


MOVILIDAD ELÉCTRICA El creciente interés por la difusión de vehículos eléctricos, encuentra a Valtellina comprometida con un factor estratégico de dicho desarrollo: la construcción de estaciones de recarga de alta eficiencia, incluso alimentadas mediante paneles fotovoltaicos. Valtellina es la empresa líder para la construcción de cocheras (carports) “llave en mano”: conexiones e instalaciones, columnas de recarga rápida, marquesinas, sistemas evolucionados de almacenamiento de energía, sistemas de pago de la energía erogada (tarjetas, sms, cospeles), sistemas de control remoto de las estaciones. Por todo esto Valtellina es un socio confiable para los organismos públicos y para las empresas que desean dotarse de vehículos eléctricos y tener estaciones de recarga en sus propias sedes. Una

de las obras más importantes que demuestra la competencia de Valtellina en el sector de las infraestructuras para la recarga de vehículos eléctricos es la que se está desarrollando junto con la reconocida sociedad estadounidense TESLA. Valtellina se ha comprometido a garantizar el mejor soporte infraestructural para el proyecto “Supercharger” de TESLA, que prevé la construcción de una red de estaciones en Italia. Con esta red de estaciones, ubicadas en posiciones estratégicas a lo largo de la red de autopistas, Telsa desea ofrecer a los propietarios del auto eléctrico más prestigioso del mercado mundial la posibilidad de viajar cómoda y gratuitamente entre diferentes ciudades por las principales autopistas de todo el mundo. 37


DATA CENTER

v cs VALTELLINA CONVERGED SYSTEM

Realtà leader nei settori ICT e Telecomuni-

incrementare l’efficienza e la flessibilità degli

cazioni hanno nell’organizzazione d’impresa

ambienti IT, abbattendo significative
 voci di

Valtellina il migliore riferimento per la pro-

costo, semplificando la gestione e rendendo

gettazione e la realizzazione di Data Center.

più equilibrato e sicuro il passaggio al cloud

Valtellina installa soluzioni tecniche all’avan-

computing.

guardia che sanno unire prestazioni ed eco

Il sistema VCS (Valtellina Converged System)

sostenibilità, con particolare attenzione alla

si pone come la più interessante alternativa al

riduzione dei consumi energetici e di gestio-

cloud totalmente virtualizzato.

ne. Valtellina studia come allocare nel modo

Il VCS consente infatti di avere in azienda una

più efficace le apparecchiature nelle sale,

reference architecture (micro data center,

configurando un lay-out tecnologico che pun-

data center e full rack) modulare e di ultima

ta all’efficienza e al migliore raffreddamento.

generazione, semplice ed integrata, in grado

Si occupa inoltre delle infrastrutture di sup-

di ridurre il Costo Totale di Proprietà (TCO),

porto che, in sinergia, determinano l’affidabi-

diminuire i rischi e accelerare le implementa-

lità del server in tutte le condizioni d’impiego.

zioni. Le architetture infrastrutturali possono

Sempre nell’ambito dell’offerta integrata fra

essere fornite all’interno del servizio VCS,

prodotti e servizi nel settore Data Center,

vale a dire che non devono essere acquista-

Valtellina ha messo a punto un’innovativa stra-

te dal cliente, ma sono parte integrante del

tegia di Converged Infrastructure in grado di

Service Valtellina.

DATA CENTERS Thanks to its expertise and organizational structure, Valtellina is the perfect reference point for market leaders in ICT and Telecommunications wishing to set up a Data Center. Valtellina installs advanced technological solutions that combine performance and eco-sustainability, with special attention paid to energy saving and lower running costs. Valtellina studies how best to locate the equipment in each room, producing a technological lay-out aimed at maximizing efficiency and ensuring the best cooling conditions. It also supplies the necessary support infrastructure that works in synergy with the servers to improve their reliability no matter what the working conditions. Another part of Valtellina’s integrated range of products and services for the Data Center sector is its development of an

38

innovative Converged Infrastructure strategy capable of increasing the efficiency and flexibility of their IT environments, lowering significant cost items, simplifying management and making the transition to cloud computing more balanced and secure. The VCS (Valtellina Converged System) is the most attractive alternative to a fully virtualized cloud.In fact, the VCS offers companies the chance to have a very latest in modular reference architecture (micro data center, data center and full rack), simple and integrated, letting them cut the Total Cost of Ownership (TCO), reduce risks, and speed up implemeantations. Infrastructural architectures can also be provided as part of the VCS, meaning that there is no need for customers to purchase these separately as they form an integral part of the Valtellina Service.


CENTRO DE DATOS Compañías líderes del sector ICT y Telecomunicaciones encuentran en la organización empresarial de Valtellina el mejor referente para diseñar y construir Centro de Datos. Valtellina instala soluciones técnicas de vanguardia que combinan alto rendimiento y sostenibilidad, prestando particular atención a la reducción de los consumos energéticos y de administración. Valtellina analiza cómo posicionar eficazmente los aparatos en las salas, configurando un lay-out tecnológico para mejorar la refrigeración. Se ocupa además de las infraestructuras de soporte que, sinérgicamente, garantizan que el server funcione perfectamente en todas las condiciones de uso. Siempre en el ámbito de la oferta integrada entre productos y servicios del sector Data Center, Valtellina ha desarrollado una innovadora estrategia

de Converged Infrastructure que es capaz de incrementar la eficiencia y la flexibilidad de los ambientes IT, disminuyendo considerablemente los costos, simplificando la gestión y haciendo más equilibrado y seguro el traspaso al cloud computing. El sistema VCS (Valtellina Converged System) es una de las alternativas más interesantes al cloud totalmente virtualizado. El VCS permite de hecho tener en la empresa una reference architecture (micro data center, data center y full rack) modular y de última generación, simple e integrada, capaz de reducir el Costo Total de Propiedad (TCO), disminuir los riesgos y acelerar la implementación. Las arquitecturas infraestructurales pueden ser incluidas en el paquete del servicio VCS, es decir que no tienen que ser adquiridas por el cliente ya que forman parte integral del Servicio Valtellina. 39


Finito di stampare maggio 2015 Progetto grafico IN.studio + New Target Agency 17754


SPA

Valtellina S.p.A. Via Buonarroti, 34 24020 Gorle (Bergamo) - Italia Tel. +39 035 42 05 111 Fax +39 035 29 77 29 valtellina@valtellina.com www.valtellina.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.