3 minute read

Čokolino i Vegeta na benzinskoj

“Naša vesela družba na bazenu je skupina stranaca koji su kupili kuće u Zadru ili zaleđu i nastanili se kod nas u našem gradu. Bazen postoji 14 godina i naši ljudi su stvorili polako kulturu bazena, sve ih je više i više, kapaciteti su krcati. Naravno da i mi imamo svoje umirovljenike koji kažu da dolaze napraviti nešto za sebe, to mi je super”, izjavila je Senka Marin.

”Pa ja bih rekao da oni vole oni raditi. Imaju jednu dozu discipline.

Advertisement

Kad im kažem „sada radimo”, onda nema zezancije, oni će to odraditi baš ono po njemački.

Ali vole oni i da se tu ubaci doza humora jer prije svega ovo je njima jedna vrsta druženja i zabave”, kazao je �izioterapeut Jakov Žuga. Očekuje se da će im se pridružiti i novi članovi.

Kad Česi parkiraju na plaži…

Fotogra�ija automobila parkiranog u petak, 12. kolovoza, na samoj plaži u jednoj od vala na šibenskom području Šibeniku izazvala je brojne reakcije na društvenim mrežama. Snimio ih je jedan od kupača koji u bijegu od gužvi na gradskim plažama uživa u tim skrovitim valama.

“Predstavljamo ovogodišnje pobjednike. To su češki turisti za čije parkiranje nije nadležno prometno redarstvo već lučka kapetanija... A

Hrvatski VJESNIK

ABN: 85-006-217-232

69a Hodgkinson Street, Clifton Hill, VIC 3068

Tel:(03) 9481 8068

Fax: (03) 9482 2830

E-mail: croatianherald@netspace.net.au

Poštanski pretinac

(Postal Address): PO Box 109, Clifton Hill, VIC 3068 možda pomogne i plima”, piše u opisu fotogra�ije objavljene na Facebook stranici Prometne zgode i nezgode.

“Izgleda da je kod nas stvarno dopušteno sve ono što nije zabranjeno zakonom”, “Plima će biti nadležna...”, “Možda namjeravaju isploviti navečer”, “Pa ako imaju mogućnost, zašto ne”, “Ma ovo je super! Ima s čime, pravi terenac, neka ljudi uživaju. Pravi hedonizam”, nižu se komentari ispod ove objave.

IZDAVAČ (Publisher): Croatian Community Association Ltd

GLAVNI I ODGOVORNI

UREDNIK (CEO Editor-in-Chief): Zoran Juraj SABLJAK

UREDNIŠTVO(Editorial staff):

Suzana FANTOV Andrej BUTKOVIĆ

Josip HERCOG

Dok su u Austriji ili Njemačkoj nedjeljom trgovine zatvorene pa i u turističkim mjestima tijekom skijaške sezone, i oko toga nitko ne postavlja problem, u Hrvatskoj to teško zaživljava iako trgovine mogu biti otvorene 16 tjedana (4 mjeseca) u godini.

Tako sada benzinske crpke postaju opskrbljene kao prave trgovine koje ne rade. Odnedavno su neke u svoju ponudu uvele i kruh, koji kupci kod njih mogu kupiti i nedjeljom, a sada je mnoge od njih dodatno proširuju svoju ponudu. Tako se na jednoj Ininoj benzinskoj postaji u Zagrebu može pronaći i Podravkin displej s proizvodima poput Čokolina, Boom Box napitaka, paške soli, Vegete, tune Eva, konzerviranog graha, juhe u vrećici, rajčice u tetrapaku, bolognese umaka, brašna, tjestenine, dvopeka i napolitanki. Još samo nedostaje da uvedu i prodaju voća i povrća.

Kod Šolte je usmrćen dupin?

KOLUMNISTI (Columnists):

Željko DOGAN Anto MARINČIĆ Josip JURČEVIĆ

ZAGREBAČKO UREDNIŠTVO

GLAVNI UREDNIK Marko BARIŠIĆ

GRAFIČKA UREDNICA Ljubica RADOŠEVIĆ

UREDNIŠTVO Jasmina PAVLIĆ Božo ČUBELIĆ

FOTOREPORTER (Photgrapher): Steve STAREK

MARKETING I PRETPLATA (Advertising & Subscription): Tel: (03) 9481 8068

E-mail: croatianherald@netspace.net.au

Ušoltanskom

akvatoriju otkriven je u petak mrtvi dupin, a zbog rana koje nalikuju onima iz vatrenog oružja sumnja se da je ubijen. Na objavljenoj snimci vide se ozljede na dupinu koje bi mogle biti od vatrenog oružja.

Kako je na tom području bilo dosta ribara sumnja se da je netko od njih upucao dupina. Dupin se u međuvremenu nasukao na Šoltu te će biti prebačen u Zagreb na Veterinarski fakultet, gdje će se

DISTRIBUCIJA (Distribution):

VIC: All Day Distribution

Tel: 03 9482 1145

Australia Wide

Wrap Away Distribution

Tel: 02 9550 1622

TISAK (Printed by):

Streamline Press (03) 9417 2766 obaviti obdukcija, nakon čega će se znati i pravi razlog. Ovo nije jedini incident kad je riječ o tom jadranskom sisavcu zadnjih dana. Kod Rovinja se cijelo jato dupina igralo, što je bio prizor koji su promatrali mnogi građani s brodica, no, nažalost, neki su se previše približili, a jedan gliser je cijelo vrijeme pratio dupine, što je uznemiravajuće za njih.

Treba ih ostaviti na dovoljnoj udaljenosti.

CIJENA PRIMJERKA

(Recommended Retail Price): ALL STATES - $5.00 (inc. GST)

TURIZAM PUNI SU LIJEPIH UTISAKA, BILO IM JE NEZABORAVNO I NIJE IM NI SKUPO

Molly i njena prijateljica najprije su tulumarile po Splitu, a onda su nastavile do Dubrovnika. Ako planirate svoje euro-putovanje morate posjetiti Hrvatsku, napisala je Molly

Molly Cook i njena prijateljica Karla iz Australije došle su u Dalmaciju na odmor. Najprije su tulumarile po Splitu, a onda su nastavile do Dubrovnika,

Kažu da je im je u Hrvatskoj bilo nezaboravno te ih je po povratku u domovinu uhvatila “depresija”. Barem tako Molly tvrdi na svom TikToku, a objavile su i vlog na You Tubeu.

Ispod svog videa na YouTubeu je napisala: “Hrvatska je bila nevjerojatna. Osjećam se tako blagoslovljeno ahhh!!!! Ako planirate svoje euro-putovanje morate ići!!!!!!”.

Dakle, cure su oduševljene hrvatskom obalom. Jele su i u pekarnicama, ali i u skupim restoranima, platile su priličan novac za smještaj. Uglavnom, guštale su.

Snimka je započela njihovim dolaskom na splitski aerodrom, za koji je Molly komentirala kako je prostran i uredan.