Abril / Mayo 2014

Page 1

April - May 2014. Edition N° 26. Year V

HW Abril - Mayo 2014. Edición N° 26. Año V

Lo ultimo en Tecnologia

Maleficent

CartonLab

Gipsy Style

Roma

Comiendo en el pais de los sabores, Italia

Preview. Salone del Mobile Milano 2014

A piece of butter and bread book

Design & Decoration

by Michelle Wildgen Notes for a young prince

Brunches para el Día de las madres










HW Magazine

Edición/Edition N° 26

Abril/Mayo 2014 April/May 2014

En esta Edicion

In this Edition

16-23 Preview. Salone del Mobile Milano 2014

103 Paggy by Studio Domo

40-41 Carmelinas

104 Pendant kuminaire Hey-Light Stamp

46 Gipsy Style

by Hey-Sign

68 Morpheus

105 Fuorimeteo by Antonio Lupi

70 Moto 360

106 Mosaico+

72-73 XperiaTM Z2 by Sony

108 Standby trivet by Domo

82-85 Maleficent

110-112 Brunches para el Día de las madres

86-87 A piece of butter and bread book

130-131 El Greco

by Michelle Wildgen

134-135 CartonLab

88 Notes for a young prince 100 Bowl chair by lina bo bardi by Arper

142-154 Roma Comiendo en el pais de los sabores, Italia

102 Fedro chair by Dedon

portada Kocca Spring-Summer 2014 Photographer: Hunter & Gatti Models: Eniko Mihalik & Brian Shimansky Hair: Paco Garrigues Makeup: Frank Garret

http://hwmagazine.wix.com/hwmagazine Copyright © 2014 Housing World, c.a. All rights reserved


editorial

Te invitamos a disfrutar de una escapada al aire libre y de un momento de relax con nuestra edición abril - mayo en la que podrás disfrutar del Preview de Milán 2014 una mirada a una de las ferias más importantes del mundo del diseño y la decoración, llénate de color con las sillas de Arper, darte un paseo por la nueva colección de la joyería Dodo, sumergirte en Morphueus el nuevo casco para la PlayStation 4 y el Xperia Z2 de Sony, conoce el smartwatch Android wear de Motorola, lo nuevo del cantante británico George Michael y para agasajar a mamá en su un desayuno inolvidable con las brunches especiales para el día de las madres y porque no un recorrido gastronómico por la exquisita Roma. Todo esto y mucho más encontraras en nuestra edición.

We invite you to enjoy to an escape outside and to a moment of relax with our new edition April - May in which you will enjoy the Milan Preview 2014, look to one of the fairs most important in the world of design and decoration, full of color with the Arper chair, give you a promenade for the new collection of the Dodo jewelry, immerse in Morpheus the new helmet for PlayStation 4 and Xperia Z2 of Sony, know the smartwatch android wear by Motorola, the new of British single George Michael and for receive to mom in her day a breakfast unforgettable with the special brunches for the Mother Days, and why not, a gastronomy journey for the exquisite Rome. All this and much more you will find in our edition. Monica Arango Editora HW Magazine






16. hw

By Ma. Victoria Pampin

iSaloni is the best place for one thing only….to get a preview of the “must-see” products, which will debuting around all entire Milan city, either iSaloni, Fuorisalone or Milan Design Week.

iSaloni es el mejor lugar para una sola cosa .... para obtener una vista previa de los productos "que hay que ver", que debutan por toda la ciudad de Milán, ya sea iSaloni, Fuorisalone o Milan Design Week.


hw 17

Preview

Italian design brend Kartell will be showing several new products at Salone del Mobile 2014 in Milan. A key theme this year is “Precious Kartell”, highlighted with brand-new gloss metal finishes. “Kartell has transformed plastic into a precious, noble and sophisticated material, while allowing it to retain its nature as an industrial material” says Kartell. “Although produced in large numbers, and therefore within everyone’s reach, Kartell products have become luxury items – alluring for their high aesthetic value and durability thanks to the quality of their materials.” “We want to focus attention in coming years even more on quality and preciousness, on the glamour and luxury of Kartell plastics, presented with brand-new; exclusive and glossy metal finishes in gold, bronze, silver, gunmetal grey and copper. Some of Kartell’s best sellers will glisten with these new metallic finishes: Masters, Componibili, Jelly, Matelassé, Shanghai, and Dune.”


18. hw

From Kartell Our curiosity and desire to innovate push us to undertake radical experimental and daring technological challenges to the extreme. In our 64 years of activity, Kartell has never hesitated in its quest to explore the boundless aesthetic and functional possibilities of plastics: ductile, soft, glossy, opaque, transparent, colored, iridescent, and strong. This year marks a special anniversary for Kartell -15 years of transparency – and as many years of research and experimentation in injection molding of transparent polycarbonate in a single dye. The first in this long line was Philippe Starck’s La Marie, put into production in 1999 evanescent, lightweight yet strong, weighing a mere 3.5 kg. Today, after 15 years of research marked by other major best sellers like Luis Ghost (weighing in at 4.5 kg), Ghost Buster (18 kg) and Tokujiin Yoshioka’s invisible table (21 kg), Starck’s Uncle Jack sofa has arrived, representing the boldest effort in the world: 180 cm wide and 28 kg of material in a single piece. The Uncle Jack family also includes the uncle jimarmchair, the Uncle Jo chair and the Aunt Maggy console. Kartell has transformed plastic into a precious, noble and sophisticated material, while allowing it to retain its nature as an industrial material. Although produced in large numbers, and therefore within everyone’s reach, Kartell products have become luxury items – alluring for their materials. And indeed, a key theme for this year even more on quality and preciousness, on the glamour and “luxury” of Kartell plastic, presented with brand-new, exclusive and glossy metal finishes in gold, bronze, silver, gunmetal grey, and copper. Some of Kartell’s best sellers will glisten with these new metallic finishes: Masters, Componibili, Jelly, Matelassé, Shanghai, and Dune.


hw 19

Hans Wegner’s tub chair by PP Mobler. For Hans Wegner’s 100th Birthday, PP Mobler will launch 3 exclusive new products in Milan at MC Selvini showroom. The tub chair is the very first one PP Mobler is the very first one PP Mobler is proud to present as a preview of the Milan Show from 8th to 13th April. The tub chair was definitely a unique fusion, where wegner emerged the new moulded plywood technique with upholstery and traditional wood work in solid wood and even adding an angle adjustment mechanism for the back. There is no doubt that the complexity of this design is a brilliant example of the bold and pioneering experiments that wegner conducted throughout his life, this from 1954 being one of the earliest and the circle chair from 1986 being the latest of the kind. The former producer of the tub was Johannes Hansen. “In the late 40’ies and 50’ies this workshop was the preferred and closest partner to wegner, a role that PP Mobler did not take over before the 60’ies. At Johannes Hansen Wegner created most of his significant early fine crafts design like the Peacock Chair, the folding chair, the chair, the cow horn chair, the Valet Chair, the swivel chair and the Architect’s Desk. The tub chair was a mentioned before one of the most pioneering experiments conducted at Johannes Hansen and the Upholstered Peacock Chair was to Johannes Hansen what the teddy bear chair was to AP Stolen, who used to produce the teddy bear chair until the mid 70’ies, where they went out of business. These chairs are important because they are outstanding and unique examples of Wegner’s work with easy chairs, but also because they are unique examples of good design in general. They offer inspiration with pioneering concepts, and they do it as extremely good quality products that are comfortable and will last for a lifetime” explain Kasper Pederse, PP Mobler Master of craftsmen. The 530 Wegner usually never named his designs himself. “To my knowledge he only named the Round Chair that where later named the chair by the Americans. The origin of the name “tub chair” certainly refers to the shape of the back shell. The Upholstered Peacock was given the model number 521 in 1953 by the former producer Johannes Hansen. The tub chair was never given a number. We will give it the model number 530.” Said Kasper Pedersen.


20. hw

Moroso will launch Serenissima, a collection of living area suites draped in silk upholstery by Italian designers Daniele Bortotto and Giorgia Zanellato.


hw 21

Richard Hutten has designed the layers cloud chair made from layers of fabric cut using a CNC machine. The chair will be part of Kvadrat’s Divina exhibition during Salone del Mobile this month. Richard Hutter ha diseñado la silla layers cloud (capa de nubes) hecha de capas de telas cortada con una maquina CNC. La silla será parte de la exposición de Kvadrat Divina durante el Salone del Mobile de este mes en Milán.


22. hw

Tom Dixon adds table and floor lights to the Beat family of lighting, which is inspired by traditional water vessels used in India.


hw 23

Artek is relaunching the 1965 Karuselli lounge chair by Finish designer Yrjรถ Kukkapuro.


















40. hw


hw 41

CARMELINAS By Laura Pampin

Artesanos, tradición y materiales de primera calidad, son sinónimos de Carmelinas, una marca española que apoya y valora la tradición zapatera española. La fundadora y Directora Creativa de la firma Lina Gutiérrez ha logrado traspasar sus vivencias y aprendizajes que tuvo en las ciudades en las cuales vivió, Miami, Paris y Madrid a sus diseños, tales características las podemos ver reflejadas en el estilo urbano y clásico y en sus colores brillantes. La parte esencial de cada uno de sus diseños es el proceso de manufacturación y eso nos lleva a la localidad en la cual están alojados, Elda, el cual es el núcleo de la producción de zapatos en España. Para la temporada Primavera/Verano 2014, la marca ha lanzado cuatro modelos clásicos, los cuales se han modernizado. En esta nueva colección el cuero liso, cuero trenzado, charol y ante le dan vida a cómodas zapatillas que mezclan belleza, durabilidad y confort. Al final lo que Carmelinas quiere proyectar a su clientela es el amor por las personas que lo realizan, lo cual es una parte esencial de la marca, el amor por el calzado y el amor que tu le tendrás tus Carmelinas.

Artisans, tradition and high quality materials, are synonyms of Carmelinas, a Spanish brand that supports and value the Spanish shoemaker tradition. The founder and Creative Director of the firm Lina Gutiérrez, has broken through her experiences and learning that had in the cities in which she lived, Miami, Paris and Madrid to her designs, such features we can see reflected in the urban and classical style and the shinning colors. The essential part of her designs is the manufacturing process, and that led us to Elda, the locality in where they are housed, and the heart of the production shoes in Spain. For the Spring/Summer 2014, the brand released four classic models, which have been modernized. In this new collection the smooth leather, woven leather, and patent leather gives life to comfortable shoes that combine beauty, durability and comfort. At the end Carmelinas, projects to its clients the love for the people that make the shoes, an essential part of the brand, the love for the shoes and the love that you will you have for your Carmelinas.






46. hw

gipsy style By Laura Pampin

If you want a gipsy look for this Summer, the firm Dodo, released a collection compose by bracelets, rings, earrings and pendants, under a vanguard philosophy and retro style. The highlight of the collection are the little coins, that embellish bracelets, and became pendants, representing the value of the love, but don’t be confused, we aren’t’ talking about the price of the love in a material way, in this case we talk about the sentimental value.

Si quieres lucir un look gipsy este verano, la firma Dodo, ha lanzado una colección compuesta por pulseras, anillos, pendientes y colgantes, bajo una filosofía vanguardista, y un aire retro. Lo que resalta a esta colección son las pequeñas monedas, que adornan pulseras, y sirven de colgantes, representando así el valor del amor, pero no se confundan, no tiene nada que ver con ponerle precio al amor, en este caso hablamos del valor sentimental.
























hw 69

MORPHEUS Augmented Reality Helmet for PlayStation4 el casco de realidad aumentada para la PlayStation4 By Mónica Arango

Los nuevos lentes de Sony “Project Morpheus” en homenaje al dios del sueño en la mitología Griega, son el prototipo de unas gafas de realidad virtual para su consola de nueva generación PlaySation4, con esta nueva tecnología la empresa proporcionara una sensación de presencia total que hará sentir al jugador dentro del juego y sus emociones serán mucho mas reales. Project Morpheus funciona únicamente con la PlayStation4, descartando por tanto su compatibilidad con los PC, la consola portátil PS Vita, así como con dispositivos móviles. Este casco permite mostrar imágenes a 1080 pixeles y su mayor logro es mostrar un campo de visión a 90 grados, el primer kit para desarrolladores incluye un sistema que captura los movimientos del jugador con precisión a 360 grados. Cuenta con acelerómetro y giroscopio integrados en el cabezal de la unidad montada, de esta manera cuando la cabeza del jugador gire la imagen del mundo virtual girara de manera intuitiva en tiempo real, igualmente cuenta con nueva tecnología de audio 3D que recrea sonidos en estéreo. Sony ha asegurado que han trabajado en este dispositivo desde hace más de 3 años y su manejo es sencillo y fácil. Aunque aún no se conoce su precio, podría llegar al mercado a finales del año o principio del 2015.

The new glasses by Sony “Project Morpheus” in homage to the God of sleep in Greek mythology, are the prototype of a virtual reality glasses for the new generation console PlayStation4, with this new technology the company will provide a new sensation of total presence, that will make feel to the player inside the game and their emotions will be more real. Project Morpheus works only with PlayStation4, discarding compatibility with the PC, the portable console PS Vita, and with mobile devices. This helmet allow images of 1080 pixels and its major achievement is shown a field of vision of 90 degreed, the first kit for developers include a system that capture the movements of the player precisely 360 degrees. It also have an accelerometer and gyroscope at the head of the mounted unite, so when the player’s head turn the image of the virtual world this intuitively will turn in real time, also feature 3D audio technology that recreated stereo sound. Sony has revealed they have worked on this device for more than 3 years and its handling is simple and easy. Although its price it’s not yet known, it could reach the market by the end of the year or early 2015.


70. hw

Moto 360

el smartwatch con Android Wear de Motorola the Smartwatch with Android Wear by Motorola By Mónica Arango

Moto 360 is the new bet in the world of smart-watches by Motorola. With a design similar to a traditional watch, Moto 360 is the second watch presented that works with the new OS by Google, the Android Wear. Only you will have to move your wrist to get in touch with the latest alerts, the sender of an email or the last message of the social networks, Moto 360 also works with voice commands similar to the Moto’s mobiles G and Moto X, only say “OK, Google” and the watch will understand that the user will give an order, like send a message, take a note or make a search on Google. In a variety of styles Moto 360 will hit the market in the Summer 2014, starting in the United States.

Moto 360 es la apuesta en el mundo de los relojes inteligentes de Motorola. Con un diseño más similar a un reloj tradicional, Moto 360 es el segundo reloj presentado que funciona con el nuevo sistema operativo de Google, el Android Wear. Solo basta un movimiento de muñeca para conocer las ultimas alertas, el remitente de un email o el último mensaje que tiene a través de las redes sociales, Moto 360 tambien funciona con comandos de voz similares a los de los móviles Moto G y Moto X, es decir, solo hace falta decir “Ok, Google” y el reloj entenderá que el usuario está a punto de darle una orden, como enviar un texto, tomar una nota o hacer una búsqueda en Google Search. En una gran variedad de estilos Moto 360 llegara al mercado en verano de 2014, comenzando en Estados Unidos.



72. hw

XperiaTM Z2 by Sony By Mónica Arango

El XperiaTM Z2 un teléfono Android que te permite tomar fotos y videos como nunca antes, imágenes súper nítidas a través de sus 20,7 megapixeles y un sensor que 30% más grande que el teléfono inteligente estándar, lo que le permite estar a la par con las cámaras digitales compactas. Puede grabar en clase mundial 4K video, escuchar solo lo que quieres ya que Xperia Z2 viene con altavoces estéreos y tecnología de cancelación de ruido, para que puedes disfrutar de la música estés donde estés, deleitarte con una experiencia cinematográfica gracias a su pantalla de alta resolución de 5.2 full HD, cuenta con el primer Live Colour del mundo pantalla LED. En cuanto a los accesorios el Xperia Z2 cuenta con una SmartBand SWR10 life-logging accessory con alerta de notificación y música remota, auriculares MDR-NC31EM, micrófono Stereo STM10, cubierta de soporte del estiloSCR10 y muelle de carga magnética DK36.


hw 73

XperiaTM Z2 by Sony The XperiaTM Z2 is an android phone, which allows you take pictures and videos like never before, get super sharp images through its 20.7 megapixels and a sensor 30% more big than the standard smartphone, allowing it to be on par with compact digital cameras. It can records in world class a 4K video, listen only what do you want, with its Xperia Z2’s stereo speakers and its noise cancellation technology, enjoying music anywhere, delight with a cinematographic experience thanks to its high resolution screen of 5.2 HD, counts also with the first screen LED Live Colour of the world. About its accessories, the Xperia Z2 has a SmartBand SWR10 life-logging accessory with notification alert and remote music, headphones MDR-NC31EM, stereo microphone STM10, support cover style SCR10 and magnetic loading dock DK36.










82. hw

SYMPHONICA By Laura Pampin

Siéntate y relájate, y disfruta las hermosas melodías de Symphonica, el más reciente trabajo discográfico de George Michael. Un trabajo orquestal, que puede trasladarte desde que pulsas Play a un mundo en el que la voz y las melodías crean un ambiente cálido, ligero. Empezando por “Through”, una canción con aires melancólicos, que demuestra porque George Michael es el icono de una generación, después “My Baby Just Cares For Me”, rítmica, dándote deseos de bailar, sin duda uno de los mejores cover de esta canción, “A Different Corner”, poderosa y emocional; “Praying for Time”, hipnotizante; “Let Her Down Easy”, muestra una hermosa voz, acompañada por perfectos acordes. Después, simplemente vino el momento en el cual todo fue disfrute, no tenia mas palabras que describieran las canciones, ya que a medida que transcurría, simplemente me perdía en hermosas melodías y una voz sublime, de pronto empieza “Feeling Good”, una de esas canciones que te hacen sentir bien de solo escucharla, levantándote el ánimo; “One More Try”, se caracterizada por ser una melodía delicada. No puedo dejar de mencionar “Idol” de Elton John, y “Brother Can You Spare A Dime”, créanme son excelentes covers, que exaltan tanto a su compositor original como a George Michael. Symphonica es sin duda uno más de los mejores trabajos de George Michael, demuestra su madurez artística, su pasión por la música y exalta lo mejor de él, de una manera interesante y única.


hw 83

Sit down, relax and enjoy the most beautiful melodies of Symphonica, the most recent work by George Michael. An orchestral work, which translates you, since you pulse Play to a world in where the voice and the melodies creates, a warm and light environment. Starting for “Through”, a song with melancholic air, that shows why George Michael is the icon of a generation, later “My Baby Just Cares About Me”, rhythmic, giving you desires to dance, undoubtedly one of the best covers of this song; “A Different Corner”, powerful and emotional; “Praying For Time”, mesmerizing; “Let Her Down Easy”, shows a beautiful voice, with perfect chords. Later, just came the moment that everything was about enjoy,

I haven’t more words that can describe the beauty of the songs, I was loss in beautiful melodies and a sublime voice, suddenly starts “Feeling Good”, the kind of song that makes you feel good only with listening it, waking up the mood; “One More Try”, characterized for being a delicate melody. I can’t forget to mention “Idol” by Elton John and “Brother Can You Spare A Dime”, believe me excellent covers, that exalt to its original composer, as well as George Michael. Symphonica is without doubt one of the best records by George Michael, shows his artistic grow, his passion for the music and reflects the best of him, in a interesting and unique way.


84. hw

M A L E F I C E N T By Laura Pampin

We all know how the story starts, Maleficent, a powerful witch envious of the Princess Aurora, gives her a birthday gift, a curse, that will became real the day of the 16th birthday of the Princess. The story is told under the perspective of the three good fairies Flora, Fauna and Merrywheather, and the Princess Aurora, but Who is Maleficent?

make a decision that will change both worlds forever. Besides the performances of Jolie and Fanning, also are Sharlto Copley as King Stefan, Brento Thwaites as Prince Phillip and Vivienne Jolie-Pitt as a young Princess Aurora. The movie was direct by Robert Stromberg, very known for his works as production designer on the Tim Burton’s movies “Alice in Wonderland” and “Oz: The Great and Powerful”, Maleficent, is a movie, that tell the story under the perspec- Maleficent therefore marks his directorial debut. It is protive of Maleficent, interpreted by Angelina Jolie, a story duced by Walt Disney Pictures. which is untold and that will be revealed in this film, in which The movie was written by Linda Woolverton, very known for Maleficent, driven by revenge and a fierce desire to protect wrote the script of the animated film “The Beauty and the the moors over she presides, cruelly places an irrevocable Beast” and co-wrote “The Lion King”. curse under Aurora, interpreted by Elle Fanning, the Princess About the iconic song “Once Upon A Dream” this is interis seen caught in the middle of the conflict, and Maleficent preted by the singer Lana Del Rey. knowing that she is the key to bring the peace, something Maleficent will be premiered May 30. that is against everything Maleficent believes, force her to


hw 85

Todos sabemos cómo empieza la historia, Maléfica, una bruja poderosa envidiosa de la Princesa Aurora, le da un regalo de cumpleaños, fatalitico, una maldición, que se cumpliria el día de su cumpleaños número 16. La historia se narra desde la perspectiva de las tres buenas hadas, Flora, Fauna y Primavera, y de la de la Princesa Aurora, pero ¿Quién es en realidad Malefica? Maleficent, es una película, que narra la historia desde la perspectiva de Maléfica, interpretada en esta caso por Angelina Jolie, una historia que aun no ha sido contada, y que se revelara en esta película, en la cual, Maléfica, es empujada por sus deseos de venganza y el deseo de proteger los muros que ella preside, Aurora, en este caso interpretada por la actriz Elle Fanning, se ve atrapada en el medio del conflicto, y Maléfica se da cuenta que en ella está la clave para la paz, lo cual va en contra de todo lo que ella cree. Aparte de las actuaciones de Jolie y Fanning, también están Sharlto Copley como el Rey Estefan, Brento Thwaites como el Príncipe Felipe y Vivienne Jolie-Pitt como la joven Princesa Aurora La película fue dirigida por Robert Stromberg, muy conocido por trabajar como productor de diseño en la película de Tim Burton “Alicia en el País de las Maravillas” y en “Oz El Grande y Poderoso”, Maleficent por lo tanto marcara su debut como director. Esta producida por Walt Disney Pictures. La película fue escrita por Linda Woolverton, muy conocida también, por escribir el guion del film animado “La Bella y La Bestia”, y co-escribió “EL Rey León”. En cuanto a la icónica canción “Once Upon a Dream” esta fue interpretada por la cantante Lana Del Rey. Maleficent se estrenara el 30 de Mayo.


86. hw

A PIECE OF BUTTER AND BREAD BOOK BY MICHELLE WILDGEN

By Laura Pampin

Compre este libro hace unas semanas atrás y me gustaría compartir un pedazo del mismo (en su idioma original) en esta edición, a mí en lo personal me encanto. Agradezco a Michelle Wildgen por esta obra. I bought this book a few weeks ago, a will like to share (in its original language) a piece of the same on this edition, to me personally, love it. Thanks to Michelle Wildgen for this work.

EXCERPT/EXTRACTO “The woman had appeared in early September, a few days after Britt and Leo’s first and only visit to their brother’s new restaurant space. She arrived wearing a charcoal sleeveless dress that could have been dull except that it was fitted so snugly, with tall heels, and dangling, faintly Egyptian gold earrings. When she turned, the skirt flared and Britt saw a flash of a lime silk lining. At first he assumed she was a visitor from New York or Philadelphia, but biggercity dwellers tended to radiate an air of parental delight at having uncovered a decent place. She might look like a transplant from some larger, chicer city, but she behaved like a local. The woman handed a credit card to Alan and snapped her purse shut with a brisk click, shaking back a heavy, shining length of nutmeg-colored hair. Alan looked dazed. He had assumed the slightly open-mouthed smile of a Labrador retriever, and Britt stepped forward to save him. “My father,” she said, when she saw Britt approach. “It’s his birthday but he’ll still try to pay.” “Not mine,” said Britt. He raised an eyebrow at Alan, who murmured, “Table eight,” and Britt gestured for her to precede him to her table. As they walked, he added, “My father would drop a few hints about college tuition and order an extra dozen oysters.” They paused at her table and Britt pulled out a chair for her. He was about to introduce himself when she said, “Ah, there they are,” and he turned to see a couple who were an older version of her enter the restaurant, followed by a man his own age. Maybe a brother but more likely a husband. And yet not much of one that he could see: the man was shorter than this woman, who stood eye to eye with Britt (hers were hazel), and he was balding. Disappointed, Britt returned to Alan and told him to send out glasses of champagne.


hw 87

It was a Friday evening, and Britt was lurking about, observing Alan’s first solo night running the dining room. They had struck a bargain after several shifts of Alan’s carefully reasoned arguments for a trial as maitre d’. Britt assumed Alan was only campaigning out of spite for Helene, the maitre d’ who never let people eat at the bar, but Helene was going on vacation and needed someone to replace her, and Alan, who was ABD in philosophy, made a firstrate argument. But now Britt was having doubts. Alan was so relaxed and genuine as a bartender but as a maitre d’ the weight of responsibility seemed to get to him, and he took on a peculiar pan-European accent and kept clasping his hands before him like an undertaker. Britt was petrified Alan might bow. She returned the next week, occupying a table of five with two couples, and a few weeks after that, in early October, with three heavy-shouldered young men of a sort of collegiate-warehouse hybrid. Then Britt didn’t see her for almost a month, until she was there with a blond, reedy man in his forties, and a week after that with a group of women who appeared to be very much like her: mid-thirties, chic, with smooth hair and notable eyewear. Britt greeted her the same way each time, warm but professional, never quite willing to turn her over to Alan or Helene, but too baffled by her companions to try any further innovation. The two couples had seemed nervous and sweet-tempered, all ordering chicken. They had brought a large box with them, which sat tucked beneath the table until dessert, when they’d opened it and pulled out prettily wrapped jars of jam, handing each to this woman for her examination. The young men, who gave the impression of wearing baseball caps but who in fact were suitably dressed, had listened to her speak with rapt attention, pausing only for the burliest one to order an obscure bottle of Belgian ale to accompany the mussels. And the blond man, who looked familiar to Britt though he could not quite place him, had ordered cheese as an appetizer and foie gras terrine as a main course and spent the dinner dabbing at his eyes with a transparent ivory handkerchief–too distraught and bilious to seduce anyone, Britt decided. When she turned up with the group of women, Britt circumnavigated Alan and bounded forward, delighted to see her in a recognizable configuration. They ordered champagne as an aperitif, slurped at the heads of shrimp, and leaned back languidly in their chairs, flashing the scarlet soles of their expensive shoes. They seemed to have more and whiter teeth than the rest of the diners. Entranced and perhaps faintly threatened, Alan had sent out an extra first course without even asking Britt first. What did this woman do? Was she a therapist, an etiquette coach? She did not dominate the conversation at any of her dinners, but she was nevertheless clearly central in some way to all—her companions oriented their bodies in her direction subtly but unmistakably. Watching each set of shoulders angled toward her, Britt was not sure it was even conscious. She ordered last and differently from the rest of the table but always shared tastes of her rabbit ragu with pappardelle, her saddle of lamb with potatoes dauphinoise. With the two couples she seemed solicitous and gentle, almost maternal, and she let the weeping man talk at her for an hour, nodding calmly, but then just before the chocolate truffle she reached over and tapped his knuckle. Whatever she said made the man rear back and drop his handkerchief. A passing server swooped in, folded it, and placed it at the edge of the table. Britt made a note to compliment her on the grace and subtlety of the move; the man seemed unaware that he had dropped it, and therefore that anyone had noticed whatever little shock had caused it. The woman herself just signaled for the bill.”


88. hw

Notes For A Young Prince By Mónica Arango

En el mundo de hoy ¿Cómo hacemos para comportarnos como un PRINCIPE? ¿Qué elementos de este título pueden ser adaptados para nuestro uso hoy en día? NOTES for a YOUNG PRINCE es una sentida nota por pagina por HSH Prince Alexi Lubomirski a sus hijos, tocando diferentes temas desde el romance a la espiritualidad, de modales a cortesía, amor, balance, y liderazgo, mezclando un poco del encanto del mundo antigua con la espiritualidad moderna de hoy. “Sean CORTESES en todo momento. Párense cuando se introduzcan a las mujeres. Abran puertas para ellas, ayuden a cargar sus pertenencias, y protéjanlas del daño.” “Sean ROMANTICOS. Piensen en diferentes maneras, todos los días, de expresar su amor hacia sus seres queridos. El amor necesita alentarse, alimentarse y celebrar. ¡Háganlo todos los días!” “Cuando alguien se acerque por consejo, ESCUCHA. Pregúntale como se siente acerca de ese tema. Muchas veces las personas tienen por si mismos la solución a sus problemas, solo necesitan una voz que les ayude”. “No necesitas dinero, palacios, tierras o tesoros para definirte como un príncipe. Se un príncipe en tu propio corazón y siempre serás RICO”. Las ganancias de este libro serán donadas a la caridad, CONCERN WORLDWIDE http:// www.concernusa.org/

How does one behave like a PRINCE in today’s world? What elements of this title can be adapted for use in our modern day setting? NOTES for a YOUNG PRINCE is a heartfelt one note per page letter from HSH Prince Alexi Lubomirski to his sons, touching on different subjects ranging from romance to spirituality, manners to chivalry, love, balance, and leadership, mixing a touch of old world charm with modern day spirituality. “Be CHIVALROUS at all times. Stand up when introduced to women. Open doors for them, help carry their belongings, and protect them from harm.” “Be ROMANTIC. Think of different ways each day to express your love to your loved ones. Love needs to be encouraged, fed, and celebrated. Do it it every day!” “When someone comes to you for advice, LISTEN. Ask them how they feel about the subject. Often people have it in them to solve their own problems, they just need a sounding board to help themselves.” “You do not need money, palaces, land or treasures to define you as a prince. Be a prince in your own heart and you will always be RICH. Proceeds from this book go to the charity, CONCERN WORLDWIDE. http://www.concernusa.org/













100. hw


hw 101

Bowl Chair by Lina Bo Bardi by Arper By Ma. Victoria Pampin

Italian design brand Arper has put a limited edition of Lina Bo Bardi’s Bowl Chair, designed in 1951 by the Italian-Brazilian architect, into serial production for the first time. Designed in 1951 in Bo Bardi’s adopted home of Brazil, the Bowl Chair, never industrialized until now, is an icon of Lina Bo Bardi’s adaptive style. With the combination of bowl and base, the modular chair can be positioned to perform myriad functions. “ Upright and gathered round a coffee table, the chair becomes a catalyst for social interaction; angled downwards, a nest to submerge into with a good book a cradle for a sheltered nap.” Says Arper “Balancing the worlds of industrialized fabrication and the individualized object, Bo Bardi’s envisioned the Bardi’s Bowl Chair as flexible in structure while universal and essential in form. But, as with all of Bo Bardi’s design, the ultimate emphasis remains on the human interaction with the object.”


102. hw

Fedro Chair by Dedon By Ma. Victoria Pampin

Fedro introduce un concepto de asiento rompedor: la silla sin patas. De diseño ergonómico, se balancea sobre dos estrechos listones que te permitirán mecerse tranquilamente hacia atrás y hacia adelante, utilizando sus piernas y sus pies para controlar el movimiento. Ligera, transportable, apilable y sumamente cómoda, Fedro es ideal para relajarse en casa y para tomar el sol junto a la piscina, sobre el césped, en la playa o en cualquier otro lugar. Fedro, creada por la célebre modista y diseñadora textil y de accesorio Lorenza Bozzoli, está inspirada en su hijo y lleva su nombre. La polifacética Bozzoli, que nunca antes había diseñado un mueble, trabajó conjuntamente con su amigo Nicola Rapetti, director de diseño de Dedon, para ofrecer a Fedro la ergonomía adecuada. La forma de ave de la silla sirvió de inspiración para sus gamas de color, basadas todas ellas en aves tropicales de América latina: el flamenco, el colibrí y el quetzal.

A chair without legs, Fedro represents a ground breaking new concept in seating. Ergonomic in design, it balances on two narrow skids, allowing you to rock back and forth as you please, using your legs and feet to control the movement. Lightweight, portable, stackable and supremely comfortable, Fedro is ideal for lounging around the house, tanning by the pool, in the grass, on the beach or just about anywhere you care to take it. Conceived by the noted Milanese fashion, textile and accessories designer Lorenza Bozzoli, Fedro was inspired by and named after her son. The multitalented Bozzoli, who had never designed furniture before, worked closely with her old friend Nicola Rapetti, Dedon’s director of design, to find just the right ergonomics for Fedro. The chair’s birdlike form inspired its color schemes, all based on tropical birds of Latin American – the Flamingo, Colibri and Quetzal.


hw 103

Peggy by Studio Domo By Ma. Victoria Pampin

Peggy Dish Rack is the perfect aid for organizing and drying crockery/utensils. The innovation of it is to adapt to consumer needs through its unique peg system. The dish rack can be reorganized to the users requirement, the cuttery holder can be positioned anywhere within the board and can be removes when transferring cuttery. Storing ample dishes, it has an unique function to carter for oversized crockery by removing pegs to create space. If saturated dishes leave water in the dish rack, remove the rubber plug hidden in the handles to drain excess water, these also add a soft grip when moving Peggy and non-slip rubber feet mean that it won’t scratch kitchen surfaces. Made from economical colorful plastic/rubber its ergonomic forms surpass tends.


104. hw

Pendant Luminaire Hey-light Stamp by Hey-Sign By Ma. Victoria Pampin

The felt luminaires Hey-light with exchangeable wool felt cover. Designed by Wiebke Hoffmann and Bernadette Ehmanns.


hw 105

Fuorimeteo by Antonio Lupi By Ma. Victoria Pampin

Fuorimeteo is the first showerhead that merges with the Surface in which it is installed, painted with the same finish and color as the ceiling. Meteo was born in 2011 as an encased item. Simulated rain from the jets, an object without form, a void from which water and light originate. Fuorimeteo takes shape and becomes visible while in the recessed version you can only see the water fall, in Fourimeteo the presence of the showerhead even if discrete is tangible, visible even when not in operation. The showerhead is the natural extension of a project that has already demonstrated an extraordinary ability to integrate with the architectural environment of the bathroom. Meteo can be integrated in structures, fulfilling its duties, Fuorimeteo with equal naturalness.


106. hw

Mosaico+ By Ma. Victoria Pampin

Designer weaves the inspiration of softness. Wool, brocade, damask: the world of interior design is fascinated and seduced by a tactile, three – dimensional beauty. The soft, sensual surface recalls and dialogues with masterpieces of craftsmanship, exquisitely patterned inlays and laces, and choice stone and wood. In the new designs by Carlos dal Bianco for Mosaico+, the Tessera becomes a point in a fabric patiently woven by skilled hands, an imaginary thread that draws, unites and leads into decoration’s enchanted maze. An attractively dissonant collage of small panel, combined like little tiles to create a single large design of striking beauty, seeing, touching, dreaming. Combining the culture of design with the history of fabric recounts the past in new terms, revealing and interpreting a contemporary aesthetic.


hw 107


108. hw

Standby trivet by Domo By Ma. Victoria Pampin

The trivet is a clever design which depicts the universal symbol for standby, in order to instruct the consumer that is safe to place hot objects on it. Standby is highly functional, being able to withstand high temperatures and has the unique feature of splitting into 2 trivets if required.



110. hw

Brunches para el día de las By Ma. Victoria Pampin

Madres

Para el día de las madres, nada mejor que un brunch esta tradición americana que combina el desayuno y almuerzo (breakfast+lunch=brunch), y generalmente es algo típico de los domingos en donde se comen huevos revueltos, omelettes, waffles, muffins, tostadas, tarteletas, frutas frescas y salchichas. No hay plato que no vaya a funcionar en el brunch. Aquí compartimos algunas recetas para hacer algo diferente y muy chic.

• Sándwiches de jamón y huevo Dos panes, jamón, huevo frito o a la plancha. Acompañado por un jugo natural de la fruta predilecta de tu mamá.

• Yogurt con granola y frutas Una opción sana y muy rica. Escoge las frutas que quieras y las pones en una taza con un poco de yogurt natural o griego y agrega un poco de granola.


hw 111

• Bagels con uvas pasas

Ingredientes Porciones: 12

450 g de harina blanca para pan 1½ cucharaditas de sal 1 paquete (unos 7 g) de levadura seca, fácil de mezclar 3 huevos 1 cucharadita de miel 2 cucharaditas de aceite de girasol 200 ml de agua tibia 1/3 taza de pasas de uva

Preparación

Preparación: 35mins › Tiempo de cocción: 15mins › Listo en:50mins

Poner la harina en un bol grande e incorporar la sal y la levadura. Hacer un pozo en el centro. Batir ligeramente 2 de los huevos con la miel y el aceite, y verter en el pozo. Agregar el agua y mezclar hasta formar una masa blanda. Incorporar las pasas de uva. Pasar a una superficie de trabajo enharinada y amasar unos 10 minutos o hasta que la masa esté homogénea y elástica. Colocar en un bol grande enmantecado, tapar con un paño de cocina limpio y húmedo y dejar reposar en un lugar cálido 40 minutos o hasta que duplique su tamaño. Pasar la masa a una superficie de trabajo enharinada y amasarla; dividirla en 12 trozos iguales. Formar con cada uno una salchicha de 20 cm de largo y darle la forma de anillo. Mojar las puntas con un poco de agua, superponerlas y apretarlas para sellar. Acomodar los bagels en una placa enmantecada, tapar con papel autoadherible y dejar en reposo en un lugar cálido unos 20 minutos o hasta que estén un poco esponjados. Precalentar el horno a 200 °C. Poner una olla grande con agua salada a hervir. Echar los bagels en el agua, de uno en uno, y cocinar 20 segundos. Sacarlos con una espumadera y volverlos a poner en la bandeja para hornear. Batir el huevo restante y untarle a los bagels para glasear. Hornear de 14 a 15 minutos o hasta que estén bien esponjados y dorados. Pasar a una rejilla para enfriar. Los bagels pueden mantenerse en un recipiente al vacío hasta 3 días.


112. hw

• Flan casero light Ingredientes 500 ml. de leche desnatada 3 huevos 1 cucharada de edulcorante líquido Un poco de esencia de vainilla

Preparación

Preparación: 5mins › Tiempo de cocción: 10mins En la batidora ponemos todos los ingredientes para la elaboración del flan casero light, mezclamos todo a máxima potencia y, a continuación, repartimos el líquido en uno o varios moldes aptos para el horno. Precalentamos el horno a máxima potencia y ponemos el molde de flan casero light dentro y a baño maría, y

le damos unos 10-20 minutos de cocción dependiendo del tamaño del molde. Antes de sacar el flan del horno, lo pinchamos con una varilla o un palito de cocina y comprobamos que salga completamente limpio, ese será el indicativo para señalarnos que el flan ya está listo. Ponemos los moldes en el frigorífico y dejamos que se enfríen durante unas horas. Cuando estén bien fresquitos, sólo tendremos que desmoldar, servir y disfrutar de un flan casero light con muchas menos calorías.


hw 113

• Brunch con frutas Realiza todo un mosaico de frutas, trata de seleccionar frutas frescas y de temporada y sobre todo que le encanten a tu mamá. Te sugerimos esta combinación Kiwis, frutillas, mango, ananá, banana, naranja, sandía, melón y listo un brunch fresco y saludable.


















130. hw

EL GRECO IV Centenario

By Mónica Arango

Desde el 14 de marzo la ciudad de Toledo se convierte en la Capital Mundial de la Cultura con la conmemoración del IV centenario de la muerte del Greco uno de los pintores más universales que existe, la mayor exposición jamás dedicada al artista, mas de 100 obras, 29 de ellas provenientes de distintas ciudades del mundo. El programa comprende las siguientes exposiciones: - Toledo Contemporanea – 18 de febrero – 14 de junio trece de los mejores fotógrafos internacionales exponen su visión del Toledo de hoy. - El Griego de Toledo – 14 de marzo – 14 de junio más de 100 obras del Greco conforman la mayor exposición jamás celebrada del artista. - La biblioteca del Greco – 31 de marzo – 29 de junio. El Museo del Prado mostrará en esta exposición libros que fueron propiedad del Greco, algunos con anotaciones manuscritas del pintor.

- Entre el cielo y la tierra – Doce miradas al Greco cuatrocientos años después – Valladolid 29 de abril – 27 de julio / Madrid. 10 de septiembre - 8 de noviembre. La exposición se abrirá en el Museo Nacional de Escultura de Valladolid, y se trasladara a la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando en Madrid, en septiembre. Mostrara la influencia del Greco es el arte contemporáneo. - El Greco y la Pintura Moderna 24 de junio – 5 de octubre. Esta muestra expondrá cuadros del Greco junto a obras de grandes pintores del siglo XIX y XX en las que su arte ejerció una influencia directa. - El Greco: Arte y Oficio – 8 de Septiembre – 9 de diciembre. La última gran exposición mostrara obras del taller del artista. La conmemoración del IV Centenario de la muerte del Greco tiene como centro de sus exposiciones estas privilegiados sedes: Sacristía de la Catedral, Hospital Tavera, Iglesia de San Tomé, Convento de Santo Domingo el antiguo, Capilla de San José, Hospital de la Caridad (Illescas).


hw 131

EL GRECO IV CENTENNIAL

By Mónica Arango

Since March 14, the city of Toledo, Spain, became in the World Capital of Culture commemorating the IV centennial of the death of the Greco, known as one of the most universal painters, the biggest exposition ever dedicated to the artist, more than 100 works, 29 of them from the different cities of the world. The program comprises the following exhibitions: - Contemporanean Toledo (Toledo Contemporanea) from February 18 to June 14. 13 of the best international’s photographers expose their vision of the actual Toledo. - The Greek of Toledo (El Griego de Toledo) from March 14 to June 14. More of 100 works by the Greco, comprising the largest exposition ever held of the artist. - The Greco’s Library (La biblioteca de Greco) from March 31 to June 29. The Museo del Prado shows in this exposition books that were property of the Greco, some with handwritten annotations by the painter. - Between Heaven and Earth. 12 looks to the Greco 400 years later (Entre el cielo y la tierra. Doce miradas al Greco

400 años despues) in Valladoloid From April 29 to July 27 / Madrid from September 10 to November 8. The exhibition will open at the Museo Nacional de Escultura de Valladolid, and then will be translated to the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid, on September. It will show influences of the Greco in the contemporanean art. - The Greco and Modern Painting (El Greco y la Pintura Moderna) from June 24 to October 5. It will show Greco’s paintings alongside painters of the XIX and XX century, in where his art was a direct influence. - The Greco: Art and Craft (El Greco: Arte y Oficio) from September 8 to December 9. The last exhibition will show workshop works of the artist. The celebration of the IV centennial of Greco death has exhibition centers in the most privileges places: Sacristía d la Catedral, Hospital Tavera, Iglesia de San Tomé, convento de Santo Domingo el Antiguo, Capilla de San José and at the Hospital de la Caridad (Illescas)




134. hw


hw 135

CartonLAB Desde España

CartonLAB from Spain

By Mónica Arango

C

arton LAB es un laboratorio de EcoDis-

eño que nace en España como una iniciativa del Estudio Moho Arquitectos en el año 2009 dirigido por Carlos Abadia Suanzes-Carpegna, Ignacio Bautista Ruiz y Pablo García Mora, cuyo enfoque principal es el diseño y la producción a medida de ideas y proyectos con experiencias 100% reciclables, ligeras, resistentes, de fácil montaje y completamente personalizables realizadas en cartón. Diseños para eventos, stands, exposiciones, escaparatismo, mobiliario, decoración, packaging, expositores de productos y juegos para niños; montajes expositivos, soportes, paneles y piezas singulares a medida. Arquitecturas efímeras y acciones de marketing de guerrillas, impresión directa de gran calidad sobre los propios paneles. Todo esto realizado con un material medioambientalmente responsable y económico con infinitas posibilidades.

C

arton LAB is a laboratory by EcoDiseño,

born in Spain as initiative of the Estudio Moho Arquitectos in 2009, directed by Carlos Abadia Suanzes-Carpegna, Ignacio Bautista Ruiz and Pablo García Mora, whose focus is the main design and production, ideas and projects with 100% recyclables experiences, light, resistant, of easy assembly and completely custom, made of cardboard. Designs for events, stands, exhibitions, escaparatismo, furniture, decoration, packaging, product expositors and games for children; exhibition mounts, supports, panels and singular custom pieces. Ephemeral arquitectures and marketing actions, including high quality direct printing on the panels themselves. All made with a material ecologically responsible and economically with infinity possibilities.








142. hw

Un mundo de sabores que hay que probar para el placer del paladar, de los ojos y del corazón!!!

roma Comiendo en el pais de los sabores, Italia

By Ma. Victoria Pampin

Tradicional, famosa y deliciosa. Italia siempre ha sido sinónimo de buena comida, explosión inconfundible de aromas y sabores. Además de ser la italiana una de las cocinas más famosas del mundo, también es la que propone, más que cualquier otra, una increíble variedad de platos y recetas diferentes según la localidad, la provincia y la región. En la gastronomía italiana encuentras sabores antiguos, productos genuinos y alimentos sencillos revisitados por la cultura clásica y también por la más innovadora. El famoso queso Parmigiano Reggiano, el jamón de Parma o San Daniele, el Vinagre Balsamoco de Módena, el Pesto de Liguria, la Mozzarella de Búfala de Campania, la trufa de Alba y los embutidos sólo son algunos de los productos que hacen de Italia la tierra del sabor. La pasta y la pizza conocidas en todo el mundo, son sinónimos de Italia. El vino, embajador de la excelencia italiana. Es incomparable el placer de degustar una copa de Chianti o Brunello di Montalcino en Toscana, de Barbera o Barolo en Piemante, de Prosecco de Valdobbiadene en Véneto, de Lambrusco en Emilia Romagna, de los vinos blancos de Friuli y de Trentino-Alto Adige o de los grandes vinos tintos en Valtellina.


hw 143

Empezamos nuestra gastro list con un clásico desayuno italiano, café y un croissant. En las mañanas el café suele ser expresso, pequeño y muy fuerte o cappucino. El croissant puede ser semplice (sin nada dentro) o con nutella, crema o mermelada, también puedes encontrar Ciambelle (son como donuts pero más grandes y recubiertas de azúcar), bombas rellenas de nutella, crema, etc. Para aquellos que no les guste el café; un té o jugo pudiera ser una excelente elección. En Roma el desayuno suele ser dulce, más si apetece mas salado los sándwich son excelentes y de una gran variedad en rellenos.


144. hw

Visitamos a Barnum Café, un local pequeño y muy original al lado de Campo de’Fiori, en donde puedes desayunar un Capuccino, un Croissant o un Muffin; si decides visitarlo a la hora del almuerzo para una comida rápida puedes elegir entre los platos del buffet, mas si tu visita es al final del dia tomar una copa de vino es una buena elección. Su nombre Barnum proviene del famoso empresario circense P.T Barnum, de ahí su decoración. Un ambiente acogedor y muy joven. con unos Centrifughe, licuados de fruta y/o vegetales, deliciosos.

Barnum Café Vía del Pellegrino 87-00186 Roma Horario: lunes de 8:30 a 9:30 pm, de martes a sábado de 8:30 am a 2:00 am www.barnumcafe.com


hw 145

La gastronomía tiene un templo en Roma y se llama Eaitaly un mega espacio dedicado íntegramente a la cultura enogastronómica italiana. Ubicada en el Air Terminal de la estación Ostience, una gran estructura construída con motivo de los Mundiales de Fútbol de 1990 y en desuso desde entonces. Eairtaly ofrece metros cuadrados de tentaciones culinarias. Encontraras pastas frescas, chocolate Venchi, mozzarella de bufala, grissini al romero, cervezas artesanales, y mucho mucho mas… Eaitaly cuenta con una gran variedad de restaurantes de carne, de pasta, frituras, bocadillos y para paladares exigentes se encuentra un restaurante en el 3er piso en los que además de un excelente y variado menú, imparten cursos y talleres de cocina. Si deseas comprar algún souvenir gastronómico, este puede ser el lugar ideal, para llevarte un paquete de Caserecce de Gragnano, una botella de Barolo o una salsa de Olive Taggiasche, en fin todo un parque de atracciones para consentir los sentidos.

Eaitaly Piazzale XII Ottobre 1492, Roma (pirámide, metro B) Horario: de lunes a domingo de 10:00am a 12:00 de la noche www.roma.eataly.it


146. hw


hw 147

Llego la hora de almorzar, iniciamos con unos antitpasti, ideales para ir preparando el paladar, entre los antitpasti, destacamos la bruschetta (rebana de pan tostados a la parrilla con ajo, tomate y albahaca), la Fiori di Zucca (flores de calabaza rebozadas y fritas), la mozzarella de búfala, la ensalada Caprese, las croquetas de patata o los embutidos variados en lonchas… pasando a el primer plato el cual suele ser sopa, pasta, arroz o ñoquis. Las pastas que pueden ser cortas, largas o rellenas, pueden combinarse con cualquier tipo de salsa y son de los platos más consumidos por locales y visitantes. Entre las recetas más famosas

de Roma están los Bucatinni all’amatriciana (tomate, queso pecorino y panceta), Spaghetti a la Carbonara (tocineta, huevo, queso pecorino y pimiento), Penne all’arrabbiata (salsa de tomate picante) o los muy romanos Spaghetti cacio e pepe (con queso y pimienta). Los risottos son excelentes puedes encontrarlos a la milanesa, con frutos del mar, con espinacas, setas, etc. Si aun tienen espacio o decidieron poner de vacaciones las dietas, pueden pedir el segundo plato el cual suele ser carne o pescado con su correspondiente contorno, papa o verdura.


148. hw

Bucatinni all’amatriciana

Los falloni o felloni. Son una alternativa a la clásica pizza al taglio, están hechos con masa de pizza, cocidos en el horno y con variados rellenos. Le recomendamos probarlas en Pizza Eritrea, una pequeña pizzería al taglio situada en el Quartiere Africano, atendida por sus propios dueños. Podrá encontrar una gran variedad, de mozzarella de buffalay tomatitos, carbonara, flores de calabacín con anchoas, verduras, papas, tocineta y champiñones, etc. Y si prefieres dulce pueden escoger rellenos de nutella o de chocolate blanco.


hw 149

Dulce Roma. Empecemos por un lugar no muy romano, pero uno de nuestros favoritos La Ladurée, la famosa pastelería parisina en la capital italiana, macarons de caramelo a la sal, de naranja, de chocolate, de rosa, de pistacho, etc. Con el indiscutible sabor y presentación de ladurée.

Ladurée Via Borgognona 4C – 00187 Roma (metro A, Spagna)


150. hw

¿Conocen la Sorchetta? Pues

este dulce de nata y chocolate es una de las delicias que podemos encontrar en Roma. Básicamente es un brioche con nata montada y chocolate derretido por encima. Donde pueden probar esta delicia en Pasticceria Lambiase. Via Cernaia 49ª – 00185 Roma (metro B, Castro Pretorio)

La fábrica de chocolate En el barrio de San Lorenzo, se encuentra una antigua fábrica de chocolate llamada B-Said. En la puerta se siente la sensación de entrar en un lugar de cuento, donde puedes encontrar chocolates de todas las formas: bombones, trufas, tabletas y una infinidad de formas en chocolate. Con una decoración que armoniza de maravilla con los deliciosos productos que ofrecen, pueden tomarse unos minutos y disfrutar de una buena taza de chocolate caliente, tomar un aperitivo o degustar de una bandeja de pastelillos, todo con chocolate B-Said Vía Tiburtina 135 – 00185 Roma (zona San Lorenzo) www.said.it


hw 151

Nos encontramos con un lindo lugar muy chic llamado Dolce, en donde el menú de dulce es una delicia, una variedad muy gourmet de platos salados y un menu para niños muy bueno. Entre los dulces, pueden encontrar macarons, Apple crumble, NY cheesecake y por supuesto los dulces italianos, todos con presentacion muy gourmet. Dolce Vía tripolitania 4 – 00199 (zona quartiere africano, metro B1) www.dolce-roma.com


152. hw

Un sito pequeño, pero con grandes sabores, tortas, cupcake, bizcochos y mega cookies con gotas de chocolate, además de bagels, sándwiches y ensaladas. El lugar Bakery House, un local con una decoración coqueta en donde puedes disfrutar de un buen desayuno, comer algo ligero en el almuerzo o disfrutar de una excelente cena. Además cuentan con servicio de take away y delivery. Si deciden ir un fin de semana hay que tomar en cuenta el reservar ya que suele estar muy lleno esos días. Pueden revisar incluso su menú en su website. Bakery House Corso Trieste 157-00199 Roma (metro B1, Annibaliano) Horario: de lunes a viernes 8:00 am a 11:00 pm, sabados 9:30 am a 12:00 de la noche, domingos 9:30 am a 11:00 pm. www.bakeryhouse.it


hw 153


154. hw

Después de haber visitado tantos lugares y disfrutado tanto de los postres italianos puedo decir que para coronar una comida realmente excepcional, nada mejor que un aromático tiramisú o un helado, sin duda el postre ideal, o también las pastas frías rellanas de crema o los pastelillos fritos con miel y frutas escarchadas sicilianas. Los postres italianos tienen influencias muy variadas (árabes, francesas, alemanas) y suelen utilizar como ingrediente harina, almendras, vainilla, leche y huevos. Uno de los postres tradicionales son los helados, además del tiramisú elaborado con uno de los quesos típicos italianos el Mascarpone. Bien sea Panacotta, Tiramisú, Panettone, Stracciatella, Cannoli son dulces que se han hecho internacionales, pero la pastelería italiana tiene mucho mas, en donde encontramos a los Miottini dulces típicos de Venecia, en Bérgamo la Polenta e Osei, los Crostoli y Fritole, dulces tradicionales de la época de carnaval, o la torta della nonna, y el salame al cioccolato dulces típicos de Vicenza. En Nápoles encuentras el Babá -pastel con ron mezclado con diferentes cremas y de diferentes sabores, el Zabaglione – postre a base de huevo, marsala, azúcar y naranja. En general toda Italia cuenta postres tradicionales de renombre, dentro de la confitería y pastelería italiana hay quienes nos dicen que los dulces sicilianos están llenos de fama y renombre, degustar los Cannoli, la fruta Martorana – pasteles de mazapán con formas de fruta, como fresas, higos, meloconones, etc, los buccellati – rellenos de higos, la cassata, los sfinci, el chocolate de módica o la pignolata es una experiencia más que agradable.


hw 155

En resumen Italia puede hacer que experimente un sin fin de sensaciones e ir a Roma es para los amantes de la gastronomĂ­a la entrada a un mundo lleno de sabor y aromas, en donde en cada plato se siente la tradiciĂłn, ingredientes sencillos y grandes sabores, que se reinventan con los aĂąos sin dejar sus orĂ­genes.





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.