Vida por Cá Edição Inglês

Page 1



AMBIENTE

CULTURA

CARTOGRAFIA E SIG

DESPORTO

hora.com.pt

A PROMOÇÃO DO DESENVOLVIMENTO

Rua 24 de Julho, n.1, 7000-673 Évora T. 266 749 420 | F. 266 749 425 | geral@cimac.pt | www.cimac.pt

FORMAÇÃO

MODERNIZAÇÃO E TIC


2


Fotografia / Photography: Telmo Rocha

ÍNDICE Contents

6

CULTURA E LAZER Culture and leisure

PINTADO DE FRESCO

10

SAÚDE E BELEZA

18

SABORES POR CÁ

26

PASSA PALAVRA

34

GRANDE ENTREVISTA

38

SHOPPING

44

CONTACTOS

70

MAPA DA CIDADE

73

Fresh and new

Health and beauty

Eating out

Spread the word

Interview

Contacts

Town map

Para anunciar ou qualquer outro assunto relacionado com o Vida por Cá contacte-nos através de 266 785 627 ou info@hora.com.pt

fcom/ VidaPorCa vidaporevora.com


4

EDITORIAL J. André Nasi Pereira Desde que iniciámos o projeto Vida por Cá, cruzámo-nos várias vezes com amigos e clientes, que com admiração nos congratulam por mais uma edição, comentando que “vocês fazem Évora melhor do que ela é!”. Naturalmente que ficamos orgulhosos com o elogio, no entanto este merece um importante reparo, não criamos uma outra Évora, apenas focamos o olhar numa cidade única, rica, com um comércio próprio e mais vasto do que se pensa. Por isso agradecemos a todos, leitores, comerciantes e equipa da HORA/Vida por Cá que a cada edição valorizam o património material e humano, único, que esta cidade oferece!

Since we started the Vida por Cá Project, our friends and clients congratulated us with high admiration for one more edition saying that we make Évora look even better than it is! Of course we are proud of the compliment, nevertheless, we need to stress that we are not creating another Évora though we are just focusing our looks on the unique and rich city with its business market that is wider than you think. Due to that we would like to thank you all, readers, merchants and team of HORA/Vida por Cá who in every edition value the material heritage and human resources, so unique and offered to us by this city!

EDIÇÃO | PUBLISHED BY Diretor / Director: J. André Nasi Pereira Design e Conteúdos / Design and Content: HORA, Marketing e Comunicação® Design: Alexandra Mariano e Cátia Palmeiro Direção Comercial / Commercial Director: Tânia Lopes Publicidade / Advertising: Nélia Lampreia, Sandra Bravo e Vanessa Barriga Fotografia / Photography: Carlos Neves Tradução / Translation: Ieva Mikuci Tiragem / Print-out:

30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares/copies Português/Espanhol 15.000 exemplares/copies ) Depósito Legal / Legal Deposit: 312307/10 CAPA / COVER Agradecimento ao Vitória Stone Hotel pela cedência do espaço e pelos cocktails. Special thanks to Vitória Stone Hotel for providing the spot and cocktails.

ONDE ENCONTRAR O VIDA POR CÁ

WHERE TO FIND VIDA POR CÁ

Nas lojas do comércio local e nos restaurantes; Câmara Municipal de Évora e outras instituições; Hotéis e Posto de Turismo de Évora; Gare.pt (Estrada para Lisboa); Universidade e demais instituições de ensino; Clínicas e consultórios médicos.

Local stores and restaurants; Évora Municipal Council and other institutions; Acommadation & Évora Tourism Office; Gare.pt (Lisbon Road); Universities and other teaching institutions; Clinics and doctor’s waiting rooms.

Esta revista foi escrita ao abrigo do novo acordo ortográfico.


ATRÁS DE UM GRANDE

ANÚNCIO HÁ SEMPRE UMA GRANDE AGÊNCIA.

A CRIAR ANÚNCIOS

E O VIDA POR CÁ DESDE 2008 ÉVORA • LISBOA www.hora.com.pt 266 785 627


6

MONT’SOBRO HOUSE Melhor localização, impossível!

CULTURA E LAZER Culture and Leisure

Para quem já conhece Évora, Mont’Sobro já não é novidade: falamos da loja mais conhecida de cortiça da rua 5 de Outubro. Mas agora, o grupo cresceu, e além da loja encontramos – em paredes meias – um alojamento local com o nome de Mont’Sobro House, uma guest house num edifício antigo, totalmente remodelado e decorado com mobília tradicional alentejana. Aqui poderá optar por um dos seis quartos, todos equipados com ar condicionado, sendo a maioria com wc privativo. Tem ainda acesso a sala com TV cabo, kitchenette, frigorífico e microondas. Tudo à sua disposição, já a partir de Junho.

Better location? Impossible! For those who already know Évora, Mont'Sobro is not a novelty: we are talking about the most famous shop in the Street of 5 de Outubro. Now, as the group has grown, together with the store we can find – in half walls – a local lodging called Mont’Sobro House. A guesthouse in an old building fully renovated and decorated with traditional Alentejo furnishings. You can choose one of the six available rooms, all equipped with air conditioner, most with private bathrooms, with access to a common room with cable TV, kitchenette, refrigerator and microwave. Everything at your disposal already opened this June.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card

R. de Diogo Cão nº1, 7000-872 Évora

Parque próximo / Nearby park

T. 266 703 710 / 969 302 313 • montsobro.house@gmail.com

Esplanada / Terrace

montsobro.com •

Piscina / Pool

38

Montsobro House


MONTE SELVAGEM Natureza e diversão O Monte Selvagem combina na perfeição uma Reserva de Biodiversidade, um projeto de Educação Ambiental e um parque de Lazer! Integrado no Montado alentejano e empenhado na defesa dos animais e do ambiente, proporciona momentos de lazer únicos, em contacto íntimo com a Natureza. Compreender melhor os animais e a vida selvagem, saltar no trampolim gigante familiar, descansar à sombra de um chaparro e subir às casas das árvores são só algumas das muitas propostas! Um dia inesquecível, para todas as idades! Dispõe de: Pq. De Merendas, Cafetarias, Loja, Refrescadores “selvagens” e tem acesso para deficientes motores.

Nature and fun Just half an hour away from Évora, in Lavre, municipality of Montemor-o-Novo, a perfect combination between a Biodiversity Reserve, a project of Environmental Education and a Leisure Park! In the beautiful Alentejo and committed to animal welfare and environment it provides a unique leisure time in close contact with Nature. Learning about animals and wildlife, jumping on the giant trampoline, resting in the shade of a cork tree or climbing the tree houses, are some of the proposals for an unforgettable day for all ages! Walking tour -Tractor Ride - Picnic areas - Snack-bar – Shop.

Monte do Azinhal, Lavre 7050 Montemor-o-Novo T. 265 894 377 • monteselvagem.pt • Consulte o horário no anúncio.

Monte Selvagem


8

CULTURA E LAZER / CULTURE AND LEISURE

COLÉGIO DO ESPÍRITO SANTO

TEMBO

Património mundial da Unesco

Um paraíso africano no Alentejo

De fundação jesuíta, é dos edifícios mais emblemáticos de Évora pela sua história e magnificência. Construído no séc. XVI para albergar a Universidade de Évora, a segunda mais antiga do país, nunca será demais recordar que do seu imponente claustro saíram mestres e discípulos que embarcaram em naus com destino aos quatro cantos do mundo. Sugerimos que comece a visita pelo portão do claustro e a partir daqui percorra corredores e salas em busca de azulejos barrocos, observe os estuques decorativos e deixe-se levar pelas muitas histórias aí gravadas. Em julho, vai ser palco de uma série de concertos abertos à comunidade. Fique atento!

A 50 klm de Évora, perto do Vimieiro, encontramos um dos refúgios mais extraordinários que o Alentejo tem para oferecer. Em plena natureza, este turismo rural é digno de ser partilhado a dois ou com amigos. Dispõe de seis acomodações distintas, todas inspiradas em motivos africanos. Aqui a decoração sobressai, pela originalidade e por alguma excentricidade no ponto certo. As piscinas, de água doce e salgada, também são um local para disfrutar, assim como, o barbecue, as cozinhas ao ar livre e claro, a simpatia especial de quem fez de Tembo um verdadeiro “lugar secreto”, que todos devíamos conhecer.

Unesco World Heritage

African Paradise in Alentejo

Founded by the Jesuits, is one of the most emblematic buildings of Évora, due to its history and magnificence. Built in XVI century to host the University of Évora, second oldest University in the country, which impressive cloisters had formed teachers and disciples who boarded ships bound for the entire world. Start your visit through the cloister gate and from there scroll the corridors in search of Baroque tiles, note the decorative stucco and let yourself be carried away by the history they hold. In july, it will host various concerts open to the community. Stay tuned!

50 km from Évora, near to Vimeiro, is located one of the most extraordinary hideaways Alentejo has to offer. Surrounded by nature, this country cottage is worthy of being shared with friends. Six independent accommodations, inspired by African motives, are at your disposal. Its decoration excels with originality and eccentricity up to the right point. Swimming pools, fresh and seawater are a place to enjoy, as well as barbeque and outdoor kitchens. All of this together with the special hospitality of the people who created this real “secret hideaway” makes it a place we all should get to know. Pets allowed.

Visitas seg. a sáb. /Visits monday to saturday: 10h00 às 19h30

Monte do Barrocal, 7040 Vimieiro • Tlf. 966 883 842

Largo dos Colegiais 2, 7004–516 Évora

Quartos b&B + 2 Unidades: Duo e Golden Gate

T. 266 740 800 • uevora.pt •

tembo-alentejo.com •

06

.com/uevora

Tembo Alentejo


Bed & Breakfast

Simplesmente diferente Just different

VIMIEIRO

A secret place near Évora.

T. +351 966 883 842 www.tembo-alentejo.com

RESERVAS


10

HORAS INCERTAS Jazz Club no centro histórico

PINTADO DE FRESCO Fresh and New

Horas Incertas é o nome de um dos mais prometedores bares de Évora, situado bem perto da Praça do Giraldo. Aqui tudo é inspiração: o seu nome deriva de um dos poemas do extraordinário Herberto Hélder, e a decoração fora do comum, leva-nos até aos anos 20, onde o espírito boémio desta década está bem presente. A juntar, o jazz é sem dúvida a alma do bar e nos ecrãs pode ainda apreciar o encanto do cinema mudo, essencialmente clássicos. Com música ao vivo às sextas e sábados, Horas Incertas oferece-nos um ambiente diferente, propício à descontração, conversas sem tempo, cocktails na mão e o improviso do jazz como paixão.

Jazz Club in the Old Town Horas Incertas is one of the most promising and sophisticated bars of Évora, which opened recently very close to the Giraldo Square. Because life is an inspiration, the name of the bar was inspired by a poem of Herberto Hélder and the decor by the 1920s in order to bring us the bohemian spirit that blossomed in this decade through jazz, silent or Black&White movies shown on the large screens of this bar. With Live Music on fridays and saturdays, Horas Incertas offers us a different environment, designed for relaxation, long conversations with a cocktail in hand and jazz improvisations as a new passion.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park Esplanada / Terrace

R. Serpa Pinto,141, 7000-537, Évora • T. 266 092 491

Número de lugares sentados / Number of seating places

horasincertasreservas@gmail.com •

Sala de fumadores / Smoking room

Ter. a qua./Tue. to wed.: 20h»2h • Qui. a sáb./ Thur. to sat.: 20h»3h

Sala de não fumadores / Non-smoking room

28

55

.com/horasincertas


OTOMED Nova clínica, mais médicos para Évora A Otomed é a nova clínica de Évora que reúne 24 médicos de 16 especialidades diferentes. Localizada na Av. Túlio Espanca, perto da estação de autocarros e do centro histórico, nasce pela mão do Dr. Helder Monteiro, que reúne neste projeto médicos de vários hospitais portugueses. Otomed surge para dar resposta efetiva às necessidades da população de Évora. Aqui, a atenção ao paciente está sempre presente, no atendimento, na decoração do espaço, sempre a pensar no bem-estar de todos. Conta com vários gabinetes médicos, uma sala para exames de diagnóstico e está equipada com tecnologia médica de última geração.

Petiscos do Alentejo

New Clinic – more doctors to Évora

Venha desfrutar de bons petiscos na nossa esplanada junto ao aqueduto das águas de prata.

Otomed is a new Clinic in Évora, which brings together 24 physicians from 16 different specialties, located in Avenue of Tulio Espanca, close to the bus station and the Old Town. Founded by Dr. Helder Monteiro who united a team of doctors from various Portuguese hospitals. Otomed is an effective response to the needs of the people of Évora and well-being of the patients is always the highest priority here. Various medical offices and an examination room are at your disposal, all equipped with the latest medical technology.

Appetizers (tapas) of Alentejo

R. DO

Avenida Túlio Espanca 73-B • T. 266 703 140 / 965 755 180 .com/otomedcm

ND I

EIS

40

SR DO

Seg. a sex. / Mon. to fri.: 09h»20h • Sáb. / Sat.: 09h»13h

R.

DO

atendimento@otomed.pt • otomed.pt •

R. DO

CA NO

MURO

Largo Chão das Covas, 7000 – 596 Évora Tlf. 266 706 294 Terça a domingo das 11h00 às 23h00 Siga-nos no f


12

PINTADO DE FRESCO / FRESH AND NEW

1º DE MAIO – PASTELARIA E GELADARIA O melhor “remédio” para este verão! Localizada numa das zonas mais emblemáticas de Évora junto à “Capela dos Ossos”, este espaço devolve à cidade o sabor único dos gelados artesanais italianos com uma variedade onde o difícil é escolher qual prefere… Iogurte grego com maracujá, groselha ou delícia algarvia são apenas algumas das opções… Mas aqui a diversidade é regra, delicie-se também com os batidos de fruta, sumos de fruta natural ou a típica doçaria conventual. Na esplanada, refugie-se das altas temperaturas do verão do Alentejo enquanto desfruta deste local emblemático, onde a história se cruza com a azáfama das gentes de uma cidade cosmopolita.

The best “medicine” for the summer! Right next to the Chapel of Bones, this space brings back to the city the unique taste of Italian homemade ice cream and provides us with a such variety of flavours that the hard task here is to pick one... Greek yogurt with passion fruit, gooseberry or delight of the Algarve are just few of the available choices... As diversity here is a rule, you can as well regale yourself with fruit smoothies, fresh fruit juice or typical sweets. Take a refuge from the high Alentejo summer temperatures in the terrace enjoying this emblematic place where history intersects with the bustle of the cosmopolitan city.

Rua Romão Ramalho, 11 (junto ao Banco de Portugal) Horário: das 10h00 às 23h00 Tlm. 963 313 023

Praça 1º de Maio, 9 / 7000-650 Évora • T. 266 705 820 1º de Maio-Pastelaria-Geladaria Seg. a Sáb./ Mon. to sat.: 09h»22h • Domingo/Sunday: 14h»20h 02


KASA CONSIGO Decoração para todos os gostos Kasa Consigo é uma das grandes novidades do comércio de Évora! Bem no centro histórico, esta loja de decoração e utilidades para casa prima pela diversidade de artigos. Num espaço amplo, dividido por temas, disponibiliza mais de quatro mil artigos de cozinha, sala, quartos, casa de banho e tanto mais! Com preços muito acessíveis, é fácil ficar fã! Kasa Consigo é um projeto de um casal eborense que aposta em elevar a oferta de artigos de decoração para outro nível. Se está a pensar dar uma lufada de ar fresco à sua casa, encontra aqui peças únicas, capazes de recriar o que idealizou. Porque espera para se deixar inspirar?

Decoration for everybody Kasa Consigo - one of the biggest market news in Évora! Right in the city centre, this shop strives for diversity in decoration and household utilities. Spacious store, divided into sections by the theme, offers more than four thousand items for kitchen, living room, bedroom, bathroom and so much more! Affordable prices will easily turn you into a fan! Kasa Consigo is a project of a local couple whose aim is to take the local decoration market to another level. Looking for a breath of fresh air for your home? They offer unique items that will help you realize your dreams. Why wait to be inspired?

Rua Romão Ramalho, 23 Évora • T. 266 092 430 detaildecade@hotmail.com •

.com/www.kasaconsigo.pt

Seg. a sáb. / Mon. to sat.: 10h»19h 31


14


JARDIM DO CHÁ, LOJA DE PRODUTOS NATURAIS E CENTRO DE BEM ESTAR

Termografia Médica em Évora Com Drª Patrícia Lourenço A prevenção é extremamente importante e necessária. A Termografia, método de diagnóstico que deteta todas as mudanças da atividade funcional dos órgãos internos e tecidos do corpo humano tem sido cada vez mais útil no diagnóstico do cancro da mama, testículos, próstata, útero, ovários, intestinos e rins, pois permite-nos cuidar e tratar da patologia (caso seja detetada), em tempo útil. Por esse motivo a Dra. Patrícia Lourenço, especialista em medicina natural, celebrou protocolo com o Jardim do Chá para que a população de Évora possa ter acesso a esta especialidade e a consultas semanais. Com cada vez mais procura, este método permite detetar a patologia mesmo antes de ela ser evidente. Totalmente seguro e sem dor, o rastreio é feito sem contacto e sem a exposição de raio x, sendo por isso ideal para crianças, grávidas e população em geral. A Termografia diagnostica ainda doenças do: • Sistema digestivo • Sistema circulatório • Sistema nervoso • Sistema muscular

• Sistema urinário • Sistema reprodutor • Sistema osteo-articular, entre outras.

Termografia: método que visualiza a lesão e suas ramificações, através de equipamento termográfico.

Uma loja de referência no Alentejo Em poucos meses Jardim do Chá, pelas mãos de Marina Borrego Pécurto e restante equipa, tornou-se uma referência na área dos Produtos Naturais e Dietéticos, Alimentação Saudável, Higiene e Cosmética e no desenvolvimento de Terapias Alternativas, não só em Évora mas no Alentejo. O conhecimento, a experiência, e a constante aposta em artigos diversificados, têm feito com que esta loja seja eleita por muitos como primeira escolha em produtos naturais e terapias alternativas. Marina Borrego Pécurto, técnica de Fitoterapia, diz-nos já contarem com mais de 2.000 clientes regulares, e acredita que a tendência é crescer, face ao cada vez maior reconhecimento destes artigos e das marcas com que trabalham.

OUTRAS CONSULTAS DE TERAPIAS ALTERNATIVAS • Nutrição e Dietética • Naturopatia • Homeopatia • Medicina Quântica • Osteopatia • Iridologia

• Acupuntura • Mesoterapia • Escleroterapia (Secagem de Varizes) • Psicomotricidade • Massagens: Relaxamento/Desportiva/Terapêutica • Emagrecimento c/ Auricupuntura

• Massagens de Zen Shiatsu • Shiatsu em Meridianos • Terapia pela Fáscia • Reiki • Toque Quântico • Hipnoterapia

Rua Romão Ramalho, nº 20 • T.266 702 404 • Tm. 968 833 725 facebook.com/jardimdochaprodutosnaturais • Aberto todos os dias das 09.30h às 19.30h Com entregas ao domicílio em Évora


16


hora.com.pt


18

SAÚDE E BELEZA Health and Beauty

As mais recentes tendências em styling, técnicas, colometria e tratamentos.

por Hélio Marques

NOVA APP INOA COLOR PREVIEW Exclusivo Cabeleireiros

CABELEIREIRO UNISSEXO Corte, Relax e Styling | Coloração | Ondulação Desfrisagem | Alisamento progressivo sem formol TRATAMENTOS Hidratação | Anti perda densidade | Anti queda Cabeleireiro 100% higienizado | Toalhas e penteadores descartáveis

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park

Rua Serpa Pinto n.º 107 A / 7000–537 Évora T. 266 094 354 / www.facebook.com/hairbodyconcepts Email: hairbodyconcepts@gmail.com Segunda a sábado: 8h30 às 20h / Encerra ao domingo


Uma boa notícia para a sua saúde! Nova clínica, mais médicos e especialistas Direção Clínica Dr. Helder Monteiro | 5 Gabinetes Médicos | Sala de Exames de Diagnóstico

ESPECIALIDADES Alergologia

Otorrinolaringologia

Clínica Geral e Medicina Familiar

Otoneurologia (Vertigem, Desiquilíbrio, Zumbidos)

Cirurgia Pediátrica

Pediatria

Fisioterapia (Reabilitação do Equilíbrio)

Psicologia, Terapia Familiar

Ginecologia e Obstetrícia

Psicologia, Arte Terapia

Medicina Interna

Psicomotricidade

Nutricionista

Reumatologia

Ortopedia, Ortopedia Infantil, Traumatologia Desportiva

Terapia da Fala

Dr. João Antunes

Dr. Helder Monteiro | Dra. Marta Monteiro

Dra. Margarida Gardete | Dr. Nuno Jacinto | Dr. Rui Garcia Dr. Jorge Palácios

Dra. Susana Gomes | Dra. Teresa Castro

João Sabino | Marta Teodoro | Maria Filomena Zacarias Dra. Célia Pedroso | Dra. Fátima Palma

Dra. Joana Machorrinho

Dra. Carmen Falardo

ACORDOS & CONVENÇÕES

(A confirmar consoante o médico)

Dra. Mariana Magalhães Dra. Patrícia Claudino

Dr. António Dias | Dr. Claudiu Guz

Dr. Paulo Dourado

Dra. Marta Monteiro

Dr. Walter Castelão

BREVEM

EN

TE Cardiolo gia Dermat ologia Endocr inologia Neurolo gia Urolog ia

Dra. Raquel Messias

Advancecare, Allianz, Médis/CTT, Multicare, RNA, Future Healthcare/ Saúde Prime, CGD, EDP/Sãvida, Portugal Telecom, SAD GNR, SAD PSP, Sams Quadros

Avenida Túlio Espanca 73-B, 7005-840 ÉVORA, T: 266 703 140 / 965 755 180 | E: atendimento@otomed.pt


20

Consultas de Especialidade Ecografias e ECG Análises Clínicas (2ª a 6ª das 8h às 10h)

SERVIÇOS • Acupuntura (Medicina Tradicional Chinesa) Dr. Luís Gonçalves - Advance Clinics

• Alergologia Prof. Dr. Filipe Inácio • Cardiologia Dr. Manuel Trinca (Ecos e ECG) • Cardiologia Pediátrica Drª Isabel Menezes (Ecos e ECG) • Cirurgia Pediátrica Dr. Jorge Palácios • Clínica Geral Drª Maria Queimado • Dermatologia Dr. Carlos Correia • Ginecologia/Obstetrícia Dr. Fernando Fernandes • Medicina Interna Drª Juliana Ávila • Neurologia Dr. Pinto Marques • Nutrição Drª Ana Carromeu; Drª Carolina Blanc • Oftalmologia Clínica Vista Badajoz - Dr. Sánchez Trancón • Ortopedia Dr. José Parra • Otorrinolaringologia Dr. José M. Bráz Frade • Pediatria Drª Fernanda Dinis; Drª Andrea Teixeira; Drª Maria José Mendes

• Pneumologia Drª Ana Silva (Estudo do Sono, Exames div.) • Psicologia Dr. Francisco Rosário; Drª Ana Rosário; Drª Rosário Cruz; Drª Ana Albano

• Psiquiatria Dr. Carlos Malheiro • Terapia da Fala Drª Silvia Vilalva • Ter. Ocup. / Osteopatia Dr. Manuel Alface Reis • Urologia Dr. José Eduardo Carrasquinho; Dr. Horácio Silva (Ecos, Fluxometria)

DIETA3PASSOS® - Programa de Perda de Peso DepilClub - DEPILAÇÃO a Laser Diodo Active+ Ecografias na Gravidez Drª Marina do Vale

Rua António José Couvinha, nº 16, R/C • Qta dos Álamos, 7005-296 Évora T. 266 745 990 • T. 926 649 111 • www.clinalamo.pt • E-mail: clinalamo@gmail.com


CENTRO DE MEDICINA FÍSICA E REABILITAÇÃO DE ÉVORA

CINESIOTERAPIA RESPIRATÓRIA (CRIANÇAS E ADULTOS)

.

ELECTROTERAPIA

.

REEDUCAÇÃO POSTURAL PRESSOTERAPIA

.

MASSAGEM TERAPÊUTICA

. FISIATRIA

Dr.ª Helena Teixeira da Silva Dr.ª Sandra Claro Dr. Fernando Fonseca Dr.ª Ana Chumbinho

. ORTOPEDIA

.

Dr. Frederico Correia

.

. NEUROLOGIA

DRENAGEM LINFÁTICA MANUAL TERMOTERAPIA / CRIOTERAPIA

.

Dr.ª Dulce Neutel

.

. NEUROCIRURGIA

FORTALECIMENTO MUSCULAR TÉCNICAS ESPECIAIS DE CINESIOTERAPIA

.

TRATAMENTOS LASER

.

MESOTERAPIA

.

. PSIQUIATRIA Dr.ª Teresa Reis

. FISIOTERAPIA . TERAPIA DA FALA . NUTRIÇÃO

Dr.ª Vera Baldeira

. PSICOLOGIA

Dr.ª Lara Azinheiro

Dr. José Cabral

. PEDIATRIA

Dr.ª Andrea Teixeira Dr.ª Susana Gomes

INSUFICIÊNCIA VENOSA

.

CLASSES MOBILIDADE GERAL

.

PILATES CLÍNICO

.

TRATAMENTOS NO DOMICÍLIO E EM LARES

VILLAS DA CARTUXA R1

14

SNS (CAIXA); ADSE; SAMS; ADM; SAD-GNR; SAD-PSP; PT-ACS; CGD; MONTEPIO; A.S.S. PROFESSORES; MEDIS; MEDIS/CTT; ALLIANZ; ADVANCECARE; RNA-SERVIMED; MDV-PLAN; SAÚDE+; SAMS/QUADROS

-4

R1

.D AV

CONVENTO DA CARTUXA -4

ESTAMOS AQUI!

R1

E O

FR

NT

A

BE

RU

C EI

S LO AR

S.

Av. S. Bento, nº 10 – 7000-737 Évora T. 266 701 555/464 | F. 266 701 465 | email: fisieve@sapo.pt

14

.A AV

RQ

UI

TE

CT

O

RU

O IC

UT

O

14

-4


22

SAÚDE E BELEZA / HEALTH AND BEAUTY

INFO SAÚDE / HEALTH Em destaque / Highlights

FARMÁCIA MOTTA

FARMÁCIA GUSMÃO

Diretor técnico: Fernando Aires Miranda

Diretora técnica: Dina Maria A. M. Salvador Pereira

Praça do Giraldo, 86-91

Rua da República, 63

T. 266 759 170 • farmácia.motta@hotmail.com

T. 266 702 972 •

Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00

Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00

19

18

FARMÁCIA AVÓ

FARMÁCIA PAÇOS

Diretora técnica: Mariana C. Baia Avó M. Paços

Diretor técnico: António Clemente Machado dos Paços

Urb. Cruz da Picada - Av. do Escurinho, lt.35 r/c esq.

Travessa de Chartres, 10 – Horta da Porta

T. 266 731 853 •

T. 266 733 248 •

.com/farmavo

.com/farmacia.gusmao

.com/farmpacos

Segunda a sexta das 9h00 às 20h00 e sábados das 9h00 às 13h00

Segunda a sábado das 9h00 às 20h00

17

20


Farmácias de Serviço / Pharmacy Service FARMÁCIA

AGOSTO

SETEMBRO

Gusmão

JUNHO 8

21

JULHO 4

17

30

12

25

7

20

3

16

29

11

Branco

-

22

5

18

31

13

26

8

21

4

17

30

12

25

Ferro Suc.

9

-

6

19

14

27

9

22

5

18

31

13

26

1

OUTUBRO

NOVEMBRO 24

Rebocho Pais

10

23

-

20

2

15

28

10

23

6

19

1

14

27

Paços

11

24

7

-

3

16

29

11

24

7

20

2

15

28

Avó

12

25

8

21

-

17

30

12

25

8

21

3

16

29

Central

13

26

9

22

4

-

31

13

26

9

22

4

17

30

18

Misericórdia

1

14

27

10

23

5

18

-

14

27

10

23

5

Inf. Sagres

2

15

28

11

24

6

19

1

-

28

11

24

6

19

Teixeira

3

16

29

12

25

7

20

2

15

-

12

25

7

20

Motta

4

17

30

13

26

8

21

3

16

29

-

26

8

21

Diana

5

18

1

14

27

9

22

4

17

30

13

-

9

22

Galeno

6

19

2

15

28

10

23

5

18

1

14

27

-

23

H. Figueiras

7

20

3

16

29

11

24

6

19

2

15

28

10

-

BRANCO Rua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da Saúde / T. 266 705 362 CENTRAL Rua de Aviz, 53-A / T. 266 703 084 DIANA Portas de Moura, 36 / T. 266 702 383 FERRO Rua João de Deus, 33 / T. 266 706 480

GALENO Rua da República, 32 / T. 266 703 277

MISERICÓRDIA Praça do Giraldo, 27 / T. 266 702 983

HORTA DAS FIGUEIRAS Rua Fernando Seno, 26, Frac A-B Horta das Figueiras / T. 266 743 440

REBOCHO Rua João de Deus, 67-69 / T. 266 703 381

INFANTE DE SAGRES Av. D. Leonor de Oliveira Fernandes, 147 Senhora da Saúde / T. 266 702 039

TEIXEIRA Av Fernando Pessoa, 34, Bacelo T. 266 705 420


24

Ajudamos. Facilitamos. Melhoramos. Episódios de uma vida feliz! A Matura é reconhecida pela qualidade e seleção de artigos de geriatria e reabilitação, a par da competência dos seus técnicos especialistas. Já com duas lojas, em Évora e Reguengos de Monsaraz, aqui encontra ajudas de banho, cadeiras de rodas, auxiliares de marcha, ajudas diárias e produtos ortopédicos como cintas, ortóteses, meias de compressão e almofadas e outros suportes. Com uma vasta oferta de calçado ortopédico, dispõe também de artigos de podologia vários.

Dizem que rir é o melhor remédio. Dizem que cruzar os braCOS NÃO É SOLUCÃO. E NÓS CONCORDAMOS! COM UM POUCO DE HUMOR E COM AS NOSSAS SOLUCÕES DE AJUDAS DIÁRIAS, GARANTIMOS UMA MELHOR QUALIDADE DE VIDA. procure-nos, os nossos técnicos esperam por si.

JÁ TE VAIS LEVANTAR, ZÉ?

CLAR O! ER CEDO NÃO GUER DÁ S AÚDE ?

A confiança, a simpatia e os diversos escalões de preços que disponibilizam por artigos, permitem um aconselhamento adequado aos diversos clientes como desportistas, indivíduos com lesões específicas ou em fase de recuperação pós-operatória, bem como os idosos, como o casal nosso amigo que aqui vos apresentamos:

O Sr. Zé e a D. Maria. Um casal bem alentejano e bem Feliz. Tal como queremos. APOIO DE CAMA: Previne quedas resultantes de desequilíbrios. A sua construção robusta assegura um desempenho de apoio 100% seguro.

Aberto todos os dias das 09:00h às 21:00h

T. 266 701 028 | www.matura.pt


Yuuuhh! parece que estou num carrossel!

estás pois! no carrossel da vida. e ainda só vamos no início!

BANCO WC ROTATIVO: É regulável em altura, e tem apoios adequados a superfícies húmidas. Facilita o movimento de quem ajuda, mantendo o utilizador seguro e confortável.

ai vais à rua? já agora passavas pela mercearia, pela padaria, pela peixaria...

(pelo menos enquanto eu me apoiar aqui!)

sabes, o meu apoio nunca te vai faltar...

APOIO DE BANHEIRA: Facilita a saída e entrada no banho, um dos momentos em que há risco de quedas de maior perigo. Desempenho 100% seguro.

ZÉ, ACABEI DE TE TA ULTRAPASSAR! ES SEMANA NINGUÉM ME PÁRA!

humpf!!

ANDARILHO ROLADOR: Combina o estabilizar e o apoio ao andar com os aspetos práticos de um carrinho. Serve de assento e é ideal para circular no exterior e em vários tipos de piso.

PEDALEIRA DIGITAL: Ideal para exercitar as pernas ou braços. Promove a reabilitação e manutenção muscular e articular. Com leitor digital.

Galerias do Intermarché (Junto ao PITE), loja 15, Évora | facebook.com/matura.pt

hora.com.pt

vê lá, se não queres mais nada!


26

CHOURIÇARIA DA PRAÇA Petiscos com Prazer

SABORES POR CÁ Eating out

Com a chegada do verão, nada melhor que um local acolhedor para passar os finais de tarde e provar uma grande variedade de petiscos. Na Chouriçaria da Praça pode deliciar-se com iguarias tão apetecíveis como ovos rotos, tomatada de queijo de cabra, saladinha de grão picante com chouriço e mostarda, tudo acompanhado pelas já famosas caipirinhas de vários tipos e sabores. Aos sábados este espaço oferece música ao vivo na esplanada para refrescar as noites quentes de verão. Conhecida pelos seus pães com chouriço, na verdade esta é a maior casa de petiscos de Évora, que oferece também serviço de restauração e cafetaria.

Appetizers (tapas) with pleasure There is nothing better than a cozy place to spend the summer afternoons tasting a wide variety of traditional appetizers. In Chouriçaria da Praça you can taste such traditional delicacies as rotten eggs, tomatada with goat cheese, spicy grain salad with chorizo and mustard, all served with already famous caipirinhas of different flavors. Live Music that refreshes hot summer nights fills its terrace on saturdays. Even though it is famous for bread with chorizo, it actually is the biggest traditional appetizer house of Évora. That as well offers a restaurant and a coffee shop for the guests.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park Esplanada / Terrace

Praça 1º de Maio, 27 A, 7000–760 Évora • T. 266 703 948

Número de lugares sentados / Number of seating places

chouricariadapraca@hotmail.com •

Sala de fumadores / Smoking room

Seg. a sex. / Mond. to fri.: 8h30»23h00 • Sáb. / Sat.: 8h30h»00h00

Sala de não fumadores / Non-smoking room

11

55

Chouriçaria da Praça


CAFÉ ALENTEJO Um convite gastronómico de excelência Um marco na cidade de Évora! Bem perto da praça do Giraldo, Café Alentejo destaca-se dos demais restaurantes por manter uma consistente evolução ao longo do tempo, nunca se afastando daquilo que o caracteriza: a excelência gastronómica dos pratos regionais. Sempre com novidades na ementa, com degustações e provas de vinhos de vários produtores, o Café Alentejo - pela mão da proprietária Rita Campos Simão - tem sido um dos grandes pilares na promoção da cozinha alentejana no panorama internacional. Aceite por isso este convite e venha experienciar uma viagem aos verdadeiros sabores e néctares regionais.

A gastronomic invitation of excellence

Fotografia: Jerónimo Heitor Coelho

A true landmark of Évora! Very close to the Giraldo Square, Café Alentejo stands out from other restaurants by maintaining a consistent progress over time, never losing its origins: culinary excellence of the traditional dishes. Always surprising us with novelties on the menu, tastings of food and wine of various producers, the Café Alentejo – led by the owner Rita Campos Simão – has been one of the major pillars in promoting Alentejo cuisine on the international scene. So please accept this invitation and come to experience this journey through true regional flavors.

R. do Raimundo, 5 / 7000 Évora • T. 266 706 296 .com/cafealentejo.restaurante Aberto todos os dias / Open every days • Dispõe de take-away 09

60

BOUTIQUE – BAR SÉ

Refeições até às 02h / Meals served until 2 am Esplanada / Terrace Reservas para grupos / Booking for groups R. Alcárcova de Baixo, nº23 (a 50 metros da Praça do Giraldo) (just 50 meters from Giraldo Square) PRAÇA DO T. 266 709 517 / facebook.com/piparoza GIRALDO


28

SABORES POR CÁ / EATING OUT

BIFANAS DE VENDAS NOVAS

RESTAURANTE ¼ PARA AS 9

As autênticas e únicas chegaram quentinhas à cidade!

Açorda e Peixe de Mar no Alentejo

As conhecidas Bifanas de Vendas Novas chegaram a Évora! De sabor único, servidas em pão quente e torrado, simples, com bacon, queijo ou ovo. Vai certamente querer provar ou comprovar que sim, estas são bifanas autênticas! Um delicioso manjar tão típico, cozinhado há mais de 30 anos. Neste novo espaço pode também provar sopas variadas, bitoque, prego ou choco frito à moda de Setúbal. Diariamente este restaurante oferece outras novidades inspiradas na gastronomia típica do alentejo. Nas várias salas que dispõe ou na esplanada interior, este é o local para apreciar o prato que recentemente mais fãs reuniu em Portugal.

Criado em 1976, o “¼ para as 9” é um dos restaurantes mais emblemáticos de Évora. Açorda de marisco, arroz de tamboril e a comida tradicional alentejana estão entre as iguarias que aqui pode encontrar. Entre os quase quarenta pratos disponíveis, destacamos ainda a sopa de beldroegas, o gaspacho, a carne de porco com ameijoas e o peixe de mar grelhado na brasa, sempre acompanhados por um dos melhores vinhos do alentejo. Quanto às sobremesas prove a encharcada ou a sericá, vai ficar rendido à primeira colher. Até setembro, pode fazer as refeições na acolhedora esplanada e admirar o conhecido aqueduto das águas de prata.

Authentic and unique arrived hot to the city!

Bread soup and sea fish in Alentejo

The famous Bifanas from Vendas Novas arrived to Évora! Unique flavor, served in hot and crispy bread, classic, with bacon, cheese or egg. You will indeed want to taste the authentic bifanas! Very traditional and tasty delicacy already served for over 30 years. This new space as well offers a variety of soups, steaks and fried cuttlefish. Every single day this restaurant surprises its guests with a new menu inspired by the traditional Alentejo cuisine. Different dining halls or interior terrace - this is the place to enjoy the dish that recently gained the most lovers in Portugal.

Created in 1976, the “¼ para as 9” is one of the most iconic restaurants of Évora. Seafood açorda, monkfish rice and variety of traditional Alentejo dishes are the delicacies available here. Among nearly forty dishes, you should definitely try the purslane soup and gaspacho soup, pork with clams Alentejo style and grilled sea fish, always served with one of the best wines from Alentejo. As for the desserts, taste the encharcada or the sericá, you will become a fan with the first bite. Until september, you can enjoy your meals in a cozy terrace that allows you to admire the famous Aqueduct of silver waters.

R. Romão Ramalho, 11 • T. 963 313 023

R. Pedro Simões 9 A, Trav. Lopo Serrão 10, Évora • T. 266 706 774

Bifanas de Vendas Novas - Évora

1quartoparaas9@gmail.com •

Restaurante Cervejaria 1/4 para as 9

Seg. a dom. / Mon. to sun.: 10h00»23.00

Seg. a dom./ Mond. to sun.: 12h30»15h00 / 19h30»22h00 / Encerra á

08

quarta / close wednesdays 01

100

70


“Excelente, Top, Uma Grande Surpresa”* “Excellent, top, huge surprise”*

*Comentário de cliente na rede social Tripadvisor *Client review from TripAdvisor

No 5amêndoas Restaurante encontramos uma cozinha de topo, criativa, que reinventa os pratos da cozinha alentejana dando-lhes uma nova forma numa explosão de sabores que não vai esquecer. Restaurant 5amêndoas is a place where one can find the highest-level cuisine with a creative touch that gives new life to the traditional Alentejo gastronomy. The flavour explosions served here will surely be unforgettable.

Entre outras opções destacamos: Some of the options include:

• Naco de Vitela Mertolenga D.O.P recheado com Queijo de Serpa; Mertolenga Veal Loaf stuffed with Serpa cheese;

• Bacalhau gratinado com Coentros em misto de Alface, Mel e Amêndoa; Cod gratin with coriander served with lettuce, honey and almond salad mix;

• Lombinho de Porco Preto recheado com Enchidos do Montado sobre Triologia de Miga e redução de Vinho Tinto e Ameixa. Black Pork Loin stuffed with Montado sausages served on the base of breadcrumbs with Red Wine and Plum sauce.

MENU EXECUTIVO

Couvert | Entrada | Prato Principal Bebida | Sobremesa | Café

De Segunda a Sexta. 12,50€

Durante a semana desfrute do almoço completo neste restaurante por um preço convidativo.

Vitória Stone Hotel | Rua Diana de Lis, 5, 7005-413 Évora | T: 266 707 174 E: 5amendoas@vitoriastonehotel.com | facebook.com/5amendoas


30

SABORES POR CÁ / EATING OUT

CHÃO DAS COVAS CAFÉ

CROISSANTERIA D’ÉVORA

Petiscos do Alentejo

Croissants à medida do seu paladar!

Recentemente inaugurado, é de uma pequena taberna típica que surge este espaço agora recuperado. Entre caracóis, petiscos ou pratos típicos como gaspacho, sopa de cação ou pataniscas, aqui a comida é preparada do modo caseiro que todos apreciamos. Junto do aqueduto, este é um local acolhedor que nos brinda ainda com uma agradável esplanada onde podemos vivenciar um dos lugares únicos de Évora, o Largo Chão das Covas. E porque a vida é feita de pequenos prazeres, prove o bolo de chocolate servido com bola de gelado e morangos, o arroz doce ou a tarte de amêndoa para que a sua visita tenha outro sabor…"

Escolha a massa, depois o recheio e por fim a cobertura, e delicie-se com os novos croissants da Praça do Sertório. A Croissanteria D’Évora abriu para proporcionar momentos únicos, com requinte, numa envolvente descontraída e surpreendente. As delícias são muitas, a começar pelo bolo de chocolate, passando pela doçaria caseira, sumos de fruta naturais ou os batidos. Cada semana com um conceito diferente feito com fruta da época. No interior ou na esplanada, não pode deixar de provar a tarte de côco e limão com ou sem chantilly caseiro. Pode ainda levar para casa um dos bolos especiais “cake design” ideal para as suas festas.

Alentejo Appetizers (Tapas)

Croissant for every taste!

Recently opened this space has risen from a small typical tavern after its renovation. Snails, appetizers (tapas) and typical dishes such as gazpacho, dogfish soup or strips of cod fried in batter are all made the homely manner that everyone loves so much. Next to the aqueduct, this cozy place offers us a pleasant terrace in one of the unique locations of Évora – the Largo Chão das Covas. And just because life is a fair of small pleasures, taste the chocolate cake served with an ice-cream ball, rice pudding or almond pie so that your visit would be marked by an unforgettable flavour.

Choose the dough, then the filling and finally the topping and enjoy the new croissants in the Sertório Square. Croissanteria D’Évora provides unique moments with elegance in a relaxed atmosphere. You can find here variety of delicacies, such as chocolate cake, traditional homemade desserts, natural fruit juices or smoothies. Every week with different concept influenced by the seasonal fruit. Inside or in the terrace you are bound to taste the coconut-lemon pie with or without the homemade whipped cream. Take away one of the special “cake design” cakes, ideal for your parties

Largo Chão das Covas 7000-596 Évora • T. 266 706 294

Praça do Sertório, 1 • T. 935 306 525 • T. 266 098 336

chocolateejasmim@sapo.pt •

.com /chaodascovascafe

Ter. a dom. / Tue. to sun.: 11h00»23h00 10

40

croissanteriadevora@gmail.com •

.com/croissanteria.devora

Seg. a sex. / Mon. to fri.: 8h00h»19h00 / Sáb. / sat.: 10h00»19h00 15

32


FEITO AO BIFE Uma esplanada interior como nunca imaginou Feito ao Bife é um dos espaços mais completos da cidade e uma lufada de ar fresco na noite de Évora. No centro histórico, muito perto da rua 5 de Outubro, surpreende por ser um autêntico três em um! Aqui há um wine-bar com decoração desconcertante para degustar os melhores vinhos da região a copo, um restaurante amplo com uma carta bem ao gosto português, e por último, uma esplanada interior, ideal para as noites quentes onde pode desfrutar da sua refeição ou provar uns dos muitos cocktails ao som de música ao vivo. Com isto tudo, só podemos terminar com esta certeza: Este Verão, estamos mesmo feitos ao Bife!

An Interior Terrace you never imagined Feito ao Bife is one of the most divergent spaces of the city - a breath of fresh air to the nightlife of Évora, located in the old town, next to the Street 5 de Outubro. It surprises us by being a genuine three in one: Wine Bar for the tasting the best regional wines by the glass, a spacious Restaurant with a menu truly loved by the Portuguese taste and, last but not least, an Interior Terrace, perfect for warm nights where you can enjoy your meal or try some of many cocktails while listening to the Live Music. With all this, we can only reassure that this summer, we are definitely Feitos ao Bife!

Pizzas Gigantes de 50 cm; Diversidade e qualidade; Rodízio de Pizzas para festas; Cachorros, hambúrgueres; bifanas, massas, saladas.

Giant 50cm pizzas; Diversity and quality; All you can eat pizza for parties; hot dogs, hamburgers; grilled meat in a bun, pasta, salads.

AMBIENTE BEM DESCONTRAÍDO!

VERY RELAXED ATMOSPHERE!

Dois pisos − 200 lugares Duas Esplanadas Interiores

Two floors with 200 seats Two inner terraces

WI-FI – SPORT TV – INTERNET EMENTA ONLINE EM / EMENTA ONLINE EM

www.pizzarialourezzo.pt Páteo do Salema, nº 9 e 11, 7000 Évora • T. 934 579 787 joaopedroqueiroga@gmail.com •

Feito ao Bife Restaurante

Terça a sábado / Tue. to sat.: 12h30»15h00 / 19h00»3h00 21

270

Entregamos em Casa e em Hotéis / Tlf. 266 182 350

Rua Romão Ramalho, 15 (junto à praça da giraldo) 2ª a sábado 12h00 – 15h00 e 18h00 – 22h00 / Encerra: domingo Siga-nos no f


32

SABORES POR CÁ / EATING OUT

GASTRONOMIA / GASTRONOMY Sugestões / Suggestions

Alentejo para as 9 Restaurante 09 Café 01 ¼ Migas de espargos com carne de porco preto frita 12.50€ Açorda de Marisco 17.00€

da Praça 11 Chouriçaria Bife de porco à café 8.50€

de Vendas Novas 08 Bifanas Bifana 1.90€ / Sopa de feijão 1.40€

Gourmet 29 Inside Macarons variados 1.00€/cada

Lourezzo 42 Pizzaria Pizza lourezzo gigante 15.00€


Incertas Bar 28 Horas Salmão fumado com rodelas de limão 7.00€

03

5 Amêndoas

Naco de vitela Mertolenga D.O.P. em azeite e alho, batata frita em molho de ervas e esparregado de grelos 15.00€

ao Bife 21 Feito Bife Terra e Mar 15.00€

41 Piparozza Bife Piparoza 17.00€

D’Évora 15 Croissanteria Batidos 2.50€ / Sumos Naturais 2.00€

das Covas 10 Chão Pézinhos de porco de coentrada 5.00€


34

SÓNIA SILVA E FLORINDA RUSSO Inside Gourmet prepara-se para franchising

PASSA A PALAVRA Spread the word

Foi há pouco mais de seis meses que Évora viu nascer um novo conceito de pastelaria e salão de chá, estilo gourmet. Sónia Silva e Florinda Russo estão na sua origem! “Assentaram arraiais” na R. Serpa Pinto e criaram a Inside Gourmet, um espaço que nos leva mundo fora com viagens gastronómicas, desde os tradicionais macarons franceses, sem esquecer o melhor bolo de chocolate e o melhor bolo de bolacha do mundo, até à verdadeira apple pie americana. O sucesso está a olhos vistos e difícil é resistir, dizem os clientes. Por essa razão, passar a palavra é urgente e o próximo passo é o franchising. Fica a pergunta: Quem se atreve ao sucesso?

Inside Gourmed is getting ready for the franchising Little more than 6 months ago Évora has witnessed a new concept of pastry shop being born – Gourmet Style. Sonia Silva and Florinda Russo are the creators! They have settled in the Street Serpa Pinto and created a different style pastry shop that takes us around the world, starting with the French Macarons to the real American style apple pie, not to mention the best chocolate cake and the best Creamy Biscuit Cake. Customers say that success is obvious as it is indeed too difficult to resist. Spread the word urgently and the next step will be creating the franchising network. The question stays for your consideration: who dares the success?


FISIOTERAPEUTA INÊS MATOS

ÁLVARO LANCINHA

Fisieve: Melhorar o dia-a-dia dos pacientes

SHE - Sociedade Harmonia Eborense

Falar da Fisieve, é falar da mais antiga clínica de medicina física e reabilitação da cidade. Começou nos anos 70, na Rua do Raimundo, e atualmente está localizada nas Villas da Cartuxa com instalações modernas, pensadas para o efeito. Segundo a sua porta-voz, a Fisioterapeuta Inês Matos, o sucesso deve-se não só à experiência da equipa mas sobretudo à proximidade entre profissionais e pacientes, bem visível nos rostos destes. Adicionalmente, são das poucas clínicas com convenções generalistas, inclusive a nível nacional com o Serviço Nacional de Saúde. Tudo isto, porque o objetivo é só um: melhorar o dia-a-dia de cada um dos muitos pacientes.

Álvaro Lancinha é vice-presidente da SHE, instituição criada em Évora há 166 anos que se assume como espaço de cultura com oferta diversificada e aberta a todos. A música está muito presente e os responsáveis da SHE têm vindo a realizar um trabalho notável na promoção de projetos de qualidade, uns já conhecidos outros menos, sem esquecer os músicos locais. O cinema, as exposições, as tertúlias e o teatro, com o renovado grupo dramático da SHE, são outras atividades presentes. Manter o atual edifício do século XIX é o principal desafio da atual direção que deseja ver o espírito da SHE perpetuado no tempo.

Fisieve: improve the day-to-day of the patients

SHE – Harmony Society of the Évora Community

Talking about Fisieve is talking about the oldest clinic of physical medicine and rehabilitation in the city. Opened in the 1970s in the Raimundo Street, now settled in the modern facilities in Villas da Cartuxa. According to its representative, physiotherapist Inês Matos, their success is due not only to the experience of the team but also to the close relationship between the doctors and their patients. Furthermore, it is one of the clinics with general partnerships, including as well the national NHS. All of this because the objective is unique: to improve the day-to-day of all of tits patients.

Álvaro Lancinha is the Vice President of SHE, institution created in Évora 166 ago which is assumed as a cultural space open to all and full of diversity. Music is very present and those who are in charge of SHE are doing a great job in promoting high quality projects, some already widely known, other less known, not to forget the local musicians. Cinema, exhibitions, gatherings and theatre are other activities of SHE, now with the renewed drama group. Keeping the current building of the XIX century is the main challenge to the current management which dreams of seeing the spirit of SHE perpetuated in time.


36

Uma viagem por dentro de um Mundo

A tastefull journey Red Velvet Um início de viagem perfeito, com três camadas aveludadas de sabores a framboesa e mascarpone. Raspberry / Mascarpone cheese

Pão de rala A primeira degustação, o doce tradicional de Évora! E a cada garfada o sabor do alentejo. Eggs / sugar / almond / squash jam

O melhor bolo de chocolate do mundo Paragem obrigatória! Uma receita guardada a sete chaves, de camadas crocantes de merengue numa cremosa mousse de chocolate francesa. Meringue / mousse / Chocolate glazing

Gourmet Sweet Viramos agora em direcção aos apetitosos Maltesers, que saltam à vista neste bolo de recheio de leite condensado e nozes pecan. Condensed milk / Pecan nuts / Mascarpone cheese / Maltesers

R. Serpa

Pinto

Rua Serpa Pinto, nº 72 T. 266 705 593 • Tlm. 926 860 315 E. geral@insidegourmet.pt facebook.com/InsideGourmet


hora.com.pt

Gelado artesanal Mais outra paragem obrigatória! A

Sweet Abacaxi Sabe a Verão, este merengue

novidade chegou e é qualquer coisa de divinal! Gelado artesanal gourmet! Impossível resistir. Various flavours

com abacaxi; o recheio é surpresa! Meringue / Pineapple

Choc’arons Quase a terminar a viagem, outra novidade! Dois discos de chocolate crocante recheado de vários sabores! Uma delicia. Chocolate / Various flavours

Bombocas Regressamos agora ao antigamente, com estas apetitosas bombocas, feitas de mousse tradicional e doce de frutos caseiros. White and Black chocolate / Traditional mousse/ Various flavours

Suspiros Suspiro!! Provar só um é impossível, porque cada sabor é uma viagem absolutamente diferente! Egg white / Various flavours

Macarons Por fim, só podíamos terminar com estes gulosos macarons, uma das grandes estrelas desta nossa viagem. Various flavours

esta é uma viagem de sonho. porque espera? This is a real dream trip. So why are you waiting? Aberto todos os dias: 08h30 às 20h • Open Every Day: 08.30am to 08.00pm


38

GRANDE ENTREVISTA Interview


MARA Cantora do mundo

“ Do Alentejo sinto as cores, as paisagens, o cante, as gentes, o campo, o calor, o silêncio, a solidão, o trabalho…” Nascida em Arraiolos, vive atualmente em Évora. Gosta de se apresentar como uma cantora do mundo, a sua música reflete isso mesmo, encontramos influência do fado, ou do novo fado como gosta de afirmar, da música popular, do Jazz e da música popular brasileira.

Quando iniciou a sua carreira artística? Sempre cantei… aliás, na minha casa cantar fazia parte dos dias… depois tornou-se mais consciente, a partir da adolescência, em que fui cantando em diferentes projetos até chegar às minhas composições, compus o meu primeiro original em 2003. No regresso ao Alentejo, em 2009, começa a surgir o “Folha de Rosto” que foi recentemente editado. Ao longo dos anos passou por vários géneros artísticos, foi um caminho que fez parte da sua aprendizagem enquanto artista? Com toda a certeza! A minha música vem sobretudo do fado, do cante e da música portuguesa, mas surge contaminada por outros géneros músicais por onde passei como é o caso da MPB e do Jazz. Atualmente considera que se encaixa em que género artístico? A verdade é que não gosto de me colocar numa única gaveta… Gosto de sentir que me encaixo na música portuguesa com influências da tradição daqui e de outras paragens do mundo… Mas também sei que para muitos serei fado… então que seja um novo fado… um fado fresco, com respeito pelo passado mas que também se deixa contaminar e está aberto a outras sonoridades. Como descreve o seu álbum “Folha de Rosto”? “Folha de Rosto” é o diário de bordo onde com a minha música procuro um espaço de encontro e afirmação, que pode ir muito além do que foi só sonhado. É o convite para uma viagem de música que cheira a fado mas não é só fado, que cheira a Alentejo mas não é só cante… é uma viagem de sons e de sentidos.

Como foi a experiência de desenvolvimento deste álbum? A experiência foi sem dúvida muito boa. Foi o prazer de revisitar composições antigas e torná-las mais coerentes e conscientes tendo por base a pessoa que sou e o que fui e vou vivendo, o prazer de compor músicas novas e, claro, a partilha desta viagem com os músicos com quem trabalho. Quanto a sensações menos boas… tornar consciente pode, por vezes, ser mais doloroso… Como é que o Alentejo influencia a sua música? Influencia em tudo… acho que não foi por acaso que este trabalho se materializou quando regressei ao Alentejo… do Alentejo sinto as cores, as paisagens, o cante, as gentes, o campo, o calor, o silêncio, a solidão, o trabalho… e tudo isto é inspiração e influência para a minha música. Para além do Alentejo que outras influências marcam a sua música? A família, os amigos, os desconhecidos… as minhas histórias, os meus sonhos, as histórias dos outros… as pessoas que passam na minha vida, as que me deixam fazer parte das delas… as pessoas e histórias que observo… vidas… Quais os lugares de Évora que a marcam ou marcaram? As Arcadas… caminhar debaixo das arcadas é uma das coisas que sempre gostei e continuo a gostar de fazer. O Largo da Misericórdia, na Primavera, em tons de roxo pintado pelos Jacarandás. O jardim Diana à noite, e o Largo de São Vicente.

Gosto de sentir que me encaixo na música portuguesa com influências da tradição daqui e de outras paragens do mundo…


40

Nesses lugares há lojas que recorde por algum motivo? Com as quais tenha alguma relação especial de afetividade? Gosto de passar junto da Drogaria Azul e fico a ver a sua montra, todos os objetos que tem e que de algum modo, alguns me fascinam. Depois no Largo de São Vicente, faz parte do percurso a pé pela cidade, ver a montra da loja de enxovais - não me recordo em concreto do nome da loja - mas a que tem sempre duas manequins que entre o meu grupo de amigos apelidamos de a “Mena e a Fatinha”… Destaco ainda a loja Gente da Minha Terra e a livraria Fonte de Letras, pelos seus produtos, pela decoração e pela forma como a gerência nos acolhe. E que bares ou restaurantes gosta de frequentar em Évora? Gosto de ir ao bar Oficina, é o meu espaço de eleição. O porquê é simples: é o local onde sei que vão estar os meus amigos, onde normalmente encontro pessoas mais da minha idade e porque a Rita e o André (donos) sabem receber muito bem. Pelos mesmos motivos gosto de ir ao Art’Café. Ah, e a esplanada do jardim público é quase sempre o ponto de encontro depois das compras no mercado. Quanto aos restaurantes não costumo frequentar muito.

Qual o papel que acha que está reservado ao comércio tradicional? Penso que o comércio tradicional deveria ter a responsabilidade de ter artigos acessíveis para quem vive na cidade e que não queira ou não possa deslocar-se a grandes superfícies. Deverão dar continuidade às lojas que já tem e contam história e passado. E ainda deveria haver locais onde pudéssemos encontrar produtos regionais de qualidade e produtos de produtores regionais. O que gostava de ver em Évora que ainda não exista? Gostaria de ver nascer um bom espaço para acontecer cultura. Gosto muito do Teatro Garcia de Resende, mas sinto que numa cidade como Évora precisaríamos ter mais um espaço para receber espetáculos.

É o convite para uma viagem de música que cheira a fado mas não é só fado, que cheira a Alentejo mas não é só cante… é uma viagem de sons e de sentidos.


f

com/legadoperario Rua João de Deus, 25 7000-534 Évora | T.: 266 702 353

CONNOSCO, HÁ A CERTEZA DE UM AMANHÃ. SEGURO, GARANTIDO. NAS SUAS MÃOS.

OFEREÇA UM FUTURO HOJE.

MOSTRE ESTA REVISTA E RECEBA A OFERTA DA JÓIA EM QUALQUER UM DOS PLANOS DE POUPANÇA.

PRAZO CERTO

PLANO DUPLO-REFORMA

RENDIMENTO CERTO DE 5 EM 5 ANOS

RENDIMENTOS EXTRA AOS 65 ANOS

PLANO POUPANÇA JUVENTUDE

PLANO VIDA INTEIRA

JUNTE DINHEIRO PARA O SEU FILHO OU NETO

O PLANO ORIGINAL DO LEGADO DO OPERÁRIO

* CAMPANHA VÁLIDA DE JUNHO A NOVEMBRO 2015. * CADA ADERENTE SÓ PODE USUFRUIR DA OFERTA DA JÓIA UMA ÚNICA VEZ, INDEPENDENTEMENTE DO PLANO ESCOLHIDO.

AJUDAMOS AS FAMÍLIAS EBORENSES A POUPAR DESDE 1927 O Legado do Operário tem o firme propósito de facultar à população de Évora um sistema de proteção social e económica assente no movimento mutualista. Este movimento garante a todos os associados que, numa lógica de entre-ajuda e solidariedade, encontrem soluções adequadas às suas necessidades e das suas famílias. Se pretende poupar e rentabilizar, subscreva um Plano Mutualista no Legado do Operário e beneficie de todas as condições que o mutualismo oferece aos seus associados.


42

Singer of the World

“From Alentejo I feel the colours, the landscapes, the Cante, the people, the countryside, silence, solitude, work…” Born in Arraiolos, currently living in Évora. Likes to present herself as a singer of the World. Her music reflects the same, we find influence of Fado, or the New Fado as she likes to say, popular music, jazz and popular brazilian music. When did you start your artistic career? I always sung… Moreover, singing was a part of the day at my home… After a while it became more conscious, starting from the adolescence, when I started singing in various projects until I have started my own compositions, and in 2003 I have composed my very first original. Returning to Alentejo, in 2009, gave beginning to the birth of “Folha de Rosto” (Cover Page) which was recently edited. You have passed through various artistic choices, was this path what has made a part of your apprenticeship as an artist? Definitely! My music comes mainly from Fado, Cante* and from the Portuguese music, though appears tainted by other genres that I have passed for example BMP** and Jazz. * Singing style typical of Alentejo **Brazilian Popular Music Do you currently consider that your music fits into any specific genre? The truth is I don’t like to be put into a single drawer… I like to feel that I fit in Portuguese music with influences of traditional music from here and from other parts of the world… Though I as well understand that for many I’ll be classified as Fado… so let it be the New Fado… a fresh Fado with respect to the past though accessible to contamination and open to other sounds. How would you describe your album "Folha de Rosto "? “Folha de Rosto” is a diary where with my music I am looking for the space of meeting and statement that can go far beyond what was only dreamed of. It is an invitation to a music journey that smells Fado though not only Fado, that smells Alentejo though not only Cante*… It is a journey of sounds and senses. How does Alentejo influence your music? Influences in everything… I think it was no coincidence that this work materialized when I returned to the Alentejo… From Alentejo I feel the colours, the landscapes, the Cante, the people, the countryside, silence, solitude, work… and all this is an inspiration for my music. What other influences mark your music? Family, friends, strangers… my stories, my dreams, stories of the others… people who are a part of my life and the ones that allow me to be a part of theirs… people and stories that I observe… lives…

What are the places of Évora that mark or have marked you and your music? The Arcades… walking under the arcades is one of the things that I have always loved and still like to do. The Largo da Misericordia, in the Spring, painted in purple due to the Jacaranda tree blossoms. Diana’s Garden at night and the Largo de São Vicente. In these places, are there any stores that you remember for some reason? I like to pass by the Drogaria Azul (Blue Drugstore) and I stay watching the storefront, all the things it has and that somehow fascinate me. In the Largo de São Vicente that is a part of the route on foot through the city, to watch the storefront of the shop of trousseau, I don’t recall the name of the store – that has two mannequins in the window that are nicknamed “Mena and Fatinha” among my friends. Also I can highlight the store “Gente da Minha Terra” and the library “Fonte de Letras”, due to their products, decoration and by the way the management welcomes us. And what bars and restaurants do you like going to in Évora? I like going to the bar “Oficina”, it’s the space of my choice. Why? It is simple –it is a place where I know I will find my friends, where I normally meet people of my age and because Rita and André (the owners) know very well how to welcome guests. For the same reasons I like Art’Café. Oh and the terrace if the public garden is almost always a meeting point after the shopping in the market.


SABE QUANTO PODE POUPAR POR ANO? SISTEMAS CONVENCIONAIS

VS

ENERGIAS RENOVÁVEIS

FATURA DA LUZ

PAINeL FOTOVOLTAICO

Em Portugal e no Alentejo, a fatura média por mês da eletricidade é de 55€, fazendo um total de 660€ anuais.

Com o novo regime na utilização de painéis fotovoltaicos, pode agora consumir toda a energia que produz. Um sistema completo para autoconsumo, pode custar para 1500kw entre 2000€ a 2500€ e pode durar até 25 anos.

FATURA DO GÁS PROPANO

BOMBA DE CALOR

Quanto à sua fatura por mês do gás, a média de gastos dos portugueses é de 35€ mensais, fazendo um total de 420€ anuais.

Ao utilizar uma bomba de calor para aquecimento de água pode poupar até 70% do valor, ou seja pode poupar por ano 294€.

fATURA DA ÁGUA

TRATAMENTO DE ÁGUAS

Sobre as faturas por mês de água, para quem tem jardins e piscina, a média de gastos por mês é de 25€, ou seja cerca de 300€ anuais.

Ao reutilizar a água da chuva, pode poupar até 50%, ou seja pode poupar 150€ por ano.

ainda tem dúvidas?

As energias renováveis são uma real solução de poupança das famílias portuguesas. A instalação, a manutenção e os custos associados estão mais simples e acessíveis a todos.

POUPE NO AMBIENTE. POUPE NAS SUAS FATURAS.

Contacte-nos e peça-nos uma avaliação comparativa sem compromisso.

Piso radiante Ar condicionado Aquecimento central Geotermia Bombas de calor Climatização Fotovoltaico

Energia solar térmica Tratamento de água Microprodução Miniprodução Sistemas isolados Refrigeração Tratamento de ar

PARTICULARES / HOTELARIA / RESTAURAÇÃO INDÚSTRIA / EMPRESAS P.I.T.E. | Rua Circular Poente, nº 2, 7005–328 Évora Tel. 266 758 580 • geral@micrenovaveis.pt

www.micrenovaveis.pt


44

SHOPPING GOURMET

01 02

03 05

04

06

07

01 DIVINUS GOURMET COMENDA GRANDE Rosé 4.55€, Verdelho 5.50€, Tinta Caiada 15.40€, Sauvignon Blanc 5.50€ 02 DIVINUS GOURMET MYG chás 3.40€ cada, compotas a partir de 5.80€ cada 03 1º DE MAIO PASTELARIA E GELADARIA Pão de Rala

04 DIVINUS GOURMET SABORES DO MONTE Vinagre com orégãos e tomilho 4.80€, Azeite com orégãos e tomilho 11.50€ 05 DIVINUS GOURMET GIN SUL 41.85€ 06 ADEGA DE BORBA Premium Tinto (2012) 6.49€, Rosé (2013) 5.49€ e Branco (2013) 5.49€ 07 INSIDE GOURMET Bombocas 1.10€ cada, Tarte de maçã americana 2.50€ a fatia e Red Velvet 2.65€ a fatia.


O Vida Por Cá não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stocks / Vida Por Cá can not be responsible for any eventual changes in prices or stocks.

09

08

11 10

12

13

14

15

16

17

08 ADEGA DE BORBA Garrafeira 2009 17.50€ 09 DIVINUS GOURMET CANTEIRO DA LUZ Ervas Aromáticas 4€ cada 10 DIVINUS GOURMET Chutneys (tomate, cenoura, cebola, poejos, cogumelos, etc) 5.95€ cada 11 INSIDE GOURMET Gourmet Sweet 2.65€ a fatia

12 GENTE DA MINHA TERRA Rebuçados de mel em lata/casinha alentejana (180gr.) 8.90€ 13 DIVINUS GOURMET ADEGA DE BORBA Licoroso Premium 15.60€ 14 INSIDE GOURMET O melhor bolo de chocolate do mundo 2.95€ a fatia e Sweetabacaxi 2.50€ a fatia 15 DIVINUS GOURMET PAULO LAUREANO Premium Vinhas Velhas Vinho branco 4.70€ e Vinho Tinto 4.70€ 16 DIVINUS GOURMET SOLAR DOS LOBOS Reserva 8.90€ e Selection 4.60€ 17 DIVINUS GOURMET RISCOS Patés diversos, a partir de 3.30€.


46

WINE SHOP & DELICATESSEN

VINHOS . WINES LICORES . LIQUORS AGUARDENTES . BRANDIES

QUEIJOS . CHEESES ENCHIDOS . SAUSAGES AZEITE . OLIVES OILS

COMPOTAS . JAMS & JELLIES BISCOITOS . BISCUITS CHOCOLATES


Mercado Municipal de Évora, Praça 1º de Maio, Loja 14, Cave (junto à Capela dos Ossos) Tlf. 266 752 565 / loja@divinus.pt / www.divinus.pt / fcom/divinusgourmet


48

SHOPPING GOURMET 01

02

03

04 05

07

06

09

08

01 ADEGA DE BORBA Azeite Virgem Extra (500ml) 3.99€ (250ml) 1.97€, Vinagre de Vinho Tinto (500ml) 3.15€ e (250ml) 1.80€ 02 DIVINUS GOURMET Pêra-Manca Tinto 03 INSIDE GOURMET Macarons 1€ cada 04 INSIDE GOURMET Brigadeiro 2.20€ a fatia 05 DIVINUS GOURMET TIAGO CABAÇO Encruzado 9.45€ e Alicante Bouchet 10€ 06 1º DE MAIO PASTELARIA E GELADARIA Waffle 07 DIVINUS GOURMET RISCOS Conservas 4.15€ 08 JARDIM DO CHÁ Snacks e barras de cereais: Barras de Frutos Secos Miniatura 150g (s/Glúten e s/Lactose) 2.70€, Barra SIKEN FORM (Substituto de Refeição Chocolate e Laranja) 44g 1.55€, Barra GOLD NUTRITION (Proteína Chocolate) 46g 1.55€, Barra de Pistachio 25g (s/ Glúten e s/ Lactose) 1.30€ e Barra de Sésamo, Cobertura de Chocolate Negro 35g 0.95€ 09 DIVINUS GOURMET TIAGO CABAÇO Vinhas Velhas Branco 12€ e Tinto 12€.


11

12 14 10

13

10 DIVINUS GOURMET HERDADE DAS SERVAS Reserva Vinhas Velhas 25€, Reserva Alfrocheiro 16.95€ Colheita Selecionada 8.20€ 11 JARDIM DO CHÁ Substitutos de açúcar, ideal para diabéticos: Stévia (pack de 300 pastilhas) 7.20€, Stévia Líquida 90ml 4.98€, Xarope de Agave 480g 6.15€, Xílitol Pó 250g 6.40€ e Açúcar de Coco 250g 4.92€ 12 GENTE DA MINHA TERRA Flor de sal em saleiro de cortiça 18.90€ 13 DIVINUS GOURMET SABORES SANTA CLARA Bolachas 5€, Botica 11.80€, Rebuçados Portalegre 1.20€ cada 14 DIVINUS GOURMET PINGA AMORES Grande Reserva 25€, Colheita Selecionada 11€, Reserva Tinto 15€.

Pastelaria e doçaria conventual / Gelados italianos artesanais / Waffles e muito mais. Praça 1º de Maio, 9 (junto à capela dos ossos)

Seg. a sáb.: 9h00 às 22h00 Domingo: 14h00 às 20h00

T. 266 705 820 Siga-nos no facebook


50


01

02

03 05

04

08 06

07

09

01 JARDIM DO CHÁ Bebida Vegetal de soja com cálcio 1lt 1.99€, Corn Flakes 250g (S/ Glúten e S/ Lactose) 3.03€, Queques Meranetti 4x50g (s/ Glúten e s/ Lactose) 3.93€ e Bolachas Fior di Sole 100g S/ Glúten e S/ Lactose 1.95€ 02 ADEGA DE BORBA Reserva Branco (2013) 9.99€, Reserva Tinto (2013) 9.99€ 03 INSIDE GOURMET Choc’arons 1€ cada 04 INSIDE GOURMET Sweetvelvet 2.20€ a fatia 05 INSIDE GOURMET Paris-brest 2.20€ cada 06 DIVINUS GOURMET MEIA DÚZIA Pomadas, Chás, Licores a partir de 4.95€ 07 1º DE MAIO PASTELARIA E GELADARIA Pão de Ló 08 DIVINUS GOURMET ARREPIADO VELHO Vinho Tinto 23.40€, Vinho Branco 12.70€ White

Series Riesling 8.90€ 09 INSIDE GOURMET Ginja com ginjinhas 15€ (ginja de Óbidos oppidum, medalha de prata), Saco de suspiros 2.90€.


52

SHOPPING MULHER / WOMAN

03

01

02

04

05

07

06

01 MARIA PAPOILA Calças de ganga 95€, T-Shirt 38€, Carteira 15€ e Sandálias 29.90€ 02 BEMTECARE DAY SPA SKEYNDOR Global Lift Face& Neck 85€ e PRONAILS Creme de mãos 15.50€ 03 FLOR DE ALGODÃO Fato de banho Banana Moon 127.30€ e Cesta 35€ 04 FARMÁCIA AVÓ Tangle Teezer Styler 18.90€ 05 JARDIM DO CHÁ Creme de Algas e Calêndula 250ml (auto bronzeador) 7.45€, Creme Solar FPS 50+ 50ml (corpo e rosto, a partir dos 6 meses de idade) 11.45€, Protetor Solar Facial FPS 20 128g. (hipoalergénico) 11.67€ e Protetor solar família FPS 45 113g. (a partir dos 6 meses de idade) 11.67€ 06 GENTE DA MINHA TERRA Capa para caderno/livro (cartonagem artesanal) 19.90€ 07 MONT’SOBRO Sandálias 88.20€, Carteira 78.70€ e Pochete 26.80€.



54

SHOPPING MULHER / WOMAN

01

02

03

04

06

07 05

01 ARTEQUESTRE Chapéus 02 MARIA PAPOILA Calças 75€, Túnica 42€, Colar 15€ e Casaco 95€ 03 MONT’SOBRO Mala 146.40€ e Carteira 88.60€ 04 ARTEQUESTRE Botas 05 JARDIM DO CHÁ Xarope de seiva (Depurador do organismo; 500ml e 1lt), Drena+Pernas (Drenante e ativador da má circulação 500ml), Adipol Manga Africana (Queimador de Gorduras e Redutor de Volume, 60 cápsulas), Bio Limão Gold 3 em 1 (Prisão de Ventre, Retenção de Líquidos e Apetite, 60 comprimidos) 06 MONT’SOBRO Mala 65.90€ e Sandálias 94.50€ 07 FLOR DE ALGODÃO AUBADE Soutien 168€ e Culotte 98€.


09

“Pelas nossas clientes, trazemos até Évora, o melhor do mundo das marcas de lingerie e biquinis”

08

Representante exclusivo de:

Aubade; Falke; Figfort; Impetus; Simone Péréle;

Banana Moon by Fantasie

COPAS DE

A O A

11

ESTE ANÚNCIO VALE

10

10

EM COMPRAS SUPERIORES A 50€.

Mostre o anúncio na loja e usufrua de um vale oferta único. Até novembro 2015, atreva-se. 08 MARIA PAPOILA Macacão 99€, Mala 12€, Brincos 10€ 09

Campanha não acumulável com outros descontos ou promoções em vigor.

FLOR DE ALGODÃO PAPOILA FIGFORT Soutien push-up 46€,

Cueca 13.50€ 10 MATURA Venospray, spray crepitante 14.90€ 11 COM SAUDADE Carteiras em cortiça e sacos de pano artesanais.

Rua Armando Antunes da Silva, loja 17 Quinta do Moniz, 7005 – 475 Évora (perto do continente) Segunda a sábado das 10h00 às 13h30 e das 15h00 às 20h00 Siga-nos no facebook


56

SHOPPING MULHER / WOMAN

02 01 04

03

05

07

06

01 MARIA PAPOILA Calças 49€, Colar 14€, Carteira 15€ e Túnica 51€ 02 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Wild Stylers Beach Waves (efeito cabelo de praia) 14.90€ 03 MATURA Best Breathe Filtro Nasal 12.90€ 04 JARDIM DO CHÁ Tintas Herbatint permanentes (unissexo, adequada para couro cabeludo sensível e pessoas com doenças oncológicas) 10.23€ cada e Tintas Henne hidratantes 5.75€ cada 05 COM SAUDADE Brincos e Pulseiras em filigrana e Sabonetes CONFIANÇA 06 MONT’SOBRO Mala 169.20€, Pulseira 25.20€ e Colar 24.10€ 07 FLOR DE ALGODÃO FANTASIE Biquini Cai-Cai 57€ e Cueca 39€.


09

08

10

Peças únicas. Marcas exclusivas. Para que se sinta especial.

11 12

ESTE ANÚNCIO VALE 08 MARIA PAPOILA Vestido 89€, Carteira 18€ e Brincos 8€ 09 MATURA Meias Technosocks AD lady 9.99€ 10 MONT’SOBRO

10€

Em compras superiores a 50€

Mostre o anúncio na loja e usufrua de um vale oferta único. Até novembro 2015, esperamos por si. Campanha não acumulável com outros descontos ou promoções em vigor.

Mala 154€ e Bolsa 36.40€ 11 FLOR DE ALGODÃO Biquini Banana Moon 64.90€, Cueca Banana Moon 40.90€ e Cesta 35€ 12 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS L’OREAL Kit Serioxyl Fuller Hair 35€.

Rua Armando Antunes da Silva, loja 21 – Quinta do Moniz, 7005 – 475 Évora (perto do continente) Segunda a sábado 10h30 – 14h00 e das 15h00 – 19h00 Siga-nos no facebook. Tlm. 925 697 589


58

SHOPPING HOMEM / MEN 01 03

04

02

05

09

06

08

07

10

01 ARTEQUESTRE Jaqueta de Abafo 02 MONT’SOBRO Chapéu 37.50€ e Bolsa de Telemóvel 16.70€ 03 ARTEQUESTRE Conjunto de Caça 04 COM SAUDADE Pasta dentífrica Couto, Creme Benamôr de rosto, Creme Gordo Benamôr, Creme Benamôr de mãos, Sabonete esfoliante Confiança, Sabonete artesanal Olivae 05 ARTEQUESTRE Chapéus 06 BEMTECARE DAY SPA SKEYNDOR MEN Bálsamo Aftershave (refrescante que reduz os incómodos de barbear) 24.80€ 07 BEMTECARE DAY SPA Emulsão hidratante (redutor dos brilhos e oleosidade da pele) 26.30€ 08 MATURA DAILY Higienizador Ultrasónico para Dentadura 10€ 09 GENTE DA MINHA TERRA CD's de Cante Alentejano, a partir de 10€ 10 GENTE DA MINHA TERRA Caderno com capa de pele de cortiça (encadernação artesanal) 21.50€ cada.


13 11

14

15

16 12

17 20

19

21

18

11 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Programa Avançado Anti-queda - caixa 10 ampolas aminexil (oferta shampoo Density Advanced) 41.90€ 12 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Dual Stylers Bouncy & Tender (Creme caracóis rebeldes) 19.50€ 13 MATURA BEST BREATHE + AIRE Dilatador Nasal 14.50€ 14 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Fix Anti-Frizz 13.90€ 15 GENTE DA MINHA TERRA Eau de toilette Portus Cale 24.90€ 16 ARTEQUESTRE Sela Portuguesa 17 COM SAUDADE SANJO Ténis e Bota 18 BEMTECARE DAY SPA SKEYNDOR MEN PostDepil (redutor de agressão da depilação na pele e retardador de crescimento do pêlo) 18.50€ 19 MATURA Meias Technosocks Travel 11.99€ e Meias Compressão Graduada Running 19€ 20 MONT’SOBRO Carteira 47.20€, Porta-moedas 22.60€ e Porta-Cartões 22.70€ 21 JARDIM DO CHÁ GOLD NUTRITION Produtos vocacionados para praticantes de desporto: Total Whey Cappucino, Mega CLA, Trubulus Terrestris, ZMA, L-Carnitine.

SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAÇÃO . ARTIGOS DE CAÇA VESTUÁRIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELES Rua Diogo Cão 11-13-17-17A | T/F. 266 704 609 | montsobro.evora@gmail.com


SHOPPING CRIANÇA / KIDS

60

01

02 03

05

04

01 L&M KIDS CLOTHES (Loja 1 - R. Marechal Costa Gomes) DESIGUAL Vestido 39€ e Sandálias 39€ 02 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 R. Serpa Pinto) MAYORAL Casaco 18.99€, Babygrow 19.99€ BABI Body Gola 16.25€ e GEOX Pré-andantes 45€ 03 MONT’SOBRO Mala 34.90€ e Bolsa 21.90€ 04 MICHEL BOUTIQUE Blazer, Calças, Camisa e Sapatos 05 MICHEL BOUTIQUE Vestido e Sapatos.


Rua Cândido dos Reis, 37, 7000-582 Évora T: 266 706 031 • E: michelboutiques@gmail.com 2ª feira a Sábado das 10h - 13h / 15h - 19h www.michelboutique.pt

Loja 1: Rua Marechal Costa Gomes, nº 36, Quinta do Moniz, Évora | T: 266 706 505 | 2a feira a Sáb - 09:30h às 19:30h Visite-nos no Facebook!

MICHEL

Loja 2: Rua Serpa Pinto, nº51, Évora T: 266 706 023 2a feira a Sábado das 09:30h às 19:30h


62

SHOPPING CRIANÇA / KIDS

02

01

03

04

05

01 MICHEL BOUTIQUE Vestido e Sapatos 02 COM SAUDADE Carrinhos, Máquina de costura e Táxi 03 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 R. Serpa Pinto) MAYORAL Conjunto 27.99€, Ténis de bebé 13.99€, GEOX Sandálias 47.90€ e Ténis 49.90€ 04 MICHEL BOUTIQUE Vestido e Sapatos 05 MONT’SOBRO Bolsa para telemóvel 19.20€, Porta-Moedas 14.30€ e Estojo 16€.


06

07

08

09

11 10

06 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 - R. Serpa Pinto) MAYORAL Casaco 24.99€, Conjunto 33.99€ GEOX Sandálias 49.90€ e Sapatos 45€ 07 MONT’SOBRO Mala 25.80€ e Bolsa 21.90€ 08 MICHEL BOUTIQUE Conjunto de festa 09 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 - R. Serpa Pinto e

Loja 1 - R. Marechal Costa Gomes) TUC TUC Macaco 23.95€ e MAYORAL Sapatos 14.95€ 10 COM SAUDADE Cavaquinhos e Pandeiretas 11 GENTE DA MINHA TERRA Ardósia, tamanho escolar 4.50€ cada.


64

SHOPPING CASA / DECOR

01

02

05

03

04

06

01 KASA CONSIGO Mesa de madeira pintada à mão 69.95€, Móvel Mini (três gavetas) 14.50€, Elefante de madeira pintado à mão 29.95€, Castiçal metálico 5.45€ e Moldura foto (09x13cm) 6.55€ 02 KASA CONSIGO Cabeceira de cama 327.50€ 03 GENTE DA MINHA TERRA Bases de cortiça (vários tamanhos e formas únicas), a partir de 10.90€ 04 BAZAR DILI Banco 30€ 05 KASA CONSIGO Conjunto de dois tabuleiros 68.95€ Lousa de madeira com íman 16.95€, Galinha com avental (grande) 9.40€ e Galinhas (cega, surda, muda) 9.45€ cada 06 COM SAUDADE Barro Alentejano, Taças e Copos.


DECORAÇÃO, UTILIDADES E ACESSÓRIOS

Rua Romão Ramalho, 23 (junto ao Banco de Portugal), 7000-671 Évora / Tlf. 266 092 430 • Segunda a Sábado das 10h00 às 19h00


66

SHOPPING CASA / DECOR

01

03

02 04

06 05

07 08

01 MATURA Daily Abre Frascos 10€ 02 MONT’SOBRO Bases, a partir de 4.10€ 03 BAZAR DILI Garrafeira (100×180×37cm) 1050€ 04 COM SAUDADE Terrinas e Taça Morangos 05 GENTE DA MINHA TERRA Galinhas de cerâmica "Vasco Baltazar", a partir de 13€ 06 JARDIM DO CHÁ Máquina de leite de soja (bebidas vegetais, cereais e frutos secos) 07 KASA CONSIGO Garrafa grande 2.15€, Garrafa

pequena 1.80€, Copos 8.75€ cada conjunto (seis copos) e Taças 5.35€ o conjunto (uma taça grande, seis pequenas) 08 BAZAR DILI Tapetes Scarpa (sete tamanhos disponíveis; mínimo: 65cm x 110cm; máximo: 240cm x 340cm).


09

10

11

Évora

12

LOJA DA CARTUXA / T. 919 292 937 Seg. a sáb.: 10h às 13h e das 14h30 às 19h LOJA ZONA INDUSTRIAL / T. 266 098 046 Seg. a dom. (exceto feriados): 9h30 às 19h LOJA DA SERPA PINTO / T. 266 092 457 Seg. a sex.: 10h às 19h / sáb.: 10h às 13h

Montemor

09 KASA CONSIGO Vitrine de madeira (peça única) 362.50€ 10 BAZAR DILI Almofada 6.50€ 11 BAZAR DILI Cavalo em resina 44.75€ 12 GENTE DA MINHA TERRA Santo António de cerâmica, a partir de 11€

T. 919 243 904 Seg. a sáb.: 10h às 13h e das 14h30 às 19h

www.facebook.com/bazar.dili


68

SHOPPING CASA / DECOR 01

04

02

03

05

07 06

01 MATURA Almofada Cunha impermeável (62x69cm) 55€ 02 MATURA Daily Body Lotion Aplicador 7€ 03 GENTE DA MINHA TERRA Sardinha de cerâmica porta-clips 10.90€ 04 BAZAR DILI Moldura 11.75€ 05 GENTE DA MINHA TERRA Luva de cozinha em forma de bacalhau 14.90€ 06 MONT’SOBRO Relógio desde 19.70€ 07 KASA CONSIGO Cómoda de três gavetas de madeira (peça única) 287.50€.


08

09

11 10

12

08 KASA CONSIGO Baú de madeira com espelho (pequeno) 57.85€, Baú de madeira com espelho (médio) 76.75€ e Baú de madeira (grande) 112.75€ 09 KASA CONSIGO Móvel Buffet (peça única) 549.50€, Pote de Cerâmica 18.50€ e set de duas Jarras de Cerâmica 28.95€ 10 KASA CONSIGO Jarra alta 6.45€, Suporte para vaso oval 6.40€, Balde 6.35€ e Suporte para vaso 6.40€ 11 MONT’SOBRO Tapete 38€ 12 KASA CONSIGO Conjunto de três taças 1.90€, Conjunto de três canecas 1.75€, Conjunto de três chávenas 1.90€, Conjunto de seis copos 1.75€.

Recorde os Produtos Vintage ♥ Marcas Portuguesas com História • Portuguese brands and products marked by History Alcárcova de Baixo, nº 29 . Tlm. 965 316 681 . valverde.lage@gmail.com . fcom/comsaudade . Segunda a Sábado 10h00 às 19h00


70

CONTACTOS | ADDRESS BOOK Artesanato / Artcraft 14 COM SAUDADE Alcárcova de Baixo, 29 T. 965 316 681 valverde.lage@gmail.com .com/comsaudade 24 GENTE DA MINHA TERRA R. 5 de Outubro, 39 / T. 964 956 259 afvmarques@gmail.com .com/gentedaminhaterraevora 39 MONT’SOBRO R. 5 de Outubro, 66 T. 266 704 609 / montsobro.com montsobro.evora@gmail.com .com/montsobro

Associações / Associations 12 CIMAC – Comunidade

Intermunicipal do Alentejo Central R. 24 de Julho, 1 T. 266 749 420 / F. 266 749 425 geral@cimac.pt / cimac.pt .com/cimalentejocentral 33 LEGADO DO OPERÁRIO R. João de Deus, 25 T. 266 702 353 / 266 707 189 loeasmutualista@gmail.com .com/legadoperario

31 KASA CONSIGO R. Romão Ramalho, 23 / 7000-671 Évora T. 266 092 430 detaildecade@hotmail.com .com/www.kasaconsigo.pt

Comunicação e Marketing PR & Marketing 27 HORA - Marketing E Comunicação R. de Valdevinos, 26 T. 266 785 627 / horacomunicacao.com .com/hora.comunicacao

EBORAE MUSICA Av. S. Sebastião T. 266 746 750 eboraemusica@mail.evora.net eborae-musica.org ESPAÇO CELEIROS R. do Eborim, 18 / T. 266 732 504 evora.net/celeiros 01 FÓRUM EUGÉNIO DE ALMEIDA Largo Marquês de Marialva, 8 – 12 T. 266 748 350 / forumea@fea.pt fundacaoeugeniodealmeida.pt

Criança / Kids 32 L&M KIDS

Loja 1 – R. Marechal Costa Gomes, 36 Quinta do Moniz / T. 266 741 056 Loja 2 – R. Serpa Pinto, 51 Évora T. 266 706 023 / closetlm@gmail.com l&m kids clothes 37 MICHEL R. Cândido dos Reis, 37 T. 266 706 031 / michelboutique.pt michelboutiques@gmail.com michel boutique

Cultura & Lazer / Culture & Leisure

02 MUSEU DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flôr T. 266 702 604 / museudevora.imc-ip.pt mevora@cultura-alentejo.pt

MUSEU DO ARTESANATO E DESIGN DE ÉVORA Praça 1º de Maio / T. 266 771 212 info@museumade.pt / museumade.pt MUSEU DO RELÓGIO R. Serpa Pinto, 6 – Palácio Barrocal (Inatel) / T. 266 751 434 museudorelogio@iol.pt museudorelogio.com

02 BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flôr T. 266 769 330 / evora.net/bpe

12 PALÁCIO D. MANUEL Jardim Público R. 24 de Julho / T. 266 777 000

15 CENTRO DRAMÁTICO DE ÉVORA (CENDREV) Teatro Municipal Garcia de Resende Praça Joaquim António de Aguiar T. 266 703 112 geral@cendrev.com / cendrev.com

04 ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJO Praça Joaquim António de Aguiar, 20-21 T. 266 746 498 rota@vinhosdoalentejo.pt

Cabeleireiros / Hairdresser 26 H. M. HAIR & BODY CONCEPTS

R. de Serpa Pinto, 107 A T. 266 094 354 .com/hairbodyconcepts Caça e Equitação / Haunting and Horse Ridding 05 ARTE EQUESTRE R. Diogo Cão, 11–13–17–17 A T. 266 704 609 montsobro.evora@gmail.com

COMISSÃO VITIVINÍCOLA REGIONAL ALENTEJANA R. Fernanda Seno, 12 / T. 266 748 870 vinhosdoalentejo.pt

06 BAZAR DILI

COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORA Zona Industrial Almeirim Norte R. Aníbal Tavares, 2 / T. 266 743 492 office@cdce.pt / cdce.pt

Praceta das empresas, 12 R. Serpa Pinto, 47 R. Luis Morales, 24 T. 266 098 046 .com/bazar.dili

CONVENTO DOS REMÉDIOS Av. S. Sebastião T. 266 777 000 cmevora@cm-evora.pt

Casa e Decoração / Décor

SOCIEDADE RECREATIVA E DRAMÁTICA EBORENSE Av. da Universidade / T. 266 703 284 srdeborense.blogspot.pt 05 SOC. HARMONIA EBORENSE Praça do Giraldo, 72 / T. 266 746 874 she.lab.evora@gmail.com .com/sociedadeharmoniaeborense

SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR Páteo do Salema, 7-A / T. 266 703 137 15 TEATRO GARCIA DE RESENDE Praça Joaquim António de Aguiar T. 266 703 112 / cendrev.com


Energias Renováveis / Renewable Energies 36 MIC RENOVAVEIS R. Circular Poente, 2 – P.I.T.E T.266 758 580 / micrenovaveis.pt geral@micrenovaveis.pt

Gourmet e Vinho / Gourmet & Wine 16 DIVINUS GOURMET Mercado Municipal de Évora - Praça 1º de Maio, loja 14 Cave / T. 266 752 565 loja@divinus.pt / divinus.pt .com/divinusgourmet

M’AR DE AR MURALHAS Trav. da Palmeira, 4-6 / T. 266 739 300 mardearhotels.com MOOVE HOTEL R. do Raimundo, 99 Évora T. 266 240 340 / hotelmoov.com 38 MONT’ SOBRO HOUSE R. de Diogo Cão,1 T. 266 703 710 / 969 302 313 montsobro.com / Mont'Sobro House

POUSADA DOS LÓIOS Largo Conde Vila Flor / T. 266 730 070 guest@pousadas.pt

Hotelaria / Acommodation ALBERGARIA DO CALVÁRIO Trav. dos Lagares, 3 / T. 266 745 930 hotel@adcevora.com BEST WESTERN PLUS HOTEL SANTA CLARA Trav. da Milheira, 19 / T. 266 704 141 reservas@hotelsantaclara.pt bestwesternsantaclara.pt CASA DO VALE HOTEL Estrada Nacional 114, Quinta de Vale Vazios T. 266 738 030 / casadovalehotel.com CONVENTO DO ESPINHEIRO Apartado 594 / 7002-502 T. 266 788 200 conventodoespinheiro.com

TEMBO Monte do Barrocal, Vimieiro T. 966 883 842 / tembo-alentejo.com VILA GALÉ Avenida Túlio Espanca T. 266 758 100 evora.reservas@vilagale.com 03 VITÓRIA STONE HOTEL R. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174 vitoriastonehotel.com .com/vitoriastonehotel

Instituições / Institutions CÂMARA MUNICIPAL DE ÉVORA Praça do Sertório T. 266 777 000 / cm-evora.pt Lazer, natureza / Leisure, nature

D. FERNANDO Av. Dr. Barahona, 2 / T. 266 737 990 geral@hoteldomfernando.com hoteldomfernando.com ÉVORA HOTEL Av. Túlio Espanca Apart. 93 T. 266 748 800 / evorahotel.pt HOSPEDARIA D´EL REI R. de Timor, 30 T. 266 745 660 / del.rei@netvisão.pt hospedariadelrei.com

MONTE SELVAGEM Monte do Azinhal, Montemor-o-Novo T. 265 894 377 / monteselvagem.pt monte selvagem Medicina Alternativa / Alternative Medicine 30 JARDIM DO CHÁ Produtos Naturais e Dietéticos R. Romão Ramalho, 20 T. 266 702 404 / 968 833 725 .com/jardimdochaprodutosnaturais

IBIS R. de Viana, 18 / Quinta da Tapada Urbanização da Muralha T. 266 760 700

23 FLOR DE ALGODÃO

M’AR DE AR AQUEDUTO R. Cândido dos Reis, 72 T. 266 740 700 / mardearhotels.com geral@mardearhotels.com

R. Armando Antunes da Silva, loja 17 Urbanização Quinta do Moniz T. 266 743 137/ 926 475 711 flordealgodao01@hotmail.com .com/flor.dealgodao

34 MARIA PAPOILA R. Armando Antunes da Silva, loja 21 Urbanização Quinta do Moniz T. 925 697 589 maria papoila

Pastelarias / Pastry 02 1º DE MAIO – Pastelaria e Geladaria Praça 1º de Maio, 9 T. 266 705 820 pastelaria1maio@gmail.com 1º de maio pastelaria geladaria 15 CROISSANTERIA D’EVORA Praça do Sertório T. 935 306 525 croissanteriadevora@gmail.com .com/croissanteria.devora 29 INSIDE GOURMET R. de Serpa Pinto, 72 T. 266 705 593 / 926 860 315 geral@insidegourmet.pt .com/insidegourmet

Produtores de Vinho – Enoturismo Wine producers – Enoturism ADEGA DE BORBA Largo Gago Coutinho e Sacadura Cabral, 25, Apartado 20 T. 268 891 660 / adegaborba.pt .com/adegadeborba Restaurantes e Bares / Restaurants and Bars 01 1/4 PARA AS NOVE R. Pedro Simões 9 A / Trav. Lopo Serrão 10 / T. 266 706 774 1quartoparaas9@gmail.com restaurante cervejaria 1/4 para as 9 03 5 AMÊNDOAS RESTAURANTE Vitória Stone Hotel R. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174 5amendoas@vitoriastonehotel.com .com/5amendoas 04 A VISTA BAR Vitória Stone Hotel R. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174

Moda / Fashion 08 BIFANAS DE VENDAS NOVAS Rua Romão Ramalho, 11 T. 962624463 bifanasvendasnovas@gmail.com bifanas de vendas novas - evora


72 09 CAFÉ ALENTEJO R. do Raimundo, 5 T. 266 706 296/ 969318901 .com/cafealentejo.restaurante

22 FISIEVE Av. São Bento, 10 T. 266 701 555/464 / F. 266 701 465 fisieve@sapo.pt

10 CAFÉ CHÃO DAS COVAS

35 MATURA – Geriatria e Reabilitação

Largo Chão das Covas, 1 T. 266 706 294 / 968 777 774 chaodascovascafe@gmail.com .com/chaodascovascafe

Loja 1 – Gal. Com. do Intermarche, loja 15 (junto ao PITE) - Évora T. 266 701 028 .com/maturaevora.pt

11 CHOURIÇARIA DA PRAÇA

40 OTOMED

Praça 1º de Maio / T. 266 703 948 chouricariadapraca@hotmail.com chouriçaria da praça

Avenida Túlio Espanca 73-B T. 266 703 140 / otomed.pt atendimento@otomed.pt .com/otomedcm

21 FEITO AO BIFE RESTAURANTE Páteo do Salema 9 e 11 T. 934 579 787 joaopedroqueiroga@gmail.com feito ao bife restaurante 25 GRAB & GO R. Bernardo Matos, 2 R. Cândido dos Reis, 20 T. 912 072 072 info@grabandgo.pt

MAPA DA CIDADE CITY MAP ANEXOS Bazar Dili / Fisieve

22 06

Bazar Dili

06

BemteCare Day SPA

Turismo / Tourist Office

07

03 POSTO DE TURISMO

Praça do Giraldo, 73 T. 266 777 071

Farmácia Avó 17

Transportes / Transport ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Av. Túlio Espanca / Terminal Rodoviário T. 266 738 120

Mic Renováveis

28 HORAS INCERTAS BAR

R. Serpa Pinto n. 141 / T. 266 092 491 horasincertasreservas@gmail.com horas incertas

RÁDIO TAXI DE ÉVORA T. 266 734 734 Úteis / Useful

41 PIPAROZA R. Alcárcova de Baixo – nº 23 T. 266 709 517 .com/piparoza 42 PIZZARIA LOUREZZO R. Romão Ramalho, 15 T. 266 182 350 pizzarialourezzo.com .com/pizzaria.lourezzo

Saúde e Bem-Estar / Health & Wellness 07 BEM TE CARE DAY SPA Av. Engenheiro Arantes e Oliveira T. 266 108 442 / 927 606 476 .com/bemtecare 13 CLINÁLAMO

R. António José Couvinha, Lote 16 R/C Esq.º / Urbanização dos Álamos T. 266 745 990 / 926 649 111 clinalamo@gmail.com / clinalamo.pt .com/clinalamo.lda

36

Clinálamo

BOMBEIROS Av. dos Bombeiros Voluntários T. 266 702 122 CRUZ VERMELHA PORTUGUESA R. Fernanda Seno, 10 / T. 266 768 020

13

Flor de Algodão / Maria Papoila / L&M Kids 1

HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTO Lg. Sr. da Pobreza / T. 266 740 100

32 23 34

HOSPITAL DA MISERICÓRDIA Av. Sanches de Miranda / T. 266 760 630 HOSPITAL DO PATROCÍNIO Av. Infante D. Henrique / T. 266 740 120

Matura

35

HOSPITAL MILITAR R. Dr. Augusto Eduardo Nunes T. 266 702 602 NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.) T. 112 SAÚDE 24 T. 808 24 24 24

Otomed

40






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.