El Periódico de Sotogrande 437

Page 1

Edición 437 - Desde 1998

Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

CO M I N G S O O N !

XI EDICIÓN

Absolute

®

Sotogrande reservations@hotelcortesin.com

2024-2026

Sotogrande, un referente del turismo de calidad

Sotogrande, a reference of quality tourism Sotogrande, capital internacional del golf. En la imagen, la edición 2023 de LIV Golf Andalucía, celebrado en Real Club Valderrama. Para este curso, el torneo vuelve a reunir a algunas de las máximas estrellas de este deporte entre el 12 y 14 de julio.


2

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Sofisticada Villa de Lujo en el Prestigioso Sotogrande Alto Sophisticated Luxury Villa in the Prestigious Sotogrande Alto PRECIO/PRICE

6.700.000€ REFERENCIA - REFERENCE: NP1799 6 DORMITORIOS - BEDROOMS 6 BAÑOS - BATHROOMS PARCELA - PLOT: 3.376 M² CONSTRUIDO - BUILT: 824 M²

MÁS INFORMACIÓN:

CHARLES GUBBINS & STEPHANIE NOLL

+34 607 911 611 info@noll-sotogrande.com www. noll-sotogrande.com

With its unique architecture and thoughtful layout, this residence, built in 2020, offers a truly extraordinary living experience, combining modern aesthetics with a warm and inviting atmosphere. The property showcases a contemporary design that seamlessly integrates into its surroundings, providing functionality and stylish living spaces. Con su arquitectura única y su cuidadoso diseño, esta residencia, construida en 2020, ofrece una experiencia de vida extraordinaria, combinando una estética moderna con un ambiente cálido y acogedor. La propiedad presenta un diseño contemporáneo que se integra perfectamente con su entorno, brindando funcionalidad y espacios elegantes.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

3

La conjugación perfecta entre ser y desear Fundador/Editor Grupo HCP SOTOGRANDE:

Director:

Contamos y disponemos de la gran suerte de estar situados en uno de los enclaves geográficos más privilegiados y de mayor ventaja, como destino residencial y resort de lujo de alto nivel, del sur de Europa. Pocos iguales podrían acercarse en cuanto a rivalizar en calidad del destino, selección de oferta de ocio, turismo de alto nivel, deportes de máximo escalafón y por supuesto, un estilo de vida, educación, seguridad y entorno, únicos en el mundo. Es una realidad más que palpable y clara de activos que cuentan a favor pero también está todo lo puesto sobre la mesa capaz de mejorar y ser mejorado. Muchas cosas no dependen directamente de nuestras manos, como la capacidad de que llueva y mejore las reservas y suministros que reviertan la situación de restricciones de agua que sufrimos desde el pasado 10 de enero. Pero sí está en manos de la sociedad civil y política encaminar proyectos que potencien alternativas viables. La puesta en marcha del proyecto de la empresa de Gibralmedina, algo que está en el futuro a corto y medio plazo (se habla de aprobación y licitación para 2026 y que todo tome forma); en manos de entes públicos. Pero también están las soluciones sobre la mesa.

HORARIO OTOÑO - INVIERNO: Oficina: de 9:00 a 15:30 h.

The perfect combination of being and wanting We have and possess the great luck of being located in one of the most privileged and most favoured geographic settings, as a residential destination and high-end luxury resort, in southern Europe. Few equals can come close to competing in terms of destination quality, the selection of the range of leisure, high-end tourism, elite level sports and of course, a lifestyle, education, security and an environment, which are unique in the world. It is a very evident and clear reality of the assets it has in its favour but there is also everything on the table that it can improve and which can be improved. Many things do not directly depend on what we do, such as the capacity for rain and improving the reserves and supplies that would reverse the situation of water restrictions which we have suffered since 10 January. However, it is within the hands of civil and political society to channel projects that encourage viable alternatives. The launch of the project of the Gibralmedina company, something that is in the short and medium term future (there is talk of approval and a tender for 2026 and that everything is taking shape); in the hands of public bodies. However, there are also solutions on the table.

La planificación de un desarrollo inmobiliario de primer nivel también debe llevar adherido un plan de aprovechamiento de recursos, como el agua, a nivel terciaria que reinvierta en riegos y otros usos. Todo está inventado, sólo hay que plantearlo, ponerlo encima de la mesa y convertirlo en realidad. Los ‘padres’ de Sotogrande, visionarios que encontraron las finchas con mayor riqueza de agua ya lo sabían. Pues como eso en todo.

The planning of a high-end property development must also come with a plan for the use of resources, such as water, on a tertiary level that is reused in irrigation and for other uses. Everything has been invented, it is simply necessary to consider it, put it on the table and make it a reality. The “fathers” of Sotogrande, visionaries who found the estates with the greatest wealth of water already knew this. Well, this goes for everything.

Sotogrande es muchas cosas y todas ellas geniales pero también su legado, conservación y mantenimiento es una herencia, a modo de responsabilidad que saber extender en el tiempo. Y ese Sotogrande, somos todos.

Sotogrande is many things and they are all brilliant but its legacy, conservation and maintenance is a legacy, in the form of responsibility that is able to last over time. And we are all that Sotogrande.


4

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Manuel Gil Director El Periódico de Sotogrande mgil@grupohcp.com

El destino del que te todos hablan

The destination everyone is talking about

Sotogrande. Así, tal cual, sin más preámbulos, presentaciones, localizaciones o especificaciones. Si lo es, que lo es, se dice y no pasa nada. Este 2024, ya comenzó con una amplia estela a medida que se fue descubriendo la manta de la pandemia hacia la gran apertura internacional; Sotogrande es y se ha convertido, por méritos propios, en el destino del que todos hablan. Dónde todos quieren estar, dónde todos quieren aparecer y que se les vea; el lugar al que acudir y en el que hallar y encontrar la sofisticación y la excelencia que uno busca en un enclave del más alto nivel. Si hablas de estilo de vida, calidad de estancia familiar, vínculos residencias, estilo y arquitectura adaptada a disfrutar de un entorno natural único en el sur de Europa, educación, gastronomía, servicios y seguridad; Sotogrande cuenta con toda esa cartera de activos en el bolsillo. Pero no sólo eso, se disfruta desde todas las aristas. Si buscas golf, pocos rincones en el mapa guardan en tan sólo unos kilómetros varios de los mejores y más espectaculares recorridos en todo el continente. Pero no sólo eso, también concentra, probablemente, las dos mejores competiciones golfísticas del sur de Europa como es la presencia del LIV Golf Andalucía en el Real Club Valderrama, que este año se disputa del 12 al 14 de julio; y el Estrella Damm N. A. Andalucía Masters de Golf, en el Real Club de Golf Sotogrande, el próximo otoño, del 17 al 20 de octubre. Y por supuesto, vela con uno de los puertos deportivos más imponentes del Mediterráneo, con más de 1.000 atraques, Escuela de Vela y competiciones de carácter nacional e internacional. ¿Sólo eso? Claro que no, el caballo es el gran tótem de Sotogrande. No sólo por la cultura y larga tradición que el exclusivo deporte del polo dejase en la urbanización, con más de 4 meses de temporada gran nivel y el Torneo Internacional de Polo, cada mes de agosto, con varias de las máximas estrellas y organizaciones más importantes del mundo. El caballo es el centro de todas las miradas con la Doma Clásica, el Salto y la hípica en todo su esplendor. Pero además, también es cultura y ocio. Uno de los festivales musicales más reconocidos del pasado curso se celebró en Sotogrande, con un cartel que ya anuncia grandes nombres para el próximo verano. Y gastronomía, hoteles, grandes proyectos urbanísticos y muchos grandes secretos que no le contaremos, tendrá que descubrirlos por sí mismo. Aunque le daremos una pista. Pruebe con Grupo HCP Sotogrande, El Periódico de Sotogrande, La Revista Sotogrande, POLO by La Bocha o Sotograndedigital.com; le dejaremos algunas pistas sobre este maravilloso destino del que todos hablan.

Sotogrande. Thus, as such, without further ado, presentations, locations, or specific. If it is, which it is, it can be said and it doesn’t matter. 2024 has already begun with a lot of talk as the blanket of the pandemic has been gradually removed to head towards the great international opening up; Sotogrande is and has become, through its own merit, the destination that everyone is talking about. The place where everyone wants to be, where everyone wants to appear and be seen; the place to visit and to find and discover the sophistication and excellence that one seeks in a location of the highest level. If talking about lifestyle, the quality of family stays, property ties, style and architecture adapted to enjoying a unique natural environment in southern Europe, education, gastronomy, services and security; Sotogrande has this entire portfolio of assets. But not just this, it is enjoyed from every perspective. If you are looking for golf, few places on the map have several of the best and most spectacular courses on the continent within just a few kilometres. But not only that, but it also brings together the two best golf competitions in southern Europe, with the presence of LIV Golf Andalucía at Real Club Valderrama, which is taking place from 12 to 14 July this year; and the Estrella Damm N. A. Andalucía Masters de Golf, at Real Club de Golf Sotogrande, next autumn, from 17 to 20 October. And of course, sailing with one of the most impressive marinas in the Mediterranean, with over 1,000 berths, a Sailing School and national and international competitions. Only that? Of course not, horses are the great totem of Sotogrande. Not only thanks to the culture and long tradition that the exclusive sport of polo has left in the resort, with over 4 months of high level polo and the International Polo Tournament, every August, with several of the leading stars and most important organisations in the world. Horses are at the centre of attention with Classical Dressage, Show Jumping and riding in all its splendour. However, they are also culture and leisure. One of the most renowned musical festivals last year took place in Sotogrande, with a line-up that has already announced big names for next summer. And gastronomy, hotels, large urban development plans and many big secrets that we will not tell you, you will have to discover them for yourself. However, we will give you a clue. Try with Grupo HCP Sotogrande, El Periódico de Sotogrande, Sotogrande Magazine, POLO by La Bocha and Sotograndedigital.com; we will provide some clues about this wonderful destination that everyone is talking about.

NOELIA MOYA


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

5


6

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

HCP Sotogrande

SOTOGRANDE

El Campo de Gibraltar se adapta a las medidas restrictivas del suministro de agua •

Se cumplen algo más de 15 días desde la pueta en vigor las restricciones en el suministro de agua debido a la sequía y que ha afectado a todo el Campo de Gibraltar.

El Campo de Gibraltar lleva dos semanas de restricciones de agua debido a la actual sequía. En los últimos tiempos se han instalado válvulas de presión para que los ciudadanos no noten la reducción de agua, además que muchas cuentas con aljibes, depósitos o motores que hacen que por el momento sea casi imperceptible la reducción de agua Se aplican medidas a través de dos franjas horarias. La primera con una disminución de la presión de agua de 6 de la mañana a 23 horas, y la reducción casi total de la presión de 23 a 6 de la mañana. Estas medidas se estarán de manera indefinida hasta que no mejore

la situación actual. También queda prohibido el riego de jardines y zonas verdes tanto públicas como privados, limpieza de los viales tanto públicos como privados, piscianas privadas, fuentes ornamentales, lavado de vehículos fuera de los establecimientos autorizados, duchas y surtidores públicos. Se pide responsabilidad a la población en el uso del agua y la comprensión de estas medidas como inevitables por la situación de los embalses, además de que cada uno reduzca el consumo en la medida de lo posible para aminorar el máximo el consumo de agua. Estas medidas se estarán de manera indefi-

nida hasta que no mejore la situación actual. Respecto a uno de los temas más importantes para la zona de Sotogrande, como es el riego de los

campos de golf, con todo lo que hay implica, existe una mesa técnica específica para campos de golf y como ya lleva realizándose durante mediados de 2022 y todo 2023. Los campos

dispondrán con un volumen de suministro acordado para el riego de mantenimiento, además todas las medidas de agua regenerada que individualmente cuenten.

Aniversario REAL ESTATE LAW - URBAN PLANNING LAW - CIVIL LAW - ADMINISTRATIVE LAW

Address: C/ San Felipe, nº 27 - 11360 SAN ROQUE (Cádiz) Phone number: +34 956 78 00 04 / Email: info@cozar-abogados.com www.cozar-abogados.com

The team you are looking for


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

7

Campo de Gibraltar is adapting to the water supply water supply restrictive measures •

It has been just over 15 days since the restrictions on water supply due to drought and has affected the entire Campo de Gibraltar.

The Campo de Gibraltar has two weeks of water restrictions due to the current drought. In recent times pressure valves have been installed so that citizens do not notice the reduction of water, plus many accounts with cisterns, tanks or engines that make it almost imperceptible for the moment the reduction of water.

Contact us: www.js-sotogrande.com

Measures are applied through two time slots. The first with a decrease in water pressure from 6 am to 11 pm, and the almost total reduction of pressure from 11 pm to 6 am. These measures will be in place indefinitely until the current situation improves. It is also forbidden to water gardens and green areas both public and private, cleaning of public and private roads, private fishponds, ornamental fountains, washing vehicles outside authorized establishments, showers and public pumps. The population is asked for responsibility in the use of water and the understanding of these measures as inevitable due to the situation of the reservoirs, in addition to each one to reduce consumption as much as possible to reduce water consumption as much as possible. These measures will be in place indefinitely until the current situation improves. Regarding one of the most important issues for the Sotogrande area, such as the irrigation of the golf courses, with all that it implies, there is a specific technical table for golf courses and as it is already being carried out during mid 2022 and all 2023. The courses will have an agreed volume of supply for maintenance irrigation, in addition to all measures of reclaimed water that individually count.

EXCLUSIVA

info@js-sotogrande.com (+34) 956 795 300

TRADITIONAL STYLE VILLA IN AN ESTABLISHED AREA OF SOTOGRANDE ALTO VILLA DE ESTILO TRADICIONAL EN MUY BUENA ZONA DE SOTOGRANDE ALTO

4 Bedrooms

4 Bathrooms

355 m2 Built

1.331 m2 Plot

70 m2 Terrace

Ref. L171-01745P

1.150.000€


8

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

El precio del alquiler en Andalucía sube un 5,09% frente al año pasado • La vivienda de alquiler en Andalucía, a finales del pasado ejercicio, crece respecto al mes anterior en más de medio punto porcentual. El piso tipo de alquiler en Andalucía registró en diciembre de 2023 un precio medio en ascenso, una variación mensual del 0,63%, respecto al mes anterior, lo que lo sitúa en el tercer ascenso menos marcado del país. Respecto a diciembre de 2022, creció un 5,09%. Andalucía estuvo a la misma distancia de la región más cara, Baleares ,que de la más barata, La Rioja. Por su parte, la vivienda en alquiler en España tuvo en diciembre de 2023 un precio medio de 11,12 euros por metro cuadrado. Esta cifra marcó un ascenso mensual del 0,18%. La subida trimestral fue del 1,74% mientras que el repunte semestral alcanzó el 2,02%. Interanualmente, se produjo una subida del 6,01%.

Respecto a las provincias andaluzas, Granada (2,95%) arrojó el repunte mensual más importante de la región. De un año a otro, Málaga (15,82%) registró la séptima mayor subida de España, y Jaén (-9,02%) fue la sexta que más cayó del país. En cuanto a las capitales andaluzas, Granada (2,27%) fue la capital de la autonomía que más creció frente a noviembre de 2023. Jaén (-0,82%) arrojó la décima caída más intensa de España. Interanualmente, todas las capitales andaluzas crecieron. Málaga (19,57%) fue la sexta capital española que más se incrementó. Un interesante análisis del porta especializado Pisos.com para estudiar, en cierta medida, que no cuenta con un retroceso o desaceleración el sector inmobiliario.

Price of rent in Andalusia rises by 5.09% compared to last year In December 2023, the average rental flat in Andalusia recorded a rising average price, a monthly variation of 0.63%, compared to the previous month, which makes it the third smallest increase in the country. Compared to December 2022, it increased by 5.09%.

Andalusia was the same distance from the most expensive region, the Balearic Islands, as it was from the cheapest, La Rioja. In turn, in December 2023 rental property in Spain had an average price of 11.12 Euros per square metre. This figure marked a monthly rise of 0.18%. The quarterly rise was

Entre Palmeras is a Restaurant and Rooftop Bar located inside the Alcaidesa Boutique Hotel. An international team of chefs, bartenders and waiters works every day to provide guests with an unforgettable experience. The menu is based on fresh local products and is the original work of Head Chef Jozef Risk. On the first floor, guests can enjoy very special cocktails and a breathtaking view of the Rock of Gibraltar. Also, Alcaidesa Hotel Boutique provides nine exotic rooms which are the perfect getaway.

www.alcaidesahotel.com

1.74% while the six-monthly increase rose to 2.02%. Year on year, there was a rise of 6.01%. With regard to Andalusian provinces, Granada (2.95%) had the most significant monthly upturn in the region. Year on year, Malaga (15.82%) recorded the seventh biggest rise in Spain, and Jaén (-9.02%) was

sixth in the country among those with the biggest decrease. As for Andalusian capitals, Granada (2.27%) was the regional capital that grew most compared to November 2023. Jaén (-0.82%) had the tenth most intense drop in Spain.

Year on year, all Andalusian capitals increased. Málaga (19.57%) was the sixth among Spanish capitals in terms of rises. An interesting analysis from the specialised site Pisos. com in order to study, to a certain extent, that there is no regression or slowing down in the property sector.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

9


10

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Inmood Hotels creará más de 50 puestos de trabajo en San Roque Club El hotel, ubicado en la urbanización San Roque Club, cuenta con una plantilla de 14 trabajadores y en la actualidad 45 habitaciones disponibles al público. Para la inauguración oficial del mismo, que se estima que sea sobre junio cuando finalice la actual reforma que se está llevando a cabo después de permanecer casi diez años cerrado, se ofertarán 150 habitaciones, 50 villas -cada una de ellas con 3 habitaciones-, y se aumentará la plantilla con la creación de 50 puestos de trabajo en las diferentes sec-

ciones del hotel (Regiduría de pisos, Recepción, mantenimiento, restauración...) La dirección del hotel apuesta ante todo por contrataciones de personas del municipio y de la zona, para ello contará con la colaboración del Club del Trabajo para la difusión y reclutamiento de las vacantes que vayan surgiendo, además de utilizar otros medios como el portal de empleo turijobs. El concejal delegado de Amdel, Fernando Vega, ha mantenido una reunión con la dirección de Inmood San Roque Hotel, para conocer las nece-

sidades de personal y establecer vías de colaboración en materia de empleo. Vega ha señalado que seguirá trabajando en esta línea, manteniendo contacto con todos los inversores de proyectos que generen empleo en nuestro municipio para conseguir su objetivo en este mandato, que no es otro que de reducir la tasa de desempleo en San Roque y conseguir programas formativos para formar a la población en especialidades acorde a las necesidades del mercado laboral.

Inmood Hotels will create more than 50 jobs at San Roque Club The hotel, located in the San Roque Club resort, has a workforce of 14 staff and currently has 45 rooms available to the public. For its official opening, which is estimated to be in June, when the current renovation that is taking place after it remained closed for almost ten years is completed, 150 rooms will be offered, as well as 50 villas -each of them with 3 rooms-, and the workforce will be increased with

the creation of 50 jobs in the different sections of the hotel (Floor management, reception,

maintenance, catering...). Above all, the hotel management is committing to hiring

people from the municipality and from the area, to this end it will have collaboration from the Job Club to advertise and recruit for the vacancies that arise, and it will also use other outlets such as the employment site turijobs. The delegate for Amdel, Fernando Vega, held a meeting with the management of Inmood San Roque Hotel, in order to learn about the staff needs and establish ways to collabo-

rate on employment. Vega stated that he will continue to work in this vein, contacting all the investors in projects that create employment in our municipality in order to achieve his objective in this mandate, which is none other than to reduce the rate of unemployment in San Roque and obtain training programmes in order to train the public on specialities according to the needs of the job market.

info@abogadosdoloreshillmer.com

Edificio Laxmor, Primera Planta Oficina 10 - SOTOGRANDE

https://abogadosdoloreshillmer.com

+34 667 802 268

DOLORES HILLMER ABOGADA / LAWYER PENAL - CIVIL - EXTRANJERÍA - DIVORCIOS - RECLAMACIONES ACCIDENTES DE TRÁFICO - HERENCIAS - COMPRAVENTAS CRIMINAL - CIVIL - FOREIGNERS - DIVORCES - COMPLAINTS TRAFFIC ACCIDENTS - INHERITANCES - SALES AND PURCHASES


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

11

MORE INFO:

SALES / VENTAS

CHARMING VILLA IN THE MOST EXCLUSIVE AREA OF KING & QUEENS SOTOGRANDE COSTA ENCANTADORA VILLA EN LA EXCLUSIVA ZONA DE KING & QUEENS SOTOGRANDE COSTA

7

5

WC 2

P 2

1.839m2

759m2

Ref: R155-02727P PRICE/PRECIO: 2.600.000 €

AMAZING VIEWS FROM THIS PENTHOUSE IN LA MARINA DE SOTOGRANDE VISTAS INCREÍBLES DESDE ESTE ÁTICO EN LA MARINA DE SOTOGRANDE

2

2

P 1

154,98m2

1

31,54m2

Ref: R155-02707P - PRICE/PRECIO: 525.000 €

FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE - PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE NUESTRA WEB

FOR RENT / ALQUILER

CHARMING APARTMENT IN RIBERA DE LA GOLONDRINA WITH VIEWS TO THE MARINA ENCANTADOR APARTAMENTO EN RIBERA DE LA GOLONDRINA CON VISTAS A LA MARINA

2

2

TERRACE, 2 PARKING SPACES

Ref: 155-02556P SHORT TERM RENTAL

IN NEED OF PROPERTIES FOR SALES AND RENT NECESITAMOS PROPIEDADES PARA VENTA Y ALQUILER

SPECTACULAR LUXURY PENTHOUSE WITH INCREDIBLE SEA VIEW ESPECTACULAR ÁTICO DE LUJO CON INCREÍBLES VISTAS AL MAR

4

4

TERRACE, 2 PARKING SPACES

Ref: 155-02346P LONG TERM RENTAL

SALES - RENTALS - MANAGEMENT VENTAS - ALQUILERES- SERVICIO MANTENIMIENTO POSVENTA

Puerto Sotogrande. Plaza de los Naranjos, local B2. Sotogrande, 11310 Sotogrande (Cádiz) Tel.: +34 956 790 370 - info@john-medina.com - www.john-medina.com


12

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

NIWA deslumbra en Sotogrande •

NIWA es la obra maestra que está llamando toda la atención del momento. Situada en The Seven, una Comunidad totalmente privada en el exclusivo resort en La Reserva, Sotogrande; diseñada por el reconocido estudio internacional de arquitectos ARK.

NIWA es una obra maestra arquitectónica creada por Ark Architects. Situado en el enclave más exclusivo de Sotogrande, The Seven, en La Reserva. Una comunidad totalmente privada, que alberga las parcelas más espectaculares con vistas al golf, al mar Mediterráneo y a la costa norte de África. Sotogrande sigue subiendo el listón, a través del excepcional diseño y único de NIWA. La unión entre The Seven en Sotogrande y los estudios ARK, ha resultado en el proyecto NIWA. Un retiro espiritual que

trasciende los límites convencionales, y se integra perfectamente en el entorno. NIWA se funde con la naturaleza, convirtiéndose en parte integrante de ella, y creando una sensación de paz, equilibrio y bienestar para sus habitantes. El nombre NIWA tiene su origen en el término: jardín japonés, el cual que invita a la contemplación, la paz, la relajación y el uso sacrosanto de materiales naturales. Con una superficie construida de 4.321 m2, en una parcela de más de 10.000 m2, NIWA cuenta de 9 dormitorios

en suite, 8 cuartos de baño, espacios de recepción exteriores, sala de cine, piscina infinita, piscina cubierta y spa, bodega, oficina y un garaje con capacidad para hasta 8 coches. Precio 22.500.000,00€ NIWA crea un equilibrio perfecto entre privacidad y conexión con la naturaleza. Una ubicación idílica, inmersa e integrada en la belleza natural. Impresionantes vistas que crean una atmósfera serena y relajante, a la vez que acogedora y sofisticada. Una oportunidad de experi-

mentar la vida en un enclave único, totalmente privado, que se ha situado a la vanguardia de los galardonados campos de golf, resorts, desarrollo inmobiliario de villas. ARK sigue comprometido con un renovado enfoque en la sostenibilidad. Siempre con la filosofía de obtener espacios bioclimáticos que mejoran la calidad de vida., un principio básico en el diseño de la casa pasiva NIWA. Atemporal en la forma, como en todos los materiales utilizados en la interrelación con la naturaleza, el medio ambiente y la be-

lleza de la zona mediterránea nativa que lo rodea. “Solo se necesita un lugar con las características adecuadas para transportarse a su propio mundo”. Manuel Ruiz Moriche, director creativo, ARK Architects

Más información y contacto:

NIWA dazzles at Sotogrande

NIWA, an architectural masterpiece by Ark Architects. Located in the most exclusive setting in Sotogrande, The Seven, in La Reserva. A completely private community, home to the most spectacular plots with views of the golf, overlooking the Mediterranean Sea and north coast of Africa. Sotogrande continues to raise the bar, through the exceptional and unique design of NIWA The collaboration between The Seven in Sotogrande and the ARK studios, has resulted in the project NIWA. A spiritual retreat that transcends conventional limits, and perfectly integrates

into the environment. NIWA blends with nature, becoming an integral part of it, and creating a feeling peace, balance, and wellbeing for its inhabitants. The name NIWA has its origins in the term: Japanese garden, which encourages contemplation, peace, relaxation, and the sacrosanct use of natural materials. With a built surface area of 4,321 m2, on a plot of over 10,000 m2, NIWA has 9 en suite bedrooms, 8 bathrooms, outdoor reception spaces, a cinema, an infinity pool, indoor pool and spa, wine cellar, office and a garage that can hold 8 cars. Price €22,500,000.00

NIWA impressive views that create a peaceful and relaxing

atmosphere, which is also welcoming and sophisticated. Guests will feel at home, with all the amenities of an individual home for an unforgettable stay. Another notable and crucial element for connecting is the infinity pool, which has been magnificently designed to connect with the horizon, at down or dusk, bringing the sea inside the home . The chance to experience life in a unique, totally private setting, which has put itself at the forefront of award winning golf courses, resorts, property develop-

ment of villas. The design of ARK bases its philosophy on the idea that bioclimatic spaces improve quality of life, a basic principle in the design of the NIWA passive house. Timeless in form, and in all the materials used in the interconnection with nature, the environment and the beauty of the native Medi terranean zone around it. “All that is needed is a place with the right characteristics to transport you into your own world.” Manuel Ruiz Moriche, Creative director, ARK Architects


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

13

Revolucionamos la banca privada

Bankinter Banca Patrimonial

GESTIÓN INTEGRAL 360º

SERVICIO DE ALTO VALOR

En Bankinter creemos que tan importante es el patrimonio de un país como lo es el tuyo. Por eso, nuestra nueva Banca Patrimonial está especializada tanto en el asesoramiento financiero, inmobiliario y alternativo más complejo como en la gestión de las necesidades del día a día. Porque para seguir siendo el banco que ve el dinero como lo ves tú, también hay que ver el patrimonio como lo ves tú.

Llama al 91 050 00 50 para ver cómo podemos ayudarte. bankinter.com/bancapatrimonial

El banco que ve el patrimonio como lo ves tú.


14

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

“Más Comunicación al valor de siempre”

Reserve ya su espacio en el medio de comunicación líder en Sotogrande. Consulte nuestras campañas conjuntas de permanencia.

CONTACTA PARA MÁS INFORMACIÓN: Avda. Mar del Sur, 11312 Torreguadiaro, San Roque | T. +34 956 610 043 info@grupohcp.com | www.grupohcp.com | Sotogrande, Cádiz - España


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

15

Mar Herrera Díaz Asymmetry www.urban-asymmetry.com

Lifestyle

La Arquitectura de lo igual evolucionada de la arquitectura moderna de los grandes maestros como Le Corbusier, Kahn, o Mies, la de los grandes cubos blancos, hasta conseguir que aquellas viviendas tradicionales de color albero, se pintaran de blanco para posar con su homologa moderna ante la foto… Pero Sotogrande, resurge, siempre lo hace. La concienciación por el medio ambiente, la salud, los métodos constructivos y la tecnología, nos permiten crear de otra manera, nos aportan las herramientas para que la creatividad quede fácilmente plasmada, esté al alcance de todos y podamos conseguir el paisaje variado que se merece un lugar como el nuestro.

Cuando Sotogrande se fundó en los años 60, y las primeras villas, en aquel momento erróneamente llamadas chalets (tomada del francés para designar las casas de pequeñas dimensiones de los pastores en la montaña) se construyeron, cada una florecía con su propia identidad. Esas primeras villas, que a día de hoy continúan siendo icono de la urbanización, han sabido envejecer al paso de los años, para seguir aportando valor a cada una de las calles de la urbanización en la que se erigen. En paralelo a esos iconos, emergieron nuevas casas, éstas de arquitectura tradicional que, con el paso del tiempo, inundaron gran parte de las calles de la urbanización, dejando como anecdóticos, aquellas villas singulares de arquitectos de renombre. ..Y luego apareció la villa moderna, si, la villa heredada o

Mar Herrera Díaz ASYMMETRY www.urban-asymmetry.com Plaza del canal Puerto Sotogrande Variantes formales creadas por Asymmetry con las últimas tecnologías para una Villa en la Reserva de Sotogrande

The Architecture of sameness When Sotogrande was founded in the 60’s, and the first villas, wrongly called chalets at that time (taken from the French work for the small-sized houses of mountain shepherds) were built, each one flourished with its own identity. Those first villas, which at present remain an

icon of the resort, have been able to age with the passing of the years, in order to continue contributing value to each of the streets in the resort where they stand. Alongside those icons, new homes emerged, these ones had traditional architecture which, over time, flooded a

large number of the streets in the resort, leaving those unique villas by renowned architects as anecdotes. ..And then the modern villa emerged, yes, the villa that had been inherited from or evolved from the modern architecture of great masters such as Le Corbusier, Kahn,

and Mies, that of large white cubes, until those traditional yellowish properties were painted white in order to pose with their modern counterpart in the photo... But Sotogrande bounces back, it always does. Awareness about the environment,

health, building methods and technology, enable us to create in another way, provide the tools to ensure that creativity is easily manifested, is available to everyone and that we can achieve the varied landscape that a place like ours deserves.

Formal variants created by Asymmetry with the latest technologies for a Villa in La Reserva de Sotogrande


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

16

NUESTRAS

FOTOS

El parón navideño, antes de tomar impulso para un nuevo y emocionante año lleno de actividades, citas, eventos y competiciones deportivas, siempre arroja un buen número de competiciones navideñas de golf, especialmente dedicadas a los más pequeños con las citas especiales de escuelas y academias del entorno.

The Christmas break, before getting ready for a new and exciting year full of activities, appointments, events and sports competitions, always throws a good number of Christmas golf competitions, especially dedicated to the younger ones with the special appointments of schools and academies in the area.

111 1

2 1.

2. 3. 4.

5. 6.

434

3 Fotografía de familia de todos los participantes, jugadores, cantentera, homenajeados e importantes personalidades del Valle del Guadiaro, que reconocieron la gran influencia en el deporte local del CD Guadiaro, justo cuando cumple medio siglo de vida. Cloe Amion, ganadora de la Copa Andalucía, junto al resto de galardonadas, en la prueba celebrad en La Hacienda, uno de los enclaves golfísticos de referencia en la zona. Javier Jiménez-Casquet, director general de La Hacienda, recibe un recuerdo de la cita deportiva, de manos de Pablo Mansilla, presidente de la Real Federación Andaluza de Golf. Fotografía de familia de todos los integrantes, jugadores y pequeños golfistas, que participaron en el tradicional Pro-Am de La Cañada. La victoria en esta edición fue para el equipo de Juan Agüera. La cita contó con la asistencia de grandes nombres propios de este deporte como Álvaro Quirós, María Parra, etc. además de un invitado de honor, como el golfista alemán Martin Kaymer. Álvaro Pastor de adjudica la Copa de Andalucía de Golf, celebrada en La Cañada. Fotografía de Familia del Final de la Escuela de Golf La Cañada, celebrado en Real Club Valderrama.

NOTIFICACIÓN DE ENTREGA ¡Se acabó esperar en casa durante horas, o días, para recibir tus paquetes!

ESTIMADO CLIENTE: Collect Corner recibirá tus compras online de forma segura y te notificará por correo electrónico cuando lleguen a sus instalaciones.

TU NUEVA DIRECCIÓN DE ENVÍO: COLLECT CORNER CENTRO COMERCIAL MAR Y SOL, LOCAL 3.9 11310 SOTOGRANDE, CÁDIZ

MÁS INFO: En tienda: de lunes a viernes de 9h a 19h y sábados de 9h a 14h Por teléfono: +34 676 43 18 43 Redes Sociales:

Collect Corner Sotogrande

@collectcornersotogrande

Online: www.collectcorner.es PACKS DISPONIBLES:

REALIZAMOS ENVÍOS:

30 días: 30€ 365 días: 199€/año (16,50€/mes) 365 días Empresas: 500€/año (41,60€/mes)

+34 676 43 18 43 collectcorner.es

TU PUNTO DE RECOGIDA DE COMPRAS ONLINE

Envianos todas tus compras de Navidad

AVISO DE LLEGADA

5


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

FITUR: Feria Internacional de Turismo

1 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Edición Especial

www.sotograndedigital.com

Fotos del Especial Fitur: HCP, LRC, M. Callejo/Ayala Polo, LIV Golf, EDAM y cedidas

La Comarca muestra su excelencia en FITUR 2024 La Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar acude a Fitur 2024 dentro de la propuesta planteada por la Junta de Andalucía, integrándose en el gran pabellón andaluz (en IFEMA, Madrid), hecho que favorecerá la generación de negocio, fomentando el conocimiento de nuestra tierra y promoviendo un mayor contacto con agentes turísticos públicos y privados.

The Region shows its excellence at FITUR 2024 The Association of Municipalities of Campo de Gibraltar will attend Fitur 2024 as part of the proposal put forward by the Andalusian Regional Government, integrating itself into the large Andalusian pavilion (in IFEMA, Madrid), a fact that will favour the generation of business, fostering knowledge of our land and promoting greater contact with public and private tourism agents.

Fotografía de familia de los alcaldes del Campo de Gibraltar en el stand de la Mancomunidad, en Fitur 2024.

HOTEL PATRICIA Buen comer, buen dormir, buen vivir.. Si lo que buscas es una ubicación inmejorable sobre la arena de la playa, descansar escuchando las olas del mar y disfrutar de la gastronomía local ¡enhorabuena! lo has encontrado. Entra en nuestra web www.hotelpatricia.com, introduce las fechas de viaje y en la casilla de código promocional pon la palabra SUERTE reservarás al mejor precio, o si prefieres llamarnos estamos disponibles 24h 365 días al año.

Avda. Mar del Sur, 80 Torreguadiaro www.hotelpatricia.com Tlf: +34 956 615 300 Movil: +34 682 249 390


2

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Manuel Gil

Sotogrande: más de seis décadas con un estilo de vida único

Pensar en Sotogrande es imaginar un concepto único en Europa, en cuanto a la máxima representación del lujo, la exclusividad, la discreción, la tranquilidad, el deporte, la familia y todo eso que no se

puede adjetivar ni reducir en palabras: el lifestyle. Ese estilo de vida tan particular que convierte a la urbanización en uno de los destinos más bendecidos por las más altas fortunas europeas como predilección

para la estancia vacacional y en mucho de los casos, como primera vivienda y lugar en el que establecer el núcleo familiar. Sotogrande es una marca icónica en el mundo del lujo por

lo que representa y lo que su historia, desde sus inicios allá por los sesenta, deja como legado una urbanización que es referencia en todo el continente. Capaz de reunir en unos pocos kilómetros cuadra-

dos a varias de las entidades deportivas más laureadas del país, con nombres propios como Real Club Valderrama, Ayala Polo Club, Real Club de Golf Sotogrande o el propio Puerto Deportivo de

EXCLUSIVE LISTING

JUNGLA del LORO (JdL 106) WONDERFUL SOUTH FACING 2ND FLOOR APARTMENT 2 BEDROOMS, 2 BATHROOMS, PRIVATE PARKING & STOREROOM

2

2

108m2

23m2

Price: 370.000 €

956 793 200 - info@sotograndesales.com


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Sotogrande, con más de 1.000 atraques. Su orografía y situación geográfica, junto a la costa Mediterránea y con vistas al Estrecho de Gibraltar y África, dibujan un enclave único en su estilo. Con los mejores campos de golf, polo y un lugar sin igual para disfrutar de la vida familiar, ocio y deporte. Sus avenidas al más puro estilo californiano, su Paseo del Parque, clubes de playa, mercadillos dominicales entre los que encontrar los más selectos productos o su expansión y desarrollo en el nuevo espacio urbanístico

3

mico del Campo de Gibraltar); crean un contexto perfecto en los alrededores de Sotogrande, cuya historia está protagonizada por varios de los apellidos más ilustres de la historia reciente en la España del s. XX como McMicking, Zobel, Oriol, Nájera, Benjumea, Garrigues, Melián, Urquijo, Domecq,

Mora-Figueroa o Moore. En los últimos años, su entorno inmediato, con La Hacienda (y la inauguración esta temporada del nuevo Fairmont hotel de cinco estrellas) o el desarrollo de San Roque Club, mejoran una oferta única en el sur de Europa.

Helicopteros Sanitarios, is the leading complete GP Home Doctor and Emergency Service on the

Fleet of ambulances equipped with the most

en progreso (La Reserva Club), presentan algo imposible de igualar. Además destacar desde el pasado verano la apertura del nuevo hotel cinco estrellas y referencia de la urbanización: SO/ Sotogrande. Un lugar espectacular, gestionado por Accord, que eleva el listón como destino turístico de la zona con más de 150 habitaciones, más de 30 suites, los dos campos de golf, seis restaurantes y uno de los mejores Spa de todo el sur de Europa. Destacar otros puntos de referencia como la innovadora playa artificial más imponente de España, The Beach en La Reserva, uno de los lugares más exclusivos y concurridos en toda la Costa del Sol. Así como su alto nivel en centro educativos, seguridad y otros servicios de primera calidad. Rodeado por el Valle del Guadiaro y sus extraordinarias barriadas (San Enrique, Guadiaro, Pueblo Nuevo y Torreguadiaro, el principal bulevar gastronó-


4

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Sotogrande: a special place and a unique lifestyle •

Since the middle of the past century the resort has formed one of the most select residential communities in Europe.

Thinking about Sotogrande means imagining a unique concept in Europe, in terms of the greatest representation of luxury, exclusivity, discretion, peacefulness, sport, family and everything that cannot be described or reduced to words: lifestyle. That very particular lifestyle that makes the resort one of the destinations that is most blessed by the greatest European fortunes as their preferred place for holidays and in many cases, as a main home and place for establishing a household. Sotogrande is an iconic brand in the world of luxury due to what it represents and what its history, since its beginnings back in the sixties, leaves as a legacy a resort that is a benchmark on the entire continent. Within a few square kilometres it is able to bring together several of the most celebrated sporting institutions in the country, with big names such as Real Club Valderrama, Ayala Polo Club, Real Club de Golf Sotogrande and Sotogrande Marina, with more than 1,000 berths. Its terrain and geographic loca-

tion, next to the Mediterranean coastline, and with views over the Strait of Gibraltar and Africa, create a place with a unique style. With the best golf and polo courses and an unparalleled place for enjoying family life, leisure and sport. Its avenues created in the purest Californian style, its Paseo del Parque, beach clubs, Sunday markets where you can find the most select products and its expansion and development in the new urban development space that is underway (La Reserva Club), present something that is impossible to match. Since last summer, it is also worth highlighting the opening of the new five-star hotel and a benchmark in the resort: SO/ Sotogrande. A spectacular venue, managed by Accord, which raises the bar of the area as a tourist destination with more than 150 rooms, more than 30 suites, the golf courses, six restaurants and one of the best spas in all of southern Europe. It is worth highlighting other notable points such as the innovative and most impressive artificial beach in Spain, The

Beach at La Reserva, one of the most exclusive and busiest places on all of the Costa del Sol. As well as its high level in schools, security and other top-quality services. Surrounded by Valle del Guadiaro and its extraordinary neighbourhoods (San Enrique, Guadiaro, Pueblo Nuevo and

Torreguadiaro, the main gastronomic boulevard in Campo de Gibraltar); create a perfect context in the area around Sotogrande, whose history features several of the most illustrious surnames of recent history in the Spain of the 20th century such as McMicking, Zobel, Oriol, Nájera, Benjumea, Garrigues, Me-

lián, Urquijo, Domecq, Mora-Figueroa and Moore. In recent years, its immediate surroundings, with La Hacienda (and the opening this season of the new five-star Fairmont Hotel) or the development of the San Roque Club, have enhanced a unique offer in Southern Europe.

MARCAS DE CALIDAD Y EXCLUSIVAS 2/a Main Street - GIBRALTAR - Phone +0350 200 71832 - https://centroopticogibraltar.com


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

5


6

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Campo de Gibraltar, vive una explosión de emociones La Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar acude a Fitur 2024 dentro de la propuesta planteada por la Junta de Andalucía, integrándose en el gran pabellón andaluz, hecho que favorecerá la generación de negocio, fomentando el conocimiento de nuestra tierra y promoviendo un mayor contacto con agentes turísticos públicos y privados. El innovador espacio que ocupa el Campo de Gibraltar le permite contar con diversas zonas especializadas para desarrollar el conjunto de actividades que cada destino prepara en la Feria Internacional. El Campo de Gibraltar mostrará su renovada y amplia oferta turística en varias salas de presentaciones de las que consta el pabellón andaluz, como son las denominadas sala Cádiz o la sala Crush,. El Campo de Gibral-

tar mostrará todo su potencial el jueves 26 de enero, a las 14.00 h, proyectando su imagen a todos los visitantes del pabellón de Andalucía, uno de los más visitados por el público en FITUR. Una amplia y complementaria oferta turística La oferta turística comarcal, que cada año toma más fuerza en ferias como FITUR, está cimentada en la estratégica ubicación del territorio, enclavado en el Estrecho de Gibraltar, así como en la clara apuesta por el ecoturismo, mediante la dinamización sostenible de los Parques Naturales, el del Estrecho y Los Alcornocales, favoreciendo su conocimiento mediante el desarrollo del cicloturismo, el senderismo y otras pruebas deportivas, a lo que también se une el avistamiento de cetáceos. Paralelamente, el turismo cultu-

ral cobra un gran protagonismo en la oferta con propuestas que contemplan la puesta en valor de espacios para la promoción del ocio y la cultura. Amplias programaciones de conciertos y diversos eventos cinematográficos que tendrán lugar en distintos municipios de la comarca completan esta oferta turística cultural a la a que se unen innovadores alojamientos como concepto turístico, como las casas barco de La Línea de la Concepción. Completarán la oferta comarcal diversas presentaciones de turismo y accesibilidad, así como propuestas orientadas a la infancia mediante la edición de materiales específicos. La promoción del turismo deportivo, otro gran aliado que sumar junto al valor de la gastronomía comarcal, que tendrá un espacio especial en la denominada zona de “showcooking”, para

deleitar al visitante con demostraciones culinarias que promocionarán al sector hostelero de los municipios participantes. Una nueva e innovadora campaña promocional La puesta de largo del Campo de Gibraltar en Fitur 2024 dará comienzo con el visionado de una impactante producción audiovisual, que conjugará bellas estampas de rincones comarcales bajo la especial banda sonora del compositor y pianista Diego Valdivia, embajador del turismo campogibraltareño en el año 2022. La producción audiovisual, que será proyectada en el Punto de Información durante toda la feria, formará parte esencial de la celebración del Día de la Comarca en FITUR y contará con la participación del actual embajador del turismo campogibraltareño, el pintor algecireño

Víctor Jerez. La nueva y renovada guía turística del Campo de Gibraltar La guía, nuevamente actualizada, refuerza su imagen con un nuevo logotipo de turismo en su portada, que también acompaña a todos los materiales creados para la muestra universal, unificando su imagen. En este sentido, estará disponible en formato digital en todas las webs turísticas de la comarca, junto a las diversas redes sociales y canales digitales. La nueva edición invitará al visitante a realizar un recorrido por los ocho municipios en su apartado Qué hacer, sugiriendo rincones por descubrir, para continuar con experiencias en espacios naturales, actividades de turismo activo y ecoturismo, y la sección Qué visitar pondrá en valor el patrimonio campogibraltareño.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

7

Campo de Gibraltar, experience an explosion of emotions The Association of Municipalities of Campo de Gibraltar is attending Fitur 2024 as part of the proposal considered by the Regional Government of Andalusia, integrated into the large Andalusian pavilion, which will encourage the generation of business, encouraging knowledge of our region and promoting greater contact with public and private tourist agents. The innovative space that Campo de Gibraltar occupies enables it to have different specialised areas for carrying out all of the activities that each destination prepares at the International Fair. Campo de Gibraltar will showcase its revamped and broad range of tourism in several presentation rooms featured in the Andalusian pavilion, such as the Cadiz Room and the Crush Room. Campo de Gibraltar will showcase all of its potential on Thursday 26 January, at 14.00, projecting its image to all visitors in the Andalusian pavilion, one of the most visited by the public at FITUR. A broad and complementary range of tourism

The range of tourism in the county, which is getting stronger each year at fairs such as FITUR, is rooted in the strategic location of the area, nestled in the Strait of Gibraltar, as well as the clear commitment to ecotourism, through the sustainable invigoration of Natural Parks, that of the Strait and Los Alcornocales, encouraging awareness through the development of cycling tourism, hiking, and other sports competitions, along with whale watching. Alongside this, cultural tourism is gaining great prominence in the range with proposals that involve showcasing spaces for the promotion of leisure and culture. Extensive programmes of concerts and different film events that will take place in different municipalities in the province complete this offer of cultural tourism alongside innovative accommodation as a tourist concept, such as the boat houses of La Línea de la Concepción. The provincial offer will be completed with different presentations on tourism and accessibility, as well as

proposals aimed at children through the publishing of specific materials. The promotion of sports tourism, another great ally to add alongside the value of provincial gastronomy which will have a special space in the so-called “show cooking” area, in order to delight visitors with culinary demonstrations that will promote the catering sector of the participating municipalities.

A new and innovative promotional campaign The launch of Campo de Gibraltar at Fitur 2024 will begin with the screening of a striking audiovisual production, which will combine beautiful images of places in the province with the special soundtrack of the composer and pianist Diego Valdivia, ambassador of tourism in Campo de Gibraltar for 2022. The audiovisual production, which will be screened at the Infor-

mation Point during the entire fair, will form an essential part of the Day of the Province at FITUR and will involve the participation of the current ambassador of tourism in Campo de Gibraltar, the Algeciras painter Víctor Jerez. The new and revamped tourist guide of Campo de Gibraltar The guide, freshly updated, is strengthening its image with a new tourism logo on its cover, which also accompanies all the materials created for the universal exhibition, unifying its image. In this regard, it will be available in digital format on all the tourist websites of the province, alongside the different social networks and digital channels. The new edition will invite visitors to go on a journey around the eight municipalities in its What to do section, suggesting places to discover, before continuing with experiences in natural spaces, active tourism and eco-tourism activities, and the What to visit section will showcase the heritage of Campo de Gibraltar.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

8

OPINIÓN

Carlos Rodríguez Braun Economista y columnista de opinión

Turismo: tiempo de récords La 44ª edición de Fitur ha llegado con los mejores datos y augurios. En 2023 el sector turístico aportó 200.000 millones de euros al PIB, un 12,8 %, algo nunca visto. Y según Exceltur, que agrupa a las principales empresas relacionadas con el sector, las perspectivas para 2024 son aún mejores, porque se podría alcanzar otro récord, con un peso del 13,4 % en el PIB, con lo que más del 40 % del crecimiento de la economía española se originará en las actividades turísticas. Se comprende el optimismo que rodea a esas actividades, desde la hostelería hasta el transporte aéreo y ferroviario, el alquiler de vehículos, etc. Tengamos presente que, como señaló Expansión, estos resultados fueron logrados a pesar de un entorno macroeconómico desfavorable, con tipos de interés al alza y un menor crecimiento de los principales países de Europa, más los conflictos bélicos en Ucrania y Palestina, y el encarecimiento de la energía. De ahí la importancia de cuidar estos negocios, tan relevantes para España en general y para nuestra Andalucía en particular. El vicepresidente ejecutivo

de Exceltur, José Luis Zoreda, según informó 5 Días, invitó a modernizar y ordenar el sector, fomentando la responsabilidad, de modo de evitar “los excesos del turismo y el turismo de los excesos”. Es sabido que, en aspecto cruciales, como el buen clima y las playas acogedoras, tenemos rivales importantes en Europa y África, desde Italia, Grecia y Turquía hasta Egipto, Túnez y Marruecos. Ellos seguirán presentando al mercado ofertas atractivas para todo tipo de viajeros, mientras que al mismo tiempo la desaceleración económica puede afectar a clientes significativos de España, como el Reino Unido y Alemania. Aunque las autoridades han sugerido que la subida de tipos podría tocar a su fin este año, esa realidad y su impacto positivo en el crecimiento no resultarán evidentes en 2024. Conviene, por tanto, celebrar los récords conseguidos por un turismo pujante, pero sin olvidar que los logros del pasado no garantizan el futuro si las empresas no se adaptan y si las autoridades no facilitan su labor.

Tourism: a time of records The 44th edition of Fitur has arrived with the best figures and forecasts. In 2023 the tourist sector contributed 200,000 million Euros to GDP, 12.8%, something that is unprecedented. And according to Exceltur, which groups together the main companies relating to the sector, the prospects for 2024 are even better, because another record could be attained, with an influence of 13.4% on GDP, therefore over 40% of the growth in the Spanish economy will come from tourist activities. The optimism surrounding those activities, from hospitality to air and rail transport, vehicle rental, etc, is understandable. We should bear in mind that, as Expansión stated, these results were achieved despite an adverse macroeconomic environment, with interest rates on the rise and less growth in the main European countries, plus the wars in

Ukraine and Palestine, and energy becoming more expensive. Hence the importance of looking after these businesses, so important for Spain in general and for Andalusia in particular. The executive vice-president of Exceltur, José Luis Zoreda, as 5 Días reported, encouraged modernising and organising the sector, encouraging responsibility, in order to prevent “the excesses of tourism and the tourism of excesses.” It is known that, in crucial aspects, such as the good climate and welcoming beaches, we have important rivals in Europe and Africa, from Italy, Greece, and Turkey, to Egypt, Tunisia, and Morocco. They will continue to present the market with attractive offers for all kinds of travellers, while at the same time the slowing down of

the economy may affect significant clients of Spain, such as the United Kingdom and Germany. Although authorities have suggested that the rise in rates could come to an end this year, that reality and its positive impact on growth will not be clear in 2024. It is thus advisable to celebrate the numbers achieved by thriving tourism, but without forgetting that the achievements of the past do not guarantee the future if companies do not adapt and authorities do not facilitate their work.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

9


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

10

San Roque se presenta en Fitur como la elección más brillante Una opción única en el mapa. El municipio de San Roque acude a la Feria Internacional de Turismo de Madrid, FITUR 2024, con todos los atractivos de un destino inigualable. El primer edil, Juan Carlos Ruiz Boix, se mostró completamente convencido de la calidad de San Roque como destino en crecimiento y “que cada vez tiene más recursos turísticos a disposi-

ción de todos los visitantes que quieran pasar alrededor de los 300 días de sol que tiene a lo largo de todo un año”. Sobre las bondades de San Roque, el alcalde recordó que se trata de un municipio que cuenta con los mejores campos de golf de Europa, en total 9, y con 12 canchas de polo y con la edición

de los torneos internacionales en los meses de julio y agosto que suman, en este caso, un número de visitantes relevantes. Además, indicó que también cuenta con dos proyectos de inversión que se vienen desarrollando para sumar más habitaciones hoteleras al municipio. “Destaca sobre todo el de Millenium -apuntó-, en el que la inversión que supera los 100 mi-

llones de euros ha actualizado ya dos de los campos de golf y que contará con más de 500 plazas hoteleras con ese proyecto hotelero compartido con 50 villas o residencias de lujo en la zona que hoy conocemos como la Alcaidesa, y que será desde ya, y que recupera el nombre histórico de La Hacienda en el municipio de San Roque”. Sobre otros proyec-

tos hoteleros, destacó una nueva inversión de Acciona con la que se podrá contar con más de 230 plazas hoteleras en un hotel de 115 habitaciones y que se va a sumar a la nueva adjudicación del nuevo proyecto del San Roque Club Campo de Golf. Éste, a su vez, tendrá un hotel de 120 habitaciones, y la recuperación que viene desarrollando otra entidad de los antiguos bungalows que conocemos del San Roque Club o de la antigua empresa Asai Kanko. “En definitiva -matizó Ruiz Boix-, podemos estar hablando de contar de 2024 a 2025 con 1.000 nuevas plazas hoteleras, recuperando la que ya conocemos del San Roque Club y con las inversiones que he trasladado”.”En definitiva, cualquiera de los días de este 2024 es una enorme y brillante elección visitar el municipio de San Roque”, concluyó.

San Roque is presented at Fitur as the brightest choice A unique option on the map. The municipality of San Roque attends the International Tourism Fair in Madrid, FITUR 2024, with all the attractions of a unique destination. The mayor, Juan Carlos Ruiz Boix, was completely convinced of the quality of San Roque as a growing destination and “that increasingly has more tourism resources available to all visitors who want to spend around the 300 days of sunshine throughout the year”. On the benefits of San Roque, the mayor recalled that it is a

municipality that has the best golf courses in Europe, in total 9, and 12 polo fields and the edition of international tournaments in the months of July and August that add, in this case, a number of relevant visitors. In addition, he indicated that there are also two investment projects that are being developed to add more hotel rooms to the municipality. “Millenium stands out above all -he pointed out-, in which the investment that exceeds 100 million euros has already

updated two of the golf courses and will have more than 500 hotel rooms with this hotel project shared with 50 villas or luxury residences in the area that today we know as Alcaidesa, and that will be from now on, and that recovers the historical name of La Hacienda in the municipality of San Roque”. On other hotel projects, he highlighted a new investment by Acciona with which there will be more than 230 hotel rooms in a 115-room hotel and that will be added to the new award of the new project of the San Roque Club

Golf Course. This, in turn, will have a 120-room hotel, and

the recovery that has been developing another entity of the old bungalows that we know of the San Roque Club or the former company Asai Kanko. “In short,” Ruiz Boix said, “we can be talking about having from 2024 to 2025 with 1,000 new hotel rooms, recovering the one we already know of the San Roque Club and with the investments that I have moved. In short, any day of this 2024 is a huge and brilliant choice to visit the town of San Roque,” he concluded.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

11

LINKS ELEGIDO MEJOR CAMPO DE GOLF DE ESPAÑA


12

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Real Club Valderrama recibe a LIV Golf del 12 al 14 de julio El emblemático campo acoge la próxima temporada LIV Golf Andalucía en pleno mes de julio y con las máximas estrellas del golf internacional. El fichaje de Jon Rahm genera un impacto sin precedentes. Más golf y más Sotogrande, se anuncia parte del nuevo calendario para 2024 de LIV Golf con una parada obligatoria, por supuesto, en Sotogrande. Real Club Valderrama acogerá una nueva edición del LIV Golf Andalucía del 12 al 14 de julio.La competición comenzará en febrero de 2024 y presenta 12 torneos de temporada regular en ocho países diferentes, incluidos nuevos destinos del mundo. “LIV Golf es la liga de golf verdaderamente global que el deporte y sus fanáticos merecen”, dijo el comisionado y director ejecutivo de LIV Golf, Greg Norman . “Estamos encantados de anunciar una emocionante lista de eventos que refleja nuestro compromiso de traer jugadores de clase mundial y competencia de primer nivel a mercados nuevos y recurrentes cada año. Lanzar una nueva liga es una tarea enorme y estamos avanzando a todo vapor construyendo nuestra primera temporada completa increíblemente exitosa en 2023. Nuestro objetivo siempre ha sido

crear una liga mundial que inspire el progreso y atraiga nuevos fanáticos al deporte que amamos. LIV Golf es más fuerte que nunca y la próxima temporada logrará ese objetivo y más”. La competencia de la LIV Golf League comenzará una vez más en el campo de golf El Camaleón en Mayakoba, México, sede del primer partido de la temporada pasada. También regresan como sedes anfitrionas: The Grange Golf Club en Adelaida, Australia, ganador del premio al Mejor Evento de Golf de 2023 de los World Golf Awards; el legendario Real Club Valderrama en Andalucía, España; el campo Serapong en Sentosa Golf Club en Singapur, recientemente nombrado Mejor Campo de Golf del Mundo; y el campo The Old White en The Greenbrier, sede del histórico 58 de Bryson DeChambeau, ganador del título. El plantel de estrellas de LIV Golf regresará en 2024 con muchos de los nombres más importantes del golf, incluido el campeón individual de 2023

Talor Gooch (RangeGoats GC), el campeón del US Open 2020 Bryson DeChambeau (campeones por equipos Crushers 2023), el campeón del Open 2022 Cameron Smith ( Ripper GC), ganador del Campeonato PGA 2023 y cinco veces cam-

peón de Majors Brooks Koepka (Smash GC), seis veces ganador de Majors y miembro del Salón de la Fama del Golf Mundial Phil Mickelson (HyFlyers GC), dos veces ganadores de Majors Dustin Johnson (4Aces GC) , Bubba Watson (Range-

Goats GC) y Martin Kaymer (Cleeks GC), y muchos más. Además de la gran explosión de Jon Rahm, como gran fichaje estrella de la competición, con un estratrosférico contrato, para las próximas temporadas.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

13

Real Club Valderrama hosting LIV Golf from 12 to 14 July The emblematic course hosts the next season LIV Golf Andalucía in the month of July and with the top stars of international golf. The signing of Jon Rahm generates an unprecedented impact. More golf and more Sotogrande, a part of the new 2024 LIV Golf calendar has been announced, with an obligatory stop, of course, in Sotogrande. Real Club Valderrama will host a new edition of LIV Golf Andalucía from 12 to 14 July. The competition will begin in 2024 and presents 12 tournaments in the regular season in eight different countries including nine destinations around the world. “LIV Golf is the truly global golf league that the sport and its fans deserve” said the commissioner and executive director of LIV Golf, Greg Norman . “We are delighted to announce an exciting list of events that reflects our commitment to bring world class players and first class competition to new and recurring markets each year. Launching a new league is a colossal task and we are progressing at full steam ahead building our first complete season that was incredibly successful in 2023. Our aim has always been to create a global league that inspires progress and attracts new fans to the sport that we love. LIV Golf is stronger than ever and next season will achieve that objective and more.” The LIV Golf League competition will begin once again at El Camaleón golf course in Mayakoba, Mexico, venue of the first match last season. Also returning as host venues are: The Grange Golf Club in Adelaide, Australia, winner of the Best Golf Event 2023 at the World Golf Awards; the legendary Real Club Valderrama in Andalusia, Spain; the Serapong course at Sentosa Golf Club in Singapore, recently named the World’s Best Golf Course; and The Old White course at The Greenbrier, venue of the historic 58 by Bryson DeChambeau, winner of the title. The line-up of LIV Golf stars will return in 2024 with many of the most important names in golf, including the individual champion from 2023 Talor Gooch (RangeGoats GC), the US Open 2020 champion Bryson DeChambeau (champion with the Crushers team in 2023), the 2022 Open champion Cameron Smith (Ripper GC), winner of the PGA 2023 Championship

and five-time Major champion Brooks Koepka (Smash GC), six-time Major winner and member of the World Golf Hall

of Fame Phil Mickelson (HyFlyers GC), two-time Major winner Dustin Johnson (4Aces GC) , Bubba Watson (RangeGoats

GC) and Martin Kaymer (Cleeks GC), and many more. In addition to the great explosion of Jon Rahm, as the great

star signing of the competition, with a stratospheric contract for the next few seasons.


14

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

EDAM regresa el próximo otoño al Real Club de Golf Sotogrande • La segunda edición que se disputa del Estrella Damm N. A. Andalucía Masters, del DP World, en el emblemático campo, se celebra del 14 al 17 de octubre.

Más golf, más emoción, más alta competición y más posicionaimiento y visibilidad internacional para Sotogrande. El Estrella Damm N. A. Andalucía Masters, torneo perteneciente al DP World, regresa por segundo año al Real Club de Golf Sotogrande como

sede, tras su aterrizaje y gran inicio el pasado curso. Un estreno con todos los alicientes, el pasado octubre de 2023. Aquella primera edición del Estrella Damm N.A. Andalucía Masters con el Real Club de Golf Sotogrande como sede, se definió con acento

polaco. Adrian Meronk impuso un gran ritmo en los últimos hoyos decisivos de la jornada para hacerse con el triunfo y conseguir darle la vuelta a la clasificación cuando el alemán Matti Schmid ya sentía que acariciada el torneo.

Con una tarjeta final de 272 golpes (16 impactos por debajo del par), Meronk firmó una espectacular cuarta ronda de -6, siendo el rival más duro y competitivo en el tramo final del torneo. Destacar la puja hasta el último hoyo tanto de Schmidm, que se quedó a un solo golpe de Meronk como de Richard Mansell (-14). Una complicada edición 2023 del EDAM, casi con un torneo diferente por día: sol, lluvia, viento, etc. Que convirtieron en todo un desafío (superado con matricula de honor por todo el staff de la competición y en especial del Real Club de Golf Sotogrande) y que pone la primera piedra de una bonita nueva andadura del DP Wolrd Tour en Sotogrande. De cara al próximo curso, se mantiene la bolsa de premios en algo más de 3 millones, lo que supone todo un atractivo y uno de los eventos con mayores recompensas de todo el calendario del antiguo European Tour.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

EDAM returns to Real Club de Golf Sotogrande next autumn • The second edition being held of the Estrella Damm N. A. Andalucía Masters, of the DP World, at the iconic course, is taking place from 14 to 17 October.

More golf, more excitement, more elite competition and more positioning and international visibility for Sotogrande. The Estrella Damm N. A. Andalucía Masters, a tournament that is part of the DP World, is returning for the second year to Real Club de Golf Sotogrande as its venue, after its arrival and great start last year. A debut with all the attractions, in October 2023. That first edition of the Estrella Damm N.A. Andalucía Masters held at Real Club de Golf Sotogrande finished with a Polish accent. Adrian Meronk imposed a great pace on the final decisive holes of the day to take victory and manage to turn around the scoreboard when the German Matti Schmid felt he could almost touch victory in the tournament. With a final card of 272 shots (16 shots under par), Meronk had a spectacular fourth round of -6, as the toughest and most competitive opponent in the final stretch of the tournament. It is worth highlighting the fight until the final hole of both Schmid, who finished just one shot off Meronk and of Richard Mansell (-14). A difficult 2023 edition of the EDAM, almost a different tournament each day: sun, wind, rain, etc. This made it a real challenge (overcome with honours by all the competition staff and especially Real Club de Golf Sotogrande) and it marks the laying of the first stone in a beautiful new journey of the DP World Tour in Sotogrande. Ahead of next year, the prize purse of a little over 3 million is being kept, which is a real attraction and one of the events with the biggest awards on the entire calendar of the former European Tour.

15


16

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

La programación de torneos augura una gran temporada de polo en Sotogrande que durará más de cinco meses.

El polo vuelve a brillar un año más en Sotogrande

El mejor polo se vive y se disfruta, por supuesto, en Sotogrande. Ayala Polo Club, que desde el año 2020 cuenta con la gestión y organización de la temporada alta de polo en Sotogrande. Este año se disputará el 53º Torneo Internacional de polo con los 22 goles que ya se habían vuelto a incorporar en la anterior edición. Una apuesta que incrementa aún más el nivel y la calidad de este deporte que desfilarán el próximo agosto en las canchas de la Ayala Polo en Sotogrande. Un paso más al frente desde que asumiese la gestión de la temporada de polo en Sotogrande, con Paola Zobel al frente. Destacar también la presentación de todo el calendario oficial de competiciones para el 2024 que perfila nada menos que cinco meses de polo de grandísima calidad. Una agenda que comienza en mayo y que se alarga hasta

mediados de septiembre. Además del Torneo Internacional de Polo (con Alto, Mediano y Bajo HCP), el Memorial Fundador Enrique Zobel se disputará con equipos de 10-12 goles y el resto de torneos serán para combinados entre 6-8 goles. La Copa de Bienvenida, del 20 de mayo al 2 de junio será el arranque de la temporada con la ya tradicional Copa Ke Sotogrande. En junio, uno de los meses más intensos, comienza con la Copa Joseph McMiching del 6 al 16 de junio y continua con el Open de España repartido entre del 20 al 30 del mismo mes. Julio contará con otras dos semanas de intenso polo con el Memorial Manuel Prado y Colón de Carvajal, entre el 4 y 14 de este mes. El Memorial Fundador Enrique Zobel, una de las piezas fundamentales del calendario, se disputa entre del 4 al 14 de julio; para tomar fuerzas hasta el arranque del 53º Torneo In-

ternacional de Polo con la Copa de Bronce entre el 22 al 27 de julio. La Copa de Plata se plantea entre el 29 de julio y 17 de agosto; mientras que la Copa de Oro será entre el 19 y

31 de agosto. El broche de la temporada llegará con la Copa San Enrique de Guadiaro, entre del 5 al 8 de septiembre y se cerrará

definitivamente, hasta el próximo curso, con la Copa Despedida entre el 12 y 15 de septiembre. Un no parar de polo en Sotogrande, toda una grata noticia.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

17

Polo shines once again this year in Sotogrande •

The second edition being held of the Estrella Damm N. A. Andalucía Masters, of the DP World, at the iconic course, is taking place from 14 to 17 October.

Of course, the best polo is experienced and enjoyed in Sotogrande. Ayala Polo Club, which since 2020 has managed and organised the high polo season in Sotogrande, made one of the most eagerly-awaited announcements for polo fans in the area. The next edition in 2023 of the International Polo Tournament, number 52 will bring back the 22 goal teams High Handicap; which further positions the Grand Slam in Sotogrande as the leading benchmark in the summer season of global polo. An initiative that will surely further increase the level and quality of organisations and stars of this sport who will appear next August on the pitches in Sotogrande. Another step forward by Ayala Polo since it took up management of the polo season in Sotogrande, led by Paola Zobel. It is also worth highlighting the presentation of the entire official competition calendar for 2023 which plans no fewer than five months of high quality polo continuously in Sotogrande. An agenda that is getting underway shortly after the “classics” of Holy Week, in the month of May and it runs until well into the month of September. It is worth highlighting that in addition to the International Polo Tournament (with High, Medium and Low HCP), the Enrique Zobel Founder Memorial tournament with teams of 12-14 goals and the other tournaments will be for teams of between 6-8 goals. The Welcome Cup, between 18 and 21 May will be the start of the season, the big launch; before bidding farewell to the following month with the now traditional Ke Sotogrande Cup, this year scheduled between 25 and 28 May. June, one of the most intense months of the season is getting underway with the Spanish Open between 1 and 11 of the same month; before completing another two weeks of competition with the Manuel Prado y Colón de Carvajal Memorial between 15 and 25 June. The Enrique Zobel Founder Memorial tournament, one of the crucial pieces of the calendar, is taking place between 29 June and 9 July; before gaining momentum up until the start of the 52nd International Polo Tournament with the Bronze Cup between 24 and 29 June. The Silver Cup is planned for between 1 and 12 August; while the Gold Cup will be between 14 and 16 August. The finishing touch of the season will come with the San Enrique de

Guadiaro Cup, between 1 and 3 September and will end definitively, until next year, with the Fa-

rewell Cup between 7 and 10 September. Non-stop polo in Sotogrande, really good news.

WAYS OF

P E A C E O F M IN D, E X C LU S IV IT Y A ND E L E G AN C E ON T HE ME DI TE RRA N EA N S EA

LIVING

T R A N Q U IL ID A D , E X C L US I V I D AD Y EL EG A NC I A J U NT O A L MA R ME DI T ERRÁ N EO

SEVILLA

A-19

2 h 20 min

A-92

ANTEQUERA E-5

MÁLAGA 60 min

JEREZ DE LA FRONTERA 1 h 16 min A-7

CÁDIZ MARBELLA

1 h 21 min

45 min AP-7

A-381

Mar de Alborán SOTOGRANDE N-340

ALGECIRAS

GIBRALTAR

Mar Mediterráneo

Estrecho de Gibraltar

Unidades limitadas – contacta para más información Limited units available – contact for more information

+34 637 514 754 info@14homes.com


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

18

Solheim Cup corona a Finca Cortesín como uno de los resorts de referencia internacional El torneo más importante del golf femenino se ha disputado en el maravilloso espacio de Finca Cortesín con un resultado histórico en el que las europeas retuvieron, por tercera vez consecutiva, la copa con una clara protagonista, Carlota Ciganda, la única española del equipo europeo. Finca Cortesín puso ha disposición de todas las jugadoras y visitantes su espectacular campo de golf en el que pudieron disfrutar de tres días de golf que han hecho posible, entre otros muchos matices, que este 2023 haya sido imborrable para el golf femenino. Andalucía y más concretamente la Costa del Sol fue el epicentro de este evento que se disputaba por primera vez en España. Este fenómeno hizo que nadie quisiese perderse semejante suceso llegando a tener un alcance en televisión de más de 450 millones. En España alcanzo picos superiores a los 170.000 espectadores (Teledeoportes) y en el extranjero alcanzo puntos de más de 734.000 (Sky Sport) en la final, además de tener un 35% más de espectadores que en la anterior edición. Las redes sociales también vibraron con este acontecimiento obteniendo un alcance superior a los 180 millones de persona. Esto sin contar las noticias generadas en medios digitales e impresos. El singular campo de golf de Finca Cortesín se convirtió en el lugar perfecto para recibir el mejor golf femenino, con 465 periodistas acreditados y la cifra de 65.010 espectadores (el 52% mujeres- procedentes de 62 países colmaron el campo del 18 al 24 de septiembre; un 14% procedía de Estados Unidos -la mayor cifra hasta la fecha en territorio europeo, un 33% de las islas británicas, y un 35% de España -dos terceras partes de Andalucía). El domingo fue el día con más fuerza y que más público acudió con 18.193 personas registradas. En solamente una semana el torneo femenino más ansiado durante todo el año genero un impacto económico de 57 millones de euros en la Costa del Sol. Durante estos 7 días se generaron 3.455 puestos y se reservaron más de 13.000 habitaciones en 75 hoteles diferentes. La Solheim Cup volvió a ser para las europeas en una partida donde Carlota Ciganda conquisto al público, no solo por el punto que hizo conseguir la victoria en la ultima jornada sino por

su actitud durante toda la competición. La victoria de Carlota Ciganda sobre Nelly Korda se cosecharon múltiples hitos: la navarra ganó todos sus partidos, obteniendo 4 puntos para el equipo europeo; la Solheim Cup se empataba por primera vez en su historia; Europa retenía, también por primera vez en la historia, el trofeo por tercera vez consecutiva. Un aspecto importante que hay que remarcar es la responsabilidad medioambiental durante todo el evento. El campo de golf de Finca Cortesín por su parte destaca las instalaciones basadas en una gestión mediante la utili-

zación de agua regenerada 100%. La organización, llevada a cabo por Deporte & Business, reflejó su inquietud por presentar una Solheim Cup mucho más adaptada a la ecología creando la figura de “sustainability partner”, englobando a empresas comprometidas con el meAdio ambiente. También, tuvo un apartado Social en el que colaboró con la ONG Ángeles de la Noche, aportando tanto donativos económicos como excedente de alimentos. Un evento que corono el 2023 en el deporte femenino y en el golf con un ambiente y unos tiempos inmejorables.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

19

Solheim Cup ended with victory of European girls at Finca Cortesín The most important tournament in women’s golf took place at the wonderful space of Finca Cortesín with an historic result where the Europeans retained, for the third consecutive time, the cup with a clear star, Carlota Ciganda, the only Spaniard in the European team. Finca Cortesín offered all the players and visitors its spectacular golf course where they were able to enjoy three days of golf that made it possible, among many other notes, for 2023 to be unforgettable for women’s golf. Andalusia, and more specifically the Costa del Sol, was the epicentre of this event that was held in Spain for the first time. This phenomenon ensured that nobody wanted to miss such an event and it reached a television audience of over 450 million people. In Spain it reached peaks of over 170,000 viewers (Teledeportes) and abroad it reached peaks of over 734,000 (Sky Sport) in the final, and also had 35% more viewers than at the previous edition. Social networks also pulsated with this event, obtaining a reach of over 180 million people. This is without including the news stories generated in digital and printed media outlets. The unique Finca Cortesín golf course became the perfect place for hosting the best women’s golf, with 465 accredited journalists and 65,010 spectators (52% women- from 62 countries packed the course from 18 to 24 September; 14% came from the United States -the highest figure thus far in European territory, 33% from Britain, and 35% from Spain -two thirds from Andalusia). Sunday was the strongest performing day and the one that had the largest crowd with 18,193 people recorded. In just one week, the most eagerly-awaited women’s tournament during the entire year generated an economic impact of 57 million Euros on the Costa del Sol. Over these 7 days, 3,455 jobs were created and more than 13,000 rooms were booked in 75 different hotels. The Solheim Cup once again went to the European players in a round where Carlota Ciganda won over the public, not only for the point that earned victory on the last day but rather because of their attitude during the entire competition. The victory of Carlota Ciganda over Nelly Korda earned multiple miles-

tones: the Navarre player won all her matches, obtaining 4 points for the European team; the Solheim Cup was tied for the first time in its history; Europe also retained for the first time ever, winning the trophy for the third consecutive time.

An important aspect that is necessary to stress is environmental responsibility during the entire event. In turn, Finca Cortesín golf course highlights the facilities based on management through the use of water that is 100% regenerated.

The organisation, provided by Deporte & Business, reflected its interest in presenting a Solheim Cup that was more adapted to ecology, creating the role of a “sustainability partner”, encompassing companied committed to the environment.

There was also a Social section in which the NGO Ángeles de la Noche collaborated, providing both financial donations and surplus food. An event that crowned 2023 in women’s sport and golf with an unbeatable environment and weather.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

20

Acciona invierte más de 100 millones en un proyecto residencial y hotelero en Torreguadiaro

El proyecto de Los Álamos, conlleva una inversión superior a 100 millones de euros y un alto impacto en la creación de empleo, tanto en su desarrollo como en su posterior explotación en la barriada. El alcalde de San Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, agradeció la inversión de unos 100 millones de euros que va a realizar la empresa Acciona en la zona de

Los Álamos, en Torreguadiaro junto a Sotogrande, para la construcción de un hotel y 100 residencias vinculadas al mismo. Acciona ha adquirido un suelo de 14 hectáreas junto a Sotogrande para desarrollar un hotel de 115 habitaciones y 100 residencias vinculadas a los servicios del hotel, proyecto que fue aprobado en la sesión ordinaria celebrada por el

¡Un viaje de peso que dura a largo plazo! Más de 10.000 personas han elegido Yazen como su camino hacia la pérdida de peso sostenible. Tratamiento farmacológico y cambios en el estilo de vida Dietista, médico, psicólogo y entrenadores personales Fácil acceso desde su móvil Con análisis de sangre, evaluaciones de salud y asesoramiento digital Ud. recibirá una atención personalizad.

Pruebe Yazen. Escanee el código y obtenga un 50% de descuento en el análisis de sangre y en la suscripción del primer mes.

Ayuntamiento Pleno el día 30 de marzo del pasado año. En dicho Pleno se aprobó definitivamente el Proyecto de Urbanización del área 15-TG Los Álamos 15-TG, promovido por Inmobiliaria Zegrí, S.L., que cuenta con los informes positivos de las condiciones técnicas establecidas por las empresas suministradoras y organismos afectados.

Control de peso comprobado. Para toda la vida.

El alcalde saludó “la nueva inversión de la división inmobiliaria de Acciona en el municipio de San Roque con esa adquisición de un suelo que conforman más de 14 hectáreas en Torreguadiaro, junto a Sotogrande”. Desveló la primera autoridad municipal que Acciona va a “invertir en un nuevo hotel, que contará con 115 habitaciones, y en la construcción de 100 nuevas residencias que podrán estar vinculadas a los servicios de hotel”. Se trata, a juicio del alcalde, de “un crecimiento para el turismo, un crecimiento para la actividad inmobiliaria y para el sector de la construcción, en un proyecto con una inversión que superará los 100 millones de euros”. Ruiz Boix destacó que este proyecto “va a tener un alto impacto en la creación de empleo, tanto en el desarrollo

de esta actividad de construcción, como sobre todo después con la explotación de este hotel y las residencias vinculadas al hotel”. Por ello, mostró públicamente su apoyo al proyecto “porque para el gobierno de San Roque la prioridad es la creación de empleo y sobre todo la del empleo permanente que supondrá la construcción de este nuevo hotel que sumará más de 250 plazas hoteleras en estas 115 habitaciones de un nuevo hotel”. El proyecto conlleva una inversión superior a 100 millones de euros y un alto impacto en la creación de empleo, tanto en su desarrollo como en su posterior explotación, lo cual, además de potenciar el destino, es la prioridad del Ayuntamiento de San Roque.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

21

Acciona invests more than 100 million in a residential and hotel project in Torreguadiaro The project of Los Álamos entails an investment of over 100 million Euros and a high impact on job creation, both in its construction and in its subsequent operation in the neighbourhood. The mayor of San Roque, Juan Carlos Ruiz Boix, expressed gratitude for the investment of 100 million Euros that will be made by the company Acciona in the area of Los Alamos, in Torreguadiaro next to Sotogrande, for the construction of a hotel and 100 homes linked to it. Acciona has acquired a plot of 14 hectares next to Sotogrande in order to build a hotel with 115 rooms and 100 homes linked to the hotel services, a project that was approved in the ordinary session held by the Council Plenary on 30 March last year. In that Plenary there was definitive approval for the Urban Development Project of the area Los Álamos 15-TG, developed by Inmobiliaria Zegrí, S.L., which has positive reports on the technical conditions established by supply companies and affected bodies. The mayor greeted “the new investment of the property division of Acciona in the municipality of San Roque with the purchase of land that comprises over 14 hectares in Torreguadiaro, next to Sotogrande.” The leading municipal authority revealed that Acciona is going to “invest in a new hotel, which will have 115 rooms, and in the construction of 100 new homes which can be linked to the hotel services.” According to the mayor, this means “growth for tourism, growth for property activity and for the construction sector, in a project with an investment that will surpass 100 million Euros.” Ruiz Boix highlighted that this project “is going to have a high impact on the creation of employment, both on the implementation of construction activity, and especially after with the operating of the hotel and homes linked to the hotel.” Thus, he publicly expressed his support for the project “because for the government of San Roque the priority is the creation of employment and especially that of the permanent employment entailed by the construction of this new hotel that will add more than 250 hotel spaces in these 115 rooms of a new hotel.” The project entails an invest-

ment of over 100 million Euros and a high impact on job

creation, both in its construction and in its subse-

quent operation, which, in addition to boosting the

destination, is the priority of the Council of San Roque.

richard@rdproperties.es

info@martinaservices.com M: +34 627 949 551

Bienvenidos a villa Indigo - Sotogrande Costa Precio bajo demanda MRMV-DP3SC Ref.

6 Dormitorios

6 Baños

753,80 m2 Construidos

3.151 m2 Parcela

Villa Indigo, ubicada en la prestigiosa zona de Reyes y Reinas - Sotogrande Costa, se ha diseñado y construido con unas calidades excepcionales. Ofreciendo la combinación perfecta de vida moderna y la sensación de un hogar familiar, donde se ha buscado la elegancia y la conexión de todas las estancias y el equilibrio con su maravilloso jardín. La planta principal, consta de un amplio hall que conduce a un luminoso salón-comedor de altos techos. Cocina de diseño totalmente equipada. Amplias puertas, que dan una sensación de espacio abierto. Tiene un total de 6 dormitorios, todos ellos con baños en-suite y acceso a amplias terrazas. Gimnasio u oficina. Aseo de cortesía, garaje para dos coches y dos trasteros. Lavandería y salas de máquinas. Aseo para la zona de la piscina. Magnifico solárium para disfrutar de los atardeceres y como extra, más de 345 m2 en el sótano, para poder soñar con una fabulosa zona de spa, bodega, sala de cine. ¿ A qué estás esperando? Vente a verla...

Un sueño hecho realidad – Villa Indigo


22

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Disfruta de la mejor Doma Clásica, en Dos Lunas Las fantásticas instalaciones de Dos Lunas Polo & Dressage, como cada enero, dan el pistoletazo de salida a la temporada ecuestre con un gran Concurso Social de Doma Clásica.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

23

Despega en Dos Lunas una nueva temporada de Doma Clásica

La Doma Clásica arranca la temporada 2024 de la mejor forma posible y en el mejor enclave del sur de Europa, a un paso de Sotogrande. Las extraordinarias instalaciones de Dos Lunas Dressage & Polo, acogieron un fabuloso y competido Concurso Social de Doma Clásica, una de las pruebas marcadas en rojo al inicio

New season of Classical Dressage gets underway at Dos Lunas Classical Dressage is beginning the 2024 season in the best way possible and in the best location in southern Europe, a stone’s throw from Sotogrande. The extraordinary facilities of Dos Lunas Dressage & Polo, hosted a fabulous and competitive Classical Dressage Social Competition, one of the events marked in red on the calendar at the start of the year for the best riders in the region and the top regional competition in this field. It is worth highlighting the fantastic competition with over fifty pairings at Dos Lunas, as well as exceptional organisation, arenas in perfect condition and a spectacular atmosphere during the entire high quality event for those who love horses. With regard to the winners of the event: Virginia Rosado (Preliminary 5 years); Paula Estrada (Rider 1A); Manuel Oliva (Rider 2a); Keyla Estévez (Under-19 0

del calendario cada año para los mejores jinetes de la región y la máxima competición autonómica en este ámbito. Destacar la fantástica competición con más de medio centenar de binomios en Dos Lunas, además de una organización de excepción, pistas en perfecto estado de revista y un ambiente espectacular durante

Fantástica jornada hípica en Dos Lunas Dressage & Polo con la celebración del Concurso Social de Doma Clásica.

Más de medio centenar de jinetes, algunos de los mejores del escaparate nacional, acuden al evento ecuestre en Dos Lunas.

todo el evento de gran calidad para los amantes del caballo. Respecto a los ganadores de la cita: Virginia Rosado (Preliminar 5 años); Paula Estrada (Rider 1A); Manuel Oliva (Rider 2ª); Keyla Estévez (Juvenil 0 Equipos); Rebeca Bello (Alevines Equipos); Francisco Salado (Prelminar 4 años); Gianna Maroa Ferro (Rider 3A y Clásica I);

Guzmán Acosta (Preliminar 6 años); Sophie Marie Gooding (Clásica III); Pablo Martínez Muriel (GP U25); Antonio Mena-Bernal (Intermedia I); Nadia Joosen (Intermedia A); Fátima García-Guñón (Intermedia II); Alejandro Sánchez del Barco (Gran Premio); Peppi Lida (Jóvenes Jinetes Equipos); Martín Aragón (Juvenil Preliminar); Ig-

nacio Torres Morales (Juveniles Equipos); Juan Carlos Alanis (Preliminar 7 años) y Alberto García Albela (San Jorge). En pocos lugares del mundo se disfruta más y mejor que en Dos Lunas Dressage & Polo, uno de los mejores complejos hípicos de todo el sur de Europa. Este fin de semana, un gran ejemplo de ello. Teams); Rebeca Bello (Under-12 Teams); Francisco Salado (Preliminary 4 years); Gianna Maroa Ferro (Rider 3A and Classic I); Guzmán Acosta (Preliminary 6 years); Sophie Marie Gooding (Classic III); Pablo Martínez Muriel (GP U25); Antonio Mena-Bernal (Intermediate I); Nadia Joosen (Intermediate A); Fátima García-Gunnon (Intermediate II); Alejandro Sánchez del Barco (Grand Prix); Peppi Lida (Youth Riders Teams); Martín Aragón (Under-19 Preliminary); Ignacio Torres Morales (Under-19 Teams); Juan Carlos Alanis (Preliminary 7 years) and Alberto García Albela (San Jorge). Few places in the world enjoy more and better quality than Dos Lunas Dressage & Polo, one of the best riding complexes in all of southern Europe. This weekend was a great example of that.


24

Mucho ambiente y rostros conocidos en el arranque de Fitur 2024, especialmente con mucha actividad en el stand del Campo de Gibraltar. Y por supuesto, con la presencia en los principales puntos de interés de todas las publicaciones de Grupo HCP Sotogrande: El Periódico de Sotogrande, La Revista Sotogrande, POLO by La Bocha y coberturas en directo de todas las presentaciones en IFEMA.

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

25

SOTOGRANDE ALTO

This charming Villa, with wonderful views of the golf and the sea, is located in a quiet and family area near the Sotogrande International School. Esta encantadora Villa , con maravillosas vistas al golf y al mar se encuentra ubicada en una zona tranquila y familiar cerca del colegio Internacional de Sotogrande. Construido/Built: 265 m² - Parcela/Plot: 1.500 m² - Aseo/Cloakroom: 135 m² - Dormitorios/ Bedrooms: 4 - Baños/Bathroom: 2 Referencia: CSN-66-3087 - Precio/Price: 1.100.000 €

Especialistas inmobiliarios Establecidos en Sotogrande desde 1999, ofrecemos un servicio personalizado de consultoría inmobiliaria, nuestro amplio conocimiento del mercado nos permite asesorarle y ayudarle a encontrar la casa que mejor se adapte a sus necesidades. Nos comprometemos a ayudarle a hacer su sueño realidad.


26

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Committed to excellence Endorsed by almost two centuries of history and immersed this year in the commemoration of the 50th anniversary of its facilities in Estepona, Colegio San José is a bilingual, mixed and private school. It has one thousand three hundred pupils from 46 different countries and two schools located in Este-

Un lugar para todas las ocasiones

pona and Marbella (Malaga). It teaches Pre-school, Primary and Secondary Education, National Baccalaureate (LOMLOE), International Baccalaureate Diploma Programme, Dual Programme (LOMLOE and DP of the IB). Soon, it will begin two Higher Grade training cycles: Development of Web Applications

A venue for all occasions

NUESTROS EVENTOS ENERO 2024

UPCOMING EVENTS JANUARY 2024

Karaoke 20:00 - 23:00 12 Karaoke 20:00 - 23:00 Pintar con Kasia (+44 79 222 74517) 18+20 Sip & Paint with Kasia (+44 79 222 74517) Cata de Vino y Degustación 18 Wine & Menu Tasting SIS Noche de Trivial 19 SIS Quiz Night Pintar con Kasia (+44 79 222 74517) 25+27 Sip & Paint with Kasia (+44 79 222 74517) Karaoke 20:00 - 23:00 26 Karaoke 20:00 - 23:00 SIS Noche de Trivial 30 SIS Quiz Night

FEBRERO 2024

FEBRUARY 2024

Cata de Vino y Degustación 3 Wine & Menu Tasting Pintar con Kasia (+44 79 222 74517) 8+10 Sip & Paint with Kasia (+44 79 222 74517) Karaoke 20:00 - 23:00 9 Karaoke 20:00 - 23:00 Año Nuevo Chino 10 Chinese New Year Fiesta Carnaval 17 Carnival Party Pintar con Kasia (+44 79 222 74517) 22+24 Sip & Paint with Kasia (+44 79 222 74517) Karaoke 20:00 - 23:00 23 Karaoke 20:00 - 23:00 Día de Andalucía 14:00 Flamenco en Directo 28 Andalusian Day 14:00 Live Flamenco 12 & 26 Enero – Viernes 20:00-23:00 Una selección de más de 20,000 canciones para elegir y disfrutar con tus amigos!

12 & 26 January – Friday 20:00-23:00 A selection of more than 20,000 songs to choose from and enjoy with friends!

RESERVAS/BOOKINGS: +34 956 616 011 email: info@frescomarina.com Ribera del Marlin 20-23, Av de la Marina, 11310, Sotogrande

Deportes en directo sujecto a programacion Live sport subject to change

VISITE NUESTRA GALERÍA DE ARTE • VISIT OUR ART GALLERY

and Administration and Finance. It gives pupils a free and responsible personality and encourages academic excellence through personalised assistance that enables each pupil to develop their own learning strategies. Alongside academic training there is education in values. Teamwork, an interest in culture, a curiosity for knowledge, critical thinking and an international mentality are goals whose scope constitutes its hallmark. The curriculum is complemented by a series of cultural, artistic and sporting activities that include looking after the environment and the commitment to society, a globalised society that we have to interact with. Colegio San José, as an International Baccalaureate World School, is committed to the development of informed young people who are hungry for knowledge that are ready to successfully tackle the future and to contribute to making the world more harmonious and peaceful. The academic activities carried out at the School revolve around the slogan “We think, we research, we reflect and we communicate.” Keys to achieving its objectives: • Multilingualism • Musical, plastic, and visual training as the foundation to cultivate the arts and humanities. • Project based learning (PBL). Creation of interdisciplinary projects that encourage and promote an interest in knowledge, research, critical thinking, communication, and collaborative work. • Problem based learning. • Thinking based learning. • Collaborative learning. • Creation of both physical and virtual learning environments. • Use of in-house teaching material aimed at the development of creativity, multiple intelligences, and thinking strategies. • Philosophy for children. • Participation in International Programmes. Model United Nations (MUN) and Model European Parliament. • Participation in Projects for Initiating Research and Innovation in Andalusia (PIIISA) in collaboration with other institutions: University of Malaga and CSIC. • Encouragement of physical activity and sport to acquire healthy lifestyle habits. • Implementation of activities aimed at raising awareness among pupils about the need to protect the environment and encourage contact with nature. • Carrying out charity activities: We collaborate with: Cáritas, Hermanitas de los Pobres, APRONA Special Education Centre, Fundación Olivares (link), Elderly Home, Nuevo Futuro, Manos Unidas, ASU NGO with help for Africa and India... Through charity concerts, food collections, volunteering with the elderly, fundraising, etc. University and professio• nal guidance programmes.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

27

COLEGIO SAN JOSÉ

Comprometidos con la excelencia Avalado por casi dos siglos de historia e inmerso este curso en la conmemoración del 50 aniversario de sus instalaciones en Estepona, el Colegio San José es un Colegio bilingüe, mixto y privado. Cuenta con mil trescientos alumnos de 46 nacionalidades diferentes y dos centros situados en Estepona y Marbella (Málaga). Imparte Educación Infantil, Primaria, Secundaria, Bachillerato Nacional (LOMLOE), Programa del Diploma del Bachillerato Internacional, Doble Programa (LOMLOE + PD del BI). Próximamente iniciará dos ciclos Formativos de Grado Superior: Desarrollo de Aplicaciones Web y Administración y Finanzas. Proporciona a los alumnos una personalidad libre y responsable y potencia la excelencia académica mediante una atención personalizada que permite a cada alumno desarrollar sus propias estrategias de aprendizaje. A la formación académica se une la educación en valores. El trabajo en equipo, la inquietud por la cultura, la curiosidad por el conocimiento, el pensamiento crítico y la mentalidad internacional son fines cuyo alcance constituye su rasgo de identidad. El currículum se complementa con una serie de actividades culturales, artísticas y deportivas que incluyen el cuidado del medio ambiente y el compromiso con la sociedad, una sociedad globalizada con la que hemos de interactuar. El Colegio San José, como Colegio del Mundo del Bachillerato Internacional, está comprometido con el desarrollo de jóvenes

informados y ávidos de conocimiento que estarán preparados para afrontar con éxito su futuro y para contribuir a que el mundo sea más armonioso y pacífico. Las actividades académicas desarrolladas en el Colegio giran en torno al lema “Pensamos, investigamos, reflexionamos y comunicamos”. Son claves para la consecución de sus objetivos: • Multilingüismo. • Formación musical, plástica y visual como base para el cultivo de las artes y de las humanidades. • Aprendizaje Basado en Proyectos (A.B.P.). Elaboración de proyectos interdisciplinares que fomentan y favorecen la inquietud por el conocimiento, la investigación, el pensamiento crítico, la

comunicación y el trabajo colaborativo. • Aprendizaje basado en problemas. • Aprendizaje basado en el pensamiento. • Aprendizaje colaborativo. • Creación de entornos de aprendizaje tanto físicos como virtuales. • Utilización de material didáctico propio que tiende al desarrollo de la creatividad, de las inteligencias múltiples y de las estrategias de pensamiento. • Filosofía para niños. • Participación en Programas Internacionales. Modelo de Naciones Unidas (MUN) y Modelo del Parlamento Europeo. • Participación en Proyectos de Iniciación a la Investigación y la Innovación en Andalucía (PIIISA) en colaboración con otras instituciones: Universidad de Málaga y CSIC. • Fomento de la actividad física y el deporte para adquirir hábitos de vida saludable. • Realización de actividades dirigidas a concienciar al alumnado sobre la necesidad de proteger el medioambiente y fomento del contacto con el medio natural. • Realización de actividades solidarias: Colaboramos con: Cáritas, Hermanitas de los Pobres, Centro de Educación Especial APRONA, Fundación Olivares (enlace), Residencia de Mayores, Nuevo Futuro, Manos Unidas, ASU ONG con ayuda a África y a la India... a través de conciertos benéficos, recogidas de alimentos, voluntariado con mayores, fundraising, etc. • Programas de orientación universitaria y profesional.

Conservatorio Profesional de Música

Professional Music Conservatoire

El Colegio San José es centro Autorizado por la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía para impartir Enseñanzas de Iniciación, Enseñanzas Básicas y Enseñanzas Profesionales de Música, pudiendo obtener los alumnos titulación oficial de Grado Elemental y de Grado Profesional de Música en dieciocho especialidades sinfónicas: arpa, canto, clarinete, contrabajo, fagot, flauta travesera, guitarra, oboe, percusión, piano, saxofón, trombón, trompa, trompeta, tuba, viola, violín y violonchelo.

Colegio San José is a school authorised by the Department of Education of the Regional Government of Andalusia to teach Beginner Teaching, Basic Teaching and Professional Teaching for Music, pupils can obtain an official diploma in Elemental Degree and Professional Music Degree in eighteen symphonic specialities: harp, singing, clarinet, bass, bassoon, transverse flute, guitar, oboe, percussion, piano, saxophone, trombone, horn, trumpet, tuba, viola, violin and cello.

El Conservatorio fomenta la práctica musical en grupo, desde el más básico (conjunto de instrumentos iguales: percusiones, violines, guitarras, piano a cuatro manos…) a formaciones más complejas (orquesta de cámara). Los alumnos pueden obtener la acreditación internacional de los estudios musicales cursados conforme al Marco Europeo de Cualificaciones (E.Q.F.) a través de Trinity College London.

The Conservatoire encourages group musical practice, from the most basic (an ensemble of the same instruments: percussion, violins, guitars, four hand piano...) to more complex groups (chamber orchestra). Students can obtain the international accreditation of musical studies undertaken in accordance with the European Qualifications Framework (E.Q.F.) through Trinity College London.


28

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

14 Homes, un proyecto único en Sotogrande •

El inminente inicio de obra para uno de los planes de desarrollo más atractivos en la urbanización de los últimos años, dibuja un escenario de gran calidad, en uno de los enclaves más privilegiados de Sotogrande, junto a Valderrama.

Imagina vivir en una villa adosada de lujo donde impera la tranquilidad, sofisticación y elegancia en pleno corazón de Sotogrande. 14 Homes transmite todos estos valores de un estilo de vida únicos en

todo el mundo. Lo mejor, ubicada en el corazón de Sotogrande, a un paso del Real Club Valderrama. Esta próxima construcción conformará una comunidad cerrada de 14 viviendas adosadas de lujo, con

seguridad 24 horas y servicio ‘concierge’. Un proyecto innovador y sostenible que se centra en las necesidades, creando hogares únicos. Cada villa está diseñada para adaptarse perfectamente en el entorno al mismo tiempo que presta atención a la calidad de los materiales y a un elegante diseño de la vivienda. 14 Homes cuenta con unos paisajes exclusivos donde contemplar los deslumbrantes y singulares amaneceres de este rincón tan exclusivo del sur de Europa. Las propiedades cuentan con dos plantas más ático, jardín y piscina privada. Amplios salones y cocinas abiertas en las que pasar largas horas con tus amigos y familias en un espacio unificado y sin olvidar,

los más de 300 días del sol al año en Sotogrande. Cuenta con 4/5 dormitorios con baños en suite y aseos para invitados en interior y la piscina. En el jardín pueden optar por una cocina exterior con pérgola bioclimática y en el ático, una preciosa zona chill-out con jacuzzi para disfrutar de largas tardes en compañía de tus invitados, trabajar o simplemente, relajarte. Uno de los puntos más especiales de estas villas son sus zonas verdes, privadas de la comunidad. Aprovechando el entorno, disfrutan de paseos por el bosque privado, e instalaciones deportivas como pista de pádel, piscina y gimnasio. Para los que buscan bienestar, hay sauna y salas de masajes.

Un imponente y espectacular entorno en el que poder disfrutar de forma única de la vida en el exterior y en contacto con el medio natural. Imposible olvidar que 14 Homes se encuentra rodeado de exquisita naturaleza y contemplar un paisaje que te sorprenderá. Un lugar en el que vivir con todas las comodidades y con la exclusividad de pertenecer a una de las más innovadoras y selectas nuevas promociones de Sotogrande. Más información y contacto:

14 Homes, a unique project in Sotogrande •

Imminent start of building work on 14 Homed in one of most select sites. An exclusive development located in Sotogrande Alto, a stone’s throw from the prestigious Valderrama club.

Imagine living in a luxurious semi-detached villa where peacefulness, sophistication and elegance prevail right in the heart of Sotogrande. 14 Homes conveys all these values of a lifestyle that is unique worldwide. The best part, it is located in the heart of Sotogrande, a stone’s throw from Real Club Valderrama. The upcoming construction will comprise a series of 14 semi-detached luxury villas with 24-hour security and a concierge service. An innovative and sustainable project that focuses on needs, creating unique homes. Each villa is adapted to perfectly adapt to the environment while simulta-

neously paying attention to the quality of materials and an elegant property design. 14 Homes has exclusive landscapes where you can view the stunning and unique sunrises in this very exclusive setting in southern Europe. The properties boast two floors, an attic, garden, and private pool. Large living rooms and open kitchens in which to spend long hours with your friends and family in a unified space and not forgetting over 300 days of sunlight a year in Sotogrande. They have 4/5 en suite bedrooms including a bath, and guest toilets inside and near the pool. One of the most special aspects of these vi-

llas are their green spaces which include an open kitchen outdoors and a beautiful chill-out area to enjoy long evenings accompanied by your guests, work or simply, relax. An impressive and spectacular environment where you can enjoy life outdoors and in contact with the natural environment in a unique way. It is impossible to forget that 14 Homes is surrounded by exquisite nature and view a landscape that will surprise you. A place to live in with all the amenities and the exclusivity of belonging to one of the most innovative and select new developments in Sotogrande.

INSTALADOR GAS REPSOL BUTANO - CALEFACCIÓN - AIRE ACONDICIONADO - COCINAS - VENTA DE ELECTRODOMÉSTICOS - REPARACIONES ELÉCTRICAS - RIEGOS AUTOMÁTICOS SUELO RANDIANTE - DESCALCIFICADORES - ENERGÍA SOLAR - BOMBAS DE CALOR - PISCINAS - JACUZZIS - SAUNAS - CALDERAS - POZOS - TRATAMIENTO DE AGUAS - SANITARIOS - AZULEJOS

ontanería

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL DE:

y saneamientos

arantía Plumber

, S.L.

GAS INSTALLER REPSOL BUTANE - HEATING - AIR CONDITIONING - KITCHENS - SALE OF ELECTRICAL APPLIANCES - ELECTRICAL REPAIRS - AUTOMATIC IRRIGATION FLOOR HEATING - WATER SOFTENERS - SOLAR ENERGY - HEAT PUMPS - SWIMMING POOLS - JACUZZIS - SAUNAS - BOILERS - WELLS - WATER TREATMENT - SANITARY WARE - TILES Plaza Mayor, s/n - PUEBLO NUEVO DE GUADIARO (Cádiz) Telfs. 956 79 41 23 / 659 19 03 75 tecnico@fontaneriagomez.com

SERVICIO 24 HORAS FONTANERÍA Y ELECTRICIDAD 24 HOURS SERVICE PLUMBING AND ELECTRICS Telfs. 659 19 03 74 / 608 19 62 28 - sofia@fontaneriagomez.com


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

29


30

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

2024

¡VIVE UNA EXPLOSIÓN DE EMOCIONES!


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

31

Nace una nueva edición de Absolute Sotogrande •

El cuarto volumen del Absolute de Sotogrande 2024-2026, el libro de estilo y bienvenida a Sotogrande editado por Grupo HCP Sotogrande, sale a la luz en la próxima primavera y ahora se presenta en FITUR, tras recibir el Premio Nacional a la Excelencia, por parte de CLABE, la más prestigiosa entidad de publicaciones y editores a nivel nacional. rismo FITUR 2024. La presentación, este viernes 26 de enero, a las 11:40 horas. La última edición de Absolute Sotogrande, hace pocas semanas recibió por parte del prestigioso club de editores CLABE el Premio Nacional a la Excelencia, un galardón que respalda la apuesta y firme compromiso por la calidad y las publicaciones de primer nivel como objetivo fundamental del grupo editorial que además cumple su 25 aniversario con su cabecera más emblemática, El Periódico de Sotogrande. Este año nace una nueva edición, el cuarto volumen, de Ab-

Grupo HCP Sotogrande mantiene tiene un fiel compromiso con la excelencia. Enseñar al mundo la verdadera esencia y el estilo de vida único de Sotogrande es el objetivo del libro Absolute. Un libro diseñado con una sofisticación exquisita en la que se muestra cómo es vivir en un entorno privilegiado como es Sotogrande. Una ventana al mundo, sobre uno de los rincones más privilegiados del planeta. Por ello, pocos lugares hay más especiales para la presentación de su nueva edición, el cuarto volumen verá la luz a finales de abril, que la Feria Internacional de Tu-

solute Sotogrande 2024-2026, un libro en el que se descubren todos y cada uno de los primas y detalles que componen el ADN de este privilegiado y selecto rincón en el mundo, desde sus inicios hasta la actualidad. Sus espacios, sus imágenes, sus historias, su cultura, sus empresas y sus protagonistas toman forma en este excelso libro de gran formato con espectaculares imágenes y aristas para conocer la urbanización al detalle. Una edición, que como todo lo que rodea a Sotogrande, se dará a conocer en una sofisticada presentación en abril.

A new edition of Absolute Sotogrande is born Grupo HCP Sotogrande maintains a loyal commitment to excellence. Showing the world the true essence and unique lifestyle of Sotogrande is the aim of the Absolute book. A book designed with exquisite sophistication, showing what it is like to live in the privileged surroundings of Sotogrande. A window to the world, about one of the

most privileged corners of the planet. Therefore, few places are more special for the presentation of its new edition, the fourth volume will see the light at the end of April, than the International Tourism Fair FITUR 2024. The presentation will take place on Friday 26 January at 11:40 am. The last edition of Absolute So-

togrande, a few weeks ago received by the prestigious club of publishers CLABE the National Award for Excellence, an award that supports the commitment and firm commitment to quality and first class publications as a fundamental objective of the publishing group that also celebrates its 25th anniversary with its most emblematic headline, El

Periódico de Sotogrande. This year sees the birth of a new edition, the fourth volume, of Absolute Sotogrande 20242026, a book in which each and every one of the premiums and details that make up the DNA of this privileged and select corner of the world are discovered, from its beginnings to the pre-

sent day. Its spaces, its images, its stories, its culture, its companies and its protagonists take shape in this excellent large-format book with spectacular images and edges to get to know the urbanisation in detail. An edition that, like everything that surrounds Sotogrande, will be unveiled in a sophisticated presentation in April.


32

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

17

INAUGURADO EN GUADIARO EL PARQUE BARBÉSULA Numerosas familias del Valle del Guadiaro y del resto del municipio participaron en la inauguración del Parque Barbésula, situado en el recinto ferial de Guadiaro. Se trata de una inversión municipal que supera el millón de euros, y donde se dan cita distintas atracciones que recuerdan el pasado romano de esta zona del municipio. BARBÉSULA PARK INAUGURATED IN GUADIARO Numerous families from the Guadiaro Valley and the rest of the municipality participated in the inauguration of the Barbésula Park, located in the fairgrounds of Guadiaro. It is a municipal investment that exceeds one million euros, and where different attractions that recall the Roman past of this area of the municipality.

6

956 77 50 74

comercial@laborclean.com ercial@l

laborclean.com

NUESTROS CLIENTES FIELES SON LA RAZÓN DE NUESTRO ÉXITO Y LA MOTIVACIÓN PARA SEGUIR MEJORANDO DÍA A DÍA. GRACIAS POR SER PARTE DE NUESTRO CAMINO.

SOLICITE PRESPRESUPUESTO SIN COMPROMISO

Mantenimiento de viviendas, limpieza de cristales, limpiezas de choque y mantenimiento de jardinería y piscinas. Limpieza de obra y pequeñas reparaciones de albañilería y pintura.


18

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

ORGANIZA:

XI EDICIÓN

M AYO

-

N OV I E M B R E

2 0 2 4 APERTURA DE INSCRIPCIONES

¿QUIERES SER PATROCINADOR? Contacta con nosotros para disfrutar del patrocinio exclusivo de tu sector en: info@grupohcp.com

4 DE MARZO www.sotograndedigital.com

PRESERVADA LA EXCLUSIVIDAD POR SECTORES

Almenara Golf SO/ Sotogrande

Río Real Golf & Hotel MÁLAGA - ESP

CÁDIZ - ESP

4 MAYO

La Reserva Club Sotogrande

La Hacienda Links CÁDIZ - ESP

CÁDIZ - ESP

15 JUNIO

20 JULIO

Montecastillo Jerez CÁDIZ - ESP

17 AGOSTO

14 SEPTIEMBRE

Finca Cortesín MÁLAGA - ESP

GRAN FINAL 15 NOVIEMBRE


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

19

Rhea Marmentini sorprende con su última exposición, Metaverso En esta exposición la artista Rhea Marmentini utiliza técnicas naturales clásicas, que ya se usaban antes de que surgiera el óleo.

El fantástico espacio multidisciplinar de Fresco Bar (Marina Plaza) acoge durante este mes de enero la innovadora e inspiradora exposición de la artista Rhea Marmentini.

Una visita obligada para disfrutar del arte en su máxima expresión con obras y esculturas entrelazadas por el trabajo artesanal con los materiales más nobles.

Disfruta de la entrevista al completo:

Rhea Marmentini surprises with her latest exhibition, Metaverso In this exhibition the artist Rhea Marmentini uses classic natural techniques, which were already in use before the emergence of oil painting. The fantastic multidisciplinary space of Fresco Bar (Marina Plaza) hosts during this month of January the innovative and inspiring exhibition of the artist Rhea Marmentini. A must-see to enjoy art at its best with works and sculptures intertwined by the craftsmanship of the finest materials.

T.(+34) 673 446 530 contacto@sabident.es

SABINILLAS www.sabident.es

YOU ARE YOUR BEST INVESTMENT


20

Mediation Retreats in Sotogrande, a destination that innovation in health care Human relationships are complex and can sometimes generate conflicts that negatively affect our well-being, health and coexistence. When this happens, it is important to seek peaceful and constructive solutions that allow us, as soon as possible, to resolve differences and restore harmony. One of the most effective and innovative options to achieve this are the Mediation Retreats. The mediation retreats are safe and confidential spaces for meeting and dialogue between people who have some kind of relational problem, whether at work, as a couple, in the family, neighborhood or community environment. In these retreats, organized by Leadership Mediator Training, in Sotogrande, during some weekends, there is the help of a mediation professional, who facilitates communication and negotiation between the parties, so that they can reach satisfactory and lasting agreements. These retreats have the particularity of taking place in an environment of great beauty and in contact with nature, where the connection with oneself, with others and with the environment is favored. They are spaces that encourage relaxation, reflection, creativity and openness, facilitating the mediation process and its results. The mediation office Co-Mediación, with representation in the Hospital Quirón de Marbella, has been present in Sotogrande since 2013 as it is a very appropriate place to abstract from the fast pace of urban life and to approach mediated negotiations from a new perspective. The benefits of mediation retreats are multiple, both at an individual and relational level, being some of them: 1. They enhance participants’ self-esteem and confidence by allowing them to express feelings, needs and interests in a respectful and assertive manner. 2. They promote empathy and understanding, by actively listening to the other person’s point of view and situation, without judging or criticizing. 3. Promote cooperation and compromise, by seeking mutually beneficial solutions, without imposing or giving in. 4. Strengthen the bond and coexistence, by reestablishing communication and respect, and by generating a climate of trust and security. 5. They prevent and reduce stress and discomfort by avoiding the emotional and material wear and tear of legal proceedings or aggressive confrontations. 6. They provide learning and tools, as is the case of the Motivational Attractors that help to develop communication, negotiation and conflict resolution skills, which can be applied in other life situations. The Mediation Retreats are a unique opportunity to improve our relationships and our well-being in a peaceful, creative and ecological way.

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Mediación Retiros de Mediación en Sotogrande, un destino que apuesta por la innovación en salud Las relaciones humanas son complejas y a veces pueden generar conflictos que afectan negativamente a nuestro bienestar, salud y convivencia. Cuando esto ocurre, es importante buscar soluciones pacíficas y constructivas que nos permitan, cuento antes, resolver las diferencias y restaurar la armonía. Una de las opciones más efectivas y novedosas para lograrlo son los Retiros de Mediación. Los retiros de mediación son espacios seguros y confidenciales de encuentro y diálogo entre personas que tienen algún tipo de problema relacional, ya sea en el trabajo, pareja, en el entorno familiar, vecinal o comunitario. En estos retiros, que organiza Liderazgo Mediador Formación, dentro de Sotogrande, durante algunos fines de semana, se cuenta con la ayuda de un profesional de la mediación, que facilita la comunicación y la negociación entre las partes, para que puedan llegar a acuerdos satisfactorios y duraderos. Estos retiros cuentan con la particularidad de realizarse en un entorno de gran belleza y en contacto con la naturaleza, donde se favorece la conexión con uno mismo, con los demás y con el medio ambiente. Son espacios que propician la relajación, la reflexión, la creatividad y la apertura, facilitando el proceso de mediación y sus resultados. El gabinete de mediación Co-Mediación, con representación en el Hospital Quirón de Marbella, tiene presencia en Sotogrande desde el año 2013 por ser un lugar muy apropiado para abstraerse del acelerado ritmo de vida urbano y abordar negociaciones mediables desde una nueva perspectiva. Los beneficios de los retiros de mediación son múltiples, tanto a nivel individual como relacional, siendo algunos de ellos:

1. Mejoran la auCatalina Bernaldo de Quirós toestima y la confianza de los - Directora de “Co-Mediación”, responsable participantes, al de las Unidades de Mediación de Quironpermitir expresar salud Marbella y Campo de Gibraltar. Artilos sentimientos, culista del Periódico de Sotogrande en las necesidades y sección dedicada a la resolución de conlos intereses de flictos mediados. forma respetuosa - Director of “Co-Mediation”, responsible for the Mediation Units of Quironsalud y asertiva. 2. Fomentan la Marbella and Campo de Gibraltar. Article empatía y la com- writer for the Sotogrande Newspaper in a section dedicated to mediated conflict reprensión, al essolution. cuchar activamente el punto www.co-mediacion.com cb@co-mediacion.com de vista y la situación de la otra persona, sin juzgar ni criticar. 3. Promueven la cooperación y el compromiso, al buscar soluciones beneficiosas para ambas partes, sin imponer ni ceder. 4. Fortalecen el vínculo y la convivencia, al restablecer la comunicación y el respeto, y al generar un clima de confianza y seguridad. 5. Previenen y reducen el estrés y el malestar, al evitar el desgaste emocional y material que suponen los procesos judiciales o los enfrentamientos agresivos. 6. Aportan aprendizajes y herramientas, como es el caso de los Atractores Motivacionales que ayudar a desarrollar habilidades de comunicación, negociación y resolución de conflictos, que se pueden aplicar en otras situaciones de la vida. Los Retiros de Mediación son una oportunidad única para mejorar nuestras relaciones y nuestro bienestar, de una forma pacífica, creativa y ecológica. Más información: www.liderazgomediador.com


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

21


22

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

FOTOS: EDAM 2023 / GRUPO HCP

Paraíso del Golf

DEPORTES

Berwik Real invertirá 100 millones en el complejo de San Roque Club II •

Berwik Real Estate invertirá unos 100 millones de euros en el campo de golf municipal San Roque Club II, de la que ha resultado adjudicataria tras la licitación pública para su explotación

Se ha celebrado una reunión con los responsables de la empresa, que gestionará la concesión municipal del campo de golf municipal, tras su adjudicación en el proceso de liciotación pública llevada a efecto por el Ayuntamiento. Se trata de 60 hectáreas de propiedad municipal, “que después de una licitación pública ha obtenido la adjudicación de una empresa que apuesta por el municipio y que realizará una inversión superior a los 100 millones de euros”. La empresa se marca dos objetivos que son: invertir en la mejora sustancial del campo de golf con un nuevo diseño y con la construcción de una casa club, una calle de prácticas y de otras obligaciones que tiene el pliego”. Además, la empresa quiere construir un hotel con una capacidad mínima de 100 habitaciones y con una idea de que

al menos pueda contar con cuatro estrellas, aunque la sociedad Berwik Real Estate está trabajando en la obtención de un proyecto de cinco estrellas”. Esta inversión tendrá un gran impacto en el municipio. El inicio de las mismas dependerá de la situación de sequía ya que no comenzarán las obras mientras perduren las actuales restricciones.

Berwik Real to invest 100 million in San Roque Club II complex A meeting has been held with the heads of the company, which will manage the municipal concession of the municipal golf course, after its award in the public bidding process carried out by the City Council. It is 60 hectares of municipal property, “which after a public tender has been awarded to a company that is committed to the municipality and will make an investment of more than 100 million euros. The company has set two objectives: to invest in the substantial improvement of the golf course with a new design and the cons-

truction of a clubhouse, a practice fairway and other obligations that the bidding documents stipulate”. In addition, the company wants to build a hotel with a minimum capacity of 100 rooms and with the idea that it could have at least four stars, although Berwik Real Estate is working on obtaining a five-star project”. This investment will have a great impact on the municipality. The start of construction will depend on the drought situation, as work will not begin while the current restrictions persist.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

23


24

Celebración por todo lo alto del 50 aniversario del CD Guadiaro Directiva, socios, futbolistas y vecinos se han dado cita durante todo el día para festejar el 50 aniversario del Club Deportivo Guadiaro en el campo municipal La Unión, con partidos entre veteranos, reconocimientos a ex-presidentes y entrenadores, un gran asado y un partido amistoso con la UD Tesorillo para cerrar una jornada con mucha participación.

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

25

Nadie tose al ‘Península’ de John Bassadone en La Línea El equipo liderado por el armador John Bassadone al mando del monotipo ‘Península’, ha sido el ganador del tercer y penúltimo asalto a las series de invierno del Circuito Alcaidesa Marina de J/80, resuelto este fin de semana en una jornada y cuatro pruebas, toda vez que este domingo el viento ha dado platón a la flota en la bahía de La Línea de la Concepción. El barco con bandera del Royal Gibraltar Yacht Club sigue un paso por delante de sus rivales y suma cuatro nuevos tantos como ganador imbatido este sábado, lo que le convierte ya en el vencedor virtual de las series invernales a falta de una última entrega que tendrá lugar en febrero. La pelea sigue estando por detrás, con un nuevo capítulo en el intensísimo mano a mano que protagonizan el ‘Kouko’ de Pedro Butron y Daniel Cuevas (RCMtmo Linense) y el ‘GVS PAS’ de Nacho Cifuentes y Rafael Díaz compartiendo las banderas del RCN de La Línea, el CN Bevelle y Alcaidesa Marina. En este caso sale victorioso el barco de Cifuentes y Díaz que logra el punto decisivo sobre el equipo de Bu-

‘Península’ of John Bassadone in class of its own in La Línea The team led by the skipper John Bassadone at the helm of the monotype ‘Península’, was winner of the third and penultimate heat of the winter series of the Alcaidesa Marina J/80 Circuit, which took place this weekend on a day and with four heats, since on Sunday the wind gave the fleet an opportunity in the bay of La Línea de la Concepción. The boat flying the flag of the Royal Gibraltar Yacht Club remains a step ahead of its opponents and added four more points as unbeaten winner this Saturday, which now makes it the virtual winner of the winter series with one last heat to go which will take place in February. The battle remains at the back, with a new chapter in the very intense duel starring the ‘Kouko’ of Pedro Butron and Daniel Cuevas (RCMtmo Linense) and the ‘GVS PAS’ of Nacho Cifuentes and Rafael Díaz sharing the flags of RCN de La Línea, CN Bevelle, and Alcaidesa Marina. In this case, the boat of Cifuentes and Díaz emerged victorious achieving the decisive point over the team of Butrón and Cuevas, after both ruled out a 4th place finish as the worst result and sharing second and third place finishes in the other events.

trón y Cuevas, después de descartar ambos un 4º como peor resultado y repartirse los segundos y terceros en el resto de pruebas. Impresionante ha sido una vez más el duelo e impresionante será el desenlace entre estos dos grandes

equipos, obligados a no fallar para imponerse al otro y también porque el más mínimo error lo aprovecha Petter Fjelstad con el ‘Aponia Sailing’, barco que protagoniza otra gran jornada quedándose a un solo punto del podio.


26

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

PASATIEMPOS Crucigrama

Sudoku

9

2 7

4 6 8

9

2 7

11 34

6

1

8

11 3 1

5

10 10

5

12

12

SOPA DE LETRAS DE CIUDADES DE Sopa de Letras ESPAÑA

Num. Para buscar

Para buscar 1. Recipiente de cristal para peces. 2.

CIUDADES DE ESPAÑA

Saurio de la familia de las iguanas.

3.

Mal olor, epidemia.

4.

Vareador.

5.

Sedante.

6.

Antiguo escudo ovalado de cuero.

7.

Animal cuadrúpedo.

8.

Desvalido. Que no tiene defensa o que carece de medios para lograrla, inerme.

9.

Mofeta.

10.

Del camino.

11.

Cuarta nota de la escala musical.

12.

Ente.

t j n f a l l i v e s x

b a d a n a r g n k v j

x s e t n a c i l a b p

z a r a g o z a l f i s

e k g j a s d l g t l a

t o t t o u a k a d b l

e c a z d u v r c g i l e o e d r e r n u c f s z c v i r d a o u a m a

b l a a d m i m a i c r u j v d e a d o l e v e l l n a m c g m i n c a

Zaragoza Bilbao Alicante Oviedo Salamanca Valladolid Albacete

Granada Madrid Soluciones: en la próxima edición Valencia Sevilla Solutions: in the next issue Cuenca Comprar Scrabble Teruel .crucigrama.org/index.php?groupid=Nivel+2+medio%3A+Definiciones&Submit=Generar+nuevo&max_words=12&ActivarSopa=0&cols… 1/2 Burgos

Soluciones de la pasada edición / Solutions of the past issue: SOPA DE LETRAS DE NOMBRES DE

Crucigrama

Comprar Scrabble

Sudoku

Sopa de Letras RÍOS

Danubio Sena Volga crucigrama.org/index.php?groupid=Nivel+2+medio%3A+Definiciones&Submit=Generar+nuevo&max_words=12&ActivarSopa=0&cols Mackenzie Ganges Nilo Amazonas

d o e e q c z w f e j l b i p m t v a a g z w l a d p n d a m l e

o s m i b m i o o r s e b n o l i s i s y a r r l o v l a m a z u r f c n u b i i z n e

https://pasatiemposimprimibles.blogspot.com/

s u r i d n i e g n a g i n d f i m w g u m p s o e e o o n a s a i y k o h u n k c a m

Misuri Ebro Orinoco Zambeze Indo Misisipi Murray


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

27

SERVICIOS RESERVA AQUÍ TU ESPACIO PUBLICITARIO

PELUQUERIA CANINA DOG GROOMING NUEVA APERTURA

Telf. 696 41 13 71 URB. PUNTA EUROPA, Nº 24 (TORREGUADIARO)

FARMACIAS DE GUARDIA


28

AGENDA

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Hoteles SOTOGRANDE SO/ Sotogrande Conoce y disfruta el nuevo hotel 5 estrellas de Sotogrande. El mejor punto de encuentro, con gastronomía del más alto nivel y el mejor Wellness Center (Spa y Gimnasio), de toda la Costa del Sol. Más información en: & 956 582 000 www.so-sotogrande.com Avenida Almenara, s/n, Sotogrande Hotel Encinar de Sotogrande Auto. del Mediterráneo, Km. 130, Sotogrande & 956 695 444 Hotel MiM Sotogrande Club Marítimo Puerto Deportivo Sotogrande & 934 922 244 OTROS HOTELES Hotel Patricia Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 300 Hotel Las Camelias Avda. Mar del Sur Torreguadiaro & 956 615 065 Hotel Castellar C. Castellar Almoraima s/n & 956 693 018 Hotel Boutique Milla de Plata Avenida Mar del Sur 106 & 956 616 561 Finca Cortesin, Hotel, Golf, Spa Ctra. Casares s/n - Casares & 959 937 800 Hotel NH Campo de Gibraltar Brújula 27. Palmones. Los Barrios - & 956 678 101 Hotel Casino Admiral San Roque Lounge San Roque & +856 929 830

Transportes AUTOBUSES Estación Autobuses (Algeciras) & 956 653 456 Consorcio Metropolitano de Transportes Campo de Gibraltar & 956 038 665/902 450 550 A. Portillo & 956 653 456 Linesur & 956 667 649 Alsa & 91 327 05 40 TAXIS Radio Taxi Sotogrande & 956 614 383 Número único & 956 780 101 Taxi San Roque & 956 780 058 San Roque (Radio Taxi) & 956 782 222 BARCOS APBA & 956 585 400 Información Estación Marítima & 956 585 463 FRS & 956 681 830 Balearia & 902 160 180 Acciona & 902 454 645 TRENES Renfe & 902 320 320 Venta internet & 902 109 420 Servicio Atendo & 902 240 505 Estaciones & 902 432 343 AEROPUERTOS Sevilla & 954 449 000 Jerez de la Frontera & 956 150 000 Málaga & 902 143 144 Gibraltar: &35 020 073 026

Info Útil Hospital Quirón Campo de Gibraltar (Palmones) & 956798300

DEPORTES Y OCIO

Quore Clinic (Ribera del Marlin) &956 790 444 - 956 616 061

The Beach (La Reserva Club) La Reserva Club Sotogrande & 956 791 006

RAD-ONE (Puerto Dptvo Sotogrande) & 600 44 33 00

Polo Valley Vereda de los pescadores (Secadero) & 952 112 295

Centro de Salud San Enrique 24 h. Teléfono Urgencia & 955 545 060 Teléfono & 956670649 Teléfono & 956615199

Centro de Salud San Roque 24h. & 956024702 M. de Salud Torreguadiaro & 956 01 20 07 Módulo Salud Guadiaro & 956 90 80 59 My First Doctor/pediatra C.C. Sotomarket Sotogrande & 650 963 517 Smile & More Dental Clinic C.C. Sotomarket. Locales 42-43, Planta 1 SOTOGRANDE & 956 776 182 COLEGIOS Colegio Internacional de Sotogrande & 956795902 Colegio Alma Forest (Sotogrande) & +34 646 596 155 Colegio San José (Estepona) & 952800148 Colegio Montecalpe (Algeciras) & 956 605 888 Colegio Puertoblanco (Algeciras) & 956 580 016 CEIP Barbésula (San Enrique) & 956 616 290 CEIP Gloria Fuertes (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 794 688 IES Sierra Almenara (Guadiaro/ P. Nuevo) & 956 795 905 IES José Cadalso (San Roque) & 956 782 072 TELÉFONOS DE INTERÉS Torre de Control Puerto Sotogrande & 956790000 Sotogrande SA & 856 560 922 Correos Guadiaro & 956 614 074 Correos Sotogrande & 956 790 404 EUC Parques de Sotogrande & 956 795 040 Notaría San Roque & 956 780 124 Notaría Edificio Ayala Pueblo Nuevo & 956 785 062 Notaría Edificio Guadiaro Pueblo Nuevo & 956 795 029


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

29

Farmacias de Guardia

Horario de misas

ENERO

Miércoles 10 - Torreguadiaro

Miércoles 24 - Torreguadiaro

Jueves 11 - Sotogrande

MARTES A JUEVES

DOMINGOS Y FESTIVOS

Jueves 25 - Sotogrande

Viernes 12 - Pueblo Nuevo

Guadiaro

Viernes 26 - Pueblo Nuevo

Sábado 13 - Guadiaro

VIERNES

Sábado 27 - Guadiaro

Domingo 14 - Guadiaro

Pueblo Nuevo

Domingo 28 - Guadiaro

Lunes 15 - San Enrique

SÁBADO Y VÍSPERAS

Sotogrande Pueblo Nuevo (en inglés) Pueblo Nuevo San Enrique Guadiaro

Lunes 29 - San Enrique

Martes 16 - Torreguadiaro

Martes 30 - Torreguadiaro

Miércoles 17 - Sotogrande

Torreguadiaro Pueblo Nuevo (en inglés) Guadiaro

Miércoles 31 - Sotogrande

Jueves 18 - Pueblo Nuevo Viernes 19 - Guadiaro

19:00 h.

19:00 h.

18:00 h. 19:00 h. 19:00 h.

* Los lunes no hay misa

Horario de autobús

FEBRERO

Sábado 20 - San Enrique

Lunes 1 - Pueblo Nuevo

Domingo 21 - San Enrique

Martes 2 - Guadiaro

Lunes 22 - Torreguadiaro

Miércoles 3 - San Enrique

Martes 23 - Sotogrande

6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 - 14:30 16:30 - 18:30* - 20:00 (Sotogrande: +25 min aprox.)

Jueves 4 - Torreguadiaro

Miércoles 24 - Pueblo Nuevo

Estepona

Viernes 5 - Sotogrande

Jueves 25 - Guadiaro

6:45 - 8:30 - 10:00 - 12:15 -14:30 - 16:30** - 18:30 - 20:00 (Sotogrande: +30 min aprox.)

Sábado 6 - Pueblo Nuevo

Viernes 26 - San Enrique

Domingo 7 - Pueblo Nuevo

Sábado 27 - Torreguadiaro

Lunes 8 - Guadiaro

Domingo 28 - Torreguadiaro

ALGECIRAS - SOTOGRANDE - MÁLAGA Algeciras

Martes 9 - San Enrique

Lunes 29 - Sotogrande

8:00 - 9:30 - 10:30 - 13:00 - 15:00 - 16:00 - 17:45 - 18:30 - 20:45 (Sotogrande: +20 min. aprox.)

Farmacia de Pueblo Nuevo C/Sierra Bermeja s/n 956 794052

Farmacia de Guadiaro C/Carretera, s/n 956 614105 Farmacia de Torreguadiaro Av. Mar del Sur s/n 956 610005/629 894 587 Horario de Invierno de 9:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30.

Farmacia de San Enrique Plaza de la Fuente 956 615128 Farmacia de Sotogrande Plaza Blanca 956 794961

Urgencias

10:00 h. 10:30 h. 12:30 h. 11:30 h. 19:00 h.

LA LÍNEA -SOTOGRANDE - ESTEPONA La Línea

DIRECTOS: 8:55 -11:55 - 15:55 -18:55 (*S. Roque no. **Guadiaro no)

Málaga 5:00 - 7:30 - 9:45 - 11:15 - 11:45- 13:00 - 14:30 - 15:30 - 16:45 - 18:15 - 19:15

Autobús Valle del Guadiaro 5’ Pueblo Nuevo

5’ Guadiaro

5’ San Enrique

3’ Puerto de Sotogrande

Torreguadiaro

LABORABLES Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13,45,16:00, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): Emergencias Sanitarias: & 061

09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, 16:30, 17:30, 18:30, 19:30, 20:30 Centro San Enrique 24 h &955 545 060

Guardia Civil P.N. de Guadiaro & 956 794 304

&956 780 106 (4920)

Policía Local San Roque & 956 780 256

Policía Nacional & 091

Policía Local Guadiaro & 956 780 106 (4320)

Bomberos Consorcio Provincial & 085

Protección Civil San Roque

SÁBADOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 08:45, 09:45, 10:45, 11:45, 12:45, 13:45, 17:00, 18:00, 19:00, 20:00

Desde Torreguadiaro (Las Torres): 09:15, 10:15, 11:15, 12:15, 13:15, 14:15, Tarde 17:30, 18:30, 19:30, 20:30

DOMINGOS Y FESTIVOS Desde Pueblo Nuevo (Av. Conchudo Lidl): 09:30, 10:30, 11:30, 12:30, 13:30, 17:00, 18:00

Policía Local Emergencias

Toxicología Madrid

Desde Torreguadiaro (Las Torres):

& 112

& 915 620 420

10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 17:30, 18:30


30

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

Conoce con nosotros la historia y los inicios de Sotogrande

D

esde hace algunos años dedicamos esta última página del periódico a la sección ‘Rincones de Sotogrande’. Un espacio diseñado para colgar imágenes históricas, del archivo propiedad de Grupo HCP, en el que damos a conocer los comienzos de la urbanización e imágenes para el recuerdo de las últimas décadas. Además, durante todo el año.

Fotos: Doro Plana – Archivo Histórico de Sotogrande Propiedad de Grupo HCP.

Discover the story and origins of Sotogrande with us

F

or some years now we have devoted this last page of the newspaper to the section “Places in Sotogrande”. A space designed for displaying historic images, from the archive owned by Grupo HCP, in which we reveal the beginnings of the resort and memorable images of the last few decades. Also, during all of year.

En el número anterior se mostró una foto del bar del Hotel Tenis. A photo of the bar at the Hotel Tenis was shown in the previous issue.


Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024

31


32

Nº 437 Del 25 de Enero al 22 de Febrero de 2024


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.