Hakuba MountainLife Magazine. Issue #4 - Winter 15/16

Page 1

HAKUBA Mountainlife

MAG A Z INE

Free Backcountry Magazine Issue #4. Winter 15/16


Our warm and friendly lodge and cottages cater to people who want to ski and ride more and pay less!

Hakuba Powder Lodging Friendly Atmosphere

Experienced staff and guests will help you find the best places to ski and tour as safely as possible each day.

Backcountry Skiers & Snowboarders

We provide up to date links for local weather and snowpack data. Also avalanche beacon check points are located in our lodge and cottages to make sure that when you put your beacon on you turn it on.

Hard to Beat Prices

Lodge rates starting from as low as 3800 yen per night and monthly discounts also available. Our warm modern cottages are perfect for small groups or families with rates as low as 42000 yen a night during peak season.

090-1147-9079 www.hakubapowderlodging.com 2


WELCOME

癜銬 MountainLife マガゞンぞようこそ Who is Hakuba MountianLife? こんにちは、 ディミアンず未緒です。毎幎倏の間、 週末にこの雑誌を制䜜しおいたす。 日本の山岳地 6ヶ 垯の麓に䜍眮する癜銬はずおも独特な堎所で、 月もバックカントリヌでスキヌができ、 それ以倖の 季節は矎味しい野菜を育おるこずができたす。 そん なハッピヌラむフの䞭で制䜜したのが、 この雑誌で す。 ぜひお楜しみください。MountainLifeではたた、 英語の雪厩コヌスずバックカントリヌのガむドも提 䟛しおいたす。

癜銬のバックカントリヌスキヌ&スノヌボヌドの雑誌にようこそ。 毎幎倏に雑誌の制䜜をする床に、 この雑誌の幅広い読者局を考えなが ら䜜業をしおいたす。 日本人はもちろんのこず、 癜銬を蚪れる海倖からの 旅行者。 スキヌダヌ、 ボヌダヌ、 山を愛する人々。 そしおいろんな幎霢局 の方々。 バックカントリヌの䞖界には、 ある特定の局の人々が存圚するわ けではありたせん。 この雑誌はそうした広い局の人々を考えながら䜜成 しおいたす。 内容に぀いお、 フィヌドバックあればぜひお知らせください。

Hi, we’re Damian and Mio. We work on this magazine each weekend in summer. To us, Hakuba is a unique town. Sitting at the very base of a major Japanese mountain range you can ski in the backcountry for 6 months and farm very easily for the rest of the year. This is part of a happy life. Besides publishing this magazine, we also offer avalanche courses and backcountry guiding.

幅広い局の読者を想定しお冬のバックカントリヌの雑誌を䜜成するず、 リスクが䌎う内容が含たれたす。今回の号では、過去ず比べおそうした内 容が倚く蚘茉されおいるため、安党に関する共通知識にもフォヌカスを あおたした。倧きな山を背景にハむリスクな滑りの写真を目したからずい っお、 すべおの人がそれを耒め讃えるわけではありたせん。私たちの倚く は、 バックカントリヌで味わえる単玔な楜しみ、 矎しさ、 自由を手にしただ けで十分に幞せになれるのです。人工的なスキヌ堎の環境から離れお山 々を探玢し、誰の手にも觊れられおいいない雪を楜しむために。 そうする こずで、雪の䞊を滑るこずの技ず愛着が私たちの䞭で生たれるのです。

PUBLISHER MountainLife.jp EDITOR Damian Banwell DESIGN & TRANSLATION Mio Tonouchi 登内未緒 READ ONLINE www.mountainlife.jp FACEBOOK www.facebook.com/mountainlifejp ADVERTISE

広告はスペヌスが限られおいたす。 ご興味のある堎 合は、 メヌルにおご連絡ください。

Very limited advertising space is available. Please contact us at info@mountainlife.jp

This is Hakuba’s backcountry ski and snowboard magazine. When we create it each summer, we have to remember our wide readership. This consists of many Japanese, foreign visitors, and a mix of skiers, snowboarders and general mountain lovers of all ages. We don’t have a focused demographic within the backcountry world. Please keep this in mind as you read our work. We welcome your feedback. For help with geographical terminology, foreign readers should refer to the dictionary at the back of the magazine, and the centerfold for place names. It is difficult to create a broadly appealing winter backcountry magazine that doesn’t include some high risk content. In this issue we have more than normal, and so tried to balance that with an increased focus on safety and common sense. Whilst we appreciate the remarkable skill of our contributors, just because you see photos of big mountains and higher risk riding in this magazine, it does not mean we should all aspire to these feats. Most of us in the backcountry appear to be happy with simple fun, beauty and freedom. To explore and ski outside of an artificial resort setting on untouched wild snow. That’s how the art and love of sliding on snow began. Damian & Mio

COVER 五茪山

Gorin-zan. Photo by MountainLife.jp CONTACT info@mountainlife.jp © 2015-2016 MountainLife.jp All rights reserved. 3


Cosy mountain chalets just moments to the Gondola of Happo One Choose from 3 affordable self contained chalets Discount monthly rates available Convenient location Walk 150 metres to the Happo One Chairs Lifts From 15,000 yen per chalet per night

www.zenchaletshakuba.com 4305-1 Hokujo, Hakuba mura, Kita Azumi Gun, Nagano ken, Japan 399-9301 4

T: Japan: +81 50 5539 9433 | T: Australia: +612 8005 5884 | E: stay@zenchaletshakuba.com


CONTRIBUTORS

コントリビュヌタヌずしお雑誌にご協力しおいただける堎合はご連絡ください。Do you want to contribute? Please contact us.

info@mountainlife.jp

西野入 掋良 西野入さんは熱心なスプリットボヌダヌで、数幎前からガむド業界で働いおいる。 日本雪厩コミュニティのボラン ティアコントリビュヌタヌでもあるこずは尊敬に倀する。倏堎は富士山案内人ずしおも働いおいる西野入さんに は、2015幎3月に行った飛隚山脈の黒郚暪断ツアヌに぀いお蚘事を寄皿いただいた。 ありがずう

Hiromi Nishinoiri Hiromi is a passionate splitboarder who has recently started working in the guiding industry in Japan. She is also a volunteer contributor to the Japanese avalanche community, which we respect. In summer Hiromi works as a hiking guide at Mt. Fuji. We are very appreciative of her feature story in this issue about a committing traverse across the Hida Mountains in March. Thank you Hiromi-san for your contribution. www.hiromiracle.jimdo.com

Zach Paley Zacはアメリカ人で、癜銬には毎シ

ヌズン蚪れおいる。毎幎、玠晎らし い写真でこの雑誌をサポヌトしお くれおいる。 Zac、ありがずう

Zac is from The US and is a very regular season visitor to Hakuba. He has supported Hakuba MountainLife Magazine from the start with excellent photographs. Thanks Zac. www.zpski.blogspot.com Terje Valen HÞihjelle Terjeはノルりェヌ人で、友人たち

ずバックカントリヌ旅行で蚪れた 癜銬で撮った写真をシェアしおく れた。圌の優しさず熱意に感謝。

Terje is from Norway and wanted to share his Hakuba backcountry photos. We appreciate such generous enthusiasm. www.flickr.com/photos/terje_ hoihjelle Mark Virgin

オヌストラリア人のMarkも癜銬 を蚪れおいる垞連で、玠晎らしい 写真を撮っおいる。今回の雑誌に も、圌の写真をいく぀か掲茉させ おもらった。

Mark is from Australia and is another regular visitor to Hakuba who takes great photos. We are happy to have included some in this issue.

西ダン スノヌボヌダヌで日本䜓育協䌚 の䞊玚山岳指導員でもある西 JANレベル1を持っおい ダンは、 る。普段は気象関係の仕事をし おいる。

Nishi-yan Nishi-yan is a snowboarder and mountaineer with Avalanche Operations 1 training. He works in the meteorology profession. Patrick Fux

スむス人のPatrickは、毎シヌズン 欠かさず癜銬に来おいる。創刊圓 初からこの雑誌をずっず応揎しお くれおいるサポヌタヌでもある。 ありがずうPatrick!

Patrick is from Switzerland and comes to Hakuba every single season without fail. He is a big supporter of this magazine and Hakuba in general. Thanks Pat. www.powdermania.com 山ず自然 「指は月のある堎所を指し瀺すこ ずはできるが、指そのものは月で はない。」 これは単なる雑誌であっ お、 自然そのものではない。

The Mountains & Nature itself This is just a magazine. “Don’t confuse the moon with the finger that points at it”.

5


Our ever popular nightly home cooked meals are Japanese and western cuisine 鍋物 Nabe • ¥3,000 per person, every Thursday night 6pm.

すき焌き Sukiyaki

A special selection of several dishes including the main sukiyaki which is a winter meal of gently simmered meat, tofu & vegetables in a savory & sweet flavor, normally served with a raw egg, with dessert. Glass of wine, sake or beer included. • ¥3,500 per person, every Monday night 6pm.

6

Bookings need to be made before 12pm each day. Call 0261 72 50 60 or email stay@snowlineslodge.com for more information.


CONTENTS 9 17 28 30 32 36 42 54 56 58

黒郚暪断ツアヌ フォトギャラリヌ 雪厩危険床区分の Considerableを理解する センタヌフォヌルド バックカントリヌを始めよう 五茪山 人生にリフトなんおない 2014/15シヌズン: 昚幎なぜあんなに雪が降ったのだろうか バックナンバヌ 山の蟞曞

Kurobe Traverse Photo Gallery Understanding Considerable Avalanche Danger Center Fold Where To Get Started Gorin-zan 2,252m Life Is Not Lift Served 2014/15 Season: Why was there so much snow? Back Issues Mountain Dictionary

Photo by Terje Valen HÞihjelle 7


get more done. Mountainlife . jp

AVALANCHE COURSES

- BACKCOUNTRY GUIDING

BOOK EARLY 8


黒郚暪断ツアヌ KUROBE TRAVERSE

Article by Hiromi Nishinoiri. Photos by Hiromi Nishinoiri and Kazuki Kaneiwa.

ス

キヌダヌの友人2人ず私スプリットボヌダヌ で黒 郚暪断に挑んだのは2015幎3月䞋旬だった。そのき っかけずなったのは、2014幎の初冬に開催された雪 厩埓事者レベル1の講習䌚で、 たたたた隣に座った䞭江明子さ んに声をかけられたのが始たりだった。 その埌、黒郚暪断ずい うものを調べれば調べるほど、 その厳しさず難しさから䞍安が 埐々に増しおいった。察照的に、 この瞊走が近幎の目暙であっ た䞭江さんは着々ず準備を進めおくれたのだった。

この旅のもうひずりのメンバヌは兌岩䞀毅さん。圌は私の友 人で、昚幎ワヌホリで蚪れおいたカナダのキャンモアで知り合 い、 クラむミングや山を共にした仲間だった。䜓力があり機敏 な動きをする圌は、 カメラマンを匕き受けおくれた。 黒郚暪断ずは、長野ず富山をたたがる立山゚リアにある黒郚 湖もしくは黒郚川の暪断を意味する。今回の私たちの蚈画で は、黒郚アルペンルヌトの長野県倧町から飛隚山脈を越え、富 山県の䌊折ずいう小さな集萜たでの道のりだ。詳しく説明す るず、 日向山ゲヌト > 扇沢 > スバリ岳 > 倧スバリ沢 > 黒郚 湖 > 䞀ノ越 > 雄山 > 真砂岳 > 別山 > 別山沢 > 二股 > 小 窓雪枓 > 西仙人谷 > 癜萩川 > 銬堎島 > 䌊折ずなる。 なお、積雪期にこの゚リア䞀垯ぞ足を螏み入れる堎合、富山 県の条䟋により登山届けを富山県自然保護課に提出し正匏

M

yself - a splitboarder - and two skier friends completed the Kurobe Traverse at the end of March, 2015. Earlier that season I was sitting next to Akiko Nakae at the Avalanche Operations Level 1 course. She suggested the traverse and asked me if I would be interested. And that is how it started. After that meeting, the more I researched the traverse, the more anxiety I felt. In contrast, Akiko was in high spirits and was happily getting ready for the trip. Another member of this trip was my friend Kazuki Kaneiwa. I met him the previous year in Canmore whilst on a working holiday in Canada where we climbed together. Kazuki was the photographer for the trip. It is called the Kurobe Traverse since it requires crossing the frozen lake formed by the Kurobe Dam as you approach the Tateyama area from the east. The plan was to start at Ogi-zawa near Omachi in Nagano prefecture, cross the Hida Mountains east to west, and finish in a small village called Iori in Toyama prefecture. In more detail the route we took was as follows, including some detours for summits along the way: Hinatayama gate > Ohgisawa > Subari-dake > O-Subari sawa > Kurobe lake > Ichinokoshi 9


に蚱可を埗る必芁がある。 この行皋を順調にいけば2泊3日だ そのた が、条䟋では5日以䞊の予備日を矩務付けられおいる。 め合蚈8日間の予定で蚈画曞を提出した。

> O-yama > Masago-dake > Bessan > Bessan-zawa > Futamata > Komado Sekkei > Nishi Sennin-dani > Shirahag-gawa > Banbajima > Iori.

本番たでに日皋にゆずりがあったため、予行緎習ずしお3人で 䜕回か北アルプス呚蟺の山に登った。 たた、 出発の数日前から 各自荷物を敎え始めた。食事のメニュヌをどうするかず荷物 をいかに枛らすかを考慮し、 ツェルト、調理噚具、 ファヌスト゚ むドセット、積雪芳枬キットなどの共同装備ず、個々のドラむ フヌド、滑走甚具、寝具を合わせお党員が40L皋床のザックに 収めた。

By Toyama ordinance, if you wish to enter this area in winter you have to submit an intentions form and get approval from the Toyama prefecture natural reserve department. If everything went to plan, it would take us 2 nights and 3 days. The local ordinance requires an additional 5 days logistics to be built into the plan as buffer—so we submitted our plan as a 8-day trip.

3月䞭旬になるず、倩気予報ず毎日にらめっこ。幞運にも予定 日の翌日から晎れマヌクが3日以䞊続いおいる。 このチャンス を逃すたいず早速安曇野に集たり、党員で荷物チェックをしお から富山県偎の䞋山堎所ぞ車を回送した。 その時には富山県 譊でダマタン 山岳遭難者探玢システム を借り、積雪状況や 別パヌティの動きなどの情報を聞いた。 たた、長野に戻る前に 富山の地で矎味しい鮚をたくさん食べ、翌日からの゚ネルギ ヌを蓄えた。

Prior to the trip we got together in the Hida Mountains and rehearsed a few things as a team. In preparation, our challenge was to carry suitable meals, emergency gear and shelter and reduce the size and weight of our packs to 40 liters each.

1日目 朝3時に起床し、5時過ぎにはスタヌト地点の倧町の日向山 ゲヌトから歩き始めた。倧町から扇沢ぞ続く道は冬期閉鎖の ため、 ゲヌト手前から6kmほど歩くこずになる。舗装された道 路を2時間歩きやっず扇沢からシヌル歩行が始たった。そこか らは、 日本䞉倧雪枓にも遞ばれおいる壮倧な景色の針ノ朚雪 枓を詰める。 この日は快晎無颚で玠晎らしい倩気。私たち以倖の登山者 も、動物さえもいない。 あたりに静かで時間が止たっおいるよ うだった。芋䞊げれば雲ひず぀ない真っ青な空で、遠くの山々 がはっきり芋える。数日前の降雪で均された雪面もキラキラ光 り、足䞋は新雪でふかふか。党おが完璧ず思われるなか、気持 ちも足取りも軜くダマクボ沢を詰めお、間もなく皜線に出た。 その埌アむれンに履き替え、 山頂を目指す。 スバリ岳山頂手前 は急な雪壁だったが皋よく雪があり、兌岩氏がステップを切っ

10

By mid-March we were checking the weather forecasts everyday, looking for at least 3 days running with clear skies. When that window arrived we had to take the opportunity in case it did not come again. We gathered at Akiko’s house in Azumino, checked all our gear, and delivered a car to the western side of the range in Toyama. Our final task was to rent an emergency beacon from the Toyama Police and drive back to Nagano on the eastern side of the Hida Mountains. We also did not forget to enjoy a big sushi meal in Toyoma before departure. Day 1 We woke at 3am and took our first steps from the Hinatayama gate at 5am. The first 6km was by boot along the cleared Ogisawa road, which is closed in winter. Eventually we started skinning and ascended through the magnificent scenery of Harinoki-sekkei, one of the three Daisekkei in Japan.


おくれたおかげで階段を登るように確実に䞀歩ず぀登るこず ができた。 北に目をやるず、 そこには立山の スバリ岳山頂、暙高2,752m。 シンボル劔岳が倧きくそびえ立っおいた。 これからあの堎所に 立ち入るのかずいう䞍安ず䞀緒に、 どこかワクワクしおいる自 分がいた。 圓初は山頂付近から滑る予定だったが、 どこも氷ず岩が剥き 出しになっおいた。 そこで雪が぀いおいる堎所たで皜線を䞋 りるこずにした。 しかし、 そこからは凍ったアむスバヌンの斜面 を200m䞋降しなければならなかった。私は冬期登山の経隓 が浅く、䞋りのアむれンワヌクに慣れおいないので䞀歩䞀歩 が遅くなる。腰が匕けお子矊のような匱々しい足取りで、 やっ ずの思いで雪のある堎所に着いた時にはすでに15時を過ぎ おきた。 その埌、玠早く滑走準備をしお先の芋えない沢ぞず䞀人ず぀ ドロップむン。 この日やっずの䞀本目の滑りは、 たさかのパりダ ヌラン。 みんなに笑顔が戻った瞬間だった。 暙高を䞋げおいくず予定どおり滝が出おきた。 ロヌプを出しお も降りるこずは䞍可胜ず刀断し、隣の沢ぞ高巻きするこずにな った。最短距離を遞び、 ひっくり返ったら滝ぞず萜ちそうな急 斜面を、 アむれンずピッケルで登り返した。 どうにか隣の沢ぞ移 り、再び滑り始めたものの雪質は暙高を䞋げるに぀れおどんど ん悪くなる。板に雪がべったり匵り付き滑りづらく、転ばないよ うに耐えるのが必死だった。足に疲劎を感じおきたころ、 やっ ずそこに凍った黒郚湖が音も立おずに静かに埅っおいた。 到着17時。 あたりは暗くなり始め䞀番星が出おいた。今倜はこ こでビバヌク。 ほっずする間もなく食事を枈たせ早々ず寝袋に 朜る。 明朝は凍った黒郚湖の䞊を枡るずいう䞀倧むベントが埅 っおいるのだ。

The day was crystal clear and still, with no one around and no sound. The sky looked bluer than normal and mountains in the distance looked crisp. The snow surface was covered with soft sparkling fresh snow. Everything seemed perfect and the three of us happily climbed onto the ridge that leads to Subari-dake. The final approach was steep, but there was good snow and Kazuki kicked steps, which made it an easy climb. Top of Subari-dake, 2,752m. Looking north we could see the big and symbolic Tsurugi-dake. “We are heading over there” I was a bit nervous, but more excited. We looked for a line from the summit, but it was all rock and ice, so a down climb was required to find good snow. We used crampons to descend 200m. I was inexperienced with crampon work, especially when downclimbing—I felt like a scared sheep. I was perhaps too careful descending step by step and by the time we reached good snow for riding it was 3pm. We quickly transitioned into ride mode and went one at a time into the not yet visible gully below. From the first turn we had good powder until the waterfall which blocked our path. We knew about this obstacle, however unfortunately our rope was not long enough to downclimb the fall. We switched back into crampons and climbed a direct steep slope over into the next skiable line. This climb was steep and a slip would have dropped you directly into the waterfall. Eventually we were able to descend via difficult snow with tired legs towards the frozen Kurobe Lake, waiting for us in silence at the end of our first day. We made camp at 5pm as the area darkened and the first star appeared. Tomorrow required another significant event in the traverse, crossing the frozen lake, so we ate quickly and went to bed. 11


12

2日目 æ°—æž©-10℃。倜が明ける前に起床し、準備を敎え、 ロヌプを 繋いで黒郚湖ぞ足を螏み入れた。枡枉になるかず心配しおい たのが嘘のように、湖はがっしりず凍り、頑䞈そうだった。 リヌダヌがしっかりずした足取りで先頭を行き、私たちを匕っ 匵っおくれた。枡った堎所はちょうど黒郚湖の真ん䞭。兌岩氏 は泳ぐのが苊手ずいうこずもありかなり緊匵しおいたが、玄20 分で反察岞に蟿り着いた。

Day 2 Temperature -10℃. We tied into our rope to cross the lake ice just in case someone fell through. The surface was frozen solid. Our leader was moving confidently and pulling us along as we traversed right across the middle of the lake. It felt like a long distance. Kazuki can’t swim, so he was nervous. We arrived on the opposite shore after 20 minutes.

この日もクリアな倩気、 むしろ快晎すぎお雪面ぞの照り返しが 凄かった。昚日越えおきたスバリ岳を芋返りながら、緩やかで 長い斜面を少しず぀登っおいく。 日射のせいで熱疲劎気味な のか、高山病なのか、足取りが少しず぀重くなっおいった。 氎分を取りたくおも手持の氎筒には十分な氎は入っおいな い。冬期は川が凍っおいるため雪を溶かしお飲み氎を䜜るのだ が、今回は軜量化のためにガスの数を枛らし、氎䜜り甚に十分 䜿える䜙裕がなかったのだ。 山ではこためな氎分補絊は倧事 だず身をもっお感じた瞬間だった。

The day warmed and the sun reflected harshly from the snow as we slowly made our long but gentle journey. We looked back to Subari-dake where we had been and felt good. My legs were getting slower with every step, either from heat fatigue, or possibly rising elevation. Since we were very careful about carrying too much weight, we had limited gas for melting water. I really needed to drink more and was reminded again that you need frequent hydration in the mountains.

私のカメさんスピヌドでも、足を䞀歩ず぀前に出せば先に進 む。 それを機械的に繰り返し、時間がかかりながらもどうにか 䞀ノ越に着いたのはお昌過ぎだった。予定では雄山を越え真 砂岳から別山ぞの皜線を歩き二股ぞ。劔の麓にいくにはあず 3回コルを越えなくおはならない。 これたでの時間や䜓力、疲劎 を考慮し、今倜は宀堂ぞ䞋りるルヌトに倉曎するこずにした。

Even at my turtle speed, if I made a step I was moving forward. Mechanically repeating each step, by midday we finally arrived at Ichinokoshi after many hours, and looked down into the Tateyama area. Our afternoon plans were too ambitious, the forecast was for deteriorating weather, and we were very fatigued, so we changed our plans.

その代わり、 その日は誰もいない静かな立山゚リアを 3人で思 う存分満喫した。新しい降雪もあり、20cmほどのパりダヌを、 䞊から䞋たでそれぞれが自由なラむンを描いた。 たさに雪山の パラダむス。 こんなに雄倧で玠晎らしい景色をたった3人で独 占できるなんお、本圓に莅沢だった。

We decided to enjoy just the three of us skiing quiet Tateyama with no one else around, unlike in November and April. There was 20cm of new powder, and we drew lines from top to bottom. It was like heaven, a luxury to occupy such grand and wonderful scenery all alone.

い぀もより䞁寧に 幕営地の宀堂に぀いたのは14時過ぎ。 ツェルトを匵ったり、雪でテヌブルず怅子を䜜ったりず立掟な ベヌスを䜜った。 お湯を沞かしお茶を煎れ、 ゆっくりずその莅 沢な時間を楜しんだ。 これこそ、本圓の幞せだ。

We arrived at our basecamp in Murodo at around 2pm, giving us more time to set up our lightweight tents and build a nice snow table and chairs, to make a good camp after our efforts. Whilst boiling water and making tea we felt true happiness.


西に沈む倪陜は立山䞉山を赀く照らし、宀堂䞀䜓に幻想的な 䞖界を創り出した。倪陜が沈み、䞀番星が出始めるず、 山は埐 々に闇に包たれおいった。倜䞭にトむレに行こうずツェルトを出 るず、 そこは眩しい光で茝く数千の星たちが螊っおいた。宀堂 は明かりひず぀もなく、 もうそれは宇宙の䞭に攟り出されたよ うな感芚だった。 身䜓党身がしびれるぐらいに现胞が喜んでいるのがわかった。 「矎しいものずは、 自然の䞭にある」 ずは誰かの蚀葉だが、 たさ にそれだった。人間が䜜った矎はいずれ廃れたり壊れたり、 時代が倉わるずずもに評䟡されなくなるこずがあるが、 自然は い぀だっおそこにそのたたの矎しい姿でいおくれるのだ。

Sunset lit up the Tateyama basin and peaks with alpenglow, followed by darkness slowly settling over the area and a quiet end the day. When I went outside in the middle of the night for a toilet visit, there were thousands of stars dancing and sparkling. It was like being thrown into space. My body felt electrified, every cell was full of joy. People say that “beauty resides in nature”, and they are right. Beauty created by humans can be destroyed or die out, or may not be appreciated as the era changes. But nature is always there with its beauty.

3日目 ゆっくりの起床だ。 ルヌトを倉曎したおかげで、時間に䜙裕が できたのだ。䜓力の有り䜙る兌岩氏は倪陜が䞊がる前に宀堂 を出発し、雄山ぞず滑りに出かけた。残る女子2人は枩かいお 茶を煎れツェルトでぬくぬくしながら圌の朝䞀番の滑走を芋 守った。黒い米粒のような䜕かが斜面をゆっくりず䞋っおきお、 その姿はだんだん倧きくなり笑顔いっぱいの圌がこちらぞ滑 り降りおきた。倧満足だったようだ。

Day 3 A slow start. Changing route intentions gave us plenty of time. Kazuki was full of energy so he left camp before sunrise to ski from O-yama’s summit. Us ladies happily lay in our tent making hot tea and watching his first run for the day. The small black “rice” dot came down the slope, the dot became bigger, and then there he was with a big smile.

朝食を枈たせ宀堂乗越ぞず向かった。雲は少し出おいるがこ の日も倩気に恵たれた。30分ほど䞊がった皜線からは、立山゚ リア党貌を芋枡すこずができた。昚日3人で滑ったラむンも芋 え、嬉しかった。

After breakfast we climbed to Murodo Nokkoshi. We were lucky to have a third day of clear weather. From the ridge we could see all of Tateyama.

倢のような䞖界から珟実の䞖界ぞは戻りたくない。 そんな気 持ちで埌ろ髪をひかれながらも、最埌の斜面に䞀人ず぀ラむ ンを決めお飛び蟌んだ。誰のトラックも入っおいないきれいな カガミ谷は最高だった。最初の出だし50mは氷だったが、沢の ボトムに入るずハむシヌズンなみの䞊質で軜い新雪が埅っお いた。 それは3日間で䞀番䞊質なパりダヌだった。 3人は雪煙を たき散らしながら声を䞊げおそれぞれ滑りを楜しんだ。

We didn’t want to go back down into the lower world from this paradise, so with reluctance, we descended into Kagami-dani, all to our own, with no other tracks at all. The top 50m was icy, followed by light fresh snow like it was mid-season. This was the best powder of the trip and the three of us hooted and hollered the whole way down.

13


しばらくパりダヌを楜しんだあずは、今回䞀番の修行が埅っ おいた。沢党䜓が雪厩跡のデブリだらけ。 デブリは倧小異なる 倧きさの塊のうえ、信じられないぐらいずおもカチカチで、芋 た目以䞊にそこを滑るのはずおも困難なこずだった。滑れそ うな隙間を芋぀けおどうにか抜けようずするが、板の先端がで こがこに突っかかり䜕床も転んだ。 そんなこずを䜕時間だった ろうか、 やっずの思いでデブリランドをどうにか突砎するこず ができた。 暙高もだいぶ䜎くなり、 ぀いに銬堎島ず呌ばれる゚リアに到着 した。掟出所でダマタンを返华し、 山岳譊備隊に䞋山報告をし た。 なんずそこで枩かいお茶ずお菓子もいただいた。 が、実は そこから車の眮いおある陀雪終了点たでが長かった。道のり 3km、 しかも雪があちこち溶けおいたため荷物を党郚担いで ペロペロにながら最埌の力を出しお歩いた。 そしお、 ようやく車 に、 ゎヌルにたどり着いた。私たち3人は無事にこの旅をやり 終えたのだ その埌は立山の枩泉で3日間の汗ず汚れを萜ずし、安曇野に垰 っお旅の祝賀をビヌルで也杯。矎味しい焌き鳥が評刀の居酒 屋でこの旅を締めくくった。 この黒郚暪断は、 倩気が味方しおく れたのは蚀うたでもないが、 この仲間じゃなかったら達成でき なかっただろう。䞀緒に行けた玠晎らしい仲間に感謝 •

14

After enjoying powder snow, hell was waiting for us, the hardest part of the whole trip. The entire narrow valley was filled with old avalanche debris. This continued as far as we could see, frozen hard blocks of snow. It was much harder to snowboard than you could imagine. Every time I found a small gap through which I thought I could ride, the tip of my board hooked on some debris and I fell, again and again, for many hours until finally we escaped debris land and relaxed in a safe spot by a river. As we continued to lose altitude we eventually arrived at the small community of Babashima. Our trip had ended, and it was a success. We reported into the mountain rescue team to advise that we were out of the mountains, and they gave us hot tea and snacks. We rested for a while with their kindness before completing the final few kilometers to our car. I was the slowest. Our journey finished with an onsen and a long drive back to the west side of the Hida Mountain range. On return to Azumino, we got a little drunk at a local izakaya which is famous for yakitori. Good leadership, some luck, and easy weather made the trip a success. I am grateful to my friends for sharing the Kurobe Traverse with me. •


C

M

Y

M

Y

Y

MY

K

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


16


Photo Gallery 17


Previous page: Photo by Zach Paley Skier: Cody Wilkins

18

This Page: Photo by Zach Paley Snowboarder: Matthias Weichselbaumer


Gallery

Photo by Mark Virgin Skier: Patrick Ziegler

19


Gallery

This page: Photo by Zach Paley Skier: Miles Clark

20

Right: Photo by Zach Paley Snowboarder: Matthias Weichselbaumer


21


22


Photo by Mark Virgin. Skier: Ville Hatakka 23


24


Gallery

Left page: Photo by Zach Paley Skier: Lee Lyon

This page: Photo by Mark Virgin Skier: Tommi Pekonen

25


Gallery

Photo by Zach Paley Skier: Spencer Arnold

26


EAT SLEEP EXPLORE BACKCOUNTRY LODGE HAKUBA Backcountry Lodge Hakuba is a true mountain retreat where our guests can comfortably explore all of the opportunities for outdoor adventure found in the Hakuba Valley, experience a Japanese-level of service and hospitality, and simply enjoy their holiday to the very fullest. バックカントリヌロッゞ癜銬はアメリカ人ず日本人倫婊がオヌナヌであるアメリカンスタむルのB&B朝食付き宿泊斜蚭) です。倧自然の䞭にあるロッゞは暖炉のあるリビング、広いダむニングルヌム、 そしお居心地のよい客宀を敎えおおり、 毎朝コンチネンタルブレックファヌストをお楜しみいただけたす。

www.backcountry-hakuba.com info@backcountry-hakuba.com 050-3497-9595

27


雪厩危険床区分の Considerable を理解する

Understanding Considerable Avalanche Danger 雪厩危険床区分のConsiderableには倚くの䞍確実性が結び぀いおいる。 そしお高い危険状況䞋における 䞍確実性は必ずしも良いものではない。

There is uncertainty associated with Considerable avalanche danger. And uncertainty in a high consequence hazardous environment is bad.

日

本雪厩ネットワヌクが毎日発行する癜銬雪厩情報 (www.nadare.jp) は、北米の雪厩危険床区分を䜿 甚しおいる。 これらの区分の䞭で、 Considerableの 危険床が最も誀解されるこずが倚い。説明を読み、誘匕、分 垃、可胜性、雪厩の芏暡などが䜕を意味するのか泚意深く考 えるように。

Considerableの危険床区分は非垞に悪い状況であ るこずを理解するように。 Moderateの危険床区分ず 比べお、危険床は玄2倍ずなる。倚くの雪厩による死亡は Considerableの危険床区分の日に発生しおいる。 Highの危険床区分は明確に理解できるが、Considerableの 危険床区分においお難しいのは、 ハザヌドが広範囲に及んで いるわけではないずころにある。 ある地域のConsiderableの 危険床区分の日には、倚くの゚リアはModerateであるが、 い く぀かの゚リアはConsiderableで、 たたさらに別の゚リアで はHighの危険床区分であるこずがある。 しかしながらこの違 いを説明するのは難しい。 バックカントリヌに出おもいく぀か の小芏暡な雪厩のみを目にし、短絡的に次回出かける時は それほど心配しなくおもよいず思っおしたうかもしれないの だ。䞀方で、 かなりの雪厩の掻動を目にしお戻っおくる堎合も あるだろう。 こうした䞍確実性をどうやっお察凊するこずができるだろう か雪厩危険床区分がConsiderableの時は、䞍安定性の兆 候を泚意深く芋぀けるこず。慎重なルヌト遞択を行うこず。 そ しお保守的な意思決定を行うこず。 しかしながら、 それをどの ように行うかをあなた自身きちんず理解しおいるだろうか 癜銬の雪厩情報はwww.nadare.jpから確認できる。 •

28

T

he daily Hakuba avalanche bulletin produced by the Japan Avalanche Network (www.nadare. jp) uses the North American Avalanche Danger Scale. Of all danger ratings, Considerable danger is the most misunderstood. Read the description and carefully think about what it all means: triggers, spatial distribution, likelihood, avalanche size etc Please understand this: Considerable danger is bad. Your risk is approximately twice that of the lower Moderate danger. Most avalanche deaths happen on Considerable Danger days. Unlike with more easily recognizable High danger, the difficulty with Considerable danger is that the presence of large avalanches is not widespread. On a Considerable danger day in the region, some areas may have Moderate danger, some Considerable, others may have High danger. Yet it is hard to tell the difference. You may return from the backcountry having only seen a few small avalanches and be fooled into thinking next time you don’t need to worry. Or, you may return having seen significant avalanche activity. What can you do to manage this uncertainty? When avalanche danger is Considerable, look carefully for signs of instability. Use cautious route finding. Employ conservative decision making. But do you know how? Hakuba’s avalanche bulletin is available at www.nadare.jp.•


雪厩危険床

Danger Level

行動に察するアドバむス

Travel Advice

すべおの雪厩地圢を避ける。

Extreme

High

Moderate

Low

雪厩芏暡ず分垃

Avalanche Size & Distribution

Avoid all avalanche terrain.

自然発生および誘発の雪厩が確実に 起こる。

倧きな雪厩から非垞に倧きなものたで 倚数の堎所で発生。

非垞に危険な雪厩コンディション。雪厩 地圢内の行動は勧められない。

自然発生雪厩の可胜性が高い。誘発雪 厩の可胜性が非垞に高い。

倧きな雪厩が倚数の堎所で発生、 ある いは非垞に倧きな雪厩が特定の堎所 で発生。

Natural and human triggered avalanches certain.

Very dangerous avalanche conditions. Natural avalanches likely; human Travel in avalanche terrain not triggered avalanches very likely. recommended. 危険な雪厩コンディション。積雪の泚 意深い評䟡、慎重なルヌト遞択ず保守 的な意志決定が必芁䞍可欠。

Considerable

雪厩の可胜性

Likelyhood of Avalanche

Dangerous avalanche conditions. Careful snowpack evaluation, cautious route-finding and conservative decision-making essential.

自然発生雪厩がありうる。誘発雪厩の 可胜性が高い。

Natural avalanches possible; human triggered avalanches likely.

特定の地圢圢状で雪厩コンディション が高い。積雪ず地圢を泚意深く評䟡 し、関係する特城を特定する。

自然発生雪厩の可胜性が䜎い。誘発雪 厩はありうる。

䞀般的に安党な雪厩コンディション。孀 立した地圢圢状にある䞍安定な積雪に 泚意する。

自然発生および誘発の雪厩の可胜性 は䜎い。

Heightened avalanche conditions on specific terrain features. Evaluate snow and terrain carefully; identify features of concern.

Generally safe avalanche conditions. Watch for unstable snow on isolated terrain features.

Natural avalanches unlikely; human triggered avalanches possible.

Natural and human triggered avalanches unlikely.

Large to very large avalanches in many areas.

Large avalanches in many areas; or very large avalanches in specific areas.

小さい雪厩が倚数の堎所で発生、 ある いは倧きな雪厩が特定の堎所、 もしく は非垞に倧きな雪厩が孀立した堎所 で発生。

Small avalanches in many areas; or large avalanches in specific areas; or very large avalanches in isolated areas.

小さい雪厩が特定の堎所で発生、 あ るいは倧きな雪厩が孀立した堎所で 発生。

Small avalanches in specific areas; or large avalanches in isolated areas.

小さな雪厩が孀立あるいは極端な地 圢で発生。

Small avalanches in isolated areas or extreme terrain.

29


Kashimayari-ga-take

Goryu-dake

2,889m

2,814m

鹿島槍ヶ岳

唐束岳

Shira-dake 癜岳

2,540m

Goryu / Hakuba 47 Ski Area 五竜 / 癜銬47スキヌ堎

Shakushi-dake

Karamatsu-dake

五竜岳

Happo One Ski Area

八方尟根スキヌ堎

2,690m Kaerazuno-ken 䞍垰嶮

2,560m

Iwatake Ski Area

岩岳スキヌ堎

杓子岳

2,812m Tengu-no-atama Yari-ga-take 倩狗ノ頭

2,812m

鑓ヶ岳

2,903m

Obinata-yama 小日向山

1,907m Tsugaike Ski Area

栂池スキヌ堎

30


Daisekkei

Korenge-san

倧雪枓

小蓮華山

2,740m

Shirouma-dake 癜銬岳

2,932m

Tengupara 倩狗原

Yukikura-dake

Akaotoko-yama

Asahi-dake

Gorin-zan

2,610m

2,180m

2,418m

2,240m

雪倉岳

赀男山

朝日岳

五茪山

Norikura-dake 乗鞍岳

2,436m

Norikura Ski Area

乗鞍 スキヌ堎

Cortina Ski Area

コルチナスキヌ堎

Kazafuki-dake 颚吹岳

1,907m

Mountainlife . jp 31


WHERE TO GET STARTED

バックカントリヌを始めよう

過

去の3号の 「バックカントリヌを始めよう」 では、 癜銬 バックカントリヌを初めお蚪れるビゞタヌのために、 基本的な地圢の玹介を行った。 これらの蚘事はオン ラむンにお今もアクセス可胜ずなっおいる(www.mountainlife. jp)。今回の号ではもう少し䞀般的な癜銬バックカントリヌの安 党および蚈画に぀いお玹介する。 すべおの人に圹に立぀ポむント であるが、 なかでもいく぀かは癜銬を初めお蚪れる人たちにずっ お特に有甚であろう。

1. 毎日の雪厩情報はwww.nadare.jpにお配信される。ただし、

1. The daily avalanche bulletin is available at www.nadare. jp. Always check the valid date.

2. 癜銬で最も共通しおいる雪厩はりィンドスラブずストヌムス

2. The most common avalanche problems in Hakuba are Wind Slab and Storm Slab. We get many sun and rain crusts, some of which can become Persistent Weak Layers.

日付を必ず確認するように。

ラブである。 日射ず雚によるクラストが倚く発生し、 そのいく ぀かは持続性匱局になりうる。

32

I

n the last three installments of “Where To Get Started” we provided some basic terrain information for new visitors to Hakuba’s backcountry. Those articles can be read online (see www.mountainlife.jp). In this installment we provide more general Hakuba backcountry safety and planning comments. Some of these are specifically useful to foreigners, whilst other points may be of interest to everyone.


バックカントリヌに行くなら、必ず雪厩ビヌコン、 シャベル、 プロヌブを身に぀け、 か぀䜿い方を知っおおくこず。 垞に誰かず䞀緒に行き、 たたどこに行くのかを䌝えおおくように。

If you are going into the backcountry you must carry an avalanche transceiver, shovel and probe and know how to use them. Always go with a partner and tell someone where you are going.

Photo by MountainLife.jp

3. 日本には残念ながら公匏Avalanche Terrain Exposure Scale (ATES)の評䟡はない。 しかしこの有甚なバックカント

3. Unfortunately Japan does not have any official Avalanche Terrain Exposure Scale ratings (ATES). However, for those familiar with this useful backcountry trip-planning concept, there is very little easy access Simple terrain in Hakuba.

4. 癜銬のスキヌ堎にはバックカントリヌゲヌトがある。五竜 ず八方のゲヌトからは明らかな皜線を経お 「Complex」 な

4. Most resorts in the valley have a sanctioned ‘backcountry gate’. The Goryu and Happo gates lead to Complex terrain via defined ridges. These zones are not suitable for inexperienced avalanche decision makers unless avalanche danger at all elevation bands is Low on that day, and even then normal caution is always required. The Tsugaike, Norikura and Cortina gates access generally more moderate terrain, however, with only a little touring you can quickly become exposed to very steep complex zones that are unsuitable for the inexperienced.

リヌツアヌ蚈画のコンセプトを知っおいるのであれば、 癜銬 には簡単なアクセスができる 「Simple」 な地圢はほずんどな いこずを留意しおおくように。

地圢ず繋がっおいる。 その日党おの高床にお雪厩危険床が

Low䜎いでないかぎり、 これらの区域は経隓が少ない雪

厩刀断決定者に適したものではない。栂池、乗鞍、 コルチナ のゲヌトからは比范的穏やかな地圢にアクセスできるが、 少 し先に進むず初玚者には適さない、 より耇雑な゚リアにさら されおしたうので留意するこず。

5. 癜銬ルヌルを尊重し、スキヌ堎の境界線ロヌプやフェンス を超えたりしないこず。

33


6. 五竜尟根からの滑りは北あるいは南の谷で終了するこずを 意味する。 いずれのルヌトも広く頻発におこる雪厩堆積区 に暎露されおいる。過去にも倚くの人が䞊郚からの雪厩に 巻き蟌たれおいる、死に至る事故も発生しおいる。

7. 癜銬広域には玠晎らしいツアヌの地圢が倚く存圚するが、 癜銬村から芋えないこずが倚い。 そういった時、地図は非 垞に有甚である。 なお、 これらのアクセスには車を芁する堎 合が倚い。

8. 囜土地理院が発行しおいる地圢図は非垞に正確で、2侇5 千分の1では10mごずに等高線が蚘されおいる。 これらの地 図は安䟡に手に入り、 たた電子版はオンラむンでも提䟛さ れおおり(http://maps.gsi.go.jp/)、PDFに保存したり、 コンビ ニでA3サむズに印刷するこずもできる。

9. ツリヌスキヌには、成熟した癜暺の林を探すように。䞀般的 に、 癜銬谷の北の方がアクセスしやすい。

10. 簡単にアクセスできる地圢にたくさん人がいたずしおも、ほ

ずんどの堎合、尟根沿いに誰も滑っおいない゚リアを芋぀ けるこずができる。 これは玠晎らしいこずであるけれども、 同 時に恐ろしいこずでもある。倚くの人が、 より安党な尟根沿 いを滑らず、 雪厩の起こりうる沢を滑っおいるこずを意味す るのだから。

11. ほずんどの降雪はシベリアからの空気の流れで生じる。湖氎

効果および地圢性の䞊昇による倧雪では小さな霜の雪片を 䜜り出す。䞀方で、䜎気圧通過による降雪は比范的暖かい。 しかし時折、䜎密床の完璧な星型雪片を生じるこずがあり、 その際には冷たいパりダヌをもたらすこずがある。

12. 癜銬は北アフリカの地䞭海沿岞ず同じ緯床である。12月ず 1月は、倪陜は䜎く寒い倩気が続く。 13. 癜銬では、雪厩はよく発生し倉化する危険であるが、倧雪時 のグラむドクラック、 あるいは朚ぞの衝突も同じぐらいの危 険床を䌎う。

14. コンビニで厚みのあるしっかりしたゎミ袋を賌入しおおく ず、 川を枡るずきに足を濡らさずに枈む。

15. 緊急連絡時には110番通報するこず。バックカントリヌでは

携垯の電波が぀ながらないこずがある。 たた、 日本語でのコ ミュニケヌションが必芁。

16. ヘリコプタヌによる救助は可胜だが、悪倩候、倜間、そしお

地圢密林など などの状況によっおは救助ができない。 た た、 自分の䜍眮を正しく䌝える必芁がある。

17. 癜銬は颚が匷い。五竜や八方の尟根は栂池゚リアよりも匷

颚を受けるこずが倚い。 そのため、 同じ日でも倩候や雪の状 況が倧きく異なるこずがあるので留意するこず。

18. 雪厩を目撃したら、写真をずり日本雪厩ネットワヌクに連絡 するこず。翌日の雪厩情報の準備も含めお、 こうした䟡倀の ある情報はずおも圹に立぀。

19. そのほか远加の倩候および積雪の芳察に぀いおは、www. nadare.jpあるいはwww.steepdeepjapan.comを参考にす るこず。•

5. Please respect Hakuba’s Resort Rules and never cross resort boundary ropes and fences. 6. Skiing from the Goryu backcountry ridge usually means exiting via the valleys either to the north or south. Both routes are exposed to large and frequent avalanche runouts. There have been numerous people almost hit by big avalanches from above in recent years. People have died in these areas. 7. A lot of the better ski touring terrain in the wider Hakuba area can not be seen from town. Maps are very helpful. Sometimes a car is required. 8. Japanese Government topo maps are very accurate and detailed with 10m contours at a 1:25,000 scale. They are also inexpensive. The digital equivalents are available online, and can be exported to pdf and printed in A3 size at convenience stores. http://maps. gsi.go.jp/ 9. Seek out mature beech forests for the best tree skiing. They are generally more accessible in the northern end of the valley. 10. Even if some easy access terrain has been busy with people, you can often find good untracked skiing on the many ridges. This is fortunate, but also a worrying sign that more people ski avalanche gullies than safer ridge lines. 11. Most snowfall quantity comes from Siberian air flows. These orographic lift ‘lake effect’ storms produce smaller rimed snowflakes. Conversely, snowfall from passing low pressure systems to the south are warmer. However sometimes they can produce smaller quantities of low density perfectly formed stellar snowflakes and on special occasions, very good cold smoke powder. 12. Hakuba is on the same latitude as as the Mediterranean coast of North Africa. The sun is lower and weather colder in December and January. 13. Avalanches are a regular and changing hazard in Hakuba, however hitting a glide crack in a storm, or a tree, are more likely risks. 14. You can buy thick durable garbage bags at convenience stores. These can be tied or strapped to your legs to help cross rivers. 15. For a rescue emergency, call 110. Cell phone service is not available from all areas in the backcountry. You will have to speak Japanese. 16. Helicopter rescue is possible, but they can not help you in a storm, in dense trees, or in the dark. You will also need to provide your location. 17. Hakuba is windy. Generally the Goryu/Happo ridges get more wind than the Tsugaike area. These areas can have amazingly different weather and snow conditions at the same time. 18. If you see an avalanche, take a photo and contact the Japan Avalanche Network. They will appreciate the valuable information when preparing the next day’s avalanche bulletin. 19. For additional weather and snowpack observations, check www.nadare.jp and www.steepdeepjapan.com •

34


book online now

0261 85 0506

centralsnowspoRts.com.au SERVICING ALL OF HAKUBA WITH OUR FREE GUEST SHUTTLE

HUGE RANGE OF SKIS AND SNOWBOARDS MENS WOMENS KIDS MASTERFIT BOOT FITTING TOURING SKIS SPLIT BOARDS SKINS AND TOURING POLES BACKCOUNTRY PACKS AVI BEACONS 35


五茪山

GORIN-ZAN 2,252M 五茪山は癜銬の村から目にするこずはできないが、飛隚山脈ぞの耇数日のスキヌツアヌずしお 癜銬からアクセスできる。

Gorin-zan is not visible from the Hakuba Valley, though it accessible as a multiple day ski tour into the Hida Mountains using Hakuba as a starting point.

五茪山゚リアにアクセスするには倚くのルヌトがある。最も 簡単なのは栂池スキヌ堎からのルヌトだろう。乗鞍岳から滑 っおアクセスもできるし、 もう少し䜎く倩狗原から行く耇数の ルヌトもある。 どれを遞択するかは䞀緒に行くグルヌプ、 コン ディション、 そしお蟿り着くたでにどういう滑りをしたいかに よっお倉わっおくるだろう。 いずれにしおもこのツアヌは、事 前のルヌト蚈画時から十分な準備が必芁だ。五茪山゚リア に到着し、 キャンプを蚭営し、 スキヌを楜しむにはたずは 1 日は確保するように。 たたスキヌをしながらの垰り道にも、 1 日は必芁だろう。行きず垰りの合蚈2日に加えお、間には晎 倩で安定した3日ほどはぜひ欲しいずころだ。 それでも珟地に 行けば、 もっず時間があればいいのにず䜕床思うこずだろう。 この゚リアには五茪山を含む3぀の山頂があり、 そのいずれ も癜高地沢に繋がる斜面がある。 これらすべお長い滑りが 可胜だが、遠くから芋るず五茪山はそれほど目立たない。 癜 高地沢は1,350m付近であれば氎が流れおいるが、冬の間 は氎ぞのアクセスは簡単ではないだろう。近くには数倚くの 1,000m玚の登りず滑りがあり、雪厩危険からも守られおいる こずからここをテントのベヌスにするず良いだろう。 ベヌスから五茪山の山頂に行くには、 比范的問題なく楜しみ ながらツアヌができるが、 そのほずんどが地圢の遞択をしな がら進めおいくこずになる。 癜高地沢から朝日岳ず五茪山の 広いコルに登るのであれば、巊偎に朝日岳からの雪厩の通 り道にさらされるため、泚意するように。 そこを越えれば、 な だらかに起䌏した地圢を登るのは簡単だ。 なおこの登りルヌ トは、垰りの滑りルヌトのよい代替案プランB ずしおも䜿え る 参考英語では本案のこずをプランA、代替案のこずをプ ランBず蚀う。 山頂たでの別案ずしお、五茪山東面から五茪高原を通る盎 接的なルヌトを取るこずもできる。 しかしこのルヌトは高朚 限界線からの䜎い高床での登りを含めお、 かなり斜床のある ゚リアがあり、 たた党おの道のりで雪厩が起こりうる。五茪高 原からは、登りに察しお巊偎の尟根がアクセスしやすいが、 芋た目ほど楜ではない。短い急募配の堎所があり、 そこにあ る雪は颚に削られお苛立たしいぐらいに倧きな圢ずなっおい る。登りの右偎の尟根は、 山頂に蟿り着くたでに耇数の雪厩 暎露を考慮しなくおはならないし、 ほずんどの堎合、颚により 硬く滑りやすくなっおいる。

36

For the benefit of foreign readers, Gorin-zan means ‘Five Ring Mountain’. You’ll notice the name contains the same kanji character as Goryu-dake, which stands above Hakuba, and means ‘Five Dragon Peak’ (see issue #3). The terms -dake and -zan both mean ‘mountain’. Please refer to the dictionary at the back of this issue for more geographical term translations. There are numerous routes that access the Gorin-zan area, with the easiest variants starting from the Tsugaike Ski Resort trail head. This tour requires careful pre-trip route planning. Give yourself a day to access the area, set up camp and get some skiing done. You’ll also need a day to return, including some skiing along the way. In between those days you’ll wish you had at least 3 clear weather and good stability days. You will always want more time out there. Gorin-zan is one of 3 peaks which each have aspects that run into a common drainage, Shirokochi-sawa (癜 高地沢). All of them offer some big descents, however Gorin-zan is the least noticeable from a distance. Shirokochi-sawa has running water at about 1,350m, though not always easily accessible in mid winter. This is a good basecamp area with tent sites protected from avalanche hazard, and numerous 1,000m climbs and descents nearby. Getting to the summit of Gorin-zan from camp is a relatively trouble free and enjoyable tour with terrain options to work with most of the way. If you travel up Shirokochi-sawa to the very broad col between Asahidake (朝日岳) and Gorin-zan, you will need to manage exposure to large slide paths from Asahi-dake on your left. After them, it is pretty easy going up rolling terrain which makes for a realistic Plan-B descent. Alternatively, you can take a more direct route via Gorin-kogen (五茪高原) on the east aspect of Gorinzan. This route involves a few distinct steep steps in the terrain and avalanches happen on all of these steep steps, including the lower climb out of the treeline. From Gorin-kogen, the climbers left ridge is easy to access,


Photo by MountainLife.jp

山頂からの滑り北偎斜面は、 いろんな地圢の特城や倧きな 石が含たれるが、簡単でなだらかな起䌏を楜しめるだろう。 䜎い高床の長い皜線が北西にあるが、 ここを楜しむだけで別 途1日は远加で必芁だ。次の機䌚に楜しもう。 山頂すぐ䞋にあるメむンの南東の凹状の地圢は颚による圱 響を受けおいるこずがあり、 たたやぶが茂っおいる。 この斜面 からは耇数の長いランに぀なげるこずができる。2,253mの 山頂をスタヌトずしお泚意深く滑り䞋り、最初の平地である 1,950mたで滑れば、次は1,800mの五茪高原たでの䜎い斜 床の長いランを早いスピヌドで行える。五茪高原の広い゚リ アでは、 スキヌダヌの巊偎に向かっおいくず、 1,600mぐらい で林があり、垞緑暹ず䜎密床のブナが広がっおいる。ここか らは広範な斜面で、 スキヌダヌの右偎では癜暺の間をきれ いな滑りのラむンが描けるだろう。 ここにはツリヌスキヌに適 した玠晎らしい箇所がいく぀かある。 そのたた東北東に滑り、1,200mあたりにある少し離れた平 らな゚リアが䞞倉山の麓だ。 この平らな゚リアの端には名前 もない沢があり、孀立感ず同時に安らぎず静寂さを感じるだ ろう。 良い日であれば そしおスキヌダヌであれば、右偎に 900mの倧所 歩いおいくずさらに短いランがいく぀か可胜で、 川たで蟿り着くこずができる。 1,300mのスキヌを終え、さあ 残りはキャンプたでの長い道のりだ。

but harder to climb than it looks. Short steep sections of snow are sculptured by the wind into frustrating large ledges. The climber’s right ridge to the summit requires some avalanche exposure management to reach, and is often hard and slippery due to wind scouring. The main south-east bowl immediately below the summit can be wind affected and is actually a little scrubby. This aspect allows you to link up one long sequence of runs. Start with a careful move from the 2,253m summit down to the first big bench at 1,950m, then the second step down to Gorin-kogen at 1,800m which flows onto fast lower angled skiing for quite some distance. Keep veering slightly skiers left in this wide open area and at around 1,600m start looking for trees—groups of conifers, followed by sparse hardwood beech. From here, there is a broad set of convoluted slopes. Generally further skiers right is better with cleaner fall lines through beech trees. There are areas of very good tree skiing here. Keep going, skiing east-north-east down to a remote flat area at 1,200m, at the foot of Marukura-yama (䞞倉山). There is an unnamed stream at the far end of the flats, and a lot of isolation, peace and tranquility. On a good day (and on skis) you can shuffle a distance to the right and link up a few more short runs down towards Otokoro-kawa, finishing as low as 900m. You just skied 1,300m vertical and now probably have a long tour back to your camp. 37


38


Photo by MountainLife.jp 39


五茪山ず東北東方面にある䞞倉山の間には、広くお倧きな ゚リアがある 前ペヌゞ写真の右偎。 この゚リアは入り組ん だ幅広い斜面での玠晎らしい滑りを堪胜するこずができる。 この地圢に蟿り着くには五茪山の山頂に行く必芁はないが、 党おのルヌトにおいお雪厩のリスクを考慮しなくおはならな い。実際、 ここにある凹状の地圢は、倧、 䞭、小すべおのサむズ の雪厩斜面で構成されおいる。 しかし完璧な日には、 癜銬か らアクセス可胜な゚リアにおいお、最も玠晎らしい長い滑り がここで楜しめるだろう。 バックカントリヌ経隓の限られたスキヌダヌやスプリットボ ヌダヌにずっおは、 このような耇数日を芁するツアヌは真剣 に取り組たなくおはいけない。信頌できる蚈画、 ナビゲヌショ ン、 そしお雪厩のリスク管理が必芁である。 そしお吹雪を避 け、 コンディションが適さなければツアヌをキャンセルする心 構えも忘れないように。•

40

There is a large obvious zone between Gorin-zan and Marukura-yama to the east-north-east (see lookers right in the previous double page photo). In this area you can enjoy some truly fantastic skiing amongst wide gently convoluted slopes. You do not need go via the summit of Gorin-zan to access this terrain, however the various routes into the zone all require careful avalanche risk management. In fact, that whole bowl is filled with small, medium and large avalanche slopes. On the right day it has some of the absolute best long-line skiing accessible from Hakuba. Inexperienced backcountry skiers and splitboarders need to remember that multiple day remote trips like this must be taken seriously. Solid planning, navigation and avalanche risk management are required. Avoid storms and be prepared to cancel your trip if the conditions are not suitable. •

Photo by MountainLife.jp


be free. Mountainlife . jp

AVALANCHE COURSES

- BACKCOUNTRY GUIDING

BOOK EARLY 41


人生にリフトなんおない LIFE IS NOT LIFT SERVED

42


Photo by Zach Paley. Skier Lee Lyon

43


44


Left: Photo by Zach Paley

This page: Photo by MountainLife.jp

45


Photo by Zach Paley. Skier: Lee Lyon 46


47


48


49


Previous page: Photo by Terje Valen HÞihjelle This page: Photo by MountainLife.jp

50

Right: Photo by Terje Valen HÞihjelle


51


52

Photo by Terje Valen HĂ¾ihjelle


叀民家颚の造りの宿

颚味豊かな自然食

自然が残る癜銬萜倉高原

Old Japanese style lodge

Traditional organic cuisine

Wildness setting close to Tsugaike

癜銬山麓 蟲家民宿颚の宿 基

LODGE MOTOI www.lodgemotoi.com 0261-72-5245

Selfcatering apartment also available in Tsugaike from 16,000 JPY / night / flat!

Fresh Roasted Pour Over Coffee & Home Baked Sourdough Bread

coffee.senjeu.com Petit Hotel

Schanze

A small family run hotel with magnificent views of the Northern Alps 自家補酵母パンの宿 プチホテル シャンツェ

Enjoy Tsugaike All Year Round! ■ Walk to the gondola station ■ Outdoor hot springs near by ■ Home cooked cuisine ■ Organic & natural foods 長野県認定こだわり食材の店です。 北アルプスの景芳ず信州の味をお楜しみください。 朝食は酵母パン、倕食は手打ち十割蕎麊が付きたす。

www2u.biglobe.ne.jp/~schanze schanze@mwa.biglobe.ne.jp


2014/15 SEASON 昚幎はなぜあんなに雪が降ったのだろうか Why was there so much snow? Article by Nishi Yan.

昚

シヌズン(2014/2015)の癜銬は、12月始めに降雪 が倚くあり、 そのたた高い積雪を維持したシヌズン であった。 この蚘事ではどういう倩気がそのような シヌズンずなったかに぀いお、調べおみた。

T

2014幎12月は過去10幎間で二番目に倚い环積降雪量 2005幎12月がこ で、高床800mでは658cmを蚘録した れたでの最高倀。 たた平均気枩も二番目に䜎い-1.8℃ で、2005/2006シヌズンの豪雪に次ぐ降雪量ず気枩の䜎さ であった。

December 2014 was the second biggest December in the last 10 years with 658cm falling at 800m elevation (the biggest December was in 2005). It was also the second coldest December in the same period with a monthly average temperature of -1.8C at valley bottom.

特城的であった12月を北半球の広域で確認しおみよ う。 500hPa高床の平幎偏差は、東シベリアのブロッキング高 気圧により、 シベリア䞊空の寒垯前線ゞェットが極東域で倧 きく南に蛇行し北極寒気の南䞋が匷たった。

Let’s look at this significant local December weather in the context of the hemisphere situation at the time. At the 500hPa height, the cold flow above Siberia moved further south above Japan due to a blocking high in the east of Siberia.

11月25日に気象庁が発衚した3ヵ月予報は、 この冬ぱルニ ヌニョ珟象により暖冬、寒気が南䞋し難く、冬型が持続しな い予報であった。 しかし12月にはいるず、赀道近くの゚ルニ ヌニョ珟象の圱響はシベリア䞊空のブロッキング高気圧に より短期的にオフセットされた。結果的に12月から1月䞭旬 たでは寒く冬型が続き、降雪も倚かった。2月の気枩は平幎 䞊みずなり、3月はやや高くなった。

54

he 2014/15 season in Hakuba started with a lot of snowfall, and it remained deep on the ground. In this article we investigate what weather events lead to that situation.

The Japan Meteorological Agency released their 3 month long term forecast on November 25th, 2014. It predicted a warm season due to a weak El Nino event which would result in a short winter pattern. However as December passed, the impact of El Nino near the equator was offset in the shorter term by the northern hemisphere blocking high over Siberia. As it happened, mid-December to mid-January was cold, with a continuous winter pattern and a lot of snowfall. February was normal, and March was slightly warmer than normal.


2014/15 シヌズン: 栂池近くの高床800mにおける日降雪量 (cm) 栂池近く の高床800mにおける日降雪量(cm) Daily Snowfall at 800m Tsugaike in 2014/15 Season Daily Snowfallnear at 800m near Tsugaike (cm)(cm)

80 70 60 50 40 30 20 10 0

月平均500-hPa高床・平幎偏差(2014幎12月 Monthly Mean 500-hPa Height and Anomaly in the Northern Hemisphere (December 2014)

Dec

Jan

Feb

Mar

栂池近くの高床800mにおける積雪(cm) Snow Depth at 800m near Tsugaike (cm) (cm) 2014/15 シヌズン: 栂池近く の高床 800m における積雪

Snow Depth at 800m near Tsugaike in 2014/15 Season (cm)

350

09/10

10/11

11/12

12/13

13/14

14/15

300

H

250 200 150 100 50 0

Dec

Jan

Feb

Mar

2014/15シヌズンのもう䞀぀の特城は、南岞䜎気圧の通過 が倚く、 日本海䜎気圧の通過が少なかったこずである。 癜銬゚リアにおいお、南岞䜎気圧は冬型の気圧配眮ほどの 降雪はなく、枩かく湿った雪か雚が降るこずが倚い。 しかし 2014/15シヌズンは䜎気圧がやや南を通り、䞊䞭局の寒気も 南䞋したため、降雪は少ないが気枩が䜎い堎合が倚かった。 たた匷い暖気を匕き蟌む日本海䜎気圧も少なかったこずも あり、雪解けが進たず積雪量が保たれたものずなった。 たずめるず、12月に雪が倚く降り、 たた䜎気圧の南䞋が進ん だため雚や暖気を避けるこずができ、雪が保たれたのだ。 ラ ッキヌなシヌズンだった蚀えるだろう―なぜならこれらの䜎 12月の降雪埌 気圧が兞型的なパタヌンで発生しおいれば、 はたいしお良くないシヌズンの可胜性があったのだ。 蚘録をみるず、南岞䜎気圧は12月に4回、1月に5回、 2月に6 回、3月に5回ず、 ほが毎週発生しお通過した。 これに察しお日 本海䜎気圧は3月の1回 寒冷枊は陀く であった。•

http://ds.data.jma.go.jp/tcc/tcc/products/clisys/highlights/mhcs201412.pdf

Another significant characteristic of the 2014/15 season was the passing of many low pressure systems to the south of Japan, whilst low pressure over the Sea of Japan was limited. In the Hakuba area, low pressure systems positioned to the south of Japan usually result in warm air and small quantities of snow, or rain. However in this instance, the many low pressure systems passed a little further south and were positioned just right to draw mid and high level cold air from the north. This resulted is less melt and settlement of the existing snowpack. In short, it snowed a lot in December, and this was preserved as Hakuba avoided rain and warm air events thanks to the many low pressure cells being further south than normal. We got lucky, if those lows had been on their typical path, it would have been a poor season after a great December. For the record, low pressure systems to the south of Japan passed 4 times in December, 5 times in January, 6 times in February, and 5 times in March, pretty much one every week. Whilst the normal lows over the Sea of Japan only passed once in March. •

デヌタ源 | Data sources: 1) 気象庁アメダス 地域気象芳枬システム による蚘録。 癜銬では高床703m、 癜銬駅の近くに蚭眮されおいる。 2) www.steepdeepjapan.com。雪厩危険の分析を目的ずし、栂池近くの高床800mにおデヌタ収集 されおいる。1) Japan Meteorological Agency’s Automated Meteorological Data Acquisition System (AMEDAS). Near to the train station in Hakuba at 703m elevation. 2) www.steepdeepjapan.com, data from 800m elevation near to Tsugaike for the purposes of avalanche hazard analysis.

55


BACK ISSUES

これたでの号はオンラむンにおご芧いただけたす。Previous issues are available online.

www.mountainlife.jp/magazine

HAKUBA Mountainlife M AG A Z I N E

ISSUE #3, Winter 2014/15 Where To Get Started Happo Cairns Photo Gallery Goryu Dake Raicho Spring Yama Skiers Kubiki Traverse 3 Peak Challenge Avalanche Safety Life Is Not Lift Served About the Shot Mountain Dictionary

バックカントリヌを始めよう 八方ケルン フォトギャラリヌ 五竜岳 ラむチョり 春を楜しむ人々 頞城トラバヌス 癜銬䞉山ぞの挑戊 雪厩の安党性 人生にリフトなんおない あの写真を振り返っお 山の蟞曞

Free Backcountry Magazine Issue #3, Winter 2014/15

HAKUBA MountainLife MAGAZINE

ainLife

HAKUBA Mountainlife MAGAZINE

/mountainlifejp ountry information

ISSUE #2, Winter 2013/14

ISSUE#2 WINTER 13/14

Where To Get Started Photo Gallery Hakuba Yari-ga-take Landmade Kamoshika Avalanche Safety Celebrating Spring Life Is Not Lift Served Hakuba Calling Enriched Land Interview - Japan Avalanche Network Gear Quiz

バックカントリヌを始めよう フォトギャラリヌ 癜銬鑓ヶ岳

Landmade

カモシカ 雪厩の安党性 春を祝おう 人生にリフトなんおない 癜銬が呌んでいる 最いのある土地 むンタビュヌ:日本雪厩ネットワヌク 線結びクむズ

Free Backcountry Magazine Issue #2 Winter 13/14

Hakuba Mountainlife Magazine

Free Backcountry Magazine 2012/13 Season, Issue 1

56

ISSUE #1, Winter 2012/13 (English Only) The Five Seasons of Snow Where To Get Started Hakuba’s Own Avalanche Information Bulletin Avalanche Safety A Long Way To Go For A Beer Shirouma-dake, Hakuba’s Highest Peak Kodama: Japanese Tree Spirits Interview With Lee Lyon Mountain Dictionary


travel safely. Mountainlife . jp

AVALANCHE COURSES

- BACKCOUNTRY GUIDING

BOOK EARLY


MOUNTAIN DICTIONARY å²³ å³° å±± 高原 å¹³ 原 æ²¢ 川 æ±  倧池

dake / take peak mine peak yama / san / zan mount kougen plateau daira plain hara / para / bara plain sawa / zawa stream kawa / gawa river ike pond ooike large pond

枩泉 小屋 山荘 å°Ÿæ ¹ 田んが 北 南 東 西 雪厩 倧雪枓

onsen / yu koya / goya sansou one tanbo kita minami higashi nishi nadare daisekkei

volcanic hot spring small hut mountain hut ridge rice field north south east west avalanche large area of firn

PRONUNCIATION ‘R” sounds more like “L”. The letter “e” at the end of a word is pronounced. Vowels are sounded as follows: “a” as in father, “i” as in sit, “u” as in full, “e” as in egg, “o” as in pot. Pronounce the vowels correctly. “Happo One” is not Happo 1, rather it is Happo o-ne. “One” means ridge. Pronounce every syllable equally. Ha-ku-ba, not H’koooba.

58

Photo by Zach Paley


59


60


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.