Santiago del Estero

Page 88

Historia - Tradición - Cultura

pertado al país la esencia misma de sus orígenes, cundiendo

Musical Instruments

en todas las generaciones el apego a estos ritmos y reafir-

In terms of musical instrument manufacture, Santiago del Estero

mando su lugar de “Cuna del Folklore”.

has a great prestige for its large production of bombos (Bass Drums), especially the Legüero1 (called like this because it can be heard from

Instrumentos musicales

a long distance). This instrument is made out of Ceibo, Tala or

En la fabricación de instrumentos musicales, Santiago del

White Quebracho wood, with patches of corzuela, goat, sheep or

Estero posee un gran prestigio por la gran producción de

vizcacha leather. Among the countless bombo luthiers, the one who

bombos, especialmente el legüero (llamado así por conside-

stands out is Froilán González, whose instruments have become

rarse que es escuchado a gran distancia. Éste se lo trabaja en

internationally famous and form a part of the instrumental

madera de ceibo, tala o quebracho blanco, con parches de

formations of well-known European and Latin American musicians.

cuero de corzuela, cabra, oveja o vizcacha. Entre los innu-

A musical instrument that is exclusively manufactured in

merables luthiers de bombos, se destaca la figura del Sr. Froi-

Santiago del Estero is the “Sacha Guitar”, the creator of which is the

lán González, cuyas producciones han adquirido prestigio

musician from Atamisqui, Elpidio Herrera. He makes this guitar with

internacional, formando parte de las formaciones instru-

a hollow pumpkin and metallic strings. It is played with a tuning fork

mentales de afamados músicos de Europa y Latinoamérica.

and produces different sounds that resemble those of a guitar, a violin,

Un instrumento de fabricación netamente santiagueña es

a violoncello or a sikus (a kind of flute). Besides merging the violin

la sacha guitarra, cuyo creador es el músico atamishqueño El-

and guitar into an amazing sound, the Sacha guitar imitates the

pidio Herrera. La sacha guitarra está construida con un po-

sounds of woods and birds. Given the peculiarities of this instrument,

rongo ahuecado y posee cuerdas metálicas. Se ejecuta con

it has only been played, so far, by its creator and one of his sons.

un diapasón y asume diferentes sonidos, de guitarra, de vio-

The violins, mandolins and guitars manufactured in Santiago

lín, violoncelo o sikus; además de conjugar el violín y la gui-

del Estero also stand out nationally and internationally and there are

tarra en un sonido incomparable; imita los sonidos del monte

many Santiagueños luthiers who are famous all over the world.

y de los pájaros. Dada la peculiaridad de este instrumento, so-

The rich tradition of the Santiagueño people and their affinity

lamente es ejecutada, hasta el momento, por su creado y uno

for folk music have turned all the provincial map into the perfect

de sus hijos

setting for these luthiers to live, dream and create.

También son muy destacados a nivel nacional e internacional, los violines, mandolines y guitarras, de factura santia-

1

Legüero: It derives from the word “legüa”, league in English.

gueña, contándose con prestigiosos cultores de esta actividad. La rica tradición del santiagueño y su enorme afinidad La Danza, expresión viva del santiagueño. Vitillo Ábalos y su señora en la Feria Artesanal y Productiva Upianita.

con la música folclórica, ha permitido que todo el mapa provincial, sea el escenario donde viven, sueñan y crean, sus

Dancing, live expression of the Santiagueños people. Vitillo Ábalos and his wife in the Handicraft and Productive Fair “Upianita”.

luthiers.

87


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.